Alle Rechte vorbehalten. Kein Teil dieses Handbuchs darf in irgendeiner Form (Druck, Fotokopie, Mikrofilm oder ein anderes Verfahren) ohne
die schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation reproduziert oder unter Verwendung elektronischer Systeme verarbeitet, vervielfältigt
oder verbreitet werden. Die hierin enthaltenen Informationen sind ausschließlich zur Verwendung mit diesem Epson-Produkt vorgesehen. Epson
ist haftet nicht für die Anwendung dieser Informationen auf andere Produkte.
Weder die Epson Deutschland GmbH noch die Seiko Epson Corporation haften für Schäden infolge von Fehlgebrauch sowie Reparaturen und
Abänderungen, die von dritter, nicht autorisierter Seite vorgenommen wurden. Dieses Handbuch wurde mit großer Sorgfalt erstellt. Eine Haftung
für leicht fahrlässige Fehler, z. B. Druckfehler, ist jedoch ausgeschlossen.
Die Seiko Epson Corporation haftet nicht für Schäden oder Störungen durch Einsatz von Optionen oder Zubehör, wenn dieses nicht ein original
Epson-Produkt ist oder eine ausdrückliche Zulassung der Seiko Epson Corporation als „EPSON Approved Product“ hat.
Die Seiko Epson Corporation kann nicht haftbar gemacht werden für Schäden aufgrund elektromagnetischer Interferenzen, die aus der
Verwendung von Schnittstellenkabeln herrühren, die nicht von der Seiko Epson Corporation als „Epson Approved Products“ genehmigt wurden.
EPSON ist eine eingetragene Marke und EPSON Stylus ist eine Marke der Seiko Epson Corporation.
Microsoft und Windows sind eingetragene Marken der Microsoft Corporation.
Apple und Macintosh sind eingetragene Marken von Apple Computer, Inc.
Adobe und Photoshop sind eingetragene Marken von Adobe System Incorporated.
SD ist eine Marke.
LEICA ist eine eingetragene Marke der Leica IR GmbH.
Allgemeiner Hinweis: Alle im Handbuch genannten Bezeichnungen von Erzeugnissen sind Marken der jeweiligen Firmen. Aus dem Fehlen der
Markenzeichen (R) bzw. TM kann nicht geschlossen werden, dass die Bezeichnung ein freier Markenname ist.
Nachstehend werden die Hauptmerkmale der Kamera beschrieben.
❏ Erste Messsucher-Digitalkamera der Welt.
❏ Vorhandene Objektive können angebracht werden. Dank der
EM-Fassung können die meisten Standard-Objektive wie
beispielsweise Leica-Objektive mit M/L-Fassung verwendet
werden.
❏ Bietet genaue Bildkomposition mit automatischem
Parallaxenausgleich.
❏ Ermöglicht dauerhaft stabile Schärfe mit einem hellen Messsucher.
❏ Unterstützt CCD-RAW-Daten, gespeichert im Format ERF
(EPSON RAW File), die mit den mitgelieferten Anwendungen
EPSON PhotoRAW oder EPSON RAW Plug-In verarbeitet werden
können.
Hinweis:
❏ Setzen Sie die Kamera keinen Erschütterungen aus, weil dadurch
Fehlfunktionen verursacht werden können, insbesondere während der
Verwendung der Kamera.
❏ Wir empfehlen nachdrücklich, die auf der Festplatte gespeicherten Dateien
regelmäßig auf einem anderen Speichergerät zu sichern.
❏ Epson ist nicht haftbar für Probleme, die aus dem Verlust oder der
Beschädigung von Daten auf der Festplatte resultieren.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie diese Anweisungen vor der Verwendung des Produkts
vollständig durch und heben Sie sie zum späteren Nachschlagen auf.
Beachten Sie alle Warnhinweise und Anweisungen auf diesem Produkt
und auf den Optionen.
Handbuchkonventionen
Vorsicht: Anmerkungen dieser Art müssen unbedingt beachtet
werden, um Verletzungen zu vermeiden.
w
Achtung: Anmerkungen dieser Art müssen unbedingt beachtet
werden, um Schäden an den Geräten zu vermeiden.
c
Hinweise enthalten wichtige Informationen und hilfreiche Ratschläge für die
Arbeit mit dem Produkt.
Mit der Kamera arbeiten
❏ Beachten Sie alle auf diesem Produkt angegebenen Warnhinweise
und Anweisungen.
❏ Führen Sie keine Gegenstände durch die Öffnungen ein.
❏ Berühren Sie keine Bauteile im Innern dieses Produkts, außer wenn
Sie in der Benutzerdokumentation dazu aufgefordert werden.
Stecken Sie die Komponenten dieses Produkts niemals unter
Kraftaufwendung ein. Dieses Produkt ist zwar robust, kann aber
durch unsachgemäßen Umgang beschädigt werden.
❏ Schützen Sie die Kamera vor drastischen
Temperaturschwankungen.
Deutsch
Einleitung5
❏ Achten Sie darauf, dass niemals Flüssigkeit auf dieses Produkt
gelangt.
❏ Wenn dieses Produkt ungewöhnliche Geräusche, Gerüche oder
Rauch erzeugt, beenden Sie den Betrieb und schalten Sie es sofort
aus. Entnehmen Sie die Batterie aus dem Produkt. Wenden Sie sich
an den Kundendienst.
❏ Decken Sie dieses Produkt nicht mit einer Decke oder anderen
Abdeckungen ab, die eine elektrische Aufladung abgeben können,
um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden.
❏ Setzen Sie dieses Produkt und die Optionen nicht Regen oder
Feuchtigkeit aus, um Feuer und elektrische Schläge zu vermeiden.
❏ Verwenden Sie dieses Produkt nicht im Bereich von entzündlichen
oder flüchtigen Gasen, um Feuer und Explosionen zu vermeiden.
❏ Verwenden Sie dieses Produkt während eines Gewitters nicht im
Freien.
❏ Verwenden Sie dieses Gerät nicht nach extremen
Temperaturschwankungen, wodurch sich Luftfeuchtigkeit auf den
elektronischen Bauteilen niederschlagen kann.
❏ Machen Sie keine Blitzaufnahmen in unmittelbarer Nähe der
Augen anderer Personen, um mögliche Verletzungen zu
vermeiden.
❏ Stecken Sie keinen Finger in die Kamera oder EM-Fassung.
❏ Sollte die Flüssigkristalllösung aus dem LCD-Monitor lecken und
auf Ihre Hände geraten, waschen Sie sie gründlich mit Seife und
Wasser. Sollte die Flüssigkeit in Ihre Augen gelangen, spülen Sie
sie sofort mit Wasser aus.
❏ Wenn Sie dieses Produkt mit einem Kabel an einen Computer oder
ein anderes Gerät anschließen, achten Sie auf die richtige
Ausrichtung der Steckverbinder. Jeder Steckverbinder kann nur
auf eine Weise eingesteckt werden. Wenn ein Steckverbinder falsch
ausgerichtet eingesteckt wird, können beide Geräte, die über das
Kabel verbunden sind, beschädigt werden.
Verwendung des Trageriemens
❏ Schwenken Sie die Kamera nicht hin und her. Dadurch können die
Kamera oder andere Gegenstände beschädigt oder Verletzungen
verursacht werden.
❏ Ziehen Sie den Trageriemen beim Tragen nicht zu stark oder zu
straff, dadurch können schwere Verletzungen verursacht werden.
❏ Halten Sie den Trageriemen von Kindern fern.
Hinweise zur Verwendung der Batterie
Beachten Sie bei der Verwendung der Batterie die nachstehenden
Hinweise, da bei falscher Verwendung Verletzungen verursacht
werden können.
❏ Sollte Batteriesäure in Ihre Augen oder auf Ihre Haut gelangen,
spülen Sie den betroffenen Bereich unverzüglich gründlich mit
Wasser und begeben Sie sich in ärztliche Behandlung. Wenn eine
Batterie verschluckt wird, begeben Sie sich sofort in ärztliche
Behandlung.
❏ Verwenden Sie ausschließlich eine Epson Li-Ion-Batterie für diese
Kamera entsprechend den Anweisungen in der
Benutzerdokumentation.
❏ Verwenden Sie die Batterie, die mit diesem Gerät geliefert wird,
nicht für andere Geräte.
❏ Entfernen Sie nicht die äußere Umhüllung der Batterie, da diese
gegen Kurzschluss schützt.
❏ Fassen Sie die Batterie nicht mit nassen Händen an und verwenden
Sie sie nicht in der Nähe von Wasser.
❏ Setzen Sie die Batterie nicht Wasser oder hoher Feuchtigkeit aus.
❏ Lassen Sie die Batterie nicht fallen, durchstechen und durchtrennen
Sie sie nicht und schließen Sie sie nicht kurz.
❏ Setzen Sie die Batterie nicht Wärme, Feuer oder Wasser aus.
6Einleitung
❏ Verwenden Sie keine Batterien, die undicht oder in irgendeiner
Weise beschädigt sind.
❏ Laden Sie die Batterie ausschließlich mit dem Batterieladegerät auf,
das mit diesem Produkt mitgeliefert wird.
❏ Laden Sie die Batterie nicht nahe einem offenen Feuer und in sehr
warmer Umgebung auf.
❏ Halten Sie die Batterie fern von Wärmequellen.
❏ Achten Sie darauf, dass die Batterie keinen Kontakt mit
Metallgegenständen wie Münzen oder Schlüssel bekommt, die zu
einem Kurzschluss führen können.
❏ Löten Sie keine Drähte oder Anschlüsse direkt an die Batterie.
❏ Berühren Sie die Batterieklemmen nicht.
❏ Halten Sie die Batterie fern von offenen Flammen.
❏ Wenn die Batterie überhitzt, verfärbt oder verformt ist,
ungewöhnlich riecht oder wenn andere unnormale Situationen
eintreten, entnehmen Sie sie aus diesem Produkt und verwenden
Sie sie nicht mehr.
❏ Halten Sie Batterien außerhalb der Reichweite von Kindern.
❏ Wenn die Batterie nach Ablauf der normalen Ladezeit nicht
aufgeladen ist, beenden Sie den Ladevorgang.
❏ Legen Sie die Batterie nicht in einen Hochdruckbehälter oder in ein
Mikrowellengerät.
❏ Setzen Sie die Batterie niemals in Netzsteckdosen oder andere
Spannungsquellen wie Zigarettenanzünderbuchsen ein.
❏ Laden Sie die Batterie vor der Verwendung auf. Zum Zeitpunkt
des Erwerbs ist die Batterie nicht voll aufgeladen.
Batterie aufbewahren
❏ Wenn dieses Produkt für längere Zeit nicht verwendet werden soll,
entnehmen Sie die Batterie und lagern Sie sie separat.
❏ Bewahren Sie die Batterie nicht an einem Platz mit hoher
Temperatur oder hoher Luftfeuchtigkeit auf.
❏ Bewahren Sie die Batterie außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
❏ Entladen Sie die Batterie vollständig, bevor Sie sie für längere Zeit
lagern.
❏ Wenn die Batterie längere Zeit gelagert wird, sollten Sie sie einmal
jährlich aufladen und dann vollständig entladen.
Batterie entsorgen
Entladen Sie die Batterie vollständig, bevor Sie sie entsorgen.
Vorsicht:
❏ Überkleben Sie beide Enden der Batterie vor dem Entsorgen mit
w
Für Anwender in den Niederlanden:
Die Batterie darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie sie
vielmehr als chemischen Kleinmüll entsprechend den geltenden
Gesetzen und der nachstehenden KCA-Bezeichnung (Nederlandse
Staaatscourant 45):
Für Anwender in Deutschland:
Die Batterie darf nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen Sie sie
in einen Recycling-Behälter gemäß den geltenden Gesetzen.
Für Anwender in Nordamerika und Kanada:
Klebeband, um eine Entzündung oder Explosion zu vermeiden.
❏ Batterien dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Entsorgen
Sie sie in einen Recycling-Behälter gemäß den geltenden Gesetzen.
Bij dit produkt zijn batterijen geleverd. Wanneer deze
leeg zijn, moet u ze niet weggooien maar inleveren als
KCA.
Diese Kennzeichnung bedeutet, dass die Batterie vom
RBRC recycelt wird. Wenden Sie sich zum Entsorgen der
Batterie an das RBRC.
Deutsch
Einleitung7
Batterieladegerät verwenden
WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Vorsicht:
Lesen Sie alle relevanten Sicherheits- und Bedienungshinweise vor
w
der Verwendung dieses Produkts. Durch falsche Verwendung
können Verletzungen aufgrund von Bänden, Explosion,
Auslaufen oder Überhitzung oder elektrische Schläge verursacht
werden.
Heben Sie diese Sicherheits- und Bedienungshinweise auf, um
auch später darin nachschlagen zu können.
❏ Verwenden Sie zum Aufladen der Li-Ion-Batterie Modell Epson
EU-85 ausschließlich das von Epson mitgelieferte
Batterieladegerät. Laden Sie niemals andere Batterietypen in
diesem Ladegerät auf, da sie explodieren, lecken, überhitzen oder
Verletzungen verursachen können.
❏ Versuchen Sie nicht, normale (nicht wiederaufladbare) Batterien
aufzuladen.
❏ Berühren Sie das Batterieladegerät nicht mit nassen Händen und
verwenden Sie es nicht in der Nähe von Wasser.
❏ Setzen Sie das Batterieladegerät nicht Wasser oder hoher
Feuchtigkeit aus.
❏ Verwenden Sie ausschließlich die auf dem Typenschild des
Batterieladegeräts angegebene Spannungsversorgung. Schließen
Sie das Produkt stets direkt mit einem Netzkabel, das die geltenden
Sicherheitsvorschriften erfüllt, an eine Netzsteckdose an.
❏ Stellen Sie das Batterieladegerät nahe einer Netzsteckdose auf, so
dass der Netzstecker problemlos gezogen werden kann.
❏ Das mitgelieferte Batterieladegerät ist zur Verwendung mit diesem
Produkt vorgesehen. Es darf nicht mit anderen elektronischen
Geräten verwendet werden, wenn nicht anders angegeben.
❏ Das mitgeliefert e Batterieladegerät ist zur V erwendung mit diesem
Produkt vorgesehen. Bei Verwendung eines anderen
Batterieladegeräts können Brände, elektrische Schläge oder
Verletzungen verursacht werden.
