Epson LQ630S, LQ630 User Manual [nl]

Page 1
®
24-naalds matrixprinter
Alle rechten voorbehouden. Niets uit deze uitgave mag worden verveelvoudigd, opgeslagen in een geautomatiseerd gegevensbestand of openbaar worden gemaakt, in enige vorm of op enige wijze, hetzij elektronisch, mechanisch, door fotokopieën, opnamen of op enige andere manier, zonder voorafgaande schriftelijke toestemming van SEIKO EPSON CORPORATION. De hierin beschreven informatie is alleen bedoeld voor gebruik bij deze EPSON-printer. EPSON is niet verantwoordelijk voor het gebruik van deze informatie bij andere printers.
SEIKO EPSON CORPORATION kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade of problemen voortvloeiend uit het gebruik van andere dan originele onderdelen of verbruiksgoederen kenbaar als Original EPSON Products of EPSON Approved Products by SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON en EPSON ESC/P zijn gedeponeerde handelsmerken en EPSON ESC/P2 is een handelsmerk van SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows en Windows NT zijn gedeponeerde handelsmerken van Microsoft Corporation.
IBM is een gedeponeerd handelsmerk van International Business Machines Corporation.
Algemene kennisgeving: andere productnamen vermeld in deze uitgave dienen uitsluitend als identificatie en kunnen handelsmerken zijn van hun respectievelijke eigenaars. EPSON maakt geen enkele aanspraak op enige rechten op deze handelsmerken.
Copyright © 2002 SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japan.
Gebruikershandleiding
Page 2
Page 3

Inhoudsopgave

Hoofdstuk 1 Papier gebruiken
Een papierbron selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Papierbron en papiersoort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
De ontgrendelhendel voor het papier instellen . . . . . . . . . . . . .3
De hendel voor de papierdikte instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kettingpapier laden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Het kettingpapier goed positioneren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kettingpapier laden met het invoermechanisme. . . . . . . . . . . .6
De afscheurfunctie gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Losse vellen laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Speciaal papier laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Doorslagpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Etiketten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Afwisselend kettingpapier en losse vellen gebruiken . . . . . . . . . . .17
Overstappen op losse vellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Overstappen op kettingpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
De functie Micro Adjust gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
De afscheurpositie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
De beginpositie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Hoofdstuk 2 Printersoftware
Uw printersoftware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
De printerdriver gebruiken onder Windows Me, 98 en 95 . . . . . . .24
De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen. . . .25
De printerdriver openen vanuit het menu Start . . . . . . . . . . .26
De instellingen van de printerdriver wijzigen. . . . . . . . . . . . .27
De printerdriver gebruiken onder Windows XP,
2000 en NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen. . . .28
De printerdriver openen vanuit het menu Start . . . . . . . . . . .30
De instellingen van de printerdriver wijzigen. . . . . . . . . . . . .32
iii
Page 4
Instellingsmogelijkheden van de printerdriver. . . . . . . . . . . . . . . . 33
EPSON Status Monitor 3 gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
EPSON Status Monitor 3 instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
EPSON Status Monitor 3 openen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Hoofdstuk 3 Bedieningspaneel
Knoppen en lampjes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Een lettertype selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
De standaardinstellingen van de printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Standaardinstellingen begrijpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Standaardinstellingen wijzigen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Knoppen van het bedieningspaneel uitschakelen. . . . . . . . . . . . . . 49
Knoppen onbruikbaar en weer bruikbaar maken . . . . . . . . . 49
Instellen welke functies onbruikbaar moeten worden
gemaakt . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Hoofdstuk 4 Probleemoplossing
De foutlampjes gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Problemen met de voeding . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Problemen met het laden of invoeren van papier . . . . . . . . . 55
Problemen met de afdrukpositie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Problemen met (de kwaliteit van) afdrukken . . . . . . . . . . . . . 62
USB-problemen verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Een papierstoring verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Verticale lijnen uitlijnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Een zelftest afdrukken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Hexdump afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Hulp inroepen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Hoofdstuk 5 Opties en verbruiksmaterialen
Lintcassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Originele EPSON-lintcassette . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
iv
Page 5
De lintcassette vervangen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .120
Afdrukserver . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Appendix A Productinformatie
Veiligheidsvoorschriften . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen en
opmerkingen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Waarschuwingsteken voor warme onderdelen. . . . . . . . . . .126
Belangrijke veiligheidsvoorschriften. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .126
Printeronderdelen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .129
Printerspecificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Mechanische specificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .130
Elektronische specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Elektrische specificaties. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Omgevingsspecificaties . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .134
Afdrukgebied . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Normen en richtlijnen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .144
Opdrachten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Besturingscodes voor EPSON ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Besturingscodes voor IBM PPDS-emulatie. . . . . . . . . . . . . . .146
De printer schoonmaken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
De printer vervoeren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Verklarende woordenlijst
Index
v
Page 6
vi
Page 7
Hoofdstuk 1

Papier gebruiken

Een papierbron selecteren . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Papierbron en papiersoort. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
De ontgrendelhendel voor het papier instellen . . . . . . . . . . . . .3
De hendel voor de papierdikte instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Kettingpapier laden. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Het kettingpapier goed positioneren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Kettingpapier laden met het invoermechanisme. . . . . . . . . . . .6
De afscheurfunctie gebruiken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Losse vellen laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Speciaal papier laden . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Doorslagpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Etiketten. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
Afwisselend kettingpapier en losse vellen gebruiken . . . . . . . . . . .17
Overstappen op losse vellen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Overstappen op kettingpapier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
De functie Micro Adjust gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
De afscheurpositie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
De beginpositie instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Papier gebruiken 1
1 1 1
Page 8
Een papierbron selecteren
De printer kan afdrukken op losse vellen, kettingpapier, doorslagpapier en etiketten.
Let op:
Gebruik geen papier met vouwen, kreukels, scheuren, vlekken of
c
stempels, of papier dat gekruld is. Gebruik altijd nieuw, schoon papier dat voldoet aan de papierspecificaties. Zie “Papier” op pagina 134 voor meer informatie.
De printer kan overweg met diverse papiersoorten en heeft daarvoor twee papierbronnen: de papiergeleider en een speciaal invoermechanisme. De keuze van de papierbron hangt af van de papiersoort die u gebruikt. U selecteert de papierbron met de ontgrendelhendel. Zie “Printeronderdelen op pagina 129 voor meer informatie.
Papierbron en papiersoort
Er zijn grofweg twee papiersoorten en twee papierbronnen. In de volgende tabel is de relatie tussen papierbron en papiersoort aangegeven, evenals de richting waarin het papier wordt geladen in en uitgevoerd uit de printer.
Papierpad Papierbron
Kettingpapier * Invoermechanisme Invoermechanisme
Losse vellen ** Papiergeleider Handmatige
papierinvoer
* Kettingpapier kan ook kettingpapier met etiketten en doorslagpapier zijn. ** Losse vellen kunnen ook vellen met etiketten en doorslagpapier zijn.
2 Papier gebruiken
Page 9
De ontgrendelhendel voor het papier instellen
Met de ontgrendelhendel voor het papier kiest u de manier waarop papier wordt ingevoerd in de printer. De ontgrendelhendel heeft twee standen: voor kettingaanvoer en
voor de aanvoer van losse vellen, zoals hierna wordt uitgelegd.
Stand voor de aanvoer van losse vellen. In deze stand wordt de papiergeleider gebruikt.
Stand voor de aanvoer van kettingpapier. In deze stand wordt het invoermechanisme voor kettingpapier gebruikt.
De hendel voor de papierdikte instellen
1 1 1 1 1 1 1 1
Het beste afdrukresultaat krijgt u wanneer u de hendel voor de papierdikte in de juiste stand zet voor de dikte van het papier dat u gebruikt.
Papier gebruiken 3
1 1 1 1
Page 10
Hoe hoger het nummer van de papierdiktehendel, hoe groter de afstand tussen de degel en de printkop. Als u een vage afdruk krijgt of er lijken tekens te ontbreken, dan hebt u de hendel misschien verkeerd gezet (te hoog). Kiest u daarentegen een te lage waarde, dan kan de afdruk vegen vertonen, wordt het papier misschien niet goed ingevoerd of kan het lint beschadigd raken.
De volgende tabel bevat aanwijzingen voor het kiezen van de juiste stand voor de gebruikte papiersoort.
