Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire
ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique,
par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’accord préalable écrit de Seiko Epson
Corporation. Les informations contenues dans la présente notice sont exclusivement
destinées à l’utilisation de cette imprimante Epson. Epson ne pourra être tenue responsable
de l’utilisation de ces informations avec d’autres imprimantes.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers
l’acquéreur de ce produit ou envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l’acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, utilisation
incorrecte ou abusive de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce
produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes d’utilisation et de
maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes
survenus par suite de l’utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux
désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits d’origine Epson ou des
Produits approuvés par Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages résultant des
interférences électromagnétiques se produisant à la suite de l’utilisation de câbles d’interface
autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme étant des Produits approuvés
par Epson.
®
EPSON
Corporation.
est une marque déposée et EPSON STYLUS™ est un nom de marque de Seiko Epson
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement à titre
d’identification et peuvent être des noms de marque de leurs détenteurs respectifs. Epson dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Site Web du support technique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .413
Glossaire
Index
9
Éléments de l’imprimante et fonctions
du panneau de contrôle
Éléments de l’imprimante
Extension du
guide papier
Guide papier
Capot supérieur de l’imprimante
Capot avant de
l’imprimante
Guides latéraux
Molette d’entraînement
du papier rouleau
Plateau de sortie
Guide latéral arrière
Support de papier
rouleau
Extension du
plateau de sortie
Guide du papier rouleau
Fente d’alimentation
manuelle arrière
Connecteur du câble
d’interface USB
Connecteur du câble d’interface
IEEE 1394
10Éléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle
Voyant de
fin d’encre
Couvercle des
cartouches
Tête d’impression
Guide latéral
avant
Fente
d’alimentation
manuelle avant
Panneau de
contrôle
Éléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle11
Panneau de contrôle
Touches
ToucheFonction
P
Marche/Arrêt
)
Papier
H
Encre
z
Papier rouleau
Met l’imprimante sous et hors tension.
Charge ou éjecte le papier.
Reprend l’impression si la touche est enfoncée après
une erreur d’absence papier ou d’alimentation
multiple.
Annule l’impression du travail si vous appuyez sur cette
touche au cours de l’impression.
Déplace la tête d’impression vers la position de
remplacement de cartouche.
Déplace la tête d’impression vers la position de
contrôle de l’encre lorsqu’une cartouche d’encre vide
est détectée.
Ramène la tête d’impression en position de repos après
le remplacement d’une cartouche d’encre.
Déclenche le nettoyage de la tête d’impression si vous
appuyez sur cette touche pendant trois secondes
lorsque le voyant de fin d’encre H est éteint.
Imprime un repère de coupe et entraîne le papier
rouleau vers une position où il peut être retiré
facilement de l’introducteur de papier rouleau si vous
appuyez sur cette touche au cours de l’impression.
Entraîne le papier rouleau vers la position d’impression
si vous appuyez sur cette touche après avoir découpé
le papier.
Entraîne le papier rouleau vers une position où il peut
être retiré facilement du chargeur de papier rouleau si
vous appuyez sur cette touche pendant trois secondes.
12Éléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle
Voyants
Voyant Description
P
Marche/Arrêt
m
Fin de papier
H
Erreur encre
Fin d’encreAllumé lorsqu’une cartouche d’encre est vide ou n’est
Allumé lorsque l’imprimante est sous tension.
Clignote lorsque l’imprimante reçoit des données,
pendant l’impression, le remplacement d’une
cartouche d’encre, le chargement du circuit
d’alimentation en encre ou le nettoyage de la tête
d’impression.
Allumé lorsqu’il n’y a plus de papier dans l’imprimante.
Clignote lorsque le bac papier est coincé ou lorsque le
plateau de sortie est dans une position incorrecte.
Clignote lorsque le papier inséré dans la fente
d’alimentation manuelle arrière n’est pas droit.
Allumé lorsqu’une cartouche d’encre est vide ou n’est
pas installée.
