epson lx 300 User Manual

®
Guía del usuario
NPDxxxx-00

Derechos de propiedad intelectual y marcas comerciales

Derechos de propiedad intelectual

Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. Este manual contiene información específica para la impresora EPSON adquirida. EPSON no se hace responsable si se utiliza la información para el uso de otras impresoras.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, las pérdidas, los costes o los gastos en que puedan incurrir el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) no cumplimiento de forma estricta de las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales EPSON u homologados por Seiko Epson Corporation.

Marcas comerciales

EPSON® y EPSON ESC/P® son marcas comerciales registradas de Seiko Epson Corporation.
®
Microsoft registradas de Microsoft Corporation.
®
IBM Machines Corporation.
2
, Windows® y Windows NT® son marcas comerciales
es una marca comercial registrada de International Business
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2006 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
3

Instrucciones de seguridad

Advertencias, precauciones y notas

Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben respetarse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora.

Símbolo de precaución ante piezas calientes

K Este símbolo se coloca en el cabezal de impresión y en otras
piezas para indicar que puede que estén calientes. Nunca toque esas piezas después de utilizar la impresora. Espere unos minutos a que se enfríen antes de tocarlas.

Instrucciones importantes de seguridad

Lea atentamente todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar la impresora. Además, siga todas las advertencias e instrucciones indicadas en la propia impresora.
Cuando instale la impresora
No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni
cerca de un radiador o de una fuente de calor.
Coloque la impresora sobre una superficie estable y plana.
La impresora no funcionará correctamente si está inclinada o colocada en ángulo.
4
No coloque el producto sobre una superficie blanda e
inestable como una cama o un sofá, ni en zonas pequeñas y cerradas, ya que no suelen estar bien ventiladas.
No bloquee ni cubra las ranuras y aberturas de la carcasa de
la impresora, ni introduzca objetos por las ranuras.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta de la
impresora. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o asu distribuidor.
Conecte todos los aparatos a enchufes eléctricos con toma de
tierra. No utilice enchufes montados en el mismo circuito que aparatos tales como fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado que se apaguen y enciendan regularmente.
No utilice cables deteriorados ni deshilachados. El cable de alimentación no se debe colocar en lugares donde
se pueda enroscar, cortar, desgastar, deshilachar, rizar o sufrir otro tipo de daños.
Si utiliza una extensión de cable con la impresora, compruebe
que el total de amperios de todos los dispositivos enchufados a la extensión no supere el total de amperios del cable. Además, compruebe que el total de amperios de todos los dispositivos enchufados a la toma eléctrica de pared no supera el total de amperios de la toma eléctrica de pared.
Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña
a este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse
con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
5
Cuando realice el mantenimiento de la impresora
Desenchufe la impresora antes de limpiarla y hágalo siempre
únicamente con un paño húmedo.
No vierta líquido dentro de la impresora. Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en este
manual, no intente reparar la impresora usted mismo/a.
Desenchufe la impresora y póngase en contacto con un
servicio técnico oficial EPSON ante las siguientes situaciones:
i. Si el cable o el enchufe presentan desperfectos.
ii. Si ha entrado líquido en la impresora.
iii. Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
iv. Si la impresora no funciona normalmente o muestra un cambio notable en su rendimiento.
No utilice aerosoles que contengan gas inflamable dentro o
cerca de este producto. Si lo hace, puede provocar un incendio.
Ajuste únicamente los controles descritos en las
instrucciones de uso.
Si va a utilizar la impresora en Alemania, tenga en cuenta
lo siguiente:
Para proporcionar una protección contra cortocircuitos y sobrecargas de corriente para la impresora, es necesario que la instalación del edificio esté protegida por un cortacircuito de 16 amperios.
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebaudeinstallation mit einer 16 A-Sicherung abgesichert ist.
6
Cuando manipule el papel
Como las etiquetas son sensibles a la temperatura y la
humedad, utilícelas únicamente si se cumplen las condiciones de funcionamiento normales descritas a continuación:
Temperatura: De 15 a 25 °C (de 59 a 77 °F)
Humedad: De 30 a 60 % HR
No deje las etiquetas dentro de la impresora entre un trabajo
y otro. Podrían enrollarse en el rodillo y atascarse cuando reanudara la impresión.
No cargue papel curvado ni doblado.
Cuando maneje la impresora
Ajuste únicamente los controles descritos en la documentación
del usuario. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un técnico cualificado.
Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como
mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropearla.
No apague la impresora durante la impresión del auto test.
Pulse siempre el botón Pause (Pausa) para detener la impresión y luego apague la impresora.
No vuelva a conectar el cable de alimentación a una toma
eléctrica con un voltaje incorrecto para la impresora.
No intente colocar el cabezal de impresión usted mismo,
ya que podría estropear la impresora. Además, cuando se sustituya el cabezal de impresión, habrá que revisar otras piezas de la impresora.
Para poder sustituir el cartucho de cinta, tiene que mover
el cabezal de impresión a mano. Si acaba de utilizar la impresora, el cabezal de impresión puede estar caliente. Espere unos minutos hasta que se enfríe para poder tocarlo.
7

Para los usuarios del Reino Unido

Uso de las opciones
EPSON (UK) Limited no asume ninguna responsabilidad con respecto a los daños o problemas que surjan por el uso de cualquier opción o producto consumible que no sean los designados como productos originales EPSON o productos aprobados por EPSON (UK) Limited.
Información sobre seguridad
Advertencia:
Este dispositivo debe estar conectado a tierra. Consulte el voltaje
w
de la placa de características y cerciórese de que coincide con el voltaje de la fuente de alimentación.
Importante:
Los colores de los cables de conexión eléctrica de este dispositivo siguen el código que se indica a continuación:
Verde y amarillo: Tierra Azul: Neutro Marrón: Fase
Si tiene que colocar un enchufe:
Como es posible que los colores de la conexión eléctrica de este dispositivo no coincidan con las marcas de colores que identifican los terminales de un enchufe, siga estas instrucciones:
Conecte el cable verde y amarillo al terminal del enchufe marcado con la letra E o con el símbolo de tierra (G).
Conecte el cable azul al terminal del enchufe marcado con la letra N.
Conecte el cable marrón al terminal del enchufe marcado con la letra L.
8
Si el enchufe sufre algún daño, sustituya el conjunto de cables o consulte a un electricista cualificado.
Sustituya los fusibles sólo por un fusible del tamaño y el amperaje correctos.

Para los usuarios del Reino Unido, Singapur y Hong Kong

Sustituya los fusibles sólo por fusibles del tamaño y el amperaje correctos.
Requisitos de seguridad
Enchufe de alimentación de red: Utilice un enchufe de alimentación de red de 3 terminales que venga registrado en la autoridad de seguridad.
Cable flexible: Utilice un cable flexible con doble aislamiento según* los estándares IEC o BS.
Conector del dispositivo: Utilice un conector del dispositivo certificado según* los estándares IEC o BS.
* certificado por los miembros de IECEE CB Scheme.
Cumplimiento de la normativa ENERGY STAR
Como miembro de ENERGY STAR®, Epson ha decidido que este producto cumpla con las directrices de ENERGY STAR aprovechamiento de la energía.
®
El Programa Internacional ENERGY STAR es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, máquinas de fax, fotocopiadoras, escáneres y dispositivos de varias funciones con una decidida intención de reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes.
para Equipos de oficina
®
®
para un mejor
9
Contenido
Derechos de propiedad intelectual y marcas comerciales . . . . . . . . 2
Derechos de propiedad intelectual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Marcas comerciales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Instrucciones de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Advertencias, precauciones y notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Símbolo de precaución ante piezas calientes . . . . . . . . . . . . . . 4
Instrucciones importantes de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Para los usuarios del Reino Unido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Para los usuarios del Reino Unido, Singapur y Hong Kong. . . 9
Presentación de la impresora
Funciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Manipulación del papel
Impresión en papel continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Impresión con el tractor de empuje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Eliminación de un documento impreso del tractor de
empuje. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cambio a hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Impresión con el tractor pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Ajuste de la posición de inicio de página . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Avance del papel hasta el borde de corte . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Impresión en hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Carga de hojas sueltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Impresión en papel especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Ajuste de la palanca de grosor del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Impresos de varias copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Software de la impresora
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Utilización del driver de la impresora con Windows Me y 98 . . . 39
10
Acceso al driver de la impresora desde aplicaciones
para Windows. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Acceso al driver de la impresora desde el menú Inicio . . . . .42
Cambio de los ajustes del driver de la impresora . . . . . . . . . .43
Utilización del driver de la impresora con Windows XP, 2000 y
Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Acceso al driver de la impresora desde aplicaciones de
Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .45
Acceso al driver de la impresora desde el menú Inicio . . . . .48
Cambio de los ajustes del driver de la impresora . . . . . . . . . .49
Aspectos generales de los ajustes del driver de la impresora. . . . .50
Uso de EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Configuración de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . .55
Cómo acceder a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . .56
Instalación de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Configuración de la impresora en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Uso compartido de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Configuración de su impresora como impresora
compartida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Configuración de los clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64
Instalación del driver de la impresora desde el CD-ROM . . .71
Cancelación de la impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Desinstalación del software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Desinstalación del driver de la impresora y de EPSON
Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Panel de control
Uso del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Indicadores y botones del panel de control . . . . . . . . . . . . . . .79
Selección de una fuente incorporada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .81
Acerca de la configuración predeterminada de la impresora. . . . .82
Cambio en la configuración predeterminada. . . . . . . . . . . . . .88
Solución de problemas
Utilización de los indicadores de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .90
Problemas y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92
Alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93
Impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94
11
Manipulación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Corrección de problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Impresión de un auto test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Centro de atención al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Sitio web de soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Accesorios opcionales y consumibles
Instalación y utilización de accesorios opcionales. . . . . . . . . . . . . 113
Bandeja de hojas sueltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Unidad de tractor pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Soporte de rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Kit de actualización para la impresión en color
(sólo LX-300+II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Servidor de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sustitución del cartucho de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Cartucho de cinta original EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Sustitución del cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Información sobre el producto
Piezas de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Electrónicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Medioambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Alineación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Listas de comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Códigos de control ESC/P de EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Códigos de control de emulación IBM 2380 Plus
(para LX-300+II)/ IBM 2381 Plus (para LX-1170II) . . . . . . . 149
Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Homologaciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Marcado CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
12
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Glosario
Índice general
13

Presentación de la impresora

Funciones

La impresora matricial EPSON® LX-300+II/LX-1170II de 9 agujas
proporciona una alta calidad e impresión y un rendimiento
superior en un diseño compacto. Entre sus funciones se incluyen:
Variedad de recorridos del papel adaptables a sus
necesidades de impresión.
Capacidad para manipular una amplia variedad de tipos
de papel, entre los que se incluyen el papel continuo, los impresos de varias copias (con un original y hasta cuatro copias), las etiquetas, las hojas sueltas y los sobres.
Alta velocidad de impresión de hasta 300 cps (caracteres por
segundo) a 10 cpi (caracteres por pulgada).
La impresora viene equipada con el driver de la impresora y otro
software, que incluye la utilidad EPSON Status Monitor 3 para
Microsoft
EPSON Status Monitor 3 le permite comprobar el estado de la
impresora de forma rápida y sencilla.
®
Windows® XP, Me, 98, 2000 o NT 4.0. La utilidad
Nota:
Las ilustraciones de este manual corresponden a la impresora
LX-300+II. LX-1170II es más ancha que LX-300+II, pero,
las explicaciones son las mismas.
14

Manipulación del papel

Impresión en papel continuo

La impresora puede manipular el papel continuo con el tractor. En función de dónde coloque el tractor, puede utilizarlo como tractor pull o como tractor de empuje. Las siguientes directrices pueden ayudarle a decidir dónde colocar el tractor:
¿Desea cambiar de impresión en hojas sueltas a papel continuo
(y a la inversa) sin eliminar el suministro de papel? ¿Va a cortar papel continuo hoja por hoja? Utilice el tractor en la posición de tractor de empuje (la impresora incluye el tractor instalado en esta posición). Consulte el siguiente apartado.
¿Está imprimiendo en etiquetas, impresos de varias copias
o en otros documentos que exijan una posición de impresión concreta? Utilice el tractor como tractor pull. Consulte las instrucciones en “Impresión con el tractor pull”.

