Epson LQ-800 User Manual [es]

Bienvenidos al Manual de Referencia de EPSON
Este Manual de Referencia de software es el manual on line de su impresora DLQ-3500. Si hace clic en los vínculos del lado izquierdo de esta pantalla, obtendrá información sobre los siguientes temas.
Manipulación del papel
Cómo cargar diversos tipos de papel
Software de la impresora
Cómo imprimir con el software de impresora
Panel de control
Información sobre las funciones del panel de control
Solución de problemas
Soluciones para los problemas que pueden aparecer
Opciones y consumibles
Cómo utilizar los productos opcionales e información sobre los consumibles
Información sobre el producto
Información sobre la impresora
Copyrights y marcas comerciales
1
Ayuda del Manual de Referencia
Para orientarse
Este Manual de Referencia utiliza vínculos para simplificar el desplazamiento interno. Cuando mueva el cursor sobre un vínculo, aquél se convierte en el icono de una mano. Eso indica que, si hace clic en el vínculo, accederá a un tema relacionado o a información más detallada.
En este manual, los vínculos dentro del texto aparecen como texto de color o subrayado. Además, se incluyen las siguientes ayudas para el desplazamiento todo a lo largo del manual.
Índice El índice, situado en el lado izquierdo de la pantalla,
permite acceder a todos los temas de este manual. Haga clic en una entrada principal para ver los temas que dependen de ella, y haga clic en un tema para ir a esa página.
Principal Haga clic aquí para regresar a la página de
presentación.
Índice analítico Haga clic aquí para ir al Índice analítico.
Buscar Haga clic aquí para ver la ventana Buscar, en
donde podrá localizar temas buscándolos por palabras clave.
Glosario Haga clic aquí para ir al Glosario.
Atrás Haga clic aquí para regresar a la última página
consultada.
Arriba Haga clic aquí para regresar al principio de la
página en pantalla.
Anterior Haga clic aquí para ver el tema anterior de la serie.
Siguiente Haga clic aquí para ver el tema siguiente de la serie.
1
Impresión de un tema
Si desea imprimir la página que está en pantalla, haga clic en la opción Imprimir del menú Archivo del explorador de Web.
Solución de problemas de presentación en pantalla
Si la imagen de la pantalla no se ve correctamente, pruebe a hacer clic en el botón Actualizar (o en el botón Refrescar) de su explorador de Web.
2
Copyrights y marcas comerciales
Copyrights
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. Este manual contiene información específica para la impresora EPSON adquirida. EPSON no se hace responsable si se utiliza la información con otras impresoras.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el comprador ni terceras partes como consecuencia de: accidente, mal uso o abuso de este producto así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto no autorizadas o (salvo en EE.UU.) de no observar estrictamente las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales EPSON u homologados por SEIKO EPSON CORPORATION.
Marcas registradas
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas, y EPSON ESC/P2 es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
1
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. EPSON renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas comerciales.
Copyright © 2001 de SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón.
2
Glosario
alimentador de hojas sueltas
Un dispositivo opcional y extraíble que hace avanzar, de forma automática, hojas sueltas de papel en la impresora.
ASCII
Siglas de "American Standard Code for Information Interchange" ("código estándar estadounidense para el intercambio de información"). Es un sistema de codificación estandarizado que asigna códigos numéricos a letras y símbolos.
auto LF
Cuando está seleccionada esta función en el modo de configuración predeterminada, a cada código de retorno de carro (CR) le sigue, automáticamente, un código de avance de línea (LF).
auto test
Un método para revisar el funcionamiento de la impresora. Cuando se ejecuta el auto test, la impresora imprime los caracteres guardados en su ROM (memoria de sólo lectura, "Read Only Memory").
avance de línea (LF)
Un código de control y un botón del panel de control que hacen avanzar el papel el espacio de una línea.
avance de página (FF)
Un código de control y un botón del panel de control que hacen avanzar el papel hasta la siguiente posición de principio de página.
área imprimible
La zona de una página en la que la impresora puede imprimir. Es físicamente más pequeña que la página, debido a los márgenes.
borrador de alta velocidad
Un modo de impresión de borrador que se puede seleccionar mediante el modo de configuración predeterminada. En el borrador de alta velocidad, la impresora emplea el mínimo de puntos por carácter posible para lograr una velocidad de impresión muy alta. Véanse también “draft (borrador)” y “calidad de letra”.
búffer
La parte de la memoria de la impresora que sirve para guardar los datos antes de imprimirlos.
calidad de letra
Es el modo de impresión utilizado por la impresora cuando está seleccionada una fuente distinta de Draft. La impresión con fuentes de calidad de letra produce un texto más legible y de mejor aspecto, a una velocidad de impresión reducida. Véanse también “draft (borrador)” y “borrador de alta velocidad”.
