Epson LX-300+, LX-1170 User Manual [pt]

®
Impressora Matricial de 9 Agulhas
Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada ou transmitida por qualquer processo mecânico, informático, fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização escrita da SEIKO EPSON CORPORATION que não assume qualquer responsabilidade de patente no que respeita ao uso das informações aqui contidas. A EPSON não se responsabiliza por quaisquer erros ou omissões, nem por avarias resultantes do uso da informação aqui contida.
A SEIKO EPSON CORP ORATION não se responsabiliza por quaisquer ava rias ou problemas provocados pela utilização de opções ou produtos não reconhecidos como sendo produtos genuínos EPSON ou produtos aprovados pela EPSON.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas da SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows e Windows NT são marcas registadas da Microsoft Corporation.
IBM é uma marca registada da International Business Machines Corporation.
Aviso:Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser marcas registadas das respectivas empresas. A EPSON não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
© 2000, SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japão.
Guia do Utilizador
FCC Compliance Statement For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antennaIncrease the separation between the equipment and receiverConnect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE
De acordo com as normas 47 CFR, Parte 2 e 15 para Computadores Pessoais e Periféricos de Classe B; e/ou Placas CPU e Fontes de Energia utilizadas com Computadores Pessoais de Classe B:
EPSON AMERICA, INC.
Localizada em:
Declara que o produto está em conformidade com as normas FCC 47/CFR Parte 2 e 15 para aparelhos digitais de Classe B. Cada produto comercializado é idêntico à unidade representativa testada e considerada conforme às normas. Os registos guardados continuam a evidenciar que o equipamento produzido está dentro do parâmetro de variação aceitável, de acordo com a quantidade produzida e testada numa base estatística como é exigido pela norma 47CFR §2.90. O funcionamento está sujeito a duas condições: (1) este aparelho não deve causar interferências prejudiciais, e (2) este aparelho está sujeito a receber quaisquer referências, incluindo interferências que possam causar um funcionamento não desejado.
MS 3-13 3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806-2469 Telefone: (562)290-5254
Designação
EPSON
Comercial:
Tipo de Produto: Impressora Matricial
Modelo: P170A
Introdução
Instruções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Símbolo da Cabeça de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
®
Programa ENERGY STAR
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Simbologia Utilizada no Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Capítulo 1 - Instalar a Impressora
Desembalar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Escolher um Local para a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Instalar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Instalar o Punho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Instalar os Suportes de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Instalar ou Substituir a Cassete de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Ligar a Impressora à Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Executar o Auto-Teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Ligar a Impressora ao Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Utilizar a Interface Paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Utilizar a Interface Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Instalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Instalar o Software em Windows Me, 98, 95, 2000
ou NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Instalar o Software em Windows 3.1 ou NT 3.5x. . . . . . . . .1-23
Programas do DOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-25
Capítulo 2 - Utilizar a Impressora
Utilizar o Painel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Seleccionar Fontes de Origem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Predefinições da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Alterar Predefinições . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Impressão em Papel Contínuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Imprimir com o Tractor na Posição Anterior . . . . . . . . . . . 2-12
Retirar o Documento Impresso do Tractor Anterior . . . . . 2-17
Mudar para Folhas Soltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Imprimir com o Tractor na Posição Posterior . . . . . . . . . . . 2-18
Ajustar a Posição de Topo de Página . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Avançar o Papel para a Aresta de Corte . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Imprimir em Folhas Soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Alimentar Folhas Soltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Imprimir em Papel Especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-31
Alavanca Reguladora da Espessura do Papel. . . . . . . . . . . 2-31
Formulários de Várias Vias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
Envelopes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Instalar e Utilizar as Opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Alimentador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-36
Tractor Posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
Suporte para Rolo de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Kit de Cor (apenas LX-300+) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
Servidor de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-49
Capítulo 3 - Utilizar o Software da Impressora
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows Me,
98 e 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Aceder ao controlador de impressão a partir de
aplicações Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-3
Alterar as Definições do Controlador de Impressão. . . . . . 3-4
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows 3.1. . . . . . . .3-5
Aceder ao controlador de impressão a partir de
aplicações Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-5
Alterar Definições do Controlador de Impressão . . . . . . . .3-6
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows 2000
e NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Aceder ao controlador de impressão a partir de
aplicações Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Alterar as Definições do Controlador de Impressão. . . . . . 3-11
Utilizar o Controlador de Impressão em Windows NT 3.5x . . .3-11
Aceder ao controlador de impressão a partir de
aplicações Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Alterar as Definições do Controlador de Impressão. . . . . . 3-13
Definições Gerais do Controlador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Utilitário EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-16
Instalar o EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-17
Aceder ao EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-19
Utilitário EPSON Remote! (LX-300+ apenas):. . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Instalar o EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Aceder ao EPSON Remote!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-20
Capítulo 4 - Resolução de Problemas
Utilizar os Indicadores Luminosos de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Problemas e Soluções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Fonte de Energia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
A impressora não está a receber corrente.. . . . . . . . . . . . . . 4-6
Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
A impressora não imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
A impressão é ténue ou irregular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Faltam pontos nos caracteres ou nos gráficos. . . . . . . . . . . 4-9
Os caracteres impressos não são os pretendidos . . . . . . . . 4-9
A posição de impressão não é a posição desejada . . . . . . . 4-10
Manuseamento do Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
As folhas soltas não são alimentadas correctamente . . . . . 4-11
O papel contínuo não é alimentado correctamente . . . . . . 4-12
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Quando utiliza o alimentador, o papel não é alimentado
correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Ao passar de uma alimentação efectuada a partir do
alimentador para uma alimentação efectuada a partir
do tractor anterior, o papel não é alimentado . . . . . . . . 4-15
Quando utiliza o tractor anterior em conjunto com o
tractor posterior, o papel contínuo não é alimentado
correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Como o kit de cor está instalado, a impressora não
funciona correctamente (LX-300+ apenas) . . . . . . . . . . . 4-16
Apêndice A
Limpar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Transportar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Características da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Características Mecânicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Características Electrónicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
Características Eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Condições Ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-9
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-10
Área de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Alinhamento do papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-21
Certificações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Lista de Comandos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-22
Códigos de Controlo EPSON ESC/P. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Comandos de controlo de emulação IBM 2380 Plus
(LX-300+)/ IBM 2381 Plus (LX-1170) . . . . . . . . . . . . . . . . A-23
Serviço de Assistência a Clientes EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-24

