Todos los dere chos reservados. Ninguna pa rte de esta publicación p odrá ser reproducida, almac enada en un sistema de re cuperación ni transmitida
en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito
de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para este producto Epson. Epson no se hace responsable si se utiliza la
información para el uso de otros productos.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus filiales serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas,
costes o gastos en los que incurra el comprador o terceras partes, como resultado de accidentes, uso inapropiado o abuso de este producto ni de
las modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto por parte del comprador, ni (excepto en Estados Unidos) del
incumplimiento de las instrucciones de uso y mantenimiento facilitadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no será responsable de ningún daño o problema ocasionado por el uso de cualquier opción o producto consumible que
no sea un producto original de Epson o un producto aprobado por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no será responsable de ningún daño producido por las interferencias electromagnéticas ocasionadas por el uso de
cualquier cable de interfaz que no sea un producto aprobado por Seiko Epson Corporation.
EPSON es una marca comercial registrada y EPSON Stylus es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
Apple y Macintosh son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
Adobe y Photoshop son marcas comerciales registradas de Adobe System Incorporated.
SD es una marca comercial.
LEICA es una marca comercial registrada de Leica IR GmbH.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas
comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
A continuación, se describen las funciones principales de la cámara.
❏ La primera cámara digital telemétrica del mundo.
❏ Admite objetivos existentes. El soporte EM le permite utilizar la
mayoría de los objetivos del merca do, como los objetivos montados
M/L de Leica.
❏ Ofrece un encuadre preciso gracias a la compensación automática
de paralaje.
❏ Ofrece un enfoque siempre estable con un telémetro.
❏ Compatible con datos CCD-RAW, guardados en el formato ERF
(archivo RAW de EPSON), que se pueden procesar con las
aplicaciones suministradas: EPSON PhotoRAW o EPSON RAW
Plug-In.
Nota:
❏ No deje que la cámara sufra golpes fuertes, pues podría provocar fallos en
su funcionamiento, sobre todo cuando la cámara esté encendida.
❏ Recomendamos encarecidamente guardar periódicamente una copia de
seguridad de los archivos del disco duro en otro dispositivo.
❏ Epson no asume la responsabilidad de ningún problema derivado de la
pérdida o corrupción de los datos del disco duro.
Instrucciones de seguridad
Lea todas estas instrucciones antes de usar este producto, y tenga este
manual a mano para consultarlo en el futuro. Siga todas las
advertencias e instrucciones señaladas en este producto y sus opciones.
Advertencias, precauciones y notas
Las advertencias deben seguirse estrictamente para evitar daños
físicos.
w
Las precauciones deben seguirse para evitar daños materiales en el
equipo.
c
Las notas contienen información importante y sugerencias prácticas sobre el
funcionamiento del producto.
Cuando utilice la cámara
❏ Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en este
producto.
❏ No inserte objetos en ninguna abertura.
❏ No toque los componentes del interior de este producto a menos
que se indique lo contrario en la documentación del usuario. No
fuerce nunca los componentes de este producto para encajarlos en
su sitio. Aunque este producto tiene un diseño resistente, una
manipulación poco cuidadosa podría estropearlo.
❏ Proteja la cámara de cambios bruscos de temperatura.
❏ Nunca vierta líquido en el interior de este producto.
❏ Si este producto emite ruidos raros, olores o humo, cancele la
operación en curso y apáguelo inmediatamente. Extraiga la batería
del producto. Consulte al Servicio de Atención al cliente.
❏ Para impedir un incendio o una descarga eléctrica, no cubra este
producto con una manta o material similar transmisor de electricidad.
❏ Para impedir incendios o descargas eléctricas, no exponga este
producto ni sus accesorios a la lluvia ni a la humedad.
Español
Introducción5
❏ Para evitar incendios o explosiones, no utilice este producto en un
lugar donde haya almacenado gas inflamable o volátil.
❏ No utilice este producto al aire libre durante una tormenta.
