Epson LX-300+ User Manual [it]

Proof Sign-off: E.Omori _______ <Kimura> _______ <Editor Name> _______
Gentile Cliente,
stampante a impatto EPSON LX-300+ e ci auguriamo che possa trarre dal suo recente acquisto ogni soddisfazione.
Quale Cliente EPSON lei ha ora il privilegio di accedere a una serie di servizi. Innanzitutto legga attentamente il certificato di garanzia che troverà insieme alla Guida per l'utente; compili in tutte le sue parti la cartolina di garanzia e la spedisca entro 8 giorni dalla data di acquisto, utilizzando l'apposita busta.
Richieda la sua Card personale EPSONLINE, che le darà diritto ad accedere, senza spesa aggiuntiva, a tutta una serie di iniziative particolari riservate ai possessori della Card.
R4C4620 Rev. C
A5 size COVER.FM 1/31/03 Pass 0
innanzitutto la ringraziamo per aver scelto una
HOTLINE: una linea telefonica con chiamata gratuita per parlare con
gli specialisti EPSON, per informazioni tecniche e consigli per il miglior utilizzo dei prodotti EPSON.
NEWSLINE: l'invio periodico della newsletter MONDOEPSON, per
tenerla aggiornata su tutto quanto c'è di nuovo in casa EPSON: tecnologie, tendenze, applicazioni e notizie su EPSON in Italia e nel mondo.
PROMOLINE: promozioni e iniziative particolari riservate ai titolari
della Card EPSONLINE.
Vogliamo inoltre ricordarla che solo le cartucce di ricambio dei nastri, del toner e dell’inchiostro originali EPSON garantiscono il perfetto funzionamento della sua stampante, la più elevata qualità di stampa e la migliore continuità di esercizio.
Per qualsiasi informazione commerciale le fosse necessaria, chiami il numero verde 800-801101, operativo dal lunedì al venerdì dalle 9 alle 13 e dalle 14 alle 18. Le forniremo gli indirizzi dei concessionari e dei rivenditori EPSON a lei più vicini.
Buon lavoro con EPSON!
Proof Sign-off: E.Omori _______ <Kimura> _______ <Editor Name> _______
R4C4620 Rev. C
A5 size COVER.FM 1/31/03 Pass 0
L
R4C4620 Rev. x
A5 size COVER.FM 1/31/03 Pass 0
are in ogni caso
tuato l'acquisto:
N. Civico:
Proof Sign-off: E.Omori _______ <Kimura> _______ <Editor Name> _______
CARTOLINA DI GARANZIA
DA SPEDIRE ENTRO 8 GIORNI DALLA DATA D'ACQUISTO
Applicare il tagliando di controllo
posto all'interno della guida per l'utente.
(obbligatorio per la validità della Garanzia)
Timbro del rivenditore
RITAGLIARE IL TAGLIANDO RELATIVO AL PRODOTTO ACQUISTATO
E APPLICARLO SULLA
CARTOLINA DI GARANZIA
LX-300+
Proof Sign-off: E.Omori _______ <Kimura> _______ <Editor Name> _______
R4C4620 Rev. C
A5 size COVER.FM 1/31/03 Pass 0
Proof Sign-off: E.Omori _______ <Kimura> _______ <Editor Name> _______
R4C4620 Rev. C
A5 size FRONT.FM 1/31/03 Pass 0
STAMPANTE A IMPATTO A 9 AGHI
EPSON
L
R4C4620 Rev. C
A5 size FRONT.FM 1/31/03 Pass 0
Proof Sign-off: E.Omori _______ <Kimura> _______ <Editor Name> _______
Copyright
Tutti i diritti riservati. È vietata la riproduzione di qualsiasi parte di questo manuale, in qualsiasi forma, senza l'esplicito permesso scritto della EPSON Italia. Il contenuto di questo manuale può essere modificato senza preavviso. Ogni cura è stata posta nella raccolta e nella verifica della documentazione contenuta in questo manuale; tuttavia la EPSON Italia spa non può assumersi alcuna responsabilità derivante dall'utilizzo della stessa. Lo stesso dicasi per ogni società coinvolta nella creazione e nella produzione di questo manuale.
EPSON e EPSON ESC/P sono marchi di SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft e Windows sono marchi registrati di Microsoft Corporation.
Altri nomi di prodotto citati nella documentazione servono unicamente a scopo di identificazione e possono essere marchi registrati delle rispettive aziende.