❏ Verwenden Sie ausschließlich eine Spannungsquelle gemäß den
Angaben auf dem Typenschild dieses Produkts. Wenden Sie sich
bei Zweifeln hinsichtlich der örtlichen Spannungsversorgung an
das Energieversorgungsunternehmen oder unseren Kundendienst.
❏ Achten Sie außerdem darauf, dass die Gesamtleistungsaufnahme
aller an der Netzsteckdose angeschlossenen Geräte die zulässige
Belastbarkeit dieser Steckdose nicht überschreitet.
❏ Wenn das Gerät in Deutschland benutzt werden soll, muss die
Gebäudeleitung mit einer Sicherung von 16 Ampere abgesichert
sein, um für dieses Produkt einen hinreichenden Schutz vor
Kurzschluss und Überspannung zu bieten.
❏ Verwenden Sie kein beschädigtes Batterieladegerät.
❏ Wenn Sie dieses Produkt über ein Verlängerungskabel
anschließen, achten Sie darauf, dass die Gesamtleistungsaufnahme
aller am Verlängerungs kabel angeschlossenen Geräte die zulässige
Belastbarkeit des Verlängerungskabels nicht überschreitet.
❏ Versuchen Sie niemals, das Batterieladegerät zu zerlegen, zu
modifizieren oder zu reparieren, außer wenn dies ausdrücklich in
diesem Handbuch angegeben ist.
❏ Schließen Sie das Produkt nicht an schaltbare oder
zeituhrgesteuerte Steckdosen an.
❏ Verwenden Sie keine Netzsteckdosen, die sich im gleichen
Stromkreis mit a nderen leistungsintensiven Verbrauchern wie z. B.
große Motoren befinden, die Spannungsschwankungen
verursachen können.
❏ Verwenden Sie keine Steckdose, an der bereits Geräte wie
Fotokopierer oder Klimageräte angeschlossen sind, die regelmäßig
ein- und ausgeschaltet werden.
8Einleitung
❏ Führen Sie das Netzkabel dieses Produkts so, dass niemand darauf
tritt oder darüber stolpert.
❏ Legen Sie keine Gegenstände auf das Netzkabel und das
Akkuladegerät.
❏ Halten Sie das Netzkabel an den Enden und am Eintrittspunkt in
das Produkt gerade.
❏ Das Netzkabel muss so verlegt werden, dass Scheuerstellen,
Einschnitte, Ausfransungen, Quetschen, Knicken und andere
Beschädigungen vermieden werden.
❏ Falls der Stecker nicht in die Netzsteckdose passt, wenden Sie sich
an einen Elektrofachmann.
Für Benutzer in den USA und Kanada:
Verwenden Sie das im Lieferumfang enthaltene Netzkabel oder ein 1,80
bis 3 m langes, UL-zertifiziertes Kabel in der Ausführung 2 x 18 AWG
und des Typs SPT-2 oder stärker mit einem 125-V/10-A-Stecker und
einem 125-V/7-A-Anschluss.
Speicherkarte verwenden
❏ Es dürfen nur Speicherkarten verwendet werden, die den
technischen Kennwerten dieses Produkts entsprechen.
❏ Die Verwendung der Speicherkarten unterscheidet sich je nach
dem Typ der Speicherkarte. Lesen Sie unbedingt die der
Speicherkarte beiliegenden Informationen.
❏ Entnehmen Sie niemals die Speicherkarte, während der
Ein/Aus-Schalter eingeschaltet ist.
Hinweise zum Umgang mit dem
Flüssigkristalldisplay (LCD)
❏ Der LCD-Monitor dieses Produkts kann einige kleine helle oder
dunkle Punkte enthalten. Dies ist normal und bedeutet nicht, dass
der LCD-Monitor in irgendeiner Weise beschädigt ist.
❏ Wenn der LCD-Monitor dieses Produkts beschädigt ist, wenden
Sie sich an Ihren Fachhändler.
❏ Sollte die Flüssigkristalllösung aus dem LCD-Monitor dieses
Produkts lecken und auf Ihre Hände geraten, waschen Sie sie
gründlich mit Seife und Wasser. Sollte die Flüssigkeit in Ihre Augen
gelangen, spülen Sie sie sofort mit Wasser aus. Wenn Sie sich nach
dem gründlichen Ausspülen immer noch schlecht fühlen oder
Sehprobleme haben, suchen Sie sofort einen Arzt auf.
❏ Reinigen Sie das Display nur mit einem weichen, trockenen Tuch.
Verwenden Sie keine flüssigen oder chemischen Reinigungsmittel.
Die Kamera lagern, warten oder transportieren
❏ Lagern Sie dieses Produkt nicht im Freien.
❏ Lagern Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Wasser.
❏ Lagern Sie dieses Produkt nicht an einem Platz mit hohen
Temperaturen oder hoher Luftfeuchtigkeit.
❏ Lagern Sie dieses Produkt nicht an einem Platz, der schnellen
Schwankungen der Temperatur oder Luftfeuchtigkeit ausgesetzt
ist.
❏ Lagern Sie dieses Produkt nicht an einem Platz, der direkter
Sonnenbestrahlung oder starken Lichtquellen ausgesetzt ist.
Für Anwender in Großbritannien, Hongkong und
Singapur
Ersetzen Sie Sicherungen ausschließlich durch Sicherungen gleicher
Größe und Bemessung.
Für Benutzer in Großbritannien
Sicherheitsinformation
Vorsicht:
Achten Sie darauf, dass die auf dem Typenschild angegebene
w
Netzspannung mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
Deutsch
Einleitung9
Wichtig:
Die Adern des Netzkabels für dieses Gerätes sind wie folgt farblich
gekennzeichnet:
Blau - Nullleiter
Braun - Phase
Wenn Sie einen Stecker anbringen müssen:
Da die Farben der einzelnen Adern dieses Geräte-Netzkabels nicht
notwendigerweise mit den Farbmarkierungen der Klemmen im Stecker
übereinstimmen, gehen Sie wie folgt vor:
Der blaue Leiter muss mit der Klemme im Stecker verbunden werden, der mit
dem Buchstaben N markiert ist.
Der braune Leiter muss mit der Klemme im Stecker verbunden werden, der
mit dem Buchstaben L markiert ist.
Wenn der Stecker beschädigt wird, ersetzen Sie das gesamte Netzkabel oder
wenden Sie sich an einen qualifizierten Elektriker.
10Einleitung
Kapitel 1
Erste Schritte
Kamera auspacken
Überzeugen Sie sich, dass der Karton der Kamera die nachstehend
abgebildeten Teile vollständig enthält.
Kamera
Lithium-Ionen-BatterieTrageriemen
Abdeckung für Objektivfassung
AkkuladegerätNetzkabel
BenutzerhandbuchCD-ROM
(für Batterieladegerät)
(EPSON PhotoRAW/EPSON RAW
Plug-In × 1, Adobe Photoshop
Elements 2.0 × 2)
1
1
1
Deutsch
1
1
1
1
1
1
Erste Schritte11
Teile der Kamera
VorderansichtDraufsicht
X-Kontakt
Objektiv-Entriegelungsknopf
Zubehörschuh
Auslöser
Nadelanzeige
RückansichtEinstellhebel für
Sperrtaste für
automatische Belichtung
LCD-Monitor
Fotoqualität/Weißbalance
12Erste Schritte
LED für SD-Speicherkartenzugriff
LCD-Taste
Menütaste
Eingabetaste
Abbruchtaste
Benutzertaste
Rahmen-WählhebelWählrad
Sperren-Freigabeknopf
Ein/Aus-Schalter
Verschlusszeitregler
/Einstellring für ISOFilmempfindlichkeit
Auslöser-Spannhebel
X-KontaktDient zum Anbringen eines optionalen Blitzes.
ObjektivEntriegelungsknopf
Sperrtaste für
automatische
Belichtung
Einstellhebel für
Fotoqualität/
Weißbalance
LED für
SD-Speicherkartenzugriff
LCD-TasteDient zum Umschalten zwischen dem
MenütasteBewirkt Anzeige des Hauptmenüs auf dem
EingabetasteAktiviert die gewählte Option oder Einstellung
AbbruchtasteBewirkt Rückkehr zum vorherigen Menü, ohne
BenutzertasteAktiviert die Funktion, die ihr vorher zugeordnet
LCD-MonitorHier werden Menüs und Fotos angezeigt.
Wird zum Anbringen und Abnehmen eines
Objektivs betätigt.
Behält die Belichtung bei.
Dient zum Einstellen der Fotoqualität bzw.
Weißbalance.
Zeigt den Status der SD-Karte wie folgt an:
Leuchtet: Zugriff auf die Speicherkarte
Blinkt: Speicherkartenfehler vorgekommen
Aus: kein Zugriff auf die Speicherkarte
Aufnahmemodus und Wiedergabemodus.
LCD-Monitor (verfügbar im
Wiedergabemodus).
(verfügbar im Wiedergabemodus).
dass Einstellungen vorgenommen werden
(verfügbar im Wiedergabemodus).
wurde.
AuslöserHalb gedrückt: Drücken Sie den Auslöser bis
NadelanzeigeHier werden Informationen über aktuelle
ZubehörschuhZum Anbringen von Sonderzubehör wie Blitz
WählradDient zum Navigieren durch Menüs oder Fotos,
Rahmen-WählhebelDient zum Einstellen eines Bildfeldwinkels für
Auslöser-SpannhebelDient zum Spannen des Auslösers.
Ein/Aus-SchalterDient zum Ein- und Ausschalten der Kamera.
Verschlusszeitregler/
Einstellring für
ISO-Filmempfindlichkeit
Sperren-FreigabeknopfGibt den Verschlusszeitregler frei.
zur Hälfte, um die optimale Verschlusszeit
(d. h. den optimalen Belichtungswert) im
Sucher anzuzeigen. Außerdem wird durch
Drücken des Auslösers zur Hälfte im
Wiedergabe- und Energiespartimer-Modus
zum Aufnahmemodus zurückgekehrt.
Ganz gedrückt: Drücken Sie den Auslöser
ganz, um ein Foto zu machen.
Einstellungen durch vier Nadeln angezeigt
(Anzahl der verbleibenden Fotos,
Fotoqualität, restliche Batterieleistung und
Weißbalance). Einzelheiten finden Sie unter
„Nadel-Anzeigemodul“ auf Seite 26.
oder externer Sucher.
die auf dem LCD-Monitor angezeigt werden.
Einzelheiten finden Sie unter „Menüstruktur“
auf Seite 44.
den Sucher.
Dient zum Einstellen der Verschlusszeit. Wenn
der Regler hochgezogen wird, lässt er sich zum
Einstellen der ISO-Filmempfindlichkeit drehen.
1
1
1
Deutsch
1
1
1
1
1
Erste Schritte13
1
Trageriemen an die Kamera anbringen
Gehen Sie wie folgt vor, um den Trageriemen an die Kamera
anzubringen.
1. Bringen Sie die Schutzvorrichtung und den Metallring an einer
Seite der Kamera an.
2. Stecken Sie den Trageriemen durch die Öffnungen in der
Schutzvorrichtung und im Metallring.
3. Stecken Sie das Ende des Riemens durch die beiden
Befestigungsteile aus Kunststoff.
4. Wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 für das andere Ende des
Trageriemens.
Akku verwenden
Akku aufladen
Zum Lieferumfang der Kamera gehört ein Lithium-Ionen-Akku
(EU-85). Sie müssen den Akku vor der ersten Verwendung der Kamera
und nach längerem Nichtgebrauch aufladen. Das Aufladen des
vollständig entladenen Akkus dauert etwa 3,5 Stunden.
Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um den Akku aufzuladen.
14Erste Schritte
1. Schließen Sie das mitgelieferte Netzkabel an das Akkuladegerät
und dann an eine Netzsteckdose an.
3. Entnehmen Sie den Akku, wenn die Ladeanzeige erlischt. Ziehen
Sie den Netzstecker des Akkuladegeräts nach dem Aufladen aus
der Netzsteckdose.
1
1
1
Deutsch
2. Setzen Sie den Akku in das Akkuladegerät.
Hinweis:
❏ Die Ladedauer kann in Abhängigkeit von der Temperatur oder der
Restladung des Akkus schwanken.
❏ Beim Laden zeigt die rote Lampe Folgendes an:
Leuchtet: Der Akku wird aufgeladen.
Aus:Das Laden ist beendet oder es ist kein Akku eingesetzt.
Akku einsetzen
Die Kamera arbeitet mit dem mitgelieferten Lithium-Ionen-Akku
(EU-85). Verwenden Sie niemals den Akku einer anderen Marke oder
eines anderen Modells.
Erste Schritte15
1
1
1
1
1
1
1. Vergewissern Sie sich, dass die Kamera ausgeschaltet ist, und
öffnen Sie den Akkufachdeckel, wie unten dargestellt.
Hinweis:
❏ Informationen zum Feststellen der verbleibenden Ladung des Akkus
finden Sie unter „Restliche Akkuleistung“ auf Seite 26.
❏ Sollte der Akku nach mehrmaligem Aufladen schnell wieder entladen sein,
entladen Sie den Akku vollständig, bevor Sie ihn wieder aufladen. Es ist
auch möglich, dass die Nutzungsdauer des Akkus abgelaufen ist. Ersetzen
Sie den Akku in diesem Fall durch einen neuen.
NACHBILDUNG
2. Setzen Sie den Akku ein.
Schieben Sie den Akku in die Kamera, bis er hörbar einrastet.
Achten Sie dabei auf die richtige Ausrichtung des Akkus.
NACHBILDUNG
3. Schließen Sie den Akkufachdeckel.
16Erste Schritte
Speicherkarte einsetzen und
entnehmen
Sie können nur Fotos machen, wenn eine SD-Speicherkarte in der
Kamera eingesetzt ist.
Vorsicht:
❏ Verwenden Sie die SD-Speicherkarte nicht, wenn sich Staub oder
c
Fussel auf der Anschlussklemme befinden. Wenn die
Anschlussklemme der Kart e verschmutzt ist, kann der Datenimport
oder -export unter Umständen nicht einwandfrei erfolgen.
❏ Sie dürfen niemals eine Speicherkarte einsetzen oder entnehmen,
während die LED für SD-Speicherkartenzugriff leuchtet.
Anderenfalls können Daten auf der Speicherkarte gelöscht oder
beschädigt werden.
