Todos os direitos reservados. Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente
reproduzida, arquivada ou transmitida por qualquer processo mecânico, informático,
fotocópia, gravação ou outro, sem prévia autorização escrita da SEIKO EPSON
CORPORATION que não assume qualquer responsabilidade de patente no que respeita ao
uso das informações aqui contidas. A EPSON não se responsabiliza por quaisquer erros ou
omissões, nem por avarias resultantes do uso da informação aqui contida.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a SEIKO EPSON
CORPORATION ou as suas filiais por quaisquer danos, perdas, custos ou despesas
incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do
produto, de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que
resultem ainda da inobservância das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas
pela SEIKO EPSON CORPORATION.
A SEIKO EPSON CORP ORATION não se responsabiliza por quaisquer ava rias ou problemas
provocados pela utilização de opções ou produtos não reconhecidos como sendo produtos
genuínos EPSON ou produtos aprovados pela EPSON.
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas da SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows e Windows NT são marcas registadas da Microsoft Corporation.
IBM é uma marca registada da International Business Machines Corporation.
Aviso:Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente
informativa, podendo ser marcas registadas das respectivas empresas. A EPSON não detém quaisquer
direitos sobre essas marcas.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television
reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which
can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to
correct the interference by one or more of the following measures.
❑ Reorient or relocate the receiving antenna
❑ Increase the separation between the equipment and receiver
❑ Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected
❑ Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate
the FCC Certification of this device and may cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and
use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than
one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s
authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
DECLARAÇÃO de CONFORMIDADE
De acordo com as normas 47 CFR, Parte 2 e 15 para Computadores Pessoais e
Periféricos de Classe B; e/ou Placas CPU e Fontes de Energia utilizadas com
Computadores Pessoais de Classe B:
EPSON AMERICA, INC.
Localizada em:
Declara que o produto está em conformidade com as normas FCC
47/CFR Parte 2 e 15 para aparelhos digitais de Classe B. Cada
produto comercializado é idêntico à unidade representativa
testada e considerada conforme às normas. Os registos guardados
continuam a evidenciar que o equipamento produzido está
dentro do parâmetro de variação aceitável, de acordo com a
quantidade produzida e testada numa base estatística como é
exigido pela norma 47CFR §2.90. O funcionamento está sujeito a
duas condições: (1) este aparelho não deve causar interferências
prejudiciais, e (2) este aparelho está sujeito a receber quaisquer
referências, incluindo interferências que possam causar um
funcionamento não desejado.
MS 3-13
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806-2469
Telefone: (562)290-5254
As impressoras matriciais de 9 agulhas EPSON® LX-300+/
LX-1170 proporcionam uma impressão de grande qualidade e
um elevado desempenho num design compacto. Possuem as
seguintes características:
❏ Diferentes trajectórias de alimentação para responder às
suas necessidades de impressão.
❏ Flexibilidade para utilizar uma grande variedade de tipos
de papel, incluindo papel contínuo, formulários de várias
vias com um original e quatro cópias, etiquetas, folhas soltas
e envelopes.
❏ Impressão de alta velocidade até 300 cps caracteres por
segundo a 10 caracteres por polegada (cpp).
A impressora é fornecida com o controlador de impressão e outro
software, incluindo o utilitário EPSON Status Monitor 3 para
®
Microsoft
Windows® Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0. O utilitário
EPSON Status Monitor 3 permite verificar o estado da impressora
de uma forma simples e rápida.
Nota:
As figuras deste manual são relativas à LX-300+. A LX-1170 é maior
do que a LX-300+. Contudo, as explicações são válidas para os dois
modelos.
2
Introdução
Descrição da Impressora
Guias de margem
Tampa do suporte
de admissão de
papel
Tampa da
impressora
Painel de
controlo
Interface série
Suportes de
papel
Suporte de
admissão de
papel
Alavanca de
selecção do
modo de
alimentação
Punho
Cassete de fita
Alavanca
reguladora da
espessura do
papel
Tensor de papel
Interface
paralela
Tractor
Cabo de
corrente
Interruptor
de ligação
Introdução
3
Indicadores Luminosos e Teclas do Painel de Controlo
Indicadores luminosos
Tear Off (Font)**
1 Ficam intermitentes
quando o papel
contínuo está na
posição de corte, à
excepção desta
situação, indicam a
fonte seleccionada.
Tecla Tear Off (Font)**
1 Faz avançar o papel
contínuo até à posição
de corte de papel.
1 Faz retroceder o papel
contínuo da posição de
corte para a posição de
topo de página.
*Modo de micro-ajuste
Quando pressiona a tecla Pause durante três
segundos, a impressora entra no modo de micro-ajuste.
