Epson LQ-800 User Manual [es]

Page 1
Bienvenidos al Manual de Referencia de EPSON
Este Manual de Referencia de software es el manual on line de su impresora DLQ-3500. Si hace clic en los vínculos del lado izquierdo de esta pantalla, obtendrá información sobre los siguientes temas.
Manipulación del papel
Cómo cargar diversos tipos de papel
Software de la impresora
Cómo imprimir con el software de impresora
Panel de control
Información sobre las funciones del panel de control
Solución de problemas
Soluciones para los problemas que pueden aparecer
Opciones y consumibles
Cómo utilizar los productos opcionales e información sobre los consumibles
Información sobre el producto
Información sobre la impresora
Copyrights y marcas comerciales
1
Page 2
Ayuda del Manual de Referencia
Para orientarse
Este Manual de Referencia utiliza vínculos para simplificar el desplazamiento interno. Cuando mueva el cursor sobre un vínculo, aquél se convierte en el icono de una mano. Eso indica que, si hace clic en el vínculo, accederá a un tema relacionado o a información más detallada.
En este manual, los vínculos dentro del texto aparecen como texto de color o subrayado. Además, se incluyen las siguientes ayudas para el desplazamiento todo a lo largo del manual.
Índice El índice, situado en el lado izquierdo de la pantalla,
permite acceder a todos los temas de este manual. Haga clic en una entrada principal para ver los temas que dependen de ella, y haga clic en un tema para ir a esa página.
Principal Haga clic aquí para regresar a la página de
presentación.
Índice analítico Haga clic aquí para ir al Índice analítico.
Buscar Haga clic aquí para ver la ventana Buscar, en
donde podrá localizar temas buscándolos por palabras clave.
Glosario Haga clic aquí para ir al Glosario.
Atrás Haga clic aquí para regresar a la última página
consultada.
Arriba Haga clic aquí para regresar al principio de la
página en pantalla.
Anterior Haga clic aquí para ver el tema anterior de la serie.
Siguiente Haga clic aquí para ver el tema siguiente de la serie.
1
Page 3
Impresión de un tema
Si desea imprimir la página que está en pantalla, haga clic en la opción Imprimir del menú Archivo del explorador de Web.
Solución de problemas de presentación en pantalla
Si la imagen de la pantalla no se ve correctamente, pruebe a hacer clic en el botón Actualizar (o en el botón Refrescar) de su explorador de Web.
2
Page 4
Copyrights y marcas comerciales
Copyrights
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. Este manual contiene información específica para la impresora EPSON adquirida. EPSON no se hace responsable si se utiliza la información con otras impresoras.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el comprador ni terceras partes como consecuencia de: accidente, mal uso o abuso de este producto así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto no autorizadas o (salvo en EE.UU.) de no observar estrictamente las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se responsabiliza de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales EPSON u homologados por SEIKO EPSON CORPORATION.
Marcas registradas
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas, y EPSON ESC/P2 es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
1
Page 5
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation.
IBM es una marca comercial registrada de International Business Machines Corporation.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y son marcas comerciales de sus propietarios respectivos. EPSON renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas comerciales.
Copyright © 2001 de SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón.
2
Page 6
Glosario
alimentador de hojas sueltas
Un dispositivo opcional y extraíble que hace avanzar, de forma automática, hojas sueltas de papel en la impresora.
ASCII
Siglas de "American Standard Code for Information Interchange" ("código estándar estadounidense para el intercambio de información"). Es un sistema de codificación estandarizado que asigna códigos numéricos a letras y símbolos.
auto LF
Cuando está seleccionada esta función en el modo de configuración predeterminada, a cada código de retorno de carro (CR) le sigue, automáticamente, un código de avance de línea (LF).
auto test
Un método para revisar el funcionamiento de la impresora. Cuando se ejecuta el auto test, la impresora imprime los caracteres guardados en su ROM (memoria de sólo lectura, "Read Only Memory").
avance de línea (LF)
Un código de control y un botón del panel de control que hacen avanzar el papel el espacio de una línea.
avance de página (FF)
Un código de control y un botón del panel de control que hacen avanzar el papel hasta la siguiente posición de principio de página.
área imprimible
La zona de una página en la que la impresora puede imprimir. Es físicamente más pequeña que la página, debido a los márgenes.
borrador de alta velocidad
Un modo de impresión de borrador que se puede seleccionar mediante el modo de configuración predeterminada. En el borrador de alta velocidad, la impresora emplea el mínimo de puntos por carácter posible para lograr una velocidad de impresión muy alta. Véanse también “draft (borrador)” y “calidad de letra”.
búffer
La parte de la memoria de la impresora que sirve para guardar los datos antes de imprimirlos.
calidad de letra
Es el modo de impresión utilizado por la impresora cuando está seleccionada una fuente distinta de Draft. La impresión con fuentes de calidad de letra produce un texto más legible y de mejor aspecto, a una velocidad de impresión reducida. Véanse también “draft (borrador)” y “borrador de alta velocidad”.
-1
Page 7
caracteres por pulgada (cpp)
Una unidad de medida del tamaño de los caracteres de texto.
controlador
Consulte controlador de la impresora”.
controlador de la impresora
Un programa que envía comandos desde el ordenador para utilizar las funciones de una impresora concreta.
código de control
Un código especial que sirve para controlar una función de la impresora, como un retorno de carro o un salto de línea.
cpp
Consulte caracteres por pulgada (cpp)”.
difuminado
Una forma de organizar los puntos de una página para simular una sombra o un tono.
draft (borrador)
Es el modo de impresión utilizado por la impresora si selecciona la fuente Draft. Esta fuente utiliza menos puntos por carácter para aumentar la velocidad de impresión. Véase también borrador de alta velocidad”.
ESC/P
Siglas de "EPSON Standard Code for Printers" (Código estándar de EPSON para impresoras). Es el sistema de comandos que utiliza el ordenador para controlar la impresora. Es el código estándar de todas las impresoras EPSON y es compatible con la mayoría de las aplicaciones para ordenadores personales.
ESC/P 2
Es la versión mejorada del lenguaje de comandos de impresora ESC/P. Los comandos de este lenguaje producen resultados del tipo láser, tales como fuentes a escala y gráficos perfeccionados.
fuente
Es un estilo de tipo de letra designado mediante un nombre como Roman o Sans Serif, por ejemplo.
impresión o bidireccional
Impresión en la que el cabezal imprime en los dos sentidos. De esta forma, se imprime más rápido, pero también es posible que disminuya la precisión de la alineación vertical. La impresión bidireccional es el modo de impresión estándar de esta impresora. Véase también impresión unidireccional”.
-2
Page 8
impresión unidireccional
Impresión en la que el cabezal imprime en un único sentido. La impresión en un único sentido es cómoda para imprimir gráficos, porque permite una alineación
vertical precisa. Puede seleccionar la impresión unidireccional en el modo de configuración predeterminada de la impresora. Véase también impresión o bidireccional”.
impresos con copias superpuestas
Un tipo de papel continuo que le proporciona impresos de varias copias. La longitud de las páginas del impreso es mayor que la del papel continuo de sop or te . D e f or ma qu e, cu an do se ex ti en de n, lo s i mp re so s de va ri as co pi as de un a pági na se superpo ne n a los impr es os de varia s c opias de la si guiente página. Esta zona de superposición es más gruesa que el área imprimible.
impresos con copias superpuestas con etiquetas
Este tipo de papel continuo es una combinación de impresos con copias superpuestas y de impresos en papel continuo con etiquetas. Siga todas las instrucciones especiales indicadas para los dos tipos.
impresos de papel continuo con etiquetas
Un tipo de papel continuo que tiene una etiqueta en cada página. No confundir con el papel de etiquetas, que está compuesto únicamente de etiquetas. Cuando se imprime en impresos de papel continuo con etiquetas, la impresora debe ajustar la altura de los cabezales de impresión al grosor de las etiquetas (mayor de lo normal). Antes de imprimir en papel de este tipo, coloque la palanca de grosor del papel en la posición de AUTO.
interface
La conexión entre el ordenador y la impresora a través de la cual se transmiten los datos de impresión a la impresora.
matriz de puntos
Un método de impresión en que cada letra o símbolo se forma aplicando un patrón (matriz) de puntos individuales.
papel continuo
Es el papel con orificios para su arrastre situados a ambos lados, que está perforado entre páginas y se suministra plegado. También se conoce como papel para ordenador.
papel para ordenador
Consulte papel continuo”.
por defecto
Un valor que surte efecto nada más encender el equipo, reiniciarlo o inicializarlo. También se conoce como valor "predeterminado".
posición de carga
La posición en la que se carga papel automáticamente.
-3
Page 9
posición de corte
La posición hasta la que desplaza el papel la impresora cuando se pulsa el botón Tear Off o cuando está activo el modo de corte de papel automático. Gracias a la función de micro ajuste, se puede definir la posición de forma que la perforación del papel coincida con el borde de corte de la impresora.
posición de principio de página
La posición del papel que la impresora reconoce como la primera línea imprimible. Es la posición predeterminada del margen superior.
reiniciar
Volver a poner en vigor los ajustes predeterminados de una impresora.
resolución
Una medida de la precisión de las imágenes representadas. La resolución de las imágenes impresas se mide por el número de puntos por pulgada (ppp).
rodillo
El rodillo negro que sirve de soporte al papel durante la impresión.
tabla de caracteres
Un conjunto de letras, números y símbolos que conforman el juego de caracteres utilizado en un idioma determinado.
Tear Off
Un botón del panel de control que hace avanzar la perforación del papel continuo hasta llegar a la posición de corte, y que luego desplaza el papel hasta la posición de principio de página.
volcado de datos
Consulte volcado hexadecimal”.
volcado hexadecimal
Un método de solución de problemas que ayuda a detectar la causa de los problemas de comunicación entre la impresora y el ordenador. Si la impresora se encuentra en el modo de volcado hexadecimal, imprimirá cada código que reciba en notación hexadecimal y en caracteres ASCII. También se denomina volcado de datos.
-4
Page 10
Manipulación del papel
Selección de un origen del papel
La impresora puede imprimir en papeles de muchos tipos: hojas sueltas, papel continuo, impresos de varias copias, etiquetas, sobres, postales, impresos superpuestas e impresos de papel continuo con etiquetas.
Precaución:
c
Su impresora admite diversos tipos de papel a través de cuatro orígenes de papel: la guía del papel, el tractor, el alimentador de hojas sueltas opcional o la unidad de alineación automática de hojas opcional. Deberá seleccionar el origen del papel acorde con el tipo de papel que vaya a utilizar. Puede seleccionar el origen del papel pulsando el botón Paper Source del panel de control. Consulte Botones e indicadores luminosos para más información. También puede seleccionar el origen del papel desde el controlador de la impresora.
No utilice papel doblado (excepto las solapas de los sobres), arrugado, curvado, roto, sucio ni estampado. Utilice siempre papel nuevo y limpio que cumpla las especificaciones de papel. Encontrará información más detallada en Papel.
Según cuál sea el origen del papel, la impresora imprime en el papel y luego lo expulsa de forma distinta, como se muestra a continuación.
-5
Page 11
Origen del papel: Tractor
1234567 ABCDEFGHIJ
Origen del papel: Guía del papel, unidad de alineación automática de hojas (opcional)
-6
ABCDEFGHIJ 1234567
Page 12
Origen del papel: Alimentador de hojas sueltas (opcional)
1234567 ABCDEFGHIJ
Nota:
No olvide cargar el papel con la cara imprimible hacia arriba.
Origen y tipos de papel
Básicamente, hay dos tipos de papel y cuatro orígenes de papel. En la tabla siguiente, se muestra la relación entre orígenes de papel y tipos de papel, así como la carga del papel y la orientación de su expulsión.