❏ Verwenden und lagern Sie Speicherkarten nicht unter direkter
Sonnenbestrahlung oder an Plätzen, die extrem warm, feucht oder
staubig sind.
❏ Halten Sie die Abdeckung des Speicherkarte-Steckplatzes
geschlossen, während die Speicherkarte eingesetzt ist. Dadurch
werden die Speicherkarte und der Steckplatz vor Staub und
statischer Elektrizität geschützt. Anderenfalls können Daten auf
der Speicherkarte verloren gehen oder beschädigt werden.
❏ Wenn die Speicherkarte statischer Elektrizität ausgesetzt wird,
kann dadurch eine Störung dieses Produkts verursacht werden.
Hinweis:
Fürdie richtige Anwendung der Speicherkarte, lesen Sie das Handbuch, das
zusammen mit der Speiccherkarte gelieftert wird. Möchten Sie andere Geräte
zusammen mit der Speicherkarte benutzen, lesen Sie auch die Handbücher
dieser Geräte.
Speicherkarte formatieren
Formatieren Sie eine Speicherkarte, wenn Sie alle auf der Karte
vorhandenen Daten löschen möchten, oder wenn Sie durch eine
Meldung auf dem LCD-Monitor dazu aufgefordert werden.
Vorsicht:
❏ Sie müssen die SD-Speicherkarte in dieser Kamera formatieren.
c
Wenn Sie eine SD-Speicherkarte verwenden, die in einer anderen
Kamera formatiert wurde, können Fehler beim Lesen oder
Schreiben der Daten auftreten. Einzelheiten finden Sie unter
„Speicherkarte formatieren“ auf Seite 41.
❏ Beim Formatieren einer SD-Speicherkarte werden alle Daten auf
der Karte gelöscht, auch diejenigen, die mit der Sperrfunktion der
Kamera gesperrt wurden.
❏ Während eine SD-Speicherkarte formatiert wird, dürfen Sie sie
nicht entnehmen.
Schreibschutzschalter
Speicherkarten verfügen über einen Schreibschutzschalter, der einen
ungewollten Datenverlust verhindert. Wenn dieser Schalter sich in der
Sperrstellung befindet, sind die Fotos auf der Speicherkarte gesperrt
und können nicht gelöscht oder überschrieben werden.
Schreibschutzschalter
Speicherkarte einsetzen
1. Vergewissern Sie sich, dass die LED für SD-Speicherkartenzugriff
nicht leuchtet, und öffnen Sie die Speicherkartenabdeckung.
NACHBILDUNG
1
1
1
Deutsch
1
1
1
1
Erste Schritte17
1
1
2. Schieben Sie die Karte ganz in den Speicherkarten-Steckplatz, bis
sie hörbar einrastet.
NACHBILDUNG
Hinweis:
Achten Sie beim Einsetzen der Speicherkarte darauf, dass sie richtig
ausgerichtet ist, und schieben Sie sie ein, bis sie hörbar einrastet.
3. Schließen Sie die Speicherkartenabdeckung.
Speicherkarte entnehmen
1. Vergewissern Sie sich, dass die LED für SD-Speicherkartenzugriff
nicht leuchtet, und öffnen Sie dann die Speicherkartenabdeckung.
Vorsicht:
Entnehmen Sie niemals eine Speicherkarte, während die
c
Zugriffsanzeige leuchtet. Anderenfalls können Daten auf der
Speicherkarte gelöscht oder beschädigt werden.
2. Drücken Sie die Speicherkarte nach unten, bis sie hörbar ausrastet.
Die SD-Speicherkarte springt hervor, wenn Sie Ihren Finger
wegnehmen.
Hinweis:
Springt die Speicherkarte nicht hervor, drücken Sie sie erneut nach unten.
3. Entnehmen Sie die Speicherkarte.
4. Schließen Sie die Speicherkartenabdeckung.
Objektiv anbringen und abnehmen
An diese Kamera können Objektive mit M-Fassung (Bajonettfassung)
angebracht werden. Durch Anbringen des optionalen
M-Bajonettadapterrings können außerdem Objektive mit L-Fassung
angebracht werden.
Vorsicht:
❏ Wegen der Bauart der Kamera können einige Objektive mit
c
M/L-Fassung nicht verwendet werden. Beispielsweise können
Objektive mit einer Außenabmessung über 20,5 mm nicht an
dieser Kamera verwendet werden.
Zu den Objektiven, die nicht verwendet werden können,
gehören folgende:
- HOLOGON 15 mm F8
- SUPER ANGULON 21 mm F3.4
- SUPER ANGULON 21 mm F4
- ELMARIT 28 mm F2.8 (frühestes Modell)
-F2 (Dual Range SUMMICRON)
Wenn Sie ein einschiebbares Objektiv anbringen, schieben Sie das
Objektiv nicht nach dem Anbringen ein. Durch Einschieben des
Objektivs unter Kraftaufwand in das Kameragehäuse oder
Anbringen des Objektivs im eingeschobenen Zustand können
Kamera oder Objektiv beschädigt werden.
Zu den Objektiven, die verwendet werden können, aber nicht
eingeschoben werden dürfen, gehören folgende:
- HEKTOR 50 mm F2.5
- ELMAR 50 mm F3.5
❏ Die Bildqualität dieser Kamera kann sich bei Verwendung eines
Objektivs von der Bildqualität einer Analogkamera mit dem
gleichen Objektiv unterscheiden.
18Erste Schritte
Objektiv mit M-Fassung (Bajonettfassung)
anbringen
1. Bringen Sie die rote Markierung am Kameragehäuse mit der roten
Markierung auf dem Objektivtubus in Übereinstimmung.
Objektiv mit M-Fassung (Bajonettfassung)
abnehmen
1. Halten Sie den Objektiv-Entriegelungsknopf gedrückt und drehen
Sie das Objektiv ganz entgegen dem Uhrzeigersinn.
1
1
1
Deutsch
Vorsicht:
Stecken Sie keinen Finger in die Kamera oder EM-Fassung.
c
2. Setzen Sie das Objektiv in das Kameragehäuse und drehen Sie es
im Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
2. Nehmen Sie das Objektiv gerade aus der Fassung.
Erste Schritte19
1
1
1
1
1
1
Objektiv mit L-Fassung anbringen
Hinweis:
❏ Zum Anbringen eines Objektivs mit L-Fassung benötigen Sie einen
optionalen M-Bajonettadapterring.
❏ Es gibt M-Bajonettadapterringe in drei Größen, von denen jede verwendet
werden kann.
❏ Weitere Informationen zum Anbringen eines M-Bajonettadapterrings an
das Kameragehäuse finden Sie im Handbuch für M-Bajonettadapterringe.
1. Bringen Sie einen optionalen M-Bajonettadapterring zusammen
mit seinem Deckel an das Kameragehäuse an.
NACHBILDUNG
2. Drehen Sie den M-Bajonettadapterring im Uhrzeigersinn und
nehmen Sie dann den Deckel ab.
NACHBILDUNG
3. Richten Sie das Objektivgewinde mit dem Gewinde des
M-Bajonettadapterrings aus und drehen Sie das Objektiv im
Uhrzeigersinn, bis es einrastet.
Vorsicht:
Achten Sie darauf, dass Sie das Objektiv nicht zu fest auf die Kamera
c
schrauben.
Objektiv mit L-Fassung abnehmen
1. Drehen Sie das Objektiv ganz entgegen dem Uhrzeigersinn und
ziehen Sie es gerade heraus.
20Erste Schritte
2. Nehmen Sie den M-Bajonettadapterring vom Kameragehäuse ab.
Hinweis:
Einzelheiten zum Abnehmen eines M-Bajonettadapterrings finden Sie im
Handbuch, das dem M-Bajonettadapterring beigefügt ist.
Kamera einstellen
Nach dem Einschalten der Kamera werden die aktuellen
Einstellungen (Anzahl der verbleibenden Fotos, Fotoqualität,
restliche Batterieleistung und Weißbalance) auf der Nadelanzeige
oben auf der Kamera angezeigt. Einzelheiten finden Sie unter
„Nadel-Anzeigemodul“ auf Seite 26.
1
Spannungsversorgung einschalten
1. Drehen Sie den Ein/Aus-Schalter in die Position on.
Hinweis:
Zum Ausschalten der Kamera drehen Sie den Ein/Aus-Schalter in die
Position off.
Datum und Uhrzeit einstellen
Beim ersten Einschalten der Kamera müssen Sie das Datum (Monat,
Tag und Jahr) und die Uhrzeit (Stunde und Minuten) auf dem
LCD-Monitor einstellen. Nachdem Sie diese Einstellungen
vorgenommen haben, zeichnet die Kamera automatisch das Datum
und die Uhrzeit auf, wenn ein Foto gemacht wird.
Hinweis:
❏ Wenn Sie den Akku aus der Kamera entnehmen, werden das Datum und
die Uhrzeit spätestens etwa zwei Tage nach der letzten Verwendung der
Kamera gelöscht.
Erste Schritte21
1
1
Deutsch
1
1
1
1
1
1
❏ Vergewissern Sie sich nach dem Auswechseln des Akkus, dass das Datum
und die Uhrzeit richtig eingestellt sind. Stellen Sie das Datum und die
Uhrzeit gegebenenfalls neu ein.
❏ Sie können die Einstellungen später im Menü Grundeinstellungen
ändern. Einzelheiten finden Sie unter „Menü Grundeinstellungen“ auf
Seite 46.
Führen Sie die nachstehenden Schritte aus, um das Datum und die
Uhrzeit einzustellen.
1. Schalten Sie den Ein/Aus-Schalter ein.
2. Drehen Sie den LCD-Monitor um und drücken Sie die LCD-Taste.
Der Bildschirm Zeit und Datum wird auf dem LCD-Monitor
angezeigt.
Einzelheiten zum Umdrehen des LCD-Monitors finden Sie unter
„LCD-Monitor verwenden“ auf Seite 44.
3. Vergewissern Sie sich, dass der Wert für das Jahr hervorgehoben
ist, und drehen Sie das Wählrad im oder entgegen dem
Uhrzeigersinn, um den Wert zu ändern.
T i m e a n d D a t e
2 0 0 40 1 / 0 1
1 5 : 0 9
Hinweis:
Durch Drehen des Wählrads im Uhrzeigersinn wird der Wert erhöht.
Zum Verringern des Werts drehen Sie das Wählrad entgegen dem
Uhrzeigersinn.
4. Drücken Sie die Eingabetaste. Damit ist der Wert für das Jahr
eingestellt und ein Wert für den Monat wird hervorgehoben.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, bis Sie alle Einstellungen für
Datum und Uhrzeit vorgenommen haben.
Die Einstellungen für Datum und Uhrzeit werden gespeichert und
das Menü Grundeinstellungen wird wieder angezeigt.
Datumsformat einstellen
Sie können das Anzeigeformat für das Datum und die Uhrzeit wählen.
1. Wählen Sie Datenformat mit dem Wählrad im Menü
Grundeinstellungen aus und drücken Sie die Eingabetaste. Der
Bildschirm Datenformat wird angezeigt. Einzelheiten zur
Verwendung des Menüs finden Sie unter „Menü
Grundeinstellungen“ auf Seite 46.
2. Wählen Sie das gewünschte Anzeigeformat für Jahr, Monat und
Tag mit dem Wählrad aus.
JJJJ/MM/TT (Standardeinstellung)Jahr/Monat/Tag
TT/MM/JJJJTag/Monat/Jahr
MM/TT/JJJJMonat/Tag/Jahr
S e tB a c k
22Erste Schritte
3. Drücken Sie die Eingabetaste.
Die Einstellung für das Datumsformat wird gespeichert und das
Menü Grundeinstellungen wird wieder angezeigt.
Sprache einstellen
Sie können die gewünschte Sprache für Meldungen und Menüs auf
dem LCD-Monitor auswählen.
1. Wählen Sie Sprache mit dem Wählrad im Menü
Grundeinstellungen aus und drücken Sie die Eingabetaste.
Einzelheiten zur Verwendung des Menüs finden Sie unter „Menü
Grundeinstellungen“ auf Seite 46.
2. Wählen Sie die gewünschte Sprache mit dem Wählrad aus und
drücken Sie die Eingabetaste.
L a n g u a g e
E n g l i s hJ a p a n e s e
F r e n c h
I t a l i a nS p a n i s h
D u t c hT - C h i n e s e
S e tB a c k
Die neue Einstellung wird gespeichert und das Menü
Grundeinstellungen wird wieder angezeigt.
G e r m a n
Einstellungen für den Energiespartimer
Wenn bei eingeschaltetem Ein/Aus-Schalter für eine bestimmte
Zeitdauer keine Bedienung erfolgt, wird der LCD-Monitor
automatisch ausgeschaltet. Dann schaltet die Kamera in den
Energiespartimer-Modus, um den Akku zu schonen.
Hinweis:
Wenn die Kamera sich im Energiespartimer-Modus befindet, können Sie eine
beliebige Taste drücken, um zum vorherigen Modus zurückzukehren.
1. Wählen Sie Energiespartimer mit dem Wählrad im Menü
Grundeinstellungen aus und drücken Sie die Eingabetaste.
Einzelheiten zur Verwendung des Menüs finden Sie unter „Menü
Grundeinstellungen“ auf Seite 46.
2. Wählen Sie mit dem Wählrad die Zeitdauer aus, nach der die
Kamera in den Energiespartimer-Modus schalten soll, und
drücken Sie die Eingabetaste.
Zur Auswahl stehen 3 Min., 5 Min. (Standardeinstellung), 10 Min.
und 20 Min.
Die neue Einstellung wird gespeichert und das Menü
Grundeinstellungen wird wieder angezeigt.
Der Benutzertaste eine Funktion zuweisen
Sie können der Benutzertaste eine der folgenden Funktionen
zuweisen. Die verfügbaren Funktionen sind Löschen, Sperren,
Vergrößern, Drucken, Einstellungen (aktuelle Einstellungen) und
Film. Als Standardeinstellung ist Löschen der Benutzertaste
zugewiesen.
1. Wählen Sie USER-Taste zuweisen mit dem Wählrad im Menü
Kameraeinstellungen aus und drücken Sie die Eingabetaste.
Einzelheiten zur Verwendung des Menüs finden Sie unter „Menü
Kameraeinstellungen“ auf Seite 45.
2. Wählen Sie die Funktion, die Sie zuweisen möchten, mit dem
Wählrad aus und drücken Sie die Eingabetaste.