-1
caracteres por pulgada (cpp)
Una unidad de medida del tamaño de los caracteres de texto.
controlador
Consulte controlador de la impresora”.
controlador de la impresora
Un programa que envía comandos desde el ordenador para utilizar las funciones de una impresora concreta.
código de control
Un código especial que sirve para controlar una función de la impresora, como un retorno de carro o un salto de línea.
cpp
Consulte caracteres por pulgada (cpp)”.
difuminado
Una forma de organizar los puntos de una página para simular una sombra o un tono.
draft (borrador)
Es el modo de impresión utilizado por la impresora si selecciona la fuente Draft. Esta fuente utiliza menos puntos por carácter para aumentar la velocidad de impresión. Véase también borrador de alta velocidad”.
ESC/P
Siglas de "EPSON Standard Code for Printers" (Código estándar de EPSON para impresoras). Es el sistema de comandos que utiliza el ordenador para controlar la impresora. Es el código estándar de todas las impresoras EPSON y es compatible con la mayoría de las aplicaciones para ordenadores personales.
ESC/P 2
Es la versión mejorada del lenguaje de comandos de impresora ESC/P. Los comandos de este lenguaje producen resultados del tipo láser, tales como fuentes a escala y gráficos perfeccionados.
fuente
Es un estilo de tipo de letra designado mediante un nombre como Roman o Sans Serif, por ejemplo.
impresión o bidireccional
Impresión en la que el cabezal imprime en los dos sentidos. De esta forma, se imprime más rápido, pero también es posible que disminuya la precisión de la alineación vertical. La impresión bidireccional es el modo de impresión estándar de esta impresora. Véase también impresión unidireccional”.
-2
impresión unidireccional
Impresión en la que el cabezal imprime en un único sentido. La impresión en un único sentido es cómoda para imprimir gráficos, porque permite una alineación
vertical precisa. Puede seleccionar la impresión unidireccional en el modo de configuración predeterminada de la impresora. Véase también impresión o bidireccional”.
impresos con copias superpuestas
Un tipo de papel continuo que le proporciona impresos de varias copias. La longitud de las páginas del impreso es mayor que la del papel continuo de sop or te . D e f or ma qu e, cu an do se ex ti en de n, lo s i mp re so s de va ri as co pi as de un a pági na se superpo ne n a los impr es os de varia s c opias de la si guiente página. Esta zona de superposición es más gruesa que el área imprimible.
impresos con copias superpuestas con etiquetas
Este tipo de papel continuo es una combinación de impresos con copias superpuestas y de impresos en papel continuo con etiquetas. Siga todas las instrucciones especiales indicadas para los dos tipos.
impresos de papel continuo con etiquetas
Un tipo de papel continuo que tiene una etiqueta en cada página. No confundir con el papel de etiquetas, que está compuesto únicamente de etiquetas. Cuando se imprime en impresos de papel continuo con etiquetas, la impresora debe ajustar la altura de los cabezales de impresión al grosor de las etiquetas (mayor de lo normal). Antes de imprimir en papel de este tipo, coloque la palanca de grosor del papel en la posición de AUTO.
interface
La conexión entre el ordenador y la impresora a través de la cual se transmiten los datos de impresión a la impresora.
matriz de puntos
Un método de impresión en que cada letra o símbolo se forma aplicando un patrón (matriz) de puntos individuales.
papel continuo
Es el papel con orificios para su arrastre situados a ambos lados, que está perforado entre páginas y se suministra plegado. También se conoce como papel para ordenador.
papel para ordenador
Consulte papel continuo”.
por defecto
Un valor que surte efecto nada más encender el equipo, reiniciarlo o inicializarlo. También se conoce como valor "predeterminado".
posición de carga
La posición en la que se carga papel automáticamente.