Introdução

Instruções de Segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Símbolo da Cabeça de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Programa ENERGY STAR
Simbologia Utilizada no Manual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
®. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Introdução
1
As impressoras matriciais de 9 agulhas EPSON® LX-300+/ LX-1170 proporcionam uma impressão de grande qualidade e um elevado desempenho num design compacto. Possuem as seguintes características:
Diferentes trajectórias de alimentação para responder às
suas necessidades de impressão.
Flexibilidade para utilizar uma grande variedade de tipos
de papel, incluindo papel contínuo, formulários de várias vias com um original e quatro cópias, etiquetas, folhas soltas e envelopes.
Impressão de alta velocidade até 300 cps caracteres por
segundo a 10 caracteres por polegada (cpp).
A impressora é fornecida com o controlador de impressão e outro software, incluindo o utilitário EPSON Status Monitor 3 para
®
Microsoft
Windows® Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0. O utilitário EPSON Status Monitor 3 permite verificar o estado da impressora de uma forma simples e rápida.
Nota:
As figuras deste manual são relativas à LX-300+. A LX-1170 é maior do que a LX-300+. Contudo, as explicações são válidas para os dois modelos.
2
Introdução
Descrição da Impressora
Guias de margem
Tampa do suporte de admissão de papel
Tampa da impressora
Painel de controlo
Interface série
Suportes de papel
Suporte de admissão de papel
Alavanca de selecção do modo de alimentação
Punho
Cassete de fita
Alavanca reguladora da espessura do papel
Tensor de papel
Interface paralela
Tractor
Cabo de corrente
Interruptor de ligação
Introdução
3
Indicadores Luminosos e Teclas do Painel de Controlo
Indicadores luminosos Tear Off (Font)**
1 Ficam intermitentes
quando o papel contínuo está na posição de corte, à excepção desta situação, indicam a fonte seleccionada.
Tecla Tear Off (Font)**
1 Faz avançar o papel
contínuo até à posição de corte de papel.
1 Faz retroceder o papel
contínuo da posição de corte para a posição de topo de página.
*Modo de micro-ajuste
Quando pressiona a tecla Pause durante três segundos, a impressora entra no modo de micro-ajuste. Com a função de micro-ajuste, pode pressionar as teclas LF/FF e Load/Eject para ajustar as posições de topo de página e de corte de papel. Consulte a secção “Utilizar a Impressora”, no Capítulo 2
**Selecção de fontes
Pode seleccionar uma fonte, no modo de micro-ajuste, pressionando a tecla Tear Off . Os indicadores luminosos Tear Off acendem, apagam ou ficam intermitentes, indicando a fonte seleccionada.
Tecla LF/FF
1 Alimenta o papel
linha a linha quando pressionada uma vez e libertada.
1 Ejecta uma folha ou
faz avançar o papel contínuo para a posição de topo de página seguinte quando a mantém pressionada.
Tecla Load/Eject
1 Alimenta uma folha
solta.
1 Ejecta uma folha solta
que tenha sido alimentada.
1 Alimenta papel
contínuo a partir da posição de espera.
1 Faz retroceder o papel
contínuo para a posição de espera.
Indicador luminoso Paper Out
1 Acende quando o
sistema de alimentação seleccionado não tem papel ou quando o papel não está devidamente colocado.
1 Fica intermitente
quando o papel não foi totalmente ejecta do ou quando ocorrem encravamentos.
Tecla Pause
Interrompe a impressão temporariamente e retoma-a quando voltar a pressioná-la. Se a pressionar durante três segundos, entrará no modo de micro-ajuste*. Volte a a pressioná-la para sair do modo de micro-ajuste.
Indicador luminoso Pause
1 Acende quando a
impressora se encontra em modo de pausa.
1 Fica intermitente
quando a impressora está no modo de micro-ajuste*.
1 Fica intermitente
quando a cabeça de impressão está sobreaquecida.
4
Introdução