❏ No utilice este producto después de un cambio brusco de
temperatura, pues podría formarse condensación en sus piezas
electrónicas.
❏ Para evitar posibles lesiones, no fotografíe con flash cerca de los
ojos de una persona.
❏ No introduzca el dedo ni en la cámara ni en el soporte EM.
❏ Si el monitor LCD pierde solución de cristal líquido y esta entra en
contacto con sus manos, láveselas a conciencia con agua y jabón. Si
le entra en los ojos, láveselos inmediatamente con agua.
❏ Cuando conecte este producto a un ordenador o a otro dispositivo
con un cable, compruebe que los conectores tengan la orientación
correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si
inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos
dispositivos conectados por el cable.
Cuando utilice la correa
❏ No balancee la cámara, pues podría estropear la cámara u otros
objetos, o lesionar a alguien.
❏ No tire ni estire la correa demasiado cuando la lleve, pues podría
lesionarse de gravedad.
❏ Mantenga la correa fuera del alcance de los niños.
Cuando utilice la batería
Para evitar daños, siga las precauciones indicadas a continuación
cuando utilice la batería.
❏ Si el ácido de la batería entra en contacto con los ojos o la piel,
enjuague inmediatamente la zona afectada a conciencia con agua
y acuda a un médic o. Si se traga una batería, acuda inm ediatamente
a un médico.
❏ Utilice únicamente una batería de iones de litio Epson para esta
cámara según las instrucciones indicadas en la documentación del
usuario.
❏ No utilice la batería que acompaña a este producto con otros
dispositivos.
❏ Para evitar un cortocircuito, no retire los recubrimientos de la
batería.
❏ No toque la batería con las manos mojadas ni la utilice cerca del
agua.
❏ No exponga la batería al contacto con agua ni a una humedad
excesiva.
❏ No tire, perfore, desmonte, corte ni cortocircuite la batería.
❏ No exponga la batería al contacto con fuentes de calor, fuego ni
agua.
❏ No utilice baterías estropeadas ni con fugas.
❏ No cargue la batería en cargadores de baterías distintos del que
acompaña a este producto.
❏ No cargue la batería cerca de una llama o en lugares muy calurosos.
❏ Mantenga la batería alejada de fuentes de calor.
❏ Evite que la batería entre en contacto con objetos metálicos (como
monedas o llaves) que puedan cortocircuitarla.
❏ No suelde conductores ni bornes o terminales directamente a la
batería.
❏ No toque los bornes de la batería.
❏ Mantenga la batería alejada de fuentes de calor.
❏ Si la batería sufre un sobrecalentamiento, decoloración, distorsión,
desprende un olor extraño o cualquier otra circunstancia fuera de
lo común, sáquela de este producto y no la utilice.
❏ Mantenga las baterías fuera del alcance de los niños.
❏ Si la batería no se ha recargado transcurrido el tiempo de carga
normal, detenga la carga.
6Introducción
❏ No coloque la batería en un contenedor de alta presurización ni en
un microondas.
❏ No introduzca la batería en tomas eléctricas ni en otras fuentes de
alimentación tales como encendedores de cigarrillos.
❏ Cargue la batería antes de utilizarla. La batería no se vende
completamente cargada.
Cuando guarde la batería
❏ Cuando no vaya a utilizar este producto durante mucho tiempo,
saque la batería y guárdela aparte.
❏ No guarde la batería en lugares muy calurosos ni muy húmedos.
❏ Mantenga la batería fuera del alcance de los niños.
❏ Descargue la bate ría completamente antes de g uardarla por mucho
tiempo.
❏ Si la batería ha pasado un año inactiva, cárguela y luego
descárguela completamente.
Desecho de la batería
Antes de desechar la batería, compruebe que esté totalmente descargada.