Impresión con el tractor de empuje

Al utilizar el tractor de empuje, se aconseja establecer la función de corte de papel automático en el modo de configuración predeterminada como On. Consulte “Acerca de la configuración predeterminada de la impresora”.
Nota:
Las ilustraciones de este manual corresponden a la impresora LX-300+II. LX-1170II es más ancha que LX-300+II, pero las explicaciones son las mismas.
Siga estos pasos para cargar papel continuo con el tractor de empuje:
15
1. Asegúrese de que la impresora esté apagada. Retire la cubierta de la impresora y la guía del papel y coloque la palanca de liberación de papel en la posición de papel continuo.
2. Suelte las ruedas dentadas tirando de la palanca de bloqueo de las ruedas hacia delante.
16
3. Deslice la rueda dentada izquierda con la escala de la impresora como guía. La impresora imprime a la derecha de la posición marcada con 0. Empuje la palanca de bloqueo de las ruedas dentadas para fijarla en su sitio. A continuación, deslice la rueda dentada derecha para que se ajuste al ancho del papel, pero no la fije. Desplace el soporte del papel para que esté equidistante entre las ruedas dentadas.
4. Compruebe que el borde principal del papel esté limpio y recto. Abra las cubiertas de las ruedas dentadas. Encaje los primeros orificios del papel en los dientes de las ruedas dentadas y, a continuación, cierre las cubiertas de las ruedas dentadas. Deslice la rueda dentada derecha para tensar el papel y fíjela en su sitio. El papel ya está colocado en la posición de reposo.
Precaución:
Utilice el mando de alimentación de papel de la parte derecha de
c
la impresora sólo para eliminar los atascos de papel y sólo cuando la impresora esté apagada. De lo contrario, es posible que dañe la impresora o que haga que pierda la posición de inicio de página.
17
5. Para separar el papel entrante del papel impreso, coloque la guía del papel cargándola de forma horizontal y encajando las muescas sobre los puestos de montaje de la impresora como se muestra a continuación. A continuación, deslice la guía del papel hacia la parte frontal de la impresora hasta que haga clic y ajuste las guías del borde al ancho del papel.
6. Encienda la impresora.
7. Asegúrese de que la cubierta de la impresora esté cerrada. Pulse el botón LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) para que el papel avance hasta la posición de carga. Cuando la impresora recibe datos, comienza a imprimir de forma automática.
8. Cuando termine de imprimir, siga los pasos que aparecen en el siguiente apartado para cortar el documento impreso. Si la primera línea impresa de la página aparece demasiado alta o demasiado baja, cambie su posición mediante la función de microajuste. Consulte “Ajuste de la posición de inicio de página”
Precaución:
No utilice nunca el mando de alimentación de papel para ajustar
c
la posición de inicio de página; esto puede dañar la impresora o hacer que se pierda la posición de inicio de página.
Cuando envíe más datos, el papel avanza automáticamente de vuelta a la posición de carga.
18

Eliminación de un documento impreso del tractor de empuje

Siga estos pasos para eliminar el documento impreso:
1. Pulse el botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]). Asegúrese de que los indicadores luminosos de Tear Off (Font) (Corte [Fuente]) están intermitentes. (Esto indica que el papel se encuentra en la posición de corte actual.)
2. Abra la cu bi erta de l a gu ía d el p ape l y, a co nti nuac ión , re cort e el documento impreso mediante el borde de corte de la unidad de tensión del papel.
Nota:
Si la perforación del papel no está alineada con el borde de corte, puede ajustar la posición de corte mediante la función de microajuste. Consulte “Ajuste de la posición de corte”.
Precaución:
No utilice nunca el mando de alimentación de papel para
c
ajustar la posición de corte; esto puede dañar la impresora o hacer que se pierda la posición de corte.
3. Cierre la cubierta de la guía del papel.
Cuando reanude la impresión, la impresora volverá a hacer avanzar el papel de forma automática hasta la posición de inicio y empezará a imprimir.
19
Para introducir papel continuo en la posición de reposo donde puede eliminar el papel, pulse el botón Load/Eject (Cargar/Expulsar). A continuación, abra las cubiertas de las ruedas dentadas del tractor y saque el papel.
Precaución:
Corte siempre el documento impreso antes de pulsar el botón
c
Load/Eject (Cargar/Expulsar). Si se introducen varias páginas por el reverso al mismo tiempo, se puede producir un atasco de papel.

Cambio a hojas sueltas

Para cambiar a hojas sueltas, pulse el botón Load/Eject (Cargar/Expulsar); la impresora hace retroceder el papel a la posición de reposo. A continuación, siga los pasos que se indican en “Carga de hojas sueltas”.
Precaución:
Corte siempre el documento impreso antes de pulsar el botón
c
Load/Eject (Cargar/Expulsar). Si se introducen varias páginas por el reverso al mismo tiempo, se puede producir un atasco de papel.

Impresión con el tractor pull

Para cargar papel continuo con el tractor pull, debe mover el tractor a la posición del tractor pull, como se describe en los pasos 1 a 3 de este procedimiento. Si el tractor ya está instalado en esta posición, asegúrese de que la impresora está apagada y vaya al paso 6.
Precaución:
Utilice el mando de alimentación de papel de la parte derecha
c
del papel de la impresora sólo para eliminar los atascos de papel y sólo cuando la impresora está apagada. De lo contrario, es posible que dañe la impresora o que haga que pierda la posición de inicio de página.
Al utilizar el tractor pull, se aconseja establecer la función de corte
de papel automático en el modo de configuración predeterminada como Off; de lo contrario, puede que el papel se atasque.
20
1. Apague la impresora y, a continuación, retire la cubierta y la guía del papel. A continuación, retire la unidad de tensión del papel apretando suavemente las pestañas de bloqueo de dicha unidad y retirando la unidad de tensión del papel de la impresora. Finalmente, tire de la palanca de liberación de papel hacia delante hasta la posición de papel continuo.
2. Apriete suavemente las pestañas de bloqueo del tractor por ambos lados y gire el tractor hacia arriba para sacarlo de la impresora.
21
3. Mueva el tractor hacia delante en la ranura de montaje situada en la parte superior de la impresora y encájela en su sitio como se muestra a continuación. Cuando empuje el tractor en los puestos, debe notar cómo las muescas encajan en su sitio.
4. Suelte las ruedas dentadas tirando de la palanca de bloqueo de las ruedas hacia delante.
22
5. Introduzca el papel en la ranura inferior o en la superior como se muestra a continuación y tire de él hacia arriba. Coloque el papel con la escala de la impresora como guía. La impresora imprime a la derecha de la posición marcada con 0
6. Deslice la rueda dentada izquierda de modo que las ruedas dentadas coincidan con la posición de los orificios del papel y encaje la unidad en su sitio. A continuación, deslice la rueda dentada derecha para que se ajuste al ancho del papel, pero no la fije. Desplace el soporte del papel para que esté equidistante entre las dos ruedas dentadas.
7. Compruebe que el borde principal del papel esté limpio y recto. Abra las cubiertas de las ruedas dentadas. Encaje los primeros orificios del papel en los dientes de las ruedas dentadas y, a continuación, cierre las cubiertas de las ruedas dentadas. Desplace la rueda dentada derecha para tensar el papel y, a continuación, fíjela en su sitio.
23
Nota:
Tense el papel tirando suavemente de él desde la parte posterior o inferior.
8. Para separar el papel entrante del papel impreso, coloque la guía del papel. Sujétela horizontalmente y encaje las muescas en los puestos de montaje de la impresora. A continuación, deslice la guía del papel hacia la parte posterior de la impresora hasta que haga clic y ajuste las guías del borde al ancho del papel.
9. Coloque la cubierta de la impresora y ajuste la posición del papel con el mando de alimentación de papel. Gire el mando hasta que la perforación entre las páginas se encuentre justo sobre el cabezal de impresión. A continuación, encienda la impresora.
10. Asegúrese de que la cubierta de la impresora está cerrada, pero la cubierta de la guía del papel, abierta. Cuando la impresora recibe datos, comienza a imprimir de forma automática.
Si desea cambiar el lugar de la página en el que comienza la impresión, pulse LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) para avanzar hasta la siguiente posición de inicio de la página y, a continuación, consulte “Ajuste de la posición de inicio d e p ág ina ” e n e l s ig ui ent e a pa rt ad o p ar a a ju st ar la pos ic ió n d e c ar ga .
Para expulsar el papel, corte el papel que entra en la impresora y, a con tinuación, pulse el botón LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) para que el papel avance hacia delante.
24

Ajuste de la posición de inicio de página

La posición de inicio de página es la posición de la página en la que la impresora comienza a imprimir. Si la impresión aparece demasiado alta o demasiado baja en la página, puede utilizar la función de microajuste para ajustar la posición de inicio de página. Siga estos pasos:
Precaución:
No utilice nunca el mando de alimentación de papel para ajustar
c
la posición de inicio de página; esto puede dañar la impresora o hacer que se pierda la posición de inicio de página.
Nota:
La configuración de la posición de inicio de página permanece activa
hasta que la cambie, incluso si apaga la impresora.
La configuración del margen superior de algún software de la
aplicación anula la configuración de la posición de inicio de página que realiza con la función de microajuste. Con la función de microajuste se puede ajustar la posición de inicio de página, si fuera necesario.
1. Asegúrese de que la impresora esté encendida.
2. Si es necesario, cargue el papel como se describe en este capítulo.
3. Retire la cubierta de la impresora.
4. Mantenga pulsado el botón Pause (Pausa) durante tres segundos aproximadamente. El indicador luminoso de Pause (Pausa) comienza a parpadear y la impresora pasa al modo de microajuste.
25
5. Pulse el botón LF/FF (line feed, avance de línea/form feed,
avance de página) D para subir la posición de inicio en la página o pulse el botón Load/Eject (Cargar/Expulsar) U para bajar la posición de inicio en la página.
*
* cubierta de cinta de plástico
Nota:
La impresora tiene una posición de inicio de página máxima
y una mínima. Si intenta ajustarla por encima de esos límites, la impresora emitirá un aviso y dejará de mover el papel.
26
Cuando el papel alcanza la posición de inicio predeterminada,
la impresora también emite un aviso y deja de mover el papel brevemente. Al ajustar la posición de inicio de página, puede utilizar la posición predeterminada como punto de referencia.
Para ajustar la posición de inicio de página para el papel continuo cargado en el tractor pull, consulte el siguiente ejemplo:
Primero, marque un punto de 2,5 mm (0,1 ”) sobre la perforación del papel; a continuación, coloque el papel de modo que la marca coincida con el borde superior de la cubierta de la cinta de plástico. Esto le proporciona un margen de 8,5 mm (0,33 ”) en la siguiente página, lo que significa que la impresora comienza a imprimir 8,5 mm (0,33 ”) por debajo de la perforación. Si marca un punto de 2,5 mm (0,1 ”) por encima de la perforación, obtendrá un margen de 8,5 mm (0,33 ”) en la siguiente página.
A 2,5 mm (0,1 ”) B 8,5 mm (0,33 ”)
6. Después de definir la posición de inicio de página, pulse el botón Pause (Pausa) para salir del modo de microajuste.
27