Papiersoort Stand van hendel voor
papierdikte
Gewoon papier (losse vellen of kettingpapier)
Doorslagpapier (zonder carbon)
2 delen (origineel + 1 kopie)
3 delen (origineel + 2 kopieën)
4 delen (origineel + 3 kopieën)
5 delen (origineel + 4 kopieën)
Etiketten 2
0
1
2
3
5
4 Papier gebruiken
Page 11
Kettingpapier laden
Uw printer kan afdrukken op kettingpapier met een breedte van 101,6 tot 254 mm (4,0 tot 10,0 inch). Zie “Kettingpapier” op pagina 135 voor de specificaties van kettingpapier. U kunt kettingpapier laden via het speciale invoermechanisme daarvoor.
Het kettingpapier goed positioneren
1 1 1
Wanneer u kettingpapier laadt, moet u erop letten dat het papier recht voor het invoermechanisme ligt, zodat het papier probleemloos in de printer wordt getrokken (zie illustratie).
1 1 1 1 1 1 1 1
Papier gebruiken 5
1
Page 12
Kettingpapier laden met het invoermechanisme
Wanneer u kettingpapier gebruikt, is het aan te bevelen om de functie Auto tear-off in te schakelen in de standaardinstellingen van de printer. Zie De standaardinstellingen van de printer op pagina 41 voor meer informatie.
1. Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor kettingpapier.
2. Schuif de zijgeleider helemaal naar links.
6 Papier gebruiken
Page 13
3. Druk aan de achterzijde van de printer de hendels omhoog die de geleiders van het kettingpapier vasthouden, zodat ze vrijkomen.
hendel voor kettingpapiergeleider
1 1 1
4. Plaats de linkergeleider voor kettingpapier zodanig dat de pennen op de geleider zich links van de pijl (nulpositie) bevinden op de achterzijde van de printer. Zet de geleider vervolgens vast door de hendel ervan weer terug te duwen.
Opmerking:
Er wordt met afdrukken begonnen bij de pijl (nulpositie) achter op de printer. Het deel dat niet kan worden bedrukt bevindt zich links van de pijl.
5. Breng de rechtergeleider voor kettingpapier ongeveer op de juiste plaats voor uw papier, maar zet de geleider nog niet vast.
1 1 1 1 1 1 1 1
Papier gebruiken 7
1
Page 14
6. Schuif de middelste papiersteun in het midden tussen de twee geleiders.
7. Open het klepje boven op beide geleiders.
klepje op geleider voor kettingpapier
8. Plaats de eerste twee gaten van het kettingpapier over de geleidepennen aan beide zijden. Zorg ervoor dat u het papier met de afdrukzijde naar boven plaatst.
8 Papier gebruiken
Page 15
Let op:
Zorg ervoor dat het eerste vel van uw stapel kettingpapier
c
een strakke, rechte rand heeft, zodat een probleemloze invoer in de printer mogelijk is.
1
9. Sluit de klepjes van de geleiders.
10. Trek het papier strak door de rechtergeleider te verschuiven. Zet de geleider vervolgens vast door de hendel ervan terug te duwen.
Opmerking:
Installeer de lintcassette voordat u de printer aanzet. Anders kan het papier vastlopen.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
11. Zet de printer aan. De printer is nu klaar om af te drukken.
Papier gebruiken 9
1 1
Page 16
Opmerking:
Zorg er altijd voor dat er ten minste één vel meer is dan nodig.
Kettingpapier wordt niet altijd goed ingevoerd als het papier niet door de speciale geleiders loopt.
Trek het papier niet uit het invoermechanisme wanneer de printer
aanstaat. Dit kan papier- of printerstoringen veroorzaken. Ook kan daardoor de instelling voor de beginpositie van het papier ontregeld raken.
Trek papier dat na een druk op de knop Load/Eject niet volledig
is uitgevoerd, niet zomaar uit de printer. Dit kan papier- of printerstoringen veroorzaken. Ook kan daardoor de instelling voor de beginpositie van het papier ontregeld raken.
Als de eerste regel te hoog of te laag op uw pagina komt, kunt u deze
positie bijstellen met de functie Micro Adjust. Dit wordt beschreven in De beginpositie instellen op pagina 20.
