EPSON OPTRA S, OPTRA S, OPTRA S1855, OPTRA S2455 User Manual

Optra S
February 1998
www.lexmark.com
Première édition (avril 1998)
Le paragraphe suivant nes’applique qu’aux pays dans lesquels de telles dispositions sont conformes à la législation en vigueur : LEXMARK INTERNATIONAL, INC. FOURNIT CETTE
PUBLICATION “TELLE QUELLE” SANS GARANTIE D’AUCUNE SORTE, EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS, MAIS SANS SE LIMITER AUX GARANTIES IMPLICITES DE COMMERCIABILITE OU DE CONFORMITE A UN USAGE SPECIFIQUE. Certains états n’admettent pas la renonciation aux garanties explicites ou implicites pour certaines transactions. C’est pourquoi, il se peut que cette déclaration ne vous concerne pas.
Cette publication peut contenir des imprécisions techniques ou des erreurs typographiques. Les informations contenues dans le présent manuel font l’objet de mises à jour périodiques ; elles seront intégrées dans les éditions ultérieures de la publication. Des améliorations et/ou des modifications peuvent être apportées à tout moment aux produits et/ou programmes décrits dans la présente publication.
Un formulaire permettant au lecteur d’écrire ses commentaires est fourni au dos de cette publication. Si le formulairen’est pas disponible, les commentairespeuventêtre adressés à Lexmark International, Inc., Department F95/035-3, 740 New Circle Road N.W., Lexington, Kentucky 40550, Etats-Unis. Au Royaume Uni et en Eire, envoyez-les à Lexmark International Ltd., Marketing and Services Department, Westhorpe House, Westhorpe, Marlow Bucks SL7 3RQ. Lexmark peut utiliser ou distribuer ces informations de toute façon qu’il juge appropriée, sans vous créer d’obligation. Vous pouvez acheter des copies supplémentaires de publications relatives à ce produit en appelant le 1-800-553-9727. Au Royaume Uni et en Eire, appelez le 0628-481500. Dans les autres pays, contactez votre lieu d’achat.
© Copyright Lexmark International, Inc. 1998. Tous droits réservés.
Table des matières
Introduction .............................xi
Marques ................................xiii
Mise en route
Installationdel’imprimante ................1
Identification de l’imprimante, de ses caractéristiques et de
sesoptions ................................................1
Optra S 1255 .........................................2
Optra S 1855 .........................................3
Optra S 2455 .........................................4
Déballagedel’imprimante ..................................5
Ordred’installationdeséléments.............................7
Installation du double bac d’alimentation (2 x 500 feuilles) .......7
Placementdesétiquettesautocollantes .......................11
Retraitdel’emballagedelacartouched’impression............12
Retraitdutiroird’alimentation250feuilles ...................16
Ajoutdenomsàl’indicateurdeformatdupapier .............17
Chargement du tiroir d’alimentation 250 feuilles ..............19
Installation de la plaquette signalétique du panneau de
commandes ..............................................24
Raccordementd’uncâbleparallèle ..........................25
Raccordementdel’imprimante .............................26
Misesoustensiondel’imprimante ..........................27
Impressiond’unepagedetest ..............................27
Installationdespilotesd’imprimanteetdesutilitaires..........29
Table des matières
Utilisation des utilitaires d’imprimante .....31
Utilitaire d’installation .....................................31
Installationdesutilitairesd’imprimante................32
Pilotesd’imprimante ................................34
Table des matières
iii
Table des matières
Communicationbidirectionnelle ............................36
MarkVision ..............................................36
FenêtresMarkVision.................................37
Prise en charge de MarkVision dans différents
environnements.....................................37
AideenlignedeMarkVision .........................47
Toolkit...................................................48
Programme Utilitaire d’imprimantes réseau ..................49
Informationssurlesversionsdespilotesetdesutilitaires .......49
Servicesenligne ....................................49
Systèmedetélécopieautomatique .....................50
Utilisation de l’imprimante
Menusetpanneaudecommandes ..........53
Voyantdemisesoustension................................54
Boutonsdupanneaudecommandes.........................54
Messagesdel’imprimante..................................56
Modification des paramètres de l’imprimante à l’aide
dupanneaudecommandes ................................57
Exempled’impressiondesparamètresdesmenus .............60
Menusdupanneaudecommandes ..........................61
Structuredesmenusdel’imprimante ........................63
MenuPapier..............................................64
MenuFinition ............................................75
MenuTests...............................................83
MenuTravail .............................................87
MenuQualité.............................................90
MenuConfiguration.......................................92
MenuEmulPCL .........................................102
MenuPostScript .........................................107
MenuParallèle...........................................108
MenuSérie ..............................................113
MenuRéseau ............................................119
Table des matières
iv
MenuInfrarouge .........................................123
MenuLocalTalk..........................................127
MenuTélécopie ..........................................131
Désactivationdesmenusdupanneaudecommandes .........134
Utilisation des supports d’impression ......135
Supportsd’impression....................................136
Caractéristiquesdessupportsd’impression............139
Recommandationsrelativesaupapier.................141
Recommandationsrelativesauxenveloppes ...........143
Recommandationsrelativesauxétiquettes.............145
Recommandationsrelativesauxbristols...............153
Recommandationsrelativesauxtransparents ..........154
Sourcesd’alimentation....................................156
Tiroirsstandard....................................156
Chargeurmultifonction .............................157
Tiroirsoptionnels ..................................157
Chargeurd’enveloppesoptionnel ....................158
Spécificationsdessourcesd’alimentation..............159
Spécificationsdesformatsdepapier ..................160
Spécifications de taille des enveloppes ................161
Chaînagedestiroirs ......................................161
Chargementdupapier ....................................162
Chargementd’untiroir ...................................163
Impressionrectoverso(surdeuxfaces) .....................169
Sortiesdupapier(réceptacles) .............................170
Préventiondesbourrages .................................172
Table des matières
Chargeurmultifonction ..................173
Recommandationsrelativesauchargeurmultifonction........174
Ouvertureduchargeurmultifonction.......................175
Chargementduchargeurmultifonction .....................176
Utilisation du chargeur multifonction .......................186
Fermetureduchargeurmultifonction .......................187
Table des matières
v
Table des matières
Réceptiondetélécopies ..................189
Matérielnécessaire .......................................189
Configurationpourlaréceptiondetélécopies ................190
Désactivationdelaréceptiondetélécopies ..................191
Dépannage de l’imprimante
Messagesdel’imprimante ................195
Messagesd’état ..........................................195
Messagesdelaligne1 ..............................196
Messagesdelaligne2 ..............................201
Messagesd’erreur........................................203
Dépistagedesanomalies .................221
Problèmesd’affichage ....................................222
Problèmesd’impression...................................223
Problèmesdequalitéd’impression .........................224
Problèmesliésauxoptions ................................227
Problèmesd’impressionréseau ............................231
Autresproblèmesetquestions .............................232
Eliminationdesbourrages ................233
Emplacementsdebourragepossibles .......................233
Accèsauxemplacementsdebourrage.......................235
200et201Bourragepapier-Retirezcart. ..............236
202Bourragepap-Ouv.portearr.....................238
230Bourragepap-Vérif.rect/ver ....................242
24xBourragepap-Vérif.tirx........................249
250Bourragepap-VérifchargMF ...................259
260Bourragepap-Vérifchargenv....................259
27xBourragepap-Vérifréceptx.....................263
Table des matières
vi
Entretiendel’imprimante ................271
Commanded’unecartouched’impression...................272
Commanded’unfeutredenettoyagedufour ................273
Stockagedescartouchesd’impression.......................274
Remplacementdelacartouched’impression.................274
Commanded’unkitderouleaudecharge ...................275
Installation des options
Ajoutd’optionsàl’imprimante............279
Tiroirsoptionnels .......................281
Installationd’untiroiroptionnel ...........................282
Chargeurd’enveloppes...................287
Installationduchargeurd’enveloppes ......................288
Recommandationsrelativesauchargeurd’enveloppes ........291
Chargementduchargeurd’enveloppes .....................291
Utilisation du chargeur d’enveloppes .......................297
Retraitduchargeurd’enveloppes ..........................298
Dispositifrectoverso ....................301
Installationdudispositifrectoverso ........................301
Modificationdesparamètresdudispositifrectoverso.........307
Rectoverso........................................307
Reliurerectoverso .................................308
Sélectiondupapier .......................................309
Réceptaclessupplémentaires..............311
Installationd’unréceptacleoptionnel .......................313
Retraitduplateaud’unréceptacle ..........................319
Modificationdesparamètresdesréceptacles.................321
Chaînagedesréceptacles ..................................322
Table des matières
Table des matières
vii
Mémoireetcartesoptionnelles............323
Accèsàlacartelogiquedel’imprimante.....................323
Fermeturedel’accèsàlacartelogiquedel’imprimante........327
Optionmémoire .........................................329
Installationd’uneoptionmémoire....................330
Retraitd’uneoptionmémoire........................333
Optionmémoireflash.....................................334
Installationd’uneoptionmémoireflash ...............335
Retraitd’uneoptionmémoireflash ...................337
Cartesoptionnelles .......................................338
Carteadaptatriceréseauinterneoptionnelle ...........339
Carteinterfacetri-portoptionnelle....................340
Carte adaptatrice optionnelle de type parallèle 1284-C . . 341
Cartedisqueduravecadapteuroptionnelle ...........342
Installationd’unecarteoptionnelle ...................345
Retraitd’unecarteoptionnelle .......................349
Adaptateurinfrarouge ...................351
Raccordement du câble et utilisation de l’adaptateur
infrarouge.........................................351
Table des matières
viii
Vérification de l’installation des options . . . 355
Annexes
Policesdecaractères .....................359
Typesdecaractèresetpolices ..............................359
Graisseetstyle.....................................360
Espacementettailleenpoints........................361
Jeuxdesymboles...................................363
Policesenmodepointetpolicesvectorielles ...........363
Policesrésidentes ........................................365
Impression d’une liste d’échantillons de polices ..............370
Table des matières
Amélioration de la qualité d’impression . . . 371
Définitions ..............................................371
Vued’ensembledelaqualitéd’impression ..................374
Paramètresdelaqualitéd’impression.......................375
Résolutionimp. ....................................375
Qualité image 1200 .................................375
Intensitéimpr. .....................................376
Economietoner ....................................377
PQET.............................................377
PictureGrade ......................................378
Résumé ...........................................379
Caractéristiquesdel’imprimante ..........381
Dimensions .............................................381
Utilisation ...............................................381
Fournitures..............................................381
Référence
Avis....................................385
Sécurité.................................393
Glossaire ...............................403
Index...................................415
Table des matières
Table des matières
ix
Table des matières
Table des matières
x
Introduction
Le Guide de l’utilisateur contient des informations sur la famille des
imprimantes laser Optra S (Optra S 2455, Optra S 1855 et
Optra S 1255), notamment leurs menus, leurs paramètres, leurs
messages, leurs fonctions d’alimentation en papier ainsi que l es
spécifications des supports d’impression. Gardez ce guide sous la
main et utilisez-le comme référence chaque fois que vous vous
posez une question sur le fonctionnement de l’imprimante ou que
vous rencontrez un problème d’impression.
Remarque : Sauf stipulation contraire, les illustrations
représentent l’imprimante Optra S 2455.
Le Guide de l’utilisateur contientlessectionssuivantes:
Introduction
Mise en route
Cette section commence par une illustration des différents modèles
d’imprimantes en mettant l’accent sur les options disponibles pour
chacune d’elles. Vous y trouverez également des instructions
détaillées relatives à l’installation de votre imprimante.
Utilisation de l’imprimante
Cette section vous aide à comprendre les différentes fonctions de
l’imprimante et explique son fonctionnement.
Introduction
xi
Introduction
Dépannage de l’imprimante
Cette section explique comment résoudre les problèmes liés à
l’utilisation de l’imprimante, remédier aux bourrages papier et
remplacer les fournitures.
Installation des options
Cette section fournit des instructions détaillées relatives à
l’installation des options disponibles pour votre imprimante.
Annexes
Cette section fournit des informations sur les polices, la qualité de
l’impression,les spécificationsde l’imprimante, les caractéristiques
et les options.
Référence
Cettesectioncontientdesavis,desconsignesdesécurité,un
glossaire et l’index.
Si vous souhaitez des informations techniques supplémentaires
sur les langages et les commandes de l’imprimante, les
spécifications de l’interface ou la gestion de la mémoire de
l’imprimante, vous pouvez vous procurez le manuel Technical
Reference auprès de Lexmark en complétant simplement le bon de
commande qui accompagne la carte d’enregistrement de
l’imprimante. Le manuel Technical Reference est uniquement
disponible en anglais.
xii
Introduction
Marques
Lexmark, FontVision, MarkNet, MarkVision, Optra et Prebate sont
des marques de Lexmark International, Inc., déposées aux Etats-
Uniset/oudansd’autrespays.
PictureGrade et RAMSmart sont des marques de Lexmark
International, Inc.
OperationReSourceestunemarquedeservicedeLexmark
International, Inc.
Les termes suivants sont des marques ou des marques déposées de
ces sociétés.
Albertus The Monotype Corporation plc.
Antique Olive Monsieur Marcel OLIVE
Arial The Monotype Corporation plc.
CG Omega Un produit de Bayer Corporation
CG Times Basé sur Times New Roman sous
licence de The Monotype Corporation plc, c’est un produit de
Bayer Corporation Helvetica Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Intellifont Bayer Corporation ITC Bookman International Typeface Corporation ITC Zapf Chancery International Typeface Corporation Marigold AlphaOmega Typography, Inc. Palatino Linotype-Hell AG et/ou ses filiales
Marques
Marques
xiii
Marques
Times New Roman The Monotype Corporation plc. Univers Linotype-Hell AG et/ou ses filiales Wingdings Microsoft Corporat ion AppleTalk, LocalTalk et Macintosh sont des marques d’Apple
Computer, Inc., déposées aux Etats-Unis e t dans d’autres pays. TrueType est une marque d’Apple Computer, Inc.