Advertencia:
❏ Cuando vaya a desechar una batería, tape siempre los dos extremos
w
Para los usuarios de Holanda:
No deseche la batería con la basura normal. Deséchela como pequeño
residuo químico de acuerdo a las leyes locales y las siguientes normas
KCA del Boletín Oficial del Gobierno Holandés nº 45:
con cinta adhesiva para evitar la combustión o explosión.
❏ No deseche la batería con la basura normal. Colóquela en una caja
de reciclaje o un contenedor de acuerdo con las leyes locales.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als
KCA.
Para los usuarios de Alemania:
No deseche la batería con la basura normal. Colóquela en una caja de
reciclaje de acuerdo con las leyes locales.
Para los usuarios de Canadá y Estados Unidos:
Esta señal indica que la batería va a ser reciclada por
RBRC. Cuando deseche la batería, póngase en contacto
con RBRC.
Cuando utilice el cargador de la batería
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
IMPORTANTES
Advertencia:
Lea todas las instrucciones pertinentes de seguridad y
w
funcionamiento antes de utilizar este producto, pues un uso
incorrecto podría lesionarle por incendio, explosión,
sobrecalentamiento o electrocución.
Tenga a mano estas instrucciones de seguridad y funcionamiento
para poder consultarlas en el futuro.
❏ Use únicamente el ca rgador de batería de Epson suministrad o para
cargar la batería Epson de iones de litio modelo UE-85. No intente
nunca cargar baterías de otros tipos en este cargador pues podrían
explotar, tener fugas, sobrecalentarse o provocar lesiones.
❏ No cargue baterías que no sean recargables.
❏ No toque el cargador de la batería con las manos mojadas ni la
utilice cerca del agua.
❏ No exponga el cargador de la batería al contacto con agua ni a una
humedad excesiva.
Español
Introducción7
❏ Utilice sólo el tipo de fuente de alimentación indicado en la etiqueta
del cargador de la batería, y suministre corriente siempre
directamente de un enchufe eléctrico doméstico estándar con un
cable de alimentación que cumpla las normas de seguridad locales
aplicables.
❏ Coloque el cargador de la batería cerca de una toma eléctrica de
pared de la que sea fácil desenchufar el cable.
❏ El cargador de la batería está diseñado para su uso con este
producto, al que acompaña. No intente emplearlo con otros
dispositivos electrónicos a menos que se indique lo contrario.
❏ El cargador de la batería incluido está diseñado para su uso con
este producto. El uso de otro cargador podría provocar incendios,
descargas eléctricas u otros daños.
❏ Utilice únicamente una fuente de alimentación que cumpla los
requisitos de potencia indicados en la etiqueta del producto. Si no
conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona,
consulte a la compañía eléctrica local o al Servicio de Atención al
cliente.
❏ Confirme que el total de amperios de todos los dispositivos
enchufados a la toma de corriente no supere el total de amperios
de la toma.
❏ Si tiene previsto utilizar este producto en Alemania, la instalación
del edificio tiene que estar protegida por un disyuntor de 16
amperios para proporcionar la protección contra cortocircuitos y
sobrecargas de corriente adecuada para este producto.
❏ No use un cargador de batería deteriorado ni deshilachado.
❏ Si usa un alargador de cable con este producto, confirme que el total
de amperios de intensidad de todos los dispositivos enchufados a
la extensión no supera el total de amperios del cable.
❏ Nunca desmonte, modifique ni intente reparar el cargador de la
batería a menos que se indique expresamente en este manual.
❏ No utilice enchufes eléctricos controlados por interruptores de
pared o temporizadores automáticos.
❏ No utilice tomas de corriente conectadas al mismo circuito que
grandes motores u otros aparatos que podrían provocar
fluctuaciones del voltaje.
❏ No utilice enchufes montados en el mismo circuito que aparatos
tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se
apaguen y enciendan regularmente.
❏ Coloque el cable de alimentación de este producto en un lugar en
donde nadie pueda pisarlo o tropezarse con él.
❏ No coloque objetos sobre el cable de alimentación ni sobre el
cargador de la batería.