-3
posición de corte
La posición hasta la que desplaza el papel la impresora cuando se pulsa el botón Tear Off o cuando está activo el modo de corte de papel automático. Gracias a la función de micro ajuste, se puede definir la posición de forma que la perforación del papel coincida con el borde de corte de la impresora.
posición de principio de página
La posición del papel que la impresora reconoce como la primera línea imprimible. Es la posición predeterminada del margen superior.
reiniciar
Volver a poner en vigor los ajustes predeterminados de una impresora.
resolución
Una medida de la precisión de las imágenes representadas. La resolución de las imágenes impresas se mide por el número de puntos por pulgada (ppp).
rodillo
El rodillo negro que sirve de soporte al papel durante la impresión.
tabla de caracteres
Un conjunto de letras, números y símbolos que conforman el juego de caracteres utilizado en un idioma determinado.
Tear Off
Un botón del panel de control que hace avanzar la perforación del papel continuo hasta llegar a la posición de corte, y que luego desplaza el papel hasta la posición de principio de página.
volcado de datos
Consulte volcado hexadecimal”.
volcado hexadecimal
Un método de solución de problemas que ayuda a detectar la causa de los problemas de comunicación entre la impresora y el ordenador. Si la impresora se encuentra en el modo de volcado hexadecimal, imprimirá cada código que reciba en notación hexadecimal y en caracteres ASCII. También se denomina volcado de datos.
-4
Manipulación del papel
Selección de un origen del papel
La impresora puede imprimir en papeles de muchos tipos: hojas sueltas, papel continuo, impresos de varias copias, etiquetas, sobres, postales, impresos superpuestas e impresos de papel continuo con etiquetas.
Precaución:
c
Su impresora admite diversos tipos de papel a través de cuatro orígenes de papel: la guía del papel, el tractor, el alimentador de hojas sueltas opcional o la unidad de alineación automática de hojas opcional. Deberá seleccionar el origen del papel acorde con el tipo de papel que vaya a utilizar. Puede seleccionar el origen del papel pulsando el botón Paper Source del panel de control. Consulte Botones e indicadores luminosos para más información. También puede seleccionar el origen del papel desde el controlador de la impresora.
No utilice papel doblado (excepto las solapas de los sobres), arrugado, curvado, roto, sucio ni estampado. Utilice siempre papel nuevo y limpio que cumpla las especificaciones de papel. Encontrará información más detallada en Papel.
Según cuál sea el origen del papel, la impresora imprime en el papel y luego lo expulsa de forma distinta, como se muestra a continuación.
-5
Origen del papel: Tractor
1234567 ABCDEFGHIJ
Origen del papel: Guía del papel, unidad de alineación automática de hojas (opcional)
-6
ABCDEFGHIJ 1234567
Origen del papel: Alimentador de hojas sueltas (opcional)
1234567 ABCDEFGHIJ
Nota:
No olvide cargar el papel con la cara imprimible hacia arriba.
Origen y tipos de papel
Básicamente, hay dos tipos de papel y cuatro orígenes de papel. En la tabla siguiente, se muestra la relación entre orígenes de papel y tipos de papel, así como la carga del papel y la orientación de su expulsión.
-7
Recorrido del papel Selección del
origen del papel
Papel continuo *
Hojas sueltas **
Tractor Tractor
Guía del papel o unidad de alineación automática de hojas (opcionales)
Alimentador de hojas sueltas (opcional)
Manual/CSF
Manual/CSF
*Dentro de papel continuo, se incluyen etiquetas, impresos de varias copias,
impresos de papel continuo con etiquetas, impresos con copias superpuestas e impresos con copias superpuestas con etiquetas.
** Dentro de hojas sueltas, se incluyen sobres, postales e impresos de varias
copias de hojas sueltas. En el alimentador de hojas sueltas opcional, sólo puede utilizar los impresos de varias copias de hojas sueltas pegados por la parte superior.
-8
Ajuste de la palanca de grosor del papel
-1
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
AUTO
Puede obtener la mejor calidad de la impresión si ajusta la palanca de grosor del papel al tipo de papel que vaya a utilizar.
Lo más conveniente suele ser colocar la palanca de grosor del papel en la posición AUTO, como se muestra más abajo, y la impresora automáticamente se adaptará al grosor del papel que esté cargado.
Si no le satisface la calidad de la impresión, especialmente si utiliza papel especial como impresos de varias copias, puede colocar manualmente la palanca de grosor del papel en la posición correcta.
Cuanto más alto sea el número en el que coloque la palanca de grosor del papel, mayor será la distancia entre el rodillo y el cabezal de impresión. Si la impresión es tenue o parece que faltan caracteres, puede ser que ese ajuste sea demasiado alto. Por otro lado, si el ajuste es demasiado bajo, la impresión puede aparecer manchada, el papel no avanzar correctamente, o puede dañarse la cinta.