®
PCL PCL 5 et PCL 6 sont les noms utilisés par Hewlett-Packard Company pour désigner une série de commandes (langage) et de fonctions associées à certains de ses produits d’imprimante. Cette imprimante est conçue et fabriquée par Lexmark International, Inc, pour être compatible avec les langages PCL 5 et PCL 6. Ceci signifie que les imprimantes reconnaissent les commandes PCL 5 et PCL 6 utilisées dans diverses applications et qu’elles émulent les fonctions correspondant aux commandes.
PostScript Incorporated. PostScript Niveau 2 est le nom donné par Adobe System à un ensemble de commandes d’imprimante (langage) et de fonctions intégrées à ses produits. Cette imprimante est conçue et fabriquée par Lexmark International, Inc., pour être compatible avec le langage PostScript Niveau 2. Ceci signifie que l’imprimante reconnaîtles commandes PostScriptNiveau 2 utilisées dans divers programmes d’application et émule les fonctions correspondant à ces programmes.
est une marque déposée de Hewlett-Packard Company.
®
est une marqu e déposée d’Adobe Systems
xiv
Veuillez consulter le manuel Technical Reference pour plus d’informations concernant la compatibilité.
Les autres marques appartiennent à leurs propriétaires respectifs.
Marques
Mise en route
Installation de l’imprimante
Mise en route
Chapitre
Lisez les différentes sections de ce chapitre avant d’installer votre imprimante.
Identification de l’imprimante, de ses caractéristiques et de ses options
Les trois illustrations des pages 2 à 4 montrent les caractéristiques et les options des imprimantes Optra™ S 1255, Optra S 1855 et Optra S 2455. Les options sont mises en évidence par l’utilisation de la couleur. Ces illustrations vous aident aussi à déterminer l’ordre d’installation des options et de l’imprimante.
Après avoir lu ces pages, reportez-vous à la section « Déballage de l’imprimante » de la page 5 et commencez à installer l’imprimante.
Les options compatibles avec l’imprimante Optra S 1855 sont entourées d’un cercle en couleur discret permettant de les reconnaître.Siuneoptionneprésentepascesignedistinctif,ne l’installez pas sur l’Optra S 1855. Reportez-vous au tableau ci­dessous pour connaître l’emplacement du cercle sur chaque option.
1
Installation de l’imprimante
Option Emplacement des cercles colorés
Tiroir papier • Angle avant gauche sur le dessus du support
•Côtéavantgauchederrièreletiroirouvert
Chargeur d’enveloppes
•Côtégauchesurledessus
Installation de l’imprimante
1
Mise en route
Option Emplacement des cercles colorés
Recto verso • Angle avant gauche sur le dessus de l’unité
Réceptacle supplémentaire
Optra S 1255
• Face avant gauche de l’unité avec la trappe d’accès avant ouverte
•Côtégauchesousletiroir
Réceptacle 250 feuilles standard
Chargeur d’enveloppes optionnel
Alimentation multifonction
Tiroir standard 250 feuilles
Option recto verso
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
2
Tiroir 500 feuilles optionnel
Tiroir 250 feuilles optionnel
Optra S 1855
Chargeur d’enveloppes optionnel
Mise en route
Réceptacles optionnels
Installation de l’imprimante
Réceptacle standard
Alimentation multifonction
Tiroir 500 feuilles optionnel
Tiroir 500 feuilles optionnel
Tiroir 500 feuilles optionnel
Tiroir standard 250 feuilles
Option recto verso
Installation de l’imprimante
3
Mise en route
Remarque : Les options compatibles avec l’imprimante Optra S
Optra S 2455
1855 arborent un cercle en couleur permettant de les reconnaître. Si une option ne dispose pas de ce signe distinctif, ne l’installez pas sur l’Optra S 1855. Reportez-vous au tableau de la page 1 pour connaître l’emplacement des cercle
Réceptacles optionnels
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
4
Chargeur d’enveloppe s optionnel
Tiroir 500 feuilles optionnel
Tiroir 250 feuilles optionnel
Double bac d’alimentation standard (2 x 500 feuilles
Réceptacle standard 500 feuilles
Tiroir standar d 250 feuilles
Option recto verso
Déballage de l’imprimante
1 Installez votre imprimante dans un endroit suffisamment
ventilé, quecesoitsurunetablebasseparfaitementstable ou sur le meuble opti o nnel pour imprimante.
Laissez un espace d’au moins 30,48 cm de chaque côté de l’imprimante. Prévoyez également un espace de 137,16 cm au-dessus de l’imprimante Optra S 2455 au cas où vous souhaiteriez installer le double bac d’alimentation (2 x 500 feuilles) standard ou d’autres options supplémentaires.
137,16 c m
Mise en route
Installation de l’imprimante
30,48 c m
50,8 cm
30,48 cm
30,48 cm
Installation de l’imprimante
5
Mise en route
2 Retirez tous les accessoires du carton, à l’exception de
l’imprimante. Vérifiez si vous disposez de tous les éléments illustrés. Dans le cas contraire, contactez votre
revendeur. Conservez le carton et le matériel d’emballage au cas où
vous auriez à réemballer l’imprimante pour le service ou le stockage.
Installation de l’imprimante
ATTENTION :
Laissez l’imprimante dans le carton jusqu’à ce que vous soyez prêt à l’installer. Saisissez alors l’imprimante par les poignées ou demandez à quelqu’un de vous aider.Veillez à ne pas laisser vos doigts sous l’imprimante lorsque vous la déposez.
CDPilotes, Markvision et utilitaires
Disquettes (pour certains modèles uniquement.)
Imprimante
Cordon d’alimentation
Installation de l’imprimante
6
Double bac d’alimentation 2 x 500 feuilles (Opt ra S 2455 uniquement)
Mise en route
Ordre d’installation des éléments
Installez les éléments suivants en fonction du type de votre imprimante.
Si vous disposez de tiroirs 250 feuilles, 500 feuilles ou 2000 feuilles optionnels, ou encore de l’option recto verso, placez-les avant même d’installer l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau de la section « Ajout d’options à l’imprimante » de la page 279. Pour déterminer l’ordre d’installation des options, consultez les illustrations figurant aux pages 2, 3 et 4.
Si vous possédez l’imprimante Optra S 2455, installez le double bac d’alimentation (2 x 500 feuilles) en vous reportant à la section
« Installation du double bac d’alimentation (2 x 500 feuilles) » ci-
dessous.
Installation du double bac d’alimentation (2 x 500 feuilles)
Le double bac d’alimentation (2 x 500 feuilles) équipe de série l’Optra S 2455. Il se compose de deux supports jumelés, dont chacun contient un tiroir d’alimentation 500 feuilles.
1 Retirezledoublebacd’alimentation(2x500feuilles)de
l’emballage. Enlevez le ruban adhésif.
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
7
Mise en route
Supports
Remarque : Les options compatibles avec l’imprimante Optra S
2 Retirez les tiroirs des supports.
Tiroirs d’alimentation 500 feuilles
3 Retirez tous les emballages et adhésifs qui protègent les
tiroirs.
1855 arborent un cercle en couleur permettant de les reconnaître. Si une option ne dispose pas de ce signe distinctif, ne l’installez pas sur l’Optra S 1855. Reportez-vous au tableau de la page 1 pour conn
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
8
Remarque : Choisissez l’endroit où installer le double bac
d’alimentation (2 x 500 feuilles). Prévoyez un espace suffisant de manière à pouvoir déposer l’imprimante par-dessus.Le support doit être suffisamment stable et de grandes dimensions pour accueillir à la fois le double bac d’alimentation et l’imprimante. Pour plus d’informations sur l’espace requis, reportez-vous à la page 5.
Mise en route
4 Saisissez le double bac d’alimentation (2 x 500 feuilles)
de chaque côté, aux coins opposés, puis déposez-le sur la table ou sur le meuble d’imprimante sur lequel vous souhaitez l’installer.
5 Sur le dessus du support supérieur, repérez la butée,
l’orifice rond et les quatre orifices carrés. Vous trouverez lesorificesetlespiedscorrespondantssurledessousde l’imprimante.
Installation de l’imprimante
Butée
Orifice rond
Orifice carré
Installation de l’imprimante
9
Mise en route
Remarque : Si vous possédez des tiroirs optionnels ou l’option recto
verso, installez-les avant l’imprimante.
Installation de l’imprimante
ATTENTION :
Veillez à ne pas coincer vos doigts sous l’imprimante lorsque vous la déposez. Saisissez l’imprimante par les poignées ou demandez à quelqu’un de vous aider à la soulever.
6 Soulevez l’imprimante, puis déposez-la sur le support.
Veillez à aligner les bords de l’imprimante sur ceux du support de manière à ce qu’ils correspondent parfaitement. La partie droite de l’imprimante est alignée
sur l’option.
Poignée
Support
Installation de l’imprimante
10
Placement des étiquettes autocollantes
Des étiquettes autocollantes sur lesquelles apparaît le chiffre 1 figurent à la fois sur l’imprimante et sur le tiroir d’alimentation standard 250 feuilles(voir illustration)pour indiquer qu’il s’agit de deux éléments appariés.
Si vous disposez d’une Optra S 2455 ou de tiroirs optionnels, vous avez reçu une feuille d’étiquettes autocollantes.
Décollez les étiquettes et placez-les dans les alvéoles prévues à cet effet sur le support et le tiroir correspondant, comme le montre l’illustration suivante :
Mise en route
Installation de l’imprimante
L’utilisation des étiquettes permet de repérer d’emblée le tiroir correspondant à chaque support. N’hésitez pas à utiliser les étiquettes autocollantes et à définir l’indicateur de format papier (voir page 23) afin de vous rappeler le format du papier qui a été chargé dans chacun des tiroirs. Il est intéressant de disposer de cette information pour définir sur le panneau de commandes la source du papier, son format et son type.
Installation de l’imprimante
11
Mise en route
Retrait d e l’emballage de la cartouche d’impression
1 Poussez le loquet d’ouverture supérieur vers la droite
afin de libérer la porte avant supérieure.
2 Soulevez la porte avant supérieure. Celle-ci ne se détache
pas.
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
12
Mise en route
3 Saisissez la cartouche d’impression par la poignée.
4 Sortez la cartouche d’impression en la tirant vers le haut.
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
13
Mise en route
5 Tirezles deux extrémités de la pièce en plastique en
formedeV,puisôtezl’emballage.Jetez tous les emballages, à savoir la pièce en forme de V, la protection en mousse ainsi q ue le papier qui l’accompagne.
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
14
Mise en route
6 Replacezla cartouched’impression. Alignez ses glissières
latérales sur les fentes de son berceau en vous aidant des flèches de couleur figurant à l’intérieur de l’imprimante.
Installation de l’imprimante
7 Guidez la cartouche d’impression jusqu’à ce qu’elle soit
correctement positionnée. La cartouche s’enclenche en place en émettant un déclic.
8 Refermez la porte avant supérieure.
Installation de l’imprimante
15
Mise en route
Retrait du tiroir d’alimentation 250 feuilles
Le tiroir d’alimentation 250 feuilles équipe de série l’imprimante. Enlevez le tiroir d’alimentation 250 feuilles en le faisant glisser
hors de l’imprimante, puis débarrassez-le de l’emballage.
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
16
Mise en route
Ajout de noms à l’indicateur de format du papier
L’indicateur de format du papier indique les formats de papier courants. Des espaces y sont réservés afin que vous puissiez indiquer les noms et formats de votre choix. Pour personnaliser l’indicateur de format du papier, exécutez les instructions suivantes :
1 Orientez l’indicateur de format du papier de manière à ce
que sa barrette soit parallèle à l’avant du tiroir.
2 Soulevez l’indicateur de format du papier par en dessous.
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
17
Mise en route
3 Détachez l’indicateur de format du papier du tiroir.
Remarquezl’étiquettesurlapartieinférieurede l’indicateur.
Les abréviations de certains formats de papier sont pré­imprimées sur l’étiquette. Il s’agit de LGL pour Légal US, de A4 pour le format A4 et de LTR pour Lettre US. Notez les espaces libres supplémentaires présents sur l’étiquette.
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
18
4 Ecrivez les abréviationspersonnalisées aux endroits
prévus à cet effet sur l’étiquette.
Mise en route
5 Alignez l’indicateur de format du papier de manière à ce
que la barrette soit parallèle à l’avant du tiroir, puis appuyez sur celui-ci.
Installation de l’imprimante
Chargement du tiroir d’alimentation 250 feuilles
1 Appuyez sur le levier du guide de largeur, puis faites
glisser le guide jusqu’à l’extrême droite du tiroir.
Guide de largeur
(appuyez ic i)
Installation de l’imprimante
19
Mise en route
Remarque : Avant de placer le papier dans le tiroir, ajustez la
Repères de format de papier Indicateur de niveau
du papier
taille du tiroir conformément au format de papier. Cet exemple montre comment ajuster le tiroir pour accueillir du papier de format Lettre US (LTR). Notez la présence des repères de format de papier apposés sur la surface supérieure gauche du tiroir. Ces abréviations désignent les formats de papier et vous aident à positionner correctement le guide de longueur.
2 Appuyez sur le levier du guide de longueur, puis faites
glisser le guide jusqu’à l a position correspondant au format de papier que vous chargez.
Levier du guide de longueur
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
20
Bord supérieur
Guide de longueur
Mise en route
Remarque : Ne chargez pas le papier au-delà de l’indicateur de
niveau du papier (trait) situé sur la paroi interne gauche du tiroir. Le bord supérieur du guide de longueur fait aussi office de repère. Si la pile de papier dépasse le niveau supérieur, le surplus de papier est poussé vers l’avant du tiroir lors de sa mise en place. Le papier risque également de provoquer un bourrage dans l’imprimante.