❏ Mantenga el cable de alimentación recto en los extremos y en los
puntos de inserción en el transformador.
❏ El cable de alimentación no se debe colocar en lugares donde se
pueda enroscar, cortar, desgastar, deshilachar, rizar o sufrir otro
tipo de daños.
❏ Si no puede introducir el enchufe en la tom a de corriente, consulte
a un electricista.
Para los usuarios de Canadá y Estados Unidos:
Utilice el cable de alimentación suministrado o un tipo aprobado por
UL SPT-2 o más fuerte de 6 a 10 pies (1,8 a 3 metros) de largo, un cable
de 2 x 18 AWG con un enchufe de 125 V 10 A y un conector de 125 V 7 A.
Cuando utilice una tarjeta de memoria
❏ Sólo pueden utilizarse las tarjetas de memoria diseñadas para las
especificaciones del producto.
❏ Las formas de utilización de las tarjetas de memoria varían según
e l t ip o d e t ar je ta . E nc o nt ra rá má s i nf or m ac ió n e n l a d oc um en t ac ió n
suministrada junto con su tarjeta de memoria.
❏ No saque la tarjeta de memoria mientras esté encendida la cámara.
8Introducción
Cuando utilice el monitor LCD
❏ El monitor LCD de este producto puede mostrar algunos puntitos
claros u oscuros. Esto es normal y no significa que el monitor LCD
esté averiado.
❏ Si el monitor LCD de este producto presenta desperfectos, consulte
a su distribuidor.
❏ Si el monitor LCD de este producto tiene fugas de solución de cristal
líquido y esta solución entra en contacto con sus manos, láveselas
a conciencia con agua y jabón. Si le entra en los ojos, láveselos
inmediatamente con agua. Si, aun después de lavarse a conciencia,
sigue notando molestias o problemas de vista, acuda a un médico
de inmediato.
❏ Utilice únicamente un trapo seco y suave para limpiar la pantalla.
No utilice productos de limpieza líquidos ni químicos.
Cuando almacene, cuide o transporte la cámara
❏ No guarde este producto al aire libre.
❏ No guarde este producto cerca del agua.
❏ No guarde este producto en un lugar expuesto a temperaturas o
humedad excesivas.
❏ No guarde este producto en un lugar expuesto a cambios súbitos
de temperatura o de humedad.
❏ No guarde este producto en un lugar sometido a luz solar directa
o a fuentes de luz intensa.
Para los usuarios de Gran Bretaña, Hong Kong y
Singapur
Sustituya los fusibles sólo por fusibles del tamaño y el amperaje
correctos.
Para los usuarios del Reino Unido
Información de seguridad
Advertencia:
Consulte el voltaje de la placa de características y cerciórese de que
w
coincide con el voltaje de la fuente de alimentación.
Importante:
Los colores de los cables de conexión eléctrica de este dispositivo siguen el
siguiente código:
Azul - Neutro
Marrón - Fase
Si tiene que colocar un enchufe:
Como es posible que los colores de la conexión eléctrica de este dispositivo no
coincidan con las marcas de colores que identifican los terminales de un
enchufe, siga estas instrucciones:
Conecte el cable azul al terminal del enchufe marcado con la letra N.
Conecte el cable marrón al terminal del enchufe marcado con la letra L.
Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el conjunto de cables o consulte a un
electricista cualificado.
Español
Introducción9
Capítulo 1
Primeros pasos
Desembalaje de su cámara
Compruebe que la caja de la cámara contenga todos los artículos
mostrados a continuación.