Com a função de micro-ajuste, pode pressionar as
teclas LF/FF e Load/Eject para ajustar as posições de
topo de página e de corte de papel. Consulte a secção
“Utilizar a Impressora”, no Capítulo 2
**Selecção de fontes
Pode seleccionar uma fonte, no modo de micro-ajuste,
pressionando a tecla Tear Off . Os indicadores
luminosos Tear Off acendem, apagam ou ficam
intermitentes, indicando a fonte seleccionada.
Tecla LF/FF
1 Alimenta o papel
linha a linha quando
pressionada uma
vez e libertada.
1 Ejecta uma folha ou
faz avançar o papel
contínuo para a
posição de topo de
página seguinte
quando a mantém
pressionada.
Tecla Load/Eject
1 Alimenta uma folha
solta.
1 Ejecta uma folha solta
que tenha sido
alimentada.
1 Alimenta papel
contínuo a partir da
posição de espera.
1 Faz retroceder o papel
contínuo para a posição
de espera.
Indicador luminoso Paper
Out
1 Acende quando o
sistema de
alimentação
seleccionado não tem
papel ou quando o
papel não está
devidamente
colocado.
1 Fica intermitente
quando o papel não foi
totalmente ejecta do ou
quando ocorrem
encravamentos.
Tecla Pause
Interrompe a impressão
temporariamente e
retoma-a quando voltar
a pressioná-la. Se a
pressionar durante três
segundos, entrará no
modo de micro-ajuste*.
Volte a a pressioná-la
para sair do modo de
micro-ajuste.
Indicador luminoso
Pause
1 Acende quando a
impressora se encontra
em modo de pausa.
1 Fica intermitente
quando a impressora
está no modo de
micro-ajuste*.
1 Fica intermitente
quando a cabeça de
impressão está
sobreaquecida.
4
Introdução
Instruções de Segurança
Leia estas instruções de segurança antes de utilizar a impressora.
Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
❏ Coloque a impressora sobre uma base estável e afaste-a de
radiadores ou de fontes de calor.
❏ Coloque a impressora sobre uma superfície plana. A
impressora não funcionará correctamente se estiver
inclinada.
❏ Não bloqueie as aberturas existentes na caixa exterior da
impressora, nem introduza objectos pelas ranhuras.
❏ Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta
da impressora.
❏ Ligue todo o equipamento a tomadas de terra. Evite utilizar
tomadas no mesmo circuito de fotocopiadoras ou sistemas de
ar condicionado que estão constantemente a ser ligados e
desligados.
❏ Não utilize um cabo danificado ou que apresente desgaste.
❏ Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total
da amperagem dos aparelhos ligados à extensão não excede
a amperagem da extensão. Certifique-se ainda de que a
amperagem total dos aparelhos ligados à tomada não excede
a amperagem da tomada eléctrica.
❏ Desligue a impressora antes de a limpar e utilize apenas um
pano húmido.
❏ Não verta líquidos sobre a impressora.
❏ À excepção das situações explicadas no manual , não tente
reparar a impressora.
Introdução
5
❏ Desligue a impressora e recorra aos serviços de um técnico
especializado nas seguintes situações:
i. Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados.
ii. Se algum líquido se tiver infiltrado na impressora,
iii.Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver
danificada.
iv. Se a impressora não funcionar correctamente ou
apresentar uma diminuição de rendimento notória
❏ Ajuste apenas os comandos que estiverem mencionados nas
instruções.
❏ Os elementos da impressora que têm este símbolo
K
❏ Se pretender utilizar a impressora na Alemanha, tenha em
atenção o seguinte:
podem estar quentes. Desligue a impressora e
aguarde alguns minutos antes de tocar em qualquer
parte da impressora que tenha este símbolo.
6
Para proteger esta impressora de curto-circuito e sobrecargas,
a instalação eléctrica do edíficio deve estar protegida por um
disjuntor de 10 a 16 A.
Nota para utilizadores de língua alemã:
Bei Anschluss des Druckers an die Stromversorgung muss
sichergestellt werden, dass die Gebäudeinstallation mit einer
10 A- oder 16 A-Sicherung abgesichert ist.
Introdução
Símbolo da Cabeça de Impressão
Este símbolo está situado na cabeça de impressão
para indicar que a cabeça de impressão poderá
K
rograma ENERGY STAR®
P
Este programa
indústria de equipamentos de escritório, o desenvolvimento de
computadores, monitores, impressoras, aparelhos de fax,
fotocopiadoras e digitalizadores que permitam reduzir a poluição
atmosférica provocada pela geração de energia.
estar quente. Nunca toque na cabeça de impressão
se tiver utilizado a impressora há pouco tempo.