3 Déramez le papier en veillant à ne pas le plier ou le
froisser. Alignez les bords du papier en prenant appui sur une surface plane.
Installation de l’imprimante
4 Placez le papier dans le tiroir en orientant vers le bas la
face d’impression recommandée et en insérant le bas de la pile en premier lieu en direction du guide de longueur.
Evitez toute surcharge du tiroir. Pour charger du papier à en-tête, reportez-vous à la page 162.
Installation de l’imprimante
21
Mise en route
Unefoislepapierchargédansletiroir,ils’empileendiagonale. Comme l’illustre la coupe transversale du tiroir ci-dessous, la paroi avant du tiroir est placée en diagonale. Si vous modifiez la position du levier de longueur après avoir chargé le papier dans le tiroir, évitez de pousser le levier trop loin, car le papier risquerait de remonter le long de c ette paroi en diagonale et de provoquer un bourrage.
5 Appuyez sur le levier du guide de largeur et faites glisser
le guide vers la gauche jusqu’à ce qu’il repose délicatement contre le bord de la pile de feuilles.
Guide de largeur
(appuyez ici)
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
22
Mise en route
6 Tournez l’indicateur de format du papier de façon à ce
que la fenêtre de l’indicateur affiche le format correspondant au papier que vous chargez, par exemple LTR. Cette indication fait office de rappel visuel du format
de papier en cours d’utilisation.
Indicateur de format du paier
Fenêtre de format de papier
Installation de l’imprimante
7 Faites glisser le tiroir complètement dans l’imprimante
jusqu’à ce qu’il s’enclenche en place.
8 Chargez le papier dans tous les tiroirs précédemment
installés.
Installation de l’imprimante
23
Mise en route
Remarque : Quel que soit le type d e tiroir, le papier se charge de
la même manière que dans le tiroir d’alimentation standard 250 feuilles.
9 Insérez les tiroirs dans les supports correspondants.
Remarque : Si vous disposez d’une option supplémentaire,
installez-la dès à présent.
Installation de la plaquette signalétique du panneau de commandes
Il est possible que vous deviez installer la plaquette signalétique du panneau de commandes correspondant à votre langue.
1 Repérez la plaquette fournie avec votre imprimante.
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
24
2 Appuyez sur la nouvelle plaquette du panneau de
commandes jusqu’à ce qu’elle se mette en place.
Mise en route
Remarque : Reportez-vous à la section
«Langued’affich.»delapage98sivous souhaitez changer la langue d’affichage du panneau de commandes.
Raccordement d’un câble parallèle
Utilisez un câble compatible IEEE 1284, de préférence un câble Lexmark
®
référence 1329605 (3 m) ou 1427498 (6 m).
1 Alignez le câble et raccordez-le au connecteur parallèle,
comme le montre l’illustration suivante :
Connecteur parallèle
(Vue arrière)
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
25
Mise en route
2 Introduisez les attaches situées de part et d’autre du
connecteur dans les encoches du câble parallèle. Les attaches s’enclenchent en place.
Attaches
3 Raccordez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur.
Installation de l’imprimante
Raccordement de l’imprimante
1 Raccordez le cordon d’alimentation à l’imprimante.
Installation de l’imprimante
26
Mise en route
2 Raccordez l’autre extrémité du cordon d’alimentation à
une prise secteur mise à la terre.
Mise sous tension de l’imprimante
Mettez l’imprimante sous tension (|).
Installation de l’imprimante
Impression d’une page de test
AVERTISSEMENT : Lisezlasection«Retraitdel’emballage
de la cartouche d’impression » de la page 12 avant d’imprimer une page.
1 Assurez-vous que l’imprimante est sous tension (|) et
que le message d’état Prêt apparaît sur l’affichage. Remarque : Reportez-vousàlasection«Menuset
panneau de commandes » de la page 53 afin d’identifier l’affichage et les boutons du panneau de commandes si vous avez besoin d’aide.
2 Appuyez sur Menu> ou sur <Menu pour accéder aux
menus.
Installation de l’imprimante
27
Mise en route
La page s’imprime pour indiquer qu e l’imprimante est opérationnelle. Il est cependant possible qu’un message d’erreur apparaisse. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Messages de l’imprimante » de la page 195.
3 Appuyez, puis relâchez la touche Menu>une fois que le
message MENU TESTS apparaît.
4 Appuyez sur Sélectionner pour afficherla liste des
options du MENU TESTS.
Continuez à appuyer et relâchez Menu> dès que vous voyez Impression menus sur la deuxième ligne.
5 Appuyez sur Sélectionner pour sélectionner Impression
menus.
Le message Impression paramètres menus demeure affichéjusqu’àcequelapagesoitimprimée.Lapage énumère les paramètres actuels des menu s ainsi que la liste des options installées. Vérifiez sur cette page si toutes les options de l’imprimante sont correctement installées et si ses paramètres sont correctement définis.
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
28
L’imprimante renvoie le message d’état Prêt après avoir imprimé la ou les page(s).
Mise en route
Installation des pilotes d’imprimante et des utilitaires
1 Recherchez le CD fourni avec l’imprimante.
Remarque : Si vous n’avez pas accès à un lecteur de
CD-ROM, vous pouvez enregistrer sur disquettes les i nformations contenues sur le CD. Utilisez pour cela un ordinateur possédant un lecteur de CD-ROM, démarrez l’utilitaire CD-ROM, puis créez des disquettes en suivant les instructions qui apparaissent à l’écran.
2 Suivez les instructions du manuel fourni avec le CD pour
démarrer l’utilitaire d’installation de l’imprimante correspondant à votre système d’exploitation.
Cet utilitaire installe les pilotes d’imprimante et les utilitaires vous permettant de gérer les imprimantes Lexmark reliées au réseau. Pour plus d’informations sur les pilotes d’imprimante et les outils de gestion du réseau disponibles avec MarkVisionet les autres utilitaires d’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des utilitaires d’imprimante » de la page 31.
Installation de l’imprimante
3 Si cela s’avère nécessaire, utilisez le logiciel réseau
standard afin de repérer l’imprimante sur le réseau local et d’exécuter toutes les installations souhaitées.
Remarque : Pour plus d’informations, consultez la
documentation relative au logiciel réseau et reportez-vous à la section « Utilisation des utilitaires d’imprimante » de la page 31.
Installation de l’imprimante
29
Mise en route
Installation de l’imprimante
Installation de l’imprimante
30
Utilisation des utilitaires d’imprimante
Mise en route
Utilitaire d’installation
Le CD fourni avec votre imprimante contient des utilitaires d’installation distincts pour les environnements Windows 95, Windows 3.1, Windows NT 4.0, Macintosh, OS/2 et DOS. L’utilitaire d’installation vous permet d’installer rapidement les pilotesd’imprimanteainsiquel’utilitaired’imprimante MarkVision.
Remarque : Reportez-vous à la documentation qui accompagne
lesdisquettesetleCDpourobtenirlesinstructions d’installation. Seuls certains modèles d’imprimante sont fournis avec des disquettes.
Vous pouvez obtenir de l’aide à partir de chaque écran de l’utilitaire en mettant en surbrillance l’élément désiré, puis en appuyant sur F1. Pour quitter l’aide en ligne, appuyez sur ECHAP.
Chapitre
2
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
Utilisation des utilitaires d’imprimante
31
d’imprimante
Mise en route
Installation des utilitaires d’imprimante
L’utilitaire d’installation se charge d’installer les utilitaires permettant de gérer plus facilement v otre imprimante ou votre réseau d’imprimantes, et ce en fonction de votre système d’exploitation. Si vous utilisez Windows 95, Windows 3.1, Windows NT 4.0, Macintosh ou OS/ 2 Warp, vous pouvez installer l’utilitaire MarkVision. Si vous utilisez d’autres versions d’OS/2 ou si vous exécutez DOS, vous pouvez installer le Toolkit de l’imprimante.
Remarque : MarkVision pour réseaux UNIX est disponible sur un
CD distinct et peut faire l’objet d’un achat séparé.
Pour plus d’informations sur ces utilitaires, consultez les pages indiquées dans le tableau suivant :
Utilitaire Voir page…
MarkVision 36 Toolkit 48 Programme Utilitaire
d’imprimantes réseau 49
Utilisation des utilitaires
Utilisation des utilitaires d’imprimante
32
MarkVision pour un réseau
Le tableau suivant définit les systèmes d’exploitation de poste de travail qui supportent MarkVision dans di ffé rents env ir onnements réseau. Selon la configuration de votre réseau, tous les utilitaires requis pour installer MarkVision sur vos postes de travail peuvent être inclus sur le C D. Pour plus d’informations sur le programme Utilitaire d’imprimantes de réseau, reportez-vous à la page 49.
Support de réseau MarkVision
Mise en route
Système d’exploitation réseau
Novell NetWare3.x, 4.x Oui Windows NT
Server 3.51 Windows NT
Server 4.x Windows 95
(entre homologues) OS/2 LAN Server et
OS/2 Warp Server
TCP/IP AppleTalk Non Non Non Non Non Oui
1 Pour installer le serveur Windows NT en vue de supporter les clients utilisant les systèmes d’exploitation Windows, sélectionnez « Utilitaires du serveur » dans la fenêtre d’installation quand vous exécutez le programme Utilitaire d’imprimantes de réseau.
2 Nécessite un spooler d’impression bidirectionnel. Procurez-vous le dernier FixPak auprès d’IBM. 3 Pour installer le serveur OS/2 en vue de supporter les clients utilisant les systèmes d’exploitation Windows,
sélectionnez « Utilitaires du serveur et de la station de travail » dans la fenêtre d’installation quand vous exécutez le programme Utilitaire d’imprimantes de réseau.
4 Nécessite un demandeur 32 bits de Novell. 5 Pour installer le serveur Windows NT, utilisez les procédures d’installation MarkVision du support réseau
figurant sur le CD. Sélectionnez “Agent serveur MarkVision”, puis installez-le. 6 Indépendant du système d’exploitation du serveur réseau.
5
2
6
Système d’exploitation du pote de travail Windows95Windows
NT 4.0
4
1
Oui
Oui Oui Oui Non Non Non
Oui Non Non Non Non Non
3
Oui
Oui Oui Oui Oui Oui Non
Oui Oui Non Non Non Oui Oui
Non Oui
Windows
3.1x
1
3
OS/2
Warp
Non Non Non
Oui Non Non
UNIX
2
/AIX
Mac­intosh
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
Utilisation des utilitaires d’imprimante
33
Mise en route
Pilotes d’imprimante
Les pilotes d’imprimante des applications et des systèmes d’exploitation ci-dessous sont inclus sur le CD :
Windows 95
Windows 3.1
Windows pour Workgroups 3.11
Windows NT 4.0
Macintosh
OS/2 Warp
OS/2 version 2.1 ou ultérieure
WIN-OS/2 pour OS/2 version 2.1 ou ultérieure
Applications DOS :
- WordPerfect 5.1, 6.0
- Lotus 1-2-3 2.x, 3.x
Remarque : Tous les pilotes sont également disponibles en ligne.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 49.
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
34
Si vous sélectionnez« Serveur » quand vous exécutez les utilitaires d’installation Windows, l’utilitaire MarkVision pour Windows installé sur votre système peut vous aider à vous assurer que tous les utilisateurs du réseau disposent des pilotes d’imprimante les plus récents. Quand vous démarrez MarkVision, il compare les pilotes du poste de travail local avec ceux stockés sur le réseau. Si lespilotesdupostedetravailsontmoinsrécentsqueceux disponibles sur le réseau, l’utilisateur peut demander à MarkVision de mettre automatiquement à jour les pilotes du poste de travail.
Utilisation des utilitaires d’imprimante
Obtention d’autres pilotes d’imprimante
Ilestpossiblequed’autrespilotesd’imprimanteaientété développés depuis la publication du présent manuel. Si le pilote requis par votre système d’exploitation ou votre application DOS n’est pas inclus sur le CD, il est peut-être disponible auprès de Lexmark ou de l’éditeur du logiciel. Lexmark vous permet d’obtenir des pilotes actualisés auprès de plusieurs sources. Reportez-vous à la section « Informations sur les versions des pilotes et des utilitaires» on page 49.
Si les pilotes dont vous avez besoin ne sont pas fournis avec votre application, contactez votre revendeur ou l’éditeur du logiciel. Si vous installez MarkVision pour Windows 3.1, une icône Support Lexmark apparaît dans le groupe Utilitaire d’impression MarkVision sur votre bureau Windows. Si vous utilisez MarkVision pour Windows 95, les numéros d’appel sont inclus dans l’aide en ligne.
Si vous ne parvenez pas à localiser un pilote pour votre application DOS, vous pouvez utiliser un de ceux énu mérés dans le tableau suivant. Quand vous utilisez ces pilotes de remplacement,
imprimante prend en charge uniquement les fonctions fournies
l par le pilote, et pas nécessairement toutes celles qu’elle reconnaît normalement.
Mise en route
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
Pilotes d’imprimante de remplacement
Langage d’imprimante Imprimante (dans l’ordre de préférence)
Emulation PCL 5 Lexmark Optra S
Lexmark Optra plus Lexmark Optra HP LaserJet 5Si
Emulation PostScript niveau 2 Lexmark Optra S
Lexmark Optra plus Lexmark Optra HP LaserJet 5Si
Emulation PCL 6 Lexmark Optra S
HP LaserJet 5
Utilisation des utilitaires d’imprimante
35
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
Mise en route
Communication bidirectionnelle
Votreimprimanteestcapabledecommuniquerintelligemment avec votre ordinateur et le réseau. Elle peut non seulement recevoir des informations des applications, mais encore renvoyer des messages relatifs au travail effectué et aux besoins requis pour terminer la tâche en cours.
