Este Manual de Referencia de software es el manual on line de su
impresora DLQ-3500. Si hace clic en los vínculos del lado
izquierdo de esta pantalla, obtendrá información sobre los
siguientes temas.
Manipulación del papel
Cómo cargar diversos tipos de papel
Software de la impresora
Cómo imprimir con el software de impresora
Panel de control
Información sobre las funciones del panel de control
Solución de problemas
Soluciones para los problemas que pueden aparecer
Opciones y consumibles
Cómo utilizar los productos opcionales e información sobre los
consumibles
Información sobre el producto
Información sobre la impresora
Copyrights y marcas comerciales
1
Ayuda del Manual de Referencia
Para orientarse
Este Manual de Referencia utiliza vínculos para simplificar el
desplazamiento interno. Cuando mueva el cursor sobre un
vínculo, aquél se convierte en el icono de una mano. Eso indica
que, si hace clic en el vínculo, accederá a un tema relacionado o a
información más detallada.
En este manual, los vínculos dentro del texto aparecen como texto
de color o subrayado. Además, se incluyen las siguientes ayudas
para el desplazamiento todo a lo largo del manual.
ÍndiceEl índice, situado en el lado izquierdo de la pantalla,
permite acceder a todos los temas de este manual.
Haga clic en una entrada principal para ver los
temas que dependen de ella, y haga clic en un
tema para ir a esa página.
PrincipalHaga clic aquí para regresar a la página de
presentación.
Índice analíticoHaga clic aquí para ir al Índice analítico.
BuscarHaga clic aquí para ver la ventana Buscar, en
donde podrá localizar temas buscándolos por
palabras clave.
GlosarioHaga clic aquí para ir al Glosario.
AtrásHaga clic aquí para regresar a la última página
consultada.
ArribaHaga clic aquí para regresar al principio de la
página en pantalla.
AnteriorHaga clic aquí para ver el tema anterior de la serie.
SiguienteHaga clic aquí para ver el tema siguiente de la serie.
1
Impresión de un tema
Si desea imprimir la página que está en pantalla, haga clic en la
opción Imprimir del menú Archivo del explorador de Web.
Solución de problemas de presentación en
pantalla
Si la imagen de la pantalla no se ve correctamente, pruebe a hacer
clic en el botón Actualizar (o en el botón Refrescar) de su
explorador de Web.
2
Copyrights y marcas comerciales
Copyrights
Reservados todos los derechos. Ninguna parte de esta publicación
podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de
recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio
electrónico, mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier
otro, sin el previo consentimiento por escrito de SEIKO EPSON
CORPORATION. Este manual contiene información específica
para la impresora EPSON adquirida. EPSON no se hace
responsable si se utiliza la información con otras impresoras.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán
responsables ante el comprador de este producto ni ante terceras
partes de los daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda
incurrir el comprador ni terceras partes como consecuencia de:
accidente, mal uso o abuso de este producto así como tampoco de
modificaciones, reparaciones o alteraciones de este producto no
autorizadas o (salvo en EE.UU.) de no observar estrictamente las
instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO
EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se responsabiliza de los
daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean
productos originales EPSON u homologados por SEIKO EPSON
CORPORATION.
Marcas registradas
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas, y
EPSON ESC/P2 es una marca comercial de SEIKO EPSON
CORPORATION.
1
Microsoft, Windows y Windows NT son marcas comerciales
registradas de Microsoft Corporation.
IBM es una marca comercial registrada de International Business
Machines Corporation.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta
documentación se citan con el mero fin de su identificación y son
marcas comerciales de sus propietarios respectivos. EPSON
renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas comerciales.
Un dispositivo opcional y extraíble que hace avanzar, de forma automática, hojas
sueltas de papel en la impresora.