Clignote lorsqu’une cartouche d’encre est presque
vide ou lorsqu’une cartouche d’encre de la mauvaise
couleur est installée.
pas installée.
Clignote lorsqu’une des cartouches d’encre est
presque vide.
Éléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle13
Consignes de sécurité
Consignes de sécurité importantes
Veuillez lire l’intégralité des consignes données dans cette section
avant d’utiliser votre imprimante. Veillez également à suivre les
avertissements et consignes repérés sur l’imprimante.
Installation de l’imprimante
Respectez les consignes suivantes lors de l’installation de
l’imprimante :
❏Veillez à ne pas obstruer ou recouvrir les ouvertures de
l’imprimante.
❏Utilisez uniquement le type de source d’alimentation indiqué
sur l’étiquette de l’imprimante.
❏Utilisez uniquement le cordon d’alimentation livré avec ce
produit. L’utilisation d’un autre cordon d’alimentation vous
expose à des risques d’incendie ou d’électrocution.
❏Le cordon d’alimentation livré ne doit être utilisé qu’avec ce
produit. Son utilisation sur un autre matériel peut vous
exposer à des risques d’incendie ou d’électrocution.
❏Veillez à ce que votre cordon d’alimentation soit conforme
aux normes de sécurité locales applicables.
❏Évitez l’utilisation de prises de courant reliées au même
circuit que les photocopieurs ou les systèmes de climatisation
qui sont fréquemment arrêtés et mis en marche.
14Consignes de sécurité
❏Évitez d’utiliser des prises de courant commandées par un
interrupteur mural ou une temporisation automatique.
❏Placez l’ensemble du système informatique à l’écart des
sources potentielles de parasites électromagnétiques telles
que les haut-parleurs ou les bases fixes des téléphones sans fil.
❏N’utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé ou usé.
❏Si vous utilisez un prolongateur électrique avec l’imprimante,
veillez à ce que l’ampérage maximum des périphériques
reliés au prolongateur ne dépasse pas celui du cordon. De
même, veillez à ce que l’ampérage total des périphériques
branchés sur la prise de courant ne dépasse pas le courant
maximum que celle-ci peut supporter.
❏N’essayez pas de réparer vous-même l’imprimante.
❏Débranchez l’imprimante et faites appel à un technicien
qualifié dans les circonstances suivantes :
Le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé ; du
liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou le boîtier a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne
pas normalement ou ses performances ont changé de manière
sensible.
❏Si vous devez utiliser l’imprimante en Allemagne, le réseau
électrique de l’immeuble doit être protégé par un disjoncteur
de 10 ou 16 ampères pour assurer une protection adéquate
contre les courts-circuits et les surintensités.
❏Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un autre
périphérique à l’aide d’un câble, vérifiez que les connecteurs
sont correctement insérés. Les connecteurs ne disposent que
d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas
insérés correctement, les deux périphériques reliés par le
câble risquent d’être endommagés.
Consignes de sécurité15
Choix d’un emplacement pour l’imprimante
Respectez les consignes suivantes pour le choix d’un
emplacement pour l’imprimante :
❏Placez l’imprimante sur une surface plane et stable
sensiblement plus grande que la base de l’imprimante. Si vous
installez l’imprimante contre un mur, prévoyez un espace
minimal de 40 cm entre l’arrière de l’imprimante et le mur.
L’imprimante ne fonctionnera pas correctement si elle est
placée dans une position inclinée.
❏En cas de stockage ou de transport, veillez à ne pas pencher,
placer verticalement ou renverser l’imprimante. Toute
position inadéquate peut entraîner une fuite d’encre de la
cartouche.
❏Laissez suffisamment de place devant l’imprimante pour que
le papier puisse être éjecté sans problème.
❏Évitez les emplacements soumis à des variations rapides de
température et d’humidité. Maintenez aussi l’imprimante à
l’écart du rayonnement solaire direct, des fortes lumières et
des sources de chaleur.
❏Évitez les emplacements exposés à la poussière, aux chocs ou
aux vibrations.