-7
Page 13
Recorrido del papel Selección del
origen del papel
Papel continuo *
Hojas sueltas **
Tractor Tractor
Guía del papel o unidad de alineación automática de hojas (opcionales)
Alimentador de hojas sueltas (opcional)
Manual/CSF
Manual/CSF
*Dentro de papel continuo, se incluyen etiquetas, impresos de varias copias,
impresos de papel continuo con etiquetas, impresos con copias superpuestas e impresos con copias superpuestas con etiquetas.
** Dentro de hojas sueltas, se incluyen sobres, postales e impresos de varias
copias de hojas sueltas. En el alimentador de hojas sueltas opcional, sólo puede utilizar los impresos de varias copias de hojas sueltas pegados por la parte superior.
-8
Page 14
Ajuste de la palanca de grosor del papel
-1
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
AUTO
Puede obtener la mejor calidad de la impresión si ajusta la palanca de grosor del papel al tipo de papel que vaya a utilizar.
Lo más conveniente suele ser colocar la palanca de grosor del papel en la posición AUTO, como se muestra más abajo, y la impresora automáticamente se adaptará al grosor del papel que esté cargado.
Si no le satisface la calidad de la impresión, especialmente si utiliza papel especial como impresos de varias copias, puede colocar manualmente la palanca de grosor del papel en la posición correcta.
Cuanto más alto sea el número en el que coloque la palanca de grosor del papel, mayor será la distancia entre el rodillo y el cabezal de impresión. Si la impresión es tenue o parece que faltan caracteres, puede ser que ese ajuste sea demasiado alto. Por otro lado, si el ajuste es demasiado bajo, la impresión puede aparecer manchada, el papel no avanzar correctamente, o puede dañarse la cinta.
En la tabla siguiente, se ofrecen directrices para la selección de la posición de la palanca adecuada al tipo de papel que utilice.
-9
Page 15
Tipo de papel Posición de la palanca de
grosor del papel
Papel normal (hojas sueltas o papel continuo)
Impresos de varias copias (sin papel carbón)
2 partes (original + 1 copia) 3 partes (original + 2 copias) 4 partes (original + 3 copias) 5 partes (original + 4 copias) 6 partes (original + 5 copias) 7 partes (original + 6 copias) 8 partes (original + 7 copias)
Etiquetas 2 ó 3
Sobres de 2 a 7
Postales 2
Impresos de papel continuo con etiquetas
Impresos con copias superpuestas Auto
Impresos con copias superpuestas con etiquetas
de -1 a 1
0 ó 1 1 ó 2 de 2 a 4 de 3 a 5 de 4 a 6 de 5 a 8 de 6 a 9
Auto
Auto
Precaución:
c
No coloque la palanca de grosor del papel en la posición AUTO cuando utilice etiquetas cuya hoja de soporte esté expuesta. Colóquela en la posición correcta según la tabla anterior.
Auto
Nota:
Cuando está activada la opción Impresos superpuestos en el
modo de configuración predeterminada, la impresora automáticamente opera con la función AUTO aunque la palanca de grosor del papel esté colocada en otra posición.
-10
Page 16
Se recomienda colocar la palanca de grosor del papel en AUTO
cuando se imprime en impresos de varias copias, porque el grosor total de los impresos de varias copias puede variar según la clase de papel, incluso si hay el mismo número de copias. Sin embargo, si la impresión es tenue, coloque la palanca de grosor del papel en una posición más baja dentro del intervalo especificado en la tabla anterior. Asimismo, si la impresión aparece manchada, coloque la palanca en una posición más alta.
Si la impresión es tenue o parece que faltan caracteres, puede ser que
ese ajuste sea demasiado alto. Por otro lado, si el ajuste es demasiado bajo, pueden aparecer manchas en la impresión.
Carga de papel continuo
Puede cargar papel continuo desde la unidad de tracción incorporada.
Nota:
Consulte las especificaciones detalladas sobre papel continuo en “Papel continuo”.
-11
Page 17
Colocación del papel continuo
Cuando cargue papel continuo, tiene que alinear el papel con el tractor de forma que el papel avance sin problemas dentro de la impresora, como se muestra más abajo.
-12
Page 18
Cómo cargar papel continuo con el tractor
Paper Source Paus
3se
M
LF/F
ff
f
e
Manual/CSF
Tractor
1. Asegúrese de que el origen de papel seleccionado en el panel
de control sea Tractor. En caso contrario, selecciónelo pulsando el botón Paper Source.
2. Coloque la guía lateral en el extremo izquierdo.
-13
Page 19
3. Mirando hacia la parte posterior de la impresora, empuje hacia arriba las palancas de bloqueo de las ruedas dentadas para liberarlas.
* palanca de bloqueo de la rueda dentada
4. Coloque la rueda izquierda de forma que los dientes de la rueda queden a la izquierda de la flecha de la parte posterior de la impresora. Después, presione hacia abajo la palanca de bloqueo para fijar la rueda dentada en su sitio.
-14
Page 20
Nota:
La impresión empezará a partir de la marca de la flecha. La zona izquierda de la flecha no es área imprimible.
5. Desplace la rueda dentada derecha hasta que coincida con la anchura del papel, pero no la bloquee.
6. Deslice el soporte de papel central hasta colocarlo en medio de las dos ruedas dentadas.
-15
Page 21
7. Abra las cubiertas de las ruedas dentadas.
* cubierta de la rueda dentada
8. Encaje los primeros tres orificios del papel continuo en los dientes de ambas ruedas dentadas. No olvide colocar el papel de forma que la cara imprimible esté hacia arriba.
-16
c
Precaución:
Asegúrese de que la primera hoja del papel continuo tenga un borde limpio y recto, para que avance sin problemas dentro de la impresora.
Page 22
9. Cierre las cubiertas de las ruedas dentadas.
10. Desplace la rueda dentada derecha para tensar el papel. Después, presione hacia abajo la palanca de bloqueo para fijar la rueda dentada en su sitio.
11. Encienda la impresora si estuviera apagada. La impresora ya está lista para imprimir.
Cuando utilice papel continuo, puede usar la función de corte para cortar las páginas impresas y ahorrar las páginas en blanco que suelen desperdiciarse entre un trabajo de impresión y otro. Si desea más información, consulte “Utilización de la función de corte”.
-17
Page 23
Nota:
Siempre debe confirmar que haya, como mínimo, una hoja más de las necesarias, puesto que el papel continuo puede no avanzar correctamente si no es a través de las ruedas dentadas.
Precaución:
c
Nota:
Si la primera línea de la página aparece demasiado arriba o demasiado abajo, puede cambiar su posición con la función de micro ajuste, como se describe en Ajuste de la posición de principio de página”.
Utilice el mando del lado derecho de la impresora para
solucionar los atascos de papel únicamente cuando la impresora esté apagada. De lo contrario, podría dañar la impresora o hacer que se pierda la posición de principio de página.
No abra la cubierta de la impresora mientras haya papel
avanzando pues, de lo contrario, no podrá cargar el papel correctamente.
Utilización de la función de corte
Puede utilizar la función de corte para hacer avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la impresión. Después, puede cortar con facilidad las hojas impresas. Cuando reanude la impresión, la impresora hará avanzar automáticamente el papel hasta la posición de principio de página, lo que le permitirá aprovechar el papel que se suele perder entre un documento y otro.
Puede utilizar la función de corte de dos maneras: manualmente (pulsando el botón Tear Off/Special Paper de la impresora) o automáticamente (activando el modo de corte de papel automático). Los indicadores luminosos de Tear Off/Special Paper parpadean cuando el papel está en la posición de corte.
-18
Page 24
Si la línea perforada entre las páginas no está alineada con el borde de corte, puede ajustar la posición de la perforación mediante la función de micro ajuste. Consulte Ajuste de la posición de corte para más información.
Precaución:
c
Utilización del botón Tear Off/Special Paper
Siga estos pasos para llevar el papel continuo hasta la posición de corte utilizando el botón Tear Off/Special Paper:
1. Cuando la impresora haya terminado de imprimir el
No utilice nunca la función de corte para hacer retroceder papel continuo con etiquetas; podrían desprenderse de su hoja de soporte y obstruir la impresora.
documento, compruebe que los indicadores de Tear Off/Special Paper no estén intermitentes.
Nota:
Cuando los indicadores luminosos Tear Off/Special Paper están intermitentes, el papel se encuentra en la posición de corte. Si pulsa el botón Tear Off/Special Paper otra vez, la impresora hará avanzar el papel hasta la siguiente posición de principio de página.
2. Pulse el botón Tear Off/Special Paper. La impresora desplazará el papel hasta el borde de corte.
Nota:
Si la línea perforada del papel no está correctamente alineada con el borde de corte, puede ajustar la posición de corte mediante la función de micro ajuste, como se indica en Ajuste de la posición de corte”.
Precaución:
c
No utilice nunca el mando para ajustar la posición de corte, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse la posición de principio de página.
-19
Page 25
3. Corte todas las páginas impresas utilizando el borde de corte de la cubierta de la impresora.
* borde de corte
Cuando reanude la impresión, la impresora colocará el papel en la posición de principio de página y empezará a imprimir. (También puede hacer que el papel vuelva a la posición de principio de página manualmente, pulsando el botón Tear Off/Special Paper.)
Avance automático del papel hasta la posición de corte
Si desea que los documentos impresos avancen automáticamente hasta la posición de corte, active el modo de corte de papel automático y seleccione la longitud de página adecuada para el papel continuo en el modo de configuración predeterminada. Encontrará las instrucciones para modificar los ajustes predeterminados en Cambio de los ajustes predeterminados”.
Cuando está activado el corte automático, la impresora desplaza automáticamente el papel hasta colocarlo en la posición de corte siempre que recibe una página completa de datos o un comando de alimentación de impresos sin ningún dato después.
-20
Page 26
A continuación, se explica cómo utilizar el corte automático.
1. Cuando ha terminado de imprimir, la impresora coloca la perforación de la última página impresa en la posición de corte.
2. Corte todas las páginas impresas utilizando el borde de corte de la cubierta de la impresora.
Nota:
Si la línea perforada del papel no está correctamente alineada con el borde de corte, puede ajustar la posición de corte mediante la función de micro ajuste, como se indica en Ajuste de la posición de corte”.
3. Cuando reanude la impresión, la impresora colocará el papel en la posición de principio de página y empezará a imprimir. (También puede hacer que el papel vuelva a la posición de principio de página manualmente, pulsando el botón Tear Off/Special Paper.)
Extracción del papel continuo
Siga estos pasos para extraer papel continuo de la immpresora:
1. Cuando la impresora haya terminado de imprimir el documento, pulse el botón Tear Off/Special Paper. La impresora desplazará el papel hasta la posición de corte.
Nota:
Cuando está activada la función de corte automático, la impresora coloca la perforación del papel en la posición de corte automáticamente. Puede activar la función de corte automático modificando los ajustes predeterminados. Consulte las instrucciones en “Cambio de los ajustes predeterminados”.
2. Corte las páginas impresas.
3. Pulse el botón Load/Eject para hacer retroceder el papel continuo hasta la posición de reposo.
-21
Page 27
4. Si desea retirar completamente el papel continuo de la impresora, abra las cubiertas de las ruedas dentadas. Saque el papel del tractor y cierre las cubiertas de las ruedas.
Carga de hojas sueltas
La impresora puede imprimir en hojas sueltas de papel que mida entre 90 y 420 mm (de 3,5 a 16,5 pulgadas) de ancho. Consulte las especificaciones detalladas del papel en hojas sueltas en “Hojas sueltas.
Puede cargar las hojas de papel una a una utilizando la guía del papel o la unidad de alineación automática de hojas opcional. Encontrará más información sobre la unidad de alineación automática de hojas opcional en “Unidad de alineación automática de hojas. También puede cargar una pila de papel en el alimentador de hojas sueltas opcional. Encontrará más información sobre el alimentador de hojas sueltas opcional en Alimentador de hojas sueltas.