ASCII
Siglas de "American Standard Code for Information Interchange" ("código
estándar estadounidense para el intercambio de información"). Es un sistema de
codificación estandarizado que asigna códigos numéricos a letras y símbolos.
auto LF
Cuando está seleccionada esta función en el modo de configuración
predeterminada, a cada código de retorno de carro (CR) le sigue,
automáticamente, un código de avance de línea (LF).
auto test
Un método para revisar el funcionamiento de la impresora. Cuando se ejecuta el
auto test, la impresora imprime los caracteres guardados en su ROM (memoria
de sólo lectura, "Read Only Memory").
avance de línea (LF)
Un código de control y un botón del panel de control que hacen avanzar el papel
el espacio de una línea.
avance de página (FF)
Un código de control y un botón del panel de control que hacen avanzar el papel
hasta la siguiente posición de principio de página.
área imprimible
La zona de una página en la que la impresora puede imprimir. Es físicamente
más pequeña que la página, debido a los márgenes.
borrador de alta velocidad
Un modo de impresión de borrador que se puede seleccionar mediante el modo
de configuración predeterminada. En el borrador de alta velocidad, la impresora
emplea el mínimo de puntos por carácter posible para lograr una velocidad de
impresión muy alta. Véanse también “draft (borrador)” y “calidad de letra”.
búffer
La parte de la memoria de la impresora que sirve para guardar los datos antes
de imprimirlos.
calidad de letra
Es el modo de impresión utilizado por la impresora cuando está seleccionada una
fuente distinta de Draft. La impresión con fuentes de calidad de letra produce un
texto más legible y de mejor aspecto, a una velocidad de impresión reducida.
Véanse también “draft (borrador)” y “borrador de alta velocidad”.
-1
caracteres por pulgada (cpp)
Una unidad de medida del tamaño de los caracteres de texto.
controlador
Consulte “controlador de la impresora”.
controlador de la impresora
Un programa que envía comandos desde el ordenador para utilizar las funciones
de una impresora concreta.
código de control
Un código especial que sirve para controlar una función de la impresora, como
un retorno de carro o un salto de línea.
cpp
Consulte “caracteres por pulgada (cpp)”.
difuminado
Una forma de organizar los puntos de una página para simular una sombra o un
tono.
draft (borrador)
Es el modo de impresión utilizado por la impresora si selecciona la fuente Draft.
Esta fuente utiliza menos puntos por carácter para aumentar la velocidad de
impresión. Véase también “borrador de alta velocidad”.
ESC/P
Siglas de "EPSON Standard Code for Printers" (Código estándar de EPSON para
impresoras). Es el sistema de comandos que utiliza el ordenador para controlar
la impresora. Es el código estándar de todas las impresoras EPSON y es
compatible con la mayoría de las aplicaciones para ordenadores personales.
ESC/P 2
Es la versión mejorada del lenguaje de comandos de impresora ESC/P. Los
comandos de este lenguaje producen resultados del tipo láser, tales como fuentes
a escala y gráficos perfeccionados.
fuente
Es un estilo de tipo de letra designado mediante un nombre como Roman o Sans
Serif, por ejemplo.
impresión o bidireccional
Impresión en la que el cabezal imprime en los dos sentidos. De esta forma, se
imprime más rápido, pero también es posible que disminuya la precisión de la
alineación vertical. La impresión bidireccional es el modo de impresión estándar
de esta impresora. Véase también “impresión unidireccional”.
-2
impresión unidireccional
Impresión en la que el cabezal imprime en un único sentido. La impresión en un
único sentido es cómoda para imprimir gráficos, porque permite una alineación
vertical precisa. Puede seleccionar la impresión unidireccional en el modo de
configuración predeterminada de la impresora. Véase también “impresión o bidireccional”.
impresos con copias superpuestas
Un tipo de papel continuo que le proporciona impresos de varias copias. La
longitud de las páginas del impreso es mayor que la del papel continuo de
sop or te . D e f or ma qu e, cu an do se ex ti en de n, lo s i mp re so s de va ri as co pi as de un a
pági na se superpo ne n a los impr es os de varia s c opias de la si guiente página. Esta
zona de superposición es más gruesa que el área imprimible.
impresos con copias superpuestas con etiquetas
Este tipo de papel continuo es una combinación de impresos con copias
superpuestas y de impresos en papel continuo con etiquetas. Siga todas las
instrucciones especiales indicadas para los dos tipos.
