Tous droits réservés. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un
système documentaire ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit,
électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l'accord préalable
écrit de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans la présente notice
sont exclusivement destinées à l'utilisation de cette imprimante EPSON. EPSON ne pourra
être tenu responsable de l'utilisation de ces informations avec d'autres imprimantes.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers
l'acquéreur de ce produit ou envers de tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses
encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements suivants : accident, mauvaise
utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce
produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes d'utilisation et de
maintenance de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne pourra être tenue responsable des dommages ou
problèmes surve nus par suite de l'utilisation de p roduits optionnels ou consomm ables autres
que ceux désignés par SEIKO EPSON CORPORATION comme étant des Produits d’origine
EPSON ou des Produits approuvés par EPSON.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P2 est un nom de
marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée d’International Business Machines Corporation.
Avis général : Les autres noms de produit utilisés dans cette notice sont donnés uniquement
à titre d'identification et peuvent être des noms de marque de leur détenteur respectif. EPSON
dénie toute responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Utilisation de la fonction de micro-réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de la position de découpe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Réglage de la position de haut de page. . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Gestion du papier1
1
1
1
Page 8
Sélection d’une source de papier
L'imprimante peut imprimer sur des feuilles simples, sur du
papier continu, sur des formulaires en liasse et sur des étiquettes.
Important :
N'utilisez pas de papier plié, froissé, recourbé, déchiré, taché ou
c
timbré. Utilisez systématiquement du papier neuf et propre
conforme aux caractéristiques du papier. Pour des informations
plus détaillées, reportez-vous à la section “Papier” à la page 140.
Votre imprimante peut accepter plusieurs types de papier
provenant de deux sources différentes : guide papier ou tracteur.
La source de papier doit être sélectionnée en fonction du type de
papier que vous utilisez. Vous pouvez sélectionner la source de
papier en réglant le levier de dégagement du papier. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Composants de
l'imprimante” à la page 135.
Sources de papier et types de papier
En résumé, il existe deux types de papier et deux sources de
papier. Le tableau ci-dessous montre le rapport entre les
différents types de papier et sources de papier, ainsi que le sens
de chargement et d'éjection du papier.
Chemin du papierChoix de la source
de papier
Papier continu *TracteurTracteur
Feuilles simples **Guide papierAlimentation
manuelle
* Le papier continu englobe les étiquettes et les formulaires en liasse.
** Les feuilles simples englobent les étiquettes et les formulaires en liasse feuille
à feuille.
2Gestion du papier
Page 9
Réglage du levier de dégagement du papier
Réglez le levier de dégagement du papier pour sélectionner la
méthode d’alimentation en papier que doit utiliser l’imprimante.
Le levier de dégagement du papier a deux positions :
alimentation par le tracteur et alimentation feuille à feuille,
comme expliqué ci-après.
Position d’alimentation feuille à feuille – pour utiliser
le guide papier.
Position d’alimentation par le tracteur – pour utiliser
le tracteur.
1
1
1
1
1
1
1
1
Gestion du papier3
1
1
1
1
Page 10
Réglage du levier d’épaisseur du papier.
Pour obtenir une qualité d'impression optimale, ajustez le levier
d'épaisseur du papier en fonction de l’épaisseur du papier utilisé.
Plus vous placez le levier d'épaisseur de papier sur un chiffre
élevé, plus l'espace entre le cylindre et la tête d'impression sera
large. Si votre tirage semble pâle ou que des caractères ont
disparu, il se peut que le réglage soit trop élevé. D'autre part, si le
réglage est trop bas, votre impression sera maculée, le papier
n'avancera pas correctement et le ruban pourra être endommagé.
Le tableau suivant vous indique les consignes à suivre pour
sélectionner une position de levier appropriée pour le type de
papier utilisé.
Type de papierPosition du levier
Papier ordinaire
(feuilles simples ou papier continu)
Formulaires en liasse (autocopiants)
2 épaisseurs (original + 1 copie)
3 épaisseurs (original + 2 copies)
4 épaisseurs (original + 3 copies)
5 épaisseurs (original + 4 copies)
Étiquettes2
4Gestion du papier
d'épaisseur du papier
0
1
2
3
5
Page 11
Chargement de papier continu
L'imprimante peut imprimer sur du papier continu d'une largeur
comprise entre 101,6 et 254 mm (Pour connaître les
caractéristiques détaillées du papier, reportez-vous à la section
“Papier continu”à la page 141). Il est possible de charger du
papier continu à partir du tracteur.
Positionnement de la réserve de papier continu
Avant de charger du papier continu, veillez à aligner la réserve
de papier continu sur le tracteur, comme illustré ci-dessous, afin
que le papier pénètre dans l'imprimante de façon régulière.
1
1
1
1
1
1
1
Gestion du papier5
1
1
1
1
1
Page 12
Chargement de papier continu avec le tracteur
Lors de l’utilisation de papier continu, il est préférable d’activer
la fonction de découpe automatique. Pour plus d'informations,
reportez-vous à la section “À propos des paramètres par défaut
de votre imprimante” à la page 43.
1. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est réglé sur
la position d’alimentation par le tracteur.
2. Faites glisser le guide latéral jusqu'à l'extrême gauche.
3. Face à l'arrière de l'imprimante, dégagez les leviers de
verrouillage des roues à picots en les relevant.
Levier de verrouillage
des roues à picots
6Gestion du papier
Page 13
4. Placez la roue à picots gauche de manière à ce que les picots
se trouvent à gauche du repère en forme de flèche (position
0) à l'arrière de l'imprimante. Puis poussez le levier de
verrouillage vers le bas pour verrouiller la roue à picots en
position.
1
1
1
1
Remarque :
L'impression débute au niveau du repère en forme de flèche (position
0) à l'arrière de l'imprimante. La zone non imprimable se trouve à
gauche du repère en forme de flèche.
5. Faites ensuite glisser la roue à picots droite de manière à ce
qu'elle corresponde plus ou moins à la largeur du papier, mais
ne la verrouillez pas.
6. Faites glisser le support central du papier au milieu des deux
roues à picots.
1
1
1
1
1
1
1
1
Gestion du papier7
Page 14
7. Ouvrez les couvercles des deux roues à picots.
couvercle des roues à picots
8. Placez les deux premières perforations du papier continu
au-dessus des picots des roues des deux côtés. Veillez à
positionner la réserve de papier de manière à ce que le côté
imprimable soit orienté vers le haut.
Important :
Vérifiez que le bord de la première feuille du papier continu
c
est propre et droit afin qu'elle pénètre de manière régulière
dans l'imprimante.
9. Fermez les couvercles des roues à picots.
8Gestion du papier
Page 15
10. Faites glisser la roue à picots droite pour tendre le papier. Puis
poussez le levier de verrouillage vers le bas pour verrouiller la
roue à picots en position.
Remarque :
Avant de mettre l’imprimante sous tension, installez la cartouche
de ruban pour éviter tout risque de bourrage papier.
11. Mettez l'imprimante sous tension si elle ne l'était pas déjà.
L'imprimante est prête à imprimer.
Remarque :
❏ Veillez à toujours prévoir au moins une feuille de plus que la
quantité requise ; il est possible que le papier continu n'avance pas
correctement s'il n'est pas maintenu par les roues à picots.
❏ Ne tirez pas le papier chargé hors du tracteur lorsque l’imprimante
est sous tension pour éviter tout risque de bourrage papier, de
mauvais fonctionnement de l’imprimante ou de déréglage de la
position de haut de page
❏ Ne tirez pas sur du papier qui n’est pas complètement éjecté après
avoir appuyé sur la touche Load/Eject pour éviter tout risque de
bourrage papier, de mauvais fonctionnement de l’imprimante ou de
déréglage de la position de haut de page
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
❏ Si la première ligne imprimée de la page semble trop haute ou trop
basse, vous pouvez modifier sa position à l'aide de la fonction de
micro-réglage, comme indiqué à la section “Réglage de la position
de haut de page” à la page 20.
Gestion du papier9
1
1
Page 16
Utilisation de la fonction de découpe
La fonction de découpe vous permet de faire avancer
automatiquement le papier continu, jusqu'au bord de découpe de
l'imprimante, une fois l'impression terminée. Vous pouvez alors
détacher facilement les feuilles imprimées. Lorsque vous relancez
l’impression, l 'imprimante fait autom atiquement reculer le papier
jusqu'à la position de haut de page afin d’économiser le papier
habituellement gaspillé entre les pages.
Pour utiliser la fonction de découpe automatique, activez-la et
sélectionnez la longueur de page adaptée au papier continu en
mode de réglage des paramètres par défaut. Pour avoir des
instructions sur la façon de modifier les paramètres par défaut,
reportez-vous à la section “Modification des paramètres par
défaut”à la page 50.
Si la ligne perforée séparant les pages n’est pas alignée sur le bord
de découpe, vous pouvez ajuster sa position à l’aide de la fonction
de micro-réglage. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Réglage de la position de découpe” à la page 19.
Quand le mode de découpe automatique est activé, l’imprimante
fait automatiquement avancer le papier jusqu'à la position de
découpe chaque fois qu'elle reçoit une page de données complète
ou une commande de saut de page qui n'est suivie d’aucune
donnée.
Le mode d'utilisation de la fonction de découpe automatique est
décrit ci-dessous.
1. Une fois l'impression terminée, l'imprimante fait avancer la
ligne perforée de la dernière page imprimée jusqu'à la
position de découpe.
10Gestion du papier
Page 17
Détachez la totalité des pages imprimées à l’aide du bord de
découpe du capot de l’imprimante.
bord de découpe
Remarque :
Si la ligne perforée séparant les pages du papier n'est pas
correctement alignée sur le bord de découpe, vous pouvez régler la
position de découpe à l’aide de la fonction de micro-réglage décrite
dans la section “Réglage de la position de découpe” à la page 19.
2. Lorsque vous relancez l’impression, l'imprimante fait reculer
le papier jusqu’à la position de haut de page avant de
démarrer l’impression.
1
1
1
1
1
1
1
Retrait du papier continu
Pour retirer du papier continu de l'imprimante, procédez comme
suit :
1. Lorsque la fonction de découpe automatique est activée,
l'imprimante fait automatiquement avancer le papier jusqu'à
la position de découpe.
2. Détachez les pages imprimées.
3. Pour faire reculer le papier continu afin de l’éjecter et le placer
en position d’attente, appuyez sur la touche Load/Eject.
4. Pour retirer complètement le papier continu de l'imprimante,
ouvrez les couvercles des roues à picots. Retirez le papier du
tracteur et refermez les couvercles des roues à picots.
Gestion du papier11
1
1
1
1
1
Page 18
Chargement de feuilles simples
L'imprimante peut imprimer sur des feuilles simples d'une
largeur comprise entre 90 et 257 mm. Pour connaître les
caractéristiques détaillées des feuilles simples, reportez-vous à la
section “Feuilles simples” à la page 141.
Remarque :
Si vous utilisez du papier long (par exemple, du papier de taille Legal),
laissez suffisamment d'espace à l'arrière de l'imprimante afin que le
papier ne soit pas bloqué.
Pour charger des feuilles simples à partir du guide papier,
procédez comme suit.
1. Vérifiez que le guide papier et la cartouche de ruban sont fixés
conformément aux indications du Guide d'installation.
Refermez les couvercles des roues à picots du tracteur situés à l'arrière de l'imprimante et poussez les leviers de
verrouillage des roues vers le bas pour verrouiller celles-ci en
position.
Remarque :
Avant de mettre l’imprimante sous tension, installez la cartouche
de ruban pour éviter tout risque de bourrage papier.
2. Mettez l’imprimante sous tension.
3. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est réglé sur
la position d’alimentation feuille à feuille.
12Gestion du papier
Page 19
4. Faites glisser le guide latéral jusqu'à ce qu'il repose contre le
repère de guide.
repère de guide
5. Tout en alignant le côté gauche d'une feuille à l'aide du guide
latéral, insérez-la dans l'imprimante jusqu'à ce que vous
rencontriez une résistance. Veillez à charger le papier la face
imprimable vers le haut et le haut du papier en premier.
1
1
1
1
1
1
1
Après quelques secondes, l'imprimante avance automatiquement
le papier vers la position de chargement. L'imprimante est prête à imprimer.
Remarque :
❏ Si le rouleau d’alimentation du papier tourne sans entraîner de
papier dans l'imprimante, retirez la totalité du papier et
réintroduisez-le de nouveau à fond dans l'imprimante.
❏ Si le papier avance avant que vous n'ayez eu le temps de régler
correctement sa position, augmentez le Temps d'attente alimentation manuelle da ns le mo de d e p ar am étrage par défaut.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Modification
des paramètres par défaut” à la page 50.
Gestion du papier13
1
1
1
1
1
Page 20
❏ Si la position du papier doit être ajustée après chargement,
reportez-vous à la section “Réglage de la position de haut de page” à la page 20 et suivez les instructions.
❏ Ne tirez pas sur du papier qui n’est pas complètement éjecté après
avoir appuyé sur la touche Load/Eject pour éviter tout risque de
bourrage papier, de mauvais fonctionnement de l’imprimante ou de
déréglage de la position de haut de page
Après impression d'une page, l'imprimante l'éjecte sur le guide
papier et les voyants Paper Out et Pause s'allument. Si vous
imprimez un document de plusieurs pages, retirez la feuille
imprimée et insérez une nouvelle feuille dans le guide papier.
L'imprimante avance automatiquement le papier et l'impression
reprend.
Remarque :
Si l'imprimante n'éjecte pas la feuille imprimée, appuyez sur la touche
Load/Eject.
Chargement de papiers spéciaux
Formulaires en liasse
L'imprimante est capable d'imprimer à la fois sur des formulaires
en liasse feuille à feuille et continu. Elle peut accepter des
formulaires en liasse comptant jusqu'à cinq épaisseurs, original
compris.
Important :
❏ N'utilisez que des formulaires en liasse autocopiants ou
c
carbonés.
❏ Lors de l’emploi de formulaires en liasse comportant une ligne
de colle à la partie supérieure, chargez les formulaires en
introduisant le côté collé en premier.
Avant impression, réglez le levier d'épaisseur du papier sur la
position correspondant aux formulaires en liasse en vous basant
sur le tableau de la section “Réglage du levier d’épaisseur du
papier.” à la page 4.