❏Laissez suffisamment de place autour de l’imprimante pour
permettre une ventilation satisfaisante.
❏Placez l’imprimante à proximité d’une prise de courant
permettant un débranchement facile du cordon
d’alimentation.
16Consignes de sécurité
Utilisation de l’imprimante
Respectez les consignes suivantes lors de l’utilisation de
l’imprimante :
❏N’insérez aucun objet à travers les orifices de l’imprimante.
❏Veillez à ne pas renverser de liquide sur l’imprimante.
❏N’introduisez pas vos mains dans l’imprimante et ne touchez
pas les cartouches d’encre au cours de l’impression.
❏Ne déplacez pas la tête d’impression à la main, faute de quoi
vous pourriez endommager l’imprimante.
❏Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche Marche/Arrêt P. Lorsque vous appuyez sur cette
touche, le voyant Marche/Arrêt P clignote. Ne débranchez
pas l’imprimante et ne coupez pas le courant sur la prise
secteur avant que le voyant Marche/Arrêt P ne cesse de
clignoter.
❏Avant de transporter l’imprimante, assurez-vous que la tête
d’impression est à sa position initiale (à l’extrême droite) et
que les cartouches d’encre sont en place.
❏Laissez les cartouches d’encre installées. Le retrait des
cartouches peut déshydrater la tête d’impression et empêcher
le bon fonctionnement de l’imprimante.
Manipulation des cartouches d’encre
Respectez les consignes suivantes pour la manipulation des
cartouches d’encre :
❏Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne les
laissez pas manipuler les cartouches ou en boire le contenu.
Consignes de sécurité17
❏Avant d’ouvrir les emballages, secouez les nouvelles
cartouches d’encre quatre ou cinq fois.
❏Afin d’éviter tout risque de fuite, ne secouez pas les
cartouches d’encre une fois les emballages ouverts.
❏Manipulez les cartouches d’encre usagées avec précaution,
l’orifice pouvant être légèrement taché d’encre. En cas de
contact de l’encre avec la peau, nettoyez énergiquement la
région à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux,
rincez-les abondamment avec de l’eau. Si une gêne ou des
problèmes de vision subsistent après un nettoyage
approfondi, consultez immédiatement un médecin.
❏Ne retirez pas et ne déchirez pas l’étiquette de la cartouche,
car cela pourrait provoquer des fuites d’encre.
❏Installez la cartouche d’encre immédiatement après l’avoir
retirée de son emballage. Si une cartouche est déballée
longtemps avant son utilisation, une impression normale
risque de ne pas être possible.
❏N’utilisez pas une cartouche au-delà de la date imprimée sur
l’emballage, car la qualité des tirages pourrait en pâtir. Pour
obtenir les meilleurs résultats, utilisez les cartouches d’encre
dans les six mois qui suivent leur installation.
❏Ne démontez pas les cartouches et n’essayez pas de les
remplir d’encre, afin d’éviter toute détérioration de la tête.
❏Lorsque vous apportez à l’intérieur d’un local une cartouche
d’encre précédemment stockée dans un endroit froid,
laissez-la se conditionner à la température de la pièce pendant
trois heures au moins avant de l’utiliser.
❏Stockez les cartouches d’encre dans un endroit frais et
sombre.
18Consignes de sécurité
❏Ne touchez pas la puce de couleur verte située sur le côté de
la cartouche. Cela pourrait perturber le fonctionnement
normal et l’impression.
❏La puce conserve un certain nombre d’informations liées à la
cartouche d’encre, telles que la quantité d’encre restante, ce
qui permet de retirer et de réinsérer librement la cartouche.
Toutefois, chaque fois que la cartouche est mise en place, un
peu d’encre est consommée car l’imprimante effectue
automatiquement un test de fiabilité.