Nota:
Si va a cargar papel largo (papel del tamaño Legal, por ejemplo), deje espacio suficiente en la parte posterior de la impresora para evitar la obstrucción del papel.
Carga de hojas sueltas desde la parte frontal
Siga estos pasos para cargar hojas sueltas desde la guía del papel:
1. Confirme que la guía del papel está colocada tal y como se describe en la Guía de instalación. Después, cierre las cubiertas de las ruedas dentadas del tractor situadas en la parte trasera de la impresora, y presione hacia abajo las palancas de bloqueo de las ruedas dentadas para fijarlas en su sitio.
2. Encienda la impresora.
-22
Page 28
3. Asegúrese de que el origen de papel seleccionado en el panel
Paper Source Pau
3s
LF/F
Manual/CSF
Tractor
de control sea Manual/CSF. En caso contrario, selecciónelo pulsando el botón Paper Source.
4. Deslice la guía lateral hasta colocarla junto a la marca de la guía.
* marca de la guía
-23
Page 29
5. Introduzca el papel en la impresora mientras alinea el lado izquierdo de una hoja de papel con la guía lateral, hasta encontrar resistencia. No olvide cargar la cara imprimible hacia arriba.
Al cabo de unos segundos, la impresora desplazará el papel automáticamente a la posición de carga. La impresora ya está lista para imprimir.
Precaución:
c
Utilice el mando del lado derecho de la impresora para
solucionar los atascos de papel únicamente cuando la impresora esté apagada. De lo contrario, podría dañar la impresora o hacer que se pierda la posición de principio de página.
No abra la cubierta de la impresora mientras haya papel
avanzando pues, de lo contrario, ésta no podrá cargar el papel correctamente.
Nota:
Si el rodillo gira pero la impresora no carga papel, saque todo el papel
y luego vuelva a introducirlo en la impresora.
-24
Page 30
Si el papel avanza antes de que haya podido ajustar su posición
correctamente, deberá aumentar el Tiempo de espera de avance manual en el modo de configuración predeterminada. Consulte Cambio de los ajustes predeterminados para más información.
Si tiene que ajustar la posición del papel después de cargarlo, siga
las instrucciones descritas en Ajuste de la posición de principio de página.
Después de imprimir una hoja, la impresora la expulsará dentro de la guía del papel y se encenderán los indicadores luminosos de Paper Out y de Pause. Si está imprimiendo un documento de varias páginas, retire la hoja impresa e inserte una hoja nueva en la guía del papel. La impresora avanzará el papel automáticamente y reanudará la impresión.
Nota:
Si la impresora no expulsa la hoja impresa, pulse el botón Load/Eject.
Carga de hojas sueltas desde la parte posterior
Puede cargar una pila de papel desde la parte posterior de la impresora utilizando el alimentador de hojas sueltas opcional. Consulte Alimentador de hojas sueltas para más información.
Carga de papel especial
Impresos de varias copias
La impresora puede imprimir tanto en hojas sueltas como en impresos de varias copias de papel continuo. Puede utilizar impresos de varias copias con un máximo de 8 copias (original incluido).
-25
Page 31
Precaución:
c
Antes de imprimir, coloque la palanca de grosor del papel en la posición correcta para los impresos de varias copias según la tabla de “Ajuste de la palanca de grosor del papel”.
Puede cargar impresos de varias copias de hojas sueltas desde la guía del papel, o con el alimentador de hojas sueltas o la unidad de alineación automática de hojas opcionales. Si desea más instrucciones, consulte “Carga de hojas sueltas”, “Carga de papel en el alimentador de hojas sueltas, o Carga de papel con la unidad de alineación automática de hojas. Puede cargar impresos de varias copias de papel continuo como si fuera papel continuo normal. Para más instrucciones, consulte Carga de papel continuo”.
c
Utilice únicamente impresos de varias copias sin papel carbón.
Precaución:
Cuando imprima en impresos de varias copias, confirme que
los ajustes de su software mantienen toda la impresión dentro del área imprimible de los impresos. La impresión en el borde de un impreso de varias copias puede dañar el cabezal de impresión. Para más información sobre el área imprimible, consulte “Área imprimible”.
-26
Los impresos de varias copias de hojas sueltas pegados por
un lado sólo deben cargarse desde la guía del papel, y no desde el alimentador de hojas sueltas opcional.
Page 32
Impresos con copias superpuestas
Los impresos con copias superpuestas son un tipo de papel continuo con impresos de varias copias. La longitud de las páginas del impreso es mayor que la del papel continuo de soporte. De forma que, cuando se extienden, los impresos de varias copias de una página se superponen a los impresos de varias copias de la siguiente página, como se muestra a continuación. Esta zona de superposición es más gruesa que el área imprimible.
Siga estos pasos para cargar impresos con copias superpuestas:
Precaución:
c
Use impresos de varias copias superpuestos sólo bajo condiciones normales de entorno.
1. Asegúrese de que:
Los ajustes de su software mantienen la impresión
totalmente dentro del área imprimible. Consulte “Área imprimible para más información.
El origen de papel seleccionado en el panel de control es
Tractor.
El ajuste predeterminado de la longitud de la página
para el tractor corresponde a la longitud de las páginas
del impreso que va a utilizar. Consulte “Cambio de los ajustes predeterminados para más información.
-27
Page 33
2. Active Impresos superpuestos y Salto sobre la perforación en el modo de configuración predeterminada.
Nota:
Cuando está activada la opción Impresos superpuestos en el modo de configuración predeterminada, la impresora automáticamente activa la función de grosor automático del papel, aunque la palanca de grosor del papel esté colocada en otra posición.
Precaución:
c
3. Siga las instrucciones descritas en “Cómo cargar papel continuo con el tractor”.
La impresión en el borde de los impresos de varias copias
superpuestos puede dañar el cabezal de impresión.
No se olvide de seleccionar los ajustes Impresos
superpuestos y Salto sobre la perforación en el
modo de configuración predeterminada cuando utilice este tipo de papel. De lo contrario, podría estropearse la impresora.
Para cortar y expulsar los impresos de varias copias superpuestos
Corte y expulse siempre los impresos de varias copias superpuestos de acuerdo con las instrucciones abajo descritas.
Nota:
Cuando está seleccionado el ajuste Impresos superpuestos en el modo de configuración predeterminada, el botón Tear Off/Special Paper está inhabilitado, y el botón Load/Eject sólo desplaza los impresos hacia adelante.
1. En la parte posterior de la impresora, corte el último impreso de varias copias superpuesto que haya entrado en la impresora.
2. Pulse el botón LF/FF para expulsar hacia adelante los últimos impresos de varias copias superpuestos.
-28
Page 34
Etiquetas
Cuando vaya a imprimir etiquetas, elija siempre las que estén colocadas sobre hojas de soporte de papel continuo con orificios indicados para las ruedas dentadas de un tractor. No utilice etiquetas en hojas sueltas de soporte satinadas, porque la hoja de soporte tiene tendencia a resbalarse y puede que no avance correctamente.
Siga estos pasos para cargar etiquetas:
Precaución:
c
1. Asegúrese de que:
Utilice etiquetas sólo bajo condiciones normales de entorno, puesto que las etiquetas son particularmente sensibles a la temperatura y la humedad.
Los ajustes de su software mantienen la impresión
totalmente dentro del área imprimible. Para más información sobre el área imprimible, consulte “Área imprimible”.
Precaución:
c
La impresión en el borde de una etiqueta puede dañar el cabezal de impresión.
La función de corte automático está desactivada en el
modo de configuración predeterminada.
Si utiliza etiquetas con la hoja de soporte expuesta,
confirme que la palanca de grosor del papel no esté colocada en la posición AUTO. Colóquela en la posición correcta. Consulte Ajuste de la palanca de grosor del papel para más información.
2. Cargue las etiquetas tal y como se describe en “Cómo cargar papel continuo con el tractor”.
-29
Page 35
Para cortar y expulsar etiquetas
Corte y expulse siempre las etiquetas tal y como se describe a continuación.
Precaución:
c
1. En la parte posterior de la impresora, corte el último impreso
No haga retroceder nunca las etiquetas con el botón Load/Eject, con el botón Tear Off/Special Paper, ni con el mando del lado derecho de la impresora. Es muy fácil que las etiquetas se desprendan de su soporte y obstruyan el recorrido dentro de la impresora.
de etiquetas que haya entrado en la impresora, pero no pulse el botón Tear Off/Special Paper. Véase la siguiente ilustración.
2. Pulse el botón LF/FF para expulsar hacia adelante el último
impreso de etiquetas.
-30
Page 36
Precaución:
c
No deje nunca las etiquetas dentro de la impresora entre un trabajo y otro. Podrían curvarse y despegarse de su hoja de soporte y atascar la impresora cuando reanude la impresión.
Impresos de papel continuo con etiquetas
Los impresos de papel continuo con etiquetas son un tipo de papel continuo con una etiqueta en cada página. No confundir con el papel de etiquetas, que está compuesto únicamente de etiquetas. Cuando se imprime este tipo de papel, la impresora debe ajustar la altura del cabezal de impresión al grosor de las etiquetas (mayor de lo normal).
Siga estos pasos para cargar impresos de papel continuo con etiquetas:
Precaución:
c
1. Asegúrese de que:
Utilice impresos de papel continuo con etiquetas sólo bajo condiciones normales de entorno.
Los ajustes de su software mantienen la impresión
totalmente dentro del área imprimible. Consulte “Área imprimible para más información.
El origen de papel seleccionado en el panel de control es
Tractor.
-31
Page 37
2. Active Impresos superpuestos y Salto sobre la perforación en el modo de configuración predeterminada.
Nota:
Cuando está activada la opción Impresos superpuestos en el modo de configuración predeterminada, la impresora automáticamente activa la función de grosor automático del papel, aunque la palanca de grosor del papel esté colocada en otra posición.
3. Siga las instrucciones descritas en “Cómo cargar papel continuo con el tractor”.
Precaución:
c
La impresión en el borde de un impreso de papel continuo
con etiquetas puede dañar el cabezal de impresión.
Cuando cargue impresos de papel continuo con etiquetas,
asegúrese de que el borde izquierdo del impreso no esté a una distancia superior a 3 cm a la izquierda de la flecha (mirando la parte posterior de la impresora).
Para cortar y expulsar impresos de papel continuo con etiquetas
Corte y expulse siempre los impresos de papel continuo con etiquetas según el siguiente procedimiento.
Nota:
Cuando está seleccionado el ajuste Impresos superpuestos en el modo de configuración predeterminada, el botón Tear Off/Special Paper está inhabilitado, y el botón Load/Eject sólo desplaza los impresos hacia adelante.
-32
Page 38
1. En la parte posterior de la impresora, corte el último impreso de papel continuo con etiquetas que haya entrado en la impresora.
2. Pulse el botón LF/FF para expulsar hacia adelante el último impreso.
3. Si desea imprimir en papel de otro tipo, desactive los ajustes Impresos superpuestos y Salto sobre la perforación en el modo de configuración predeterminada.
Precaución:
c
No deje nunca impresos de papel continuo con etiquetas dentro de la impresora entre un trabajo y otro. Podrían curvarse y despegarse de su hoja de soporte y atascar la impresora cuando reanude la impresión.
-33
Page 39
Impresos de varias copias superpuestos con etiquetas
Este tipo de papel continuo es una combinación de dos tipos de impresos: impresos de varias copias superpuestos e impresos de papel continuo con etiquetas. Siga todas las instrucciones especiales indicadas para los dos tipos de impresos.
Precaución:
c
Siga estos pasos para cargar impresos de varias copias superpuestos con etiquetas:
Utilice los impresos de varias copias superpuestos con etiquetas sólo bajo condiciones normales de entorno, puesto que las etiquetas son particularmente sensibles a la temperatura y la humedad.