14Gestion du papier
Page 21
Vous pouvez charger des formulaires en liasse feuille à feuille à
partir du guide papier. Pour obtenir des instructions,
reportez-vous à la section “Chargement de feuilles simples” à la
page 12. Il est possible de charger des formulaires en liasse
continu de la même manière que du papier continu ordinaire.
Pour obtenir des instructions, reportez-vous à la section
“Chargement de papier continu”à la page 5.
1
1
Important :
Lorsque vous imprimez sur des formulaires en liasse,
c
assurez-vous que le logiciel conserve la totalité de l'impression
dans la zone imprimable des formulaires. Imprimer sur le bord
d'un formulaire en liasse peut endommager la tête d'impression.
Pour plus d'informations concernant la zone imprimable,
reportez-vous à la section “Zone imprimable” à la page 149.
Étiquettes
Vous pouvez utiliser deux types d’étiquettes : sur feuilles simples
ou sur papier continu. N'utilisez pas d'étiquettes sur un support
simple brillant parce que la feuille de support a tendance à glisser
et peut ne pas avancer correctement.
Pour charger des étiquettes, procédez comme suit :
Important :
N'utilisez des étiquettes que dans des conditions de
c
fonctionnement normales parce que les étiquettes sont
particulièrement sensibles à la température et à l'humidité.
1. Vérifiez les paramètres suivants :
❏ Le logiciel conserve la totalité de l'impression dans la zone
imprimable. Pour plus d'informations concernant la zone
imprimable, reportez-vous à la section “Zone
imprimable” à la page 149.
Important :
Imprimer sur le bord d'une étiquette peut endommager la tête
c
d'impression.
❏ La fonction de découpe automatique est désactivée dans
le mode de paramétrage par défaut.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Gestion du papier15
Page 22
2. Chargez les étiquettes conformément aux indications des
sections “Chargement de feuilles simples” à la page 12 ou
“Chargement de papier continu”à la page 5.
Pour détacher et éjecter les étiquettes
Avec du papier continu, détachez et éjectez systématiquement les
étiquettes comme indiqué ci-dessous.
Important :
Ne faites jamais reculer le papier recouvert d’étiquettes à l’aide
c
de la touche Load/Eject. Les étiquettes se détachent facilement
de leur support et bloquent l'imprimante.
1. À l'arrière de l'imprimante, détachez la dernière feuille de
support d’étiquettes qui est entrée dans l’imprimante.
Reportez-vous à l'illustration ci-après.
2. Appuyez sur la touche LF/FF pour éjecter le dernier formulaire
d'étiquettes vers l'avant.
Important :
Ne laissez pas d'étiquettes dans l'imprimante entre deux travaux
c
d'impression ; les étiquettes ont tendance à se recourber et
peuvent se détacher de leur feuille de support et bloquer
l'imprimante lors de l'impression suivante.
16Gestion du papier
Page 23
Basculement entre Papier continu et Feuilles
simples
Vous pouvez facilement passer du papier continu aux feuilles
simples sans retirer le papier continu du tracteur.
Basculement vers feuilles simples
Pour basculer du papier continu aux feuilles simples, procédez
comme suit :
1
1
1
1. Lorsque la fonction de découpe automatique est activée,
l'imprimante fait automatiquement avancer le papier jusqu'à
la position de découpe.
2. Détachez les pages imprimées.
Important :
❏ Détachez systématiquement le papier avant de le faire
c
reculer ; faire reculer une trop grande quantité de feuilles
peut provoquer un bourrage papier.
❏ Ne faites jamais reculer le papier recouvert d’étiquettes
à l’aide de la touche Load/Eject. Les étiquettes se
détachent facilement de leur support et bloquent
l'imprimante. Pour plus d'informations concernant le
retrait d'étiquettes du chemin papier, reportez-vous à la
section “Pour détacher et éjecter les étiquettes” à la page
16.
3. Appuyez sur la touche Load/Eject pour faire reculer le
papier continu jusqu’à la position d'attente. Le papier
demeure attaché au tracteur, mais n'occupe plus le chemin
papier.
1
1
1
1
1
1
1
1
Gestion du papier17
1
Page 24
4. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position
correspondant à l’alimentation feuille à feuille.
Vous pouvez désormais charger des feuilles simples à partir du
guide papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
“Chargement de feuilles simples”à la page 12.
Basculement vers papier continu
Pour basculer des feuilles simples au papier continu, procédez
comme suit :
1. Si nécessaire, appuyez sur la touche Load/Eject pour éjecter
la dernière feuille simple imprimée.
2. Vérifiez que le papier continu a été chargé dans l'imprimante
conformément aux instructions de la section “Chargement de
papier continu avec le tracteur” à la page 6.
3. Réglez le levier de dégagement du papier sur la position
correspondant à l’alimentation par le tracteur.
A la réception de données, l'imprimante fait avancer
automatiquement le papier continu de la position d'attente vers
la position de chargement.
18Gestion du papier
Page 25
Utilisation de la fonction de micro-réglage
Power
LF/FFLoad/Eject
Micro Adjust
Paper Out
La fo nct ion de mi cro- réglage vous permet de faire avancer ou
reculer le papier selon un pas de 0,141 mm, ce qui autorise un
réglage très précis des positions de haut de page et de
découpe.
1
1
Réglage de la position de découpe
Si la ligne perforée de séparation du papier n'est pas correctement
alignée sur le bord de découpe, vous pouvez y remédier à l’aide
de la fonction de micro-réglage.
Pour ajuster la position de découpe, procédez comme suit :
Remarque :
La position de découpe demeure en vigueur jusqu'à ce que vous la
modifiiez de nouveau, même si entre-temps vous mettez l'imprimante
hors tension.
1. Vérifiez que le papier est à la position actuelle de découpe.
2. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes
environ. Le voyant Pause se met à clignoter et l’imprimante
passe en mode de micro-réglage.
3. Appuyez sur la touche LF/FF D pour faire avancer le papier,
ou sur la touche Load/Eject U pour le faire reculer, jusqu'à
ce que la ligne perforée de séparation du papier soit alignée
avec le bord de découpe du capot.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Gestion du papier19
Page 26
Remarque :
L'imprimante possède une position de découpe minimale et
maximale. Si vous essayez de régler la position de découpe au-delà
de ces limites, l'imprimante émet un signal sonore et immobilise le
papier.
4. Détachez les pages imprimées.
5. Appuyez sur la touche Pause pour quitter le mode de
micro-réglage.
Lorsque vous relancez l’impression, l'imprimante fait
automatiquement reculer le papier jusqu’à la position de haut de
page avant de démarrer l’impression.
Réglage de la position de haut de page
La position de haut de page correspond à la position au niveau
de laquelle l’impression commence. Si l’impression commence
trop haut ou trop bas sur la page, vous pouvez régler la position
de haut de page à l'aide de la fonction de micro-réglage.
Pour ajuster la position de haut de page, procédez comme suit :
Remarque :
❏ Le réglage de la position de haut de page demeure en vigueur jusqu'à
ce que vous le modifiiez de nouveau, même si entre-temps vous
mettez l'imprimante hors tension.
❏ La marge supérieure définie dans certains logiciels annule et
remplace la position de haut de page définie à l'aide de la fonction
de micro-réglage. Si nécessaire, modifiez la position de haut de page
dans votre logiciel.
1. Vérifiez que l'imprimante est sous tension.
2. Appuyez sur la touche Pause pour arrêter l'impression. Le
voyant Pause s'allume.
20Gestion du papier
Page 27
3. Chargez du papier Appuyez sur la touche Load/Eject pour
faire avancer le papier continu jusqu'à la position de haut de
page en cours. Au besoin, soulevez le capot de l’imprimante
pour voir la position du papier.
1
4. Maintenez la touche Pause enfoncée pendant trois secondes
environ. Le voyant Pause se met à clignoter et l’imprimante
passe en mode de micro-réglage.
5. Appuyez sur la touche LF/FF D pour déplacer la position de
haut de page vers le bas de la page, ou sur la touche
Load/Eject U pour la déplacer vers le haut de la page.
Remarque :
❏ L'imprimante possède une position de haut de page minimale
et maximale. Si vous dépassez ces limites, l'imprimante émet
un signal sonore et immobilise le papier.
❏ Lorsque le papier atteint la position de haut de page par défaut,
l'imprimante émet aussi un signal sonore et immobilise le
papier pendant un court moment. Vous pouvez utiliser le
réglage par défaut comme point de référence lorsque vous
ajustez la position de haut de page.
6. Une fois la position de haut de page définie, appuyez sur la
touche Pause pour quitter le mode de micro-réglage.
Le logiciel d'impression EPSON fourni avec votre imprimante
comprend le pilote d'impression et EPSON Status Monitor 3.
Le pilote d’impression est un logiciel qui permet à votre
ordinateur de contrôler l’imprimante. Vous devez installer le
pilote d'impression pour permettre à vos applications Windows
d’exploiter pleinement les possibilités offertes par votre
imprimante.
EPSON Status Monitor 3 vous renseigne sur l’état de
l’imprimante, vous avertit des erreurs éventuelles et vous fournit
des conseils de dépannage. EPSON Status Monitor 3 est installé
automatiquement en même temps que le logiciel d’impression.
Remarque :
❏ Avant de poursuivre, assurez-vous que vous avez installé le pilote
d'impression sur votre ordinateur conformément aux indications
du Guide d’installation.
❏ Le nom d’imprimante affiché dans le pilote d’impression est
uniquement LQ-630, même s’il s’agit du modèle LQ-630S.
Sélectionnez LQ-630 lors de l’installation ou de l’utilisation du
pilote d’imprimante, même si l’imprimante en cours d’installation
ou d’utilisation est le modèle LQ-630S.
Utilisation du pilote d'impression avec
Windows Me, 98 et 95
Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos
applications Windows ou du menu Démarrer.
❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne
s'appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Accès au pilote d'impression à
partir des applications Windows” à la page 25.
24Logiciel d’impression
Page 31
❏ Lorsque vous accédez au pilote d'impression à pa r t i r du m e n u
Démarrer, les paramètres que vous définissez s'appliquent à
toutes vos applications. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Accès au pilote d'impression à
partir du menu Démarrer” à la page 26.
Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression,
reportez-vous à la section “Modification des paramètres du pilote
d’impression”à la page 27.
Remarque :
Comme toutes les applications Windows n'annulent pas nécessairement
les paramètres spécifiés à l'aide du pilote d’impression, vous devez les
vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.
Accès au pilote d'impression à partir des
applications Windows
Pour accéder au pilote d'impression à partir d'une application
Windows, procédez comme suit :
1. Sélectionnez Configuration de l'impression ou Impression
dans le menu Fichier de votre application. La boîte de
dialogue Impression ou Configuration de l'impression
apparaît.
2
2
2
2
2
2
2
2
2
Logiciel d’impression25
2
2
2
Page 32
2. Assurez-vous que vous avez bien sélectionné votre
imprimante et cliquez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options (s el on l e c as , il se p eu t q u e v ou s d e vi ez
cliquer sur plusieurs de ces boutons). La fenêtre Propriétés
s'affiche et vous voyez apparaître les onglets Papier,
Graphiques et Options du périphérique. Ces menus
contiennent les paramètres du pilote d’impression.
3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres,
reportez-vous à la section “Modification des paramètres du
pilote d’impression” à la page 27.
Accès au pilote d'impression à partir du menu
Démarrer
Pour accéder au pilote d'impression à partir du menu Démarrer,
procédez comme suit :
1. Cliquez sur Démarrer, puis pointez Paramètres.
2. Cliquez sur Imprimantes.
26Logiciel d’impression
Page 33
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre
imprimante, puis cliquez sur Propriétés. La boîte de dialogue
Propriétés s'affiche et vous voyez apparaître les onglets
Papier, Graphiques, Options du périphérique et Utilitaire.
Ces menus contiennent les paramètres du pilote
d’impression.
4. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres,
reportez-vous à la section “Modification des paramètres du
pilote d’impression” à la page 27.
Modification des paramètres du pilote
d’impression
Vous pouvez modifier les paramètres du pilote d’impression à
partir de la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante. Pour
avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la
section “Aperçu des paramètres du pilote d’impression” à la page
34. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant
avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en
sélectionnant Qu'est-ce que c'est ?.
2
2
2
2
2
2
2
2
Logiciel d’impression27
2
2
2
2
Page 34
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d'impression,
cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Restaurer les options par défaut pour annuler vos modifications et rétablir les valeurs
par défaut des paramètres.
Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote
d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes
prêt à imprimer.
Utilisation du pilote d'impression avec
Windows XP, 2000 et NT 4.0
Vous pouvez accéder au pilote d'impression à partir de vos
applications Windows ou du menu Démarrer.
❏ Lorsque vous accédez au pilote d’impression à partir d’une
application Windows, les paramètres que vous définissez ne
s'appliquent qu’à cette application. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Accès au pilote d'impression à
partir des applications Windows” à la page 29.
❏ Lorsque vous accédez au pilote d'impression à p a r ti r du m e n u
Démarrer, les paramètres que vous définissez s'appliquent à
toutes vos applications. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Accès au pilote d'impression à
partir du menu Démarrer” à la page 31.
Pour contrôler et modifier les paramètres du pilote d’impression,
reportez-vous à la section “Modification des paramètres du pilote
d’impression”à la page 33.
Remarque :
Comme toutes les applications Windows n'annulent pas nécessairement
les paramètres spécifiés à l'aide du pilote d’impression, vous devez les
vérifier de manière à obtenir le résultat escompté.
28Logiciel d’impression
Page 35
Accès au pilote d'impression à partir des
applications Windows
Pour accéder au pilote d'impression à partir d'une application
Windows, procédez comme suit :
Remarque :
Les copies d’écrans utilisées dans cette procédure se rapportent au
système d’exploitation Windows 2000. L’aspect réel de votre écran peut
être légèrement différent.
2
2
2
1.Sélectionnez Configuration de l'impression ou Impression
dans le menu Fichier de votre application. La boîte de dialogue
Impression ou Configuration de l'impression apparaît.
2
2
2
2
2
2
2
2
Logiciel d’impression29
2
Page 36
2. Vérifiez que l’imprimante est sélectionnée puis cliquez avec
le bouton droit sur l’icône de l’imprimante et sélectionnez
Options d’impression (Windows XP ou 2000) ou cliquez sur
Imprimante, Configuration, Propriétés ou Options
(Windows NT 4.0). (selon le cas, il se peut que vous deviez
cliquer sur plusieurs de ces boutons). La boîte de dialogue
Propriétés du document, qui contient les menus Disposition
et Papier/Qualité (Windows XP ou 2000), ou les menus Mise
en page et Avancées (Windows NT 4.0) s’affiche. Ces menus
contiennent les paramètres du pilote d’impression.