Copyright © 2000 Epson Italia spa
Pubblicato da: Epson Italia spa, viale F.lli Casiraghi 427
Realizzazione editoriale: Edigeo srl, via del Lauro 3, 20121 Milano
20099 Sesto San Giovanni (MI)
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Parti della stampante
coperchio del guidacarta
R4C4610 Rev. C
A5 size PARTS.FM 1/31/03 Pass 3
supporti della carta
guidacarta
coperchio della stampante
pannello di controllo
interfaccia parallela
trattore
cavo di alimentazione
levetta di rilascio carta
manopola
cartuccia del nastro
levetta per lo spessore della carta
tendicarta
interruttore
L
R4C4610 Rev. C
A5 size PARTS.FM 1/31/03 Pass 3
Indicatori e tasti del pannello di controllo
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Indicatori Tear Off
f f quando il modulo continuo è in
posizione di strappo. Le altre combinazioni indicano il font selezionato.
Tasto Tear Off**
Fa avanzare il modulo continuo fino alla posizione di strappo.
Fa retrocedere il modulo continuo dalla posizione di strappo alla posizione di inizio stampa.
Tasto LF/FF
Fa avanzare la carta riga per riga se premuto brevemente.
Tenendolo premuto, espelle un foglio singolo o fa avanzare il modulo continuo alla successiva posizione di inizio stampa.
Tasto Load/Eject
Carica un foglio di carta singolo.
Espelle un foglio di carta singolo se è caricato.
Carica il modulo continuo dalla posizione di attesa.
Fa retrocedere il modulo continuo alla posizione di attesa.
Indicatore Paper Out
Acceso quando non c'è carta nell'alimentatore selezionato o la carta non è caricata correttamente.
Lampeggia quando la carta non è stata completamente espulsa o si è verificato un inceppamento.
Tasto Pause
Interrompe la stampa temporaneamente e la riprende quando è premuto di nuovo. Quando è premuto per 3 secondi attiva la *microregolazione. Per disattivarla, premete di
.
nuovo
*Microregolazione
Tenendo premuto il tasto Pause per tre secondi, la stampante passa in modalità microregolazione. Nella microregolazione, potete premere i tasti LF/FFD e Load/EjectU per regolare le posizioni di inizio stampa o di strappo. Vedere il Capitolo 2, Utilizzo della stampante.
**Selezione dei font
In modalità microregolazione potete selezionare il font da utilizzare per la stampa, premento il tasto Tear Off. Gli indicatori Tear Off (spenti, accesi o lampeggianti) indicano il font selezionato.
Indicatore Pause
Acceso quando la stampante è in pausa.
Lampeggia quando è attiva la *microregolazione
Lampeggia quando la testina di stampa è surriscaldata.
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Indice generale
Introduzione
Norme di sicurezza importanti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Segnalazione di pericolo per la testina di stampa . . . . . . . . . . . . 3
Specifiche ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Convenzioni usate in questa guida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Come ottenere assistenza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Assistenza clienti. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Supporto tecnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Il sito Internet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
R4C4610 Rev. C
A5 size USERS.TOC 1/31/03 Pass 3
Capitolo 1 Installazione della stampante
Come disimballare la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Dove installare la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Assemblaggio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installazione della manopola per l’alimentazione
della carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Inserimento dei supporti per la carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Installazione della cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Collegamento dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Esecuzione del test automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Collegamento della stampante al computer. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Utilizzo dell’interfaccia parallela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Utilizzo di un cavo seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Installazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Installazione del software in Windows 95, 98, o NT 4.0 . . 1-19
Installazione del software in Windows 3.1 o NT 3.5x . . . . 1-20
Installazione per Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Per gli utenti di programmi DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
L
R4C4610 Rev. C
A5 size USERS.TOC 1/31/03 Pass 3
Capitolo 2 Utilizzo della stampante
Utilizzo del pannello di controllo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Indicatori e tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Selezione dei font . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Stampa su modulo continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Stampa con il trattore a spinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Rimozione del documento stampato dal trattore a spinta . 2-10
Ritorno alla modalità a fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
Stampa con il trattore a trazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Regolazione della posizione di inizio stampa . . . . . . . . . . . 2-17
Avanzamento della carta al bordo di strappo . . . . . . . . . . . 2-19
Utilizzo di fogli singoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-23
Caricamento di fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Stampa su carta speciale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Regolazione della levetta per lo spessore della carta . . . . . 2-24
Moduli a più parti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Etichette. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Buste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Impostazioni predefinite della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
Modifica delle impostazioni di default. . . . . . . . . . . . . . . . .2-34