De afscheurfunctie gebruiken
Met de afscheurfunctie kunt u het kettingpapier automatisch doorvoeren naar de afscheurrand van de printer wanneer u klaar bent met afdrukken. Vervolgens kunt u de bedrukte vellen gemakkelijk afscheuren. Wanneer u verdergaat met afdrukken, keert het papier automatisch terug naar de beginpositie van het vel, zodat er tussen de verschillende afdruktaken geen papier verloren gaat.
Wanneer u de afscheurfunctie wilt gebruiken, schakelt u deze functie in en selecteert u de juiste papierlengte voor kettingpapier in de standaardinstellingen van de printer. Zie Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor instructies over het wijzigen van de standaardinstellingen.
Als de perforatie tussen de paginas niet precies samenvalt met de afscheurrand van de printer, kunt u dit bijstellen met de functie Micro Adjust. Zie De afscheurpositie instellen op pagina 19 voor meer informatie.
Wanneer de afscheurfunctie aanstaat, wordt het papier automatisch doorgevoerd naar de afscheurpositie zodra een volledige pagina gegevens is ontvangen of bij de ontvangst van een paginadoorvoeropdracht zonder verdere gegevens.
De automatische afscheurfunctie werkt als volgt.
10 Papier gebruiken
Page 17
1. Wanneer de printer klaar is met afdrukken, wordt de perforatie van de laatste afgedrukte pagina naar de afscheurpositie gebracht.
Scheur alle afgedrukte paginas af aan de rand van de printerkap.
afscheurrand
Opmerking:
Als de perforatie tussen de paginas niet precies samenvalt met de afscheurrand van de printer, kunt u dit bijstellen met de functie Micro Adjust. Dit wordt beschreven in De afscheurpositie instellen op pagina 19.
2. Wanneer u verdergaat met afdrukken, keert het papier automatisch terug naar de beginpositie en wordt verder afgedrukt.
1 1 1 1 1 1 1 1
Kettingpapier verwijderen
Voer de onderstaande stappen uit om kettingpapier uit de printer te verwijderen.
1. Wanneer de automatische afscheurfunctie is ingeschakeld, gaat het papier automatisch naar de afscheurpositie.
2. Scheur de afgedrukte paginas af.
3. Druk op de knop Load/Eject om het kettingpapier achteruit uit de printer en naar de stand-bypositie te voeren.
4. Als u het kettingpapier volledig uit de printer wilt verwijderen, moet u de klepjes boven op beide geleiders van het kettingpapier openen. Haal het papier uit het invoermechanisme en sluit de klepjes.
Papier gebruiken 11
1 1 1 1
Page 18
Losse vellen laden
Uw printer kan afdrukken op losse vellen met een breedte van 90 tot 257 mm (3,5 tot 10,1 inch). Zie Losse vellen op pagina 135 voor de specificaties van losse vellen.
Opmerking:
Als u lang papier in de printer plaatst (zoals papier van Legal-formaat), zorg dan wel dat er voldoende ruimte achter de printer is.
Voer de onderstaande stappen uit om losse vellen papier in de printer te laden met behulp van de papiergeleider.
1. Zorg ervoor dat de papiergeleider en de lintcassette zijn gemonteerd zoals beschreven op het blad Installatie. Sluit vervolgens de klepjes op de kettingpapiergeleiders achter op de printer en druk de hendels van deze geleiders neer, zodat ze worden vastgezet.
Opmerking:
Installeer de lintcassette voordat u de printer aanzet. Anders kan het papier vastlopen.
2. Zet de printer aan.
3. Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor losse vellen.
12 Papier gebruiken
Page 19
4. Schuif de zijgeleider tegen het teken.
teken voor zijgeleider
5. Plaats een vel papier in de printer met de linkerzijde van het papier tegen de zijgeleider. Schuif het papier zo ver mogelijk in de printer, tot het vel niet verder kan. Let erop dat u het papier met de afdrukzijde naar boven en met de bovenzijde naar voren in de printer plaatst.
1 1 1 1 1 1 1 1
Na enkele seconden gaat het papier automatisch naar de laadpositie. De printer is nu klaar om af te drukken.
Opmerking:
Als de rol van de papiertoevoer wel draait maar het papier toch niet
wordt geladen, verwijdert u het papier volledig en plaatst u het opnieuw in de printer.
Als het papier wordt ingevoerd voordat u het helemaal goed hebt
gelegd, verhoogt u de instelling Manual feed wait time in de standaardinstellingen van de printer. Zie “Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor meer informatie.