3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres,
reportez-vous à la section “Modification des paramètres du
pilote d’impression” à la page 33.
30Logiciel d’impression
Page 37
Accès au pilote d'impression à partir du menu
Démarrer
Pour accéder au pilote d'impression à partir du menu Démarrer,
procédez comme suit :
Remarque :
Les copies d’écrans utilisées dans cette procédure sont issues du système
d’exploitation Windows 2000. L’aspect réel de votre écran peut être
légèrement différent.
2
2
2
1. Pour Windows 2000 ou NT 4.0, cliquez sur Démarrer, pointez
Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Pour Windows
XP Professional edition, cliquez sur Démarrer puis sur
Imprimantes et télécopieurs. Pour Windows XP Home
edition, cliquez d’abord sur Panneau de configuration
puis sur Imprimantes et télécopieurs.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de votre imprimante,
puis cliquez sur Options d’impression (pour Windows XP
ou 2000), Valeurs par défaut du document (pour Windows
NT 4.0). La boîte de dialogue Options d’impression ou
Propriétés du document, qui contient les menus Disposition
et Papier/Qualité (Windows XP ou 2000), ou les menus Mise
en page et Avancées (Windows NT 4.0) s’affiche. Ces menus
contiennent les paramètres du pilote d’impression.
2
2
2
2
2
2
2
2
Logiciel d’impression31
2
Page 38
Lorsque vous cliquez sur Propriétés, la fenêtre du logiciel
d’impression s’affiche ; elle comporte des menus qui
permettent de modifier les paramètres du pilote
d’impression.
3. Pour afficher un menu, cliquez sur l’onglet correspondant en
haut de la fenêtre. Pour modifier les paramètres,
reportez-vous à la section “Modification des paramètres du
pilote d’impression” à la page 33.
32Logiciel d’impression
Page 39
Modification des paramètres du pilote
d’impression
Le pilote d’impression comporte deux menus qui vous
permettent de modifier les paramètres : Disposition et
Papier/Qualité (Windows XP ou 2000) ou Mise en page et
Avancées (Windows NT 4.0). Vous pouvez aussi modifier des
paramètre s d ans le men u U ti li ta ir e d u l og ic ie l d ’impression. Pour
avoir un aperçu des paramètres disponibles, reportez-vous à la
section “Aperçu des paramètres du pilote d’impression” à la page
34. Vous pouvez également afficher l’aide en ligne en cliquant
avec le bouton droit de la souris dans la fenêtre du pilote et en
sélectionnant Qu'est-ce que c'est ?.
2
2
2
2
Lorsque vous avez défini les paramètres du pilote d'impression,
cliquez sur OK pour les appliquer, ou sur Annuler pour annuler
vos modifications.
Une fois que vous avez vérifié tous les paramètres du pilote
d’impression et effectué les modifications nécessaires, vous êtes
prêt à imprimer.
2
2
2
2
2
2
2
2
Logiciel d’impression33
Page 40
Aperçu des paramètres du pilote
d’impression
Le tableau suivant répertorie les paramètres du pilote
d’impression de Windows. Veuillez noter que tous les paramètres
ne sont pas disponibles dans toutes les versions de Windows.
Paramètres d’impression
ParamètresExplications
Format du
papier
OrientationSélectionnez Portrait ou Paysage.
Alimentatio
n papier
Résolution/
Résolution
graphique
TramageVous pouvez conserver la valeur par défaut, à savoir Fin, ou
Intensité/
Contrôle de
l’intensité
Qualité
d'impression
EPSON
Status
Monitor 3
Sélectionnez le format de papier souhaité. Si le format
recherché n'est pas affiché, faites défiler le contenu de la
liste à l’aide de la barre de défilement. Si le format de votre
papier ne figure pas dans la liste, cliquez sur Personnel et
tapez le format approprié dans la boîte de dialogue qui
s’affiche.
Cliquez sur le type d’alimentation papier souhaité.
Sélectionnez la résolution d’impression souhaitée. Plus la
résolution est élevée, plus l'impression est détaillée. Toutefois,
l'augmentation de la résolution ralentit l’impression.
sélectionner un autre motif de tramage selon le type
d’impression recherché.
Déplacez le curseur selon que vous recherchez une
impression plus claire ou plus foncée.
Sélectionnez une qualité d’impression dans la liste Qualité
d’impression. Si vous sélectionnez Vitesse Rapide, vous
accédez au mode d’impression bidirectionnelle et
augmentez ainsi la vitesse d’impression. Si vous désactivez
Vitesse Rapide, vous revenez en mode d’impression
unidirectionnelle. La vitesse diminue, mais la qualité de
l’impression augmente. Les paramètres enregistrés dans
l’imprimante sont appliqués par défaut.
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 en cliquant
sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante,
assurez-vous que la case Contrôle de l’état de l’imprimante
est cochée.
34Logiciel d’impression
Page 41
ParamètresExplications
Préférences
du contrôle
Papier/
Sortie
Demi-teinteCliquez sur ce bouton pour définir la luminosité et le
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue
Préférences du contrôle dans laquelle vous p ourrez définir les
paramètres d’EPSON Status Monitor 3.
Vérifiez les paramètres Format du papier, Orientation et
Alimentation papier définis dans l’onglet Mise en page et
modifiez-les si nécessaire. Sélectionnez le paramètre, puis
choisissez une option dans la zone de liste Modifier les
paramètres.
contraste, saisir le gamma RVB ou définir d'autres
paramètres. La boîte de dialogue Réglage des couleurs en
demi-teinte s'affiche. Pour plus d'informations, cliquez sur
Aide dans cette boîte de dialogue.
2
2
2
2
Paramètres de contrôle
ParamètresExplications
EPSON
Status
Monitor 3
Préférences
du contrôle
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor 3 en cliquant
sur ce bouton. Pour contrôler l’état de l’imprimante,
assurez-vous que la case Contrôle de l’état de l’imprimante
est cochée.
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la boîte de dialogue
Préférences du contrôle dans laquelle vous p ourrez définir les
paramètres d’EPSON Status Monitor 3. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Installation de
EPSON Status Monitor 3” à la page 36.
Utilisation de EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 qui est fourni avec l'imprimante est
prévu pour Windows Me, 98, 95, XP, 2000 ou NT 4.0. Il vous
renseigne sur l’état de l’imprimante, vous avertit des erreurs
éventuelles et vous fournit des instructions de dépannage en cas
de besoin.
EPSON Status Monitor 3 n'est disponible que si les conditions
suivantes sont réunies :
2
2
2
2
2
2
2
2
Logiciel d’impression35
Page 42
❏ L'imprimante est connectée directement à l'ordinateur hôte
par l'intermédiaire du port parallèle [LPT1] ou du port USB.
❏ Votre système est configuré pour prendre en charge les
communications bidirectionnelles.
EPSON Status Monitor 3 est installé en même temps que le pilote
d’impression, comme indiqué dans le Guide d’installation.
Remarque :
Si vous installez le pilote à l'aide de l'option Ajout d'imprimante du
dossier Imprimantes ou au moyen de la méthode « Pointer et imprimer
», EPSON Status Monitor 3 risque de ne pas fonctionner correctement.
Si vous souhaitez employer l'utilitaire EPSON Status Monitor 3,
réinstallez le pilote selon les indications du Guide d’installation.
Avant d’utiliser EPSON Status Monitor 3, veuillez lire le fichier
LISEZMOI disponible sur le CD-ROM du pilote. Ce fichier
contient les informations les plus récentes concernant cet
utilitaire.
Installation de EPSON Status Monitor 3
Pour installer EPSON Status Monitor 3, procédez comme suit :
1. Ouvrez l’onglet Utilitaire selon les indications de la section
“Utilisation du pilote d'impression avec Windows Me, 98 et
95” à la page 24 ou “Utilisation du pilote d'impression avec
Windows XP, 2000 et NT 4.0” à la page 28.
36Logiciel d’impression
Page 43
2. Cliquez sur Préférences du contrôle. La boîte de dialogue
Préférences du contrôle s’affiche.
3. Les paramètres suivants sont disponibles :
2
2
2
2
2
2
Sélectionner les
notifications
Sélectionner
l’icône du
raccourci
Notification
d'erreur reçue pour
des imprimantes
partagées
Autoriser le
contrôle des
imprimantes
partagées
Remarque :
Cliquez sur Défaut pour rétablir les valeurs par défaut de tous les
paramètres.
Affiche l'état Activé/Désactivé des cases à
cocher des éléments d'erreur.
Décochez cette case pour ne pas afficher les
notifications d’erreurs.
Les icônes sélectionnées sont affichées dans la
barre des tâches sur l'écran de l’ordinateur. Un
aperçu apparaît dans la fenêtre de droite. En
cliquant sur l'icône du raccourci, vous pouvez
accéder facilement à EPSON Status Monitor 3.
Une notification d'erreur relative à une
imprimante partagée peut être reçue lorsque
cette case est cochée.
Lorsque cette case est cochée, une imprimante
partagée peut être contrôlée par d'autres PC.
Logiciel d’impression37
2
2
2
2
2
2
Page 44
Accès à l'utilitaire EPSON Status Monitor 3
Pour accéder à EPSON Status Monitor 3, utilisez l’une des
méthodes suivantes :
❏ Double-cliquez sur l’icône de raccourci en forme
d’imprimante dans la barre des tâches. Pour ajouter une icône
de raccourci à la barre des tâches, allez dans le menu Utilitaire
et suivez les instructions.
❏ Ouvrez le menu Utilitaire, puis cliquez sur l’icône EPSON
Status Monitor. Pour savoir comment ouvrir le menu
Utilitaire, reportez-vous à la section “Utilisation du pilote
d'impression avec Windows Me, 98 et 95” à la page 24 ou
“Utilisation du pilote d'impression avec Windows XP, 2000 et
NT 4.0” à la page 28.
Lorsque vous accédez à EPSON Status Monitor 3 selon les
indications ci-dessus, la fenêtre d'état de l’imprimante suivante
s’affiche :
Cette fenêtre vous donne des informations sur l’état de
l’imprimante.
Activation ou désactivation du mode de verrouillage . . . . . .52
Modification des paramètres du mode de verrouillage . . . . .53
3
3
3
3
3
3
3
3
Panneau de contrôle39
3
3
3
3
Page 46
Touches et voyants
Power
LF/FFLoad/Eject
Paper Out Pause
1Touche LF/FF
❏ Fait avancer le papier ligne par ligne si elle est
enfoncée brièvement.
❏ Éjecte une feuille simple ou fait avancer le papier
continu jusqu'au début de la page suivante si elle
est maintenue enfoncée pendant quelques
secondes.
2Micro Adjust
Lorsque vous maintenez la touche Pause enfoncée
pendant trois secondes, l'imprimante passe en mode
de micro-réglage. Dans ce mode, il est possible
d'ajuster les positions de haut de page et de découpe
en enfonçant les touches LF/FFD et Load/EjectU .
Reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction
de micro-réglage” à la page 19.
Micro Adjust
3sec
40Panneau de contrôle
Page 47
3Touche Load/Eject
❏ Charge une feuille simple.
❏ Éjecte une feuille simple si une telle feuille est
chargée dans l'imprimante.
❏ Charge du papier continu à partir de la position
d'attente.
❏ Fait reculer le papier continu jusqu'à la position
d'attente si une feuille est chargée.
4Touche Pause
❏ Un premier appui interrompt l'impression et un
second la relance.
❏ Le mode de micro-réglage est activé lorsque cette
touche est enfoncée pendant plus de trois
secondes. Un nouvel appui sur la touche désactive
le mode de micro-réglage.
Voyant Pause
❏ Allumé lorsque l'impression est en pause.
❏ Clignote lorsque l'imprimante est en mode de
micro-réglage.
5Voyant Paper Out
3
3
3
3
3
3
3
3
❏ Allumé lorsqu'il n'y a plus de papier dans le
dispositif d’alimentation sélectionné ou lorsque le
papier n'est pas correctement chargé.
❏ Clignote lorsque le papier n'a pas été totalement
éjecté.
6Voyant Power
❏ Allumé lorsque l'imprimante est sous tension.
❏ Clignote lorsqu’une erreur fatale s’est produite.
3
3
3
3
Panneau de contrôle41
Page 48
Sélection d’une police
Vous pouvez sélectionner les polices, le pas et la taille en utilisant
le mode de paramétrage par défaut. Pour avoir des instructions
sur la façon de modifier les paramètres par défaut, reportez-vous
à la section “Modification des paramètres par défaut”à la page 50.
Remarque :
❏ Le pas ou la taille disponible dépend de la police que vous
sélectionnez. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau
ci-dessous.
Roman10,5 pt, 8 pt à 32 pt (tous les 2 pt)
Sans Serif10,5 pt, 8 pt à 32 pt (tous les 2 pt)
Roman T10,5 pt, 8 pt à 32 pt (tous les 2 pt)
Sans Serif H10,5 pt, 8 pt à 32 pt (tous les 2 pt)
❏ Les paramètres définis dans vos applications annulent généralement
ceux choisis dans le mode de paramétrage par défaut. Pour une
qualité optimale, sélectionnez la police et le pas à partir de votre
application.
42Panneau de contrôle
Page 49
À propos des paramètres par défaut de votre
imprimante
3
Les paramètres par défaut contrôlent de nombreuses fonctions de
l’imprimante. Bien que vous puissiez souvent définir ces
fonctions à l’aide du logiciel ou du pilote d’impression, vous
devez parfois le faire à partir du panneau de contrôle en utilisant
le mode de paramétrage par défaut.
Pour une description détaillée des paramètres que vous pouvez
modifier dans le mode de paramétrage par défaut, reportez-vous
à la section “Compréhension des paramètres par défaut”à la page
43. Pour obtenir des instructions sur la modification des
paramètres, reportez-vous à la section “Modification des
paramètres par défaut” à la page 50.
Compréhension des paramètres par défaut
Cette section donne une description des paramètres et options
disponibles dans le mode de paramétrage par défaut. Ces
paramètres sont indiqués dans le tableau suivant et expliqués en
détail après le tableau.
Pour accéder à un paramètre et le modifier, reportez-vous à la
section “Modification des paramètres par défaut” à la page 50.