Ce procédé de communication bidirectionnelle intelligente (norme Network Printing Alliance Protocol NPAP 1.0) est intégré à l’imprimante. Les utilitaires et les pilotes qui l’accompagnent permettent d’exploiter au mieux cette fonctionnalité de communication avancée.
MarkVision
L’interface utilisateur graphique de MarkVision affiche l’état courant des imprimantes Lexmark connectées localement ou directement raccordées au réseau via un adaptateur réseau optionnel. Cet état comprend tous les messages qui apparaissent sur l’affichage du panneau de commandes ainsi que des informations relatives aux options installées et aux réglages par défaut de l’imprimante. Les administrateurs ou les principaux opérateurs du groupe de travail surveillent uniquement les imprimantes dont ils ont la charge en affichant la liste des files d’attente d’impression par l’intermédiaire de MarkVision.
Lorsque MarkVision est réduit à l’écran, son icône clignote dès qu’un problème survient au niveau de l’imprimante. Vous pouvez alors agrandir la fenêtre pour afficher une représentation graphique de l’imprimante ainsi que des informations détaillées sur le problème signalé.
MarkVision vous permet de gagner beaucoup de temps quand vous configurez un réseau d’imprimantes Lexmark. Grâce à la fonction Configuration rapide, vous pouvez créer un fichier de
Utilisation des utilitaires d’imprimante
36
Mise en route
configurationd’imprimanteauniveaudevotrepostedetravail, enregistrer les paramètres de l’imprimante dans ce fichier, puis envoyer ces paramètres à d’autres i mprimantes du réseau.
L’utilitaire de statistiques des tâches de MarkVision vous permet de garder une trace des activités de l’imprimante réseau. MarkVision vous aide à collecter les statistiques relatives à l’utilisation de l’imprimante et à créer des rapports d’utilisation, comprenant des informations sur le nombre total de travaux imprimés, le nombre total de pages imprimées ainsi que sur la durée d’impression m oyenne. MarkVision peut aussi afficher des informations sur les travaux actuellement placés dans la mémoire tampon.
Utilisation des utilitaires
Fenêtres MarkVision
L’apparence de la fenêtre Ma rkVision à l’écran varie en fonction de votre système d’exploitation ainsi que de la configuration du réseau et de l’imprimante.
Prise en charge de MarkVision dans différents environnements
Consultez le tableau de prise en charge de MarkVision ci-dessous afin de déterminer les fonctionnalités disponibles dans l’utilitaire MarkVision installé sur le système d’exploitation de votre poste de travail.Cesfonctionnalitéssontdécritesdemanièresuccincteàla suite du tableau. Pour de plus amples informations sur les caractéristiques de MarkVision, consultez l’aide en ligne.
Les utilitaires MarkVision pour Windows 95, Windows 3.1x, Windows NT 4.0, Macintosh et OS/2 Warp sont fournis avec l’imprimante. Vous pouvez aussi vous procurer MarkVision pour réseaux UNIX auprès de Lexmark. Pour plus d’informations, contactez votre revendeur.
d’imprimante
Utilisation des utilitaires d’imprimante
37
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
Mise en route
Lexmark met les utilitaires d’imprimante à jour régulièrement afin quevouspuissiezcontrôlervotreimprimantedemanière optimale. Pour plus d’informations sur les versions de MarkVision les plus récentes, susceptibles de contenir de nouvelles fonctionnalités ou des fonctions améliorées, consultez les sources énumérées à la section « Informations sur les versions des pilotes et des utilitaires » de la page 49.
Fonctionnalités de MarkVision
Windows 95 et NT
Fonctionnalité
Configuration de l’imprimante : contrôle et état visuel
Panneau de commandes à distance
Etat et messages d’alerte Oui Oui Oui Oui Oui Mise à jour automatique
du pilote Toolkit Oui Gestion élémentaire des
ressources Gestion améliorée des
ressources Partitionnement du
disque dur Inventaire d’imprimantes Oui Oui Oui Oui Oui Statistiques des tâches Oui Oui Oui Oui Oui Gestion de la file
d’attente des tâches Gestion du tampon
d’impression
1 Non supporté pour les réseaux TCP/IP. 2 Le support de cette fonctionnalité est assuré par le système d’exploitation. 3 Les fo nctions du Toolkit sont disponibles, bien qu’elles ne soient pas identifiées par le nom« Toolkit ». 4 Si supportée par l’imprimante 5 Fonction limitée
4
4.0
Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui
3
Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Non
Oui Oui
Oui Oui Oui Non Oui
Windows
3.1
1
Oui Oui
1
OS/2 Warp
Non Non Non
3
2
Oui
UNIX Mac
Oui Oui
Oui Non
3
Utilisation des utilitaires d’imprimante
38
Mise en route
Fonctionnalités de MarkVision (suite)
Windows 95 et NT
Fonctionnalité
Impression à l’aide de la méthode glisser-déplacer dans MarkVision
Echange de données dynamique (DDE)
Sécurité d’accès à l’imprimante
Priseenchargede connexion
(TCP/IP)
Appellationdu réceptacle supplémentaire
Contrôle du type de support
Contrôle de la sécurité d’accès par mot de passe de l’imprimante
Programme de désinstallation de MarkVision
Création d’un fichier MIF (Management Information Format) à partir de l’inventaire d’imprimantes
Support de l’identifiant de l’imprimante
Détection du niveau d’encre
Page de résumé de l’inventaire d’imprimantes
Menus Oui Non Oui Non Non
1 Non supporté pour les réseaux TCP/IP. 2 Le support de cette fonctionnalité est assuré par le système d’exploitation. 3 Les fo nctions du Toolkit sont disponibles, bien qu’elles ne soient pas identifiées par le nom« Toolkit ». 4 Si supportée par l’imprimante 5 Fonction limitée
4.0
Non Oui
Non Oui Non Non Non
Oui Oui
Oui Oui Non Oui Non
Oui Oui Oui Non Non
Oui Oui Oui Non Non
Oui Oui Oui Non Non
Oui Oui Oui Oui Oui
Oui Non Oui Non Non
Oui Oui
Oui Oui Oui Oui Non
Oui Non Oui Oui Non
Windows
3.1
5
5
5
OS/2 Warp
Non Non Non
Oui Oui Non
Oui Oui Non
UNIX Mac
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
Utilisation des utilitaires d’imprimante
39
Mise en route
Configuration de l’imprimante
Les fonctionnalités de l’Installation rapide de MarkVision vous permettent de configurer simultanément plusieurs imprimantes. Il suffit de configurer une seule imprimante, d’enregistrer les paramètres dans un fichier et d’envoyer ce dernier à toutes les autres imprimantes que vous voulez mettre à jour à l’aide de MarkVision.
Panneau de commandes à distance
Le panneau de commandes à distance de MarkVision est identique au panneau de commandes de l’imprimante sélectionnée. Les menus et les messages sont affichés exactement comme sur celui­ci. Vous pouvez utiliser les boutons du panneau de commandes pour passer d’un menu à l’autre et modifier les paramètres de l’imprimante. De plus, pour Windows 95, Windows NT 4.0 et OS/2, le panneau de commandes peut être intégralement affiché sous la forme de menus, offrant une interface utilisateur graphique de type fenêtre.
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
40
Etat et messages d’alerte
Vous pouvez déterminer l’état courant de chaque imprimante et afficher une représentation graphique des options installées. Ces informations vous permettent d’identifier rapidement l’imprimante qui convient le mieux à un travail d’impression particulier.
Contrairement aux autres logiciels de gestion d’imprimante réseau, l’architecture de MarkVision, basée sur les m essages d’alerte, vous permet de surveiller activement l’état de plusieurs imprimantes en temps réel sans les appeler. Si une erreur survient sur une imprimante connectée à votre réseau, MarkVision vous en informe immédiatement en affichant un message d’alerte et en émettant un signal sonore sans que cela surcharge le trafic réseau.
Utilisation des utilitaires d’imprimante
Mise à jour automatique du pilote
Si vous sélectionnez « Serveur » quand vous exécutez l’utilitaire d’installation Windows 3.1, Windows 95 ou Windows NT 4.0, MarkVision pour Windows peut c omparer les pilotes d’un poste de travail local avec ceux stockés sur le réseau. Si les pilotes du poste de travail sont moins récents que ceux disponibles sur le réseau, vous pouvez demander à MarkVision de mettre automatiquement à jour les pilotes du poste de travail.
Toolkit
MarkVision pour Windows 3.1 regroupe plusieurs outils de gestion des ressources dans le Toolkit de l’imprimante. Utilisez ce dernier pour télécharger des polices, des fonds de page et des formulaires vers les imprimantes ainsi que pour gérer les ressources stockées dans la mémoire flash ou sur le disque.
MarkVision pour Windows 95,MarkVision pour W indows NT 4.0, MarkVision pour OS/2 Warp, MarkVision pour Macintosh et MarkVision pour réseaux UNIX offrent des outils identiques, mais ilsnesontpasregroupésdansunToolkit.
Mise en route
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
Gestion élémentaire des ressources
MarkVision fournit un répertoire de l’ensemble des polices, des fonds de page et des formulaires stockés dans la mémoire f lash ou surledisquedur.Cerépertoireindiqueaussilamémoire disponible pour chaque périphérique de stockage. Vous pouvez ensuite utiliser MarkVision pour supprimer, déplacer ou copier desfichiersd’unpériphériquedestockageversunautre,surla même imprimante.
Utilisation des utilitaires d’imprimante
41
Mise en route
Gestion améliorée des ressources
Utilisez MarkVision pour copier ou déplacer des fichiers stockés danslamémoireflashousurledisquedurd’uneimprimantevers une autre. MarkVision vous perm et aussi de récupérer ou de défragmenter de l’espace dans la mémoire flash après avoir supprimé des fichiers. Vous pouvez aussi utiliser MarkVision pour protéger par mot de passe certaines ressources des périphériques de stockage.
Partitionnement du disque dur
Utilisez MarkVision pour spécifier le pourcentage du disque dur à allouer pour l a copie vers imprimante sur le disque dur. Vous pouvez ensuite activer ou désactiver la commande Copie vers imp pour chaque port d’interface (parallèle, série, réseau 1, réseau 2 et réseau 3). Pour plus d’informations sur la copie vers imprimante sur disque, consultez le manuel Technical Reference.
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
42
Inventaire d’imprimantes
MarkVision peut collecter des informations sur votre réseau et imprimer un rapport énumérant les modèles d’imprimante, les numéros de série, les versions de code ainsi que les options installées. Le rapport peut être enregistré soit sous la forme d’un fichier au format de données séparées par des virgules, soit comme fichier au format MIF.
Utilisation des utilitaires d’imprimante
Création d’un fichier MIF à partir de l’inventaire d’imprimantes
Il existe trois manières de stocker des donné es dans MarkVision : sous la forme d’une liste imprimée, d’un fichier au format de données séparées par des virgules, ou encore d’un fichier au format MIF. Le format MIF et le format de données séparées par desvirgulesconstituentlesformesdestockagedesdonnéesles plus récentes.
Le format MIF permet de collecter les informations détaillées relatives à chacune des imprimantes du réseau. Un fichier .mif est créé pour chaque imprimante sélectionnée.
Mise en route
Les fichiers .mif peuvent être importés en vue d’être utilisés dans différents outils de gestion du réseau pour créer des rapports, notamment un rapport de gestion des matériels informatiques. Le format de fichier .mif est basé sur la disposition standard approuvée par DMTF (Desktop Management Task Force).
Page de résumé de l’inventaire d’imprimantes
MarkVision collecte les informations relatives aux imprimantes du réseau, notamment leur modèle, leur numéro de série, leur version de code et les options installées. MarkVision permet d’imprimer unepagederésuméénuméranttouslesélémentsassociésàune imprimante, et ce pour l’ensemble des imprimantes du réseau.
Statistiques des tâches
MarkVision peut collecter des données sur l’activité de l’imprimante réseau, y compris les noms d’utilisateur, la durée de chaque travail, les fonctions d’imprimante utilisées, le nombre de pages imprimées et les problèmes rencontrés.
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
Utilisation des utilitaires d’imprimante
43
d’imprimante
Mise en route
Gestion de la file d’attente des tâches
Les administrateurs réseau qui utilisent MarkVision pour Windows 3.1, Windows 95 et Windows NT 4.0 peuvent visualiser et libérer des travaux d’impression dans les files d’attente du serveur, mais aussi en modifier l’ordre et les annuler.
Gestion du tampon d’impression
Les administrateurs réseau qui utilisent MarkVision pour Windows 3.1, Windows 95, Wi ndows NT 4.0, MarkVision pour OS/2 Warp ou MarkVision pou r Macintosh peuvent aussi visualiser et supprimer les travaux d’impression déjà stockés dans le tampon d’impression.
Impression à l’aide de la méthode glisser-déplacer
Les utilisateurs de MarkVision pour Windows 3.1 peuvent imprimer des fichiers en les faisant simplement glisser et en les déposant sur l’icône MarkVision afin que ce dernier lance automatiquement l’application associée au fichier.
Utilisation des utilitaires
Echange dynamique de données (D DE)
Les éditeurs de logiciels qui écrivent des applications Windows compatibles DDE peuvent utiliser la fonction DDE pour accéder aux informations de l’imprimante à partir de MarkVision pour Windows 3.1x. Lexmark, par exemple, offre une application qui transmet les messages d’alerte relatifs à l’état de l’imprimante via un service de messagerie sans fil aux administrateurs réseau absents de leur poste de travail.
Utilisation des utilitaires d’imprimante
44
Sécurité
MarkVision peut accéder aux droits accordés à chaque utilisateur du réseau local au sein du système d’exploitation réseau. MarkVision respecte ces droits lorsqu’il octroie l’accès à ses propres fonctions.
Prise en charge de connexion (TCP/IP)
MarkVision pour TCP/IP et M a rkVision pour réseaux UNIX vous permettent d’utiliser les protocoles SLIP ou PPP pour visualiser et contrôler des imprimantes réseau à partir d’un site distant.