1. Asegúrese de que:
Los ajustes de su software mantienen la impresión
totalmente dentro del área imprimible. Consulte “Área imprimible para más información.
El origen de papel seleccionado en el panel de control es
Tractor.
El ajuste predeterminado de la longitud de la página
para el tractor corresponde a la longitud de las páginas
del impreso que va a utilizar. Consulte Cambio de los ajustes predeterminados para más información.
-34
Page 40
2. Active Impresos superpuestos y Salto sobre la perforación en el modo de configuración predeterminada.
Nota:
Cuando está activada la opción Impresos superpuestos en el modo de configuración predeterminada, la impresora automáticamente activa la función de grosor automático del papel, aunque la palanca de grosor del papel esté colocada en otra posición.
3. Siga las instrucciones descritas en “Cómo cargar papel continuo con el tractor”.
Precaución:
c
La impresión en el borde de impresos de varias copias
superpuestos con etiquetas puede dañar el cabezal de impresión.
Cuando cargue impresos de varias copias superpuestos con
etiquetas, asegúrese de que el borde izquierdo del impreso no esté a una distancia superior a 3 cm a la izquierda de la flecha (mirando a la parte posterior de la impresora).
Para cortar y expulsar los impresos de varias copias superpuestos con etiquetas
Corte y expulse siempre los impresos de varias copias superpuestos con etiquetas según el siguiente procedimiento.
Nota:
Cuando está seleccionado el ajuste Impresos superpuestos en el modo de configuración predeterminada, el botón Tear Off/Special Paper está inhabilitado, y el botón Load/Eject sólo desplaza los impresos hacia adelante.
1. En la parte posterior de la impresora, corte el último impreso de varias copias superpuesto con etiquetas que haya entrado en la impresora.
-35
Page 41
2. Pulse el botón LF/FF para expulsar hacia adelante el último
impreso.
3. Si desea imprimir en papel de otro tipo, desactive los ajustes
Impresos superpuestos y Salto sobre la perforación en el modo de configuración predeterminada.
Precaución:
c
No deje nunca impresos de papel de varias copias superpuestos con etiquetas dentro de la impresora entre un trabajo y otro. Podrían curvarse y despegarse de su hoja de soporte y atascar la impresora cuando reanude la impresión.
Sobres
Puede imprimir en una amplia variedad de tipos de sobres. Tiene que cargarlos como si se trataran de hojas suesltas: desde la guía del papel o con el alimentador de hojas sueltas o la unidad de alineación automática de hojas opcionales.
Siga estos pasos para cargar sobres:
Precaución:
c
1. Confirme que los ajustes de su software mantienen la
2. Asegúrese de que el origen de papel seleccionado en el panel
-36
Use los sobres sólo bajo condiciones normales de entorno.
impresión totalmente dentro del área imprimible. Consulte “Área imprimible para más información.
Precaución:
c
de control sea Manual/CSF. En caso contrario, selecciónelo pulsando el botón Paper Source.
La impresión en el borde de un sobre puede dañar el cabezal de impresión.
Page 42
3. Seleccione Sobre en el panel de control pulsando el botón Tear Off/Special Paper.
4. Cargue los sobres de acuerdo con las instrucciones descritas en Carga de hojas sueltas desde la parte frontal, “Carga de papel en el alimentador de hojas sueltas, o en Carga de papel con la unidad de alineación automática de hojas. No se olvide de doblar la solapa y preste atención a la orientación de ésta.
desde la guía del papel
* primero el borde superior, con el lado de la solapa hacia
abajo
Postales
Puede imprimir en distintos tipos de postales. Tiene que cargarlas como si se trataran de hojas suesltas: desde la guía del papel o con el alimentador de hojas sueltas o la unidad de alineación automática de hojas opcionales.
Siga estos pasos para cargar postales.
Precaución:
c
Use las postales sólo bajo condiciones normales de entorno.
-37
Page 43
1. Confirme que los ajustes de su software mantienen la impresión totalmente dentro del área imprimible. Consulte “Área imprimible para más información.
Precaución:
c
2. Asegúrese de que el origen de papel seleccionado en el panel de control sea Manual/CSF. En caso contrario, selecciónelo pulsando el botón Paper Source.
3. Seleccione Tarjeta en el panel de control pulsando el botón Tear Off/Special Paper.
4. Cargue las postales de acuerdo con las instrucciones descritas en “Carga de hojas sueltas desde la parte frontal”, Carga de papel en el alimentador de hojas sueltas, o en Carga de papel con la unidad de alineación automática de hojas”.
desde la guía del papel
La impresión en el borde de una postal puede dañar el cabezal de impresión.
-38
* marca de la guía
Page 44
Paso del papel continuo a las hojas sueltas
Si utiliza el tractor, puede alternar fácilmente entre papel continuo y hojas sueltas (sobres o postales incluidos) sin tener que sacar el papel continuo del tractor.
Paso a las hojas sueltas
Siga estos pasos para pasar del papel continuo a las hojas sueltas:
1. Cuando haya terminado de imprimir en papel continuo, pulse
el botón Tear Off/Special Paper para hacer llegar el papel a la posición de corte.
Nota:
Si está activado el modo de corte automático, la impresora colocará la perforación del papel en la posición de corte automáticamente.
2. Corte las páginas impresas.
Precaución:
c
Corte siempre el papel antes de hacerlo retroceder, puesto
que el retroceso de demasiadas hojas puede provocar un atasco de papel.
No haga retroceder nunca las etiquetas con el botón
Load/Eject, con el botón Tear Off/Special Paper, ni con el mando del lado derecho de la impresora. Es muy fácil que las etiquetas se desprendan de su soporte y obstruyan el recorrido dentro de la impresora. Si desea más información acerca de la extracción de etiquetas del recorrido del papel, consulte Para cortar y expulsar etiquetas”.
3. Pulse el botón Load/Eject para hacer retroceder el papel
continuo hasta la posición de reposo. El papel sigue instalado en el tractor, pero ya no está en el recorrido del papel.
-39
Page 45
4. Seleccione el origen del papel Manual/CSF en el panel de
Paper Source Pau
3s
LF/F
Manual/CSF
Tractor
control pulsando el botón Paper Source.
Ahora, ya puede cargar hojas sueltas desde la guía del papel. Consulte Carga de hojas sueltas para más información.
Paso al papel continuo
Siga estos pasos para pasar de las hojas sueltas al papel continuo:
1. Si es necesario, pulse el botón Load/Eject para expulsar la última hoja impresa.
2. Asegúrese de que haya papel continuo cargado en la impresora tal y como se describe en “Cómo cargar papel continuo con el tractor”.
-40
Page 46
3. Seleccione el origen del papel Tractor en el panel de control
Paper Source Pau
3s
LF/F
Manual/CSF
Tractor
pulsando el botón Paper Source.
Automáticamente, la impresora desplaza el papel continuo de la posición de reposo a la posición de carga en cuanto recibe datos.
Utilización de la función de micro ajuste
La función de micro ajuste le permite hacer avanzar o retroceder el papel a incrementos de 0,141 mm (1/180 pulg.), de forma que pueda ajustar en las posiciones de principio de página y de corte.
Ajuste de la posición de corte
Si la línea perforada del papel no está alineada con el borde de corte, puede utilizar la función de micro ajuste para que la perforación coincida con la posición de corte.
Siga estos pasos para ajustar la posición de corte:
-41
Page 47
Precaución:
Paper Out
Pause
3sec
Micro Adjust
LF/FF Load/Eject
c
Nota:
El ajuste de la posición de corte seguirá en vigor hasta que lo cambie, incluso si apaga la impresora.
1. Pulse el botón Pause si la impresora está imprimiendo.
2. Compruebe que estén intermitentes los indicadores Tear
3. Mantenga pulsado el botón Pause durante unos tres
4. Pulse el botón LF/FF D para hacer retroceder el papel o pulse
No utilice nunca el mando para ajustar la posición de corte, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse dicha posición.
Off/Special Paper (el papel se encuentra en la posición de corte actual). Es posible que tenga que pulsar el botón Tear Off/Special Paper para desplazar el papel hasta la posición de corte.
segundos. El indicador Pause empezará a parpadear y la impresora entrará en el modo de micro ajuste.
el botón Load/Eject U para hacer avanzar el papel, hasta que la línea perforada esté alineada con el borde de corte de la cubierta de la impresora.
-42
Page 48
Nota:
La impresora tiene una posición mínima y otra máxima de corte. Si intenta ajustar la posición de corte fuera de esos límites, la impresora emitirá un pitido y dejará de mover el papel.
5. Corte las páginas impresas.
6. Pulse el botón Pause para salir del modo de micro ajuste.
Cuando reanude la impresión, la impresora automáticamente colocará el papel en la posición de principio de página y empezará a imprimir.
Ajuste de la posición de principio de página
La posición de principio de página es el punto de la página en el que empieza a imprimir la impresora. Si la impresión aparece demasiado arriba o demasiado abajo en la página, puede ajustar la posición de principio de página con la función de micro ajuste.
Siga estos pasos para ajustar la posición de principio de página:
Precaución:
c
No utilice nunca el mando para ajustar la posición de principio de página, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse dicha posición.
Nota:
El ajuste de la posición de principio de página seguirá en vigor hasta
que lo cambie, incluso si apaga la impresora.
El ajuste del margen superior que se configura en algunas
aplicaciones tiene prioridad sobre el ajuste de la posición de principio de página configurado con la función de micro ajuste. Si fuera necesario, ajuste la posición de principio de página en su software.
1. Confirme que la impresora esté encendida.
-43
Page 49
2. Pulse el botón Pause para detener la impresión. Se encenderá el indicador luminoso de Pause.
3. Cargue papel. Pulse el botón Load/Eject para hacer avanzar el papel continuo hasta la posición de principio de página actual. Si fuera necesario, levante la cubierta de la impresora para ver la posición del papel.
4. Mantenga pulsado el botón Pause durante unos tres segundos. El indicador Pause empezará a parpadear y la impresora entrará en el modo de micro ajuste.
5. Pulse el botón LF/FF D para bajar la posición de principio de página, o pulse el botón Load/Eject U para subir la posición de principio de página.
Nota:
La impresora tiene una posición mínima y otra máxima de
principio de página. Si intenta ajustar la posición fuera de esos límites, la impresora emitirá un pitido y dejará de mover el papel.
Cuando el papel llega a la posición predeterminada de principio
de página, la impresora también emite un pitido y deja de mover el papel al cabo de unos instantes. Puede utilizar el ajuste predeterminado como punto de referencia cuando ajuste la posición de principio de página.
6. Después de configurar la posición de principio de página, pulse el botón Pause para salir del modo de micro ajuste.
-44
Page 50
Software de la impresora
Acerca del software de su impresora
El software de impresora EPSON que se entrega junto con su impresora incluye el software del controlador de la impresora y la utilidad EPSON Status Monitor 3.
El controlador de la impresora es un programa que permite al ordenador controlar la impresora. Es necesario instalar el controlador de la impresora para que sus aplicaciones de Windows puedan aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
La utilidad EPSON Status Monitor 3 le permite supervisar el estado de su impresora, recibir avisos cuando se produzcan errores, y también le ofrece sugerencias para solucionar problemas. Status Monitor 3 se instala automáticamente al instalar el controlador de la impresora.
Nota:
Antes de proceder, confirme que ha instalado el controlador de la impresora en su ordenador tal y como se describe en la Guía de instalación.
Utilización del controlador de la impresora con Windows Me, 98 y 95
Puede acceder al controlador de la impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio.
-45
Page 51
Si se accede al controlador de la impresora desde una
aplicación para Windows, todos los ajustes que configure sólo se aplicarán a la aplicación que esté utilizando. Consulte Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones para Windows para más información.
Si accede al controlador de la impresora desde el menú Inicio,
los ajustes que configure en el controlador de la impresora se aplicarán a todas sus aplicaciones. Consulte “Acceso al controlador de la impresora desde el menú Inicio para más información.