Mode de paramétrage par défaut
ParamètreOptions (valeur par défaut en gras)
Longueur de page du
tracteur
Sauter perforationNon, Oui
Auto tear off
(découpe automatique)
Saut de ligne automatique Non, Oui
Sens d’impressionBi-D, Uni-D, AutoÉmulation logicielleESC/P2, IBM PPDS
0 barré0, (caractère zéro barré)
Signal acoustique (bip)Non, Oui
Formulaires en liasse avec
bandes latérales
détachables
10 secondes, 30 secondes
Non, Oui
BPS, 600 BPS, 300 BPS
Auto, Non
PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp,
Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15
Tous les autres modèles : Italic, PC437, PC850,
PC437 Greek, PC853, PC855, PC852, PC857,
PC864, PC866, PC869, MAZOWIA, Code MJK,
ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria, PC 774,
Estonia, ISO 8859-2, PC 866 LAT., PC 866UKR,
PC APTEC, PC708, PC720, PCAR 864, PC860,
PC865, PC861, PC863, BRASCII, Abicomp,
Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO8859-15, PC 771
Script, OCR-B, Orator, Ora tor-S, Script C, Roman
T, Sans Serif H
0,5 seconde, 1 seconde, 1,5 secondes, 2
secondes
Non, Oui
44Panneau de contrôle
Page 51
* Pour LQ-630 uniquement
** Pour LQ-630S uniquement
***Ce paramètre n'est disponible qu'en mode d'émulation IBM PPDS.
****Les options disponibles pour ce paramètre changent en fonction du pays.
3
Longueur de page du tracteur
Ce paramètre vous permet de définir la longueur de page (en
pouces) du papier continu chargé dans le tracteur.
Sauter perforation
Cette fonction n'est disponible que si le papier continu est
sélectionné comme source de papier. Si vous activez cette
fonction, l’imprimante insère une marge de 25,4 mm entre la
dernière ligne imprimée sur une page et la première ligne
imprimée sur la page suivante. Comme les marges définies dans
la plupart des applications annulent celles choisies à partir du
panneau de contrôle, vous ne devez utiliser ce paramètre que si
vous ne pouvez pas définir vos marges de haut et de bas de page
à l’aide de votre application.
Auto tear off (découpe automatique)
Lorsque le paramètre de découpe automatique est activé et que
vous utilisez du papier continu, l’imprimante fait
automatiquement avancer la ligne perforée de séparation jusqu’à
la po sit io n d e d écoupe afin que vous puissiez détacher facilement
la (les) page(s) imprimée(s). Dès que l’imprimante reçoit le travail
suivant, elle fait automatiquement reculer le papier jusqu’à la
position de haut de page et lance l'impression, afin que vous
puissiez utiliser intégralement la feuille suivante. Lors de
l’utilisation de papier continu, il est préférable d’activer la
fonction de découpe automatique.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Saut de ligne automatique
Lorsque Saut de ligne automatique est activé, l’imprimante ajoute
un co de de sau t de lign e (L F) à chaque code de retour chariot (CR)
reçu.
Panneau de contrôle45
3
3
Page 52
Sens d’impression
Vous avez le choix entre l’impression automatique (Auto),
l’impression bidirectionnelle (Bi-D) ou l’impression
unidirectionnelle (Uni-D). L’impression est normalement
bidirectionnelle, mais l’impression unidirectionnelle permet un
alignement vertical précis.
Émulation logicielle
Lorsque vous sélectionnez ESC/P2, l'imprimante fonctionne en
mode EPSON ESC/P2. Lorsque vous sélectionnez IBM PPDS, elle émule une imprimante IBM.
0 barré
Sélectionnez le caractère zéro avec barre () (cette fonction est
activée) ou sans barre (0) (cette fonction est désactivée). La barre
oblique permet de distinguer la lettre majuscule « O » du zéro.
Épreuve rapide
Lorsque l'option épreuve rapide est activée, l'imprimante
imprime jusqu'à 300 cps (caractères par seconde) à 10 cpi
(caractères par pouce), ou jusqu’à 360 cps à 12 cpi. Lorsqu'elle est
désactivée, l'imprimante imprime à 225 cps à 10 cpi ou à 270 cps
à 12 cpi.
Interface
Pour le modèle LQ-630, vous pouvez choisir Auto (automatique),
Parallèle ou USB pour le mode d’interface. Pour le modèle
LQ-630S, vous pouvez choisir Auto (automatique), Série ou USB
pour le mode d’interface. Lorsque vous sélectionnez Auto,
l’imprimante sélectionne automatiquement l’interface qui reçoit
les données et l’utilise jusqu’à la fin du travail d’impression.
L’option Auto vous permet de partager l’imprimante avec
d’autres ordinateurs sans changer le mode d’interface.
Si un seul ordinateur est connecté à l’imprimante, vous pouvez
sélectionner Parallèle, Série ou USB en fonction de l’interface
utilisée par l’ordinateur.
46Panneau de contrôle
Page 53
Attente mode d’interface automatique
Lorsque l’imprimante est en mode d’interface automatique et ne
reçoit pas de données de l’interface actuellement sélectionnée
lorsque le délai spécifié à l’aide de ce paramètre s’est écoulé, elle
détermine l’interface qui reçoit des données et bascule sur celle-ci.
Vous pouvez spécifier 10 seconds ou 30 seconds pour le délai
d’attente de l’interface automatique.
3
3
Mode bidirectionnel de l’interface parallèle (pour LQ-630
uniquement)
Lorsque cette fonction est activée, le mode de transfert
bidirectionnel de l’interface parallèle est utilisé. Si le mode de
transfert bidirectionnel est inutile, désactivez cette fonction.
Vitesse de transmission (pour LQ-630S uniquement)
Utilisez cette option pour définir la vitesse de transmission des
données de l’interface série. La vitesse de transmission est
exprimée en bits par seconde (bps). Pour les réglages appropriés,
reportez-vous au manuel de l’ordinateur et à la documentation
du logiciel.
Parité (LQ-630S uniquement)
Lorsque cette option est réglée sur Aucune, le contrôle de parité
est désactivé. Lorsqu’il est utilisé, le bit de parité procure une
forme élémentaire de détection d’erreur. Pour les réglages
appropriés, reportez-vous à la documentation de l’ordinateur et
du logiciel.
Longueur des données (LQ-630S uniquement)
Réglez la longueur des données de l’interface série sur 7 ou 8 bits.
Pour les réglages appropriés, reportez-vous à la documentation
de l’ordinateur et du logiciel.
3
3
3
3
3
3
3
3
Panneau de contrôle47
3
3
Page 54
Mode de transfert par paquet
Veillez à sélectionner Auto lorsque vous imprimez à partir
d’applications Windows utilisant le pilote d’impression présent
sur le CD-ROM fourni avec l’imprimante. En cas de problèmes de
communication lors d'impressions à partir d'applications
tournant sous d'autres systèmes d'exploitations, comme le DOS,
désactivez ce mode.
Auto CR (retour chariot)
Ce paramètre n'est disponible qu'en mode d'émulation IBM
PPDS. Lorsque le retour chariot automatique est activé, chaque
code de saut de ligne (LF) ou code ESC J s’accompagne d'un code
de retour chariot (CR) afin que la position d’impression suivante
soit située sur la marge gauche. Lorsque ce paramètre est
désactivé, vous devez envoyer un code de retour chariot après le
code de saut de ligne pour que l’impression se poursuive au
niveau de la marge gauche.
A.G.M. (IBM)
Activez le mode graphique alterné (A.G.M.) pour faire
fonctionner les commandes ESC 3, ESC A, ESC J, ESC K, ESC L,
ESC Y, ESC Z et ESC * en mode d'émulation PPDS IBM de la même
façon qu'en mode ESC/P 2.
La fonction A.G.M. n'est disponible qu'en mode d'émulation IBM
PPDS.
Table de caractères
Vous pouvez choisir de 13 à 36 tables de caractères par défaut en
fonction du pays d'acquisition. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Mode de paramétrage par défaut” à
la page 43.
Jeu de caractères internationaux pour la table Italic
Vous avez le choix entre plusieurs jeux de caractères
internationaux pour la table de caractères Italic. Chaque jeu de
caractères contient huit caractères qui varient selon le pays ou la
langue, afin que vous puissiez personnaliser la table Italic en
fonction de vos besoins en matière d’impression.
48Panneau de contrôle
Page 55
Pas
Vous pouvez sélectionner le pas parmi les valeurs suivantes : 10
cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17 cpi, 20 cpi ou Proportionnel.
Police
Vous pouvez sélectionner les polices suivantes : Draft, Roman,
Sans Serif, Courier, Prestige, Script, OCR-B, Orator, Orator-S,
Script C, Roman T et Sans Serif H.
Temps d'attente alimentation manuelle
Cette option vous permet de définir le délai d'attente entre le
moment où le papier est introduit dans le guide papier et celui où
il est entraîné dans l'imprimante. Si le papier est entraîné avant
que vous n'ayez pu régler correctement sa position, vous devez
augmenter le délai d'attente.
Signal acoustique (bip)
L'imprimante émet un signal sonore en cas d’erreur. Pour plus
d’informations sur les erreurs d’imprimante, reportez-vous à la
section “Utilisation des voyants d’erreur” à la page 56. Si vous ne
souhaitez pas que l'imprimante émette un signal sonore en cas
d’erreur, désactivez ce paramètre.
Formulaires en liasse avec bandes latérales détachables
Lorsque vous utilisez des formulaires en liasse avec bandes
latérales détachables, dont la largeur est comprise entre 101,6 mm
et 235 mm, activez cette option. Lorsque ce paramètre est activé,
la tête d’impression évite la zone de reliure le long des bords droit
et gauche des formulaires en liasse pendant l’alimentation du
papier. Ceci facilite l’alimentation en papier et évite les bourrages
papier.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Panneau de contrôle49
3
3
Page 56
Modification des paramètres par défaut
Pour passer en mode de paramétrage par défaut et modifier les
paramètres par défaut de l'imprimante, procédez comme suit :
Remarque :
❏ Pour imprimer les instructions de sélection de la langue et du mode
de paramétrage par défaut, vous avez besoin de cinq feuilles simples
de format A4 ou Letter, ou de cinq pages de papier continu d'au
moins 279 mm de long et 210 mm de large. Pour plus d'informations
sur le chargement du papier continu et des feuilles simples, reportez
vous aux sections “Chargement de papier continu” à la page 5 et
“Chargement de feuilles simples”à la page 12.
❏ Si vous utilisez des feuilles simples, vous devez charger une nouvelle
feuille chaque fois que l'imprimante éjecte une feuille imprimée dans
le guide papier.
1. Si vous utilisez du papier continu, vérifiez que du papier est
chargé et que l’imprimante est hors tension.
Important :
Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension,
c
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension, sinon vous risquez de l'endommager.
2. Mettez l’imprimante sous tension tout en appuyant sur les
touches Load/Eject et Pause.
L’imprimante passe en mode de paramétrage par défaut Si
vous utilisez du papier continu, les instructions de sélection
de la langue s’impriment (une page).
3. Si vous utilisez des feuilles simples, chargez du papier dans
l’imprimante. Les instructions de sélection de la langue
s’impriment (une page).
50Panneau de contrôle
Page 57
4. Appuyez plusieurs fois sur la touche LF/FF jusqu'à ce que les
voyants Power, Paper Out et Pause indiquent la langue
souhaitée, comme décrit dans les instructions de sélection de
la langue.
3
5. Appuyez sur la touche Load/Eject pour imprimer les
instructions du mode de paramétrage par défaut (quatre
pages) dans la langue choisie.
Les instructions imprimées énumèrent les paramètres par
défaut que vous pouvez modifier, décrivent comment
procéder et vous indiquent comment vous aider des voyants
du panneau de contrôle. Utilisez-les pour modifier les
paramètres par défaut de l’imprimante à partir du panneau
de contrôle.
Remarque :
Dans les feuilles d'instructions, les flèches indiquent les paramètres
actuels de l'imprimante.
6. Lorsque vous avez terminé de définir les paramètres, mettez
l’imprimante hors tension et quittez le mode de paramétrage
par défaut.
Remarque :
Vous pouvez quitter le mode de paramétrage par défaut à tout
moment en mettant l’imprimante hors tension. Les paramètres
définis demeurent en vigueur jusqu'à ce que vous les modifiiez de
nouveau.
3
3
3
3
3
3
3
3
Panneau de contrôle51
3
3
3
Page 58
Mode de verrouillage
Vous pouvez restreindre l’utilisation des touches du panneau de
contrôle à l’aide du mode de verrouillage. Dans le réglage de base,
vous ne pouvez utiliser que les touches Pause et Load/Eject
lorsque ce mode est activé.
Activation ou désactivation du mode de
verrouillage
Vous pouvez facilement activer ou désactiver le mode de
verrouillage à l’aide de touches du panneau de contrôle.
Pour activer le mode de verrouillage, procédez comme suit :
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant les
touches LF/FF et Pause enfoncées pendant plus de cinq
secondes. L’imprimante émet deux bips sonores, ce qui
indique que le mode de verrouillage est activé.
Lorsque le mode de verrouillage est activé, les voyants Pause et
Paper Out clignotent simultanément si une touche verrouillée est
enfoncée.
Pour désactiver le mode de verrouillage, répétez les étapes 1 et 2.
L’imprimante émet un bip sonore, ce qui indique que le mode de
verrouillage a été désactivé.
Pour avoir des instructions sur la façon de modifier les fonctions
à verrouiller, reportez-vous à la section “Modification des
paramètres du mode de verrouillage” à la page 53.
52Panneau de contrôle
Page 59
Modification des paramètres du mode de
verrouillage
Vous pouvez sélectionner les fonctions de l’imprimante à
verrouiller lorsque le mode de verrouillage est activé en fonction
de vos besoins.
Remarque :
Pour imprimer les instructions de sélection de la langue et du mode de
verrouillage du panneau, vous avez besoin de trois feuilles simples de
format A4 ou Letter, ou de trois pages de papier continu d'au moins 279
mm de long et 210 mm de large. Pour plus d'informations sur le
chargement du papier continu et des feuilles simples, reportez vous aux
sections “Chargement de papier continu” à la page 5 et “Chargement de
feuilles simples” à la page 12.
Pour modifier les paramètres du mode de verrouillage, procédez
comme suit :
1. Si vous utilisez du papier continu, vérifiez que du papier est
chargé et que l’imprimante est hors tension.
Important :
Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension,
c
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension, sinon vous risquez de l'endommager.
3
3
3
3
3
3
3
3
2. Mettez l’imprimante sous tension tout en maintenant les
touches Load/Eject et LF/FF enfoncées pendant plus de cinq
secondes.