Attribution de noms aux réceptacles
Mise en route
Utilisation des utilitaires
Le menu Réceptacle du panneau de commandes désigne les réceptacles supplémentaires de l’imprimante sous les noms Réceptacle 1, Réceptacle 2 et Réceptacle 3, mais MarkVision permet de renommer chacun d’entre eux. Il permet également de renommer le réceptacle standard. Une fois ces noms définis et la communication bidirectionnelle établie entre le pilote et l’imprimante,lepiloteaffichelesnomsdansMarkVision.Vous pouvez alors sélectionner un réceptacle par le nom que vous avez vous-même défini.
Attribution de noms aux types de support
MarkVision permet de personnaliser les noms des types de support présents dans l’imprimante. Il s’agit d’une fonction séparée du nom Personnalisé x du panneau de commandes qui vous permet de sélectionner un nom défini par l’utilisateur.
d’imprimante
Utilisation des utilitaires d’imprimante
45
Mise en route
Contrôle de la sécurité d’accès par m ot de passe de l’imprimante
MarkVision permet d’accéder à deux nouveaux mots passe de l’imprimante. Les mots de passe contribuent à protéger les environnements réseau ne possédant pas de sécurité intégrée, notamment TCP/IP. L’administrateur réseau affecte un mot de passe à l’imprimante afin d’empêcher les utilisateurs d’imprimer ou d’accéder à MarkVision. Cette nouvelle fonction de sécurité n’annule pas les fonctions de sécurité éventuellement présentes sur le réseau.
Programme de désinstallation de MarkVision
Cette fonction permet de supprimer MarkVision de votre ordinateur, si vous le souhaitez.
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
46
Support de l’identifiant de l’imprim ante
MarkVision permet à votre société de définir des informations utiles relatives à l’imprimante, par exemple un nom unique, le nom de l’utilisateur de l’imprimante, son emplacement au sein d’un bâtiment, etc. Ces informations sont spécifiées dans le champ Identifiant de l’imprimante et les informations sont stockées dans la mémoire vive rémanente (NVRAM, Non-Volatile Random Access Memory). Vous pouvez accéder à ces informations en demandant l’inventaire d’imprimantes via MarkVision.
Détection du niveau d’encre
L’imprimante est capable de déterminer le niveau de la cartouche d’encre. Cette information est accessible par l’intermédiaire de MarkVision. La fonction de détection du niveau d’encre est disponible sous Windows 95, Windows NT 4.0, OS/2 et UNIX.
Utilisation des utilitaires d’imprimante
Mise en route
Menus (un nouveau panneau de commandes à distance)
MarkVision permet de visualiser les m enus et leurs options autrement que dans le panneau de commandes. Il affiche en effet des boîtes de dialogue pour différents menus. Par exemple, vous pouvez visualiser toutes les options du menu Papier sur un seul écran. Il vous suffit ensuite de cliquer sur l’option de menu souhaitée. Ce mode de sélection permet de définir les valeurs des options de menu plus rapidement qu’à l’aide du panneau de commandes de l’imprimante. Cette fonctionnalité est disponible uniquement sous Windows 95, Windows NT 4.0 et OS/2.
Aide en ligne de MarkVision
Vous pouvez obtenir de l’aide en ligne contextuelle à partir de chaque écran MarkVision.
MarkVision pour Windows 95 et MarkVision pour Windows NT 4.0 proposent des procédures détaillées pour un grand nombre de fonctions MarkVision. Pour afficher ces procédures, cliquez sur Aide dans la barre de menu Fenêtre de l’imprimante MarkVision, puis cliquez sur Rubriques d’aide.
MarkVision pour OS/2 Warp et MarkVision pour Macintosh fournissent aussi des informations sur les tâches. L’aide en ligne de MarkVision pour Macintosh contient des illustrations en couleur.
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
Utilisation des utilitaires d’imprimante
47
Mise en route
Toolkit
Si vous utilisez DOS ou OS/2 2.x, installez le Toolkit au moment où vous lancez l’utilitaire d’installation.
Si vous utilisez Windows 3.1, le Toolkit est inclus dans l’utilitaire MarkVision. Dans MarkVision pour Windows 95 et Windows NT
4.0, les fonctions du Toolkit s ont regroupées sous l’onglet Gestion des ressources. MarkVision pour OS/2 Warp, MarkVision pour Macintosh et M arkVision pour réseaux UNIX offrent aussi des fonctions de Toolkit, même si elles n’apparaissent pas dans un utilitaire « Toolkit ».
Grâce au Toolkit OS/2, vous pouvez :
formater la mémoire flash et le disque dur optionnels ;
télécharger des fonds de page en langage PostScript et des
macros PCL 5 ;
télécharger les polices vectorielles et en mode point aux
formats PCL et PostScript Type 1 ;
visualiser, enregistrer dans un fichier et envoyer des
commandes à l’imprimante.
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
48
Pour plus d’informations sur les fonctions du Toolkit, reportez­vous au fichier README fourni avec les utilitaires, ainsi qu’à l’aide en ligne.
Utilisation des utilitaires d’imprimante
Mise en route
Programme Utilitaire d’imprimantes réseau
Pour plus d’informations sur les adaptateurs réseau et le programme Utilitaire d’imprimantes réseau, reportez-vous à la documentation relative à l’adaptateur réseau ainsi qu’à la documentationenlignesurleCD.
Informations sur les versions des pilotes et des utilitaires
Il existe plusieurs moyens d’obtenir des informations sur les pilotes et les utilitaires Lexmark les plus récents. Si vous ne résidez pas aux Etats-Unis ou au Canada, consultez le fichier README fourni avec les utilitaires d’imprimante DOS, Windows 3.1 et OS/2 pour obtenir l a liste des sources de support technique. Dans le cas de MarkVision pour Windows 95 et de Windows NT 4.0, ces informations sont contenues dans l’aide en ligne.
Services en ligne
Si vous avez accès à un service en ligne, vous pouvez télécharger despilotesd’imprimanteauprèsdeLexmark,24heuressur24, 7 jours sur 7, à partir des adresses suivantes :
Serveur Internet : ftp.lexmark.com
(Lesfichiersdepilotessetrouventdans/pub/driver)
World Wide Web (WWW) : http://www.lexmark.fr
CompuServe : go lexmark
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
Utilisation des utilitaires d’imprimante
49
Mise en route
Système de télécopie automatique
Aux Etats-Unis et au Canada, vous pouvez obtenir une liste des pilotes disponibles en contactant le système de télécopie automatique Lexmark, accessible 24 heures sur 24, 7 jours sur 7.
En-dehors des Etats-Unis et du Canada, vous contactez le
système de télécopie automatique au (606) 232-2380 à l’aide d’un téléphone à touches et en suivant les messages vocaux. En France, le numéro du support technique est le 02 38 71 21 21. Vous pouvez obtenir des informations relatives à l’utilisation du système, demander un catalogue des documents disponibles ou sélectionner le document quevoussouhaitezrecevoir.Lesystèmevousinviteà spécifier le numéro d’appel du télécopieur auquel envoyer ces informations.
Utilisation des utilitaires
d’imprimante
50
Utilisation des utilitaires d’imprimante
Utilisation de
l’imprimante
Menus et panneau de commandes
Utilisation de l’imprimante
Voyant
Chapitre
Le panneau de commandes est muni d’un affichage à cristaux liquides de deux lignes de 16 caractères, de cinq boutons ainsi que d’un voyant.
Affichage à cristaux liquides
Sélectionner RetourMenu
StopReprise
Généralement, le panneau de commandes d e l’imprimante sert à consulter les messages seulement en cas de problème d’impression.
3
Menus et panneau de
commandes
La plupart des modifications apportées à l’imprimante s’effectuent par le biais de votre application. Cependant, si vous ne parvenez pas à modifier un paramètre à partir de votre application et de votre pilote d’imprimante, n’hésitez pas à utiliser MarkVision ou les menus du panneau de commandes.
Remarque : Les modifications appliquées à partir d’une
application annulent celles qui ont été exécutées au niveau du panneau de commandes.
Menus et panneau de commandes
53
Utilisation de l’imprimante
Il est également possible d’accéder au panneau de commandes à distance à partir de l’utilitaire MarkVision pour W indows. Accéder à distance au panneau de commandes permet de m odifier les paramètres des m enus de l’imprimante à partir de l’ordinateur, sans quitter votre station de travail.
Si vous connaissez ce type d’accès au panneau de commandes, passez à la section « Structure des menus de l’imprimante » de la page 63.
Voyant de mise sous tension
Etat du voyant Signification
Eteint L’imprimante est hors tension. Allumé L’imprimante est sous tension, mais en attente. Clignote L’imprimante est sous tension et occupée.
Menus et panneau de
commandes
54
Boutons du panneau de commandes
Utilisez les cinq boutons du panneau de commandes afin de modifier les paramètres de l’imprimante et répondre à ses messages. Pour m odifier les paramètres, sélectionnez des options dans les menus de l’affichage ( reportez-vous à la section « Modification des paramètres de l’imprimante à l’aide du panneau de commandes » de la page 57).
Remarque : Actionner les boutons modifie les informations
affichées sur la deuxième ligne du panneau de commandes.
Menus et panneau de commandes
Utilisation de l’imprimante
Bouton Fonction
Reprise Utilisez le bouton Reprise pour :
• Rétablir l’état Prêt de l’imprimante (message Prêt). L’imprimante doit obligatoirement afficher le message Prêt pour que les travaux puissent s’imprimer. L’imprimante est prête à imprimer si elle est en mode Economie énergie. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Messages de l’imprimante » de la page 56.
• Quitter les menus de l’imprimante affichés sur le panneau de commandes.
• Quitter le mode Economie énergie.
• Effacer les messages du panneau de commandes.
Remarque : Si vous avez modifié les paramètres de l’imprimante à partir des menus du panneau de commandes, appuyez sur Reprise avant d’envoyer un travail à l’impression.
Menu> et <Menu
Sélectionner Appuyez sur le bouton Sélectionner pour :
Retour Appuyez sur le bouton Retour pour afficher le niveau de menu précédent. Stop Appuyez sur le bouton Stop lorsquel’imprimanteestoccupéeouenattente
Chaque extrémité du bouton a une fonction. Appuyez sur le bouton Menu> ou sur le bouton <Menu :
• Lorsque le message Prêt est affiché : pour quitter l’état Prêt et accéder aux menus.
• Lorsque le message Occupé est affiché : pour accéder au MENU TRAVAIL.
• Lorsque le message Pas prêt apparaît ; pour accéder au Menu Travail.
Appuyez sur le bouton Menu> ou <Menu et maintenez-le enfoncé pour accéder aux éléments suivants et précédents des options de menu constituées de valeurs numériques, notamment Copies. Dès que le nombre souhaité s’affiche, relâchez le bouton.
• Sélectionner l‘option de menu qui apparaît sur la deuxième ligne de l’affichage.En fonction du type de menu, cette opération :
- Ouvre le menu et affiche le premier paramètre d’imprimante du menu.
- Ouvre le menu et affiche le paramètre par défaut.
• Enregistrer l’élément affiché comme nouveau paramètre par défaut. L’imprimante affiche le message Enregistré,puisrevientàl’optionde menu.
afin d’interrompre momentanément toute activité. Le message d’état Occupé ou Attente du panneau de commandes est remplacé par Pas prêt.
L’imprimante reprend le travail en cours dès que vous appuyez sur le bouton Reprise.
Menus et panneau de
commandes
Menus et panneau de commandes
55
Utilisation de l’imprimante
Messages de l’imprimante
Il existe trois types de messages du panneau de commandes :
les messages d’état, qui fournissent des informations sur
l’état actuel de l’imprimante ;
les messages d’erreur, qui mentionnent les erreurs
d’imprimante à résoudre ;
les messages de maintenance, qui indiquent les défaillances
qui peuvent exiger une intervention.
Le message Prêt, par exemple, indique que l’imprimante est prête à recevoir un travail à imprimer. Pendant l’impression, elle affiche le message Occupé (voir exemple ci-dessous).
Occupé PCL
Menus et panneau de
commandes
56
Niveau d’encre bas
Le message Occupé de cet écran indique par ailleurs le langage d’imprimante (Emulation PCL) utilisé pour le travail d’impression en cours.
L’état de l’imprimante apparaît sur la première ligne de l’affichage, la deuxième ligne précisant davantage cet état.
Menus et panneau de commandes
Utilisation de l’imprimante
Les messages d’erreur vous aident à résoudre les problèmes rencontrés par l’imprimante. P ar exemple, si vous avez oublié de fermer la por te avant supérieure, le message Fermez porte ou
insérez car t. s’affiche :
Fermer porte ou insérez cart.
Les messages de maintenance vous avertissent des défaillances qui exigent une intervention.
Vous trouverez une liste exhaustive des messages de l’imprimante dans la section « Messages de l’imprimante » de la page 195.
Menus et panneau de
Modification des paramètres de l’imprimante à l’aide du panneau de commandes
Le panneau de commandes vous permet de sélectionner des options de menu ainsi que les valeurs qui leur son t associées afin de mener à bien vos travaux d’impression. Vous pouvez également modifier la configuration et l’environ nement d’exploitation de l’imprimante à l’aide du panneau de commandes. Pour obtenir des explications sur l’ensemble des options de menu, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commandes » de la page 61.
Il existe trois façons de modifier les paramètres de l’imprimante :
en sélectionnant un paramètre dans une liste de valeurs ;
en mettant un paramètre en ou hors fonction ;
en modifiant un paramètre numérique.
commandes
Menus et panneau de commandes
57
Utilisation de l’imprimante
Pour affecter une nouvelle valeur à un paramètre, procédez comme suit :
1 A partir d’un message d’état Prêt, appuyez sur Menu> ou
sur <Menu. Les noms des menus s’affichent.