Instruções de Segurança

Leia estas instruções de segurança antes de utilizar a impressora. Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
Coloque a impressora sobre uma base estável e afaste-a de
radiadores ou de fontes de calor.
Coloque a impressora sobre uma superfície plana. A
impressora não funcionará correctamente se estiver inclinada.
Não bloqueie as aberturas existentes na caixa exterior da
impressora, nem introduza objectos pelas ranhuras.
Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta
da impressora.
Ligue todo o equipamento a tomadas de terra. Evite utilizar
tomadas no mesmo circuito de fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e desligados.
Não utilize um cabo danificado ou que apresente desgaste. Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total
da amperagem dos aparelhos ligados à extensão não excede a amperagem da extensão. Certifique-se ainda de que a amperagem total dos aparelhos ligados à tomada não excede a amperagem da tomada eléctrica.
Desligue a impressora antes de a limpar e utilize apenas um
pano húmido.
Não verta líquidos sobre a impressora.À excepção das situações explicadas no manual , não tente
reparar a impressora.
Introdução
5
Desligue a impressora e recorra aos serviços de um técnico
especializado nas seguintes situações:
i. Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados.
ii. Se algum líquido se tiver infiltrado na impressora,
iii.Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver
danificada.
iv. Se a impressora não funcionar correctamente ou
apresentar uma diminuição de rendimento notória
Ajuste apenas os comandos que estiverem mencionados nas
instruções.
Os elementos da impressora que têm este símbolo
K
Se pretender utilizar a impressora na Alemanha, tenha em
atenção o seguinte:
podem estar quentes. Desligue a impressora e aguarde alguns minutos antes de tocar em qualquer parte da impressora que tenha este símbolo.
6
Para proteger esta impressora de curto-circuito e sobrecargas, a instalação eléctrica do edíficio deve estar protegida por um disjuntor de 10 a 16 A.
Nota para utilizadores de língua alemã:
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss sichergestellt werden, dass die Gebäudeinstallation mit einer 10 A- oder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
Introdução

Símbolo da Cabeça de Impressão

Este símbolo está situado na cabeça de impressão para indicar que a cabeça de impressão poderá
K
rograma ENERGY STAR®
P
Este programa indústria de equipamentos de escritório, o desenvolvimento de computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras e digitalizadores que permitam reduzir a poluição atmosférica provocada pela geração de energia.
estar quente. Nunca toque na cabeça de impressão se tiver utilizado a impressora há pouco tempo. Aguarde alguns minutos para a deixar arrefecer.
A sua impressora EPSON respeita as normas de eficácia energética do programa internacional
E
NERGY STAR®.
promove junto da indústria informática e da
Introdução
7

Simbologia Utilizada no Manual

Este manual utiliza as seguintes convenções:
Atenção:
w c
Nota:
Contém informações importantes e sugestões úteis sobre o funcionamento da impressora.
Mensagens que devem ser rigorosamente respeitadas a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante:
Mensagens que contêm instruções que devem ser seguidas para não provocar danos no equipamento.
8
Introdução
Capítulo 1