L’imprimante passe en mode de réglage du verrouillage. Si
vous utilisez du papier continu, les instructions de sélection
de la langue s’impriment (une page).
3. Si vous utilisez des feuilles simples, chargez du papier dans
l’imprimante. Les instructions de sélection de la langue
s’impriment (une page).
Panneau de contrôle53
3
3
3
3
Page 60
4. Effectuez les modifications souhaitées en fonction des
instructions.
5. Mettez l’imprimante hors tension et quittez le mode de
réglage du verrouillage.
Pour obtenir des instructions sur la façon d’activer le mode de
verrouillage après avoir modifié les paramètres du mode de
verrouillage, reportez-vous à la section “Activation ou
désactivation du mode de verrouillage”à la page 52.
Les voyants situés sur le panneau de contrôle vous permettent
d'identifier la plupart des problèmes courants. Si votre
imprimante cesse de fonctionner alors que l'imprimante émet un
signal sonore, ou qu'un ou plusieurs voyants du panneau de
contrôle sont allumés ou clignotent, reportez-vous au tableau
suivant pour diagnostiquer et résoudre le problème. Si ce tableau
ne vous permet pas de résoudre vos problèmes d’impression,
reportez-vous à la section “Problèmes et solutions” à la page 57.
État des
voyants
n Power
n Pause
n Paper Out
n Power
n Pause
f Paper Out
Type de
signal sonore
•••La source de papier sélectionnée est vide.
•••Le papier est mal chargé.
•••Le papier continu n'a pas été entièrement
•••La feuille simple de papier n'a pas été
Problème
Solution
Chargez du papier dans la source de papier
sélectionnée ; les voyants Paper Out et Pause
s'éteignent et l'impression reprend.
Retirez et rechargez correctement le papier,
puis appuyez sur la touche Pause. Pour plus
d'informations sur le chargement du papier,
reportez-vous à la section “Chargement de
papier continu” à la page 5, “Ch argement de
feuilles simples” à la page 12, ou
“Chargement de papiers spéciaux”à la page
14.
éjecté.
Découpez le papier et appuyez sur la touche
Load/Eject pour l'éjecter.
entièrement éjectée.
Appuyez sur la touche Load/Eject pour
l'éjecter.
56Dépannage
Page 63
n Power
n Pause
o Paper Out
f Power
f Pause
f Paper Out
n Power
f Pause
o Paper Out
n = allumé, o = éteint, f = clignotant
••• = courte série de bips (trois), ••••• = longue série de bips (cinq)
•••Le levier de dégagement du papier est réglé
sur une position incorrecte.
Réglez le levier de dégagement du papier sur
la position correspondant à la source
d’alimentation en papier que vous voulez
utiliser. Si le papier présent dans le chemin
papier provient d’une autre source, appuyez
sur la touche Load/Eject pour l’éjecter, puis
placez le levier de dégagement de papier sur
la position souhaitée.
•••••Une erreur d'impression non identifiée est
survenue.
Mettez l'imprimante hors tension et attendez
quelques minutes avant de la remettre sous
tension. Si l'erreur se reproduit, consultez votre
revendeur.
–La tête d'impression a chauffé.
Attendez quelques minutes ; l'impression
reprend automatiquement dès que la tête a
refroidi.
Problèmes et solutions
La plupart des problèmes que vous pouvez rencontrer dans
l’utilisation de votre imprimante peuvent être résolus
simplement. Utilisez les renseignements de cette section pour
trouver la cause et la solution des problèmes liés à votre
imprimante.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Déterminez le type de problème rencontré et reportez-vous à la
section correspondante ci-dessous.
“Problèmes d’alimentation électrique” à la page 58
“Problèmes d’alimentation ou de chargement du papier” à la
page 60
“Problèmes liés à la position d’impression” à la page 65
“Problèmes d’impression ou de qualité d’impression” à la page
67
Dépannage57
4
4
4
Page 64
Vous pouvez aussi recourir à l’autotest pour déterminer si
l’origine du problème se situe au niveau de votre imprimante ou
de votre ordinateur. Pour obtenir des instructions sur
l’impression d’un autotest, reportez-vous à la section “Impression
d'un autotest” à la page 79. Pour cerner les problèmes de
communication, les utilisateurs expérimentés peuvent aussi
recourir au mode de vidage hexadécimal de l'imprimante décrit à la section “Impression d'un vidage hexadécimal”à la page 81.
Pour éliminer un bourrage papier, reportez-vous à la section
҃limination des bourrages papierӈ la page 77.
Problèmes d’alimentation électrique
Les voyants du panneau de contrôle s'allument brièvement, puis
s'éteignent et demeurent éteints.
CauseSolution
La tension nominale de
l'imprimante ne correspond
pas à celle délivrée par la prise
secteur.
Vérifiez la tension nominale de
l'imprimante et de la prise secteur. Si
elles ne concordent pas, débranchez
immédiatement l'imprimante et
contactez votre revendeur.
Attention :
Ne rebranchez pas le cordon
w
d'alimentation sur une prise secteur
dont la tension diffère de celle de
l'imprimante.
L'imprimante ne fonctionne pas et les voyants du panneau de
contrôle sont éteints.
CauseSolution
L'imprimante est hors tension. Mettez l’imprimante sous tension. Le
voyant Power s'allume.
58Dépannage
Page 65
Le cordon d'alimentation n'est
pas correctement branché dans
la prise secteur ; ou si le cordon
d'alimentation n'est pas relié en
permanence à l'imprimante, il
n'est pas correctement branché
sur l'imprimante.
Mettez l'imprimante hors tension et
vérifiez que les fiches du cordon
d'alimentation sont insérées
fermement, côté prise secteur et côté
imprimante. Activez ensuite
l'interrupteur d'alimentation.
4
4
La prise secteur est contrôlée
par un interrupteur extérieur
ou une minuterie automatique.
La prise secteur ne fonctionne
pas.
Utilisez une autre prise.
Branchez un autre appareil électrique,
comme un lampe, dans la prise afin de
vérifier si celle-ci fonctionne
correctement. Si ce n'est pas le cas,
utilisez une autre prise.
4
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage59
4
4
Page 66
Problèmes d’alimentation ou de chargement du
papier
Feuilles simples
L'imprimante ne charge pas les feuilles de papier simples ou leur
alimentation ne se fait pas correctement.
CauseSolution
Du papier continu
occupe le chemin
papier.
La source de papier est
réglée sur
l’alimentation par
tracteur.
Le rouleau d’avance du papier tourne, mais le papier n’est pas
entraîné.
CauseSolution
La source de papier est
réglée sur
l’alimentation par
tracteur.
Appuyez sur la touche Load/Eject pour retirer
le papi er co ntinu. Réglez le levier de dégagement
du papier sur la position correspondant à
l’alimentation feuille à feuille et insérez une
nouvelle feuille. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Basculement vers
feuilles simples” à la page 17.
Réglez le levier de dégagement du papier sur
la position correspondant à l’alimentation
feuille à feuille. Reportez-vous à la section
“Réglage du levier de dégagement du papier”
à la page 3.
Réglez le levier de dégagement du papier sur
la position correspondant à l’alimentation
feuille à feuille. Reportez-vous à la section
“Réglage du levier de dégagement du papier”
à la page 3.
Le papier avance de travers ou un bourrage papier se produit.
CauseSolution
Le guide papier n'est
pas correctement
installé.
Le guide latéral n'est
pas placé correctement.
Retirez le guide papier et installez-le
conformément aux indications du Guide d'installation.
Déplacez le guide latéral de manière à ce qu'il
corresponde à la largeur du papier.
60Dépannage
Page 67
Il se peut que le type de
papier utilisé ne soit pas
adapté à l'imprimante.
Le papier est vieux ou
froissé.
Le levier d'épaisseur du
papier n'est pas
correctement réglé.
Vérifiez que vous utilisez bien le papier
approprié. Reportez-vous à la section “Papier” à la page 140.
N'utilisez que des feuilles neuves et propres.
Remarque :
Si du papier est coincé dans le chemin papier,
reportez-vous à la section “Élimination des
bourrages papier” à la page 77.
Placez le levier d'épaisseur du papier sur la
position correspondant à l'épaisseur de votre
papier. Reportez-vous à la section “Réglage du
levier d’épaisseur du papier.” à la page 4.
4
4
4
4
L'imprimante n'éjecte pas entièrement le papier.
CauseSolution
Il se peut que vous ne
puissiez pas éjecter
entièrement le papier en
utilisant la touche LF/FF.
Il se peut que la feuille
soit trop longue.
Lorsque l'imprimante éjecte le papier, le voyant Paper Out
clignote et les voyants Power et Pause s'allument.
CauseSolution
L'imprimante n'a pas
entièrement éjecté le
papier.
Appuyez sur la touche Load/Eject pour éjecter
le papier.
Assurez-vous que la longueur de page de votre
papier est comprise dans la plage spécifiée. Pour
connaître les caractéristiques des feuilles simples,
reportez-vous à la section “Feuilles simples” à la
page 141. Vérifiez également le format de page et
modifiez-le éventuellement dans votre
application ou votre pilote d'impression.
Retirez le papier manuellement ; le voyant
Paper Out s'éteint. Si vous imprimez un
document de plusieurs pages, insérez une
nouvelle feuille dans le guide papier. Le voyant
Pause s'éteint, le papier se charge
automatiquement et l'impression reprend.
4
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage61
Page 68
Papier continu
Le papier continu ne se charge pas ou n’est pas entraîné
correctement.
CauseSolution
La source de papier est
réglée sur l’alimentation
feuille à feuille.
Réglez le levier de dégagement du papier
sur la position correspondant à
l’alimentation par le tracteur. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Réglage du levier de dégagement du
papier” à la page 3.
Le papier s'est échappé du
tracteur.
Replacez le papier sur le tracteur en suivant
les indications de la secti on “Chargement de
papier continu” à la page 5.
Lorsque vous envoyez des données ou appuyez sur la touche
Load/Eject, le rouleau d’avance papier tourne, mais le papier
n’est pas entraîné.
CauseSolution
La source de papier est
réglée sur l’alimentation
feuille à feuille.
Le papier s'est échappé du
tracteur.
Le papier a été entraîné en
arrière jusqu’à la position
d'attente.
Réglez le levier de dégagement du papier
sur la position correspondant à
l’alimentation par le tracteur. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Réglage du levier de dégagement du
papier” à la page 3.
Replacez le papier sur le tracteur en suivant
les indications de la secti on “Chargement de
papier continu” à la page 5.
Appuyez sur la touche Load/Eject pour
charger le papier.
62Dépannage
Page 69
Le papier avance de travers ou un bourrage papier se produit.
CauseSolution
La réserve de papier est
entravée.
Vérifiez que la réserve de papier n'est pas
entravée par un câble ou un objet
quelconque.
4
4
La réserve de papier n'est
pas alignée sur
l'imprimante.
La réserve de papier est
trop éloignée de
l'imprimante.
Les perforations sur les
côtés du papier ne sont pas
alignées.
Le levier d'épaisseur du
papier n'est pas
correctement réglé.
Il se peut que le format ou
l'épaisseur du papier ne
soit pas adapté à
l'imprimante.
Veillez à aligner la réserve de papier et le
papier chargé dans le tracteur afin que le
papier pénètre dans l'imprimante de
manière régulière. Reportez-vous à la
section “Positionnement de la réserve de
papier continu” à la page 5.
Assurez-vous que la réserve de papier se
trouve à 1 mètre au plus de l'imprimante.
Vérifiez que les perforations sur les côtés du
papier sont alignées les unes par rapport
aux autres. Assurez-vous également que les
roues à picots sont verrouillées et leurs
couvercles fermés.
Placez le levier d'épaisseur du papier sur la
position correspondant à l'épaisseur de
votre papier. Reportez-vous à la section
“Réglage du levier d’épaisseur du papier.”
à la page 4.
Assurez-vous que le format et l'épaisseur
du papier sont compris dans les plages
spécifiées. Pour plus d'informations sur les
caractéristiques du papier continu,
reportez-vous à la section “Papier” à la page
140.
4
4
4
4
4
4
4
4
Les roues à picots sont mal
positionnées par rapport à
la largeur du papier utilisé.
Adaptez la position des roues à picots pour
tendre le papier sur sa largeur.
Remarque :
Si du papier obstrue le chemin papier,
reportez-vous aux instructions de la section
҃limination des bourrages papierӈ la page 77.
Dépannage63
4
4
Page 70
L'imprimante n'éjecte pas correctement le papier continu.
CauseSolution
Vous essayez peut-être de
faire reculer une trop
grande quantité de papier.
Si vous utilisez du papier continu normal,
détachez la dernière page imprimée et
appuyez sur la touche Load/Eject pour
faire reculer le papier. Si vous utilisez des
étiquettes, détachez le papier pénétrant
dans l'imprimante, puis appuyez sur la
touche LF/FF pour faire reculer les
étiquettes.
Il se peut que la feuille soit
trop longue ou trop courte.
Le format du papier mis en
place dans l'imprimante
est peut-être différent de
celui défini dans votre
application ou dans le
pilote d'impression.
Les paramètres de
longueur de page de
l'imprimante applicables
au tracteur ne
correspondent peut-être
pas au format du papier
continu que vous utilisez.
Du papier est coincé dans
l'imprimante.
Assurez-vous que la longueur de page de
votre papier est comprise dans la plage
spécifiée. Pour plus d'informations sur les
caractéristiques du papier continu,
reportez-vous à la section “Papier” à la page
140.
Vérifiez le format de papier sélectionné
dans votre application ou dans le pilote
d'impression.
Vérifiez le réglage de Longueur de page du tracteur des paramètres par défaut de
l'imprimante. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Modification des
paramètres par défaut” à la page 50.
Éliminez le bourrage papier en suivant les
instructions de la section “Élimination des
bourrages papier” à la page 77.
64Dépannage
Page 71
Problèmes liés à la position d’impression
Position de haut de page erronée
4
L'impression commence trop haut ou trop bas sur la page.
CauseSolution
Le format du papier mis en
place dans l'imprimante est
différent de celui défini
dans votre application ou
dans le pilote d'impression.
Les paramètres de
longueur de page de
l'imprimante applicables
au tracteur ne
correspondent pas au
format du papier continu
que vous utilisez.
La marge supérieure ou la
position de haut de page
n'est pas correctement
définie.