Cuerpo de la cámara
Batería de iones de litiocorrea
10Primeros pasos
Tapa del objetivo
Cargador de la bateríaCable de alimentación
Manual de usuarioCD-ROM
(para el cargador de la batería)
(EPSON PhotoRAW/EPSON RAW
Plug-In × 1, Adobe Photoshop
Elements 2.0 × 2)
Piezas de la cámara
Vista frontalVista superior
Anclaje opcional
Contacto X
Botón de liberación
del obturador
Indicador de agujas
1
1
Botón de liberación del
objetivo
Vista posteriorPalanca de calidad fotográfica/
Monitor LCD
Botón de
bloqueo AE
ajustes Balance blanco
LED de acceso a la tarjeta SD
Botón LCD
Botón MENU
Botón ENTER
Botón CANCEL
Botón USER (USUARIO)
Dial de ajuste
Palanca de
selección de
marco
Interruptor de
encendido
Botón de
bloqueodesbloqueo
Dial de velocidad
obturación/dial
de ajuste de la
velocidad ISO
LED de acceso a la tarjeta SDIndica los siguientes estados de la tarjeta SD.
Botón LCDSirve para alternar entre el modo de
Botón MENUMuestra el menú principal en el monitor LCD
Botón ENTERDefine la opción o ajustes seleccionados
Botón CANCELRegresa al menú anterior sin configurar
Botón USER (USUARIO)Realiza la función que se le haya asignado
Monitor LCDMuestra una pantalla de menú o fotos.
Sirve para instalar o quitar objetivos.
Fija la calidad de la foto o el equilibrio de
blancos.
Encendido: accediendo a una tarjeta de
memoria.
Intermitente: error de la tarjeta de memoria
Apagado: no se está accediendo a ninguna
tarjeta de memoria.
fotografiado y el de reproducción.
(disponible en el modo de reproducción).
(disponibles en el modo de reproducción).
ningún ajuste (disponible en el modo de
reproducción).
previamente.
Botón de liberación del
obturador
Indicador de agujasMuestra información sobre los ajustes
Anclaje opcionalSirve para instalar accesorios opcionales
Dial de ajustePermite desplazarse por los menús o fotos
Palanca de selección de
marco
Palanca de carga del
obturador
Interruptor de encendido Enciende/apaga la cámara.
Dial de velocidad
obturación/dial de ajuste
de la velocidad ISO
Botón de
bloqueo-desbloqueo
Medio pulsado: Pulse hasta la mitad el botón
de liberación del obturador para ver la
velocidad óptima de obturación (es decir:
el valor óptimo de exposición) en el visor.
Además, si se pulsa este botón hasta la
mitad en el modo de reproducción o en el
de Tiempo ahorro de energía, la cámara
vuelve al modo de fotografiado.
Totalmente pulsado: Pulse este botón
completamente para fotografiar.
actuales con 4 agujas (número de fotos
restantes, calidad fotográfica, batería
restante y ajuste de equilibrio de blanco). Si
desea más información, consulte “Acerca
de las agujas indicadoras” de la página 24.
tales co mo un flash o un a lente visor exte rna.
mostrados en el monitor LCD. Si desea más
información, consulte “Estructura de los
menús” de la página 42.
Configura un ángulo de campo para la mira.
Carga el obturador.
Ajusta la velocidad de obturación. Si se tira
hacia arriba del dial, al girarlo se ajusta la
sensibilidad ISO.
Desbloquea el dial de la velocidad de
obturación.
12Primeros pasos
Colocación de la correa en la cámara
Siga estos pasos para colocar la correa en la cámara.
1. Enganche la almohadilla de protección y el anillo metálico en un
lateral de la cámara.
3. Pase el extremo de la correa por las dos presillas de plástico.
1
1
1
2. Pase el extremo de la correa por los orificios de la almohadilla de
protección y el anillo metálico.
4. Repita los pasos 1 y 3 con el otro extremo de la correa.
Uso de la batería
Carga de la batería
La cámara se suministra con una batería de iones de litio (UE-85).
Cargue siempre la batería antes de utilizar la cámara por primera vez
o después de un la rgo tiempo sin usarla. Se tarda aproxi madamente 3,5
horas en cargarla completamente.
Siga estos pasos para cargar la batería.