Die ausgewählte Funktion wird der Benutzertaste zugewiesen
und das Menü Kameraeinstellungen wird wieder angezeigt.
1
1
1
Deutsch
1
1
1
1
1
Erste Schritte23
1
Aktuelle Einstellungen überprüfen
Sie können die aktuellen Einstellungen auf dem LCD-Monitor
überprüfen.
1. Wählen Sie Aktuelle Einstellu ngen im Menü Kameraeinstellungen
mit dem Wählrad aus. Einzelheiten zur Verwendung des Menüs
finden Sie unter „Menü Kameraeinstellungen“ auf Seite 45.
Der Bildschirm Aktuelle Einstellungen wird angezeigt.
A k t u e l l e E i n s t e l l u n g e n
D a t u m : 2 0 0 4 / 0 1 / 0 1 0 0 : 0 0
F a r b e : F a r b e
F i l m : F i l m
K = N , S = M , T = H , K = N , N = N
E n e r g i e s p a r t i m e r : 5 M i n
S e q u e n t i e l . N u m e r i e r u n g : E i n
U S E R-T a s t e : L ö s c h e n
2. Drücken Sie nach dem Überprüfen der Einstellungen die
Abbruchtaste, dann wird wieder das Menü Kameraeinstellungen
angezeigt.
1
Z u r ü c k
Alle Einstellungen auf Standardwerte
zurücksetzen
Gegebenenfalls können Sie diese Funktion einsetzen, um alle aktuellen
Einstellungen auf ihre Standardwerte, die nachstehend angeführt sind,
zurückzusetzen.
EinstelloptionStandardeinstellung
FarbeFarbe
FilmStandard
DatumJJJJ/MM/TT
Energiespartimer5 Min.
Sequentielle NummerierungEin
LCD-Helligkeit5/8
SpracheEnglisch
BenutzertasteLöschen
Führen Sie zum Zurücksetzen auf die Anfangseinstellungen die
nachstehenden Schritte aus.
1. Wählen Sie Einstellungen initialisieren mit dem Wählrad im Menü
Kameraeinstellungen aus und drücken Sie die Eingabetaste. Der
Bildschirm Einstellungen initialisieren wird angezeigt.
Einzelheiten zur Verwendung des Menüs finden Sie unter „Menü
Kameraeinstellungen“ auf Seite 45.
2. Vergewissern Sie sich, dass OK hervorgehoben wird, und drücken
Sie die Eingabetaste. Die Kameraeinstellungen werden
initialisiert und das Menü Kameraeinstellungen wird wieder
angezeigt.
24Erste Schritte
Verschluss auslösen
Ganz und halb gedrückt
Der Auslöser weist die folgenden beiden Stellungen auf.
Halb gedrückt: Wenn Sie den Auslöser bis zur Hälfte drücken, wird
die optimale Verschlusszeit (d. h. der optimale
Belichtungswert) im Sucher angezeigt. Durch
Drücken des Auslösers zur Hälfte im Wiedergabeund Energiespartimer-Modus wird zum
Aufnahmemodus zurückgekehrt.
Ganz gedrückt: Drücken Sie den Auslöser ganz, um ein Foto zu
machen.
1
1
1
Deutsch
Schärfe
Um ein Motiv wie zum Beispiel eine Personengruppe scharf zu stellen,
überlagern Sie die Doppelbilder in der Mitte des Suchers in ein Bild,
indem Sie den Schärfering des Objektivs drehen.
Hinweis:
Legen Sie Ihr Auge beim Scharfstellen des Motivs an die Mitte des
Messsucher-Okulars.
Weitere Scharfstellung
Zum genauen Scharfstellen von Motiven mit senkrechten Linien stellen
Sie das Objektiv so ein, dass die Linien zusammenfallen.
1
1
1
1
1
1
Erste Schritte25
Kapitel 2
Fotografieren
Nadel-Anzeigemodul
Auf der Nadelanzeige oben auf der Kamera können Sie den aktuellen
Status der folgenden vier Faktoren überprüfen: Anzahl der
verbleibenden Fotos, Fotoqualität, restliche Akkuleistung und
Weißbalance. Die jeweiligen Statusinformationen werden durch vier
Nadeln der Anzeige angezeigt.
Hinweis:
Wenn eine Einstellung der Nadelanzeige erforderlich ist, können Sie die
Nadeln manuell kalibrieren. Einzelheiten finden Sie unter „Anzeigenadeln
kalibrieren“ auf Seite 35.
Anzahl der verbleibenden Fotos
Die lange Nadel an der Oberseite der Anzeige gibt die Anzahl der
verbleibenden Fotos an (0 bis 500). Wenn keine SD-Kart e in der Kamera
eingesetzt oder ein Fehler aufgetreten ist, zeigt die Nadel auf E.
Hinweis:
Auf der Anzeige wird zwar „500“ als maximale Anzahl angegeben, die
tatsächliche Maximalzahl der verbleibenden Fotos beträgt jedoch 999.
Fotoqualität
Die kurze Nadel an der rechten Seite der Anzeige gibt die Einstellung
der Fotoqualität an. Die jeweilige Einstellung der Fotoqualität wird als
N (Normal:
(CCD-RAW) angezeigt.
2240 × 1488 Pixel), H (Hoch: 3008 × 2000 Pixel), oder R
Restliche Akkuleistung
Die kurze Nadel an der Unterseite der Anzeige gibt die restliche
Akkuleistung an. Der jeweilige Zustand des Akkus wird auf der Skala
von E (leer) bis F (voll) angezeigt.
Weißbalance
Die kurze Nadel an der linken Seite der Anzeige gibt die Einstellung
der Weißbalance an. Die jeweilige Einstellung der Weißbalance wird
durch die folgenden Symbole angezeigt.
Symbole auf der
Nadelanzeige
AAutomatisch
Weißbalance
Sonnig
Schatten
Bewölkt
Glühlampe
Leuchtstoffröhre
26Fotografieren
Fotoqualität einstellen
Vor dem Fotografieren mit der Kamera muss die Fotoqualität
(Bildformat, Größe und Kompressionsverhältnis) vorgegeben werden.
Stellen Sie die Fotoqualität entsprechend dem vorgesehenen
Verwendungszweck der Bilddaten ein.
Einstellung der Fotoqualität
Beim Fotografieren mit der Kamera werden die Bilder im JPEG- oder
RAW-Format gespeichert. Die nachstehende Tabelle enthält die
Bildformate und ihre Kompressionsverhältnisse (eine Kompression
des RAW-Formats ist nicht möglich).
Bildformat und
-größe
2240 × 1488
(JPEG)
3008 × 2000
(JPEG)
CCD-RAW-Rca. 10 MB
Führen Sie zum Einstellen der Fotoqualität die folgenden
Anweisungen aus.
KompressionsverhältnisNadel-
anzeige
1/4 (nicht änderbar)Nca. 1,5 MB
1/4 (nicht änderbar)Hca. 3 MB
Durchschnittliche
Dateigröße
1. Stellen Sie den Fotoqualität-/Weißbalance-Einstellhebel auf die
Position Q.
2. Drehen Sie das Wählrad, um die gewünschte Fotoqualität zu
wählen.
Die ausgewählte Fotoqu alität wird auf der Nadelanzeige angezeigt
(durch die kurze Nadel an der rechten Seite der Anzeige).
Einzelheiten finden Sie unter „Nadel-Anzeigemodul“ auf Seite 26.
3. Stellen Sie den Fotoqualität-/Weißbalance-Einstellhebel zurück
auf die mittlere Position.
Weißbalance einstellen
Die Weißbalance-Funktion passt die Kamera an verschiedene
Lichtbedin gungen an. Damit wird e rreicht, dass Weiß in je der Situation
gleich aussieht. Die Kamera verfügt über zwei Weißbalance-Modi:
automatisch und manuell. Im manuellen Modus können Sie die
Farbeinstellung gemäß dem Motiv oder der Situation vornehmen.
Führen Sie die nachstehenden Anweisungen aus, um die Weißbalance
manuell einzustellen.
2
2
2
Deutsch
2
2
2
2
2
Fotografieren27
2
1. Stellen Sie den Fotoqualität-/Weißbalance-Einstellhebel auf die
Position WB.
2. Drehen Sie das Wählrad, um die gewünschte Weißbalance
(Lichtquelle) zu wählen. Zur Auswahl stehen Automatisch,
Sonnig, Schatten, Bewölkt, Glühlampe und Leuchtstoffröhre.
Hinweis:
Sie können die eingestellte Weißbalance auf der Nadelanzeige überprüfen.
Einzelheiten finden Sie unter „Nadel-Anzeigemodul“ auf Seite 26.
3. Stellen Sie den Fotoqualität-/Weißbalance-Einstellhebel zurück
auf die mittlere Position.
ISO-Filmempfindlichkeit einstellen
Die Empfindlichkeit ist ein Maß dafür, wie schnell die Kamera auf Licht
reagiert. Sie können die Lichtempfindlichkeit für besondere Zwecke
jederzeit manuell ändern oder sie automatisch von der Kamera wählen
lassen. Gehen Sie folgendermaßen vor, um die
ISO-Filmempfindlichkeit einzustellen.
1. Ziehen Sie die Außenseite des Verschlusszeitreglers (Einstellring
für ISO-Filmempfindlichkeit) hoch und halten Sie ihn oben.
2. Drehen Sie den Einstellring für ISO-Filmempfindlichkeit. Sie
können die ISO-Filmempfindlichkeit 200, 400, 800 oder 1600
einstellen.
28Fotografieren
3. Geben Sie den Einstellring für ISO-Filmempfindlichkeit frei.
Hinweis:
Wenn das Motiv dunkel ist, erlaubt eine höhere ISO-Filmempfindlichkeit eine
schnellere Scharfstellung und verringert die Verwacklungsgefahr. Dann
können die Fotos jedoch Störanteile (Farbverlust) enthalten oder körnig
werden.
Wenn Sie die Blende einstellen, werden die optimalen Einstellungen
für die Verschlusszeit automatisch gewählt. Führen Sie die
nachstehenden Schritte aus, um die Blende für ein Foto einzustellen.
1. Drehen Sie den Verschlusszeitregler auf AE.
2. Drehen Sie den Blendenring, um die gewünschte Blende
einzustellen.
3. Betätigen Sie den Auslöser-Spannhebel.
5. Drücken Sie den Auslöser ganz nach unten.
Die Verschlusszeit wird automatisch mit einer geeigneten
Belichtung eingestellt und das Foto wird gemacht.
Hinweis:
❏ Wenn Sie die Rauschverminderung im Fenster Filmeinstellungen auf Ho
(Hoch) und die Belichtung auf mehr als 2 Sekunden einstellen, wird nach
der Aufnahme automatisch die Rauschverminderung durchgeführt.
Schalten Sie die Kamera erst aus, wenn die Rauschverminderung beendet
und die Zugangs-LED für die SD-Karte erloschen ist. Wenn Sie die
Kamera ausschalten, bevor die Rauschverminderung beendet ist, wird das
Bild vor der Rauschverminderung gespeichert.
❏ Für helle Szenen, sich schnell bewegende Motive und bei höheren
Filmempfindlichkeiten wird eine kürzere Verschlusszeit empfohlen.
❏ Sie können die Blende zum Fotografieren manuell verriegeln. Einzelheiten
finden Sie unter „Manuelle Blendenverriegelung einstellen“ auf Seite 32.
Fotografieren29
2
2
Deutsch
2
2
2
2
2
2
Belichtungskompensation
Die Belichtungskompensation dient zum Ändern der von der Kamera
eingestellten Belichtung. Die Belichtung kann zwischen Automatische
Belichtung (AE) -2.0 Lichtwert (Unterbelichtung) und Automatische
Belichtung (AE) +2.0 Lichtwert (Überbelichtung) eingestellt werden.
Sie können die Belichtungskompensation mit dem
Verschlusszeitregler einstellen.
Die Taste für Verriegelung der automatischen Belichtung dient zum
Fotografieren mit einem voreingestellten Belichtungswert. Diese
Funktion ist praktisch, um die Belichtung für eine Gegenlichtaufnahme
einzustellen.
1. Richten Sie die Kamera auf das Motiv, für das Sie die Belichtung
einstellen wollen, und drücken Sie die Taste für Verriegelung der
automatischen Belichtung. Die Belichtung ist verriegelt und wird
beibehalten, solange die Taste für Verriegelung der automatischen
Belichtung gedrückt gehalten wird.
Der Hintergrund ist viel heller als das
Hauptmotiv.
Der Hintergrund ist viel dunkler als das
Hauptmotiv.
Hinweis:
❏ Um die Einstellung der Verschlusszeit von AE (0) auf einen anderen Wert
zu ändern, drehen Sie den Verschlusszeitregler, während Sie den
Sperren-Freigabeknopf gedrückt halten.
❏ Zum Deaktivieren der Belichtungskompensation drehen Sie den
Verschlusszeitregler auf AE. Dann ist der Wert der
Belichtungskompensation auf null eingestellt.
Stellen Sie einen positiven
Wert ein.
Stellen Sie einen negativen
Wert ein.
30Fotografieren
2. Halten Sie die Taste für Verriegelung der automatischen
Belichtung gedrückt, richten Sie die Kamera auf das gewünschte
Motiv und drücken Sie den Auslöser.
Die Aufnahme erfolgt mit der Belichtung, die beim Drücken der
Verriegelungstaste für automatische Belichtung eingestellt wurde.
Hinweis:
Durch Drücken des Auslösers bis zur Hälfte wird die Belichtung nicht
verriegelt.
Sie können die Verschlusszeit von 1 bis 2000 s oder B (Ball) manuell
vorgeben. Dieser Modus ist praktisch zum Aufnehmen von sich schnell
bewegenden Motiven oder wenn wenig Zeit zum Einstellen der Schärfe
bleibt.
Führen Sie zum Verriegeln der Verschlusszeit die nachstehenden
Schritte aus.
1. Betätigen Sie den Auslöser-Spannhebel.
2. Drehen Sie den Verschlusszeitregler auf die gewünschte
Verschlusszeit (1 bis 2000).
Hinweis:
Um die Einstellung der Verschlusszeit von automatisch auf manuell zu
ändern, drehen Sie den Verschlusszeitregler, während Sie den
Sperren-Freigabeknopf gedrückt halten.