Avance del papel hasta el borde de corte

Si utiliza el tractor de empuje, puede utilizar la función de corte para hacer avanzar el papel continuo hacia el borde de corte de la impresora cuando termine de imprimir. A continuación, puede cortar con facilidad el documento impreso. Cuando reanude la impresión, la impresora moverá el papel hacia la posición de inicio de página, de forma que podrá guardar el papel que normalmente se pierde entre los documentos.
Como se describe más abajo, puede utilizar la función de corte de dos formas: de forma manual, pulsando el botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]) de la impresora o de forma automática encendiendo el modo de corte automático.
Precaución:
No utilice nunca la función de corte (como se describe a
c
continuación) para introducir papel continuo con etiquetas hacia atrás; pueden soltarse de la hoja de soporte y atascar la impresora.
Utilización del botón Tear Off (Corte)
Cuando la impresora termine de imprimir el documento, compruebe que los indicadores luminosos de Tear Off (Font) (Corte [Fuente]) no parpadean. A continuación, pulse el botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]). La impresora hace avanzar el papel hasta el borde de corte.
Nota:
Si el indicador luminoso Tear Off (Font) (Corte [Fuente]) parpadea, el papel se encuentra en la posición de corte. Si vuelve a pulsar el botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]), la impresora hará avanzar el papel hasta la siguiente posición de inicio de página.
28
Avance automático del papel hasta la posición de corte
Para hacer avanzar los documentos impresos de forma automática hasta la posición de corte, debe activar el modo automático de corte y seleccionar la longitud de página apropiada para el papel continuo en el modo de configuración predeterminada. Para ver las instrucciones, consulte “Cambio en la configuración predeterminada”.
Cuando está activado el corte automático, la impresora hace avanzar automáticamente el papel hasta la posición de corte siempre que recibe una página completa de datos o un comando de avance de página al que no siguen más datos.
Ajuste de la posición de corte
Si la perforación del papel no está alineada con el borde de corte, puede utilizar la función de microajuste para desplazar la perforación hasta la posición de corte.
Siga estos pasos para ajustar la posición de corte:
Precaución:
No utilice nunca el mando de alimentación de papel para ajustar
c
la posición de corte; esto puede dañar la impresora o hacer que se pierda la posición de corte.
Nota:
La configuración de la posición de corte permanece activa hasta que la cambie, incluso si apaga la impresora.
1. Asegúrese de que los indicadores luminosos de Tear Off (Font) (Corte [Fuente]) parpadean (el papel se encuentra en
la posición actual de corte). Es posible que tenga que pulsar el botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]) para que el papel avance hasta la posición de corte.
2. Abra la cubierta de la guía del papel.
29
3. Mantenga pulsado el botón Pause (Pausa) durante tres segundos aproximadamente. El indicador luminoso de Pause (Pausa) comienza a parpadear y la impresora pasa al modo de microajuste.
4. Pulse el botón LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) D para hacer retroceder el papel, o pulse el botón Load/Eject (Cargar/Expulsar) U para hacer avanzar el papel, hasta que la perforación del papel quede alineada con el borde de corte.
*
* borde de corte
Nota:
La impresora tiene una posición de corte máxima y una mínima. Si intenta ajustarla por encima de esos límites, la impresora emitirá un aviso y dejará de mover el papel.
5. Después de definir la posición de corte, pulse el botón Pause (Pausa) para salir del modo de microajuste.
6. Corte todas las páginas impresas.
Cuando reanude la impresión, la impresora hará retroceder el papel de forma automática para situarlo en la posición de inicio de página y empezará a imprimir.
30

Impresión en hojas sueltas

Puede cargar hojas sueltas una por una con la guía del papel de la impresora. Para obtener especificaciones del tipo de hojas sueltas que puede utilizar, consulte “Papel”.
Antes de imprimir en impresos de varias copias de hojas sueltas, sobres o en otro papel especial, asegúrese de establecer la palanca de grosor del papel en la posición apropiada. Si desea más información, consulte “Impresión en papel especial”.
Nota:
Para cargar una pila de hojas sueltas de papel, utilice la bandeja
opcional de hojas sueltas. Consulte “Instalación y utilización de accesorios opcionales”.
Para obtener especificaciones detalladas de los tipos de hojas sueltas
que puede utilizar, consulte “Especificaciones”.
Puede utilizar la guía del papel para cargar impresos de varias copias
de hojas sueltas de papel sin carbón que se ajustan a la parte superior pegando las líneas.
Introduzca impresos de varias copias en la guía del papel, con el
borde de encuadernado primero y con la cara en la que se va a imprimir boca abajo.
Las ilustraciones de este manual corresponden a la impresora
LX-300+II LX-1170II es más ancha que LX-300+II, pero, las explicaciones son las mismas.
31

Carga de hojas sueltas

Siga los pasos que se indican a continuación para cargar hojas sueltas:
1. Asegúrese de que la impresora esté apagada. Asegúrese también de que la palanca de liberación de papel se ha vuelto a colocar en la posición de hojas sueltas y de que la guía del papel se encuentra en posición vertical, como se muestra a continuación.
2. Desplace la guía izquierda del borde hasta que encaje en su sitio en la marca de la guía. A continuación, ajuste la guía del borde derecha al ancho del papel.
32
3. Deslice una hoja de papel boca abajo firmemente entre las guías del borde hasta que encuentre resistencia.
Para que tenga un uso normal, encienda la impresora sin pulsar ningún otro botón. Cuando la impresora recibe datos, comienza a imprimir.
Precaución:
Utilice el mando de alimentación de papel de la parte derecha del papel
c
de la impresora sólo para eliminar los atascos de papel y sólo cuando la impresora está apagada. De lo contrario, es posible que dañe la impresora o que haga que pierda la posición de inicio de página.

Impresión en papel especial

La impresora también puede imprimir en una amplia variedad de tipos de papel, incluidos los impresos de varias copias, las etiquetas y los sobres.
En impresos de varias copias, no debe imprimir a una distancia inferior a 13 mm (0,5 ”) desde cada lado del papel. Si desea más información sobre el área imprimible de los sobres, consulte “Especificaciones”.
Precaución:
Al imprimir en impresos de varias copias, papel más grueso de lo
c
normal, etiquetas o sobres, asegúrese de que la configuración del software de la aplicación conserva la impresión completa en el área imprimible. La impresión fuera del borde en estos tipos de papel puede dañar el cabezal de impresión.
33

Ajuste de la palanca de grosor del papel

Antes de imprimir en papel especial, debe cambiar la configuración de grosor del papel.
Siga estos pasos para ajustar la configuración de grosor del papel:
1. Apague la impresora y abra la cubierta. La palanca de grosor del papel se encuentra en la parte izquierda de la impresora. Los números situados al lado de la palanca indican la configuración del grosor.
2. Utilice la tabla que aparece a continuación para seleccionar el grosor de papel adecuado.
Tipo de papel Posición de la
Papel estándar (hojas sueltas o papel continuo) 0
Impresos de varias copias
Etiquetas 1
Sobres 2 ó 4
2 hojas 3 hojas 4 hojas 5 hojas
palanca
0 1 2 3
3. Cierre la cubierta de la impresora.
34

Impresos de varias copias

Puede utilizar hasta cinco impresos de varias copias de papel continuo o de hojas sueltas de papel sin carbón (un original y cuatro copias). Antes de imprimir en los impresos, establezca la palanca de grosor del papel como se describe en el apartado anterior. Los siguientes consejos le ayudarán a obtener buenos resultados:
Utilice sólo impresos de varias copias de papel continuo
unidos mediante bandas adhesivas punteadas o plegados por una cara. No cargue nunca impresos de varias copias de papel continuo unidos por grapas metálicas, cintas o adhesivo continuo.
Utilice sólo impresos de varias copias de hojas sueltas con
líneas pegadas sólo en la parte superior. Introduzca primero el borde pegado de los impresos en la impresora.
Utilice sólo impresos de varias copias sin arrugas y ondas. Si necesita ajustar la posición de carga, utilice el software de
la aplicación o cambie la posición de carga como se describe en “Ajuste de la posición de inicio de página”.
Cuando utilice impresos de varias copias de papel continuo
plegados por una cara, es posible que las copias no se alineen con el original. Si esto sucede, levante la guía del papel.

Etiquetas

Para imprimir en etiquetas, debe utilizar el tractor como tractor pull y cargar el papel desde la ranura inferior de papel. Antes de imprimir en etiquetas, establezca la palanca de grosor de papel como se describe en “Ajuste de la palanca de grosor del papel”. Tenga en cuenta los siguientes consejos:
35
Para un tractor elija etiquetas que estén colocadas en una hoja
de soporte de papel continuo con orificios de rueda dentada. No imprima etiquetas como hojas sueltas, porque la hoja de soporte brillante casi siempre se desliza ligeramente.
Cargue las etiquetas del mismo modo que lo haría con papel
continuo ordinario. Consulte “Impresión con el tractor pull” para ver las instrucciones de carga.
Dado que las etiquetas son particularmente sensibles a la
temperatura y la humedad, úselas únicamente si se cumplen las condiciones de funcionamiento normales.
No deje las etiquetas cargadas en la impresora de un trabajo
a otro. Podrían enrollarse en el rodillo y atascarse cuando se reanudara la impresión.
Para retirar las etiquetas de la impresora, corte lo que quede
en la parte inferior de la impresora; a continuación, pulse LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) para que las etiquetas restantes avancen fuera de la impresora.
Precaución:
Nunca haga retroceder etiquetas en la impresora; es muy fácil que
c
se despeguen de la hoja de soporte y atasquen la impresora. Si una etiqueta se pega a la impresora, póngase en contacto con su distribuidor.

Sobres

Puede introducir sobres de uno en uno mediante la guía del papel. Tenga en cuenta las siguientes sugerencias:
Antes de cargar un sobre, establezca la palanca de grosor en la
posición adecuada. Consulte “Ajuste de la palanca de grosor del papel”.
36
Para cargar un sobre, siga los pasos que se indican en “Carga
de hojas sueltas”. Introduzca primero el borde ancho del sobre en la impresora, con la cara en la que se va a imprimir boca abajo. Cuando introduzca el sobre entre las guías del papel, empújelo firmemente y sujételo hasta que se introduzca en la impresora.
Utilice sobres sólo en condiciones normales de temperatura
yhumedad.
Asegúrese de que la impresión no se sale del área de
impresión.
El cabezal de impresión no debe sobrepasar el borde
izquierdo ni el derecho del sobre o de otro papel grueso. (Consulte “Especificaciones” para ver las especificaciones.) Se aconseja imprimir una muestra de prueba con una hoja de papel normal antes de imprimir en los sobres.
37

Software de la impresora

Acerca del software de la impresora

El software EPSON contiene el software del driver de la impresora y EPSON Status Monitor 3.
El driver de la impresora es un programa que permite al ordenador controlar la impresora. Es necesario instalar el driver de la impresora para que sus aplicaciones de software de Windows puedan aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
El programa EPSON Status Monitor 3 le permite supervisar el estado de la impresora y recibir avisos cuando se produzcan errores, al tiempo que también le ofrece sugerencias para solucionar problemas. EPSON Status Monitor 3 se instala automáticamente al instalar el driver de la impresora. Si desea instalar EPSON Status Monitor 3 en otro momento, consulte las instrucciones en “Instalación de EPSON Status Monitor 3”.
Nota:
Antes de proceder, confirme que ha instalado el driver de la
impresora en su ordenador tal y como se describe en la página Para empezar.
Compruebe que el ajuste de software esté configurado como ESC/P.
El software del driver de impresora y EPSON Status Monitor 3 sólo funcionan en el modo ESC/P.
38

Utilización del driver de la impresora con Windows Me y 98

Puede acceder al driver de la impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio.
Si accede al driver de la impresora desde una aplicación de
Windows, los ajustes que realice sólo se realizarán en la aplicación que está utilizando. Si desea más información, consulte “Acceso al driver de la impresora desde aplicaciones para Windows”.
Si accede al driver de la impresora desde el menú Inicio,
los ajustes que configure en el driver de la impresora se establecerán en todas las aplicaciones. Si desea más información, consulte “Acceso al driver de la impresora desde el menú Inicio”.
Las capturas de pantalla del siguiente apartado corresponden
a la impresora LX-1170II. Los usuarios de LX-300+II deben sustituir LX-300+II por el nombre del modelo en las capturas de pantalla, pero las instrucciones son las mismas.
Para revisar y modificar los ajustes del driver de la impresora, consulte “Cambio de los ajustes del driver de la impresora”.
Nota:
Aunque hay muchas aplicaciones de Windows cuya configuración sobrescribe los ajustes realizados con el driver de la impresora, en otros casos no es así, por lo que deberá verificar que los ajustes del driver de la impresora sean los deseados.
39