Para revisar y modificar los ajustes del controlador de la impresora, consulte Cambio de los ajustes del controlador de la impresora.
Nota:
Aunque hay muchas aplicaciones para Windows cuya configuración tiene preferencia sobre los ajustes realizados con el controlador de la impresora, en otros casos no es así, por lo que deberá verificar que los ajustes del controlador de la impresora sean los deseados.
Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones para Windows
Siga estos pasos para acceder al controlador de la impresora desde una aplicación para Windows:
-46
Page 52
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú
Archivo de su aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Configurar impresión o el de Imprimir.
-47
Page 53
2. Confirme que su impresora está seleccionada y haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades o en Opciones. (Es posible que tenga que hacer clic en una combinación de dichos botones.) Aparecerá la ventana Propiedades, y verá los menús Papel, Gráficos y Opciones de dispositivo. Dichos menús contienen los ajustes del controlador de la impresora.
3. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea cambiar los ajustes, consulte Cambio de los ajustes del controlador de la impresora.
Acceso al controlador de la impresora desde el menú Inicio
Siga estos pasos para acceder al controlador de la impresora desde el menú Inicio:
-48
Page 54
1. Haga clic en el botón Inicio y luego vaya a Configuración.
2. Haga clic en Impresoras.
3. Haga clic con el botón secundario en el icono de su impresora
y luego haga clic en Propiedades. Aparecerá la ventana Propiedades, que contiene los menús Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo y Utilidades. Dichos menús muestran los ajustes del controlador de la impresora.
4. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea cambiar los ajustes, consulte “Cambio de los ajustes del controlador de la impresora.
-49
Page 55
Cambio de los ajustes del controlador de la impresora
El controlador de la impresora tiene cuatro menús: Papel, Gráficos, Opciones de dispositivo y Utilidades. Para una visión general de los ajustes disponibles, consulte Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora. También puede ver la ayuda on-line haciendo clic, con el botón secundario, en los elementos del controlador y seleccionando ¿Qué es esto?.
Cuando haya terminado de configurar los ajustes del controlador de la impresora, haga clic en Aceptar para que entren en vigor o, si desea recuperar los ajustes predeterminados, haga clic en Restaurar predeterminados.
Cuando haya revisado los ajustes del controlador de la impresora y realizado todas las modificaciones necesarias, ya está preparado/a para imprimir.
-50
Page 56
Utilización del controlador de la impresora con Windows 2000 y NT 4.0
Puede acceder al controlador de la impresora desde sus aplicaciones para Windows o desde el menú Inicio.
Si se accede al controlador de la impresora desde una
aplicación para Windows, todos los ajustes que configure sólo se aplicarán a la aplicación que esté utilizando. Consulte Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones para Windows para más información.
Si accede al controlador de la impresora desde el menú Inicio,
los ajustes que configure en el controlador de la impresora se aplicarán a todas sus aplicaciones. Consulte Acceso al controlador de la impresora desde el menú Inicio para más información.
Para revisar y modificar los ajustes del controlador de la impresora, consulte Cambio de los ajustes del controlador de la impresora.
Nota:
Aunque hay muchas aplicaciones para Windows cuya configuración tiene preferencia sobre los ajustes realizados con el controlador de la impresora, en otros casos no es así, por lo que deberá verificar que los ajustes del controlador de la impresora sean los deseados.
Acceso al controlador de la impresora desde aplicaciones para Windows
Siga estos pasos para acceder al controlador de la impresora desde una aplicación para Windows:
-51
Page 57
Nota:
Los ejemplos mostrados en la siguiente sección pertenecen al sistema operativo Windows NT 4.0. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son iguales.
1. Seleccione Configurar impresión o Imprimir en el menú
Archivo de su aplicación. Aparecerá el cuadro de diálogo Configurar impresión o el de Imprimir.
-52
Page 58
2. Confirme que su impresora está seleccionada y haga clic en Impresora, Configuración, Propiedades o en Opciones. (Es posible que tenga que hacer clic en una combinación de dichos botones.) Aparecerá la ventana Propiedades del documento, y verá los menús Preparar página y Avanzadas. Dichos menús contienen los ajustes del controlador de la impresora.
-53
Page 59
3. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea cambiar los ajustes, consulte Cambio de los ajustes del controlador de la impresora.
Acceso al controlador de la impresora desde el menú Inicio
Siga estos pasos para acceder al controlador de la impresora desde el menú Inicio:
Nota:
Las pantallas mostradas en este procedimiento pertenecen al sistema operativo Windows NT 4.0. Es posible que las ilustraciones no sean exactamente iguales a lo que aparece en su pantalla, pero las instrucciones son iguales.
1. Haga clic en el botón Inicio y luego señale Configuración.
2. Haga clic en Impresoras.
-54
Page 60
3. Haga clic con el botón secundario en el icono de su impresora
y luego haga clic en Valores predeterminados del documento. Aparecerá la ventana Propiedades de documento predeterminado, que contiene los menús Preparar página y Avanzadas. Dichos menús muestran los ajustes del controlador de la impresora.
Si hace clic en Propiedades, aparecerá la ventana del software de la impresora, que contiene los menús utilizados para configurar los ajustes del controlador de la impresora.
-55
Page 61
4. Para ver un menú, haga clic en la ficha correspondiente de la parte superior de la ventana. Si desea cambiar los ajustes, consulte Cambio de los ajustes del controlador de la impresora.
Cambio de los ajustes del controlador de la impresora
El controlador de la impresora tiene dos menús (Preparar página y Avanzadas), que permiten cambiar los ajustes del controlador de la impresora. También puede modificar ajustes en el menú Utilidades del software de la impresora. Para una visión general de los ajustes disponibles, consulte Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora. También puede ver la ayuda on-line haciendo clic, con el botón secundario, en los elementos del controlador y seleccionando ¿Qué es esto?.
Cuando haya terminado de configurar los ajustes del controlador de la impresora, haga clic en Aceptar para que entren en vigor o, si desea cancelar las modificaciones, haga clic en Cancelar.
Cuando haya revisado los ajustes del controlador de la impresora y realizado todas las modificaciones necesarias, ya está preparado/a para imprimir.
Aspectos generales de los ajustes del controlador de la impresora
En las tablas siguientes, se muestran los ajustes del controlador de la impresora para Windows. Tenga en cuenta que hay versiones de Windows que no disponen de todos los ajustes.
-56
Page 62
Ajustes de la impresora
Ajustes Explicaciones
Tamaño del papel
Orientación Seleccione Vertical u Horizontal.
Origen del papel
Resolución/ Resolución de gráficos
Difuminado Puede dejar esta opción configurada como Fino
Intensidad/ Control de intensidad
Calidad de impresión
Seleccione el tamaño del papel que desee utilizar. Si no ve el tamaño de su papel, utilice la barra de desplazamiento para leer toda la lista. Si el tamaño de su papel no figura en la lista, haga clic en Personalizado o en User Defined Size y escriba el tamaño del papel en el cuadro de diálogo que aparece.
Seleccione el origen del papel que desee usar.
Seleccione la resolución de impresión deseada. Cuanto más alta sea la resolución seleccionada, más detalles mostrará la impresión, pero también tardará más en imprimirse.
(el ajuste predeterminado), o bien seleccionar otro patrón de tramado, según el tipo de impresión que desee.
Mueva el control deslizante para aclarar u oscurecer la impresión.
Seleccione una opción de calidad de impresión en la lista Calidad de impresión. Si activa Alta velocidad, entrará en el modo de impresión bidireccional, y aumentará la velocidad de impresión. Si desactiva Alta velocidad, la impresora regresará al modo de impresión unidireccional. La velocidad de impresión disminuirá, pero aumentará la precisión. Si se imprime con los ajustes predeterminados, se utiliza la configuración almacenada en la impresora.
EPSON Status Monitor 3
Al hacer clic en este botón, puede acceder a la utilidad EPSON Status Monitor 3. Si desea supervisar la impresora, confirme que esté seleccionada la casilla de verificación Monitorizar el estado de impresión.
-57
Page 63
Ajustes Explicaciones
Preferencias de monitorización
Papel/Salida Revise los ajustes de Tamaño de papel,
Medios tonos Haga clic en este botón para configurar el brillo y
Haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización, donde podrá definir ajustes de la utilidad EPSON Status Monitor 3.
Orientación y Origen del papel realizados en el menú Preparar página y modifíquelos si es necesario. Seleccione el ajuste y luego elija una opción en el cuadro de lista Cambiar la configuración.
el contraste, introducir el valor gama de RGB, o para configurar otros ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajuste de color de medios tonos. Si desea conocer más detalles, haga clic en el botón Ayuda de este cuadro de diálogo.
Ajustes de monitorización
Ajustes Explicaciones
EPSON Status Monitor 3
Preferencias de monitorización
Al hacer clic en este botón, puede acceder a la utilidad EPSON Status Monitor 3. Si desea supervisar la impresora, confirme que esté seleccionada la casilla de verificación Monitorizar el estado de impresión.
Haga clic en este botón para abrir el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización, donde podrá definir ajustes de la utilidad EPSON Status Monitor 3. Consulte Configuración de EPSON Status Monitor 3 para más información.
Uso de la utilidad EPSON Status Monitor 3
La utilidad EPSON Status Monitor 3 entregada con su impresora es compatible con Windows Me, 98, 95, 2000 o NT 4.0. Le permite supervisar el estado de la impresora, recibir avisos cuando se producen errores, y le ofrece instrucciones para solucionar problemas siempre que sea necesario.
-58
Page 64
La utilidad EPSON Status Monitor 3 sólo está disponible si:
La impresora está conectada directamente al ordenador
principal a través del puerto paralelo [LPT1] o del puerto USB.
El sistema está configurado para admitir la comunicación
bidireccional.
La utilidad EPSON Status Monitor 3 se instala cuando se instala el controlador de la impresora como se describe en la Guía de instalación.
Nota:
Si instala el controlador mediante la opción Agregar impresora de la carpeta Impresoras, o con el método “señalar e imprimir, es posible que EPSON Status Monitor 3 no funcione correctamente. Si desea utilizar EPSON Status Monitor 3, vuelva a instalar el controlador según las instrucciones descritas en la Guía de instalación.
Antes de usar la utilidad EPSON Status Monitor 3, no se olvide de leer el archivo README que encontrará disco del controlador. Dicho archivo contiene la información más reciente sobre la utilidad.
Configuración de EPSON Status Monitor 3
Siga estos pasos para configurar EPSON Status Monitor 3:
1. Abra el menú Utilidades tal y como se explica en “Utilización del controlador de la impresora con Windows Me, 98 y 95 o en “Utilización del controlador de la impresora con Windows 2000 y NT 4.0”.
-59
Page 65
2. Haga clic en el botón Preferencias de monitorización.
Aparecerá el cuadro de diálogo Preferencias de monitorización.
3. Éstos son los ajustes disponibles:
-60
Seleccione notificación
Seleccione icono
Recibir notificación de error para las impresoras compartidas
Muestra el estado ON/OFF de la casilla de verificación de errores.
Seleccione esta casilla si desea que se muestre la notificación de error seleccionada.
El icono seleccionado aparece en la bandeja del sistema situada en la barra de tareas. En la ventana derecha, se muestra un ejemplo del ajuste. Si se hace clic en el icono, se puede acceder al cuadro de diálogo Preferencias de monitorización directamente.
Si está seleccionada esta casilla de verificación, se puede recibir una notificación de error en una impresora compartida.
Page 66
Le permite monitorizar la impresora compartida
Cuando está seleccionada esta casilla de verificación, se puede supervisar una impresora compartida desde otros PC.
Nota:
Haga clic en el botón Por Defecto si desea recuperar todos los ajustes predeterminados.