Installazione e uso delle opzioni. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Alimentatore per fogli singoli . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-36
Trattore a trazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Supporto per carta in rotoli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Kit colore . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-44
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Capitolo 3 Utilizzo del software della stampante
Utilizzo del driver di stampante in Windows 95 o 98 . . . . . . . . .3-2
Accesso al driver di stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Panoramica sulle impostazioni del driver di stampante . . 3-3
Utilizzo del driver di stampante in Windows 3.1. . . . . . . . . . . . . 3-10
Accesso al driver di stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Panoramica sulle impostazioni del driver di stampante . . 3-11
Utilizzo del driver di stampante in Windows NT 4.0 . . . . . . . . . 3-13
Accesso al driver di stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Panoramica sulle impostazioni del driver di stampante . . 3-14
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Utilizzo del driver di stampante in Windows NT 3.5x. . . . . . . . 3-20
Accesso al driver di stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Panoramica sulle impostazioni del driver di stampante . . 3-21
L'utility EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Accesso a EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Capitolo 4 Problemi e soluzioni
Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Problemi di alimentazione elettrica. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
La stampante non si accende. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
La stampante non stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
La stampa è sbiadita o non uniforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Nei caratteri stampati o nella grafica mancano dei punti . 4-5
I caratteri stampati non sono quelli aspettati . . . . . . . . . . . 4-6
La posizione di inizio stampa non è quella aspettata . . . . 4-6
Gestione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
I fogli singoli non vengono caricati o alimentati
correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Problemi di caricamento e alimentazione dei moduli
continui. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Opzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
L'alimentatore opzionale per fogli singoli non carica
la carta correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Il passaggio dall’alimentatore per fogli singoli al trattore
a spinta non funziona correttamente . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Utilizzando il trattore a trazione con il trattore
a spinta, la carta a modulo continuo non viene caricata
correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Quando è installato il kit colore, la stampante non funziona
correttamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
R4C4610 Rev. C
A5 size USERS.TOC 1/31/03 Pass 3
L
R4C4610 Rev. C
A5 size USERS.TOC 1/31/03 Pass 3
Appendice A Specifiche
Manutenzione della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Trasporto della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Specifiche della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Specifiche meccaniche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Specifiche elettriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Specifiche ambientali. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Carta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Area stampabile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Allineamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Norme di sicurezza . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Norme CEE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Elenco dei comandi. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Codici di controllo EPSON ESC/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Codici di controllo in emulazione IBM 2380 Plus . . . . . . . .A-20
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Indice
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Introduzione
La stampante a 9 aghi EPSON® LX-300+ combina prestazioni elevate e un’alta qualità di stampa in un design compatto. Le sue caratteristiche comprendono:
Vari percorsi di alimentazione della carta, adatti alle più
svariate esigenze di stampa
Gestione di più tipi di carta, inclusi i moduli continui, i moduli
a più parti (originale più quattro copie), le etichette, i fogli singoli, le buste e le cartoline.
R4C4610 Rev. C
A5 size INTRO.FM 1/31/03 Pass 3
Stampa ad alta velocità, che permette di stampare fino a 300
caratteri al secondo a 10 caratteri per pollice
La stampante è fornita insieme al driver di stampante, all’utility EPSON Status Monitor 3 per Microsoft
4.0 che vi permette di controllare lo stato della stampante rapidamente e con facilità, e ad altri programmi. Sono inoltre disponibili molti dispositivi opzionali per venire incontro a specifiche esigenze individuali.
®
Windows® 95, 98, or NT
Introduzione 1
L
R4C4610 Rev. C
A5 size INTRO.FM 1/31/03 Pass 3
Norme di sicurezza importanti
Leggete tutte queste istruzioni e conservatele per ulteriori consultazioni. Seguite tutte le istruzioni e gli avvertimenti presenti all’interno della stampante.
Non appoggiate la stampante su una superficie instabile o
vicino a un radiatore o a una fonte di calore.
Collocate la stampante su una superficie piana. La stampante
non funziona correttamente se è inclinata.
Non ostruite le aperture dell’involucro. Non inserite oggetti
nelle aperture.
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Utilizzate esclusivamente il tipo di alimentazione elettrica
indicato sull’etichetta della stampante.
Collegate la stampante a una presa elettrica dotata di messa
a terra. Evitate di utilizzare prese di corrente a cui sono allacciati impianti di condizionamento, fotocopiatrici o altri dispositivi che si accendono e si spengono con regolarità.