Primeros pasos13
1
1
1
Español
1
1
1
1. Conecte el cargador de batería con el cable de alimentación
suministrado. Después, enchufe el cable a una toma de corriente.
3. Cuando se apague el indicador de carga, extraiga la batería.
Después de cargar la batería, desenchufe el cargador de la toma de
corriente.
2. Coloque la batería en el cargador.
14Primeros pasos
Nota:
❏ El tiempo que tarde en cargarse la batería varía según la temperatura o la
carga restante de la batería.
❏ Durante la carga, la bombilla roja indica los estados siguientes:
Encendida: Indica que se está cargando la batería.
Apagada:Indica que ha terminado la carga o que la batería no está
colocada.
Instalación de la batería
Su cámara utiliza la batería de iones de litio (UE-85) suministrada. No
utilice otros modelos ni marcas de baterías bajo ninguna circunstancia.
1. Compruebe que la cámara esté apagada y luego abra la tapa de la
batería como se muestra a continuación.
Nota:
❏ Si desea saber cuánta batería queda, consulte “Batería restante” de la
página 24.
❏ Si la batería se gasta en seguida después de recargarla varias veces, descárguela
totalmente antes de volver a cargarla. También puede deberse a que haya
terminado su vida útil. En tal caso, sustitúyala por una batería nueva.
1
DUMMY
2. Inserte la batería.
Inserte la batería en la cámara hasta oír un clic, comprobando que
la orientación de la batería sea la correcta.
DUMMY
3. Cierre la tapa de la batería.
Instalación y extracción de una tarjeta
de memoria
No se puede fotografiar sin una tarjeta de memoria SD instalada en la
cámara.
Precaución:
❏ No utilice la tarjeta de memoria SD si hay polvo o hilachas en el
c
Nota:
Para utilizar correctamente una tarjeta de memoria, lea los manuales que la
acompañan. Si utiliza otros dispositivos con una tarjeta de memoria, lea
también los manuales de los dispositivos.
terminal. Si el terminal de la tarjeta está sucio, la importación o
exportación de datos puede fallar.
❏ No inserte ni extraiga nunca una tarjeta de memoria cuando esté
encendido el LED de acceso a la tarjeta SD. Podría borrar o dañar
los datos de la tarjeta.
❏ No utilice ni guarde la tarjeta en un lugar en contacto directo con
la luz solar, ni excesivamente caluroso, húmedo o polvoriento.
❏ Mantenga cerrada la cubierta de la ranura de la tarjeta de memoria
cuando la tarjeta esté insertada. De esta forma, se protege la tarjeta
de memoria y la ranura de polvo y electricidad estática; de lo
contrario, los datos de la tarjeta podrían sufrir daños o perderse.
❏ La exposición de la tarjeta de memoria a una descarga eléctrica
estática puede dañar este producto.
Primeros pasos15
1
1
1
1
1
Español
1
1
1
Formateado de una tarjeta de memoria
Formatee una tarjeta de memoria cuando desee borrar todos los datos
que contenga o cuando un mensaje en el monitor LCD le indique que
lo haga.
Precaución:
❏ Debe formatear en su cámara la tarjeta de memoria SD. El uso de
c
una tarjeta de memoria SD formateada en otra cámara puede
provocar errores de lectura o grabación. Si desea más información,
consulte “Formateado de una tarjeta de memoria” de la página 39.
❏ Cuando se formatea una tarjeta de memoria SD, se borran todos
los datos de la tarjeta, incluso los bloqueados con la función de
bloqueo de la cámara.
❏ Mientras esté dando formato a una tarjeta de memoria SD, no
saque la tarjeta de la cámara.
El interruptor de protección ante escritura
Las tarjetas de memoria llevan incorporado un interruptor de
protección contra escritura para impedir la pérdida accidental de datos.
Cuando el interruptor está en la posición de bloqueado, las fotos
almacenadas en la tarjeta no se pueden eliminar ni sobrescribir.