2 Continuez à appuyer et à relâcher le bouton Menu> ou le
bouton <Menu jusqu’à ce que le menu souhaité s’affiche.
Pour plus d’informations sur des valeurs et des options de menu déterminées, reportez-vous à la section « Menus du panneau de commandes » de la page 61.
3 Appuyez sur Sélectionner afin de choisir le menu ou
l’option de menu qui apparaît sur la deuxième ligne de l’affichage.
Si vous avez sélectionné un menu, celui-ci s’ouvre
etaffichelepremierparamètred’imprimantedu menu.
Si vous avez sélectionné une option de menu, le
paramètre par défaut de cette option s’affiche. (Un astérisque (*) apparaît à côté du paramètre utilisateur par défaut actuel.)
Menus et panneau de
commandes
58
Chaque option de menu possède une liste de valeurs. Une valeur peut être constituée :
d’une expression ou d’un mot représentatif d’un
paramètre ;
d’une valeur numérique modifiable ;
d’un paramètre En fonction ou Hors fonction.
4 Appuyez sur Menu> ou sur <Menu pour accéder à la
valeur souhaitée.
Menus et panneau de commandes
Utilisation de l’imprimante
5 Appuyez sur Sélectionner afin de choisir la valeur
affichée sur la deuxième ligne de l’affichage. Un astérisque apparaît à côté de la valeur choisie, indiquant qu’il s’agit désormais de la nouvelle valeur par défaut de l’option concernée. Le nouveau paramètre s’affiche pendant une seconde, puis laisse place au message Enregistré. La liste d’options de menu choisie précédemment réapparaît ensuite.
6 Appuyez sur Retour pour revenir aux menus précédents.
Poursuivez alors le paramétrage de l’imprimante en sélectionnant d’autres options de menu de manière à définir de nouveaux paramètres par défaut. Appuyez sur Reprise s’il s’agit du dernier paramètre d’imprimante à modifier.
Les paramètres utilisateur par défaut restent en vigueur jusqu’à ce que vous leur affectiez d’autres valeurs ou que vous restauriez le paramétrage usine. Les paramètres choisis à partir de votre application peuvent aussi modifier ou annuler les paramètres utilisateur par défaut que vous avez définis à l’aide du panneau de commandes.
Menus et panneau de
commandes
Menus et panneau de commandes
59
Utilisation de l’imprimante
Exemple d’impression des paramètres des menus
Exécutez les étapes suivantes afin d’imprimer une liste des paramètres utilisateur par défaut actuels et des options d’imprimante installées.
1 Assurez-vous que l’imprimante est mise En fonction (|)
et que le message d’état Prêt apparaît sur l’affichage.
2 Appuyez sur Menu> ou sur <Menu pour accéder aux
menus.
3 Continuez à appuyer, puis relâcher le bouton Menu> dès
que le MENU TESTS s’affiche.
4 Appuyez sur Sélectionner pour afficherla liste des
options de menu du MENU TESTS.
Continuez d’enfoncer et de relâcher la touche Menu> jusqu’à ce que Impression menus s’affiche.
Menus et panneau de
commandes
60
5 Appuyez sur Sélectionner pour choisir Impression
menus.
Le message Impression paramètres menus demeure affiché jusqu’à ce que les pages s’impriment.
Les paramètres actuels des menus ainsi que la liste des options installées figurent sur la page imprimée.
Il est possible qu’un message d’erreur s’affiche. Pour plus d’informations sur les messages d’erreur, reportez-vous à la section « Messages de l’imprimante » page 195.
Une fois l’impression terminée, le message d’état Prêt réapparaît sur le pann eau de commandes.
Menus et panneau de commandes
Utilisation de l’imprimante
Menus du panneau de commandes
Différents menus s tandard permettent de configurer l’imprimante :
Menu Papier
Menu Finition
Menu Tests
Menu Travail
Menu Qualité
Menu Configuration
Menu Emul. PCL
Menu PostScript
Menu Télécopie
L’émulation PCL constitue le langage d’imprimante par défaut.
Menus et panneau de
D’autres menus s’affichent si un langage est activé ou disponible pour le modèle et si des options, des adaptateurs réseau et des accessoires sont installés. Il s’agit des menus suivants :
Le menu Parallèle standard, les menus Option parallèle 1,
Option parallèle 2 et Option parallèle 3
Le menu Série standard, le menu Option série 1, Option
série 2 et Option série 3
Les menus Réseau option 1, Réseau option 2 et Réseau
option 3
Le menu Infrarouge
Le menu LocalTalk
Letableaudelapage63présentelesoptionsdechaquemenu. Lerestedecechapitrecomprenddestableauxrépertoriantles
options de chaque menu, les valeurs disponibles ainsi qu’une description de celles-ci pour chaque valeur d’une option de menu. Les valeurs de chaque tableau apparaissent dans le même ordre quedansl’optiondemenu.
commandes
Menus et panneau de commandes
61
Utilisation de l’imprimante
Certaines options ou valeurs de menu s’affichent uniquement si l’imprimante est équipée de l’option à laquelle elles correspondent. D’autres peuvent concerner uniquement un langage d’imp rim ante spécifique. Vous pouvez sélectionner ces valeurs à tout moment, mais elles n’ont d’effet sur le fonctionnement de l’imprimante que si vous utilisez le langage d’imprimante spécifié.
Un astérisque (*) apparaît à côté des valeurs correspondant au paramétrage usine. Celui-ci peut varier d’un pays à l’autre.
On entend par paramétrage usine les paramètres en vigueur au moment où vous mettez l’imprimante sous tension pour la première fois. Ils sont utilisés aussi longtemps que vous ne les modifiez pas. Pour restaurer le paramétrage usine, sélectionnez la valeur Restaurer de l’option de menu Param. usine dans le MENU TESTS. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Paramétrage usine de la page 84.
Lorsquevousmodifiezlavaleurd’unparamètreàpartirdu panneaudecommandes,l’astérisqueseplaceàcôtédelavaleur choisie, indiquant qu’il s’agit du nouveau paramètre utilisateur.
Menus et panneau de
commandes
62
Les paramètres utilisateur sont ceux que vous sélectionnez pour différentes fonctions de l’imprimante et qui sont stockés dans la mémoiredel’imprimante.Ilsrestentalorsenvigueurjusqu’àce que vous leur affectiez d’autres valeurs ou que vous restauriez le paramétrage usine.
Pour savoir comment sélectionner un nouveau paramètre, reportez-vousàlasection«Modificationdesparamètresde l’imprimante à l’aide du panneau de commandes » page 57.
Remarque : N’oubliez pas que les paramètres définis à partir de
votre application peuvent annuler ceux sélectionnésà l’aide du panneau de commandes.
Menus et panneau de commandes
Utilisation de l’imprimante
Structure des menus de l’imprimante
MENU PAPIER (page 64)
Alimentation TAILLE DE P APIER TYPE DE PAPIER TYPES PERSONNALISES
Réceptacle Config.récept.
Substituter format
Config.multifonct. Enveloppe. soignée
TEXTUREPAPIER POIDS PAPIER
MENU FINITION (page 75)
Recto verso Reliure recto verso
Copies Pagesvierges Assemblage Séparateurs Alim. séparateur Impression multipage Ordre multipage Affichage multipage Bordure multipage
MENU TESTS (page 83)
Démo rapide Impression menus Impression polices
Impr. répertoire
Impression démo Paramétrage usine
Format.carte flash Défragmenter carte flash Formater disque Compta. des tâches
Dépistage Hex
MENU TRAVAIL (page 87)
Annuler travail Restaur. imprimante
Restaurer réceptacle actif
Impr. tampon
MENU QUALITE
(page 90)
Résolution impression Intensité impression Economie toner PQET
MENU CONFIGURATION (page 92)
Langage d’imprimante Economie énergie Sauver ressource
Destinat. télécharge
Délai d’impression Délai d’attente Auto continu Correction bourrage Protection de page Zone d’impression Langue d’écran Réglage avertisseur Avertisseur encre
Taille de mémoire tampon Comptabilisation des travaux Limite de compta. des travaux
MENU RESEAU (page 120)
OPTION RESEAU1 OPTION RESEAU2 OPTION RESEAU3
Chaque menu comporte les options suivantes :
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon réseau
Copie vers imp.
CONFIGURATION RESEAUX
MENU EMULATION PCL (page 102)
Origine police Nom police
T aille en points Espacement
Jeu de symboles Orientation Lignes par page Largeur A4 INVERSION TIROIR CR auto après LF LF auto après CR
MENUINFRAROUGE page 123)
Port infrarouge PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon infrarouge
Copie vers imp.
T aille fenêtre Délai de transmission Débit max. en bauds
MENU POSTSCRIPT (page 107)
PictureGrade Impr. erreur PS
Priorité police
MENU PARALLELE (page 109)
PARAL.STNDRD OPTION PARAL. 1 OPTION PARAL. 2 OPTION PARAL. 3
Chaque menu comporte les options suivantes :
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon parallèle
Copie vers imp.
Mode avancé Protocole Accepter Init. Mode parallèle 1 Mode parallèle 2
MENU LOCALTALK
(page 127)
PortLocalTalk PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon LocalTalk
Copie vers imp.
Hôtes NPA Nom LocalTalk Adresse LocalTalk Zone LocalTalk
Les options de menu en italique s’affichent uniquement si l’option requise est installée. Pour tous les menus :
- Appuyez sur Reprise pour afficher le message Prêt.
- Appuyez sur Retour pour revenir au menu précédent.
MENU SERIE (page 114)
SERIE STANDARD OPTION SERIE 1 OPTION SERIE 2 OPTION SERIE 3
Chaque menu comporte les options suivantes :
PCL SmartSwitch PS SmartSwitch Mode NPA Tampon parallèle
Copie vers imp. RS-232/RS-422 Polarité RS-422
Protocole série XON robuste Bauds Bits de données Parité
AccepterDSR
MENU TELECOPIE (page 131)
Port télécopie Bauds télécopie Bits de données de télécopie Parité de télécopie Tampon de télécopie
Menus et panneau de
commandes
Menus et panneau de commandes
63
Menus et panneau de
commandes
Utilisation de l’imprimante
Menu Papier
Options du Menu Papier
Option de menu
Alimentation Tiroir 1*
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
Tiroir 2 Tiroir 3 Tiroir 4 Tiroir 5 ChargeurMF(disponibleaveclechargeurmultifonction) Chargeur env. (disponible si le chargeur d’enveloppes optionnel est installé) Manuel papier (disponible avec le chargeur multifonction) Manuel env. (disponible avec le chargeur multifonction)
Le paramètre Alimentation identifie la source d’alimentation par défaut. Remarque : Seules les sources d’alimentation installées s’affichent. Pour
connaîtrele nombrede sourcesd’alimentationinstallables sur votremodèle d’imprimante, reportez-vous à la section « Sources d’alimentation » de la page 156. Sivotremodèled’imprimanteestconfiguréavecunchargeur multifonction, vous pouvez sélectionner les sources d’alimentation Manuel Papier et Manuel env.Ces sources sont utilisées en cas d’alimentation manuelle des enveloppes ou de tout autre support d’impression.
Vous pouvez également sélectionner le chargeur multifonction comme source d’alimentation par défaut. Celui-ci doit être configuré comme une Cassette pour pouvoir être sélectionné. A cette fin, réglez l’option de menu Config. MF sur Cassette. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’option de menu Config. MF de la page 72.
Si l’option de menu Alimentation ou Alim. séparateur est réglée sur Chargeur MF, celle-ci devient Tiroir 1 lorsque Config. MF est remplacée par Manuelle ou Priorité MF.
Si la taille du support d’impression utilisé est identique dans toutes les sources d’alimentation, les tiroirs sont automatiquement liés. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Chaînage des tiroirs » de la page 161.
Menus et panneau de commandes
64
Utilisation de l’imprimante
Options du Menu Papier (Suite)
Option de menu
TAILLE PAPIER • TailleTiroir x (x représenteun numéro de tiroir compris entre 1 et 5, mais
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
seules les sources d’alimentation installées s’affichent.)
- A4* (Varie en fonction du pays)
-A5
-JISB5
- Lettre US* (Varie en fonction du pays)
-LégalUS
-ExécutiveUS
-Universel
• Taille tiroir MF (disponible avec le chargeur multifonction)
- Taillede papier identique à celle de TailleTiroir x, à l’exception de Universel
- Tailled’enveloppe identique à celle du chargeur d’enveloppes.
• Taille charg env (disponible si le chargeur d’enveloppes optionnel est installé)
- Enveloppe 7 ¾
- Enveloppe 9
- Enveloppe10*(Varieenfonctiondupays)
- EnveloppeDL*(Varieenfonctiondupays)
- Enveloppe C5
- Enveloppe B5
- Autre enveloppe
• Man. taille pap (taille de papier identique à celle de Taille Tiroir x)
• Man. taille env (taille d’enveloppe identique à celle du chargeur d’enveloppes)
Menus et panneau de
commandes
Menus et panneau de commandes
65
Utilisation de l’imprimante
Options du Menu Papier (Suite)
Option de menu
TAILLE PAPIER
Valeurs et fonctions des options de menu
Le paramètre TAILLE PAPIER identifie la taille de mise en forme associée par défaut à chaque source d’alimentation.
Il est important de sélectionner la taille de papier correcte à partir du menu lorsque vous utilisez les différentes sources d’alimentation. Certaines sources d’alimentation sont munies d’un dispositif de détection de la taille du papier qui permet à l’imprimante de déterminer automatiquement la taille du support d’impression qui y est installé. Le paramètre TAILLE PAPIER des sources disposant d’un tel dispositif ne peut pas être modifié à partir du panneau de commandes. Vous devez installer la taille souhaitée dans la source d’alimentation.