Les paramètres du pilote
d’impression que vous
souhaitez utiliser ne sont
pas sélectionnés dans votre
logiciel.
Vérifiez le format de papier sélectionné
dans votre application ou dans le pilote
d'impression.
Modifiez le réglage du paramètre Longueur de page du tracteurà l'aide
du mode de paramétrage par défaut de
l'imprimante. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Modification
des paramètres par défaut” à la page 50.
Vérifiez et réglez la définition de la marge
supérieure ou de la position de haut de page
dans votre application. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Zone imprimable”à la page 149.
Vous pouvez aussi ajuster la position de
haut de page à l’aide de la fonction de
micro-réglage. Toutefois, les paramètres
définis dans les applications Windows
annulent et remplacent ceux définis à l’aide
du mode de micro-réglage. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Réglage de la position de haut de page”à
la page 20.
Avant d'imprimer, choisissez les bons
paramètres du pilote d’impression à partir
du bureau de Windows ou dans votre
application.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage65
Page 72
Le papier chargé a été retiré
du tracteur alors que
l’imprimante était sous
tension ou du papier
incomplètement éjecté
retiré après avoir appuyé
sur la touche Load/Eject
Mettez l’imprimante hors tension et retirez
le papier chargé puis remettez
l’imprimante sous tension et rechargez le
papier.
a été
Position de découpe erronée
L'imprimante imprime sur (ou trop loin de) la ligne perforée de
séparation du papier continu.
CauseSolution
La position de découpe n’est
pas correctement réglée.
L'imprimante que vous
souhaitez utiliser n'est pas
sélectionnée dans votre logiciel.
Le format du papier mis en
place dans l'imprimante est
différent de celui défini dans
votre application ou dans le
pilote d'impression.
Les paramètres de longueur de
page de l'imprimante
applicables au tracteur ne
correspondent pas au format
du papier que vous utilisez.
Le papier chargé a été retiré du
tracteur alors que l’imprimante était sous tension ou du papier
incomplètement éjecté
retiré après avoir appuyé sur la
touche Load/Eject
a été
Pour régler la position de découpe,
utilisez la fonction de micro-réglage.
Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Réglage de
la position de découpe” à la page 19.
Avant d'imprimer, choisissez
l'imprimante correcte à partir du bureau
de Windows ou dans votre application.
Vérifiez le format de papier sélectionné
dans votre application ou dans le pilote
d'impression.
Modifiez le réglage du paramètre Longueur de page du tracteurà l'aide
du paramétrage par défaut de
l'imprimante. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Modification
des paramètres par défaut” à la page 50.
Mettez l’imprimante hors tension et
retirez le papier chargé puis remettez
l’imprimante sous tension et rechargez
le papier.
66Dépannage
Page 73
Problèmes d’impression ou de qualité d’impression
Le voyant Pause est éteint, mais aucune impression ne se
produit.
CauseSolution
Le câble d'interface n'est
pas correctement
branché.
Votre câble d'interface
n'est pas adapté aux
caractéristiques de
l'imprimante et/ou de
l'ordinateur.
Votre logiciel n'est pas
correctement configuré
pour l'imprimante.
Les voyants Paper Out et Pause sont allumés et l'imprimante
n'imprime pas.
CauseSolution
Il n’y a plus de papier
dans la source de papier
sélectionnée.
Le papier est placé trop
loin à gauche, à droite ou
à l'intérieur sur le guide
papier pour que le
détecteur de papier le
détecte.
Vérifiez si les deux extrémités du câble sont
solidement fixées à l'imprimante et à
l'ordinateur. Si c'est le cas, exécutez un
autotest selon les indications de la section
“Impression d'un autotest”à la page 79.
Utilisez un câble d'interface conforme aux
caractéristiques de l'imprimante et de
l'ordinateur. Reportez-vous au Guide d'installation et à la documentation de votre
ordinateur.
Assurez-vous que votre imprimante est
correctement sélectionnée dans le logiciel
d'application. Le cas échéant, installez ou
réinstallez le pilote d'impression. Pour des
instructions détaillées, reportez-vous au
Guide d'installation.
Vérifiez que la source de papier appropriée
est sélectionnée au niveau du levier de
dégagement du papier, et chargez du papier
dans la source de papier sélectionnée.
Appuyez sur la touche Pause pour relancer
l'impression.
Déplacez le papier légèrement vers la droite,
la gauche ou l'intérieur. Une fois celui-ci
correctement placé, les voyants Paper Out et
Pause s'éteignent.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage67
Page 74
L'imprimante émet le même bruit que lors d'une impression,
mais n'imprime pas.
CauseSolution
La cartouche de ruban
n'est pas correctement
installée.
Le ruban est usé.Remplacez la cartouche de ruban en suivant
La source de papier est
mal sélectionnée.
Réinstallez la cartouche de ruban en suivant
les indications de la section “Remplacement
de la cartouche de ruban” à la page 126.
les indications de la section “Remplacement
de la cartouche de ruban” à la page 126.
Sélectionnez la source de papier souhaitée.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Sélection d’une source de papier” à
la page 2.
L'imprimante émet un bruit étrange et s'arrête brusquement.
CauseSolution
Le papier est coincé.Éliminez le bourrage papier en suivant les
instructions de la section “Élimination des
bourrages papier” à la page 77.
Le ruban s'est coincé
parce qu'il n'est pas
suffisamment tendu ou
qu’il est usé.
Retendez le ruban en tournant le bouton de
tension du ruban ou remplacez la cartouche
de ruban. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Remplacement de
la cartouche de ruban” à la page 126.
L'impression s'arrête, le voyant Pause clignote et le voyant
Power s’allume.
CauseSolution
La tête d'impression a
chauffé.
Attendez quelques minutes ; l'impression
reprend automatiquement dès que la tête a
refroidi.
68Dépannage
Page 75
Il manque une partie de l'impression ou il manque des points
de manière aléatoire.
CauseSolution
La cartouche de ruban
n'est pas correctement
installée.
Le ruban n'est pas
suffisamment tendu ou
s'est détaché.
Il manque des lignes de points sur le tirage comme indiqué
ci-dessous.
Réinstallez la cartouche de ruban en suivant
les indications de la section “Remplacement
de la cartouche de ruban” à la page 126.
Retendez le ruban en tournant le bouton de
tension du ruban ou remplacez la cartouche
de ruban en suivant les indications de la
section “Remplacement de la cartouche de
ruban” à la page 126.
4
4
4
4
4
CauseSolution
La cartouche de ruban est
mal installée et le ruban
est torsadé ou détendu.
La tête d'impression est
endommagée.
Les caractères sont tronqués verticalement ou l’interligne est
totalement fermé.
CauseSolution
Le réglage approprié n’a
pas été effectué pour les
formulaires en liasse avec
bandes latérales
détachables.
Arrêtez l'impression et réinstallez la
cartouche de ruban en suivant les indications
de la section “Remplacement de la cartouche
de ruban” à la page 126.
Arrêtez d'imprimer et faites remplacer la tête
d'impression par votre revendeur.
Attention :
Ne tentez jamais de remplacer la tête d'impression
w
vous-même car d'autres pièces de l'imprimante
doivent être contrôlées en même temps.
Activez l’option Formulaires en liasse avec
bandes latérales détachables.
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage69
Page 76
Des caractères incorrects sont imprimés.
CauseSolution
Votre imprimante et
votre ordinateur ne
communiquent peut-être
pas correctement.
Votre imprimante est
connectée via une
interface série et le
réglage du paramètre du
contrôle de flux est
incorrect (LQ-630S
uniquement)
La table de caractères
sélectionnée dans votre
logiciel est incorrecte.
Assurez-vous que vous utilisez le câble
d'interface et le protocole de communication
corrects. Reportez-vous au Guide d'installation et à la documentation de votre
ordinateur. Si vous avez installé la carte
d’interface en option, reportez-vous
également au Guide de l’administrateur
fourni avec le produit.
Modifiez le réglage du paramètre de contrôle
de flux dans le pilote d’impression. Pour
modifier le réglage du paramètre de contrôle
de flux, cliquez sur l’onglet Détails dans la
fenêtre Propriétés du pilote d’impression,
puis cliquez sur le bouton Paramètres du port. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche,
sélectionnez l’option Xon / Xoff pour le
paramètre Contrôle de flux.
Sélectionnez la table de caractères adéquate
dans votre logiciel ou les paramètres par
défaut de l'imprimante. Notez que la table de
caractères définie dans votre logiciel annule
et remplace celle choisie à l’aide du mode de
définition des paramètres par défaut.
La police ou le jeu de caractères défini dans votre logiciel
d'application ne peut être imprimé.
CauseSolution
Votre application n'est
pas correctement
configurée pour votre
imprimante.
Assurez-vous que votre application est
correctement configurée pour votre
imprimante. Reportez-vous à la
documentation de votre logiciel.
70Dépannage
Page 77
La police définie dans le paramétrage par défaut ne s'imprime
pas.
CauseSolution
Les paramètres du
logiciel annulent et
remplacent ceux définis
dans le mode de
paramétrage par défaut.
L'impression commence trop haut ou trop bas sur la page.
CauseSolution
Le format du papier mis
en place dans
l'imprimante est différent
de celui défini dans votre
application.
La marge supérieure ou
la position de
chargement n'est pas
correctement définie.
Les paramètres de marge
supérieure et de position
de chargement définis
dans les applications
Windows annulent et
remplacent ceux définis
en mode SelecType.
Sélectionnez la police à partir de votre
application.
Modifiez les paramètres du format de papier
de l'application ou du pilote d'impression de
manière à ce qu'ils correspondent à ceux du
papier que vous utilisez.
Vérifiez et adaptez les paramètres de marge
supérieure et de position de chargement dans
votre logiciel ou adaptez la position du haut
de page à l'aide de la fonction de
micro-réglage. Pour plus d’informations,
reportez-vous aux sections “Zone
imprimable” à la page 149 et “Réglage de la
position de haut de page” à la page 20.
Toutefois, les paramètres définis dans les
applications Windows annulent et
remplacent ceux définis à l’aide du panneau
de contrôle.
Définissez ces paramètres à partir de votre
application.
Remarque :
Si vous souhaitez éliminer la marge supérieure et
imprimer dès le haut de la page, adaptez
graduellement la marge supérieure à partir de
votre application Windows jusqu'à ce que le texte
s'imprime tout en haut de la page.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage71
Page 78
Le papier chargé a été
retiré du tracteur alors
que l’imprimante était
sous tension ou du papier
incomplètement éjectéété retiré après avoir
appuyé sur la touche
Load/Eject
Mettez l’imprimante hors tension et retirez le
papier chargé puis remettez l’imprimante
sous tension et rechargez le papier.
a
Tout le texte s'imprime sur la même ligne.
CauseSolution
Aucune commande de
saut de ligne n'est
envoyée à la fin de
chaque ligne de texte.
Activez l'option de saut de ligne automatique
à l'aide du mode de définition des paramètres
par défaut pour que l'imprimante ajoute
automatiquement un code de saut de ligne à
chaque retour chariot. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Modification des paramètres par défaut”à
la page 50.
Les lignes de texte imprimées sont séparées par des lignes
blanches supplémentaires.
CauseSolution
Deux commandes de
saut de ligne sont
envoyées à la fin de
chaque ligne de texte.
L'interligne défini dans
votre application est
incorrect.
Désactivez l'option de saut de ligne
automatique dans le mode de définition des
paramètres par défaut. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section
“Modification des paramètres par défaut”à
la page 50.
Réglez le paramétrage de l'interligne dans
votre application.
72Dépannage
Page 79
La longueur de l'impression sur la page ne correspond pas à la
longueur du papier.
CauseSolution
Le format du papier mis
en place dans
l'imprimante est
peut-être différent de
celui défini dans votre
application ou dans le
pilote d'impression.
Les paramètres de
longueur de page de
l'imprimante applicables
au tracteur ne
correspondent peut-être
pas au format du papier
continu que vous utilisez.
L'impression débute plus bas que prévu ou le bas d'une page est
imprimé en haut de la page suivante.
CauseSolution
Les paramètres de lignes
par page, marges
supérieure et inférieure
ou longueur de page sont
mal définis.
Vérifiez le format de papier sélectionné dans
votre application ou dans le pilote
d'impression.
Vérifiez le réglage de Longueur de page du tracteur des paramètres par défaut de
l'imprimante. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la section “Modification des
paramètres par défaut” à la page 50.
Adaptez ces paramètres à partir de votre
application en procédant comme suit :
Si votre application comporte un
paramétrage lignes par page, réglez-le sur 66
pour le papier de format Letter ou 70 pour le
papier au format A4. Si votre logiciel ne
comporte pas de paramétrage lignes par
page, essayez de réduire la marge supérieure
ou d'augmenter la marge inférieure, ou les
deux, jusqu'à ce que vous obteniez les
résultats souhaités. Adaptez les paramètres
de longueur de page si votre logiciel
comporte cette option.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage73
4
Page 80
Les traits verticaux ne sont pas alignés.
CauseSolution
L’impression
bidirectionnelle, qui
constitue le mode
d’impression par défaut,
est peut-être mal alignée.
Utilisez le mode de réglage de l'impression
bidirectionnelle pour résoudre ce problème.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Alignement des lignes verticales sur
les documents imprimés” à la page 78.
Correction des problèmes USB
Si vous éprouvez des difficultés à utiliser votre imprimante avec
une connexion USB, lisez les informations données dans cette
section.
Vérifiez que Windows Me, Windows 98 ou Windows 2000 est
préinstallé sur votre ordinateur
Le respect de cette condition est indispensable. Il est possible que
vous ne puissiez pas installer ou exécuter le pilote d’impression
USB sur un ordinateur qui n’est pas équipé d’un port USB ou qui
a été mis à niveau de Windows 95 à Windows Me, 98, XP ou 2000.
Pour avoir plus de détails sur votre ordinateur, contactez votre
revendeur.
Vérifiez que EPSON Imprimantes USB apparaît dans l’onglet
Gestionnaire de périphériques (uniquement pour Windows
Me et 98)
Si vous avez annulé l’installation du pilote plug-and-play avant
la fin de la procédure, le pilote de périphérique pour imprimante
USB ou le logiciel d’impression risque d'être mal installé.
Pour vérifier l’installation et réinstaller les pilotes, procédez
comme suit :
74Dépannage
Page 81
1. Mettez l’imprimante sous tension et branchez le câble USB à
l’imprimante et à l’ordinateur.
2. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône Poste de travail du
Bureau, puis cliquez sur Propriétés.