impresos de papel continuo con etiquetas
Un tipo de papel continuo que tiene una etiqueta en cada página. No confundir
con el papel de etiquetas, que está compuesto únicamente de etiquetas. Cuando
se imprime en impresos de papel continuo con etiquetas, la impresora debe
ajustar la altura de los cabezales de impresión al grosor de las etiquetas (mayor
de lo normal). Antes de imprimir en papel de este tipo, coloque la palanca de
grosor del papel en la posición de AUTO.
interface
La conexión entre el ordenador y la impresora a través de la cual se transmiten
los datos de impresión a la impresora.
matriz de puntos
Un método de impresión en que cada letra o símbolo se forma aplicando un
patrón (matriz) de puntos individuales.
papel continuo
Es el papel con orificios para su arrastre situados a ambos lados, que está
perforado entre páginas y se suministra plegado. También se conoce como papel
para ordenador.
papel para ordenador
Consulte “papel continuo”.
por defecto
Un valor que surte efecto nada más encender el equipo, reiniciarlo o inicializarlo.
También se conoce como valor "predeterminado".
posición de carga
La posición en la que se carga papel automáticamente.
-3
posición de corte
La posición hasta la que desplaza el papel la impresora cuando se pulsa el botón Tear Off o cuando está activo el modo de corte de papel automático. Gracias a la
función de micro ajuste, se puede definir la posición de forma que la perforación
del papel coincida con el borde de corte de la impresora.
posición de principio de página
La posición del papel que la impresora reconoce como la primera línea
imprimible. Es la posición predeterminada del margen superior.
reiniciar
Volver a poner en vigor los ajustes predeterminados de una impresora.
resolución
Una medida de la precisión de las imágenes representadas. La resolución de las
imágenes impresas se mide por el número de puntos por pulgada (ppp).
rodillo
El rodillo negro que sirve de soporte al papel durante la impresión.
tabla de caracteres
Un conjunto de letras, números y símbolos que conforman el juego de caracteres
utilizado en un idioma determinado.
Tear Off
Un botón del panel de control que hace avanzar la perforación del papel continuo
hasta llegar a la posición de corte, y que luego desplaza el papel hasta la posición
de principio de página.
volcado de datos
Consulte “volcado hexadecimal”.
volcado hexadecimal
Un método de solución de problemas que ayuda a detectar la causa de los
problemas de comunicación entre la impresora y el ordenador. Si la impresora
se encuentra en el modo de volcado hexadecimal, imprimirá cada código que
reciba en notación hexadecimal y en caracteres ASCII. También se denomina
volcado de datos.
-4
Manipulación del papel
Selección de un origen del papel
La impresora puede imprimir en papeles de muchos tipos: hojas
sueltas, papel continuo, impresos de varias copias, etiquetas,
sobres, postales, impresos superpuestas e impresos de papel
continuo con etiquetas.
Precaución:
c
Su impresora admite diversos tipos de papel a través de cuatro
orígenes de papel: la guía del papel, el tractor, el alimentador de
hojas sueltas opcional o la unidad de alineación automática de
hojas opcional. Deberá seleccionar el origen del papel acorde con
el tipo de papel que vaya a utilizar. Puede seleccionar el origen
del papel pulsando el botón Paper Source del panel de control.
Consulte “Botones e indicadores luminosos” para más
información. También puede seleccionar el origen del papel
desde el controlador de la impresora.
No utilice papel doblado (excepto las solapas de los sobres),
arrugado, curvado, roto, sucio ni estampado. Utilice siempre
papel nuevo y limpio que cumpla las especificaciones de papel.
Encontrará información más detallada en “Papel”.
Según cuál sea el origen del papel, la impresora imprime en el
papel y luego lo expulsa de forma distinta, como se muestra a
continuación.
-5
Origen del papel: Tractor
1234567
ABCDEFGHIJ
Origen del papel: Guía del papel, unidad de alineación
automática de hojas (opcional)
-6
ABCDEFGHIJ
1234567
Origen del papel: Alimentador de hojas sueltas (opcional)
1234567
ABCDEFGHIJ
Nota:
No olvide cargar el papel con la cara imprimible hacia arriba.