Acceso al driver de la impresora desde aplicaciones para Windows

Siga los pasos que se indican a continuación para acceder al driver de la impresora desde una aplicación para Windows:
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú Archivo de la aplicación de software. En el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión, compruebe que su impresora se encuentra seleccionada en la lista desplegable Nombre.
40
2. Haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (El botón en el que tendrá que hacer clic dependerá de la aplicación empleada; por ese motivo, es posible que sea necesario hacer clic en una combinación de botones.) Se mostrará la ventana Propiedades, en la que podrá ver los menús Papel, Gráficos y Opciones de dispositivo. Dichos menús contienen los ajustes del driver de la impresora.
3. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea más información sobre cómo modificar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del driver de la impresora”.
41

Acceso al driver de la impresora desde el menú Inicio

Siga los pasos que se indican a continuación para acceder al driver de la impresora desde el menú Inicio:
1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, señale Configuración.
2. Haga clic en Impresoras.
3. Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y, a continuación, haga clic en Propiedades. La pantalla muestra la ventana Propiedades, que contiene los menús Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo y Utilidades. Dichos menús muestran los ajustes del driver de la impresora.
4. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea más información sobre cómo modificar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del driver de la impresora”.
42

Cambio de los ajustes del driver de la impresora

El driver de la impresora dispone de siete menús: Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo, General, Detalles, Utilidades y Compartir. Para obtener una visión general de los ajustes disponibles, consulte “Aspectos generales de los ajustes del driver de la impresora”. También puede ver la ayuda en línea haciendo clic con el botón secundario en los elementos del driver y seleccionando ¿Qué es esto?
Cuando haya terminado de configurar los ajustes del driver de la impresora, haga clic en Aceptar para que se apliquen o, si desea recuperar los ajustes predeterminados, haga clic en Restaurar predeterminados.
Podrá imprimir una vez que haya revisado los ajustes del driver de la impresora y haya realizado todas las modificaciones necesarias.
43

Utilización del driver de la impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0

Puede acceder al driver de la impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio.
Si accede al driver de la impresora desde una aplicación
de Windows, los ajustes que realice sólo se realizarán en la aplicación que está utilizando. Si desea más información, consulte “Acceso al driver de la impresora desde aplicaciones de Windows”.
Si accede al driver de la impresora desde el menú Inicio,
los ajustes que configure en el driver de la impresora se establecerán en todas las aplicaciones. Si desea más información, consulte “Acceso al driver de la impresora desde el menú Inicio”.
Las capturas de pantalla del siguiente apartado corresponden
a la impresora LX-1170II. Los usuarios de LX-300+II deben sustituir LX-300+II por el nombre del modelo en las capturas de pantalla. pero las instrucciones son las mismas.
Para revisar y modificar los ajustes del driver de la impresora, consulte “Cambio de los ajustes del driver de la impresora”.
Nota:
Aunque hay muchas aplicaciones de Windows cuya configuración sobrescribe los ajustes realizados con el driver de la impresora, en otros casos no es así, por lo que deberá verificar que los ajustes del driver de la impresora sean los deseados.
44

Acceso al driver de la impresora desde aplicaciones de Windows

Siga los pasos que se indican a continuación para acceder al driver de la impresora desde una aplicación de Windows:
Nota:
Los ejemplos mostrados en el siguiente apartado corresponden al sistema operativo Windows 2000. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son idénticas.
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú Archivo de la aplicación de software. En el cuadro de diálogo Imprimir o Configurar impresión, comzpruebe que su impresora se encuentra seleccionada en la lista desplegable Nombre.
45
2. Haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades u Opciones. (El botón en el que tendrá que hacer clic dependerá de la aplicación empleada; por ese motivo, es posible que sea necesario hacer clic en una combinación de botones.) Se mostrará la ventana Propiedades del documento, en la que podrá ver los menús Composición y Papel/Calidad. Dichos menús contienen los ajustes del driver de la impresora.
46
3. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea cambiar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del driver de la impresora”.
47

Acceso al driver de la impresora desde el menú Inicio

Siga los pasos que se indican a continuación para acceder al driver de la impresora desde el menú Inicio:
Nota:
Las pantallas que se muestran en este procedimiento pertenecen al sistema operativo Windows 2000. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son idénticas.
1. Haga clic en el botón Inicio y, a continuación, señale Configuración.
2. Haga clic en Impresoras.
3. Haga clic con el botón secundario en el icono de su impresora. Haga clic en Preferencias de impresión (en Windows XP o 2000) o en Valores predeterminados del documento (en Windows NT 4.0). Se mostrará la ventana Propiedades del documento, que contiene los menús Composición y Papel/Calidad. Dichos menús muestran los ajustes del driver de la impresora.
48
Si hace clic en Propiedades, en el menú contextual que aparece al hacer clic con el botón secundario en el icono de la impresora, aparecerá la ventana Propiedades, en la que se incluyen los menús para configurar los ajustes del driver de la impresora.
4. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea más información sobre cómo modificar los ajustes, consulte “Aspectos generales de los ajustes del driver de la impresora”.

Cambio de los ajustes del driver de la impresora

El driver de la impresora tiene dos menús (Composición y Papel/Calidad), que permiten cambiar los ajustes del driver de la impresora. También puede modificar los ajustes en el menú Utilidades del software de la impresora. Para obtener una visión general de los ajustes disponibles, consulte “Aspectos generales de los ajustes del driver de la impresora”. También puede ver la ayuda en línea haciendo clic con el botón secundario en los elementos del driver y seleccionando ¿Qué es esto?
49
Cuando haya terminado de configurar los ajustes del driver de la impresora, haga clic en Aceptar para que se apliquen, si desea cancelar las modificaciones, haga clic en Cancelar.
Podrá imprimir una vez que haya revisado los ajustes del driver de la impresora y haya realizado todas las modificaciones necesarias.

Aspectos generales de los ajustes del driver de la impresora

En las tablas que aparecen a continuación se muestran los ajustes del driver de la impresora para Windows. Tenga en cuenta que hay versiones de Windows que no disponen de todos los ajustes.
Ajustes de la impresora
Ajustes Explicaciones
50
Tamaño del papel
Orientación Seleccione Vertical u Horizontal.
Origen del papel Seleccione el origen del papel que desee usar.
Resolución/Resol ución de gráficos
Difuminado Puede definir esta opción como Fino, que es el ajuste
Seleccione el tamaño del papel que desee utilizar. Si no localiza el tamaño del papel empleado, utilice la barra de desplazamiento para poder examinar la lista. Si el tamaño del papel empleado no figura en la lista, consulte las instrucciones que aparecen en “Definición del tamaño de papel personalizado”.
Seleccione la resolución de impresión deseada. Cuanto más alta sea la resolución seleccionada, más deta lles mostrará la impresión, pe ro también será mayor el tiempo que tarde en imprimir.
predeterminado, o bien seleccionar otro patrón de difuminado, en función de cuál sea el tipo de impresión que desee.
Ajustes Explicaciones
Intensidad Mueva el control deslizante para aclarar u oscurecer
la impresión.
Calidad de impresión
Configurar semitono.../Ajust e de color del semitono...
Semitono Seleccione el tipo de semitono que desee utilizar para
Ajustes Fuentes de Impresora
Seleccione una opción para la calidad de impresión en la lista Calidad de impresión. Si define Alta velocidad como On, se activará el modo de impresión en dos sentidos, lo que hará que aumente la velocidad de impresión. Si define Alta velocidad como Off, la impresora regresará al modo de impresión en un sentido. La velocidad de i mpresión disminuirá, pero aumentará la precisión. Si se imprime con los ajustes predeterminados, se utiliza la configuración almacenada en la impresora.
Haga clic en este botón para configurar el brillo y el contraste, introducir el valor gamma de RGB o para configurar otros ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajuste de color del semitono. Si desea obtener más información, haga clic en el botón Ayuda de este cuadro de diálogo.
imprimir gráficos. Si prefiere que la impresora decida la mejor calidad de semitono, utilice Auto selección.
Seleccione el grupo de tablas de caracteres deseado. Puede elegir uno de los tres grupos de tablas de caracteres: Estándar, Ampliada y Ninguno (Impresión Bit Image).
Cuando está seleccionado el ajuste Estándar o Ampliada, la impresora utiliza las fuentes del dispositivo. Ampliada incluye más fuentes que Estándar.
Cuando está seleccionado el ajuste Ninguno, la impresora utiliza imágenes de mapa de bits en vez de las fuentes del dispositivo.
Si desea información sobre las fuentes que se incluyen en cada tabla, consulte “Electrónica”.
Imprimir texto como gráficos*
Spool de metarchivo*
Seleccione Off cuando la impresora utilice las fuentes del dispositivo; seleccione On cuando la impresora no utilice las fuentes de dispositivo.
Seleccione si desea utilizar el “spool” de EMF (metarchivo).
51
Ajustes Explicaciones
Orden del papel*
Páginas por hoja*
Recuento copias*
Características avanzadas de impresión*
Optimización de impresión*
Color (sólo para LX-300+II)
* Si desea más detalles, consulte la Ayuda de Windows.
Seleccione si desea imprimir de delante hacia atrás o de atrás hacia adelante.
Seleccione el número de páginas que desee imprimir en una sola página.
Si selecciona más de una copia en el cuadro Número de copias, aparecerá una casilla de verificación mediante la que podrá elegir si desea intercalar las páginas de las copias.
Seleccione Habilitar o Inhabilitar el “spool” de metarchivo.
Seleccione Inhabilitar cuando la impresora no utilice fuentes del dispositivo y Habilitar cuando la impresora utilice las fuentes de dispositivo.
Seleccione si desea utilizar la impresión en color Para hacer uso de la modalidad de impresión en color es preciso instalar el kit opcional de actualización para la impresión en color.
Definición del tamaño de papel personalizado
Si su papel no figura en la lista desplegable Tamaño del papel, puede añadir ese tamaño del papel a la lista.
En Windows Me y 98:
Haga clic en Personalizado o en Definido por el usuario y escriba el tamaño del papel en el cuadro de diálogo que aparece.
52
En Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0:
1. En Windows 2000 o Windows NT 4.0, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras.
En Windows XP Professional, haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes.
En Windows XP Home Edition, haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, en Impresoras y faxes.
2. Haga clic en el icono EPSON LX-300+II ESC/P o EPSON LX-1170II ESC/P.
3. Seleccione la opción Propiedades de servidor en el menú Archivo.
4. Active la casilla Crear un nuevo impreso.
5. Escriba el tamaño del papel en los campos Medición.
6. Haga clic en Guardar formulario y, a continuación, en Aceptar.
Ajustes de monitorización
Ajustes Explicaciones
EPSON Status Monitor 3
Preferencias de monitorización
Al hacer clic en este botón, puede acceder a EPSON Status Monitor 3. Si desea supervisar la impresora, compruebe que la casilla de verificación Monitorizar el estado de impresión se encuentra seleccionada.
Haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Preferencia s de monitorización, donde podrá definir los ajustes de EPSON Status Monitor 3. Si desea más información, consulte “Configuración de EPSON Status Monitor 3”.
53

Uso de EPSON Status Monitor 3

El programa EPSON Status Monitor 3 está disponible para Windows XP, Me, 98, 2000 y Windows NT 4.0. Permite supervisar el estado de la impresora y recibir avisos cuando se produzcan errores, al tiempo que también le ofrece sugerencias para solucionar problemas.
EPSON Status Monitor 3 está disponible en los siguientes casos: La impresora está conectada directamente al ordenador
principal a través del puerto paralelo [LPT1] o del puerto USB.
El sistema está configurado para admitir la comunicación
bidireccional (en ambos sentidos).
EPSON Status Monitor 3 está instalado cuando la impresora se encuentra conectada directamente y cuando el driver de la impresora se ha instalado según se describe en Para empezar. Cuando comparta la impresora, asegúrese de definir EPSON Status Monitor 3 de forma tal que la impresora compartida pueda supervisarse en el servidor de la impresora. Consulte “Configuración de EPSON Status Monitor 3” y “Uso compartido de la impresora”.
Nota:
Si instala el driver con el método “Point and Print” (Señalar e imprimir), es posible que EPSON Status Monitor 3 no funcione correctamente. Si desea utilizar EPSON Status Monitor 3, vuelva a instalar el driver según las instrucciones descritas en la hoja Para empezar.
Antes de usar EPSON Status Monitor 3, no se olvide de leer el archivo README que encontrará en el CD-ROM del usuario. Dicho archivo contiene la información más reciente sobre la utilidad.
54