3. Drücken Sie den Auslöser bis zur Hälfte. Die optimale
Verschlusszeit (d. h. der optimale Belichtungswert) blinkt und die
aktuelle Verschlusszeit leuchtet im Sucher.
NACHBILDUNG
4. Drehen Sie den Blendenring, so dass die optimale Verschlusszeit
der aktuellen Verschlusszeit entspri cht. Die Anzeige der opt imalen
Verschlusszeit wechselt von Blinken zu Leuchten.
5. Stellen Sie das Motiv scharf ein.
6. Drücken Sie den Auslöser ganz, um ein Foto zu machen.
Hinweis:
❏ Wenn Sie die Verschlusszeit auf einen kurzen Wert einstellen, können Sie
sogar ein sich schnell bewegendes Motiv aufnehmen, als ob es ein
stationäres Motiv wäre.
❏ Um Verwackeln zu vermeiden, stellen Sie die Verschlusszeit kürzer ein
als „1 s/Brennweite“. Wenn Sie eine längere Verschlusszeit einstellen,
wird die Verwendung eines Stativs empfohlen.
Aufnahmen mit der
Verschlusszeit-Einstellung B (Ball)
Bei der Verschlusszeit-Einstellung B bleibt der Verschluss geöffnet,
solange der Auslöser gedrückt wird. Daher ist diese Funktion praktisch
für Nachtszenen und astronomische Aufnahmen.
1. Drehen Sie den Verschlusszeitregler auf B.
2. Drehen Sie den Blendenring, um die gewünschte Blende
einzustellen.
3. Betätigen Sie den Auslöser-Spannhebel.
4. Stellen Sie das Motiv scharf ein.
5. Halten Sie den Auslöser gedrückt, bis die gewünschte Belichtung
erhalten ist. Die Aufnahme ist beendet, wenn Sie den Auslöser
freigeben.
2
2
2
Deutsch
2
2
2
2
2
25060
2
Fotografieren31
Hinweis:
❏ Wenn Sie die Rauschverminderung im Fenster Filmeinstellungen auf Ho
(Hoch) und die Belichtung auf mehr als 2 Sekunden einstellen, wird nach
der Aufnahme automatisch die Rauschverminderung durchgeführt.
Schalten Sie die Kamera erst aus, wenn die Rauschverminderung beendet
und die Zugangs-LED für die SD-Karte erloschen ist. Wenn Sie die
Kamera ausschalten, bevor die Rauschverminderung beendet ist, wird das
Bild vor der Rauschverminderung gespeichert.
❏ Beim Fotografieren mit der Verschlusszeit-Einstellung B sollten Sie ein
Stativ und/oder einen Drahtauslöser verwenden, um Verwackeln zu
vermeiden.
❏ Aus der nachstehenden Abbildung ist ersichtlich, wie ein Drahtauslöser
angebracht und abgenommen wird.
Manuelle Blendenverriegelung
einstellen
Führen Sie zum manuellen Verriegeln der Blende die nachstehenden
Schritte aus.
1. Betätigen Sie den Auslöser-Spannhebel.
2. Drehen Sie den Blendenring auf den gewünschten Wert.
3. Drücken Sie den Auslöser bis zur Hälfte. Die optimale
Verschlusszeit (d. h. der optimale Belichtungswert) blinkt und die
aktuelle Verschlusszeit leuchtet im Sucher.
NACHBILDUNG
25060
4. Drehen Sie den Verschlusszeitregler auf die optimale
Verschlusszeit.
5. Stellen Sie das Motiv scharf ein.
6. Drücken Sie den Auslöser ganz, um ein Foto zu machen.
Hinweis:
Sie können fotografieren, auch wenn Sie nur manuell einen Blendenwert
vorgeben. Einzelheiten finden Sie unter „Automatische Belichtung einstellen
(Blendenpriorität)“ auf Seite 29.
32Fotografieren
Rahmen auswählen
Zur Auswahl stehen die Rahmen 28 mm, 35 mm, und 50 mm. Drehen
Sie den Rahmen-Wählhebel, um den Rahmen entsprechend der
Brennweite des verwendeten Objektivs einzustellen. Die Parallaxe
wird automatisch entsprechend der Aufnahmeentfernung des
verwendeten Objektivs korrigiert.
Der Rahmen wird im Sucher angezeigt, um den Scharfstellbereich mit
dem angesetzten Objektiv anzugeben.
Farbe/Monochrom einstellen
Zum Fotografieren können Sie die Farbe auf Farbe oder Monochrom
einstellen. Die Standardeinstellung ist Farbe. Wenn Sie Monochrom
im Fenster Farbeinstellungen auswählen, können Sie die Filterfarbe im
Fenster Monochromfilter auswählen.
1. Wählen Sie Farbeinstellung mit dem Wählrad im Menü
Kameraeinstellungen aus und drücken Sie die Eingabetaste. Der
Bildschirm Farbeinstellung wird angezeigt. Einzelheiten zur
Verwendung des Menüs finden Sie unter „Menü
Kameraeinstellungen“ auf Seite 45.
2. Wählen Sie Farbe oder Monochrom.
Zum Einstellen der Farbe auf Farbe wählen Sie Farbe mit dem
Wählrad aus und drücken Sie die Eingabetaste. Die Einstellung
der Farbe ist beendet und das Menü Kameraeinstellungen wird
wieder angezeigt.
Zum Einstellen der Farbe auf Monochrom wählen Sie
Monochrom mit dem Wählrad aus und drücken Sie die
Menütaste. Das Fenster Monochromfilter wird angezeigt. Fahren
Sie mit Schritt 3 fort.
3. Wählen Sie einen der folgenden Monochromfilter mit dem
Wählrad aus und drücken Sie die Eingabetaste.
StandardKein Farbfilter ist ausgewählt.
GrünGeeignet für Porträts.
GelbGeeignet für Landschaftsaufnahmen. Der
Orange
Rot
Die Einstellung der Farbe ist beendet und das Menü
Kameraeinstellungen wird wieder angezeigt.
Hinweis:
Wenn Sie einen Monochromfilter auswählen, können Sie
Monochromaufnahmen mit einem Farbfiltereffekt machen.
Farbkontras t wird in der Reihenfolg e Gelb, Orange
und Rot verstärkt.
2
2
2
Deutsch
2
2
2
2
2
Fotografieren33
2
Bildeinstellungen vornehmen (Bildtyp)
Für den Bildtyp können Sie Standard oder Film 1 bis Film 3 auswählen.
StandardDie Werte für Kantenoptimierung, Sättigung,
Film 1 bis Film 3 Sie
Gehen Sie folgendermaßen vor, um die Einstellungen für Film 1 bis Film
3 vorzunehmen.
1. Wählen Sie Filmeinstellungen mit dem Wählrad im Menü
Kameraeinstellungen aus und drücken Sie die Eingabetaste. Der
Bildschirm Filmeinstellungen wird angezeigt. Einzelheiten zur
Verwendung des Menüs finden Sie unter „Menü
Kameraeinstellungen“ auf Seite 45.
2. Wählen Sie die gewünschte Bildnummer (Film 1 bis Film 3) und
drücken Sie die Menütaste. Der Bildschirm Filmeinstellungen
wird für die ausgewählte Nummer angezeigt.
3. Wählen Sie mit dem Wählrad eine Option aus, für die Sie die
Einstellungen ändern möchten, und drücken Sie die
Eingabetaste. Sie können die Option aus Kantenoptimierung,
Sättigung, Tönung, Kontrast und NR (Rauschverminderung) für
jede Filmnummer mit dem Wählrad auswählen.
4. Ändern Sie den Wert für die Option mit dem Wählrad und drücken
Sie die Eingabetaste. Sie können den Wert Ni, Mi und Ho
einstellen.
5. Wiederholen Sie die Schritte 3 und 4, um die Werte für die
gewünschten Optionen zu ändern.
Tönung und Kontrast sind bereits auf Mi (Mittel)
eingestellt und NR (Rauschverminderung) wird
standardmäßig auf Ni (Niedrig) eingestellt.
können gewünschte Werte für
Kantenoptimierung, Sättigung, Tönung, Kontrast
NR (Rauschverminderung) mit dem
und
Wählrad einstellen.
6. Nachdem Sie die Werte für die einzelnen Optionen geändert
haben, wählen Sie Beenden aus und drücken Sie die
Eingabetaste.
Die neuen Werte werden gespeichert und das Menü
Kameraeinstellungen wird wieder angezeigt.
Blitzfunktion verwenden
Beim Fotografieren unter schlechten Lichtverhältnissen kann ein
optionaler Blitz eingesetzt werden.
1. Bringen Sie einen optionalen Blitz an den Zubehörschuh oder
X-Kontakt der Kamera an.
2. Betätigen Sie den Auslöser-Spannhebel.
3. Stellen Sie die Verschlusszeit auf 1/125 oder kürzer ein.
4. Stellen Sie das Motiv scharf ein und ermitteln Sie den Abstand
zwischen dem Kameraobjektiv und dem Motiv.
5. Stellen Sie den entsprechenden Blendenwert aus der Liste der
Abstände und Blendenwerte ein. Die Liste der Abstände und
Blendenwerte finden Sie im Handbuch des Blitzgeräts.
6. Drehen Sie den Blendenring, um die gewünschte Blende
einzustellen.
7. Stellen Sie das Motiv erneut scharf ein und drücken Sie den
Auslöser.
Hinweis:
Weitere Informationen über den Blitz finden Sie im Handbuch des Blitzgeräts.
34Fotografieren
Sequentielle Nummerierung einstellen
Anzeigenadeln kalibrieren
Sie können vorgeben, wie Fotos mit laufenden Nummern gespeichert
werden.
1. Wählen Sie Sequentielle Nummerierung mit dem Wählrad im
Menü Grundeinstellungen aus und drücken Sie die Eingabetaste.
Einzelheiten zur Verwendung des Menüs finden Sie unter „Menü
Grundeinstellungen“ auf Seite 46.
Der Bildschirm Sequentielle Nummerierung wird angezeigt.
Ein
(Standardeinstellung)
AusBeim Ersetzen der Speicherkarte
2. Verwenden Sie das Wählrad, um Ein oder Aus hervorzuheben, und
drücken Sie die Eingabetaste. Die neue Einstellung wird
gespeichert und das Menü Grundeinstellungen wird wieder
angezeigt.
Die laufende Nummerierung wird
auch nach dem Auswechseln der
Speicherkarte fortgesetzt.
wird die laufende Nummerierung
zurückgesetzt und eine neue
laufende Nummer verwendet.
Sie können den Zustand der folgenden vier Faktoren feststellen:
Anzahl der verbleibenden Fotos, Fotoqualität, restliche Akkuleistung
und Weißbalance auf der Nadelanzeige oben auf der Kamera. Diese
Statusinformationen werden durch vier Nadeln auf der Anzeige
angezeigt. Wenn eine dieser Nadeln ungenau wird, stellen Sie sie
gemäß den nachstehenden Anweisungen ein.
1. Wählen Sie Nadeln kalibrieren mit dem Wählrad im Menü
Kameraeinstellungen aus und drücken Sie die Eingabetaste. Der
Bildschirm Nadeln kalibrieren wird angezeigt. Einzelheiten zur
Verwendung des Menüs finden Sie unter „Menü
Kameraeinstellungen“ auf Seite 45.
2
2
2
Deutsch
2
2
2
2
2
Fotografieren35
2
2. Wählen Sie die Nadel, die Sie einstellen möchten, mit dem Wählrad
aus und drücken Sie die Eingabetaste.
Die Nadeln zeigen die folgenden Informationen an.
Nadel-AnzeigeFunktion
E (lange Nadel an der Oberseite der
Anzeige)
R (kurze Nadel an der rechten Seite
der Anzeige)
E (kurze Nadel an der Unterseite der
Anzeige)
A (kurze Nadel an der linken Seite der
Anzeige)
Anzahl der verbleibenden
Fotos
Fotoqualität
Restliche Akkuleistung
Weißbalance
Hinweis:
Einzelheiten zur Einstellung finden Sie unter „Nadel-Anzeigemodul“ auf
Seite 26.
3. Verschieben Sie den linken oder rechten Pfeil mit dem Wählrad
und drücken Sie die Eingabetaste. Die ausgewählte Nadel wird
bei jedem Drücken der Eingabetaste um einen Skalenwert
versetzt.
4. Wiederholen Sie den Schritt 3, bis die Nadel zur ursprünglichen
Position zurückgekehrt ist.
5. Wählen Sie Beenden mit dem Wählrad aus und drücken Sie die
Eingabetaste.
6. Zum Kalibrieren einer weiteren Nadel wiederholen Sie die Schritte
2 bis 5.
Zum Abschli eßen der Nadelkalibri erung wählen Sie Beenden mit
dem Wählrad aus und drücken Sie die Eingabetaste.
Die ausgewählte Nadel zeigt den aktuellen Wert an und das Menü
Kameraeinstellungen wird wieder angezeigt.
36Fotografieren
Kapitel 3
Fotos anzeigen und verwalten
Fotos auf dem LCD-Monitor anzeigen
Nach dem Einschalten befindet sich die Kamera im Aufnahmemodus.
Zum Anzeigen von Fotos drehen Sie den LCD-Monitor um und
drücken Sie die LCD-Taste. Die Kamera schaltet vom Aufnahmemodus
in den Wiedergabemodus und das zuletzt aufgenommene Foto (das
Foto mit der höchsten Nummer) wird angezeigt. Einzelheiten zum
Umdrehen des LCD-Monitors finden Sie unter „LCD-Monitor
verwenden“ auf Seite 44.
Vorheriges oder nächstes Foto anzeigen
Durch Drehen des Wählrads im oder entgegen dem Uhrzeigersinn
wird das vorherige bzw. nächste Foto angezeigt.
Zwischen Anzeigestilen wechseln
Im Wiedergabemodus können Fotos mit den folgenden sieben
Anzeigestilen angezeigt werden. Zum Wechseln zwischen den
Anzeigestilen ziehen Sie das Wählrad in die obere Position und drehen
Sie es im oder entgegen dem Uhrzeigersinn.
- Standardanzeige (Standardeinstellung)
- Anzeige mit allgemeinen Informationen
- Histogramm-Anzeige
- Spitzlichter-Anzeige
- Gitternetz-Anzeige
- Anzeige mit detaillierten Informationen
- Anzeige mit 4 Fotos
Hinweis:
Bei der ersten Anzeige eines Fotos im Wiedergabemodus wird es in der
Standard-Anzeige angezeigt. Beim nächsten Aktivieren des
Wiedergabemodus wird das Foto im zuletzt eingestellten Anzeigestil
angezeigt.