Origen y tipos de papel
Básicamente, hay dos tipos de papel y cuatro orígenes de papel.
En la tabla siguiente, se muestra la relación entre orígenes de
papel y tipos de papel, así como la carga del papel y la orientación
de su expulsión.
-7
Recorrido del papelSelección del
origen del
papel
Papel
continuo *
Hojas
sueltas **
TractorTractor
Guía del papel o unidad de
alineación automática de hojas
(opcionales)
Alimentador de hojas sueltas
(opcional)
Manual/CSF
Manual/CSF
*Dentro de papel continuo, se incluyen etiquetas, impresos de varias copias,
impresos de papel continuo con etiquetas, impresos con copias
superpuestas e impresos con copias superpuestas con etiquetas.
** Dentro de hojas sueltas, se incluyen sobres, postales e impresos de varias
copias de hojas sueltas. En el alimentador de hojas sueltas opcional, sólo
puede utilizar los impresos de varias copias de hojas sueltas pegados por la
parte superior.
-8
Ajuste de la palanca de grosor del papel
-1
1
0
2
3
4
5
6
7
8
9
AUTO
Puede obtener la mejor calidad de la impresión si ajusta la palanca
de grosor del papel al tipo de papel que vaya a utilizar.
Lo más conveniente suele ser colocar la palanca de grosor del
papel en la posición AUTO, como se muestra más abajo, y la
impresora automáticamente se adaptará al grosor del papel que
esté cargado.
Si no le satisface la calidad de la impresión, especialmente si
utiliza papel especial como impresos de varias copias, puede
colocar manualmente la palanca de grosor del papel en la posición
correcta.
Cuanto más alto sea el número en el que coloque la palanca de
grosor del papel, mayor será la distancia entre el rodillo y el
cabezal de impresión. Si la impresión es tenue o parece que faltan
caracteres, puede ser que ese ajuste sea demasiado alto. Por otro
lado, si el ajuste es demasiado bajo, la impresión puede aparecer
manchada, el papel no avanzar correctamente, o puede dañarse
la cinta.
En la tabla siguiente, se ofrecen directrices para la selección de la
posición de la palanca adecuada al tipo de papel que utilice.
-9
Tipo de papelPosición de la palanca de
grosor del papel
Papel normal (hojas sueltas o papel
continuo)
Impresos de varias copias (sin papel
carbón)
2 partes (original + 1 copia)
3 partes (original + 2 copias)
4 partes (original + 3 copias)
5 partes (original + 4 copias)
6 partes (original + 5 copias)
7 partes (original + 6 copias)
8 partes (original + 7 copias)
Etiquetas2 ó 3
Sobresde 2 a 7
Postales2
Impresos de papel continuo con
etiquetas
Impresos con copias superpuestasAuto
Impresos con copias superpuestas con
etiquetas
de -1 a 1
0 ó 1
1 ó 2
de 2 a 4
de 3 a 5
de 4 a 6
de 5 a 8
de 6 a 9
Auto
Auto
Precaución:
c
No coloque la palanca de grosor del papel en la posición AUTO
cuando utilice etiquetas cuya hoja de soporte esté expuesta.
Colóquela en la posición correcta según la tabla anterior.
Auto
Nota:
❏ Cuando está activada la opción Impresos superpuestos en el
modo de configuración predeterminada, la impresora
automáticamente opera con la función AUTO aunque la palanca de
grosor del papel esté colocada en otra posición.
-10
❏ Se recomienda colocar la palanca de grosor del papel en AUTO
cuando se imprime en impresos de varias copias, porque el grosor
total de los impresos de varias copias puede variar según la clase de
papel, incluso si hay el mismo número de copias.
Sin embargo, si la impresión es tenue, coloque la palanca de grosor
del papel en una posición más baja dentro del intervalo especificado
en la tabla anterior. Asimismo, si la impresión aparece manchada,
coloque la palanca en una posición más alta.