4
3. Cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
Si les pilotes sont correctement installés, EPSON
Imprimantes USB doit apparaître dans l’onglet Gestionnaire
de périphériques.
Si EPSON Imprimantes USB ne figure pas dans l’onglet
Gestionnaire de périphériques, cliquez sur le signe plus (+) à
côté de Autres périphériques pour identifier les
périphériques installés.
4
4
4
4
4
4
4
4
Si USB Printer apparaît sous Autres périphériques, le pilote
d’impression USB n'est pas installé correctement. Si EPSON LQ-630 apparaît, le pilote d'impression n'est pas correctement
installé.
Dépannage75
4
4
4
Page 82
Si ni USB Printer ni EPSON LQ-630 n'apparaît sous Autres périphériques, cliquez sur Actualiser ou débranchez le câble
USB de l'imprimante, puis rebranchez-le à nouveau sur
l'imprimante.
4.Sous Autres périphériques, sélectionnez USB Printer ou EPSON LQ-630 et cliquez sur Supprimer. Cliquez ensuite sur OK.
5. Lorsque la boîte de dialogue suivante s’affiche, cliquez sur
OK. Cliquez de nouveau sur OK pour fermer la boîte de
dialogue Propriétés Système.
6. Mettez l’imprimante hors tension et redémarrez l’ordinateur.
Puis réinstallez les pilotes à partir du début en suivant les
instructions du Guide d’installation.
L’imprimante ne fonctionne pas correctement avec le câble
USB
Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement avec le câble
USB, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
76Dépannage
Page 83
❏ Vérifiez que vous utilisez bien un câble USB standard blindé.
❏ Si vous utilisez un concentrateur USB, il est conseillé de
connecter l’imprimante au premier niveau du concentrateur
ou directement au port USB de l’ordinateur.
❏ Pour Windows Me et 98, essayez de réinstaller le pilote
d’impression USB et le logiciel d’impression. Commencez par
désinstaller EPSON Logiciel imprimante à l’aide de
l’utilitaire Ajout/Suppression de programmes du Panneau
de configuration, puis désinstallez EPSON Imprimantes USB.
Réinstallez ensuite le logiciel conformément aux indications
du Guide d’installation. Si EPSON Imprimantes USB n ’apparaît
pas dans la liste Ajout/Suppression de programmes, accédez
au CD-ROM et double-cliquez sur epusbun.exe dans le
dossier WinMe ou Win98. Suivez les instructions qui
s’affichent.
4
4
4
4
4
4
4
4
Élimination des bourrages papier
Pour éliminer un bourrage papier, procédez comme suit :
Important :
Ne retirez pas du papier coincé lorsque l’imprimante est sous
c
tension.
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Ouvrez le capot de l’imprimante.
3. Si du papier continu est coincé à l'intérieur de l’imprimante,
détachez la réserve de papier à l'arrière de l'imprimante.
Dépannage77
4
4
4
4
Page 84
4. Ouvrez le presse-papiers et retirez le papier. Éliminez les
morceaux de papier restants.
Si le papier reste coincé à son point d’éjection, retirez-le
délicatement.
5. Fermez le presse-papiers et le capot et mettez l’imprimante
sous tension. Vérifiez que les voyants Paper Out et Pause
sont éteints.
Alignement des lignes verticales sur les
documents imprimés
Si vous remarquez que les lignes verticales ne sont pas
correctement alignées sur vos tirages, vous pouvez corriger ce
problème en utilisant le mode de réglage bidirectionnel de
l'imprimante.
Pendant le réglage bidirectionnel, trois feuilles de motifs
d’alignement intitulés Draft (épreuve), Bit Image (image binaire)
et LQ (qualité courrier) sont imprimées. Sélectionnez le meilleur
motif d'alignement sur chaque feuille pour aligner les lignes
verticales.
Pour effectuer un réglage bidirectionnel, procédez comme suit.
Remarque :
❏ Pour imprimer la feuille d'instruction et les motifs d'alignement,
quatre feuilles de papier simple A4 ou de papier de 10 pouces
(conseillé) sont nécessaires (pour plus d'informations sur le
chargement du papier, reportez-vous à la section “Chargement de
papier continu” à la page 5 ou “Chargement de feuilles simples” à
la page 12).
❏ Si vous utilisez des feuilles simples, vous devez charger une nouvelle
feuille chaque fois que l'imprimante éjecte une feuille imprimée.
Dans le cas contraire, passez à l'étape suivante.
1. Si vous utilisez du papier continu, vérifiez que du papier est
chargé et que l’imprimante est hors tension.
78Dépannage
Page 85
Important :
Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension,
c
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension, sinon vous risquez de l'endommager.
4
2. Tout en maintenant la touche Pause enfoncée, mettez
l’imprimante sous tension.
L’imprimante passe dans le mode de réglage bidirectionnel
Si vous utilisez du papier continu, la fiche d’instructions et le
premier jeu de motifs d’alignement s’impriment.
3. Si vous utilisez des feuilles simples, chargez du papier dans
l’imprimante. La fiche d’instructions et le premier jeu de
motifs d’alignement s’impriment.
4. Comme décrit dans les instructions, comparez les motifs
d'alignement et sélectionnez le numéro du motif présentant
le meilleur alignement à l'aide des touches LF/FF D et
Load/Eject U. Les voyants Power, Pause et Paper Out
indiquent le numéro du motif actuellement sélectionné.
5. Appuyez sur la touche Pause. L'imprimante imprime le jeu
de motifs d'alignement suivant.
6. Répétez les étapes 3 et 4 pour sélectionner et entrer le numéro
du motif présentant le meilleur alignement pour chacun des
jeux restants.
7. Mettez l'imprimante hors tension pour quitter le mode de
réglage bidirectionnel.
4
4
4
4
4
4
4
4
Impression d'un autotest
Vous pouvez recourir à l’autotest pour déterminer si l'origine du
problème se situe au niveau de l’imprimante ou de l’ordinateur.
❏ Si les résultats de l’autotest sont satisfaisants, l’imprimante
fonctionne correctement et le problème est probablement lié
aux paramètres du pilote d’impression, aux paramètres de
l’application, à l'ordinateur ou au câble d'interface (veillez à
utiliser un câble blindé).
Dépannage79
4
4
4
Page 86
❏ Si vous n'êtes pas satisfait de l'impression de l’autotest, le
problème se situe au niveau de l'imprimante. Pour obtenir la
liste des causes possibles et des solutions à appliquer pour
résoudre le problème, reportez-vous à la section “Problèmes
et solutions” à la page 57.
Vous pouvez imprimer l’autotest sur des feuilles simples ou du
papier continu. Pour plus d'informations sur le chargement du
papier, reportez-vous à la section “Chargement de papier continu” à la page 5 ou “Chargement de feuilles simples”à la page 12.
Pour effectuer un autotest, procédez comme suit :
1.Si vous utilisez du papier continu, vérifiez que du papier est
chargé et que le levier de dégagement du papier est réglé sur la
position appropriée. Mettez ensuite l’imprimante hors tension.
Important :
Chaque fois que vous mettez l'imprimante hors tension,
c
attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous
tension, sinon vous risquez de l'endommager.
2. Pour exécuter l’autotest à l'aide de la police Draft, maintenez
la touche LF/FF enfoncée tout en mettant l'imprimante sous
tension. Pour exécuter l’autotest à l'aide des polices de qualité
courrier de l’imprimante, mettez l'imprimante sous tension
tout en maintenant la touche Load/Eject enfoncée. Les deux
tests automatiques peuvent vous aider à déterminer l’origine
de votre problème d’impression ; toutefois, l’autotest est plus
rapide avec la police Draft (épreuve) qu’avec la police LQ
(qualité courrier).
3. Si vous utilisez des feuilles simples, chargez du papier dans
l’imprimante.
Au bout de quelques secondes, l'imprimante charge
automatiquement le papier et démarre l'impression de
l’autotest. Une suite de caractères est imprimée.
Remarque :
Pour arrêter temporairement le test, appuyez sur la touche Pause.
Pour le reprendre, appuyez de nouveau sur la touche Pause.
80Dépannage
Page 87
4. Pour mettre fin au test, appuyez sur la touche Pause. S'il reste
du papier dans l'imprimante, éjectez-le en appuyant sur la
touche Load/Eject. Mettez ensuite l’imprimante hors
tension.
4
Important :
Ne mettez pas l’imprimante hors tension pendant l’exécution de
c
l’autotest. Avant de mettre l’imprimante hors tension, appuyez
toujours sur la touche Pause pour mettre fin à l’impression, et
sur la touche Load/Eject pour éjecter la page imprimée.
Impression d'un vidage hexadécimal
Si vous êtes un utilisateur expérimenté ou un programmeur,
imprimez un vidage hexadécimal afin d’isoler les problèmes de
communication entre l’imprimante et votre logiciel. En mode de
vidage hexadécimal, l'imprimante imprime toutes les données
reçues de l'ordinateur sous forme de valeurs hexadécimales.
Pour imprimer un vidage hexadécimal, procédez comme suit :
Remarque :
La fonction de vidage hexadécimal a été conçue pour une connexion à
des PC fonctionnant sous DOS.
1. Si vous utilisez du papier continu, vérifiez que du papier est
chargé et que l’imprimante est hors tension.
2. Pour passer en mode de vidage hexadécimal, maintenez les
touches LF/FF et Load/Eject enfoncées tout en mettant
l’imprimante sous tension.
3. Si vous utilisez des feuilles simples de papier A4 (210 × 297
mm, 8,3 × 11,7") ou plus large (tel que du papier de format
Letter), chargez-les dans l'imprimante.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage81
4
Page 88
4. Ouvrez un logiciel et envoyez un travail à l'imprimante.
L'imprimante reproduit, en format hexadécimal, tous les
codes qu'elle reçoit de l'ordinateur.
En comparant les caractères de la colonne de droite et les
codes hexadécimaux, vous pouvez vérifier les codes reçus par
l’imprimante. Si des caractères sont imprimables, ils
apparaissent dans la colonne de droite sous la forme de
caractères ASCII. Les codes non imprimables, notamment les
codes de contrôle, sont représentés par des points.
5.Pour quitter le mode de vidage hexadécimal, appuyez sur la
touche Pause, éjectez la ou les pages imprimées puis mettez
l’imprimante hors tension.
Service clientèle
Si votre produit EPSON ne fonctionne pas correctement et que
vous ne pouvez résoudre vos problèmes à l ’aide des informations
de dépannage contenues dans ce manuel, appelez le service
clientèle. Si le service clientèle pour votre région n’est pas cité
ci-dessous, contactez le revendeur de votre matériel.
Pour nous permettre de vous aider bien plus rapidement, merci
de nous fournir les informations ci-dessous :
❏ Numéro de série du produit
(l’étiquette portant le numéro de série se trouve
habituellement au dos de l’appareil.)
❏ Modèle
❏ Version du logiciel
(cliquez sur À propos de, Informations de version ou sur
un bouton similaire dans le logiciel du produit.)
❏ Marque et modèle de votre ordinateur
82Dépannage
Page 89
❏ Nom et version de votre système d’exploitation
❏ Nom et version des logiciels que vous utilisez habituellement
avec votre produit
Sélectionnez votre pays :
“Germany”à
la page 84
“Yugoslavia”à
la page 107
“Sweden”à la
page 107
“United
Kingdom” à la
page 96
“Belgium”à la
page 102
“Cyprus”à la
page 116
“Macedonia”
à la page 104
“Slovenia” à la
page 104
“Hungary”à la
page 106
“Austria”à la
page 101
“Greece”à la
page 108
“Republic of
Ireland” à la
page 97
“Poland”à la
page 117
“Luxemburg”
à la page 105
“Portugal” à la
page 101
“Estonia”à la
page 117
“France”à la
page 84
“Slovac
Republic” à la
page 106
“Netherlands”
à la page 102
“Italy” à la
page 97
“Denmark”à
la page 103
“Bulgaria”à la
page 117
“Switzerland”
à la page 105
“Latvia” à la
page 118
“Norway”à la
page 107
“Spain”à la
page 92
“Czek.
Republic” à la
page 106
“Turkey”à la
page 108
“Croatia”à la
page 103
“Finland”à la
page 103
“Romania”à
la page 117
“Lithuania”à
la page 118
4
4
4
4
4
4
4
4
“Israel”à la
page 118
“Argentina”à
la page 120
“Brazil”à la
page 120
“Middle East”
à la page 119
“Chile” à la
page 120
“Colombia”
à la page
121
“South Africa”
à la page 119
“Costa Rica”
à la page 1 21
“Mexico” à
la page 121
“Peru”à la
page 122
“Venezuela”
à la page 122
Dépannage83
“Bosnia
Herzgovina” à
la page 119
“USA (Latin
America)” à la page
122
“USA”à la
page 123
4
4
4
4
Page 90
Germany
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
0180-5234110
Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m.
Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m.
Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m.
(0,12 E per minute)
www.epson.de/support/
France
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 E/minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm
accéder à l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml
accéder aux SERVICES du support technique.
Centres de maintenance
AJACCIO CIM
Le Stiletto - Lot N° 5
20090 AJACCIO
AMIENS
FMA
13, rue Marc Sangnier 8000 AMIENS
Tél : 04.95.23.73.73
Fax : 04.95.23.73.70
Tél : 03.22.22.05.04
Fax : 03.22.22.05.01
84Dépannage
pour
pour
Page 91
ANNECY (td)
MAINTRONIC
Parc des Glaisins
Immeuble Prosalp
14, rue Pré Paillard
74940 ANNECY Le Vieux
Tél : 04.50.10.21.30
Fax : 04.50.10.21.31
4
4
AVIGNON
MAINTRONIC
Anthéa, rue du Mourelet
ZI de Courtine III
84000 AVIGNON
BASTIA (td)
CIM
Immeuble Albitreccia
Avenue du Maichione
20200 LUPINO
BORDEAUX
FMA
Parc d'activités Chemin Long
Allée James Watt - Immeuble Space 3
33700 MERIGNAC
BORDEAUX
MAINTRONIC
11/19 rue Edmond Besse
Immeuble Rive Gauche
33300 BORDEAUX
BOURGES (td)
BEGELEC
18, avenue du 11 Novembre
18000 BOURGES
BREST
FMA
8, rue Fernand Forest
29850 GOUESNOU
Tél : 04.32.74.33.50
Fax : 04.32.74.05.89
Tél : 04.95.30.65.01
Fax : 04.95.30.65.01
Tél : 05.56.34.85.16
Fax : 05.56.47.63.18
Tél : 05.57.10.67.67
Fax : 05.56.69.98.10
Tél : 02.48.67.00.38
Fax : 02.48.67.98.88
Tél : 02.98.42.01.29
Fax : 02.98.02.17.24
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage85
Page 92
CAEN
TMS
17, rue des Métiers
14123 CORMELLES LE ROYAL
Tél : 02.31.84.80.82
Fax : 02.31.84.80.83
CLERMONT
FMA
14, rue Léonard de Vinci
Bât H - ZI La Pardieu
63000 CLERMONT FERRAND
CROISSY SUR SEINE
BEGELEC
ZA Claude Monet
5 rue Hans List
Bât F
78290 CROISSY SUR SEINE
DIJON
FMA
60, rue du 14 Juillet
Parc des Grands Crus
21300 CHENOVE
GRENOBLE (td)
FMA
2 rue Mayencin
38400 ST MARTIN D'HERES
GRENOBLE
MAINTRONIC
Les Akhesades Bât B.
