Start Here•Hier starten•
6.
Connecting to the USB Port on your Computer•
Démarrez ici•Begin hier
Copyright© 2005 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Printed in XXXXXX XX.XX-XX XXX
1. Unpacking•Auspacken•Déballage•Uitpakken
2. Removing Protective Tape and Affixing Panel Sticker•Entfernen des
Schutzstreifens und Anbringen des Bedienfeldetiketts•Dépose du
ruban de protection et apposition de l'autocollant du panneau•
De beschermende tape en de sticker op het paneel verwijderen
Verbindung mit dem USB-Anschluss des Computers•
Connexion au port USB de votre ordinateur•
Aansluiten op de USB-poort van de computer
Turn Off•
Ausschalten•
Mise hors tension•
Uitschakelen
Remove•Entfernen•
Retirez•Verwijderen
Open•Öffnen•
Ouvrez•Openen
Open•Öffnen•
Ouvrez•Openen
Remove•Entfernen•
Retirez•Verwijderen
Remove•Entfernen•
Retirez•Verwijderen
Close•Schließen•
Fermez•Sluiten
Close•Schließen•
Fermez•Sluiten
3. Plug in Power Cable•Anschließen des Netzkabels•
Branchement du cordon d'alimentation•Voedingskabel aansluiten
Turn On•Einschalten•
Mise sous tension•Inschakelen
7. Installing the Software•Installieren der Software•
Installation du logiciel•De software installeren
For Windows•
Windows•
Pour Windows•
Voor Windows
Insert•Einlegen•Insérez•Plaatsen
❏ No dialog box? & Double-click CD-ROM icon.
❏ Kein Dialogfeld? & Doppelklicken Sie auf das CD-ROM-Symbol.
❏ Pas de boîte de dialogue ? & Double-cliquez sur l'icône du CD-ROM.
❏ Geen dialoogvenster? & Dubbelklik op het cd-rom-pictogram.
For Mac OS X•
Mac OS X•
Pour Mac OS X•
Voor Mac OS X
Click•Klicken•
Cliquez•Klikken
Click•Klicken•Cliquez•Klikken
Follow the instructions•
Folgen Sie den Anweisungen.•
Procédez comme indiqué
ci-dessous•
Aanwijzingen volgen
Follow the instructions•
Folgen Sie den Anweisungen.•
Procédez comme indiqué
ci-dessous•
Aanwijzingen volgen
4. Installing the Ink Cartridges•Einsetzen der Tintenpatronen•
Installation des cartouches d'encre•De inktcartridges installeren
Unpack•
Auspacken•
Déballez•
Uitpakken
Open•
Öffnen•
Ouvrez•
Openen
Insert•Einlegen•Insérez•Plaatsen
Click•Klicken•Cliquez•Klikken
8. Loading Paper•Einlegen von Papier•
Chargement du papier•Papier laden
Open•Öffnen•
Ouvrez•Openen
Slide•Schieben•
Faites glisser•Schuiven
Slide•
Schieben•
Faites glisser•
Schuiven
Open•
Öffnen•
Ouvrez•
Openen
Close•
Schließen•
Fermez•
Sluiten
.
Ink Charging•Befüllen mit Tinte•Chargement de l'encre•Inkt laden
Press•Drücken•
Appuyez•Drukken op
Click•
Klicken•
Cliquez•
Klikken
Insert•
Einlegen•
Insérez•
Plaatsen
Click•
Klicken•
Cliquez•
Klikken
Close•
Schließen•
Fermez•
Sluiten
Fit•
Anpassen•
Insérez•
Aanpassen
9. Getting More Information•Weitere Informationen•
Pour obtenir plus d'informations•Meer informatie
Printing from a memory card•Drucken von einer
Speicherkarte•Impression à partir d'une carte
mémoire•Afdrukken vanaf de geheugenkaart
Basic Operation Guide•
Handbuch zur grundlegenden Verwendung•
Guide de fonctionnement de base•
Aan de slag
Note:
The ink cartridges first installed in your printer will be partly used
to charge the print head. Subsequent ink cartridges will last for
their full rated life.
Hinweis:
Die zuerst in den Drucker eingesetzten Tintenpatronen
werden zum Teil zum Befüllen des Druckkopfs verwendet. Die
Nutzungsdauer jeder nachfolgend eingesetzten
Tintenpatrone entspricht den Angaben für die Tintenpatrone.
Remarque :
Lors de la première installation de cartouches d'encre dans
l'imprimante, l'encre est partiellement utilisée pour charger la
tête d'impression. Les cartouches d'encre in stallées par la suite
sont intégralement utilisées dans le cadre de l'impression.
Opmerking:
De cartridges die bij de printer zijn geleverd, worden deels
verbruikt om de printkop te vullen. De volgende inktcartridges
gaan hun volledige levensduur mee.
Flashing•
Blinkt•
Clignotant•
Knippert
About 2 min•
Ca. 2 Min.•
Environ 2 minutes•
Ongeveer 2 min.
Wait•Warten Sie•
Patientez•Wachten
On•
Ein•
Allumé•
Aan
Printing from a computer•Drucken von einem
Computer•Impression à partir d'un ordinateur•
Afdrukken vanaf een computer
Troubleshooting•
Fehlerbehebung•
Dépannage•
Problemen oplossen
Maschinenlärminformations-Verordnung 3. GPSGV: Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäss EN ISO 7779.
Double Click•Doppelklicken•
Double-cliquez•Dubbelklikken
User’s Guide•Benutzerhandbuch•
Guide d’utilisation•Gebruikershandleiding
Inizia qui•Empiece aquí•
6.