❏ Si la impresión es tenue o parece que faltan caracteres, puede ser que
ese ajuste sea demasiado alto. Por otro lado, si el ajuste es demasiado
bajo, pueden aparecer manchas en la impresión.
Carga de papel continuo
Puede cargar papel continuo desde la unidad de tracción
incorporada.
Nota:
Consulte las especificaciones detalladas sobre papel continuo en “Papel
continuo”.
-11
Colocación del papel continuo
Cuando cargue papel continuo, tiene que alinear el papel con el
tractor de forma que el papel avance sin problemas dentro de la
impresora, como se muestra más abajo.
-12
Cómo cargar papel continuo con el tractor
Paper SourcePaus
3se
M
LF/F
ff
f
e
Manual/CSF
Tractor
1. Asegúrese de que el origen de papel seleccionado en el panel
de control sea Tractor. En caso contrario, selecciónelo
pulsando el botón Paper Source.
2. Coloque la guía lateral en el extremo izquierdo.
-13
3. Mirando hacia la parte posterior de la impresora, empuje
hacia arriba las palancas de bloqueo de las ruedas dentadas
para liberarlas.
* palanca de bloqueo de la rueda dentada
4. Coloque la rueda izquierda de forma que los dientes de la
rueda queden a la izquierda de la flecha de la parte posterior
de la impresora. Después, presione hacia abajo la palanca de
bloqueo para fijar la rueda dentada en su sitio.
-14
Nota:
La impresión empezará a partir de la marca de la flecha. La zona
izquierda de la flecha no es área imprimible.
5. Desplace la rueda dentada derecha hasta que coincida con la
anchura del papel, pero no la bloquee.
6. Deslice el soporte de papel central hasta colocarlo en medio
de las dos ruedas dentadas.
-15
7. Abra las cubiertas de las ruedas dentadas.
* cubierta de la rueda dentada
8. Encaje los primeros tres orificios del papel continuo en los
dientes de ambas ruedas dentadas. No olvide colocar el papel
de forma que la cara imprimible esté hacia arriba.
-16
c
Precaución:
Asegúrese de que la primera hoja del papel continuo tenga
un borde limpio y recto, para que avance sin problemas
dentro de la impresora.
9. Cierre las cubiertas de las ruedas dentadas.
10. Desplace la rueda dentada derecha para tensar el papel.
Después, presione hacia abajo la palanca de bloqueo para fijar
la rueda dentada en su sitio.
11. Encienda la impresora si estuviera apagada. La impresora ya
está lista para imprimir.
Cuando utilice papel continuo, puede usar la función de corte
para cortar las páginas impresas y ahorrar las páginas en blanco
que suelen desperdiciarse entre un trabajo de impresión y otro. Si
desea más información, consulte “Utilización de la función de
corte”.
-17
Nota:
Siempre debe confirmar que haya, como mínimo, una hoja más de las
necesarias, puesto que el papel continuo puede no avanzar correctamente
si no es a través de las ruedas dentadas.
Precaución:
c
Nota:
Si la primera línea de la página aparece demasiado arriba o demasiado
abajo, puede cambiar su posición con la función de micro ajuste, como
se describe en “Ajuste de la posición de principio de página”.
❏ Utilice el mando del lado derecho de la impresora para
solucionar los atascos de papel únicamente cuando la
impresora esté apagada. De lo contrario, podría dañar la
impresora o hacer que se pierda la posición de principio de
página.
❏ No abra la cubierta de la impresora mientras haya papel
avanzando pues, de lo contrario, no podrá cargar el papel
correctamente.
Utilización de la función de corte
Puede utilizar la función de corte para hacer avanzar el papel
continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la
impresión. Después, puede cortar con facilidad las hojas
impresas. Cuando reanude la impresión, la impresora hará
avanzar automáticamente el papel hasta la posición de principio
de página, lo que le permitirá aprovechar el papel que se suele
perder entre un documento y otro.