Instalar a Impressora

Desembalar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Escolher um Local para a Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-3
Instalar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Instalar o Punho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Instalar os Suportes de Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Instalar ou Substituir a Cassete de Fita . . . . . . . . . . . . . . . . .1-8
Ligar a Impressora à Corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Executar o Auto-Teste. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Ligar a Impressora ao Computador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Utilizar a Interface Paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Utilizar a Interface Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Instalar o Software da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Instalar o Software em Windows Me, 98, 95, 2000
ou NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Instalar o Software em Windows 3.1 ou NT 3.5x. . . . . . . . .1-23
Programas do DOS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-25
1
Instalar a Impressora
1-1

Desembalar a Impressora

Para além dos itens apresentados na figura seguinte, a caixa da impressora deve conter o CD-ROM do software da impressora EPSON e uma folha de aviso. Certifique-se de que a embalagem inclui todos os componentes.
Impressora
Punho
Cabo de corrente
Cassete de fita
Nota:
Consoante o modelo de impressora de que dispõe, o cabo de corrente poderá estar permanentemente ligado à impressora. Além disso, a forma da ficha do cabo de corrente varia em função do país onde comprou a impressora; certifique-se de que a ficha que possui é a adequada.
Importante:
c
Existem diferentes versões da impressora concebidas para diferentes voltagens, as quais não podem ser alteradas. Se a etiqueta colocada no painel posterior da impressora não indicar a voltagem adequada ao seu país, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON.
Suportes de papel
1-2
Instalar a Impressora
Terá de retirar todos os materiais de protecção colocados na impressora antes de a instalar e ligar à corrente. Para retirar esses materiais, siga as instruções indicadas na folha de aviso que acompanha a impressora.
Guarde todos os materiais de protecção, pois pode necessitar de transportar a impressora futuramente. A impressora deve ser sempre transportada na embalagem de origem e com os materiais de protecção fornecidos.

Escolher um Local para a Impressora

Ao escolher o local para a instalação da impressora, tenha em conta as seguintes recomendações:
Coloque a impressora numa superfície plana e estável. A
impressora não funcionará correctamente se estiver inclinada.
Coloque a impressora num local onde a possa ligar facilmente
a um cabo de interface de rede, se necessário.
À volta da impressora deve existir espaço suficiente que
permita a sua fácil utilização e manutenção.
1
Evite utilizar ou guardar a impressora em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade. Mantenha ainda a impressora afastada de luz solar directa, iluminação forte, fontes de calor, pó e humidade excessiva.
Evite locais sujeitos a choques ou vibrações. Coloque a impressora junto a uma tomada para que possa
desligar facilmente o cabo de corrente.
Nota para utilizadores de língua francesa:
Placez l’imprimante près d’une prise de contact où la fiche peut être débranchée facilement.
Instalar a Impressora
1-3
Evite utilizar tomadas que sejam controladas por
interruptores de parede ou temporizadores automáticos. Um corte acidental de corrente pode apagar informações importantes guardadas na memória da impressora ou do computador. Evite igualmente utilizar tomadas no mesmo circuito de motores de alta potência ou outros aparelhos que possam causar flutuações na voltagem.
Mantenha todo o sistema informático afastado de potenciais
fontes de interferência electromagnética, tais como colunas de som ou bases de telefones sem fio.
Utilize uma tomada de terra; não utilize um adaptador.
Se pretender utilizar uma base para a impressora, siga estas indicações:
Utilize uma base capaz de suportar, pelo menos, 20 kg. Nunca utilize uma base na qual a impressora fique inclinada.
A impressora deve estar sempre num plano horizontal.
Coloque o cabo de corrente e o cabo de interface da
impressora de forma a que não interfiram no processo de alimentação do papel. Se possível, fixe os cabos a uma das pernas da base da impressora.
1-4
Instalar a Impressora

Instalar a Impressora

Esta secção fornece informações sobre como instalar e utilizar a impressora.
Consulte a secção relativa à descrição da impressora na Introdução para saber o nome dos componentes da impressora.