En la tabla siguiente, se ofrecen directrices para la selección de la posición de la palanca adecuada al tipo de papel que utilice.
-9
Tipo de papel Posición de la palanca de
grosor del papel
Papel normal (hojas sueltas o papel continuo)
Impresos de varias copias (sin papel carbón)
2 partes (original + 1 copia) 3 partes (original + 2 copias) 4 partes (original + 3 copias) 5 partes (original + 4 copias) 6 partes (original + 5 copias) 7 partes (original + 6 copias) 8 partes (original + 7 copias)
Etiquetas 2 ó 3
Sobres de 2 a 7
Postales 2
Impresos de papel continuo con etiquetas
Impresos con copias superpuestas Auto
Impresos con copias superpuestas con etiquetas
de -1 a 1
0 ó 1 1 ó 2 de 2 a 4 de 3 a 5 de 4 a 6 de 5 a 8 de 6 a 9
Auto
Auto
Precaución:
c
No coloque la palanca de grosor del papel en la posición AUTO cuando utilice etiquetas cuya hoja de soporte esté expuesta. Colóquela en la posición correcta según la tabla anterior.
Auto
Nota:
Cuando está activada la opción Impresos superpuestos en el
modo de configuración predeterminada, la impresora automáticamente opera con la función AUTO aunque la palanca de grosor del papel esté colocada en otra posición.
-10
Se recomienda colocar la palanca de grosor del papel en AUTO
cuando se imprime en impresos de varias copias, porque el grosor total de los impresos de varias copias puede variar según la clase de papel, incluso si hay el mismo número de copias. Sin embargo, si la impresión es tenue, coloque la palanca de grosor del papel en una posición más baja dentro del intervalo especificado en la tabla anterior. Asimismo, si la impresión aparece manchada, coloque la palanca en una posición más alta.
Si la impresión es tenue o parece que faltan caracteres, puede ser que
ese ajuste sea demasiado alto. Por otro lado, si el ajuste es demasiado bajo, pueden aparecer manchas en la impresión.
Carga de papel continuo
Puede cargar papel continuo desde la unidad de tracción incorporada.
Nota:
Consulte las especificaciones detalladas sobre papel continuo en “Papel continuo”.
-11
Colocación del papel continuo
Cuando cargue papel continuo, tiene que alinear el papel con el tractor de forma que el papel avance sin problemas dentro de la impresora, como se muestra más abajo.
-12
Cómo cargar papel continuo con el tractor
Paper Source Paus
3se
M
LF/F
ff
f
e
Manual/CSF
Tractor
1. Asegúrese de que el origen de papel seleccionado en el panel
de control sea Tractor. En caso contrario, selecciónelo pulsando el botón Paper Source.
2. Coloque la guía lateral en el extremo izquierdo.
-13
3. Mirando hacia la parte posterior de la impresora, empuje hacia arriba las palancas de bloqueo de las ruedas dentadas para liberarlas.
* palanca de bloqueo de la rueda dentada
4. Coloque la rueda izquierda de forma que los dientes de la rueda queden a la izquierda de la flecha de la parte posterior de la impresora. Después, presione hacia abajo la palanca de bloqueo para fijar la rueda dentada en su sitio.
-14
Nota:
La impresión empezará a partir de la marca de la flecha. La zona izquierda de la flecha no es área imprimible.
5. Desplace la rueda dentada derecha hasta que coincida con la anchura del papel, pero no la bloquee.
6. Deslice el soporte de papel central hasta colocarlo en medio de las dos ruedas dentadas.
-15
7. Abra las cubiertas de las ruedas dentadas.
* cubierta de la rueda dentada
8. Encaje los primeros tres orificios del papel continuo en los dientes de ambas ruedas dentadas. No olvide colocar el papel de forma que la cara imprimible esté hacia arriba.
-16
c
Precaución:
Asegúrese de que la primera hoja del papel continuo tenga un borde limpio y recto, para que avance sin problemas dentro de la impresora.
9. Cierre las cubiertas de las ruedas dentadas.
10. Desplace la rueda dentada derecha para tensar el papel. Después, presione hacia abajo la palanca de bloqueo para fijar la rueda dentada en su sitio.
11. Encienda la impresora si estuviera apagada. La impresora ya está lista para imprimir.
Cuando utilice papel continuo, puede usar la función de corte para cortar las páginas impresas y ahorrar las páginas en blanco que suelen desperdiciarse entre un trabajo de impresión y otro. Si desea más información, consulte “Utilización de la función de corte”.