Puede utilizar la función de corte de dos maneras: manualmente
(pulsando el botón Tear Off/Special Paper de la impresora) o
automáticamente (activando el modo de corte de papel
automático). Los indicadores luminosos de Tear Off/Special Paper parpadean cuando el papel está en la posición de corte.
-18
Si la línea perforada entre las páginas no está alineada con el borde
de corte, puede ajustar la posición de la perforación mediante la
función de micro ajuste. Consulte “Ajuste de la posición de corte”
para más información.
Precaución:
c
Utilización del botón Tear Off/Special Paper
Siga estos pasos para llevar el papel continuo hasta la posición de
corte utilizando el botón Tear Off/Special Paper:
1. Cuando la impresora haya terminado de imprimir el
No utilice nunca la función de corte para hacer retroceder papel
continuo con etiquetas; podrían desprenderse de su hoja de
soporte y obstruir la impresora.
documento, compruebe que los indicadores de Tear
Off/Special Paper no estén intermitentes.
Nota:
Cuando los indicadores luminosos Tear Off/Special Paper están
intermitentes, el papel se encuentra en la posición de corte. Si pulsa
el botón Tear Off/Special Paper otra vez, la impresora hará
avanzar el papel hasta la siguiente posición de principio de página.
2. Pulse el botón Tear Off/Special Paper. La impresora
desplazará el papel hasta el borde de corte.
Nota:
Si la línea perforada del papel no está correctamente alineada con el
borde de corte, puede ajustar la posición de corte mediante la función
de micro ajuste, como se indica en “Ajuste de la posición de corte”.
Precaución:
c
No utilice nunca el mando para ajustar la posición de corte,
ya que la impresora podría resultar dañada o podría perderse
la posición de principio de página.
-19
3. Corte todas las páginas impresas utilizando el borde de corte
de la cubierta de la impresora.
* borde de corte
Cuando reanude la impresión, la impresora colocará el papel
en la posición de principio de página y empezará a imprimir.
(También puede hacer que el papel vuelva a la posición de
principio de página manualmente, pulsando el botón Tear Off/Special Paper.)
Avance automático del papel hasta la posición de corte
Si desea que los documentos impresos avancen automáticamente
hasta la posición de corte, active el modo de corte de papel
automático y seleccione la longitud de página adecuada para el
papel continuo en el modo de configuración predeterminada.
Encontrará las instrucciones para modificar los ajustes
predeterminados en “Cambio de los ajustes predeterminados”.
Cuando está activado el corte automático, la impresora desplaza
automáticamente el papel hasta colocarlo en la posición de corte
siempre que recibe una página completa de datos o un comando
de alimentación de impresos sin ningún dato después.
-20
A continuación, se explica cómo utilizar el corte automático.
1. Cuando ha terminado de imprimir, la impresora coloca la
perforación de la última página impresa en la posición de
corte.
2. Corte todas las páginas impresas utilizando el borde de corte
de la cubierta de la impresora.
Nota:
Si la línea perforada del papel no está correctamente alineada con el
borde de corte, puede ajustar la posición de corte mediante la función
de micro ajuste, como se indica en “Ajuste de la posición de corte”.
3. Cuando reanude la impresión, la impresora colocará el papel
en la posición de principio de página y empezará a imprimir.
(También puede hacer que el papel vuelva a la posición de
principio de página manualmente, pulsando el botón Tear Off/Special Paper.)
Extracción del papel continuo
Siga estos pasos para extraer papel continuo de la immpresora:
1. Cuando la impresora haya terminado de imprimir el
documento, pulse el botón Tear Off/Special Paper. La
impresora desplazará el papel hasta la posición de corte.
Nota:
Cuando está activada la función de corte automático, la impresora
coloca la perforación del papel en la posición de corte
automáticamente. Puede activar la función de corte automático
modificando los ajustes predeterminados. Consulte las instrucciones
en “Cambio de los ajustes predeterminados”.
2. Corte las páginas impresas.
3. Pulse el botón Load/Eject para hacer retroceder el papel
continuo hasta la posición de reposo.