Anzeigesymbole
Die Symbole, die an der Unterseite des LCD-Monitors angezeigt
werden, kennzeichnen die folgenden Funktionen oder
Bedienvorgänge.
Sie können das Menü durchlaufen, indem Sie das
Wählrad in der oberen Position im oder entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen.
Sie können ein Foto horizontal verschieben, indem Sie
das Wählrad in der oberen Position im oder entgegen
dem Uhrzeigersinn drehen (wird im Vergrößerungsmodus
angezeigt).
Sie können ein Foto vertikal verschieben, indem Sie das
Wählrad in der oberen Position im oder entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen (wird im Vergrößerungsmodus
angezeigt).
3
3
3
Deutsch
3
3
3
3
3
3
Fotos anzeigen und verwalten37
Sie können das vorherige oder nächste Foto anzeigen,
indem Sie das Wählrad in der unteren Position im oder
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen.
Sie können ein Foto vergrößern oder verkleinern, indem
Sie das Wählrad in der unteren Position im oder
entgegen dem Uhrzeigersinn drehen (wird im
Vergrößerungsmodus angezeigt).
Wird angezeigt, wenn die Eingabetaste verfügbar ist.
Wird angezeigt, wenn die Abbruchtaste verfügbar ist.
Wird angezeigt, wenn der aktuelle Foto-Anzeigestil der
Vollbildschirm ist.
Wird angezeigt, wenn der aktuelle Foto-Anzeigestil die
Anzeige von 4 Fotos ist.
Hinweis:
❏ Wenn die Batterie schwächer wird, wird das Symbol (Batterie) über
dem Wählradsymbol angezeigt.
❏ Befindet sich das Wählrad in der oberen Position, wird das Symbol
(oben) unten links auf dem Bildschirm grün. Wenn sich das Wählrad in
der unteren Position befindet, wird das Symbol (unten) grün.
Anzeigeinhalt
Die verschiedenen Foto-Anzeigestile haben die folgenden Inhalte:
Standardanzeige
❏ Nummer des aktuellen Fotos/Gesamtzahl der Bilder (maximal
9999)
Anzeige mit allgemeinen Informationen
❏ Nummer des aktuellen Fotos/Gesamtzahl der Bilder (maximal
9999)
❏ Datum und Uhrzeit des Fotos
❏ Dateinummer
❏ Fotoqualität
38Fotos anzeigen und verwalten
❏ Verriegelungssymbol ( ) (wird nur angezeigt, wenn die Datei
verriegelt ist)
❏ Drucksymbol () mit Anzahl der Ausdruck e (wird nur angezeigt,
wenn DPOF-Einstellungen vorgenommen wurden)
Histogramm-Anzeige
❏ Nummer des aktuellen Fotos/Gesamtzahl der Bilder (maximal
9999)
❏ Histogramm
Spitzlichter-Anzeige
❏ Nummer des aktuellen Fotos/Gesamtzahl der Bilder (maximal
9999)
❏ Spitzlichter-Anzeige
Gitternetz-Anzeige
❏ Gitternetz
❏ Nummer des aktuellen Fotos/Gesamtzahl der Bilder (maximal
9999)
Anzeige mit detaillierten Informationen
3
3
3
Deutsch
3
3
3
3
Fotos anzeigen und verwalten39
3
3
❏ Nummer des aktuellen Fotos/Gesamtzahl der Bilder (maximal
9999)
❏ Datum und Uhrzeit des Fotos
❏ Dateiname (Dateinummer und -format)
❏ Bildauflösung
❏ Fotoqualität
❏ Verschlusszeit (wenn das Foto mit automatischer Belichtung
gemacht wird, werden „AE“ und der Wert der
Belichtungskompensation angezeigt, beispielsweise AE+1.3)
❏ ISO-Filmempfindlichkeit
❏ Weißbalance
❏ Filmeinstellung
❏ Verriegelungssymbol () (wird nur angezeigt, wenn die Datei
verriegelt ist)
❏ Drucksymbol () mit Anzahl der Ausdruc ke (wird nur angezeigt,
wenn DPOF-Einstellungen vorgenommen wurden)
❏ Farbeinstellung (Farbe/Monochrom). Wenn Monochrom
eingestellt ist, wird außerdem die Farbe des Filters angezeigt.
Anzeige mit 4 Fotos
Fotos in einer Diashow anzeigen
Die Bilder werden in einer automatischen Diashow mit etwa 3
Sekunden Dauer pro Bild angezeigt.
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menütaste. Das
Hauptmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie Diashow mit dem Wählrad aus und drücken Sie die
Eingabetaste.
3. Wählen Sie die Richtung zum Anzeigen der Diashow mit dem
Wählrad aus.
❏ Wenn Sie das Wählrad (in der oberen Position) im
Uhrzeigersinn drehen, beginnt die Diashow mit dem ersten der
gespeicherten Bilder. Das Wiedergabesymbol (r) wird unten
auf dem Bildschirm angezeigt.
❏ Wenn Sie das Wählrad (in der oberen Position) entgegen dem
Uhrzeigersinn drehen, beginnt die Diashow mit dem letzten
der gespeicherten Bilder. Das Symbol für
Rückwärtswiedergabe (l) wird unten auf dem Bildschirm
angezeigt.
4. Drücken Sie die Eingabetaste. Die Diashow beginnt.
Hinweis:
❏ Zum Beenden der Diashow drücken Sie die Eingabetaste. Zum
Fortsetzen drücken Sie die Eingabetaste erneut.
❏ Um zum Hauptmenü zurückzukehren, drücken Sie die Abbruchtaste.
❏ Nummer des aktuellen Fotos/Gesamtzahl der Bilder (nur für das
ausgewählte Foto)
40Fotos anzeigen und verwalten
Bilder löschen
Im Wiedergabemodus können Sie das jeweils ausgewählte Bild oder
alle gespeicherten Bilder auf einmal auf dem LCD-Monitor löschen.
Ein Bild löschen
Führen Sie zum Löschen des jeweils ausgewählten Bilds die
nachstehenden Schritte aus.
1. Rufen Sie das Bild, das Sie löschen möchten, mit dem Wählrad auf
die Anzeige und drücken Sie die Menütaste. Das Hauptmenü
wird angezeigt.
2. Wählen Sie Löschen aus und drücken Sie die Eingabetaste. Das
Menü Löschen wird angezeigt.
3. Vergewissern Sie sich, dass 1 Bild löschen hervorgehoben wird,
und drücken Sie die Eingabetaste. Eine Bestätigungsanzeige wird
angezeigt.
Hinweis:
❏ Durch Drehen des Wählrads in der unteren Position können Sie ein
weiteres Bild auswählen, das gelöscht werden soll.
❏ Bilder, die mit dem Sperrsymbol ( ) angezeigt werden, können nicht
gelöscht werden.
4. Wählen Sie auf der Bestätigungsanzeige OK mit dem Wählrad aus
und drücken Sie die Eingabetaste.
Alle Bilder löschen
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menütaste. Das
Hauptmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie Löschen aus und drücken Sie die Eingabetaste. Das
Menü Löschen wird angezeigt.
3. Wählen Sie Alle Bilder löschen mit dem Wählrad in der oberen
Position aus und drücken Sie die Eingabetaste. Eine
Bestätigungsanzeige wird angezeigt.
4. Wählen Sie auf der Bestätigungsanzeige OK mit dem Wählrad aus
und drücken Sie die Eingabetaste.
Hinweis:
❏ Bilder, die mit dem Sperrsymbol ( ) angezeigt werden, können nicht
gelöscht werden. Einzelheiten finden Sie unter „Bilder sperren“ auf Seite
42.
❏ Wenn eine SD-Speicherkarte gesperrt ist, wird die Meldung „Löschen
nicht möglich. Die SD-Karte ist schreibgeschützt.“ angezeigt. Entnehmen
Sie die Karte aus der Kamera, entsperren Sie die Karte und wiederholen
Sie die Bedienung.
Speicherkarte formatieren
Formatieren Sie eine Speicherkarte, wenn Sie alle auf der Karte
vorhandenen Daten löschen möchten oder wenn Sie durch eine
Meldung auf dem LCD-Monitor dazu aufgefordert werden.
Führen Sie zum Formatieren einer Speicherkarte die nachstehenden
Schritte aus.
1. Wählen Sie SD-Karte formatieren mit dem Wählrad im Menü
Kameraeinstellungen aus und drücken Sie die Eingabetaste. Das
Menü SD-Karte formatieren wird angezeigt.
2. Wählen Sie Schnellformatierung od er Vollformatierung mit dem
Wählrad aus und drücken Sie die Eingabetaste. Eine
Bestätigungsanzeige wird angezeigt.
3. Wählen Sie OK mit dem Wählrad aus und drücken Sie die
Eingabetaste.
Die Formatierung der SD-Karte beginnt und die Meldung
„Formatierung läuft“ wird angezeigt.
Nach der Formatierung der SD-Speicherkarte wird das Menü
Kameraeinstellungen wieder angezeigt.
3
3
3
Deutsch
3
3
3
3
3
3
Fotos anzeigen und verwalten41
Vorsicht:
❏ Sie müssen die SD-Speicherkarte in dieser Kamera formatieren,
c
Hinweis:
❏ Beim Formatieren einer SD-Speicherkarte werden alle Daten auf der Karte
❏ Wenn eine SD-Speicherkarte gesperrt ist, wird die Meldung „Löschen
bevor Sie Fotos machen.
❏ Während eine SD-Speicherkarte formatiert wird, dürfen Sie sie
nicht entnehmen.
gelöscht, auch gesperrte Bilder.
nicht möglich. Die SD-Karte ist schreibgeschützt.“ angezeigt. Entnehmen
Sie die Karte aus der Kamera, entsperren Sie die Karte und wiederholen
Sie die Bedienung.
Bilder sperren
Diese Funktion dient dazu, Bilder vor dem ungewollten Löschen zu
schützen.
Hinweis:
Bilder sind nach dem Sperren schreibgeschützt.
Hinweis:
❏ Durch Drehen des Wählrads in der unteren Position können Sie ein
weiteres Bild auswählen, das gesperrt werden soll.
❏ Abhängig davon, ob das ausgewählte Bild gesperrt ist, ändert sich die
Funktion der Menüoption „Bild sperren/entsperren“.
❏ Wenn das Bild gesperrt ist, wird das Sperrsymbol () oben rechts
im Bild angezeigt.
Alle Bilder sperren
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menütaste. Das
Hauptmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie Sperren mit dem Wählrad aus und drücken Sie die
Eingabetaste. Das Menü Sperren wird angezeigt.
3. Wählen Sie Alle Bilder sperren mit dem Wählrad aus und drücken
Sie die Eingabetaste.
Alle Bilder auf der SD-Speicherkarte werden gesperrt.
Vorsicht:
Beim Formatieren einer SD-Speicherkarte werden alle Daten auf der
c
Karte gelöscht, auch gesperrte Bilder.
Ein Bild sperren
1. Rufen Sie im Wiedergabemodus das Bild, das Sie sperren möchten,
auf die Anzeige und drücken Sie die Menütaste. Das Hauptmenü
wird angezeigt.
2. Wählen Sie Sperren mit dem Wählrad aus und drücken Sie die
Eingabetaste. Das Menü Sperren wird angezeigt.
Hinweis:
Wenn das ausgewählte Bild bereits gesperrt wurde, wird das Sperrsymbol
( ) oben rechts im Bild angezeigt.
3. Wählen Sie Bild sperren/entsperren mit dem Wählrad in der
oberen Position aus und drücken Sie die Eingabetaste.
42Fotos anzeigen und verwalten
Alle Bilder entsperren
Zum Entsperren aller geschützten Bilder auf der SD-Speicherkarte
wählen Sie im obig en Schritt 3 Alle Bilder entsperren mit dem Wählrad
aus und drücken Sie die Eingabetaste. Wenn die ausgewählten Bilder
entsperrt sind, wird das Sperrsymbol () auf den Bildern
ausgeblendet.
Bilder vergrößern
Sie können ein Bild, das auf dem LCD-Monitor angezeigt wird,
vergrößern.
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menütaste. Das
Hauptmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie Vergrößern mit dem Wählrad aus und drücken Sie die
Eingabetaste. Das Symbol für den Vergrößerungsmodus ( )
wird oben links auf dem Bildschirm angezeigt.
3. Drehen Sie das Wählrad (untere Position) im Uhrzeigersinn, um
das Bild zu vergrößern. Zum Verkleinern des Bilds drehen Sie das
Wählrad (untere Position) entgegen dem Uhrzeigersinn.
Hinweis:
Drehen Sie das Wählrad (obere Position) und drücken Sie die
Eingabetaste, um die Richtung von vertikal zu horizontal und
umgekehrt zu wechseln. Die jeweilige Richtungseinstellung wird durch
die Symbole (horizontal) und (vertikal) unten links auf dem
Bildschirm angegeben.
LCD-Helligkeit einstellen
Die Helligkeit des LCD-Monitors lässt sich in 8 Stufen einstellen (die
Standardeinstellung ist 5).
1. Wählen Sie LCD-Helligkeit mit dem Wählrad im Menü
Grundeinstellungen aus und drücken Sie die Eingabetaste.
2. Wählen Sie die gewünschte Helligkeit mit dem Wählrad aus und
drücken Sie die Eingabetaste.
Die neue Einstellung wird gespeichert und das Menü
Grundeinstellungen wird wieder angezeigt.
Anzahl der Ausdrucke einstellen
(DPOF-Einstellung)
Zum Drucken von Fotos können Sie die Anzahl der Ausdrucke und die
Informationen, die in den einzelnen Fotos erscheinen sollen, vorgeben.
Diese Einstellung wird in einer Digital-Print-Order-Format-Datei
(DPOF) auf der Speicherkarte der Kamera gespeichert. Sie können
diese Einstellungen nutzen, wenn Sie einen Drucker oder eine
Druck-Anwendung, der/die den DPOF-Standard unterstützt,
einsetzen. In einigen Ländern gibt es außerdem Digitalfotolabore, die
DPOF unterstützen und Abzüge gemäß den Angaben in der
DPOF-Datei anfertigen können.
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menütaste. Das
Hauptmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie Druckmodus mit dem Wählrad aus und drücken Sie
die Eingabetaste.