Instalación de una tarjeta de memoria
1. Compruebe que esté apagado el LED de acceso a la tarjeta de
memoria SD y luego abra la cubierta de la tarjeta de memoria.
DUMMY
2. Inserte la tarjeta hasta el fondo de la ranura para tarjetas de
memoria hasta oír un clic.
Interruptor de
protección
ante escritura
16Primeros pasos
DUMMY
Nota:
Cuando inserte la tarjeta de memoria, asegúrese de que la orientación de
la tarjeta sea la correcta, e introdúzcala hasta oír un clic.
3. Cierre la cubierta de la tarjeta de memoria.
Extracción de una tarjeta de memoria
1. Compruebe que esté apagado el LED de acceso a la tarjeta de
memoria SD y luego abra la cubierta de la tarjeta de memoria.
Precaución:
Nunca extraiga una tarjeta de memoria si el indicador de acceso está
c
iluminado. Podría borrar o dañar los datos de la tarjeta.
2. Presione la tarjeta hasta oír un clic. Cuando suelte el dedo, la tarjeta
de memoria SD saldrá.
Nota:
Si no se ha expulsado la tarjeta de memoria, vuelva a pulsarla.
3. Extraiga la tarjeta de memoria
4. Cierre la cubierta de la tarjeta de memoria.
Instalación y extracción de un objetivo
Se pueden utilizar objetivos montados M (bayoneta) en la cámara.
Además, también se pueden utilizar objetivos montados L si se coloca
la arandela adaptadora M-bayoneta opcional.
Precaución:
❏ No se pueden utilizar algunos objetivos montados M/L debido a la
c
estructura de la cámara. Por ejemplo: no se pueden utilizar con esta
cámara objetivos con dimensiones externas superiores a 20,5 mm.
Objetivos que no se pueden utilizar:
- HOLOGON 15 mm F8
- SUPER ANGULON 21 mm F3.4
- SUPER ANGULON 21 mm F4
- ELMARIT 28 mm F2.8 (el modelo más antiguo)
-F2 (SUMMICRON dual)
Si el objetivo es plegable, no lo pliegue después de instalarlo en la
cámara. Si pliega el objetivo dentro de la cámara a la fuerza o instala
el objetivo plegado, podría estropear la cámara o el objetivo.
Estas lentes pueden utilizarse, pero sin plegarlas:
- HEKTOR 50 mm F2.5
- ELMAR 50 mm F3.5
❏ Incluso con el mismo objetivo, la calidad de la imagen que se obtiene
con esta cámara puede ser distinta de la obtenida con una cámara
analógica.
Instalación de objetivos montados M
(bayoneta)
1. Coloque la marca roja de la cámara frente a la marca roja del tubo
del objetivo.
Precaución:
No introduzca el dedo ni en la cámara ni en el soporte EM.
c
1
1
1
1
1
1
Español
1
1
Primeros pasos17
1
2. Introduzca el objetivo en la cámara y gírelo en el sentido de las
agujas del reloj hasta oír un clic.
2. Tire del objetivo para sacarlo del soporte.
Extracción de objetivos montados M
(bayoneta)
1. Gire completamente el objetivo, en el sentido contrario al de las
agujas del reloj, mientras mantiene pulsado el botón de liberación
del objetivo.
18Primeros pasos
Instalación de los objetivos montados L
Nota:
❏ Para instalar un objetivo montado L, es necesaria una arandela adaptadora
M-bayoneta.
❏ Hay arandelas adaptadoras M-bayoneta de tres tamaños, y se puede usar
cualquiera de ellas.
❏ Si desea más información sobre la instalación de una arandela adaptadora
M-bayoneta en la cámara, consulte el Manual de la arandela adaptadora
M-bayoneta.
1. Instale una arandela adaptadora M-bayoneta opcional, junto con
su cubierta, en la cámara.
DUMMY
Loading...
+ 40 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.