Configuración de EPSON Status Monitor 3

Siga los pasos que se indican a continuación para configurar EPSON Status Monitor 3:
1. Abra el menú Utilidades tal y como se explica en “Utilización del driver de la impresora con Windows Me y 98” o en “Utilización del driver de la impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0”.
2. Haga clic en el botón Preferencias de monitorización. Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización.
55
3. Éstos son los ajustes disponibles:
Seleccione Notificación
Seleccione Icono El icono seleccionado aparecerá en la barra
Recibir notificación de error para las impresoras compartidas
Le permite monitorizar la impresora compartida
Muestra el estado On/Off de la casilla de verificación de errores.
Seleccione esta casilla de verificación si desea que se muestre la notificación de error seleccionada.
de tareas. En la ventana derecha se mostrará un ejemplo del ajuste. Si se hace clic en el icono, se puede acceder de manera directa al cuadro de diálogo Preferencias de monitorización.
Si está seleccionada esta casilla de verificación, se puede recibir una notificación de error en una impresora compartida.
Cuando está seleccionada esta casilla de verificación se puede supervisar una impresora compartida desde otros PC.
Nota:
Haga clic en el botón Defecto si desea recuperar todos los ajustes predeterminados.

Cómo acceder a EPSON Status Monitor 3

Para acceder a EPSON Status Monitor 3, realice una de las acciones siguientes:
Haga doble clic en el icono de acceso directo con forma de
impresora de la barra de tareas. Si desea agregar un icono de acceso directo a la barra de tareas, vaya al menú Utilidades y siga las instrucciones.
56
Abra el menú Utilidades y haga clic en el icono de EPSON
Status Monitor 3. Para saber cómo se abre el menú Utilidades,
consulte “Utilización del driver de la impresora con Windows Me y 98” o “Utilización del driver de la impresora con Windows XP, 2000 y Windows NT 4.0”.
Cuando se accede a EPSON Status Monitor 3 de la forma descrita más arriba, aparece la siguiente ventana de estado de la impresora.
En ella puede ver información sobre el estado de la impresora.

Instalación de EPSON Status Monitor 3

Siga los pasos que se indican a continuación para instalar EPSON Status Monitor 3.
1. Compruebe que la impresora esté apagada y que Windows se esté ejecutando en el ordenador.
2. Inserte el CD-ROM del software de impresora en la unidad de CD-ROM.
Nota:
Si aparece la ventana de selección de idioma, elija su país.
57
Si no aparece automáticamente la pantalla del programa de
instalación de EPSON, haga doble clic en el icono Mi PC, haga clic con el botón secundario en el icono del CD-ROM y, a continuación, en la opción Abrir del menú que aparece y, por último, haga doble clic en Epsetup.exe.
3. Haga clic en Continuar. Cuando aparezca la pantalla del acuerdo de licencia, lea el mensaje y, si está de acuerdo, haga clic en Aceptar.
4. Haga clic en Personalizada.
5. Seleccione la casilla de verificación de EPSON Status Monitor 3 y haga clic en Instalar.
6. En el cuadro de diálogo que aparece, asegúrese de que esté seleccionado el icono de la impresora y haga clic en Aceptar. Después, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
7. Cuando haya terminado la instalación, haga clic en Aceptar.

Configuración de la impresora en una red

Uso compartido de la impresora

En el presente apartado se explica cómo compartir la impresora en una red estándar de Windows.
Los ordenadores de una red podrán compartir una impresora directamente conectada a cualquiera de ellos. El ordenador directamente conectado a la impresora es el servidor de la impresora, y los demás son los clientes, que necesitan autorización para compartirla con el servidor. Los clientes comparten la impresora a través del servidor de la impresora.
Según las versiones de sistema operativo Windows y sus derechos de acceso en la red, configure los ajustes adecuados del servidor y los clientes de la impresora.
58
Configuración del servidor de la impresora
En Windows Me o 98, consulte “Con Windows Me o 98”. En Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0, consulte “Con
Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0”.
Configuración de los clientes
En Windows Me o 98, consulte “Con Windows Me o 98”. En Windows XP o 2000, consulte “Con Windows XP o 2000”. En Windows NT 4.0, consulte “Con Windows NT 4.0”.
Nota:
Cuando comparta la impresora, configure EPSON Status Monitor 3
de forma que pueda supervisarla en el servidor de la impresora. Consulte “Configuración de EPSON Status Monitor 3”.
Si es un usuario de una impresora compartida de Windows en un
entorno Windows Me o 98, en el servidor, haga doble clic en el icono Red del Panel de control y compruebe que esté instalado el componente “Compartir impresoras y archivos para redes Microsoft”. A continuación, compruebe que se encuentra instalado en el servidor y en los clientes el “Protocolo compatible con IPX/SPX” o el “Protocolo TCP/IP”.
Previamente, el servidor de la impresora y los clientes deberían estar
configurados en el mismo sistema de red y estar sujetos a la misma administración de red.
Las pantallas mostradas en las siguientes páginas pueden diferir
ligeramente con respecto a su pantalla, en función de la versión del sistema operativo Windows.
59

Configuración de su impresora como impresora compartida

Con Windows Me o 98
Cuando el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows Me o 98, siga los pasos que se indican a continuación para configurar dicho servidor.
1. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Panel de control.
2. Haga doble clic en el icono Red.
3. Haga clic en Compartir impresoras y archivos en el menú Configuración.
4. Seleccione la casilla de verificación Permitir que otros usuarios impriman con mis impresoras y, a continuación, haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Aceptar para aceptar los ajustes.
Nota:
Cuando aparezca el mensaje “Inserte el disco”, inserte el
CD-ROM de Windows Me o 98 en el ordenador. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Cuando aparezca un mensaje indicándole que debe reiniciar el
sistema, reinicie el ordenador y prosiga con la configuración.
6. Haga doble clic en el icono Impresoras del panel de control.
7. Ha ga cli c con el botón se cundario en el icon o de la impresora . A continuación, haga clic en la opción Compartir del menú contextual que aparece.
60
8. Seleccione Compartida como, escriba el nombre en el cuadro Nombre del recurso compartido y haga clic en Aceptar. Escriba un comentario y una contraseña si lo desea.
Nota:
No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso
compartido, pues podría dar lugar a errores.
Cuando comparta la impresora, asegúrese de configurar
EPSON Status Monitor 3 de forma que pueda supervisar la impresora compartida en el servidor de la impresora. Consulte “Configuración de EPSON Status Monitor 3”.
Es necesario configurar los ordenadores cliente para que puedan utilizar la impresora en una red. Para más detalles, consulte las siguientes páginas.
“Con Windows Me o 98” “Con Windows XP o 2000” “Con Windows NT 4.0”
61
Con Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0
Cuando el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0, siga los pasos que se indican a continuación para configurar dicho servidor.
Nota:
Es preciso acceder a Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0 como el Administrador de la máquina local.
1. En un servidor de impresora Windows 2000 o Windows NT
4.0, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. En un servidor de impresora Windows XP Professional, haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes. En un servidor de impresora Windows XP Home Edition, haga clic en Inicio y en Panel de control y, a continuación, haga clic en Impresoras y faxes.
2. Ha ga cli c con el botón se cundario en el icon o de la impresora . A continuación, haga clic en la opción Compartir del menú contextual que aparece.
En Windows XP, si aparece el siguiente menú, haga clic bien en
Asistente para configuración de red o bien en Haga clic aquí si desea compartir impresoras sin ejecutar el asistente teniendo en cuenta los riesgos de seguridad que conlleva.
En ambos casos, siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
62
3. En un servidor de impresora Windows 2000 o Windows NT
4.0, seleccione Compartida como (en Windows 2000) o Compartido (en Windows NT 4.0). A continuación, escriba el nombre en el cuadro Nombre del recurso compartido y haga clic en Aceptar.
En un servidor de impresora Windows XP, seleccione Compartir esta impresora, escriba el nombre en el cuadro Nombre del recurso compartido y haga clic en Aceptar.
Nota:
No escriba espacios en blanco ni guiones en el nombre de recurso compartido, pues podría dar lugar a errores.
Es necesario configurar los ordenadores cliente para que puedan utilizar la impresora en una red. Para más detalles, consulte las siguientes páginas:
“Con Windows Me o 98” “Con Windows XP o 2000” “Con Windows NT 4.0”
63