3. Wählen Sie DPOF für eins einstellen oder DPOF für alle einstelle n
mit dem Wählrad aus und drücken Sie die Eingabetaste.
Um DPOF-Informationen für das jeweils ausgewählte Bild
anzugeben, wählen Sie DPOF für eins einstellen aus.
Zur Überprüfung der aktuellen DPOF-Einstellung wählen Sie
Aktuellen DPOF anzeigen aus.
Hinweis:
Durch Drehen des Wählrads in der unteren Position können Sie ein
weiteres Bild auswählen, das als DPOF eingestellt werden soll.
4. Geben Sie die Anzahl der Ausdrucke mit dem Wählrad vor und
drücken Sie die Eingabetaste.
Hinweis:
Die Anzahl der Ausdrucke kann für CCD-RAW-Daten nicht vorgegeben
werden.
3
3
3
Deutsch
3
3
3
3
3
3
Fotos anzeigen und verwalten43
Kapitel 4
Verwendung des LCD-Monitors
LCD-Monitor verwenden
Auf dem LCD-Monitor können Sie im Wiedergabemodus Fotos
anzeigen oder Einstellungen für die Kamerafunktionen vornehmen.
Drehen Sie den LCD-Monitor um, um ihn zu verwenden, und drücken
Sie die LCD-Taste. Um den LCD-Monitor umzudrehen, stecken Sie
eine Fingerspitze in die Vertiefung an der Seite des Monitors, und
öffnen Sie den LCD-Monitor um 90° (1). Drehen Sie ihn dann um 180°
(2) und schließen Sie ihn wieder um 90° (3).
NACHBILDUNG
Vertiefung
Vorsicht:
❏ Lassen Sie den LCD-Monitor nicht geöffnet und bedienen Sie ihn
c
Hinweis:
❏ Wenn Sie die Kamera einschalten, während der LCD-Monitor nach außen
nicht im geöffneten Zustand.
❏ Heben Sie die Kamera nicht am LCD-Monitor an.
gedreht ist, schaltet die Kamera in den Wiedergabemodus.
❏ Durch die folgende Bedienung im Wiedergabemodus wird der
LCD-Monitor ausgeschaltet und die Kamera in den Aufnahmemodus
geschaltet:
- Drücken der LCD-Taste
- Drücken des Auslösers bis zur Hälfte
- Umdrehen des LCD-Monitors
Menüstruktur
Im Wiedergabemodus können Sie auf verschiedenen Menüs
Kameraeinstellungen vornehmen. Verwenden Sie zum Navigieren in
den Menüs oder Funktionen das Wählrad und die Tasten neben dem
LCD-Monitor.
LCD
Menü
Eingabe
Abbruch
Benutzer
LCD-Taste:Dient zum Umschalten vom Aufnahmemodus in
den Wiedergabemodus und umgekehrt.
Menütaste:Bewirkt Anzeige des Hauptmenüs auf dem
LCD-Monitor.
44Verwendung des LCD-Monitors
Eingabetaste:Dient zum Aktivieren des jeweils ausgewählten
Werts oder der jeweils ausgewählten Option
(sowie zur Anzeige von Untermenüs).
Abbruchtaste:Dient zum Verlassen eines Menüs, ohne
Einstellungen vorzunehmen. Dann wird wieder
das vorherige Menü oder die vorherige Funktion
angezeigt.
Benutzertaste:Bewirkt Ausführung der Funktion, die dieser
Taste zugewiesen wurde.
Wählrad:Durch Drehen des Wählrads im oder entgegen
dem Uhrzeigersinn wird das vorherige bzw.
nächste Menü oder Foto angezeigt. Abhängig
vom Menü oder von der Funktion wird das
Wählrad in der oberen oder unteren Position
verwendet. Um das Wählrad in der oberen
Position zu verwenden, ziehen Sie es hoch, wie
nachstehend dargestellt.
Optionen des Hauptmenüs
FunktionBeschreibung
Löschen1 Bild löschen oder Alle Bilder löschen
VergrößernMax. 9,4-fach (JPEG-Bilder mit 3008 × 2000 Pixel)
Sperren1 Bild sperren/entsperren, Alle Bilder sperren oder
DruckreihenfolgeDPOF für eins einstellen, DPOF für alle einstellen
DiashowFotos als Diashow anzeigen.
Kameraeinstellungen Das Menü Kameraeinstellungen wird angezeigt.
Max. 2-fach (RAW-Bilder)
Die Anzeigeposition kann verschoben werden
(vertikal/horizontal).
Alle Bilder entsperren
(0 - 99) oder Aktuelle DPOF anzeigen.
Einzelheiten finden Sie unter „Menü
Kameraeinstellungen“ auf Seite 45.
4
4
4
Deutsch
4
Hauptmenü
Durch Drücken der Menütaste im Wiedergabemodus wird zuerst das
Hauptmenü angezeigt. Alle Vorgänge lassen sich von diesem Menü
starten.
Menü Kameraeinstellungen
Menü aufrufen
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Menü Kameraeinstellungen
aufzurufen.
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menütaste. Das
Hauptmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie Kameraeinstellungen mit dem Wählrad aus und
drücken Sie die Eingabetaste. Das Menü Kameraeinstellungen
wird angezeigt.
Verwendung des LCD-Monitors45
4
4
4
4
4
Optionen des Menüs Kameraeinstellungen
Menü Grundeinstellungen
FunktionBeschreibung
Aktuelle EinstellungenDie Liste der aktuellen Einstellungen wird
FarbeinstellungFarbe oder Monochrom
FilmeinstellungVerfügbar sind Film 1 bis Film 3 oder Standard.
GrundeinstellungenDas Menü Grundeinstellungen wird angezeigt.
SD-Karte formatierenSchnellformatierung oder Volle Formatierung
USER-Taste zuweisenWeist der Benutzertaste eine Funktion zu.
Nadeln kalibrierenBewirkt Anzeige des Menüs Nadeln kalibrieren,
Einstellungen
initialisieren
angezeigt.
Wenn Sie Film 1 bis Film 3 auswählen, können
Sie Werte für Kantenoptimierung, Sättigung, Tönung, Kontrast und NR
(Rauschverminderung) einstellen.
Siehe „Menü Grundeinstellungen“ auf Seite 46.
Die verfügbaren Funktionen sind Löschen, Sperren, Vergrößern, Drucken, Einstellungen
und Film.
auf dem sich die folgenden vier Nadeln
einstellen lassen: E (Anzahl der verbleibenden
Fotos), R (Fotoqualität), E (restliche
Akkuleistung) und A (Weißbalance). Diese
Einstellungen werden auf dem
Nadelanzeigemodul angezeigt.
Setzt die aktuellen Einstellungen (mit Ausnahme
von Datum und Uhrzeit) auf die
Standardeinstellungen zurück.
Menü aufrufen
Gehen Sie folgendermaßen vor, um das Menü Grundeinstellungen
aufzurufen.
1. Drücken Sie im Wiedergabemodus die Menütaste. Das
Hauptmenü wird angezeigt.
2. Wählen Sie Kameraeinstellungen mit dem Wählrad aus und
drücken Sie die Eingabetaste. Das Menü Kameraeinstellungen
wird angezeigt.
3. Wählen Sie Grundeinstellungen mit dem Wählrad aus und
drücken Sie die Eingabetaste. Das Menü Grundeinstellungen
wird angezeigt.
Optionen des Menüs Grundeinstellungen
FunktionBeschreibung
Zeit und DatumDient zum Einstellen des Datums (Jahr, Monat
DatumsformatDie folgenden Datumsformate stehen zur
EnergiespartimerDient zur Einstellung der Zeitdauer, bis die
Kamera in den Energiespartimer-Modus
schaltet.
Zur Auswahl stehen 3 Min., 5 Min.
(Standardeinstellung), 10 Min. und 20 Min..
46Verwendung des LCD-Monitors
FunktionBeschreibung
Sequentielle
Nummerierung
LCD-HelligkeitKalibriert die Helligkeit des LCD-Monitors.
SpracheDient zur Auswahl einer Sprache für das
Gibt vor, wie die Bilder mit einer laufenden
Nummer im Dateinamen gespeichert werden
sollen.
Ein (Standardeinstellung): Die laufende
Nummerierung wird auch nach dem
Auswechseln der Speicherkarte fortgesetzt.
Aus: Nach dem Auswechseln der
Speicherkarte endet die vorherige laufende
Nummerierung und eine neue laufende
Nummerierung beginnt.
Wenn Sie Fotos machen, während CCD-RAW als Fotoqualität
eingestellt ist, können Sie diese Fotos mit der
RAW-Datenverarbeitungssoftware bearbeiten.
Sie können entsprechend den Anforderungen die nachstehende
Software verwenden:
EPSON PhotoRAWDient zur Stapelverarbeitung von ERF-Dateien
EPSON RAW Plug-InDient in Verbindung mit Adobe Photoshop 7,
Hinweis:
❏ Zum Installieren von EPSON PhotoRAW oder EPSON RAW Plug-In
benötigen Sie Administratorrechte.
❏ Für CCD-RAW-Dateien wird nur das ERF-Format unterstützt.
❏ Wenn Sie ERF-Dateien bearbeiten möchten, kopieren Sie sie vorher von
einer SD-Speicherkarte auf die Festplatte. Die Verarbeitung von
ERF-Dateien auf einer Speicherkarte kann sehr lange dauern.
(EPSON RAW File) von einer Digitalkamera unter
Verwendung von optionalen Parametern.
Photoshop CS oder Adobe Photoshop Elements
2.0 zur Anzeige von ERF-Dateien (EPSON RAW
File) in diesen Anwendungen.
Systemanforderungen
Die Systemanforderungen für den Einsatz der Kamera mit einem
Computer sind die folgenden:
Windows: Betriebssystem: Microsoft® Windows® 98, 98 Second
Hardware:Pentium III 1 GHz oder schneller
Speicher:256 MB oder mehr (512 MB oder mehr
F es t pl a tt e :5 MB o de r me h r f r e ie r Sp e ic h er p la t z w i r d
Monitor:SVGA (800 × 600) oder besser, 24 oder
Macintosh: Betriebssystem: Mac OS
Hardware:PowerPC G3 233 MHz oder schneller
Edition, Me, 2000 Professional, XP Home
Edition, XP Professional
(Pentium IV 2 GHz oder schneller
empfohlen)
empfohlen)
für die Installation benötigt
170 MB oder mehr freier Speicherplatz
wird für den Betrieb benötigt
mehr Farben
®
9.1 - 9.2.2
(CarbonLib-kompatibel),
®
Mac OS
(PowerPC G4 1 GHz oder schneller
empfohlen)
10.2 oder höher
48Mit der RAW-Datenverarbeitungssoftware arbeiten
Speicher:42 MB Arbeitsspeicher
Festplatte:50 MB oder mehr freier Speicherplatz
Monitor:800 × 600 oder höher, 32.000 oder mehr
Vorsicht:
EPSON PhotoRAW ist nur für Windows verfügbar.
c
wird für die Installation benötigt
170 MB oder mehr freier Speicherplatz
wird für den Betrieb benötigt
Farben
Software installieren
EPSON PhotoRAW
1. Legen Sie die Software-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Das Dialogfeld EPSON Installationsprogramm wird automatisch
angezeigt.
Hinweis:
❏ Wenn das Dialogfeld EPSON Installationsprogramm nicht
angezeigt wird, klicken Sie auf das Symbol CD-ROM und wählen
Sie dann Öffnen aus dem Menü Datei aus. Doppelklicken Sie
anschließend auf EPSETUP. EXE.
❏ Wenn das Authentifizierungs-Dialogfeld zur Zuweisung von
Administratorrechten angezeigt wird, geben Sie den Benutzernamen
und das Kennwort ein und klicken Sie dann auf OK.
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, bis die Software
vollständig installiert ist. Wenn Sie in einer Meldung informiert
werden, dass die Installation beendet ist, klicken Sie auf Beenden.
Software deinstallieren
Führen Sie zum Deinstallieren von EPSON PhotoRAW einen der
folgenden Vorgänge aus.
❏ Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Einstellungen, wählen Sie
Systemsteuerung, Software aus und klicken Sie dann auf EPSON
PhotoRAW.
❏ Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Programme, wählen Sie
EPSON PhotoRAW aus und klicken Sie dann auf Deinstallieren.
EPSON RAW Plug-In
1. Legen Sie die Software-CD-ROM in das CD-ROM-Laufwerk ein.
Windows:
Das Dialogfeld EPSON Installationsprogramm wird automatisch
angezeigt.
Hinweis:
❏ Zum Installieren von EPSON RAW Plug-In benötigen Sie
Administratorrechte.
❏ Wenn das Dialogfeld EPSON Installationsprogramm nicht
angezeigt wird, klicken Sie auf das Symbol CD-ROM und wählen
Sie dann Öffnen aus dem Menü Datei aus. Doppelklicken Sie
anschließend auf EPSETUP. EXE.
Für Macintosh-Anwender:
Doppelklicken Sie auf das Symbol Ins EPSON RAW Plug-In im
Ordner EPSON.
Hinweis:
Wenn das Authentifizierungs-Dialogfeld zur Zuweisung von
Administratorrechten angezeigt wird, geben Sie den Benutzernamen und
das Kennwort ein und klicken Sie dann auf OK.
5
5
5
Deutsch
5
5
5
5
5
Mit der RAW-Datenverarbeitungssoftware arbeiten49
5
2. Folgen Sie den Anweisungen auf dem Bildschirm, bis die Software
vollständig installiert ist. Wenn Sie in einer Meldung informiert
werden, dass die Installation beendet ist, klicken Sie auf Beenden
oder Verlassen.
Hinweis:
❏ Das Programm EPSON RAW Plug-In wird automatisch im
Plug-In-Ordner von Adobe Photoshop 7, Adobe Photoshop CS oder
Adobe Photoshop Elements 2.0 installiert.
❏ Wenn der Plug-In-Ordner von Adobe Photoshop 7, Adobe Photoshop
CS oder Adobe Photoshop Elements 2.0 nicht automatisch gefunden
wird, geben Sie ihn manuell an.
Software deinstallieren
Gehen Sie folgendermaßen vor, um EPSON PhotoRAW zu
deinstallieren.
Windows
Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Einstellungen, wählen Sie
Systemsteuerung, Software aus und klicken Sie dann auf EPSON
RAW Plug-In.