-17
Nota:
Siempre debe confirmar que haya, como mínimo, una hoja más de las necesarias, puesto que el papel continuo puede no avanzar correctamente si no es a través de las ruedas dentadas.
Precaución:
c
Nota:
Si la primera línea de la página aparece demasiado arriba o demasiado abajo, puede cambiar su posición con la función de micro ajuste, como se describe en Ajuste de la posición de principio de página”.
Utilice el mando del lado derecho de la impresora para
solucionar los atascos de papel únicamente cuando la impresora esté apagada. De lo contrario, podría dañar la impresora o hacer que se pierda la posición de principio de página.
No abra la cubierta de la impresora mientras haya papel
avanzando pues, de lo contrario, no podrá cargar el papel correctamente.
Utilización de la función de corte
Puede utilizar la función de corte para hacer avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la impresión. Después, puede cortar con facilidad las hojas impresas. Cuando reanude la impresión, la impresora hará avanzar automáticamente el papel hasta la posición de principio de página, lo que le permitirá aprovechar el papel que se suele perder entre un documento y otro.
Puede utilizar la función de corte de dos maneras: manualmente (pulsando el botón Tear Off/Special Paper de la impresora) o automáticamente (activando el modo de corte de papel automático). Los indicadores luminosos de Tear Off/Special Paper parpadean cuando el papel está en la posición de corte.
-18
Si la línea perforada entre las páginas no está alineada con el borde de corte, puede ajustar la posición de la perforación mediante la función de micro ajuste. Consulte Ajuste de la posición de corte para más información.
Precaución:
c
Utilización del botón Tear Off/Special Paper
Siga estos pasos para llevar el papel continuo hasta la posición de corte utilizando el botón Tear Off/Special Paper:
1. Cuando la impresora haya terminado de imprimir el
No utilice nunca la función de corte para hacer retroceder papel continuo con etiquetas; podrían desprenderse de su hoja de soporte y obstruir la impresora.
documento, compruebe que los indicadores de Tear Off/Special Paper no estén intermitentes.
Nota:
Cuando los indicadores luminosos Tear Off/Special Paper están intermitentes, el papel se encuentra en la posición de corte. Si pulsa el botón Tear Off/Special Paper otra vez, la impresora hará avanzar el papel hasta la siguiente posición de principio de página.
2. Pulse el botón Tear Off/Special Paper. La impresora desplazará el papel hasta el borde de corte.
Nota:
Si la línea perforada del papel no está correctamente alineada con el borde de corte, puede ajustar la posición de corte mediante la función de micro ajuste, como se indica en Ajuste de la posición de corte”.
Precaución:
c
No utilice nunca el mando para ajustar la posición de corte, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse la posición de principio de página.
-19
3. Corte todas las páginas impresas utilizando el borde de corte de la cubierta de la impresora.
* borde de corte
Cuando reanude la impresión, la impresora colocará el papel en la posición de principio de página y empezará a imprimir. (También puede hacer que el papel vuelva a la posición de principio de página manualmente, pulsando el botón Tear Off/Special Paper.)
Avance automático del papel hasta la posición de corte
Si desea que los documentos impresos avancen automáticamente hasta la posición de corte, active el modo de corte de papel automático y seleccione la longitud de página adecuada para el papel continuo en el modo de configuración predeterminada. Encontrará las instrucciones para modificar los ajustes predeterminados en Cambio de los ajustes predeterminados”.
Cuando está activado el corte automático, la impresora desplaza automáticamente el papel hasta colocarlo en la posición de corte siempre que recibe una página completa de datos o un comando de alimentación de impresos sin ningún dato después.
-20
A continuación, se explica cómo utilizar el corte automático.
1. Cuando ha terminado de imprimir, la impresora coloca la perforación de la última página impresa en la posición de corte.
2. Corte todas las páginas impresas utilizando el borde de corte de la cubierta de la impresora.
Nota:
Si la línea perforada del papel no está correctamente alineada con el borde de corte, puede ajustar la posición de corte mediante la función de micro ajuste, como se indica en Ajuste de la posición de corte”.
3. Cuando reanude la impresión, la impresora colocará el papel en la posición de principio de página y empezará a imprimir. (También puede hacer que el papel vuelva a la posición de principio de página manualmente, pulsando el botón Tear Off/Special Paper.)
Extracción del papel continuo
Siga estos pasos para extraer papel continuo de la immpresora:
1. Cuando la impresora haya terminado de imprimir el documento, pulse el botón Tear Off/Special Paper. La impresora desplazará el papel hasta la posición de corte.