❏Si vous retirez une cartouche d’encre pour la réutiliser
ultérieurement, protégez la zone d’alimentation en encre
contre les salissures et la poussière et stockez-la dans le même
environnement que l’imprimante. L’orifice d’alimentation en
encre possède une valve qui rend inutile la présence d’un
couvercle ou d’un capuchon, mais nécessite toutefois
certaines précautions de manipulation pour éviter de tacher
des éléments que la cartouche viendrait à toucher. Ne touchez
pas l’orifice d’alimentation en encre de la cartouche, ni la zone
qui l’entoure.
❏Stocker la cartouche d’encre avec l’étiquette orientée vers le
haut. Ne stockez pas la cartouche à l’envers.
Consignes de sécurité19
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®,
EPSON garantit que ce produit répond aux
directives du programme
l’économie d’énergie.
®
ENERGY STAR
®
pour
Le programme international
bureau est un programme de partenariat volontaire avec les
constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant
à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs,
d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs et de périphériques
multifonction à faible consommation d’énergie dans le cadre d’un
effort visant à limiter la pollution atmosphérique. Les normes et
les logos utilisés sont les mêmes pour toutes les nations
participantes.
ENERGY STAR
®
lié au matériel de
Indications Attention, Important et
Remarques
Attention
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
w
corporelles.
Important
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
c
équipement.
Remarque
Informations importantes et conseils utiles sur le fonctionnement de
votre imprimante.
20Consignes de sécurité
Chapitre 1
Comment imprimer
Introduction
Ce chapitre vous guide tout au long des procédures à utiliser pour
les différents types d’impression.
« Impression de photos » à la page 24
Vous explique comment imprimer des photos en couleur ou en
noir et blanc sur divers formats et divers types de feuilles simples.
1
1
1
1
1
1
1
1
Comment imprimer21
1
1
1
1
« Impression sur du papier rouleau » à la page 31
Vous explique comment utiliser la fonction principale du
paramètre relatif au papier rouleau, l’impression de bannières. Ce
paramètre vous permet d’imprimer des photos panoramiques ou
des documents en continu sur du papier rouleau.
« Impression sur du papier épais » à la page 40
Vous explique comment imprimer des documents et des images
sur du papier épais.
22Comment imprimer
« Impression de textes » à la page 46
Vous explique comment imprimer des documents et des images
sur divers formats et divers types de feuilles simples.
« Impression de pages Internet » à la page 52
Vous explique comment imprimer des pages Internet sur divers
formats et divers types de feuilles simples.
1
1
1
1
1
1
1
1
Comment imprimer23
1
1
1
1
Impression de photos
Chargement de feuilles de papier simples
Pour plus de détails sur le chargement des feuilles simples,
reportez-vous à la section ci-dessous.
« Chargement de feuilles simples » à la page 374
Certains types de supports spéciaux, tels que le Papier beaux-arts
velouté, le Papier Aquarelle - Extra Blanc et le UltraSmooth Fine
Art Paper, doivent être chargés dans la fente d’alimentation
manuelle arrière. Pour plus de détails sur le chargement des
feuilles simples dans la fente d’alimentation manuelle arrière,
reportez-vous à la section ci-dessous.
« Chargement de feuilles simples dans la fente d’alimentation
manuelle arrière » à la page 378
Si vous utilisez des supports spéciaux, reportez-vous à la section
ci-dessous.
« Utilisation de supports spéciaux » à la page 383
24Comment imprimer
Pour réaliser des impressions à l’aide de cette imprimante, le plus
simple consiste à utiliser des logiciels tels que EPSON Easy Photo
Print ou EPSON Darkroom Print, fournis sur le CD-ROM. Pour
plus de détails, reportez-vous à la section suivante.
1
« EPSON Creativity Suite » à la page 213
Paramètres du pilote pour Windows
Remarque :
Si vous souhaitez imprimer des photos en noir et blanc de haute qualité,
utilisez l’option Photo N&B avancée. Pour plus de détails, reportez-vous
à la section suivante.
& Voir « Impression de photos N&B » à la page 64
1.Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
2.Ouvrez le pilote d’impression.