Macintosh
Löschen Sie den Ordner EPSON im Plug-In-Ordner von Adobe
Photoshop 7, Adobe Photoshop CS oder Adobe Photoshop
Elements 2.0.
Software starten
EPSON PhotoRAW
Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Alle Programme (oder
Programme), wählen Sie EPSON PhotoRAW aus und klicken Sie dann
auf EPSON PhotoRAW.
EPSON PhotoRAW wird gestartet und das Hauptfenster wird
angezeigt.
EPSON RAW Plug-In
Windows
1. Klicken Sie auf Start, zeigen Sie auf Alle Programme (oder
Programme), wählen Sie Adobe aus und klicken Sie dann auf
Adobe Photoshop 7, Adobe Photoshop CS oder Adobe Photoshop
Elements 2.0.
2. Klicken Sie auf Datei und zeigen Sie auf Öffnen. Das Dialogfeld
Öffnen wird angezeigt.
3. Wählen Sie eine ERF-Datei aus und klicken Sie auf die Schaltfläche
Öffnen.
50Mit der RAW-Datenverarbeitungssoftware arbeiten
Hinweis:
❏ Wenn das EPSON RAW Plug-In nicht automatisch startet, auch
wenn Sie eine ERF-Datei auswählen, wählen Sie Öffnen als im
Menü Daten und wählen Sie EPSON RAW Plug-In aus der
Dropdownliste Öffnen als. Wählen Sie dann die gewünschte
ERF-Datei aus.
❏ Es ist nicht möglich, eine ERF-Datei in einem untergeordneten
Ordner auszuwählen.
Macintosh
Starten Sie Adobe Photoshop 7, Adobe Photoshop CS oder Adobe
Photoshop Elements 2.0 und öffnen Sie die ERF-Datei, die Sie
bearbeiten möchten.
Das Hauptfenster von EPSON RAW Plug-In wird angezeigt, wie
nachstehend dargestellt.
Hinweis:
❏ Wenn das EPSON RAW Plug-In nicht automatisch startet, auch wenn
Sie eine ERF-Datei auswählen, wählen Sie Öffnen im Menü Daten und
wählen Sie EPSON RAW Plug-In aus der Dropdownliste Format.
Wählen Sie dann die gewünschte ERF-Datei aus.
❏ Es ist nicht möglich, eine ERF-Datei in einem untergeordneten Ordner
auszuwählen.
Nach weiteren Informationen suchen
Weitere Informationen über die einzelnen Software-Programme finden
Sie in der Online-Hilfe.
5
5
5
Deutsch
5
5
5
5
Mit der RAW-Datenverarbeitungssoftware arbeiten51
5
5
Kapitel 6
Wartung und Fehlerbehebung
Kamera reinigen
Um einen optimalen Betrieb der Kamera zu gewährleisten, sollten Sie
sie jährlich mehrmals wie folgt gründlich reinigen . Lesen Sie unbedin gt
den Abschnitt „Sicherheitshinweise“ auf Seite 5, bevor Sie Arbeiten an
der Kamera durchführen. Führen Sie dann die nachstehenden
Anweisungen aus.
❏ Schalten Sie die Kamera vor dem Reinigen unbedingt aus.
❏ Reinigen Sie die Kamera mit einem sauberen, trockenen Tuch.
❏ Verwenden Sie keine aggressiven oder scheuernden
Reinigungsmittel.
❏ Reinigen Sie die Akkukontakte gegebenenfalls mit einem
trockenen Tuch.
Kamera aufbewahren
Wenn Sie die Kamera für längere Zeit nicht verwenden werden,
entnehmen Sie den Akku und bewahren Sie sie an einem kühlen,
trockenen Platz auf. Dadurch werden Schäden an der Kamera durch
Auslaufen oder Korrosion des Akkus vermieden.
Bewahren Sie die Kamera in ihrer Tasche auf. Bewahren Sie die Kamera
nicht an den folgenden Plätzen auf:
❏ Plätze, an denen sie direkter Sonnenbestrahlung ausgesetzt ist,
beispielsweise auf dem Armaturenbrett eines Fahrzeugs
❏ In der Nähe von hellen Lichtquellen oder bei hoher
Luftfeuchtigkeit
❏ In der Nähe von Wärmequellen oder in einem geschlossenen
Fahrzeug
❏ An stark verschmutzten oder staubigen Plätzen
❏ An Plätzen, an denen sie starken Vibrationen oder Magnetfeldern
ausgesetzt wird
Fehlerbehebung
Wenn ein Problem auftritt, erscheint normalerweise eine
Fehlermeldung auf dem LCD-Monitor. Einzelheiten zur
Problembehebung finden Sie im folgenden Abschnitt.
Status- und Fehlermeldungen
FehlermeldungBeschreibung
Löschen nicht möglich. Das Bild
ist gesperrt.
Löschen nicht möglich. Diese
SD-Karte ist schreibgeschützt.
Sperren nicht möglich. Diese
SD-Karte ist schreibgeschützt.
Entsperren nicht möglich. Diese
SD-Karte ist schreibgeschützt.
Entsperren Sie das Bild mit der Funktion
Sperren im Hauptmenü und löschen Sie
es dann.
Bringen Sie den Schreibschutzschalter
aus der Sperrposition und löschen Sie
dann.
Die SD-Karte ist bereits gesperrt, da der
Schreibschutzschalter in der
Sperrposition ist.
Bringen Sie den Schreibschutzschalter
aus der Sperrposition.
52Wartung und Fehlerbehebung
Kontakt mit dem Kundendienst
aufnehmen
Wenn dieses Epson-Produkt nicht ordnungsgemäß funktioniert und
Sie das Problem nicht mit Hilfe der Informationen zur Fehlerbehebung
in der Produktdokumentation lösen können, wenden Sie sich an den
Epson-Kundendienst. Wenn der Kundendienst für Ihre Region im
Folgenden nicht aufgeführt ist, wenden Sie sich an den Fachhändler,
bei dem Sie das Produkt erworben haben.
Der Kundendienst kann Ihnen schneller helfen, wenn Sie die folgenden
Informationen vor dem Anruf bereitlegen:
❏ Seriennummer des Produkts
(Das Etikett mit der Seriennummer befindet sich gewöhnlich an der
Rückseite des Produkts.)
❏ Produktmodell
❏ Software-Version
(Klicken Sie auf Info, Systeminfo oder eine ähnliche Schaltfläche
in der Produktsoftware.)
❏ Marke und Modell Ihres Computers
❏ Name und Version des auf Ihrem Computer installierten
Betriebssystems
❏ Namen und Versionen der Softwareanwendungen, die Sie
normalerweise mit dem Produkt verwenden
For users in the United Kingdom and the Republic
of Ireland
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 E/minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm pour accéder à
l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml pour accéder
aux SERVICES du support technique.
Deutschland
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
0180-5234110
Montag bis Freitag: 9 bis 21 Uhr
Samstag und Sonntag: 10 bis 16 Uhr
Öffentliche Feiertage: 10 bis 16 Uhr
(0,12 E pro Minute)
www.epson.de/support/
Österreich
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
0810-200113
Montag bis Freitag: 9 bis 21 Uhr
Samstag und Sonntag: 10 bis 16 Uhr
Öffentliche Feiertage: 10 bis 16 Uhr
(0,7 E pro Minute)
www.epson.at/support/
Schweiz
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
0848-448820
Montag bis Freitag: 9 bis 21 Uhr
Samstag und Sonntag: 10 bis 16 Uhr
Öffentliche Feiertage: 10 bis 16 Uhr
(CH lokaler Tarif)
www.epson.ch/support/
www.epson.ch/fr/support/
Luxemburg
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
0352-26483302
Montag bis Freitag: 9 bis 21 Uhr
Samstag und Sonntag: 10 bis 16 Uhr
Öffentliche Feiertage: 10 bis 16 Uhr
(9 bis 18 Uhr: 0,1435 E pro Minute,
übrige Zeit: 0,0716 E pro Minute)
http://www.epson.de/eng/support/
54Wartung und Fehlerbehebung
Belgien
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
070-222082
Montag bis Freitag: 9 bis 21 Uhr
Samstag und Sonntag: 10 bis 16 Uhr
Öffentliche Feiertage: 10 bis 16 Uhr
(9 bis 18 Uhr: 0,1735 E pro Minute,
übrige Zeit: 0,0868 E pro Minute)
www.epson.be/support/
www.epson.be/nl/support/
Niederlande
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
043-3515762
Montag bis Freitag: 9 bis 21 Uhr
Samstag und Sonntag: 10 bis 16 Uhr
Öffentliche Feiertage: 10 bis 16 Uhr
www.epson.nl/support/
Polen
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
00800-4911299
Montag bis Freitag: 9 bis 17.30 Uhr
www.epson.pl/support/
Ungarn
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
0680014-783
Montag bis Freitag: 9 bis 17.30 Uhr
www.epson.hu/support/
Tschechische Republik
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
00420-800142052
Montag bis Freitag: 9 bis 17.30 Uhr
www.epson.cz/support/
Slowakische Republik
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
++421 02 52625241
Montag bis Freitag: 8.30 bis 17 Uhr
http://www.epson.sk/support/
Rumänien
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
+40 212305384115
Montag bis Freitag: 8.30 bis 17.30 Uhr
www.epson.ro/support/
6
6
6
Deutsch
6
6
6
6
6
Wartung und Fehlerbehebung55
6
Estland
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
+372 6 718 166
Montag bis Freitag: 9 bis 18 Uhr
http://www.epson.ee/support/
Lettland
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
+371 7286496
Montag bis Freitag: 9 bis 18 Uhr
http://www.epson.lv/support/
Litauen
EPSON Deutschland GmbH
Dienstleistungen
8-37-400088
Montag bis Freitag: 8.30 bis 17.30 Uhr
http://www.epson.lt/support/
Für Anwender in Italien
EPSON Italia S.p.a.
Via M. Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel. 02.660.321
Fax. 02.612.36.22
Assistenza e Servizio Clienti
TECHNICAL HELPDESK
02.268.300.58
http://www.epson.it
Für Anwender in Spanien
URLhttp://www.epson.es
E-mailsoporte@epson.es
Telefon902 40 41 42
Fax93 582 15 16
Für Anwender in Portugal
URLhttp://www.epson.pt
E-mailapoio_clientes@epson.pt
Telefon707 222 000
Fax21 303 54 90
56Wartung und Fehlerbehebung
Anhang A
Anhang
Normen und Richtlinien
Kamera
EMV-Richtlinie 89/336/EWGEN55022 Klasse B
Lithium-Ionen-Akku
EMV-Richtlinie 89/336/EWGEN55022 Klasse B
Batterieladegerät
Niederspannungsrichtlinie
73/23/EWG
EMV-Richtlinie 89/336/EWG
EN55024
EN55024
EN60950
EN55022 Klasse B
EN55024
Technische Daten
Kamera
Messsucher-Digitalkamera Epson R-D1
Allgemein
Abmessungen
und Gewicht:
Temperatur:Betrieb: 5 bis 35°C
Luftfeuchtigkeit:
(keine Kondensation)
Speicherkarte:SD-Speicherkarte: Bis zu 1 GB
Spannungsversorgung:Lithium-Ionen-Akku (EU-85)
Bildformat
Aufnahmeformat:JPEG, CCD-RAW
Dateityp:Exif Ver. 2.21, DCF (Desi gn rule for Camera
Aufzeichnungsbildgröße: JPEG: 2240 × 1488 Pixel
Höhe: 88,5 mm
Breite: 142 mm
Tiefe: 39,5 mm
Gewicht: ca. 590 g
Weißbalance-Messung durch
Objektiv)/Sonnig/Schatten/Bewölkt/
Glühlampe/Leuchtstoffröhre
E (keine Karte/Kartenfehler), 0-500 (500
auf der Anzeige, bis 999 Fotos möglich)
Lichtwert)/AE (Auto)
58Anhang
ISO-Filmempfindlichkeit:200/400/800/1600
Sucherwinkel:28/35/50 mm
Anzeigen im Sucher
Belichtungsmesser: Anzeige der durch Messwert ermittelten optimalen
Verschlusszeit von LED. Zeigt außerdem den
jeweils eingestellten Wert auf Skala an
(metered value: blinking/SS dial setting: lit).
Angezeigte Verschlusszeit: 1/2000 - 1 s, B
Interne Uhr
Interne Uhr:Zeichnet das Aufnahmedatum auf den Fotos auf
(JJJJ/MM/TT, H/M/S)
Enthält einen Kondensator zur Uhr-Reservebetrieb
(24 Stunden ohne Akku)
Spannungsversorgung
Akkutyp:Lithium-Ionen-Batterie
Modell:EU-85
Ausgangsspannung: 3,7 V
Kapazität:1500 mAh
Akkunutzungsdauer: Anzahl der möglichen Aufnahmen
Unter Aufnahmebedingunge n 1*: Bis zu ca. 1000
Aufnahmen
Unter Aufnahmebedingungen 2**: Bis zu ca. 360
Aufnahmen (entspricht CIPA-Standard)
* Aufnahmebedingungen 1:
Aufnahme von sechs Bildern pro Minute in
regelmäßigen Abständen, dann Ausschalten
der Kamera für eine Minute, erneutes
Einschalten und Wiederholung dieses Ablaufs,
bei ausgeschaltetem Blitz, mit einer
Verschlusszeit von 1/250, ISO 200, Bildgröße N
(JPEG; 2240 × 1488 Pixel) und Weißbalance auf
Sonnig.
** Aufnahmebedingungen 2:
Einschalten der Kamera und 30 Sekunden
Warten vor der ersten Aufnahme, dann
Aufnahme von neun weiteren Bildern in
Abständen von 30 Sekunden, Ausschalten der
Kamera und Entnehmen der Batterie für 10
Minuten, Wiederholung dieses Ablaufs, unter
Verwendung des Blitzes, der am Zubehörschuh
angebracht ist, nach voller Aufladung für jede
zweite Aufnahme, mit einer Verschlusszeit von
1/125, ISO 200, Bildgröße H (JPEG; 3008 × 2000
Pixel) und Weißbalance auf Auto.
Batterieladegerät
Modell-Nr.:A281H
Eingangsspannung: 100 - 240 V Wechselspannung, 50/60 Hz
Ladeverfahren:Konstantspannung, Konstantstrom
Ladeanzeige:Ladebetrieb: rote LED leuchtet