Configuración de los clientes

En el presente apartado se explica cómo instalar el driver de la impresora accediendo a la impresora compartida en una red.
Nota:
Para compartir la impresora en una red de Windows es preciso
configurar el servidor de la impresora. Para obtener más información, consulte “Configuración de su impresora como impresora compartida” (Windows Me o 98) o “Con Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0” (Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0).
En el presente apartado se explica cómo compartir la impresora en
un sistema de red estándar mediante el servidor (grupo de trabajo Microsoft). Si no puede acceder a la impresora compartida debido al sistema de red, solicite ayuda al administrador de la red.
En el presente apartado se explica cómo instalar el driver de la
impresora accediendo a la impresora compartida desde la carpeta Impresoras. También puede, en el escritorio de Windows, acceder a la impresora compartida desde Entorno de red o Mi red.
Si desea utilizar EPSON Status Monitor 3 en clientes, es preciso
instalar tanto el driver de la impresora como EPSON Status Monitor 3 en cada uno de los clientes desde el CD-ROM.
Con Windows Me o 98
Siga los pasos que se indican a continuación para configurar los clientes Windows Me o 98.
1. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras.
2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente.
3. Seleccione Impresora en red y haga clic en Siguiente.
4. Haga clic en Examinar; aparecerá el cuadro de diálogo Buscar impresora.
64
Nota:
También puede escribir “\\(nombre del ordenador que está conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso por red o en el nombre de cola.
5. Haga clic en el ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida, así como en el nombre de la impresora compartida. A continuación, haga clic en Aceptar.
Nota:
El ordenador o servidor que está conectado a la impresora compartida puede modificar el nombre de ésta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red.
6. Haga clic en Siguiente.
Nota:
Si el driver de la impresora ya estaba instalado en el cliente,
precisará seleccionar el nuevo driver de la impresora o el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que debe seleccionar el driver de la impresora, elija el driver de la impresora de acuerdo con el mensaje.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows
Me o 98, vaya al paso siguiente.
65
Si el sistema operativo del servidor de la impresora no es
Windows Me ni 98, vaya a “Instalación del driver de la impresora desde el CD-ROM”.
7. Confirme el nombre de la impresora compartida y decida si va a utilizar la impresora como la impresora predeterminada o no. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla.
Nota:
Puede cambiar el nombre de la impresora compartida de forma que sólo aparezca en el ordenador cliente.
Con Windows XP o 2000
Siga los pasos que se indican a continuación para configurar clientes Windows XP o 2000.
Puede instalar el driver de la impresora compartida si dispone de derechos de acceso de usuario avanzado o más amplios, incluso aunque no sea el administrador.
1. En clientes Windows 2000, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. En clientes Windows XP Professional, haga clic en Inicio y, a continuación, en Impresoras y faxes. En clientes Windows XP Home Edition, haga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, en Impresoras y faxes.
2. En Windows 2000, haga doble clic en el icono Agregar impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente.
66
En Windows XP, haga clic en la opción Agregar una impresora del menú Tareas de impresión.
3. Seleccione Impresora de red (en Windows 2000) o Una
impresora de red o una impresora conectada a otro equipo (en Windows XP) y, a continuación, haga clic en Siguiente.
4. En Windows 2000, seleccione Escriba el nombre de la
impresora o haga clic en Siguiente para buscar una impresora y, a continuación, haga clic en Siguiente.
67
Nota:
También puede escribir el nombre de la impresora compartida o de la ruta de acceso de red en el cuadro Nombre, por ejemplo: “\\(nombre del ordenador que está conectado
localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)”.
En Windows XP, seleccione Buscar una impresora y haga clic en Siguiente.
5. Haga clic en el icono del ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida, así como en el nombre de la impresora compartida. A continuación, haga clic en Siguiente.
68
Nota:
El ordenador o servidor que está conectado a la impresora
compartida puede modificar el nombre de ésta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red.
Si el driver de la impresora ya estaba instalado en el cliente,
es preciso elegir entre el nuevo driver de la impresora y el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que debe seleccionar el driver de la impresora, elija el driver de la impresora de acuerdo con el mensaje.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows
XP o 2000, vaya al paso siguiente.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora no es
Windows XP ni 2000, vaya a “Instalación del driver de la impresora desde el CD-ROM”.
6. En Windows 2000, elija si va a utilizar la impresora como la impresora predeterminada o no. A continuación, haga clic en Aceptar.
En Windows XP, si ya está instalado otro driver, elija si va a utilizar la impresora como la impresora predeterminada o no. Después, haga clic en Aceptar.
7. Revise los ajustes y haga clic en Finalizar.
.
69
Con Windows NT 4.0
Siga los pasos que se indican a continuación para configurar clientes Windows NT 4.0.
Puede instalar el driver de la impresora compartida si dispone de derechos de acceso de usuario avanzado o más amplios, incluso aunque no sea el administrador.
1. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras.
2. Haga doble clic en el icono Agregar impresora.
3. Seleccione Servidor de impresora en red y haga clic en Siguiente.
4. Haga clic en el icono del ordenador o servidor que esté conectado a la impresora compartida y en el nombre de la impresora compartida. A continuación, haga clic en Aceptar.
70
Nota:
También puede escribir “\\(nombre del ordenador que está
conectado localmente a la impresora compartida)\(nombre de la impresora compartida)” en la ruta de acceso por red o en el nombre de cola.
El ordenador o servidor que está conectado a la impresora
compartida puede modificar el nombre de ésta. Para confirmar el nombre de la impresora compartida, consulte al administrador de la red.
Si el driver de la impresora ya estaba instalado en el cliente,
precisará seleccionar el nuevo driver de la impresora o el actual. Cuando aparezca un mensaje indicándole que debe seleccionar el driver de la impresora, elija el driver de la impresora de acuerdo con el mensaje.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora es Windows
NT 4.0, vaya al paso siguiente.
Si el sistema operativo del servidor de la impresora no es
Windows NT 4.0, vaya a “Instalación del driver de la impresora desde el CD-ROM”.
5. Elija si va a utilizar la impresora como la impresora predeterminada o no. A continuación, haga clic en Aceptar.
6. Haga clic en Finalizar.

Instalación del driver de la impresora desde el CD-ROM

En el presente apartado se explica cómo instalar el driver de la impresora en los clientes cuando los ordenadores del servidor y de los clientes usan distintos sistemas operativos.
71
Las pantallas mostradas en las siguientes páginas pueden diferir ligeramente con respecto a su pantalla, en función de la versión del sistema operativo Windows.
Nota:
Cuando instale en clientes Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0
es preciso acceder a Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0 como Administrador.
Si los ordenadores del servidor y los clientes usan el mismo sistema
operativo, no tendrá que instalar los drivers de la impresora desde el CD-ROM.
1. Acceda a la impresora compartida; es posible que aparezca un mensaje. Haga clic en Aceptar y siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para instalar el driver de la impresora desde el CD-ROM.
2. Inserte el CD-ROM; aparecerá el cuadro de diálogo del programa de instalación de EPSON. Salga del cuadro de diálogo haciendo clic en Cancelar, escriba los nombres de la unidad y carpeta en donde se encuentre el driver de la impresora para los clientes y, a continuación, haga clic en Aceptar.
72
Cuando instale drivers en Windows XP o 2000, es posible que aparezca el mensaje “Firma digital no encontrada”. Haga clic en (en Windows 2000) o en Continuar (en Windows XP) y prosiga con la instalación.
Los nombres de la carpeta varían según el sistema operativo utilizado.
Sistema operativo del cliente
Windows 98 \<Idioma>\WIN98
Windows Me \<Idioma>\WINME
Windows XP, 2000 \<Idioma>\WIN2000
Windows NT 4.0 \<Idioma>\WINNT40
Nombre de la carpeta
3. Seleccione el nombre de la impresora y haga clic en Aceptar. A continuación, siga las instrucciones que se indican en la pantalla.
Nota:
Si también desea instalar EPSON Status Monitor 3, consulte las instrucciones en “Instalación de EPSON Status Monitor 3”.

Cancelación de la impresión

Si la impresión no es la esperada y muestra caracteres o imágenes ilegibles o incorrectas, quizás sea necesario cancelar la impresión. Cuando el icono de la impresora aparezca en la barra de tareas, siga las instrucciones descritas a continuación para cancelar la impresión.
1. Haga doble clic en el icono de la impresora situado en la barra de tareas y, a continuación, haga clic en la opción Purgar documentos de impresión del menú Impresora.
73
2. Si desea cancelar todos los documentos de impresión, seleccione la opción Purgar documentos de impresión (en Windows Me o 98) o la opción Cancelar todos los documentos (en Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0) del menú Impresora. Si desea cancelar un documento en concreto, selecciónelo y elija a continuación la opción Cancelar impresión (en Windows Me o 98) o la opción Cancelar (en Windows XP, 2000 o Windows NT 4.0) del menú Documento.
Se habrá cancelado el trabajo de impresión.

Desinstalación del software de la impresora

Si desea reinstalar o actualizar el driver de la impresora, es preciso desinstalar el driver de impresora que ya tenga instalado en el sistema.

Desinstalación del driver de la impresora y de EPSON Status Monitor 3

1. Cierre todas las aplicaciones.
2. Haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Panel de control.
74
3. Haga doble clic en el icono Agregar o quitar programas.
4. Seleccione Software de impresora EPSON y haga clic en
Agregar o quitar.
1
2
Nota:
Si el sistema operativo es Windows XP o Windows 2000, haga clic en Cambiar o Quitar programas, seleccione Software de
impresora EPSON y, a continuación, haga clic en Cambiar oquitar.
75
5. Haga clic en la ficha Modelo de impresora, seleccione el icono de la impresora que desea desinstalar y, a continuación, haga clic en Aceptar.
6. Si desinstala Impresoras Monitorizadas, haga clic en en el cuadro de diálogo que aparece.
Nota:
Únicamente puede desinstalar la utilidad Impresoras Monitorizadas de EPSON Status Monitor 3. Una vez desinstalada la unidad, no podrá cambiar los ajustes de Impresoras Monitorizadas desde EPSON Status Monitor 3.
7. Si desinstala EPSON Status Monitor 3, haga clic en en el cuadro de diálogo que aparece.
8. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
76
Desinstalación del driver de dispositivos USB
Cuando se conecta la impresora a un ordenador mediante un cable de interfaz USB, también se instala el driver de dispositivos USB. Si ha desinstalado el driver de la impresora, también tendrá que desinstalar el driver de dispositivos USB.
Siga los pasos que se indican a continuación para desinstalar el driver de dispositivos USB.
Nota:
Desinstale el driver de la impresora antes de desinstalar el driver de
dispositivos USB.
Después de desinstalar el driver de dispositivos USB no podrá
acceder a ninguna impresora EPSON conectada mediante un cable de interfaz USB.
1. Siga los pasos 1-3 de “Desinstalación del software de la impresora”.
2. Seleccione Impresoras EPSON USB y haga clic en Agregar
oquitar.
1
2
77
Nota:
Impresoras EPSON USB sólo aparece cuando la impresora está
conectada a Windows Me o a Windows 98 mediante un cable de interfaz USB.
Si el driver de dispositivos USB no está instalado correctamente,
no aparecerá Impresoras EPSON USB. Siga los pasos que se indican a continuación para ejecutar el archivo “Epusbun.exe” del CD-ROM.
1. Inserte el CD-ROM en la unidad de CD-ROM de su ordenador.
2. Acceda a la unidad de CD-ROM.
3. Haga doble clic en la carpeta \<Idioma>\WIN98 o \<Idioma>\WINME.
4. Haga doble clic en el icono Epusbun.exe.
3. Siga las instrucciones que aparezcan en la pantalla.
En la hoja Para empezar se explica cómo reinstalar un driver de impresora.
78

Panel de control

Uso del panel de control

Puede controlar las operaciones sencillas de la impresora como, el avance de línea, avance de página, la carga y expulsión del papel y la selección de fuentes, con los botones del panel de control. Los indicadores del panel de control muestran el estado de la impresora.

Indicadores y botones del panel de control

1
6
7
23 45
1. Indicadores Tear Off (Font) (Corte [Fuente])*
Parpadean cuando el papel continuo está en la posición de corte, de lo contrario los indicadores muestran cuál es la fuente seleccionada.
2. Botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente])*
Hace avanzar el papel continuo hasta la posición de corte. Hace retroceder el papel continuo desde la posición de
corte a la posición de inicio de página.
79
3. Botón LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página)**
Alimenta el papel línea a línea cuando se pulsa y se suelta. Cuando se mantiene pulsado, expulsa una hoja suelta o
hace avanzar el papel continuo hasta la siguiente posición de inicio de página.
4. Botón Load/Eject (Cargar/Expulsar)**
Carga una hoja de papel suelta. Expulsa una hoja de papel suelta, si se ha cargado una hoja. Carga el papel continuo desde la posición de reposo. Hace retroceder el papel continuo a la posición de reposo.
5. Botón Pause (Pausa)
Detiene la impresión temporalmente y la reanuda en cuanto se vuelve a pulsar. Si lo pulsa durante tres segundos, se activa el modo de microajuste**. Para desactivarlo, pulse otra vez.
6. Indicador Paper Out (Falta papel)
Se enciende cuando no se ha cargado el papel en el origen
del papel o cuando no se ha cargado de forma correcta.
Parpadea cuando el papel no se ha expulsado por
completo o se ha atascado.
7. Indicador Pause (Pausa)
Se enciende cuando la impresora está en pausa. Parpadea cuando la impresora está en el modo de
microajuste**.
Parpadea cuando el cabezal de impresión se ha
sobrecalentado.
80
* Selección de fuentes: En el modo de microajuste, puede seleccionar la
fuente que desea utilizar pulsando el botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]). Los indicadores de Tear Off (Font) (Corte [Fuente]) se activan, desactivan o parpadean para indicar la fuente que se ha seleccionado.
** Mod o de mi croajus te: Si ma ntie ne pulsado el botón Pause (Pausa ) dura nt e
tres segundos, la impresora aplica el modo de microajuste. En este modo, puede pulsar los botones LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) D y Load/Eject (Cargar/Expulsar) U para ajustar la posición de inicio de página o la posición de corte. Consulte “Ajuste de la posición de inicio de página”.