Aguarde alguns minutos para a deixar arrefecer.
A sua impressora EPSON respeita as normas de
eficácia energética do programa internacional
E
NERGY STAR®.
promove junto da indústria informática e da
Introdução
7
Simbologia Utilizada no Manual
Este manual utiliza as seguintes convenções:
Atenção:
w
c
Nota:
Contém informações importantes e sugestões úteis sobre o
funcionamento da impressora.
Mensagens que devem ser rigorosamente respeitadas a fim de
evitar danos para o utilizador.
Importante:
Mensagens que contêm instruções que devem ser seguidas para
não provocar danos no equipamento.
Para além dos itens apresentados na figura seguinte, a caixa da
impressora deve conter o CD-ROM do software da impressora
EPSON e uma folha de aviso. Certifique-se de que a embalagem
inclui todos os componentes.
Impressora
Punho
Cabo de corrente
Cassete de fita
Nota:
Consoante o modelo de impressora de que dispõe, o cabo de corrente
poderá estar permanentemente ligado à impressora. Além disso, a forma
da ficha do cabo de corrente varia em função do país onde comprou a
impressora; certifique-se de que a ficha que possui é a adequada.
Importante:
c
Existem diferentes versões da impressora concebidas para
diferentes voltagens, as quais não podem ser alteradas. Se a
etiqueta colocada no painel posterior da impressora não indicar
a voltagem adequada ao seu país, contacte o Serviço de
Assistência a Clientes EPSON.
Suportes de
papel
1-2
Instalar a Impressora
Terá de retirar todos os materiais de protecção colocados na
impressora antes de a instalar e ligar à corrente. Para retirar esses
materiais, siga as instruções indicadas na folha de aviso que
acompanha a impressora.
Guarde todos os materiais de protecção, pois pode necessitar de
transportar a impressora futuramente. A impressora deve ser
sempre transportada na embalagem de origem e com os materiais
de protecção fornecidos.
Escolher um Local para a Impressora
Ao escolher o local para a instalação da impressora, tenha em
conta as seguintes recomendações:
❏Coloque a impressora numa superfície plana e estável. A
impressora não funcionará correctamente se estiver
inclinada.
❏Coloque a impressora num local onde a possa ligar facilmente
a um cabo de interface de rede, se necessário.
❏À volta da impressora deve existir espaço suficiente que
permita a sua fácil utilização e manutenção.
1
❏Evite utilizar ou guardar a impressora em locais sujeitos a
variações bruscas de temperatura e humidade. Mantenha
ainda a impressora afastada de luz solar directa, iluminação
forte, fontes de calor, pó e humidade excessiva.
❏Evite locais sujeitos a choques ou vibrações.
❏Coloque a impressora junto a uma tomada para que possa
desligar facilmente o cabo de corrente.
Nota para utilizadores de língua francesa:
Placez l’imprimante près d’une prise de contact où la fiche peut être
débranchée facilement.
Instalar a Impressora
1-3
❏Evite utilizar tomadas que sejam controladas por
interruptores de parede ou temporizadores automáticos. Um
corte acidental de corrente pode apagar informações
importantes guardadas na memória da impressora ou do
computador. Evite igualmente utilizar tomadas no mesmo
circuito de motores de alta potência ou outros aparelhos que
possam causar flutuações na voltagem.
❏Mantenha todo o sistema informático afastado de potenciais
fontes de interferência electromagnética, tais como colunas de
som ou bases de telefones sem fio.
❏Utilize uma tomada de terra; não utilize um adaptador.
Se pretender utilizar uma base para a impressora, siga estas
indicações:
❏Utilize uma base capaz de suportar, pelo menos, 20 kg.
❏Nunca utilize uma base na qual a impressora fique inclinada.
A impressora deve estar sempre num plano horizontal.
❏Coloque o cabo de corrente e o cabo de interface da
impressora de forma a que não interfiram no processo de
alimentação do papel. Se possível, fixe os cabos a uma das
pernas da base da impressora.
1-4
Instalar a Impressora
Instalar a Impressora
Esta secção fornece informações sobre como instalar e utilizar a
impressora.
Consulte a secção relativa à descrição da impressora na
Introdução para saber o nome dos componentes da impressora.
Instalar o Punho
O punho deve ser o primeiro elemento a ser instalado na
impressora.
Para instalar o punho, execute as seguintes operações:
1. Introduza o punho na abertura lateral da impressora e rode-o
lentamente, fazendo-o entrar no eixo.
1
2. Pressione o punho com firmeza até o encaixar na impressora.
Instalar a Impressora
1-5
Instalar os Suportes de Papel
Terá de instalar os suportes de papel antes de começar a utilizar
a impressora.