Non utilizzate un cavo di alimentazione danneggiato.
Se utilizzate una prolunga, assicuratevi che l'assorbimento
totale di corrente degli apparecchi collegati non superi il valore massimo ammesso. Inoltre, assicuratevi che l’assorbimento totale degli apparecchi collegati alla presa elettrica non superi la corrente massima ammesa per quel tipo di presa.
Prima di pulire la stampante, staccate il cavo di alimentazione
dalla presa. Per la pulizia usate un panno umido.
Non versate liquidi sulla stampante.
Ad eccezione dei casi specificamente indicati in questa guida,
non tentate di intervenire personalmente sulla stampante.
2 Introduzione
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Quando si verificano le seguenti condizioni, scollegate la
stampante e fate riferimento per la manutenzione a personale qualificato:
- il cavo o la presa sono danneggiati;
- è entrato del liquido nella stampante;
- la stampante è rimasta esposta all’acqua o l’involucro esterno è danneggiato;
- la stampante non opera normalmente o mostra un sensibile calo nelle prestazioni.
Regolate solo quei controlli che sono indicati nelle istruzioni operative.
R4C4610 Rev. C
A5 size INTRO.FM 1/31/03 Pass 3
Le parti della stampante contrassegnate con questo
K
Segnalazione di pericolo per la testina di stampa
K
simbolo potrebbero essere calde. Spegnete la stampante e lascetela raffreddare per alcuni minuti prima di toccare una parte che porta questo simbolo.
TIl simbolo sulla testina di stampa indica che questa parte potrebbe essere calda. Non toccate mai la testina di stampa dopo che la stampante è appena stata usata. Lasciate raffreddare la testina di stampa alcuni minuti prima di toccarla.
Introduzione 3
L
R4C4610 Rev. C
A5 size INTRO.FM 1/31/03 Pass 3
Specifiche ENERGY STAR
apparecchiature elettroniche più efficienti dal punto di vista energetico.
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Come partner del programma ENERGY STAR, EPSON ha fatto in modo che questa stampante soddisfi le specifiche del programma
STAR, che ha lo scopo di rendere le
ENERGY
Il programma internazionale apparecchiature da ufficio è una collaborazione volontaria tra le industrie produttrici di computer e di apparecchiature da ufficio per promuovere l’introduzione di computer, monitor, stampanti, fax, fotocopiatrici e scanner più efficienti dal punto di vista energetico con lo scopo di ridurre l'inquinamento atmosferico causato dalla produzione di energia.
ENERGY STAR per le
Convenzioni usate in questa guida
In questa guida vengono usate le seguenti convenzioni:
Pericolo: I paragrafi contrassegnati in questo modo contengono
w c
Nota: le note contengono importanti informazioni e suggerimenti utili per il funzionamento della stampante.
istruzioni che devono essere seguite attentamente per evitare danni o lesioni all'operatore.
Attenzione: queste istruzioni devono essere osservate per evitare danni alle apparecchiature
.
4 Introduzione
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Come ottenere assistenza
Per ulteriori informazioni sull'installazione e l'uso della stampante e del software, potete rivolgervi al vostro rivenditore autorizzato EPSON o ai servizi di assistenza offerti da EPSON Italia.
Assistenza clienti
La rete dei Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati EPSON è in continua espansione: per consentire ai clienti di avere nominativi e indirizzi sempre aggiornati, abbiamo attivato un numero verde (chiamata gratuita) operativo nei giorni feriali dalle 9 alle 13 e dalle 14 alle 18 (il sabato dalle 10 alle 17):
Attenzione: questo numero non è abilitato a dare informazioni di carattere tecnico.