Acceso a EPSON Status Monitor 3
Para acceder a la utilidad EPSON Status Monitor 3, realice una de las acciones siguientes:
Haga doble clic en el icono de acceso directo con forma de
impresora de la barra de tareas. Si desea agregar un icono de acceso directo a la barra de tareas, vaya al menú Utilidades y siga las instrucciones.
Abra el menú Utilidades y haga clic en el icono de EPSON
Status Monitor 3. Para saber cómo se abre el menú Utilidades,
consulte Utilización del controlador de la impresora con Windows Me, 98 y 95 o “Utilización del controlador de la impresora con Windows 2000 y NT 4.0”.
Cuando se accede a la utilidad EPSON Status Monitor 3 de la forma descrita más arriba, aparece la siguiente ventana de estado de la impresora.
En ella, puede ver información sobre el estado de la impresora.
-61
Page 67
-62
Page 68
Panel de control
Botones e indicadores luminosos
Font Pitch Paper Source Pause
10 cpi 12 cpi 15 cpi 17 cpi 20 cpi PS
Tear Off /
Special Paper
Tear Off Envelope Card
Tractor Manual/CSF
1 Botón Font
Selecciona una de las fuentes disponibles. Para seleccionar una fuente, consulte “Selección de una fuente y un paso”.
Indicadores luminosos de Font
Indican qué fuente está seleccionada.
2 Reset
Cuando se pulsan simultáneamente los botones Font y Pitch, la impresora limpia el búffer y los ajustes predeterminados vuelven a entrar en vigor.
Paper Out
3sec
Micro Adjust
LF/FFReset Load/Eject
-63
Page 69
3 Botón Pitch
Selecciona uno de los ajustes de paso. Para seleccionar un paso, consulte “Selección de una fuente y un paso”.
Indicadores luminosos de Pitch
Indican qué paso está seleccionado.
4 Botón Tear Off/Special Paper
Alimenta papel continuo hacia la posición de corte.
Alimenta papel continuo hacia atrás desde la
posición de corte hasta la posición de principio de página.
Selecciona papel especial (sobre o tarjeta) como el
tipo de papel.
Indicadores luminosos de Tear Off/Special Paper
Parpadean cuando el papel continuo está en la
posición de corte.
-64
Cuando el tipo de papel seleccionado es el sobre,
sólo está encendido el indicador derecho.
Cuando el tipo de papel seleccionado es la tarjeta,
sólo está encendido el indicador izquierdo.
Page 70
5 Botón Paper Source
Selecciona un origen del papel.
Indicador luminoso Tractor
Encendido cuando está seleccionado papel continuo.
Indicador luminoso Manual/CSF
Encendido cuando están seleccionadas hojas sueltas.
6 Botón LF/FF
Alimenta el papel línea a línea cuando se pulsa
brevemente.
Si se mantiene pulsado durante unos segundos,
expulsa una hoja suelta o hace avanzar el papel continuo hasta la siguiente posición de principio de página.
7 Botón Load/Eject
Carga una hoja suelta de papel.
Expulsa una sola hoja de papel si hay una hoja
cargada.
Carga papel continuo desde la posición de reposo.
Si hay una hoja cargada, alimenta papel continuo
hacia atrás, hasta la posición de reposo.
-65
Page 71
8 Micro Adjust
Cuando se mantiene pulsado el botón Pause durante tres segundos, la impresora entra en el modo de micro ajuste. En este modo, puede ajustar las posiciones de principio de página y de corte pulsando los botones LF/FF D y Load/Eject U. Véase Utilización de la función de micro ajuste”.
9 Indicador luminoso de Paper Out
Encendido cuando no hay papel cargado en el
origen de papel seleccionado o cuando el papel no está bien cargado.
Intermitente cuando el papel no ha salido del todo
o cuando hay un atasco de papel.
10 Botón Pause
Detiene la impresión temporalmente, y la reanuda
en cuanto se vuelve a pulsar.
Cuando se mantiene pulsado durante tres
segundos, entra en el modo de micro ajuste. Si se vuelve a pulsar, sale del modo de micro ajuste.
-66
Indicador luminoso de Pause
Encendido cuando la impresora está en una pausa.
Intermitente cuando la impresora se encuentra en
el modo de micro ajuste.
Page 72
Selección de una fuente y un paso
Puede seleccionar una de las fuentes y pasos de la impresora mediante los botones del panel de control de la impresora, como se describe a continuación.
Nota:
Siga estas instrucciones para cambiar únicamente la fuente o el paso.
Cambiar fuente de Others significa la fuente seleccionada en el
modo de configuración predeterminada. Consulte Cambio de los ajustes predeterminados” para más información.
El paso disponible depende de la fuente seleccionada. Para más
información, consulte la siguiente tabla.
Font Pitch
Draft 10, 12, 15
Roman 10, 12, 15, PS
Sans Serif 10, 12, 15, PS
Courier 10, 12, 15
Prestige 10, 12
Script 10
Normalmente, los ajustes que se configuran en las aplicaciones
sustituyen a los configurados desde el panel de control de la impresora. Para obtener un mejor resultado, utilice su aplicación para seleccionar una fuente y realizar otros ajustes.
1. Confirme que la impresora no esté imprimiendo. Si lo estuviera, pulse el botón Pause para detener la impresión.
2. Pulse el botón Font hasta que el estado de los tres indicadores luminosos de Font indiquen la fuente deseada tal y como se describe a continuación.
-67
Page 73
Draft Roman Sans Serif Courier Prestige Script Others
=encendido, =apagado
3. Pulse el botón Pitch hasta que el estado de los tres indicadores
luminosos de Pitch indiquen el paso deseado tal y como se describe a continuación.
10 cpp 12 cpp 15 cpp 17 cpp 20 cpp PS (proporcional)
=encendido, =apagado
4. Asegúrese de que estén seleccionados la fuente y el paso deseados.
-68
Page 74
Acerca de los ajustes predeterminados de su impresora
Los ajustes predeterminados controlan muchas funciones de la impresora. Aunque generalmente se pueden configurar dichas funciones a través del software o controlador de la impresora, es posible que necesite cambiar un ajuste predeterminado desde el panel de control de la impresora utilizando el modo de configuración predeterminada.
Encontrará una descripción detallada de los ajustes que se pueden modificar en el modo de configuración predeterminada en “Los ajustes predeterminados. Si desea ver instrucciones para el cambio de ajustes, consulte Cambio de los ajustes predeterminados”.
Los ajustes predeterminados
En esta sección, se describen los ajustes y opciones disponibles en el modo de configuración predeterminada. Dichos ajustes figuran en la tabla siguiente y se explican detalladamente después.
Para acceder y cambiar un ajuste, consulte Cambio de los ajustes predeterminados”.
-69
Page 75
Modo de configuración predeterminada
Ajuste Opciones
Longitud página tractor Longitud en pulgadas: 3, 3.5, 4, 5.5, 6,
Salto sobre la perforación Off, On
Corte de papel automático Off, On
Auto LF Off, On
Sentido de la impresión Bidireccional, Unidireccional,
Software ESC/P2, IBM PPDS
0 barrado 0, (el carácter del cero barrado)
Borrador de alta velocidad Off, On
Modo (interface) I/F Auto, Paralelo, USB, Opcional
Tiempo de espera automático I/F (interface)
Modo bidireccional I/F paralelo
Modo de paquete Auto, Off
Auto CR (retorno de carro)* Off, On
A.G.M* Off, On
Tabla de caracteres Modelo estándar: cursiva, PC437,
7, 8, 8.5, 11, 70/6, 12, 14, 17
Automático
10 segundos, 30 segundos
Off, On
PC850, PC860, PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman8, ISO Latín 1, PC858, ISO 8859-15
Resto de modelos: Cursiva, PC437, PC850, PC437 Griego, PC853, PC855, PC852, PC857, PC864, PC866, PC869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latín 1T, Bulgaria, PC 774, Estonia, ISO 8859-2, PC 866 LAT., PC 866UKR, PC APTEC, PC708, PC720, PCAR 864, PC860, PC865, PC861, PC863, BRASCII, Abicomp, Roman8, ISO Latín 1, PC858, ISO8859-15, PC 771
-70
Page 76
Ajuste Opciones
Juego de caracteres internacional para la tabla de cursiva**
Font OCR-B, Orator, Orator-S, Script C,
Tiempo de espera de avance manual
Avisador acústico Off, On
Impresos superpuestos Off, On
* Este ajuste sólo está disponible en el modo de emulación PPDS de IBM. ** Las opciones disponibles para este ajuste varían según el país.
Cursiva EE.UU., Cursiva Francia, Cursiva Alemania, Cursiva Reino Unido, Cursiva Dinamarca 1, Cursiva Suecia, Cursiva Italia, Cursiva España 1
Roman T, Sans Serif H
0,5 segundos, 1 segundo, 1,5 segundos, 2 segundos
Longitud página tractor
Este ajuste permite configurar la longitud de la página (expresada en pulgadas) del papel continuo cargado en el tractor.
Salto sobre la perforación
Esta función sólo está disponible si está seleccionado el papel continuo como el origen del papel. Cuando se activa esta función, la impresora proporciona un margen de una pulgada (25,4 mm) entre la última línea impresa en una página y la primera línea impresa en la página siguiente. Como los ajustes de márgenes de la mayoría de las aplicaciones tienen preferencia sobre los ajustes realizados en el panel de control, sólo debería utilizar este ajuste cuando no pueda configurar los márgenes superior e inferior en su aplicación.
-71
Page 77
Corte de papel automático
Cuando está activado este ajuste, y se imprime en papel continuo con el tractor, la impresora automáticamente avanza la perforación del papel hasta la posición de corte, para que pueda cortar con facilidad las páginas impresas. Cuando la impresora vuelve a recibir datos, automáticamente mueve el papel hacia la posición de principio de la página e inicia la impresión, de forma que pueda utilizar toda la página siguiente.
Si está desactivado el corte automático e imprime en papel continuo con el tractor, tendrá que desplazar manualmente la perforación del papel hasta la posición de corte pulsando el botón Tear Off/Special Paper. Consulte “Utilización de la función de corte para más información.
Auto LF
Cuando está activado este ajuste, la impresora acompaña cada código de retorno de carro (CR) recibido con un código de avance de línea (LF).
Sentido de la impresión
Puede elegir entre el sentido automático de la impresión, la impresión en dos sentidos (Bidireccional), y la impresión en un sentido (Unidireccional). Normalmente, la impresión se realiza en dos sentidos, aunque la impresión en un sentido permite una alineación vertical más precisa.
Software
Cuando se selecciona ESC/P2, la impresora funciona en el modo EPSON ESC/P2. Cuando se selecciona IBM PPDS, la impresora emula una impresora IBM.
-72
Page 78
0 barrado
Seleccione el carácter del cero atravesado por una barra ( ) (con esta función activada) o sin la barra (0) (con esta función desactivada). Esta barra permite distinguir fácilmente entre una letra “O” mayúscula y un cero.
Borrador de alta velocidad
Cuando está activado el borrador de alta velocidad, la impresora imprime un máximo de 550 cps (caracteres por segundo) a 10 cpp (caracteres por pulgada). Cuando está desactivado, la impresora imprime 495 cps a 10 cpp.
Modo (interface) I/F
La impresora posee una ranura para un interface opcional además de sus interfaces incorporadas: paralelo y USB. Puede elegir entre los siguientes modos de interface: Auto (automático), Paralelo, USB u Opcional. Si está seleccionado Auto, la impresora selecciona automáticamente el interface que recibe los datos, y lo utiliza hasta el término del trabajo de impresión. El ajuste Auto permite compartir la impresora entre varios ordenadores sin tener que cambiar el modo de interface.
Si sólo hay un ordenador conectado a la impresora, puede seleccionar Paralelo, USB u Opcional, según el interface que utilice su ordenador.