Selección de una fuente incorporada

Siga estos pasos para seleccionar una fuente incorporada, utilizando los botones del panel de control de la impresora:
1. Compruebe que la impresora no está imprimiendo. Si lo está, espere hasta que se complete la impresión.
2. Mantenga pulsado el botón Pause (Pausa) durante tres segundos, para acceder al modo de microajuste. El indicador
Pause (Pausa) comienza a parpadear. Los dos indicadores Tear Off (Font) (Corte [Fuente]) muestran la selección actual
de la fuente.
3. Pulse el botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]) varias veces para comprobar todas las selecciones disponibles. A continuación, deténgase en la fuente deseada que muestra un patrón en el panel de control. La selección permanece activa hasta que la vuelva a cambiar.
Nota:
Normalmente los ajustes que se configuran en las aplicaciones
sustituyen a los configurados desde el panel de control de la impresora. Para obtener un resultado mejor, utilice su aplicación para seleccionar una fuente y un paso.
Las fuentes de código de barras no se pueden seleccionar a través
del panel de control.
81

Acerca de la configuración predeterminada de la impresora

La configuración predeterminada controla muchas de las funciones de la impresora. Aunque generalmente se pueden configurar estas funciones a través del software o del driver de la impresora, es posible que necesite cambiar una configuración predeterminada con el panel de control de la impresora utilizando el modo de configuración predeterminada.
La tabla que se muestra a continuación enumera los ajustes predeterminados y las opciones que se pueden seleccionar en el modo de configuración predeterminada. Los ajustes se explican detalladamente más adelante. Si desea instrucciones sobre cómo cambiar los ajustes predeterminados, consulte “Cambio en la configuración predeterminada”.
Ajustes Opciones
82
Longitud página tractor* Longitud en pulgadas: 3; 3,5; 4; 5,5; 6; 7; 8;
Salto sobre la perforación On, Off
Corte de papel automático On, Off
Auto LF On, Off
Dirección de impresión Bi-D, Uni-D
Software ESC/P, IBM 2380 Plus (para LX-300+II)/IBM
0 barrado On, Off
Draft de alta velocidad On, Off
Modo I/F Auto, Paralelo, Serie, USB
Tiempo de espera I/F automático
8,5; 11; 70/6; 12; 14; 17
2381 Plus (para LX-1170II)
10 seg., 30 seg.
Ajustes Opciones
Velocidad 19.200, 9.600, 4.800, 2.400, 1.200, 600,
300 bps
Paridad Ninguna, Impar, Par, Ignorar
Longitud de palabra 8 bits, 7 bits
I/F Paralelo en modo bidireccional
Modo Paquete Auto, Off
Tabla de caracteres* Modelo estándar:
Grupo internacional de caracteres para tabla Cursiva
Tiempo de espera de c arga de papel
Avisador acústico On, Off
On, Off
Cursiva, PC 437, PC 850, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15
Los demás modelos: Cursiva, PC 437, PC 850, PC 437 Griego, PC 853, PC 855, PC 852, PC 857, PC 866, PC 869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria, PC 774, Estonia, ISO 8859-2, PC 866 LAT, PC 866 UKR, PC APTEC, PC 708, PC 720, PC AR864, PC 860, PC 863, PC 865, PC 861, BRASCII, Abicomp, Roman 8, ISO Latin 1, PC 858, ISO 8859-15, PC 771, PC437 Eslovenia, PC MC, PC1250, PC1251
Cursiva EE.UU., Cursiva Francia, Cursiva Alemania, Cursiva Reino Unido, Cursiva Dinamarca1, Cursiva Suecia, Cursiva Italia, Cursiva España1
1 seg.; 1,5 seg.; 2 seg.; 3 seg.
Auto CR (IBM 2380 Plus para LX-300+II, IBM 2381 Plus para LX-1170II)**
Tabla de caracteres IBM** Tabla2, Tabla1
* Las opciones disponibles varían dependiendo del país de compra.
** Estos ajustes sólo surten efecto cuando se selecciona emulación IBM 2380
Plus (para LX-300+II)-/IBM 2381 Plus (para LX-170II).
On, Off
83
Longitud página tractor
Este ajuste permite configurar la longitud de la página (expresada en pulgadas) del papel continuo.
Salto sobre la perforación
Esta función está disponible sólo cuando se selecciona papel continuo. Cuando se selecciona On, la impresora deja un margen de una pulgada (25,4 mm) entre la última línea impresa en una página y la primera línea impresa en la página siguiente. Como los ajustes de márgenes de la mayoría de las aplicaciones tienen preferencia sobre los ajustes realizados en el panel de control, sólo debería utilizar este ajuste cuando no pueda configurar los márgenes superior e inferior con la aplicación.
Corte de papel automático
Cuando está activado este ajuste y se imprime en papel continuo con el tractor, la impresora hace avanzar automáticamente la perforación del papel hasta la posición de corte, para que pueda cortar con facilidad las páginas impresas. Cuando la impresora recibe el siguiente trabajo de impresión, automáticamente mueve el papel sin usar hacia la posición de inicio de página y empieza la impresión para que pueda utilizar toda la página siguiente.
Cuando está desactivado este ajuste, tendrá que mover la perforación hasta la posición de corte pulsando el botón del panel de control. Si desea más información, consulte “Utilización del botón Tear Off (Corte)”.
Auto LF
Cuando está activado este ajuste, la impresora acompaña cada código del retorno de carro (CR) recibido con un código de avance de línea, y la posición de impresión se mueve a la línea siguiente. Si la impresora añade una línea extra después de cada retorno de carro, seleccione Off.
84
Dirección de impresión
Puede elegir entre la impresión en dos sentidos (Bi-D), y la impresión en un sentido (Uni-D). Normalmente, la impresión se realiza en dos sentidos, aunque la impresión en un sentido permite una alineación vertical más precisa, que es de gran ayuda para la impresión de gráficos.
Software
Cuando se selecciona ESC/P, la impresora funciona en el modo EPSON ESC/P. Cuando se selecciona IBM 2380 Plus (para LX-300+II)/IBM 2381 Plus (para LX-1170II), la impresora emula una impresora IBM.
0 barrado
Si activa esta función, el carácter cero se imprimirá cruzado por una barra ( ). Si está desactivada, el carácter cero aparecerá sin barra (0). Esta barra permite distinguir fácilmente entre una letra O mayúscula y un cero.
Draft de alta velocidad
Cuando se elige On, la impresora imprime hasta 300 cps (caracteres por segundo) a 10 cpi (caracteres por pulgada). Cuando se elige Off, la impresora imprime hasta 225 cps a 10 cpi.
Modo I/F (interfaz)
La impresora posee tres tipos de interfaces: una interfaz paralela, una interfaz serie y una interfaz USB.
Si la impresora está conectada a un solo ordenador, elija Paralelo, Serie o USB para el modo de interfaz, dependiendo de la interfaz que utilice. Si la impresora está conectada a dos ordenadores, seleccione Auto (automático) para permitir que la impresora alterne entre las interfaces, según la que reciba los datos.
85
Tiempo de espera I/F automático (interfaz)
Este ajuste sólo surte efecto cuando “Modo I/F (interfaz)” está en el modo Auto. Este ajuste determina el tiempo que espera la impresora cuando ya no recibe datos de una interfaz, antes de que compruebe si el trabajo de impresión se ha enviado a través de otra interfaz. Puede elegir entre un tiempo de espera automático de interfaz de 10 seg. o 30 seg.
Velocidad
Utilice esta opción para definir la velocidad de transferencia de datos (en baudios) de la interfaz serie. La velocidad se expresa en bits por segundo (bps). Consulte el manual de su ordenador y la documentación del software para saber el ajuste adecuado.
Paridad
Cuando esta opción está configurada como Ninguna, la comprobación de la paridad se inhabilita. En caso de que se utilice el bit de paridad, éste proporciona una forma básica de detección del error. Consulte el manual de su ordenador y la documentación del software para saber el ajuste adecuado.
Longitud de palabra
Configure la longitud de palabra de la interfaz serie para 7 bits u 8 bits. Consulte el manual de su ordenador y la documentación
del software para saber el ajuste adecuado.
I/F Paralelo en modo bidireccional
El modo de transferencia en dos sentidos de la interfaz paralela se utiliza cuando la función está activada. Si no es necesario el modo de transferencia en dos sentidos, desactívelo.
86
Modo Paquete
Asegúrese de seleccionar AUTO cuando imprima desde aplicaciones de Windows, utilizando el driver de la impresora que contiene el CD-ROM de software entregado con la impresora. Desactive este modo si tiene problemas de conexión cuando imprime desde aplicaciones basadas en otros sistemas operativos, por ejemplo DOS.
Tabla de caracteres
Puede elegir entre varias tablas de caracteres.
Grupo internacional de caracteres para tabla Cursiva
Puede elegir entre varios juegos de caracteres internacionales para la Tabla de caracteres en cursiva. Cada juego de caracteres se compone de ocho caracteres que varían dependiendo del país o el idioma, así que puede personalizar la tabla Cursiva para adecuarla a sus necesidades de impresión.
Tiempo de espera de carga de papel
Configura la cantidad de tiempo de espera entre el momento en el que se introduce el papel en la guía del papel y el momento en el que se produce la alimentación. Si el papel avanza antes de que pueda ajustar la posición a su gusto, puede hacer que aumente el tiempo de espera.
Aviso acústico
La impresora emite un aviso acústico cada vez que se produce un error. (Consulte “Utilización de los indicadores de error” para obtener más información sobre los errores de impresora.) Desactive este ajuste, si no desea que la impresora emita un aviso acústico cuando se produzca un error.
87
Auto CR (retorno de carro)
Este ajuste sólo está disponible en el modo de emulación IBM 2380 Plus (para LX-300+II)/IBM 2381 Plus (para LX-1170II). Cuando está activado este ajuste, todos los códigos de avance de línea (LF) o los códigos ESC J van acompañados de un código de retorno de carro. Éste mueve la posición de impresión al comienzo de la línea siguiente.
Tabla de caracteres IBM
Este ajuste sólo está disponible en el modo de emulación de IBM 2380 Plus (para LX-300+II)/ IBM 2381 Plus (para LX-1170II). Cuando se selecciona Tabla1, los códigos hexadecimales 80H a 90H de las tablas de caracteres se utilizan como códigos de control. Cuando se selecciona Tabla2, los códigos hexadecimales 80H a 90H se utilizan para los caracteres.

Cambio en la configuración predeterminada

Siga estos pasos para entrar en el modo de configuración predeterminada y cambiar la configuración predeterminada de la impresora:
Nota:
Para imprimir las instrucciones de la selección de idiomas y las
instrucciones del modo de configuración predeterminada, necesita cinco hojas de papel de hojas sueltas de A4 o carta, o cinco páginas de papel continuo que tenga al menos 279 mm (11 ”) de longitud y 210 mm (8,27 ”) de anchura.
Si utiliza hojas sueltas sin una bandeja para el corte opcional,
necesita colocar una nueva hoja de papel cada vez que la impresora expulse una hoja impresa.
88
1. Asegúrese de que se haya cargado el papel y de que la impresora esté apagada.
Precaución:
Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como
c
mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropearla.
2. A la vez que mantiene pulsado el botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]), apague la impresora. La impresora introduce el modo de configuración predeterminada e imprime las instrucciones de selección de idiomas (una página).
3. Siga las instrucciones si quiere seleccionar un idioma para las páginas que contienen las instrucciones.
4. Cargue la siguiente hoja de papel si fuese necesario. La impresora imprime la lista de configuraciones actual (una página).
5. Pulse el botón Tear Off (Font) (Corte [Fuente]). La impresora imprime las instrucciones del modo de configuración predeterminada (tres páginas) en el idioma que ha seleccionado. Las instrucciones impresas citan la configuración predeterminada que puede cambiar, describe cómo cambiarla y muestra cómo los indicadores del panel de control le ayudan a definir la configuración.
6. Siga estas instrucciones para cambiar la configuración predeterminada, utilizando los botones del panel de control de la impresora.
7. Cuando termine de establecer la configuración, apague la impresora y salga del modo de configuración predeterminada. La configuración que ha establecido permanece activa hasta que la vuelva a cambiar.
Nota:
Apague la impresora cuando haya terminado la impresión.
89