Para instalar os suportes de papel naimpressora, execute as
seguintes operações:
1. Empurre o suporte de admissão de papel para trás. Levante-o
e posicione-o firmemente até que fique devidamente
encaixado.
1-6
Instalar a Impressora
2. Pegue num dos suportes de papel e introduza-o nas ranhuras
existentes no guia de margem do suporte de admissão.
3. Repita a mesma operação do ponto 2 para instalar o outro
suporte de papel.
1
Instalar a Impressora
1-7
Instalar ou Substituir a Cassete de Fita
Antes de instalar a cassete de fita, certifique-se de que a
impressora não está ligada à corrente.
Para instalar ou substituir a cassete de fita, execute as seguintes
operações:
1. Levante a tampa da impressora e retire-a.
Atenção:
w
2. Retire o tensor de papel da impressora, apertando
1-8
Nunca desloque a cabeça de impressão enquanto a impressora
estiver ligada, pois pode danificar o equipamento. Além disso,
se utilizou a impressora recentemente, a cabeça de impressão
pode ainda estar quente. Aguarde alguns minutos antes de
lhe tocar.
ligeiramente as patilhas de fixação (utilizadores da LX-1170).
Instalar a Impressora
3. Desloque a cabeça de impressão até ao centro da impressora.
4. Rode o botão de esticar a fita na direcção indicada pela seta.
Esta operação permite eliminar a folga existente na fita e
facilita a sua instalação.
1
Instalar a Impressora
1-9
5. Introduza a cassete de fita na impressora, conforme indica a
figura. Em seguida, pressione firmemente as extremidades
da cassete para que os ganchos plásticos encaixem nos
conectores da impressora.
1-10
Instalar a Impressora
6. Utilize um objecto pontiagudo, por exemplo, o bico de uma
esferográfica, para colocar a fita entre a cabeça de impressão
e o guia de fita. Rode o botão de esticar a fita, de forma a
assegurar o correcto funcionamento desta. Certifique-se de
que a fita não está torcida ou enrugada.
7. Faça deslizar a cabeça de impressão de um lado para o outro
para verificar se esta se desloca sem problemas.
1
8. Volte a instalar o tensor de papel da impressora (utilizadores
da LX-1170).
9. Volte a instalar e feche a tampa da impressora.
Quando a impressão se tornar ténue, terá de substituir a cassete
de fita. Para o fazer, desloque a cabeça de impressão até ao centro
da impressora. Em seguida, pegue na cassete por ambas as
extremidades e retire-a da impressora.
Instalar a Impressora
1-11
Ligar a Impressora à Corrente
Para ligar a impressora à corrente, execute as seguintes operações:
1. Certifique-se de que a impressora está desligada. A
impressora está desligada se o interruptor estiver na posição
N.
2. Verifique se a voltagem indicada na etiqueta colocada no
painel posterior da impressora corresponde à voltagem da
sua tomada de corrente.
Importante:
c
3. Se o cabo de corrente ainda não estiver ligado à impressora,
ligue-o à tomada existente na impressora.
4. Ligue a outra extremidade do cabo a uma tomada de terra.
1-12
Instalar a Impressora
Se as voltagens não coincidirem, contacte o Serviço de
Assistência a Clientes EPSON. Não ligue o cabo de
corrente.
Executar o Auto-Teste
1
O auto-teste permite-lhe verificar se a impressora funciona
correctamente. Pode executar o auto-teste em papel contínuo ou
em folhas soltas. O procedimento apresentado em seguida explica
como efectuar o teste com folhas soltas, que constitui a forma mais
fácil de o fazer.
Para efectuar o auto-teste, execute as seguintes operações:
1. Certifique-se de que a impressora está desligada.
Certifique-se de que a alavanca de selecção do modo de
alimentação se encontra na posição de folhas soltas e de que
o suporte de admissão de papel está levantado, conforme
indica a figura.
c
Importante:
LX-300: Para executar o auto-teste, utilize papel com uma
largura mínima de 210 mm; caso contrário, a cabeça de
impressão imprime directamente sobre o rolo.
LX-1170: Para executar o auto-teste, utilize papel com uma
largura mínima de 376 mm; caso contrário, a cabeça de
impressão imprime directamente sobre o rolo.
Instalar a Impressora
1-13
2. Pressione a tecla LF/FF ao mesmo tempo que liga a
impressora.
3. Desloque o guia de margem esquerdo até o prender na
posição assinalada pelo indicador de margem. Em seguida,
ajuste o guia de margem direito em função da largura do
papel.
1-14
Instalar a Impressora
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.