Tiempo de espera automático I/F (interface)
Cuando la impresora se encuentra en el modo de interface automático y no recibe ningún dato del interface seleccionado en ese momento durante el tiempo especificado en este ajuste, detecta qué interface recibe los datos y se pasa a ese interface. Puede elegir entre un tiempo de espera automático de interface de 10 segundos o de 30 segundos.
-73
Page 79
Modo bidireccional I/F paralelo
Cuando está activada esta función, se utiliza el modo de transferencia bidireccional de interface paralelo. Si no es necesario el modo de transferencia en dos sentidos, desactívela.
Modo de paquete
Asegúrese de seleccionar Auto cuando imprima desde aplicaciones de Windows utilizando el controlador de la impresora que contiene el CD-ROM entregado con la impresora. Desactive este modo si tiene problemas de comunicación cuando imprima desde aplicaciones basadas en otros sistemas operativos (DOS, por ejemplo).
Auto CR (retorno de carro)
Este ajuste sólo está disponible en el modo de emulación PPDS de IBM. Si está activado este ajuste, cada código de avance de línea (LF) o cada código ESC J recibido por la impresora irá acompañado de un código de retorno de carro (CR). De esta forma, se desplaza la posición de impresión hasta el margen izquierdo. Cuando está desactivado este ajuste, tendrá que enviar un código CR después del código de avance de línea para desplazar la posición de impresión al margen izquierdo.
A.G.M. (IBM)
Active el modo alternativo de gráficos (A.G.M.) si desea que los comandos ESC 3, ESC A, ESC J, ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z y ESC * del modo de emulación de PPDS de IBM funcionen igual que en el modo ESC/P2.
La función A.G.M. sólo está disponible en el modo de emulación PPDS de IBM.
-74
Page 80
Tabla de caracteres
Puede elegir entre un mínimo de 13 y un máximo de 36 tablas de caracteres estándar, según el país de compra. Consulte Modo de configuración predeterminada para más información.
Juego de caracteres internacional para la tabla de cursiva
Puede elegir entre varios juegos de caracteres internacionales para la tabla de caracteres en cursiva. Cada uno de los juegos contiene ocho caracteres que varían según el país o el idioma, de forma que puede personalizar la tabla de cursiva para adaptarla a sus necesidades de impresión.
Font
Una de estas fuentes seleccionada en la configuración predeterminada corresponde a Others en el panel de control. Puede seleccionar directamente en el panel de control estas fuentes: Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Prestige y Script.
Tiempo de espera de avance manual
Este ajuste le permite configurar el tiempo de espera entre el momento de inserción de papel en la guía del papel y el avance del papel. Si el papel avanza antes de que haya podido ajustar su posición correctamente, deberá aumentar el tiempo de espera.
Avisador acústico
La impresora emite un aviso acústico cada vez que se produce un error. Si desea más información sobre los errores de la impresora, consulte Utilización de los indicadores de error. Si no desea recibir ningún aviso acústico cuando surja un error, desactive este ajuste.
-75
Page 81
Impresos superpuestos
Este ajuste sólo entra en vigor cuando está activado el ajuste de salto sobre la perforación. Cuando está activado el ajuste de impresos superpuestos, la impresora eleva el cabezal de impresión cada vez que realiza un margen de una pulgada con la función de salto sobre la perforación. Cuando utilice impresos superpuestos, tendrá que activar los dos ajustes: el de impresos superpuestos y el de salto sobre la perforación.
Cambio de los ajustes predeterminados
Siga estos pasos para entrar en el modo de configuración predeterminada y cambiar los ajustes predeterminados de la impresora:
Nota:
Si desea imprimir las instrucciones de selección de idioma y del modo
de configuración predeterminada, necesita tres hojas sueltas de tamaño A4 o Carta o tres páginas de papel continuo que midan 279 mm (11 pulgadas) de largo y 210 mm (8,3 pulgadas) de ancho como mínimo. Si desea acceder a las instrucciones de carga de papel continuo y de hojas sueltas, consulte “Carga de papel continuo” y Carga de hojas sueltas, respectivamente.
Si utiliza hojas sueltas, tendrá que cargar una hoja nueva de papel
cada vez que la impresora expulse una hoja impresa desde la guía de papel.
1. Asegúrese de que haya papel cargado y de que la impresora esté apagada.
Precaución:
c
-76
Siempre que apague la impresora, espere 5 segundos como mínimo antes de volver a encenderla. De lo contrario, podría estropear la impresora.
Page 82
2. Encienda la impresora mientras mantiene pulsado el botón
Font.
La impresora entrará en el modo de configuración predeterminada e imprimirá las instrucciones de selección de idioma (una página).
3. Pulse el botón Font hasta que el estado de los luminosos Font y Pitch indiquen el idioma deseado, según lo indicado en las instrucciones para seleccionar el idioma.
4. Pulse el botón Tear Off/Special Paper para imprimir las instrucciones del modo de configuración predeterminada (dos páginas) en el idioma seleccionado.
Las instrucciones impresas ofrecen una lista de los ajustes que se pueden modificar, una descripción de cómo modificarlos, y una explicación de los indicadores luminosos. Siga estas instrucciones para cambiar los ajustes predeterminados de la impresora desde el panel de control.
Nota:
Las flechas que aparecen en las instrucciones señalan los ajustes actuales de la impresora.
5. Cuando haya terminado la configuración, apague la impresora y salga del modo de configuración predeterminada.
Nota:
Puede salir del modo de configuración predeterminada en cualquier momento, basta con apagar la impresora. Todos los ajustes que haya seleccionado seguirán en vigor hasta que los vuelva a modificar.
-77
Page 83
Impresión en color
Si instala un cartucho de cinta de color, la impresora podrá imprimir en color si selecciona un controlador de impresora capaz de imprimir en color. Para información sobre cómo instalar el cartucho de cinta, consulte la Guía de instalación y, para información sobre el controlador de la impresora, consulte Acerca del software de su impresora. Para más detalles sobre la impresión en color, consulte el manual de su software.
Nota:
El modo de emulación de IBM no admite la impresión en color.
-78
Page 84
Solución de problemas
Utilización de los indicadores de error
Puede identificar muchos de los problemas más comunes gracias a los indicadores luminosos del panel de control de la impresora. Si la impresora deja de funcionar y hay uno o varios indicadores luminosos encendidos o intermitentes, o si la impresora emite un aviso acústico, consulte la siguiente tabla para diagnosticar y arreglar el problema. Si no puede arreglar el problema de la impresora con esta tabla, consulte Problemas y soluciones”.
Estado de los indicadores del panel
Paper Out Pause
Paper Out Pause
Patrón de avisos
••• No hay papel cargado en el origen del
••• El papel no se ha cargado correctamente.
••• Hay un atasco de papel en la impresora.
••• El papel no se ha expulsado totalmente.
Problema Solución
papel seleccionado.
Cargue papel en el origen del papel selecccionado. Se apagarán los indicadores Paper Out y Pause, y la impresora reanudará la impresión.
Saque el papel y vuelva a cargarlo correctamente. Después, pulse el botón Pause. Consulte las instrucciones de carga del papel en Carga de papel continuo Carga de hojas sueltas, o en Carga de papel especial”.
Solucione el atasco de la forma descrita en Solución de un atasco de papel.
Pulse el botón Load/Eject para expulsar la hoja.
-79
Page 85
Paper Out Pause
Paper Out Pause
Tear Off/
Special Paper
Pitch Font
Paper Out Pause
=encendido, =apagado, =intermitente
••• = serie corta de avisos (tres), ••••• = serie larga de avisos (cinco)
••• El origen de papel seleccionado en el panel
de control no es el correcto.
Seleccione el origen del papel correcto y pulse el botón Pause.
••• La cubierta de la impresora está abierta.
Cierre la cubierta de la impresora y pulse el botón Pause.
••••• Ha ocurrido un error de impresora desconocido.
Apague la impresora y espere unos minutos hasta volver a encenderla. Si el problema vuelve a suceder, consulte a su distribuidor.
El cabezal de impresión se ha calentado.
Espere unos minutos. La impresora reanudará la impresión automáticamente en cuanto se enfríe el cabezal de impresión.
Nota:
La impresora emite un aviso si se pulsa un botón del panel de control cuando la función correspondiente no esté disponible.
Problemas y soluciones
La mayoría de los problemas que le surgirán durante el manejo de la impresora son de fácil solución. Utilice la información de esta sección para hallar la causa y la solución de los problemas que aparezcan con la impresora.
Determine el tipo de problema que se ha producido y consulte la sección correspondiente de las siguientes:
Problemas de alimentación
-80
Page 86
Problemas de carga o de avance del papel
Problemas de posición de la impresión
Problemas de impresión o de calidad de la
impresión”
También puede utilizar el auto test para determinar si es la impresora o el ordenador el causante del problema. Consulte Impresión de un auto test para ver las instrucciones sobre cómo imprimir un auto test. Para localizar los problemas de comunicación, los usuarios más expertos pueden utilizar el modo de volcado hexadecimal de la impresora descrito en “Impresión de un volcado hexadecimal”.
Para solucionar un atasco de papel, consulte Solución de un atasco de papel.
-81
Page 87
Problemas de alimentación
Los indicadores luminosos del panel de control se encienden unos instantes, pero luego se apagan y permanecen apagados.
Causa Qué hacer
El voltaje de la impresora no coincide con el de la toma de corriente.
Revise el voltaje de la impresora y el de la toma eléctrica. Si los voltajes no coinciden, desenchufe la impresora inmediatamente y consulte a su distribuidor.
Advertencia:
w
No vuelva a conectar el cable de alimentación a una toma eléctrica con el voltaje incorrecto para la impresora.
La impresora no funciona y los indicadores luminosos del panel de control están apagados.
Causa Qué hacer
La impresora está apagada. Encienda la impresora. Se iluminará el
indicador de encendido.
El cable de alimentación no está bien enchufado a la toma eléctrica, o bien, si no suele estar siempre conectado a la impresora, el cable de alimentación no está bien enchufado a la impresora.
Apague la impresora y confirme que el cable de alimentación esté bien enchufado a la toma y a la impresora, si es necesario. Después, encienda el interruptor de encendido.
-82
Page 88
La toma eléctrica está controlada por un interruptor externo o por un temporizador automático.
Utilice otra toma.
La toma eléctrica no funciona.
Enchufe otro aparato eléctrico (una lámpara, por ejemplo) a la toma para ver si funciona correctamente. Si no funciona, utilice otra toma.
Problemas de carga o de avance del papel
Hojas sueltas
La impresora no carga hojas sueltas o éstas no avanzan correctamente.
Causa Qué hacer
Hay papel continuo en el recorrido del papel.
Pulse el botón el papel continuo. En el panel de control, seleccione origen del papel e introduzca una hoja nueva. (Consulte “Paso a las hojas sueltas para más información.)
Load/Eject
Manual/CSF
para sacar
como
El origen de papel seleccionado en el panel de control es
Tractor
.
Seleccione origen del papel en el panel de control. (Consulte Botones e indicadores luminosos.)
Manual/CSF
como el
-83
Page 89
El rodillo gira pero la impresora no desplaza el papel.
Causa Qué hacer
El origen de papel seleccionado en el panel de control es
Tractor
.
Seleccione origen del papel en el panel de control. (Consulte Botones e indicadores luminosos.)
El papel avanza torcido o se atasca.
Causa Qué hacer
La guía del papel no está bien instalada.
La guía lateral no está bien colocada.
Quizás no esté utilizando el tipo correcto de papel para la impresora.
El papel está usado o arrugado.
Extraiga la guía del papel e instálela tal y como se describe en el epígrafe
Colocación de la guía del papel de la
Guía de instalación
Desplace la guía lateral para que coincida con la anchura del papel.
Confirme que el papel utilizado es del tipo correcto. Consulte “Papel”.
Utilice únicamente hojas nuevas y limpias de papel.
Nota:
Si el papel se ha atascado en el recorrido del papel, consulte Solución de un atasco de papel.