Solución de problemas

Utilización de los indicadores de error

Puede identificar muchos de los problemas más comunes de la impresora gracias a los indicadores luminosos del panel de control. Si la impresora deja de funcionar y hay uno o varios indicadores luminosos encendidos o intermitentes, o si la impresora emite un aviso acústico, consulte la siguiente tabla para diagnosticar y solucionar el problema. Si no puede solucionar el problema con esta tabla, vaya al apartado siguiente.
Estado del indicador luminoso del panel
n Pausa La impresora se encuentra en una pausa.
Patrón de avisos
••• El recorrido de papel contiene papel de
Problema
Solución
Pulse el botón Pause (Pausa) para reanudar la impresión.
una fuente distinta.
Desplace la palanca de liberación de papel de nuevo a la posición adecuada y pulse el botón Load/Eject (Cargar/ Expulsar) para extraer el papel del recorrido de papel. A continuación, coloque la palanca en la posición que desea utilizar. Pulse el botón Pause (Pausa) para apagar el indicador de pausa, si fuera necesario.
90
Estado del indicador luminoso del panel
Patrón de avisos
Problema
Solución
n Falta papel n Pausa
f Falta papel n Pausa
••• No hay papel cargado en la fuente de papel seleccionada.
Cargue papel en la impresora. Seguidamente, pulse el botón Pause (Pausa) para apagar el indicador de pausa, si fuera necesario.
••• El papel no se ha cargado correctamente.
Retire el papel y vuelva a cargarlo. Seguidamente, pulse el botón Pause (Pausa) para apagar el indicador de pausa, si fuera necesario.
••• Hay un atasco de papel en la impresora.
Apague la impresora, abra la cubierta, corte el suministro de papel y gire el mando de alimentación de papel para expulsar el papel restante.
••• El papel continuo no ha vuelto a la posición de reposo.
Corte el documento impreso por la perforación y pulse el botón Load/Eject (Cargar/Expulsar). La impresora hará avanzar el papel hasta la posición de reposo. Pulse el botón Pause (Pausa) para apagar el indicador de pausa, si fuera necesario.
••• Aún quedan restos de una hoja de papel en la impresora.
Pulse el botón Load/Eject (Cargar/Expulsar) para expulsar la hoja. Seguidamente, pulse el botón Pause (Pausa) para apagar el indicador de pausa, si fuera necesario.
••• Hay un atasco de papel en la impresora.
Solucione el atasco de papel como se describe en la página anterior.
91
Estado del indicador luminoso del panel
f Pausa El cabezal de impresión se ha
Patrón de avisos
Problema
Solución
sobrecalentado.
Espere unos minutos. La impresora reanudará la impresión automáticamente en cuanto se haya enfriado el cabezal de impresión.
f Todos los indicadores luminosos del panel de control
n = encendido, f = intermitente
••• = serie corta de avisos (tres avisos)
••••• = serie larga de avisos (cinco avisos)
••••• Ha ocurrido un error desconocido de
impresora.
Apague la impresora y espere unos minutos hasta volver a encenderla. Si vuelve a producirse el problema, consulte a su distribuidor.
Nota:
La impresora emite un aviso si se pulsa un botón del panel de control cuando la función correspondiente no está disponible.

Problemas y soluciones

La mayoría de los problemas que le surjan durante el manejo de la impresora son de fácil solución.
Puede comprobar el funcionamiento de la impresora con el auto test. Con sul te “Im pre sió n de un a uto tes t” . Si e l a uto t es t fun cion a correctamente, es probable que el problema se encuentre en el ordenador, en el software de la aplicación o en el cable de la interfaz. Si el auto test no funciona, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico oficial para obtener ayuda.
92
Nota:
Si usted es un usuario experto o un programador, puede imprimir un volcado hexadecimal para aislar los problemas de comunicación entre la impresora y el ordenador. Para imprimir un volcado hexadecimal, apague la impresora. A continuación, mantenga pulsados los botones Load/Eject (Cargar/Expulsar) y LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) cuando encienda la impresora. Seguidamente, envíe datos desde el ordenador. La impresora imprimirá todos los códigos que reciba en formato hexadecimal.

Alimentación

No hay suministro eléctrico
Los indicadores luminosos del panel de control no se encienden.
Causa Qué hacer
Puede que el cable de alimentación esté desconectado.
Es posible que la toma de corriente no funcione.
Compruebe que el cable de alimentación está bien enchufado a la toma de corriente.
Si la toma de corriente está controlada por un interruptor externo o un temporizador automático, utilice una toma diferente. Enchufe otro dispositivo eléctrico en la toma, como, por ejemplo, una lámpara, para determinar si el funcionamiento de la toma es correcto.
Los indicadores luminosos se encienden un momento y, a continuación, se apagan. Los indicadores luminosos permanecen apagados cuando vuelve a encenderse la alimentación.
Causa Qué hacer
La tensión de funcionamiento de la impresora y la toma de corriente no coinciden.
Compruebe que el voltaje de funcionamiento coincide con la tensión de la toma de corriente. Si los voltajes no coinciden, desenchufe la impresora inmediatamente y consulte a su distribuidor. No vuelva a conectar el cable de alimentación a una toma de corriente.
93

Impresión

La impresora no imprime.
El indicador luminoso de Pausa está apagado pero no se ha realizado ninguna impresión.
Causa Qué hacer
Es posible que el software no se haya instalado correctamente.
Puede que el cable de interfaz no cumpla las especificaciones de la impresora o del ordenador.
Es posible que el puerto de la impresora no esté configurado correctamente.
Compruebe que el software de la impresora está instalado correctamente, como se describe en la hoja Para empezar. Compruebe los ajustes de impresora del software.
Compruebe los extremos del cable de interfaz. Asegúrese de que el cable cumple las especificaciones de la impresora y del ordenador.
En Windows 98, Me, 2000 o Windows NT 4.0, haga clic en Inicio, señale Configuración y haga clic en Impresoras. En Windows XP Professional, h aga clic en Inicio, Panel de control y, a continuación, en Impresoras y faxes. Cuando aparezca el icono de la impresora que esté utilizando, haga clic con el botón secundario en él y seleccione Propiedades. A continuación, haga clic en la ficha Puertos o Detalles para seleccionar el puerto adecuado.
Los indicadores luminosos de Falta papel y Pausa están encendidos y la impresora emite tres avisos.
Causa Qué hacer
Puede que no quede papel en la impresora.
Cargue papel en la impresora.
94
La impresora emite un sonido como si estuviera imprimiendo pero no es así.
Causa Qué hacer
Es posible que el cartucho de cinta no se haya instalado correctamente.
Puede que se haya gastado la cinta.
Consulte el apartado Para empezar.
Sustituya el cartucho de cinta.
La impresora emite un sonido extraño, suenan cinco avisos y se detiene de forma repentina.
Causa Qué hacer
Es posible se haya atascado el papel o la cinta.
Es posible que la impresora se haya sobrecalentado.
Apague la impresora y compruebe si se ha producido un atasco de papel o de cinta u otro problema.
Deje que la impresora se enfríe. Intente imprimir de nuevo. Si la impresora sigue sin imprimir correctamente, póngase en contacto con su distribuidor.
Se emiten cinco avisos y parpadean todos los indicadores luminosos.
Causa Qué hacer
Ha ocurrido un error. Apague la impresora y enciéndala
de nuevo. Si continúa el problema, compruebe si se han producido atascos de papel o de cinta. Si no hay atascos, póngase en contacto con su distribuidor o con el servicio técnico oficial. (Si se produce un error cuando pasa de la impre sión de hojas sueltas a papel continuo, asegúrese de que la palanca de liberación de papel se encuentra en la posición correcta.)
95
La impresión es tenue o irregular.
Al final de la impresión los caracteres aparecen incompletos.
Causa Qué hacer
Es posible que el cartucho de cinta no se haya instalado correctamente.
Consulte “Sustitución del cartucho de cinta”.
La impresión es muy tenue.
Causa Qué hacer
Puede que se haya gastado la cinta.
Sustituya el cartucho de cinta tal y como se explica en “Sustitución del cartucho de cinta”.
Faltan los puntos en los caracteres o gráficos impresos.
Falta una línea de puntos en la impresión.
Causa Qué hacer
El cabezal de impresión está estropeado.
Detenga la impresión y póngase en contacto con su distribuidor para que sustituya el cabezal de impresión.
Faltan puntos en distintas partes de la impresión.
Causa Qué hacer
La cinta está demasiado suelta o se ha aflojado.
Vuelva a instalar el cartucho de cinta tal y como se explica en “Sustitución del cartucho de cinta”.
96
Los caracteres impresos no son lo que esperaba
Los caracteres o estilos de tipo de fuente enviados con el software no se han imprimido.
Causa Qué hacer
Es posible que el software no se haya configurado correctamente.
Compruebe que la configuración del software de la impresora es adecuada.
La fuente seleccionada en el panel de control no se imprime.
Causa Qué hacer
Es posible que el software anule la configuración del panel de control.
Compruebe la configuración de fuentes del software de la aplicación.
La posición de la impresión no es la que esperaba
La impresión comienza en una parte de la página demasiado alta o demasiado baja, o la parte inferior de una página se imprime en la parte superior de la página siguiente.
Causa Qué hacer
Es posible que la configuración del software sea incorrecta.
Revise y ajuste el margen o la configuración de la posición de inicio de página en el software de la aplicación.
97
La longitud de página no coincide con la longitud del papel.
Causa Qué hacer
Puede que los ajustes de la longitud de página de la aplicación sean incorrectos.
Puede que los ajustes de la longitud de página de la impresora para el tractor no coincidan con el tamaño del papel continuo que está
Compruebe la longitud de página que ha establecido el software de la aplicación y ajústela si es necesario.
Compruebe Longitud página tractor en la configuración predeterminada de la impresora. Consulte “Acerca de la configuración predeterminada de la impresora”.
utilizando.
En la impresión aparecen espacios vacíos regulares.
Causa Qué hacer
Puede que se haya establecido un salto sobre la perforación de una pulgada.
Desactive el salto sobre la perforación en el modo de configuración predeterminada. Consulte “Acerca de la configuración predeterminada de la impresora”.
98

Manipulación del papel

Las hojas sueltas no avanzan de forma adecuada
El papel no avanza.
Causa Qué hacer
Puede que quede papel continuo dentro de la impresora.
El papel está colocado en la guía del papel demasiado lejos de la parte izquierda o derecha de la impresora para que ésta detecte que está ahí.
Extraiga el papel continuo. Mueva la palanca de liberación de papel a la posición de hoja suelta. Inserte una hoja nueva.
Desplace el papel (y las guías del borde) ligeramente hacia la izquierda o hacia la derecha.
El papel avanza doblado o hay atascos.
Causa Qué hacer
El papel no se ha cargado correctamente o es de tipo incorrecto.
Apague la impresora y extraiga el papel. Inserte una hoja de papel nueva en la guía. Asegúrese de que está utilizando el tipo de papel adecuado. Consulte las especificaciones del papel en “Especificaciones”.
El papel no se ha extraído por completo.
Causa Qué hacer
Puede que el papel sea demasiado largo.
Pulse el botón LF/FF (line feed, avance de línea/form feed, avance de página) para expulsar la página. Utilice un tipo de papel que se incluya en las especificaciones. Consulte las especificaciones del papel en “Especificaciones”.
99
El papel continuo no se carga correctamente
El tractor no coge el papel.
Causa Qué hacer
Puede que la palanca de liberación de papel esté en la posición incorrecta.
Puede que el papel se haya soltado del tractor.
Asegúrese de que ha empujado hacia delante la palanca de liberación de papel hasta la posición del papel continuo. Si no fuera así, apague la impresora, mueva la palanca y enciéndala de nuevo.
Vuelva a colocar el papel en el tractor.
El papel avanza doblado o hay atascos.
Causa Qué hacer
Se ha obstruido el suministro de papel
El suministro de papel está demasiado lejos de la impresora.
Puede que la cubierta de la impresora no esté abierta.
Puede que la colocación de las guías de borde sea incorrecta.
Compruebe que el suministro de papel no está obstruido por un cable uotroobjeto.
Asegúrese de que el suministro de papel se encuentra a 1 metro (3 pies) de la impresora, como máximo.
Cierre la cubierta de la impresora.
Coloque las guías de borde en las marcas con forma de rombo.
Los orificios de los laterales de l papel no están bien alineados.
100
Compruebe que los orificios de los laterales del papel están alineados unos con otros. Asegúrese también de que las ruedas dentadas están bloqueadas y sus cubiertas, cerradas.
Loading...