800 - 801101
R4C4610 Rev. C
A5 size INTRO.FM 1/31/03 Pass 3
Supporto tecnico
Il servizio supporta tutte le problematiche relative ai prodotti EPSON: caratteristiche, configurazioni, installazioni, driver. È operativo dal lunedì al venerdì, dalle 9 alle 18 con orario continuato, il sabato dalle 10 alle 17, ai seguenti numeri:
02 29 40 03 41 02 29 40 13 46 (fax)
Il sito Internet
All'indirizzo del sito Internet di Epson Italia
http://www.epson.it
potrete trovare informazioni su:
tutti i prodotti EPSON;eventi e fiere a cui l’azienda partecipa;come ottenere supporto tecnico;i Centri di Assistenza Tecnica Autorizzati;i driver e le utility;informazioni istituzionali e notizie per la stampa
Introduzione 5
L
R4C4610 Rev. C
A5 size INTRO.FM 1/31/03 Pass 3
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
6 Introduzione
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Capitolo 1
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
Installazione della stampante
Come disimballare la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Dove installare la stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Assemblaggio della stampante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installazione della manopola per l’alimentazione della carta1-5
Inserimento dei supporti per la carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Installazione della cartuccia del nastro . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Collegamento dell’alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Esecuzione del test automatico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Collegamento della stampante al computer. . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Utilizzo dell’interfaccia parallela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Utilizzo di un cavo seriale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Installazione del software della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Installazione del software in Windows 95, 98, o NT 4.0 . . 1-19
Installazione del software in Windows 3.1 o NT 3.5x . . . . 1-20
Installazione per Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Per gli utenti di programmi DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
1
Installazione della stampante 1-1
L
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
Come disimballare la stampante
Oltre a questa guida, la confezione della stampante dovrebbe contenere un CD ROM del software per la stampante, un foglio di avvertenze e i seguenti componenti:
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
stampante
manopola per l’alimentazione della carta
cavo di alimentazione
Nota:
In alcuni paesi, la stampante viene fornita con il cavo di alimentazione già collegato. Inoltre, la forma del cavo e della spina sono diversi in funzione del paese in cui la stampante viene venduta; assicuratevi che il cavo sia del tipo corretto.
Attenzione:
c
La stampante è disponibile in vari modelli progettati per tensioni di alimentazione diverse e non è possibile cambiare la tensione della stampante. Se l'etichetta posta sul retro non riporta la tensione corretta, rivolgetevi al rivenditore.
cartuccia del nastro
supporto carta
1-2 Installazione della stampante
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Dovete rimuovere tutti i materiali d'imballaggio prima di mettere in funzione la stampante. Per rimuovere questi materiali, seguite quanto indicato nel foglio di istruzioni (incluso nella stampante).
Conservate la confezione e il materiale d'imballaggio per poterli riutilizzare in caso di trasporto della stampante. Essa dovrebbe essere sempre trasportata nella confezione originale o in una confezione ugualmente valida.
Dove installare la stampante
Scegliete il posto più adatto alla stampante seguendo le indicazioni riportate di seguito.
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
1
Collocate la stampante su una superficie piana e stabile. La
stampante non può funzionare se è inclinata
Collocate la stampante in una posizione che consenta, se
necessario, di collegare facilmente il cavo di rete.
Lasciate abbastanza spazio attorno alla stampante per le
normali operazioni di stampa e manutenzione.
Evitate di collocare e usare la stampante in posizioni soggette
a forte umidità e sbalzi di temperatura. Scegliete un luogo non esposto alla luce solare diretta o a fonti di calore e riparato dall’umidità e dalla polvere.
Evitate posizioni soggette a urti e vibrazioni.
Collocate la stampante vicino alla presa di corrente, in modo
da poter staccare facilmente il cavo di alimentazione.
Evitate di utilizzare prese elettriche controllate da interruttori
a parete o da timer automatici. L'improvvisa interruzione di corrente potrebbe cancellare informazioni dalla memoria della stampante o del computer. Evitate inoltre prese collegate allo stesso circuito utilizzato per apparecchiature ad elevato assorbimento che possono causare variazioni di tensione.
Installazione della stampante 1-3
L
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
Tenete l’intero sistema lontano da potenziali sorgenti di
interferenza elettromagnetica, come ad esempio altoparlanti o le basi dei telefoni senza filo.
Utilizzate una presa di alimentazione dotata di messa terra e
non usate adattatori.
Prima di stampare su moduli continui, controllate che il
percorso della carta sia privo di ostacoli e di ostruzioni (consultate la sezione successiva).
Se intendete collocare la stampante su un carrello, tenete presenti le seguenti indicazioni:
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Utilizzate un carrello in grado di sostenere almeno 8.8 kg.
Non utilizzate mai un supporto inclinato. La stampante deve
essere sempre tenuta in piano.
Collegate il cavo di alimentazione e di interfaccia della
stampante in modo che non interferiscano con l’alimentazione della carta. Se possibile, fissate i cavi a una gamba del carrello.
1-4 Installazione della stampante
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Assemblaggio della stampante
Seguite i passi descritti in questa sezione per assemblare la stampante.
Installazione della manopola per l’alimentazione della carta
Il primo passo da compiere per assemblare la stampante è quello di installare la manopola per l’alimentazione della carta.