Collegamento alla porta USB sul computer•Conexión del
Começar por aqui•
Установка
1. Disassemblaggio•Desembalaje•Desembalar•Распаковка
2. Rimozione del nastro protettivo e applicazione dell'adesivo•
Retirada de la cinta adhesiva de proteccción y las pegatinas
de sujeción del panel•Retirar a Fita de Protecção e Colocar
o Autocolante no Painel•
и использование наклейки для панели управления
Снятие защитных материалов
puerto USB al ordenador•Ligar à Porta USB do Computador•
Подсоединение к компьютеру через порт USB
Spegnere•
Apagar•
Desligar•
Выключите
Rimuovere•Quitar•
Retirar•Снимите
Aprire•Abrir•
Abrir•Откройте
Aprire•Abrir•
Abrir•Откройте
Rimuovere•Quitar•
Retirar•Снимите
Rimuovere•Quitar•
Retirar•Снимите
Chiudere•Cerrar•
Fechar•Закройте
Chiudere•Cerrar•
Fechar•Закройте
3. Collegamento del cavo di alimentazione•Conecte el cable
de
alimentación•Ligar o Cabo de Corrente•
шнура питания
Подключение
Accendere•Encender•
Ligar•Включите
7. Installazione del software•Instalación del software•
Instalar o Software•
In Windows•
Windows•
Windows•
Для Windows
Inserire•Introducir•Inserir•Вставьте
❏ Nessuna finestra di dialogo? & Fare doppio clic sull'icona CD-ROM.
❏ ¿No aparece el cuadro de diálogo? & Haga doble clic en el icono CD-ROM.
❏ Não é apresentada nenhuma caixa de diálogo? & Clique duas vezes no ícone do CD-ROM.
❏ Диалоговое окно установки не появилось? & Дважды щелкните значок компакт-диска.
In Mac OS X•
En Mac OS X•
Mac OS X•
Для Mac OS X
Fare clic•Haga
clic•Clicar•
Щелкните
Установка ПО
Seguire le istruzioni•
Siga las instrucciones•
Siga as instruções
apresentadas•
Следуйте инструкциям
на экране
Fare clic•Haga clic•Clicar•Щелкните
Seguire le istruzioni•
Siga las instrucciones•
Siga as instruções
apresentadas•
Следуйте инструкциям
на экране
4. Installazione delle cartucce d'inchiostro•Instalación de los cartuchos
de tinta•Instalar os Tinteiros•Установка чернильных картриджей
Disassemblare•
Desembalar•
Desembalar•
Распакуйте
Aprire•
Abrir•
Abrir•
Откройте
Aprire•
Abrir•
Abrir•
Откройте
Inserire•
Introducir•
Inserir•
Вставьте
Fare clic•
Haga clic•
Estalido•
Щелкните
Inserire•Introducir•Inserir•Вставьте
Fare clic•Haga clic•Clicar•Щелкните
8. Caricamento della carta•Carga de papel•
Colocar Papel•Загрузка бумаги
Aprire•Abrir•
Abrir•Откройте
Adattare•
Ajustar•
Encostar ao
papel•
Прижмите
Far scorrere•Deslizar•
Deslocar•Выдвиньте
Far scorrere•
Deslizar•
Deslocar•
Сдвиньте
Chiudere•
Cerrar•
Fechar•
Закройте
.
Caricamento dell'inchiostro•Carga de tinta•Carregar a Tinta•
Fare clic•
Haga clic•
Estalido•
Щелкните
Прокачка системы подачи чернил
Premere•Pulsar•Pressionar•Нажмите
Nota:
Le cartucce d'inchiostro già installate nella stampante saranno
parzialmente utilizzate per il caricamento della testina di stampa. Le
successive cartucce d'inchiostro saranno disponibili per l'intera durata.
Nota:
Los primeros cartuchos de tinta que se instalen en la impresora se
usarán parcialmente para cargar el cabezal de impresión. La duración
de los siguientes cartuchos de tinta será la normal de su vida útil.
Nota:
Os primeiros tinteiros instalados na impressora serão parcialmente
utilizados para carregar a cabeça de impressão. A duração dos
tinteiros subsequentes será a pré-determinada.
Примечание:
Чернильные картриджи, впервые установленные в принтер,
частично расходуются на прокачку системы подачи чернил.
Следующие картриджи отработают весь положенный срок службы.
Lampeggiamento•
Parpadea•
Intermitente•
Мигает
Circa 2 min•
Entorno a 2 min•
Cerca de 2
minutos•
Примерно 2
минуты
Chiudere•
Cerrar•
Fechar•
Закройте
Attendere•
Espere•
Aguardar•
Подождите
On•
Encendida•
Aceso•
Горит
9. Ulteriori informazioni•Obtención de información adicional•
Obter Mais Informações•Дополнительные сведения
Stampa da una scheda di memoria•Impresión
desde una tarjeta de memoria•Imprimir a partir
de um cartão de memória•Печать с карты памяти
Stampa da un computer•Impresión desde
un ordenador•Imprimir a partir de um
computador•Печать с компьютера
Risoluzione dei problemi•
Solución de problemas•
Resolução de Problemas•
Устранение неполадок
Fare doppio clic•Haga doble clic•
Clicar duas vezes•Дважды щелкните
Guida alle operazioni di base•
Manual de funcionamiento básico•
Guia de Operações Básicas•
Руководство по основным операциям
Guida utente•Manual del usuario•Guia
do Utilizador•Руководство пользователя