Manual/CSF
.
como el
La impresora no expulsa el papel completamente.
Causa Qué hacer
Quizás no pueda expulsar totalmente el papel con el botón
LF/FF
.
Utilice el botón expulsar el papel.
Load/Eject
-84
para
Page 90
Quizás el papel sea demasiado largo.
Confirme que la longitud de la página se encuentre dentro del intervalo especificado. Consulte las especificaciones sobre hojas sueltas en Hojas sueltas. Además, compruebe y configure el ajuste del tamaño del papel en su aplicación o en el controlador de la impresora.
Cuando la impresora expulsa el papel, el indicador luminoso de Paper Out parpadea y el de Pause se enciende.
Causa Qué hacer
La impresora no ha expulsado totalmente el papel.
Extraiga el papel a mano. Se encenderá el indicador luminoso de Si está imprimiendo un documento de varias páginas, inserte una hoja nueva en la guía del papel. Se apagará el indicador luminoso de impresora cargará el papel automáticamente y reanudará la impresión.
Paper Out
, la
Pause
Papel continuo
La impresora no carga papel continuo o no lo hace avanzar correctamente.
Causa Qué hacer
El origen de papel seleccionado en el panel de control es
Manual/CSF
.
Seleccione papel en el panel de control. (Consulte Botones e indicadores luminosos.)
Tractor
como el origen del
.
-85
Page 91
El papel ha salido del tractor. Vuelva a colocar el papel en el tractor
tal y como se explica en Carga de papel continuo”.
Cuando envía datos o pulsa el botón Load/Eject, el rodillo gira pero la impresora no desplaza el papel.
Causa Qué hacer
El origen de papel seleccionado en el panel de control es
El papel ha salido del tractor. Vuelva a colocar el papel en el tractor
El papel está en la posición de reposo.
Manual/CSF
.
Seleccione papel en el panel de control. (Consulte Botones e indicadores luminosos.)
tal y como se explica en Carga de papel continuo”.
Pulse el botón el papel.
Tractor
como el origen del
Load/Eject
para cargar
El papel avanza torcido o se atasca.
Causa Qué hacer
El suministro de papel está obstruido.
El suministro de papel no está alineado con la impresora.
Asegúrese de que el suministro de papel no esté obstruido por un cable u otro objeto.
Asegúrese de que el suministro de papel esté alineado con el papel cargado en el tractor, de forma que el papel avance sin problemas dentro de la impresora. Consulte “Colocación del papel continuo”.
El suministro de papel está demasiado lejos de la impresora.
-86
Asegúrese de que el suministro de papel esté a menos de 1 metro (3 pies) de la impresora.
Page 92
Los orificios laterales del papel están desalineados.
Confirme que los orificios laterales del papel estén alineados. Compruebe también que estén bloqueadas las ruedas dentadas y que estén cerradas sus cubiertas.
La palanca de grosor del papel no está colocada correctamente.
Quizás el papel tenga un tamaño o grosor incorrectos para la impresora.
Coloque la palanca de grosor del papel en la posición correspondiente al grosor del papel. Consulte Ajuste de la palanca de grosor del papel”.
Confirme que el tamaño y el grosor del papel se encuentre dentro de los intervalos especificados. Consulte
Papel para información sobre
especificaciones del papel continuo.
Las ruedas dentadas están mal colocadas para el grosor del papel utilizado.
Ajuste la posición de las ruedas dentadas para tensar el papel a lo ancho.
Nota:
Si el papel se ha atascado en el recorrido del papel, consulte las instrucciones descritas en “Solución de un atasco de papel.
La impresora no expulsa el papel continuo correctamente.
Causa Qué hacer
las
Quizás haya demasiado papel para que pueda retroceder.
Si utiliza papel continuo normal, corte la última página impresa y pulse el botón
Load/Eject
retroceder el papel. Si utiliza etiquetas, corte el papel que entra en la impresora, y luego pulse el botón para hacer avanzar las etiquetas.
para hacer
LF/FF
-87
Page 93
Quizás el papel sea demasiado largo o demasiado corto.
Confirme que la longitud de la página se encuentre dentro del intervalo especificado. Consulte
información sobre
especificaciones del papel continuo.
Papel para
las
Es posible que el ajuste del tamaño del papel de su aplicación o del controlador de la impresora no coincida con el tamaño de papel que está utilizando.
Es posible que el ajuste de longitud de página de la impresora para el tractor no coincida con el tamaño del papel continuo que está utilizando.
Hay un atasco de papel dentro de la impresora.
Revise el ajuste del tamaño del papel en su aplicación o en el controlador de la impresora.
Revise el ajuste predeterminado
Longitud página tractor
impresora. Consulte Cambio de los ajustes predeterminados”.
Solucione el atasco de papel tal y como se explica en “Solución de un atasco de papel”.
de la
Hojas sueltas cargadas desde el alimentador de hojas sueltas opcional
El rodillo gira pero el alimentador de hojas sueltas no desplaza el papel.
Causa Qué hacer
El alimentador de hojas sueltas no está instalado correctamente.
Instálelo de la forma correcta. Consulte Instalación del alimentador de hojas sueltas”.
-88
Page 94
El origen de papel seleccionado en el panel de control es
Tractor
.
Seleccione origen del papel en el panel de control. (Consulte Botones e indicadores luminosos.)
Manual/CSF
como el
Las guías del papel derecha e izquierda están demasiado cerca de la pila del papel, lo que dificulta el avance de éste.
Hay un atasco de papel dentro de la impresora.
Sólo quedan algunas hojas de papel en la bandeja.
Quizás haya cargado demasiadas hojas en la bandeja.
Ajuste las guías a la anchura del papel.
Solucione el atasco de papel tal y como se explica en “Solución de un atasco de papel”.
Añada más papel.
Retire algunas hojas. En “Papel” encontrará información sobre los tipos y la cantidad de papel que pueden cargarse con el alimentador de hojas sueltas.
El alimentador de hojas sueltas hace avanzar más de una hoja a la vez.
Causa Qué hacer
Quizás haya cargado demasiadas hojas en la bandeja.
Retire algunas hojas. En “Papel” encontrará información sobre los tipos y la cantidad de papel que pueden cargarse con el alimentador de hojas sueltas.
Las hojas de papel se pegan unas a otras.
El papel avanza torcido.
Saque la pila de papel, airéela y vuelva a cargarlo.
-89
Page 95
Causa Qué hacer
Las guías del papel derecha e izquierda están demasiado separadas.
El papel está usado o arrugado.
Quizás no esté utilizando el tipo correcto de papel para el alimentador de hojas sueltas. Por ejemplo: puede que el papel sea demasiado pesado o demasiado ligero.
Ajuste las guías a la anchura del papel.
Utilice únicamente hojas nuevas y limpias de papel.
Confirme que el papel cumple los requisitos de la impresora y del alimentador de hojas sueltas. Consulte
Papel para información sobre
especificaciones del papel.
las
Cuando la impresora expulsa el papel, el indicador luminoso de Paper Out parpadea y el de Pause se enciende.
Causa Qué hacer
La impresora no ha expulsado totalmente el papel.
Extraiga el papel a mano. Se encenderá el indicador luminoso de Pulse el botón impresión.
Pause
Paper Out
para reanudar la
.
Cuando intenta cargar hojas sueltas manualmente, la impresora carga el papel del alimentador de hojas sueltas.
Causa Qué hacer
El papel no estaba correctamente cargado en la guía del papel.
Cargue el papel en la guía del papel como se describe en Carga de hojas sueltas desde la parte frontal”.
Una página del documento se imprime en dos páginas.
Causa Qué hacer
-90
Page 96
El ajuste del tamaño del papel de su aplicación no coincide con el tamaño del papel cargado en la impresora.
Configure el ajuste del tamaño del papel en su aplicación o en el controlador de la impresora.
La impresora no carga el papel deseado cuando pasa del alimentador de hojas sueltas al tractor.
Causa Qué hacer
El origen del papel seleccionado no es el correcto.
Seleccione el origen correcto del papel en el panel de control. (Consulte Botones e indicadores luminosos.)
Problemas de posición de la impresión
La posición de principio de página es incorrecta
La impresión aparece en una posición de página demasiado alta o demasiado baja.
Causa Qué hacer
El ajuste del tamaño del papel de su aplicación o del controlador de la impresora no coincide con el tamaño de papel que está utilizando.
Revise el ajuste del tamaño del papel en su aplicación o en el controlador de la impresora.
-91
Page 97
El ajuste de longitud de página de la impresora para el tractor no coincide con el tamaño del papel continuo que está utilizando.
Cambie el ajuste
tractor
predeterminada de la impresora. Consulte Cambio de los ajustes predeterminados”.
en el modo de configuración
Longitud página
El ajuste del margen superior o de la posición de principio de página es incorrecto.
Los ajustes del controlador de la impresora que desea utilizar no están seleccionados en su software.
Revise y configure los ajustes del margen o de la posición de principio de página en su aplicación. Consulte “Área imprimible para más información.
También puede ajustar la posición de principio de página mediante la función de micro ajuste. Sin embargo, tenga en cuenta que los ajustes configurados en las aplicaciones de Windows tienen preferencia sobre los configurados en el modo de micro ajuste. Consulte Ajuste de la posición de principio de página”.
Elija el ajuste correcto del controlador de la impresora en el escritorio de Windows o en su aplicación antes de imprimir.
-92
Page 98
Ha desplazado el papel con el mando del rodillo mientras la impresora estaba encendida.
La posición de corte es incorrecta
La impresora imprime encima de (o demasiado lejos de) la perforación del papel continuo.
Causa Qué hacer
Ajuste la posición de principio de página mediante la función de micro ajuste. Consulte Ajuste de la posición de principio de página”.
Precaución:
c
No utilice nunca el mando para ajustar la posición de principio de página, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse dicha posición.
El ajuste de la posición de corte es incorrecto.
Ajuste la posición de corte mediante la función de micro ajuste. Consulte Ajuste de la posición de principio de página.
Precaución:
c
No utilice nunca el mando para ajustar la posición de corte, ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse dicha posición.
-93
Page 99
Ha desplazado el papel con el mando mientras la impresora estaba encendida.
Ajuste la posición de corte mediante la función de micro ajuste. Consulte Ajuste de la posición de principio de página.
La impresora que desea utilizar no está seleccionada en su software.
El ajuste del tamaño del papel de su aplicación o del controlador de la impresora no coincide con el tamaño de papel que está utilizando.
El ajuste de longitud de página de la impresora para el tractor no coincide con el tamaño del papel que está utilizando.
Elija la impresora correcta en el escritorio de Windows o en su aplicación antes de imprimir.
Revise el ajuste del tamaño del papel en su aplicación o en el controlador de la impresora.
Cambie el ajuste
tractor
predeterminada de la impresora. Consulte Cambio de los ajustes predeterminados”.
en el modo de configuración
Longitud página
-94
Page 100
Problemas de impresión o de calidad de la impresión
El indicador luminoso de Pause está apagado pero la impresora no imprime.
Causa Qué hacer
El cable de interface no está bien enchufado.
El cable de interface no cumple las especificaciones de la impresora y/o del ordenador.
Su software no está configurado correctamente para la impresora.
Confirme que los dos extremos del cable que conecta la impresora al ordenador estén bien enchufados. Si el cable está bien conectado, ejecute un auto test según las instrucciones descritas en Impresión de un auto test”.
Utilice un cable de interface que cumpla los requisitos de la impresora y del ordenador. Consulte la
instalación
PC.
Asegúrese de que su impresora esté seleccionada correctamente en su aplicación. Si fuera necesario, instale o vuelva a instalar el software del controlador de la impresora. En la
de instalación
detalladas.
y la documentación de su
, encontrará instrucciones
Guía de
Guía
Los indicadores luminosos de Paper Out y de Pause están encendidos y la impresora no imprime.
Causa Qué hacer
-95
Loading...