1. Inserite la manopola nel foro posto sulla parte laterale della stampante e ruotatela lentamente fino a quando non si blocca.
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
1
2. Spingete con decisione la manopola per l’alimentazione della carta fino a quando non si appoggia al corpo della stampante.
Installazione della stampante 1-5
L
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
Inserimento dei supporti per la carta
Prima di utilizzare la stampante dovete installare i supporti per la carta.
1. Sollevate il guidacarta. Prendete uno dei supporti per la carta e inseritene la punta negli alloggiamenti posti sulle guide laterali.
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
2. Ripetete il passo 1 per l’altro supporto per la carta. Abbassate il guidacarta.
1-6 Installazione della stampante
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Installazione della cartuccia del nastro
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
Prima di installare la cartuccia del nastro, assicuratevi che la stampante non sia collegata alla presa di corrente.
1. Aprite il coperchio in posizione verticale e tirate verso l’alto per rimuoverlo.
Pericolo:
w
Non spostate mai la testina di stampa quando la stampante è accesa, in quanto potreste danneggiare la stampante. Inoltre, se avete appena terminato di utilizzare la stampante, lasciate raffreddare la testina di stampa per qualche minuto prima di toccarla.
1
Installazione della stampante 1-7
L
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
2. Fate scivolare la testina di stampa fino al centro della stampante.
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
3. Girate la manopola tendinastro in direzione della freccia per tendere il nastro e rendere così più semplice l’installazione.
1-8 Installazione della stampante
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
4. Inserite la cartuccia del nastro nella stampante come mostrato nel seguito: spingete con decisione su entrambi i lati della cartuccia per inserire i ganci di plastica negli alloggiamenti posti sulla stampante.
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
1
5. Utilizzate un oggetto appuntito come ad esempio la punta di una penna a sfera, per inserire il nastro fra la testina di stampa e il guidanastro. Ruotate la manopola tendinastro per posizionare correttamente il nastro.
Installazione della stampante 1-9
L
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
6. Fate scivolare la testina di stampa da parte a parte per verificare che si muova agevolmente. Assicuratevi anche che il nastro non sia rigirato o spiegazzato.
7. Reinstallate e chiudete il coperchio della stampante.
Se la stampa risulta sbiadita è necessario sostituire la cartuccia del nastro. Per rimuovere il vecchio nastro, spostate la testina di stampa verso il centro della stampante. Rimuovete la cartuccia sollevando le linguette poste su entrambi i lati ed estraetela dalla stampante.
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
Collegamento dell’alimentazione
1. Assicuratevi che la stampante sia spenta. La stampante è spenta quando la parte contrassegnata con N dell’interruttore è spinta verso il basso.
2. Controllate che la tensione indicata sull'etichetta posta sul retro della stampante corrisponda a quella della presa elettrica.
Pericolo:
c
ISe la tensione della presa elettrica e quella indicata nell’etichetta della stampante non corrispondono, rivolgetevi al vostro rivenditore. In tal caso, non collegate la stampante.
1-10 Installazione della stampante
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
3. Se il cavo di alimentazione non è già fissato alla stampante, inserite la spina femmina nella presa CA sul retro della stampante.
4. Inserite il cavo di alimentazione in una presa dotata di messa a terra.
Esecuzione del test automatico
Il test interno della stampante serve a dimostrare che la stampante sta funzionando correttamente. È possibile eseguire il test sia con la carta a modulo continuo sia con i fogli singoli; in questa sezione viene descritto il procedimento più semplice, ovvero quello con i fogli singoli.
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
1
1. Assicuratevi che la stampante sia spenta e che la levetta per il rilascio della carta sia spinta all’indietro nella posizione per fogli singoli, come mostrato nel seguito. Sollevate la guida in posizione verticale.
Installazione della stampante 1-11
L
R4C4610 Rev. C
A5 size SETUP.FM 1/31/03 Pass 3
Pericolo:
c
2. Accendete la stampante tenendo premuto il tasto LF/FF. L’indicatore PAUSE comincerà a lampeggiare.
Per eseguire il test interno della stampante è consigliabile utilizzare carta di larghezza di almeno 210 mm. In caso contrario la stampante stamperebbe direttamente sul piano di battuta.
Proof Sign-off: SEI Y.Ohkawara K.Kono
K.Kono
SEI M.Kauppi
1-12 Installazione della stampante
Loading...
+ 120 hidden pages