Nota:
Cuando está activada la función de corte automático, la impresora coloca la perforación del papel en la posición de corte automáticamente. Puede activar la función de corte automático modificando los ajustes predeterminados. Consulte las instrucciones en “Cambio de los ajustes predeterminados”.
2. Corte las páginas impresas.
3. Pulse el botón Load/Eject para hacer retroceder el papel continuo hasta la posición de reposo.
-21
4. Si desea retirar completamente el papel continuo de la impresora, abra las cubiertas de las ruedas dentadas. Saque el papel del tractor y cierre las cubiertas de las ruedas.
Carga de hojas sueltas
La impresora puede imprimir en hojas sueltas de papel que mida entre 90 y 420 mm (de 3,5 a 16,5 pulgadas) de ancho. Consulte las especificaciones detalladas del papel en hojas sueltas en “Hojas sueltas.
Puede cargar las hojas de papel una a una utilizando la guía del papel o la unidad de alineación automática de hojas opcional. Encontrará más información sobre la unidad de alineación automática de hojas opcional en “Unidad de alineación automática de hojas. También puede cargar una pila de papel en el alimentador de hojas sueltas opcional. Encontrará más información sobre el alimentador de hojas sueltas opcional en Alimentador de hojas sueltas.
Nota:
Si va a cargar papel largo (papel del tamaño Legal, por ejemplo), deje espacio suficiente en la parte posterior de la impresora para evitar la obstrucción del papel.
Carga de hojas sueltas desde la parte frontal
Siga estos pasos para cargar hojas sueltas desde la guía del papel:
1. Confirme que la guía del papel está colocada tal y como se describe en la Guía de instalación. Después, cierre las cubiertas de las ruedas dentadas del tractor situadas en la parte trasera de la impresora, y presione hacia abajo las palancas de bloqueo de las ruedas dentadas para fijarlas en su sitio.
2. Encienda la impresora.
-22
3. Asegúrese de que el origen de papel seleccionado en el panel
Paper Source Pau
3s
LF/F
Manual/CSF
Tractor
de control sea Manual/CSF. En caso contrario, selecciónelo pulsando el botón Paper Source.
4. Deslice la guía lateral hasta colocarla junto a la marca de la guía.
* marca de la guía
-23
5. Introduzca el papel en la impresora mientras alinea el lado izquierdo de una hoja de papel con la guía lateral, hasta encontrar resistencia. No olvide cargar la cara imprimible hacia arriba.
Al cabo de unos segundos, la impresora desplazará el papel automáticamente a la posición de carga. La impresora ya está lista para imprimir.
Precaución:
c
Utilice el mando del lado derecho de la impresora para
solucionar los atascos de papel únicamente cuando la impresora esté apagada. De lo contrario, podría dañar la impresora o hacer que se pierda la posición de principio de página.
No abra la cubierta de la impresora mientras haya papel
avanzando pues, de lo contrario, ésta no podrá cargar el papel correctamente.
Nota:
Si el rodillo gira pero la impresora no carga papel, saque todo el papel
y luego vuelva a introducirlo en la impresora.
-24
Si el papel avanza antes de que haya podido ajustar su posición
correctamente, deberá aumentar el Tiempo de espera de avance manual en el modo de configuración predeterminada. Consulte Cambio de los ajustes predeterminados para más información.
Si tiene que ajustar la posición del papel después de cargarlo, siga
las instrucciones descritas en Ajuste de la posición de principio de página.
Después de imprimir una hoja, la impresora la expulsará dentro de la guía del papel y se encenderán los indicadores luminosos de Paper Out y de Pause. Si está imprimiendo un documento de varias páginas, retire la hoja impresa e inserte una hoja nueva en la guía del papel. La impresora avanzará el papel automáticamente y reanudará la impresión.
Nota:
Si la impresora no expulsa la hoja impresa, pulse el botón Load/Eject.
Carga de hojas sueltas desde la parte posterior
Puede cargar una pila de papel desde la parte posterior de la impresora utilizando el alimentador de hojas sueltas opcional. Consulte Alimentador de hojas sueltas para más información.
Carga de papel especial
Impresos de varias copias
La impresora puede imprimir tanto en hojas sueltas como en impresos de varias copias de papel continuo. Puede utilizar impresos de varias copias con un máximo de 8 copias (original incluido).
-25
Loading...
+ 186 hidden pages