-21
4. Si desea retirar completamente el papel continuo de la
impresora, abra las cubiertas de las ruedas dentadas. Saque el
papel del tractor y cierre las cubiertas de las ruedas.
Carga de hojas sueltas
La impresora puede imprimir en hojas sueltas de papel que mida
entre 90 y 420 mm (de 3,5 a 16,5 pulgadas) de ancho. Consulte las
especificaciones detalladas del papel en hojas sueltas en “Hojas
sueltas”.
Puede cargar las hojas de papel una a una utilizando la guía del
papel o la unidad de alineación automática de hojas opcional.
Encontrará más información sobre la unidad de alineación
automática de hojas opcional en “Unidad de alineación
automática de hojas”. También puede cargar una pila de papel en
el alimentador de hojas sueltas opcional. Encontrará más
información sobre el alimentador de hojas sueltas opcional en
“Alimentador de hojas sueltas”.
Nota:
Si va a cargar papel largo (papel del tamaño Legal, por ejemplo), deje
espacio suficiente en la parte posterior de la impresora para evitar la
obstrucción del papel.
Carga de hojas sueltas desde la parte frontal
Siga estos pasos para cargar hojas sueltas desde la guía del papel:
1. Confirme que la guía del papel está colocada tal y como se
describe en la Guía de instalación. Después, cierre las cubiertas
de las ruedas dentadas del tractor situadas en la parte trasera
de la impresora, y presione hacia abajo las palancas de
bloqueo de las ruedas dentadas para fijarlas en su sitio.
2. Encienda la impresora.
-22
3. Asegúrese de que el origen de papel seleccionado en el panel
Paper SourcePau
3s
LF/F
Manual/CSF
Tractor
de control sea Manual/CSF. En caso contrario, selecciónelo
pulsando el botón Paper Source.
4. Deslice la guía lateral hasta colocarla junto a la marca de la
guía.
* marca de la guía
-23
5. Introduzca el papel en la impresora mientras alinea el lado
izquierdo de una hoja de papel con la guía lateral, hasta
encontrar resistencia. No olvide cargar la cara imprimible
hacia arriba.
Al cabo de unos segundos, la impresora desplazará el papel
automáticamente a la posición de carga. La impresora ya está lista
para imprimir.
Precaución:
c
❏ Utilice el mando del lado derecho de la impresora para
solucionar los atascos de papel únicamente cuando la
impresora esté apagada. De lo contrario, podría dañar la
impresora o hacer que se pierda la posición de principio de
página.
❏ No abra la cubierta de la impresora mientras haya papel
avanzando pues, de lo contrario, ésta no podrá cargar el papel
correctamente.
Nota:
❏ Si el rodillo gira pero la impresora no carga papel, saque todo el papel
y luego vuelva a introducirlo en la impresora.
-24
❏ Si el papel avanza antes de que haya podido ajustar su posición
correctamente, deberá aumentar el Tiempo de espera de avance manual en el modo de configuración predeterminada.
Consulte “Cambio de los ajustes predeterminados” para más
información.
❏ Si tiene que ajustar la posición del papel después de cargarlo, siga
las instrucciones descritas en “Ajuste de la posición de principio de
página”.
Después de imprimir una hoja, la impresora la expulsará dentro
de la guía del papel y se encenderán los indicadores luminosos
de Paper Out y de Pause. Si está imprimiendo un documento de
varias páginas, retire la hoja impresa e inserte una hoja nueva en
la guía del papel. La impresora avanzará el papel
automáticamente y reanudará la impresión.
Nota:
Si la impresora no expulsa la hoja impresa, pulse el botón Load/Eject.
Carga de hojas sueltas desde la parte posterior
Puede cargar una pila de papel desde la parte posterior de la
impresora utilizando el alimentador de hojas sueltas opcional.
Consulte “Alimentador de hojas sueltas” para más información.
Carga de papel especial
Impresos de varias copias
La impresora puede imprimir tanto en hojas sueltas como en
impresos de varias copias de papel continuo. Puede utilizar
impresos de varias copias con un máximo de 8 copias (original
incluido).
-25
Loading...
+ 186 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.