« Accès au logiciel d’impression sous Windows » à la page 397
3.Cliquez sur l’onglet Principal, puis réglez le paramètre
Option Qualité. Pour des détails sur le paramètre Option
Qualité, reportez-vous au chapitre suivant.
& Voir « Option Qualité » à la page 134
4.Lors du chargement de papier dans le bac feuille à feuille,
sélectionnez l’option Bac feuille à feuille pour le paramètre
Alimentation. Lors du chargement de papier dans la fente
d’alimentation manuelle arrière, sélectionnez l’option
Manuelle - Rouleau pour le paramètre Alimentation.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
5.Réglez le paramètre Type.
« Paramètre Support » à la page 400
1
1
Comment imprimer25
6.Réglez le paramètre Taille. Vous pouvez aussi définir une
taille de papier personnalisée. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section suivante.
« Définition de formats de papier personnalisés sous
Windows » à la page 404
7.Pour modifier l’orientation du tirage, sélectionnez Portrait
(vertical) ou Paysage (horizontal).
8.Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue des
paramètres du pilote d’impression.
9.Impression des données.
26Comment imprimer
Paramètres du gestionnaire d’impression pour
Mac OS X
1.Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
2.Accédez à la zone de dialogue Format d’impression.
1
1
« Accès au logiciel d’impression sous Mac OS X » à la page 399
3.Sélectionnez Stylus Photo R2400 pour le paramètre Pour.
4.Réglez les paramètres Papier et Orientation.
5.Cliquez sur OK pour fermer la zone de dialogue Format
d’impression.
6.Accédez à la zone de dialogue Imprimer.
« Accès au logiciel d’impression sous Mac OS X » à la page 399
7.Sélectionnez Stylus Photo R2400 pour le paramètre
Imprimante, puis réglez le paramètre Copies et pages
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Comment imprimer27
1
Remarque :
Les options Copies et pages constituent une fonction standard de
Mac OS X. Pour plus de détails, consultez la documentation de votre
système d’exploitation.
8.Sélectionnez Configuration Imprimante dans le menu
contextuel.
9.Réglez les paramètres Support, Couleur et Mode.
& Voir « Configuration Imprimante » à la page 172
« Paramètre Support » à la page 400
Remarque :
Si vous souhaitez imprimer des photos en noir et blanc de haute
qualité, utilisez l’option Photo N&B avancée. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section suivante.
& Voir « Impression de photos N&B » à la page 64
28Comment imprimer
10. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.
Paramètres du gestionnaire d’impression pour
1
1
1
1
1
1
Mac OS 9
1.Ouvrez le fichier que vous voulez imprimer.
2.Accédez à la zone de dialogue Format d’impression.
« Accès au logiciel d’impression sous Mac OS 9 » à la page 399
3.Réglez le paramètre Taille papier. Vous pouvez aussi définir
une taille de papier personnalisée. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section suivante.
« Définition de formats de papier personnalisés sous Mac OS
9 » à la page 408
Comment imprimer29
1
1
1
1
1
1
4.Lors du chargement de papier dans le bac feuille à feuille,
sélectionnez l’option Bac feuille à feuille pour le paramètre
Alimentation. Lors du chargement de papier dans la fente
d’alimentation manuelle arrière, sélectionnez l’option
Manuelle - Rouleau pour le paramètre Alimentation.
5.Pour modifier l’orientation du tirage, sélectionnez Portrait
(vertical) ou Paysage (horizontal).
6.Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres et fermer la
zone de dialogue Format d’impression.
7.Accédez à la zone de dialogue Imprimer.
« Accès au logiciel d’impression sous Mac OS 9 » à la page 399
8.Réglez le paramètre Support.
« Paramètre Support » à la page 400
Remarque :
Si vous souhaitez imprimer des photos en noir et blanc de haute
qualité, utilisez l’option Photo N&B avancée. Pour plus de détails,
reportez-vous à la section suivante.
& Voir « Impression de photos N&B » à la page 64
30Comment imprimer
Loading...
+ 396 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.