Remarque : Si les sources d’alimentation du papier et des enveloppes sont équipées d’un dispositif de détection de la taille du papier, le paramétrage usine varie en fonction du pays. Pour les sources d’alimentation disposant d’un tel dispositif, le paramétrage usine correspond à la taille installée dans l’alimentation. Pour déterminer si une alimentation est munie d’un dispositif de détection de la taille du papier, reportez-vous à la section «Sourcesd’alimentation»delapage156.
Menus et panneau de
commandes
66
Sivotremodèled’imprimanteestconfiguréavecunchargeur multifonction, vous pouvez sélectionner les paramètres Man. taille pap et Man. taille env. Ces tailles sont utilisées en cas d’alimentation manuelle des enveloppes ou de tout autre support d’impression.
Le paramètre Taille tiroir MF est également disponible. Il apparaît sur le panneau de commandes si le chargeur multifonction est installé sur votre modèle d’imprimante et si l’option de menu Config. MF est réglée sur Cassette. Pour configurer le chargeur multifonction comme une Cassette, réglez l’option de menu Config. MF sur Cassette.Pourplus d’informations, reportez-vous à l’option de menu Config. MF de la page 72.
Pour plus d’informations, reportez-vous aux sections « Spécifications des formats de papier » de la page 160 et « Spécifications de taille des enveloppes » de la page 161.
La taille Universel désigne toute taille dite non standard.
* Paramétrage usine
Menus et panneau de commandes
Utilisation de l’imprimante
Options du Menu Papier (Suite)
Option de menu
TYPE PAPIER • Type Tiroirx (x représente un numéro de tiroir compris entre 1 et 5, mais
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
seules les sources d’alimentation installées sur l’imprimante s’affichent.)
-Papiernormal*
-Bristol
- Transparent
- Etiquettes
-Ordinaire
- En-tête
-Préimprimé
-Papiercouleur
-Personnalisé1
-Personnalisé2
-Personnalisé3
-Personnalisé4
-Personnalisé5
-Personnalisé6
• Type chargeur MF (disponible avec le chargeur multifonction)
-Papiernormal
-Bristol
- Transparent
- Etiquettes
-Ordinaire
- Enveloppe
- En-tête
-Préimprimé
-Papiercouleur
-Personnalisé1
-Personnalisé2
-Personnalisé3
-Personnalisé4
-Personnalisé5
-Personnalisé6*
Menus et panneau de
commandes
Menus et panneau de commandes
67
Menus et panneau de
commandes
Utilisation de l’imprimante
Options du Menu Papier (Suite)
Option de menu
TYPE PAPIER • Type chargeur Env. (disponible si le chargeur d’enveloppes optionnel est
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
installé)
- Enveloppe*
-Personnalisé1
-Personnalisé2
-Personnalisé3
-Personnalisé4
-Personnalisé5
-Personnalisé6
• Support manuel (type de papier identique à Type Tiroir x)
• Env. Manuel (type de papier identique au Type chargeur Env.)
Le paramètre TYPE PAPIER permet de spécifier le type de support d’impression installé dans chaque source. Grâce à lui, l’imprimante peut :
• Optimaliser la qualité de l’impression pour le support d’impression spécifié.
• Vous permettre de déterminer les sources d’alimentation par le biais de votre application en choisissant uniquement un type et une taille de papier. Il est donc inutile de sélectionner une source d’alimentation.
• Chaîner automatiquement les sources d’alimentation. Toutesles sources contenant un support d’impression de type et de taille identiques sont automatiquement liés par l’imprimante.
Sivotremodèled’imprimanteestconfiguréavecunchargeur multifonction, vous pouvez sélectionner Support manuel et Env . Manuel. Ces types de papier sont utilisés dans le cas d’une alimentation manuelle des enveloppes et de tout autre support d’impression.
Le paramètre Type chargeur MF est également disponible et s’affiche sur le panneau de commandes si le chargeur multifonction est installé sur votre imprimante et si l’option de menu Config. MF est réglée sur Cassette. Pour configurer le chargeur multifonction comme une Cassette,réglez l’option de menu Config. MF sur Cassette. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’option de menu Config. MP de la page 72.
Menus et panneau de commandes
68
Utilisation de l’imprimante
Options du Menu Papier (Suite)
Option de menu
TYPE PAPIER Les types de papier Personnalisé 1 à 6 font référence aux noms désignant
TYPES PERSO Personnalisé x (x représentant un chiffre compris entre 1 et 6)
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
certains types de support d’impression définis par l’intermédiaire d’un utilitaire tel que MarkVision. Par exemple, si vous utilisez un papier à en­tête différent pour chacun des trois départements de votre société, vous pouvez personnaliser le nom du type de papier d’après celui du papier à en-tête. Pour plus d’informations à ce sujet, reportez-vous à l’option de menu TYPES PERSO de la page 69.
Remarque : Si vous placez des supports d’impression différents dans les sources d’alimentation (tiroirs), vous devez affecter une seule et même valeur à l’option de menu TYPE PAPIER dechacunedecessourcesde manière à désactiver la fonctionnalité de chaînage automatique. Par exemple, si vous disposez d’une imprimante Optra S 2455 sur laquelle deux tiroirs optionnels sont chaînés et si vous avez chargé dans les tiroirs 1 à 5 respectivement du papier ordinaire, des étiquettes, du papier à en-tête et du papier normal de format 215,9 x 279,4 mm, vous devez obligatoirementdéfinir le type de papier pour chaque alimentation. Sinon, dès qu’un des tiroirs est vide, l’imprimante sélectionne le support d’impression d’un autre tiroir, puisque l’imprimante considère que les tiroirs sont chaînés. Vous risquez dans ce cas d’imprimer une lettre d’une page sur une page d’étiquettes ou sur un transparent.
-Papier*
-Bristol
- Transparent
- Etiquettes
- Enveloppe
Le paramètre TYPE PERSO identifie le type de support d’impression utilisé pour les types Personnalisés 1 à 6 disponibles dans l’option de menu TYPE PAPIER. La désignation d’un support d’impression optimise les paramètres de qualité d’impression si vous sélectionnez un support d’impressiondans une source d’alimentation alors que le type de papier est défini comme Personnalisé x. Si un nom défini par l’utilisateur est disponible, il s’affiche en lieu et place de Personnalisé x (x représentant un chiffre compris entre 1 et 6). Seuls les 14 premiers caractères du nom défini par l’ordinateur.
Menus et panneau de
commandes
Menus et panneau de commandes
69
Utilisation de l’imprimante
Options du Menu Papier (Suite)
Option de menu
Réceptacle Réc. Standard*
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
Réceptacle 1 Réceptacle 2 Réceptacle 3
Le paramètre Réceptacle identifie la sortie par défaut du support imprimé. Le réceptacle standard est situé au-dessus de l’imprimante. Un numéro est attribué aux réceptacles supplémentaires disponibles pour chacune des options de sortie du papier installées. Si l’utilisateur affecte un nom de réceptacle à une option de sortie, celui-ci la désigne à la place du chiffre.
Pour plus d’informations sur le nombrede réceptacles installables sur votre modèle d’imprimante, reportez-vous à la section « Sorties du papier (réceptacles) » de la page 170.
Menus et panneau de
commandes
70
Menus et panneau de commandes
Utilisation de l’imprimante
Options du Menu Papier (Suite)
Option de menu
Config. récept. Boîte lettres*
Substituer format Hors fonction*
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
Chaînage Chaînage optionnel L’option de menu Config. récept. est uniquement disponible si une ou
plusieurs options de sortie du papier sont installées. Le paramètreBoîte lettres permet de sélectionnerséparémentl’optionRéc.
Standard ainsi que toute autre option de sortie du papier. Le support imprimé est placé dans le réceptacle sélectionné par le travail d’impression. Si un travail d’impressionne spécifie aucun réceptacle, le support imprimé est guidé vers le réceptacle par défaut. Pour plus d’informations, reportez­vous à l’option de menu Réceptacle de la page 70. Lorsqu’un réceptacle est plein, le message Retirez papier s’affiche et le travail d’impression s’interrompt jusqu’à ce que vous ayez enlevé le support imprimé du réceptacle.
Le paramètre Chaînage permet de chaîner des réceptacles, c’est-à-dire de les rassembler tous (qu’ils soient standard ou optionnels) comme s’il s’agissait d’un seul grand réceptacle. L’imprimante remplit d’abord le Réc. Standard. Lorsqu’il est plein, elle dirige le support imprimé vers la premièreoption de sortie, puis vers la deuxième, et ainsi de suite au fur et à mesure que les options se remplissent. Si le réceptacle standard et l’ensemble des options de sortie sont pleins, l’imprimante affiche le message Retirez papier des réceptacles.
Le paramètre Chaînage optionnel permet de rassembler toutes les options de sortie comme s’il s ’agissait d’un seul grand réceptacle. Toutefois, le réceptacle standard reste indépendant des autres. L’imprimanteremplit d’abordle réceptacle par défaut, puis, lorsqu’il est plein, dirige l’impression vers l’option de sortie suivante. Lorsque toutes les options de sortie sont pleines, l’imprimante affiche le message Retirez papier des réceptacles.
Lettre US/A4 Le paramètre Lettre US/A4 permet à d’imprimer automatiquement des
travaux A4 sur du papier au format Lettre US et des travaux Lettre US sur du papier au format A4, si le format requis n’est pas installé.
Remarque : Lors d’une substitution de format, l’image de la page est auto­matiquement coupée pour tenir sur le format de substitution. Il se peut donc que des données soient perdues.
Menus et panneau de
commandes
Menus et panneau de commandes
71
Menus et panneau de
commandes
Utilisation de l’imprimante
Options du Menu Papier (Suite)
Option de menu
Env. soignée Hors fonction
Config. MF Cassette*
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
En fonction* Utilisez l’option Env.soignée pour minimiser les risques de froissement des
enveloppes. Si l’option Env. soignée est En fonction,l’imprimantepeut émettre un léger bruit de martèlement en cours d’impression. Il est conseillé de régler l’option de menu Env. soignée sur En fonction, sauf si ce bruit s’avère gênant pour les personnes travaillant à proximité de l’imprimante.
Si le bruit vous dérange, réglez l’option de menu Env. soignée sur Hors fonction et imprimez quelques enveloppes. Si la qualité d’impression est satisfaisante, conservez ce paramètre. Si les enveloppes sortent froissées, n’hésitezpasàaffecterànouveaulavaleurEn fonction àl’optionEnv. soignée.
Manuelle Priorité MF Si le chargeur multifonction est réglé sur Cassette, l’imprimante puise invariablement le support d’impression dans cette source d’alimentation, exactement comme si un seul tiroir était installé. Si l’option Manuelle est sélectionnée, les feuilles simples sont insérées manuellement à partir de cette alimentation papier.
Si vous sélectionnez Priorité MF, l’imprimante puise dans le chargeur multifonction jusqu’à ce qu’il soit vide. L’imprimante oublie alors les paramètres de format, alimentation et type de papier requis par la tâche d’impression. Si le chargeur MF est vide au début de l’impression, l’imprimante utilise les paramètres de format, alimentation et type correspondant à la tâche d’impression.
Menus et panneau de commandes
72
Utilisation de l’imprimante
Options du Menu Papier (Suite)
Option de menu
TEXTURE PAPIER
Valeurs et fonctions des options de menu
•Text.Normale
• Texture bristol
•Texttransparent
• Text étiquettes
•Textordinaire
• Text enveloppe
•Texten-tête
•Textpréimprimé
•Textcouleur
•Text.perso1
•Text.perso2
•Text.perso3
•Text.perso4
•Text.perso5
•Text.perso6
Chacune des options de menu énumérées ci-dessus possède les trois valeurs de sous-menus suivantes :
- Lisse
-Normale*
-Grenée
Remarque : La valeur Grenée correspond au paramétrage usine du papier Text ordinaire.
Menus et panneau de
commandes
Précisez dans l’option de menu TEXTURE PAPIER la texture de chaque TYPE PAPIER défini, y compris les types personnalisés.
Si un nom défini par l’utilisateur est disponible, celui-ci s’affiche en lieu et place du paramètre Text. perso x, x représentant un chiffre compris entre 1 et 6. Seuls les 14 premiers caractères de ce nom sont affichés.
* Paramétrage usine
Menus et panneau de commandes
73
Menus et panneau de
commandes
Utilisation de l’imprimante
Options du Menu Papier (Suite)
Option de menu
POIDS PAPIER • Poids normal
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
• Poids bristol
• Poids transpar.
• Poids étiquettes
• Poids ordinaire
• Poids enveloppe
• Poids en-tête
• Poids préimprimé
• Poids couleur
• Poids perso 1
• Poids perso 2
• Poids perso 3
• Poids perso 4
• Poids perso 5
• Poids perso 6
Chacune des options de menu énumérées ci-dessus possède les trois valeurs de sous-menus suivantes :
-Léger
-Normal*
-Lourd Précisez dans l’option de menu POIDS PAPIER le poids de chaque TYPE PAPIER défini, y compris les types personnalisés.
Si un nom défini par l’utilisateur est disponible, celui-ci s’affiche en lieu et place du paramètre Poids perso x, x représentant un chiffre compris entre 1 et 6. Seuls les 14 premiers caractères de ce nom sont affichés.
Pour plus d’informations sur les poids de papier, reportez-vous à la page 139.
Menus et panneau de commandes
74
Menu Finition
Options du menu Finition
Option de menu
Recto verso Hors fonction*
Reliure rec/ver Bordlong*
Valeurs et fonctions des options de menu
En fonction L’option de menu Recto verso est disponible uniquement si l’option recto
verso est installée. Si vous sélectionnez l’option Recto verso,l’impression s’exécute sur les deux faces de chaque feuille. Si cette option est Hors fonction, l’impression s’effectue sur une seule face de chaque feuille.
Vous pouvez imprimer en mode recto verso à partir de n’importe quelle source d’alimentation, à l’exception du chargeur d’enveloppes.