Instalar o Punho

O punho deve ser o primeiro elemento a ser instalado na impressora.
Para instalar o punho, execute as seguintes operações:
1. Introduza o punho na abertura lateral da impressora e rode-o
lentamente, fazendo-o entrar no eixo.
1
2. Pressione o punho com firmeza até o encaixar na impressora.
Instalar a Impressora
1-5

Instalar os Suportes de Papel

Terá de instalar os suportes de papel antes de começar a utilizar a impressora.
Para instalar os suportes de papel naimpressora, execute as seguintes operações:
1. Empurre o suporte de admissão de papel para trás. Levante-o e posicione-o firmemente até que fique devidamente encaixado.
1-6
Instalar a Impressora
2. Pegue num dos suportes de papel e introduza-o nas ranhuras existentes no guia de margem do suporte de admissão.
3. Repita a mesma operação do ponto 2 para instalar o outro
suporte de papel.
1
Instalar a Impressora
1-7

Instalar ou Substituir a Cassete de Fita

Antes de instalar a cassete de fita, certifique-se de que a impressora não está ligada à corrente.
Para instalar ou substituir a cassete de fita, execute as seguintes operações:
1. Levante a tampa da impressora e retire-a.
Atenção:
w
2. Retire o tensor de papel da impressora, apertando
1-8
Nunca desloque a cabeça de impressão enquanto a impressora estiver ligada, pois pode danificar o equipamento. Além disso, se utilizou a impressora recentemente, a cabeça de impressão pode ainda estar quente. Aguarde alguns minutos antes de lhe tocar.
ligeiramente as patilhas de fixação (utilizadores da LX-1170).
Instalar a Impressora
3. Desloque a cabeça de impressão até ao centro da impressora.
4. Rode o botão de esticar a fita na direcção indicada pela seta. Esta operação permite eliminar a folga existente na fita e facilita a sua instalação.
1
Instalar a Impressora
1-9
5. Introduza a cassete de fita na impressora, conforme indica a figura. Em seguida, pressione firmemente as extremidades da cassete para que os ganchos plásticos encaixem nos conectores da impressora.
1-10
Instalar a Impressora
6. Utilize um objecto pontiagudo, por exemplo, o bico de uma esferográfica, para colocar a fita entre a cabeça de impressão e o guia de fita. Rode o botão de esticar a fita, de forma a assegurar o correcto funcionamento desta. Certifique-se de que a fita não está torcida ou enrugada.
7. Faça deslizar a cabeça de impressão de um lado para o outro para verificar se esta se desloca sem problemas.
1
8. Volte a instalar o tensor de papel da impressora (utilizadores da LX-1170).
9. Volte a instalar e feche a tampa da impressora.
Quando a impressão se tornar ténue, terá de substituir a cassete de fita. Para o fazer, desloque a cabeça de impressão até ao centro da impressora. Em seguida, pegue na cassete por ambas as extremidades e retire-a da impressora.
Instalar a Impressora
1-11

Ligar a Impressora à Corrente

Para ligar a impressora à corrente, execute as seguintes operações:
1. Certifique-se de que a impressora está desligada. A impressora está desligada se o interruptor estiver na posição N.
2. Verifique se a voltagem indicada na etiqueta colocada no painel posterior da impressora corresponde à voltagem da sua tomada de corrente.
Importante:
c
3. Se o cabo de corrente ainda não estiver ligado à impressora, ligue-o à tomada existente na impressora.
4. Ligue a outra extremidade do cabo a uma tomada de terra.
1-12
Instalar a Impressora
Se as voltagens não coincidirem, contacte o Serviço de Assistência a Clientes EPSON. Não ligue o cabo de corrente.

Executar o Auto-Teste

1
O auto-teste permite-lhe verificar se a impressora funciona correctamente. Pode executar o auto-teste em papel contínuo ou em folhas soltas. O procedimento apresentado em seguida explica como efectuar o teste com folhas soltas, que constitui a forma mais fácil de o fazer.
Para efectuar o auto-teste, execute as seguintes operações:
1. Certifique-se de que a impressora está desligada. Certifique-se de que a alavanca de selecção do modo de alimentação se encontra na posição de folhas soltas e de que o suporte de admissão de papel está levantado, conforme indica a figura.
c
Importante:
LX-300: Para executar o auto-teste, utilize papel com uma largura mínima de 210 mm; caso contrário, a cabeça de impressão imprime directamente sobre o rolo. LX-1170: Para executar o auto-teste, utilize papel com uma largura mínima de 376 mm; caso contrário, a cabeça de impressão imprime directamente sobre o rolo.
Instalar a Impressora
1-13
2. Pressione a tecla LF/FF ao mesmo tempo que liga a
impressora.
3. Desloque o guia de margem esquerdo até o prender na posição assinalada pelo indicador de margem. Em seguida, ajuste o guia de margem direito em função da largura do papel.
1-14
Instalar a Impressora
Loading...
+ 120 hidden pages