Rue Irène Joliot Curie
38320 EYBENS
Tél : 04.73.28.59.60
Fax : 04.73.28.59.65
Tél : 01 30 09 20 55
Fax : 01 34 80 17 24
Tél : 03.80.51.17.17
Fax : 03.80.51.23.00
Tél : 04.38.37.01.19
Fax : 04.76.44.78.92
Tél : 04.76.25.87.87
Fax : 04.76.25.88.10
HEROUVILLE ST CLAIR
BEGELEC
ZI de la Sphère
558 rue Léon Foucault
14200 HEROUVILLE ST CLAIR
86Dépannage
Tél : 02 31 53 66 83
Fax : 02 31 53 66 84
Page 93
LE HAVRE
FMA
33, bd de Lattre de Tassigny
76600 LE HAVRE
Tél : 02.32.74.27.44
Fax : 02.35.19.05.35
4
LE MANS
BEGELEC
117, rue de l'Angevinière
72000 LE MANS
LILLE
FMA
99 rue Parmentier - Bât A
59650 VILLENEUVE D’ASCQ
LILLE
MAINTRONIC
Synergie Park
9, avenue Pierre et Marie Curie
59260 LEZENNES
LIMOGES
MAINTRONIC
43 rue Cruveilher
87000 LIMOGES
LYON
FMA
136, chemin Moulin Carron
69130 ECULLY
Tél : 02.43.77.18.20
Fax : 02.43.77.18.28
Tél : 03.20.71.47.30
Fax : 03.20.61.07.90
Tél : 03.20.19.04.10
Fax : 03.20.19.04.19
Tél : 05.55.10.36.75
Fax : 05.55.77.44.00
Tél : 04.78.35.38.65
Fax : 04.78.35.24.99
4
4
4
4
4
4
4
4
LYON
MAINTRONIC
9, allée du Général Benoist
ZAC du Chêne
69500 BRON
LYON Centre
MAINTRONIC
4, quai Jules Courmont
69002 LYON
Tél : 04.72.14.95.00
Fax : 04.78.41.81.96
Tél : 04.72.56.94.85
Fax : 04.72.56.94.89
Dépannage87
4
4
4
Page 94
MARSEILLE
FMA
305 ZA de Mourepiane
467, Chemin du Littoral
13322 MARSEILLE CX 13
Tél : 04.91.03.13.43
Fax : 04.91.03.13.72
MARSEILLE
MAINTRONIC
Bât D1 - Actiparc II
Chemin de St LAMBERT
13821 LA PENNE SUR HUVEAUNE
METZ
FMA
104 rue de Pont à Mousson
57950 MONTIGNY LES METZ
METZ
MAINTRONIC
TECHNOPOLE 2000
6, rue Thomas Edison
57070 METZ
MONTPELLIER
MAINTRONIC
Parc Ateliers Technologiques
2, avenue Einstein
34000 MONTPELLIER
MULHOUSE
FMA
106, rue des Bains
68390 SAUSHEIM
Tél : 04.91.87.83.93
Fax : 04.91.87.83.94
Tél : 03 87 66 92 00
Fax : 03 87 66 18 22
Tél : 03.87.76.98.30
Fax : 03.87.76.31.15
Tél : 04.67.15.66.80
Fax : 04.67.22.50.91
Tél : 03.89.61.77.88
Fax : 03.89.31.05.25
NANCY
FMA
3 rue du Bois Chêne le Loup
54500 VANDOEUVRE CEDEX
88Dépannage
Tél : 03.83.44.44.00
Fax : 03.83.44.10.20
Page 95
NANTES
FMA
1105 avenue Jacques Cartier
Bât B4
44800 ST HERBLAIN
NANTES
MAINTRONIC
5 rue du Tertre
44470 CARQUEFOU
Tél : 02.28.03.10.73
Fax : 02.28.03.10.71
Tél : 02 51 85 22 70
Fax : 02 51 85 22 71
4
4
4
NICE
FMA
329, avenue des PUGETS
Bât A.2 - Le Réal
06700 ST LAURENT DU VAR
NICE
MAINTRONIC
Les terriers Nord
Immeuble Les Sporades
500, allée des Terriers
06600 ANTIBES
NIORT
MAINTRONIC 49 rue du Fief d'Amourettes
79000 NIORT
ORLEANS
FMA
ZA des Vallées
45770 SARAN
PARIS 11
FMA
10 rue des Goncourt
75011 PARIS
ème
Tél : 04.93.14.01.70
Fax : 04.93.14.01.73
Tél : 04.92.91.90.90
Fax : 04.93.33.98.63
Tél : 05 49 24 18 71
Fax : 05 49 24 15 85
Tél : 02 38 73 16 00
Fax : 02 38 43 85 77
Tél : 01 47 00 95 95
Fax : 01 47 00 95 96
4
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage89
4
Page 96
PARIS 12
ème
BEGELEC
182, rue de Charenton
75012 PARIS
PARIS 13
ème
MAINTRONIC
Immeuble Berlier
15, rue JB Berlier
75013 PARIS
PARIS 14
ème
FMA
63, rue de Gergovie
75014 PARIS
Tél : 01.44.68.83.01
Fax : 01.44.68.83.02
Tél : 01.44.06.99.44
Fax : 01.44.24.05.06
Tél : 01.45.45.57.65
Fax : 01.45.39.48.86
PARIS EST (td)
BEGELEC
3, allée Jean Image
77200 TORCY
PARIS NORD
FMA
30, av. du vieux Chemin de St Denis
92390 VILLENEUVE LA GARENNE
PARIS SUD
BEGELEC
Immeuble Femto
1, avenue de Norvège
91953 LES ULIS
PAU
MAINTRONIC
375, bd Cami Sallié
64000 PAU
Tél : 01.60.06.02.02
Fax : 01.60.06.02.60
Tél : 01.40.85.98.08
Fax : 01.47.92.00.85
Tél : 01.64.46.44.01
Fax : 01.69.28.83.22
Tél : 05.59.40.24.00
Fax : 05.59.40.24.25
90Dépannage
Page 97
REIMS
FMA
Parc technologique H. Farman
12, allée Fonck
51100 REIMS
RENNES
FMA
59 bd d'Armorique
Square de la Mettrie
35700 RENNES
RENNES
MAINTRONIC
Parc d’affaires de la Bretèche
Bât 2
35760 RENNES ST GREGOIRE
Tél : 03.26.97.80.07
Fax : 03.26.49.00.95
Tél : 02.23.20.25.25
Fax : 02.23.20.04.15
Tél : 02.99.23.62.23
Fax : 02.99.23.62.20
4
4
4
4
4
ROUEN
BEGELEC
Technopole des Bocquets
Immeuble le Dulong
75 Allée Paul Langevin
76230 BOIS GUILLAUME
STRASBOURG
FMA
Parc d’activités Point Sud
3C rue du Fort
67118 GEISPOSHEIM
STRASBOURG
MAINTRONIC
ESPACE EUROPEEN DE L'ENTREPRISE
13 avenue de l'Europe
67300 SCHILTIGHEIM
Tél : 02 35 12 41 66
Fax : 02 35 12 41 67
Tél : 03.88.55.38.18
Fax : 03.88.55.41.55
Tél : 03 90 22 79 40
Fax : 03 90 20 89 14
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage91
Page 98
TOULON (td)
FMA
64 route de Capelane
ZA la Capelane
Parc Burotel
83140 SIX FOURS
Tél : 04.94.63.02.87
Fax : 04.94.63.42.55
TOULOUSE
FMA
Buroplus - BP 365
31313 LABEGE CEDEX
TOULOUSE
MAINTRONIC
7, avenue de l’Europe
31520 RAMONVILLE ST AGNE
TOURS
BEGELEC
25, rue des Granges Galand
ZI des Granges Galand
37550 ST AVERTIN
TROYES (td)
BEGELEC
15, rue des Epingliers
10120 St ANDRE LES VERGERS
VALENCIENNES
BEGELEC (td)
14C rue Pierre Mathieu
59410 ANZIN
Tél : 05.61.00.54.22
Fax : 05.61.00.52.01
Tél : 05.61.73.11.41
Fax : 05.61.73.80.06
Tél : 02.47.25.10.60
Fax : 02.47.25.10.72
Tél : 03.25.49.78.96
Fax :03.25.49.78.97
Tél : 03 27 19 19 05
Fax : 03 27 19 19 06
Spain
EPSON IBÉRICA, S.A.
Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España
Tel.: 34.93.5821500
92Dépannage
Page 99
Fax: 34.93.5821555
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Tel.: 902 40 41 42
Fax: 93 582 15 16
E-mail: soporte@epson.es
www.epson.es
www.epson.es/support/
SERVICIOS OFICIALES DE ASISTENCIA TÉCNICA EPSON
POBLACIONPROVINCIAEMPRESATELEFONO FAXDIRECCIONCP
ALBACETEALBACETEDEPARTAMENT
ALICANTEALICANTERPEI96/
ALMERIAALMERIAMASTER KIT S.A. 950/
OVIEDOASTURIASCOMERCIAL
OVIEDOASTURIASLABEL
BADAJOZBADAJOZINFOMEC S.C.924/
BADAJOZBADAJOZPAITRON
MÉRIDABADAJOZPAITRON
PALMA DE M.BALEARESBALEAR DE
O TÉCNICO
INFORMÁTICO
S.A.L.
EPROM, S.A.
MICROHARD,
S.L.
BADAJOZ
MÉRIDA
INSTALACIONES
Y MANT. S.L
967/
50.69.10
510.20.53
62.13.77
98/
523.04.59
98/
511.37.53
24.19.19
902/
24.20.24
924/
37.16.06
971/
24.64.55
967/50.69.09 C/ FRANCISCO
96/511.41.80 C/ EDUARDO
950/62.13.72 CAMINO LA
98/527.30.19 AV. DE LAS
98/511.37.53 C/. FERNÁNDEZ
924/22.90.36 C/ VICENTE
924/24.18.97 AV. Mª
924/37.15.91 C/ PUERTO RICO, 206800
971/24.51.02 C/ MANACOR, 82
PIZARRO, 13
BAJOS
LANGUCHA, 17
BAJOS
GOLETA, 2ª
TRAV.NAVE 4
SEGADAS, 5
BAJOS
DE OVIEDO, 38,
BJO.
DELGADO
ALGABA, 10
AUXILIADORA, 7
A BAJOS
02004
03006
04007
33006
33012
06010
06011
07006
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Dépannage93
Page 100
MAHÓNBALEARESINFORMÁTICA
BARCELONABARCELONA BS MICROTEC
BARCELONABARCELONA MICROVIDEO93/
CERDANYOLA BARCELONA OFYSAT S.L.93/
BARCELONABARCELONA RIFÉ
SANT BOIBARCELONA SELTRON S.L.93/
MANRESABARCELONA TELESERVICIO93/
BURGOSBURGOSMANHARD, S.L. 947/
CÁCERESCÁCERESPAITRON
PTO.SANTA.Mª.CÁDIZELSE
JEREZCÁDIZNEW SERVICE,
LAS PALMASCANARIASMEILAND928/
LAS PALMASCANARIASG.B. CANARIAS
SANTANDERCANTABRIAINFORTEC, S.C. 942/
CASTELLÓNCASTELLÓNINFORSAT, S.L.964/
ALCAZARCIUDAD REAL GRUPO DINFOR
CIUDAD REALCIUDAD REAL GRUPO DINFOR
CÓRDOBACÓRDOBASETESUR
MAHÓN, S.L.
MANT.
INFORMÁTIC
S.L.
ELECTRÓNICA,
S.A.
CÁCERES
INFORMÁTICA,
S.L.
S.L.
SERVICIOS, S.L.
ALCÁZAR
C. REAL
ANDALUCIA,
S.L.
971/
35.33.23
93/
243.13.23
265.15.75
580.87.87
93/
453.12.40
652.97.70
873.56.23
22.11.09
902/
21.40.21
902/
19.75.63
956/
18.38.38
29.22.30
902/
11.47.54
23.54.99
22.94.01
926/
54.55.62
926/
25.42.25
957/
43.80.09
971/35.12.12 C/. SAN
93/340.38.24 C/. PALENCIA, 45 08027
93/265.44.58 AVDA
93/580.89.96 C/ FONTETES, 3-5,
93/323.64.70 C/ ARIBAU, 8108036
93/630.81.04 C/ INDUSTRIA,
93/877.00.34 AV. TUDELA, 4408240
947/22.09.19 AVDA
927/21.39.99 C/ GABINO
956/56.05.12 AV. RIO SAN
956/18.55.85 C/ ASTA, 1811404
928/23.38.92 C/ NÉSTOR DE LA
902/08.28.38 C/. DR. JUAN
942/23.98.42 C/. JIMÉNEZ DÍAZ, 139007
964/22.94.05 C/ CRONISTA
926/54.57.67 C/ DR.
926/23.04.94 C/. TOLEDO, 3413003
957/43.92.04 C/. ESCRITOR
CLEMENTE, 78
(SES VINYES)
DIAGONAL, 296
Local 1
44-46
CASTILLA-LEÓN,
46
MURIEL, 1
PEDRO, 59, URB.
VALDELAGMANA
TORRE, 3 OFIC.1
DOMINGUEZ
PEREZ, 6 URB.
SEBADAL
REVEST, 30 BAJOS
BONARDELL, 37
TOMÁS SÁNCHEZ,
3
07707
08013
08290
08830
09006
10001
11500
35006
35008
12005
13600
14014
94Dépannage
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.