Bord court L’option de menu Reliure rec/ver est disponible uniquement si l’option
recto verso est installée. Elle détermine la façon dont les pages sont reliées ou assemblées ainsi que l’orientation de l’impression au verso des pages (pages paires) par rapport à l’impression au recto (pages impaires).
Si vous optez pour Bord long, la reliure s’effectue sur le bord long des feuilles (le bord gauche en orientation portrait et le bord supérieur en orientation paysage). Le présent manuel, par exemple, est réalisé avec une reliure sur bord long, en orientation portrait.
Utilisation de l’imprimante
Menus et panneau de
commandes
* Paramétrage usine
Versodela feuille
Portrait
Recto de la feuille suivante
Verso de la feuille
Recto de la feuille suivante
Paysage
Menus et panneau de commandes
75
Utilisation de l’imprimante
Options du menu Finition (Suite)
Option de menu
Reliure rec/ver Si vous optez pour Bord court, la reliure s’effectue sur le bord court des
Valeurs et fonctions des options de menu
feuilles (par exemple, le haut et le bas de cette page).
Portrait
Verso de la feuille
Paysage
Menus et panneau de
commandes
Recto de la feuille suivante
Copies 1 à 999 (1*)
Le paramètre Copies détermine le nombre d’exemplaires de chaque page à imprimer. Par exemple, si vous envoyez trois pages à l’impression alors que lavaleur2estaffectéeàl’optionCopies, l’impression s’exécute dans l’ordre suivant : page 1, page 1, page 2, page 2, page 3, page 3.
Pages vierges Ne pas impr.*
Imprimer Le paramètre Pages vierges permet d’indiquer à l’imprimante si elle doit
inclure ou non les pages vierges à la tâche d’impression. Lorsque cette option est réglée sur Ne pas impr., vous économisez du papier puisque les pages blanches ne sont pas envoyées à l’impression.
* Paramétrage usine
Verso de la feuille
Recto de la feuille suivante
Menus et panneau de commandes
76
Utilisation de l’imprimante
Options du menu Finition (Suite)
Option de menu
Assemblage Hors fonction*
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
En fonction Si l’option de menu Assemblage est Hors fonction, l’imprimante imprime
chacune des pages d’un travail en autant d’exemplaires qu’il est spécifié dans le paramètre Copies. Par exemple, si vous envoyez trois pages à l’impression alors que la valeur 2 est affectée à l’option Copies, l’impression s’exécute dans l’ordre suivant : page 1, page 1, page 2, page 2, page 3, page 3.
Si l’option de menu Assemblageest En fonction, l’imprimante réimprime chaque travail en autant d’exemplaires qu’il est spécifié dans le paramètre Copies. Par exemple, si vous envoyez trois pages à l’impression alors que lavaleur2estaffectéeàl’optionCopies, l’impression s’exécute dans l’ordre suivant : page 1, page 2, page 3, page 1, page 2, page 3.
De nombreuses applications assemblent les documents en envoyant le fichier pour chaque copie requise, ce qui nécessite plus de temps, puisque l’imprimante doit traiter plusieurs fois les mêmes pages. Si vous utilisez Assemblage, l’imprimante traite le fichier une seule fois en stockant les pages en mémoire jusqu’à ce que la dernière copie de chaque page soit imprimée. Comme l’opération s’avère plus rapide tant pour l’imprimante que pour l’application, la durée d’impression globale est généralement réduite.
Votre application doit cependant reconnaître la fonction d’assemblage de l’imprimante de manière à ne pas lui envoyer plusieurs fois un même travail d’impression. De plus, l’application doit également vous permettre de spécifier le nombre d e copies souhaité, à moins que vous préfériez utiliser le paramètre d’imprimante par défaut spécifié dans l’option de menu Copies.
Vous pouvez sélectionner l’option de menu Assemblage àpartirdu panneau de commandes ou du pilote d’imprimante. Pour un résultat optimal, sélectionnez assemblées dans le pilote d’imprimante et affectez-lui le nombre de copies 1. Dans votre application, sélectionnez Séparées (si l’option est disponible) ainsi que le nombre de copies souhaité.
Si le travail est complexe ou demande une capacité mémoire supérieure à celle dont dispose l’imprimante, il se peut qu’elle affiche le message 37 Mémoire insuf pour assemblage. Appuyez sur Reprise pour effacer le message. L’imprimante assemble les pages encore en mémoire. Si vous la réinitialisez, elle interrompt l’impression du travail.
Menus et panneau de
commandes
Menus et panneau de commandes
77
commandes
Utilisation de l’imprimante
Options du menu Finition (Suite)
Option de menu
Séparateurs Aucun*
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
Entre copies Entre travaux Entre pages
Votre imprimante peut insérer des pages blanches de séparation entre chaque page imprimée ou chaque document, qu’il soit assemblé ou séparé. Si vous affectez le paramètre par défaut Aucun àl’optiondemenu Séparateurs,aucunepagedeséparationn’estinsérée.
Sélectionnez Entre copies pour les travaux dont vous souhaitez plusieurs copies. Si l’option de menu Assemblage est Hors fonction,unepage blanche est insérée entre plusieurs copies d’un travail. Si l’option de menu Assemblage est En fonction,unepageblancheestinséréeentrechaque travail d’impression.
Si vous sélectionnez Entre travaux,unepageblancheestinséréeaprès chaque travail d’impression, ce qui s’avère utile si plusieurs personnes utilisent l’imprimante.
Une page blanche s’ajoute après chaque page lorsque vous sélectionnez Entre pages. Cette fonction est particulièrement intéressante pour séparer des transparents.
Menus et panneau de
Menus et panneau de commandes
78
Utilisation de l’imprimante
Options du menu Finition (Suite)
Option de menu
Alim. séparateur Tiroir 1*
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
Tiroir 2 Tiroir 3 Tiroir 4 Tiroir 5 ChargeurMF(disponibleaveclechargeurmultifonction) Chargeur env. (disponible si le chargeur d’enveloppes optionnel est installé)
Remarque : Seules les sources d’alimentation installées apparaissent sur le panneau de commandes. Pour connaître le nombre de sources d’alimentationinstallablessur votre modèle d’imprimante, reportez-vous à l’option de menu « Sources d’alimentation » de la page 156. Sivotremodèled’imprimanteestconfiguréavecunchargeur multifonction, vous pouvez sélectionner la source d’alimentation Chargeur MF. Vous pouvez également sélectionner le chargeur multifonction comme source d’alimentation par défaut. Celui-ci doit être configuré comme une Cassette pour pouvoir être sélectionné. A cette fin, réglez l’option de menu Config. MF sur Cassette.Sil’optiondemenu Alimentation ou Alim. séparateur est réglée sur Chargeur MF, celle-ci devient Tiroir 1 lorsque Config. MF est remplacé par Manuelle ou Priorité MF. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section Config. MF de la page 72.
Si vous utilisez des séparateurs, sélectionnez Alim. séparateur,puis déterminez la source d’alimentation dans laquelle vous les avez chargés. Vous pouvez sélectionner les options de menu Tiroir 1 à 5, Chargeur MF ou Chargeur env. en fonction du nombre d’options installées ou du type d’imprimante dont vous disposez. Pour plus d’informations sur les sources d’alimentationinstallablessur votre modèle d’imprimante, reportez-vous à la section « Sources d’alimentation » de la page 156.
Menus et panneau de
commandes
Menus et panneau de commandes
79
Utilisation de l’imprimante
Options du menu Finition (Suite)
Option de menu
Impression multipage
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
Hors fonction* 2exemplaires 3exemplaires 4exemplaires 6exemplaires 9exemplaires 12 exemplaires 16 exemplaires
Le paramètre Impression multipage (X exmplaires) permet d’imprimer plusieurs images d’un document sur une seule feuille de papier.Ainsi, 2 exemplaires siginfie que deux images seront imprimées sur une feuille, 3 exemplaires signigie que trois images seront imprimées sur une feuille, et ainsi de suite. L’imprimante a recours aux paramètres Ordre multipage, Affichage multipage et Bordure multipage pour choisir l’ordre et l’orien­tation des images et déterminer si elles seront entourées d’une bordure.
Remarque : La modification des paramètres d’impression d’une tâche d’impression peut avoir des conséquences sur les résultats d’une impres-
sion multipage.
Menus et panneau de
commandes
80
Menus et panneau de commandes
Utilisation de l’imprimante
Options du menu Finition (Suite)
Option de menu
Ordre multipage Horizontal*
Valeurs et fonctions des options de menu
Vertical Horizontal inversé Vertical inversé
Le paramètre Ordre multipage détermine la position des images de plusieurs pages imprimées avec l’option Impression multipage.Vousavez le choix entre quatre ordres d’impression. La position des images varie selon que vous les envoyez à l’impressionen mode portrait ou paysage. Les exemples ci-dessous illustrent l’utilisation de chaque paramètre Ordre
multipage pour une impression de 4 images sur une page :
Page 2
Page 4 Page 3
* Paramétrage usine
Horizontal
Portrait Paysage
Page 1
Page 3 Page 4
Page 2
Horizontal inversé
Portrait Paysage
Page 1
Vertical
Portrait Paysage
Menus et panneau de
commandes
Page 1
Page 4Page 3
Page 2 Page 4
Page 1 Page 2
Page 3
Page 3Page 4
Page 4 Page 2
Page 2 Page 1
Page 3
Page 4Page 2
Page 1 Page 3
Vertical inversé
Portrait Paysage
Page 1
Page 2Page 4
Page 3 Page 1
Menus et panneau de commandes
81
commandes
Utilisation de l’imprimante
Options du menu Finition (Suite)
Option de menu
Affichage multipage
Bordure multipage
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
Auto* Bord long Bord court
Le paramètre Affichage multipage permet de sélectionner l’orientation de la page imprimée par rapport aux images de la page lors d’une impression multipage.
Le paramètre Automatique permet de choisir entre le mode portrait et paysage.
En mode Bord long, la page imprimée est placée de sorte à être lue avec le bord long en haut de la page.
En mode Bord court, la page imprimée est placée de sorte à être lue avec le bordcourtenhautdelapage.
Remarque : Pour les tâches d’impression d’émulation PostScript de niveau 2, le paramètre Automatique est toujours réglé sur le mode Portrait.
Aucune* Simple
Le paramètre Bordure multipage permet d’appliquer une bordure autour desimagesdelapagelorsd’uneimpression multipage.
Menus et panneau de
Menus et panneau de commandes
82
Utilisation de l’imprimante
Menu Tests
Options du Menu Tests
Option de menu
Démo rapide Sélectionnez ce menu pour imprimer la page de démo Lexmark. Impression menus Appuyez sur Sélectionner pour imprimer cette page de test.
Impr. polices Polices PCL
Impr . répertoire Appuyez sur Sélectionner pourimprimerunepagedetest.
Impression démo Page Démo (page de démonstration résidente)
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
Une liste énumérant les paramètres utilisateur par défaut, les options installées ainsi que la quantité de mémoire dont dispose l’imprimante s’imprime. Cette liste indique également l’ordredes options de menu.
Polices PS 2 Sélectionnez Impr. polices pour imprimer un échantillons de toutes les polices actuellement disponibles pour le langage d’imprimante sélectionné.
Le paramètre Polices PS 2 des polices PostScript niveau 2 s’affichent uniquement si l’émulateur PostScript est disponible. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Impression d’une liste d’échantillons de polices » de la page 370.
Si vous avez installé l’option mémoire flash ou l’option disque dur, sélectionnez Impr. répertoire pour imprimer une liste de toutes les données stockées sur les options. Cette option de menu est disponible uniquement si une des options est installée. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel Technical Reference.
Liste d’autres fichiers démo présents dans la mémoire flash ou le disque Sélectionnez Impression démo pour afficher la liste des fichiers de
démonstration figurant sur votre imprimante. Sélectionnez Page Démo pour imprimer la page de démonstration standard. Vouspouvez également sélectionner une liste des fichiers démo dans la mémoire flash ou sur le disque. Pour plus d’informations, reportez-vous au manuel T echnical Reference.
Menus et panneau de
commandes
Menus et panneau de commandes
83
Menus et panneau de
commandes
Utilisation de l’imprimante
Options du Menu Tests (Suite)
Option de menu
Param. usine Restaurer
Formater flash Oui
* Paramétrage usine
Valeurs et fonctions des options de menu
Ne pas restaur. Si vous restaurez le paramétrage usine par défaut :
• Toutes les ressources téléchargées, notamment les polices, les macro, etc.
qui sont stockées dans la mémoire vive de l’imprimante sont supprimées. (Cela n’affecte toutefois pas les ressources stockées dans l’option mémoire flash ou sur l’option disque dur.)
• Tous les paramètres de menu sont restaurés, excepté les suivants :
- Langue d’affich. (MENU CONFIG), à savoir la langue d’affichage du
panneau de commandes
- L’ensembledes paramètres du MENU PARALLELE,du MENU SERIE,
du MENU RESEAU, du MENU INFRAROUGE et du MENU
LOCALTALK. Pour déterminer la taille du papier proposée par défaut par le paramétrage usine, reportez-vous à l’option de menu TAILLE PAPIER de la page 75.
Non L’option de menu Formater flash s’affiche uniquement si la mémoire flash
installée est défectueuse ou si elle est protégée en écriture ou en lecture/ écriture.Dans ce cas, le message 51 Mémoire flash défectueuse s’affiche aussi longtemps que l’imprimante est sous tension. Pour plus d’informations, reportez-vous au message d’erreur 51 Mémoire flash défectueuse de la page 207.
Le formatage supprime toutes les ressources stockées dans la mémoire flash et prépare la carte mémoire flash à en recevoir.
Avertissement : Si vous sélectionnez Formater flash, puis appuyez sur Reprise, toutes les données stockées dans la mémoire flash sont perdues.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant le formatage de la mémoireflash.
Menus et panneau de commandes
84
Loading...