Papier gebruiken 13
1 1 1 1
Page 20
Zie “De beginpositie instellen op pagina 20 en volg de daar gegeven
instructies als u de positie na het laden van het papier nog wilt aanpassen.
Trek papier dat na een druk op de knop Load/Eject niet volledig
is uitgevoerd, niet zomaar uit de printer. Dit kan papier- of printerstoringen veroorzaken. Ook kan daardoor de instelling voor de beginpositie van het papier ontregeld raken.
Een bedrukt vel papier wordt uit de printer geworpen en blijft op de papiergeleider liggen. De lampjes Paper Out en Pause gaan branden. Als u een document van meerdere paginas afdrukt, verwijdert u het bedrukte vel en plaatst u een nieuw vel in de papiergeleider. De printer voert het vel automatisch in en gaat verder met afdrukken.
Opmerking:
Druk op de knop Load/Eject als het bedrukte vel niet uit de printer komt.
Speciaal papier laden
Doorslagpapier
De printer kan afdrukken op doorslagpapier in de vorm van zowel losse vellen als kettingpapier. Dergelijk papier mag uit maximaal vijf delen bestaan, inclusief het origineel.
Let op:
Gebruik alleen doorslagpapier zonder carbonpapier ertussen
c
of doorslagpapier met carbon op de achterzijde van het papier.
Wanneer u doorslagpapier gebruikt met een gelijmde rand
bovenaan, moet u het papier met de lijmzijde naar voren in de printer plaatsen.
Zet vóór het afdrukken de papierdiktehendel in de juiste stand voor het doorslagpapier dat u gebruikt. Zie de tabel in “De hendel voor de papierdikte instellen op pagina 3.
14 Papier gebruiken
Page 21
Losse vellen doorslagpapier laadt u in de printer met behulp van de papiergeleider. Zie Losse vellen laden op pagina 12 voor instructies. U kunt kettingdoorslagpapier op dezelfde manier in de printer laden als gewoon kettingpapier. Zie “Kettingpapier laden op pagina 5 voor instructies.
Let op:
Wanneer u afdrukt op doorslagpapier, moet u ervoor zorgen dat
c
uw software zo is ingesteld dat uitsluitend wordt afgedrukt binnen het afdrukgebied van het papier. Wanneer wordt afgedrukt op de rand van doorslagpapier, kan de printkop beschadigd raken. Zie “Afdrukgebied” op pagina 143 voor meer informatie over het afdrukgebied.
1 1 1 1
Etiketten
U kunt twee soorten etiketten gebruiken: etiketten op losse vellen en etiketten op kettingpapier. Gebruik geen losse vellen etiketten op een glanzend rugvel. Dergelijk papier heeft de neiging te gaan glijden, waardoor de invoer ervan niet altijd goed gaat.
Voer de onderstaande stappen uit om etiketten in de printer te laden:
Let op:
Gebruik etiketten alleen in normale gebruiksomstandigheden.
c
Etiketten zijn namelijk erg gevoelig voor temperatuur en luchtvochtigheid.
1. Controleer het volgende: De software moet zo zijn ingesteld dat alleen binnen het
afdrukgebied wordt afgedrukt. Zie “Afdrukgebied” op pagina 143 voor meer informatie over het afdrukgebied.
Let op:
Wanneer wordt afgedrukt op de rand van een etiket, kan de
c
printkop beschadigd raken.
De automatische afscheurfunctie moet zijn uitgeschakeld
in de standaardinstellingen van de printer.
2. Laad de etiketten in de printer zoals beschreven in “Losse vellen laden op pagina 12 of Kettingpapier laden op pagina 5.
1 1 1 1 1 1 1 1
Papier gebruiken 15
Page 22
Etiketten afscheuren en uitvoeren
Wanneer u kettingpapier gebruikt, moet u de etiketten altijd afscheuren en uit de printer voeren zoals hierna beschreven.
Let op:
Voer etiketten nooit achteruit door de printer met de knop
c
Load/Eject. Etiketten kunnen gemakkelijk loskomen en vastlopen in de printer.
1. Scheur aan de achterzijde van de printer het laatste vel etiketten af dat in de printer zit. Zie de volgende illustratie.
2. Druk op de knop LF/FF om het laatste vel etiketten vooruit uit de printer te voeren.
Let op:
Laat de etiketten tussen de verschillende afdruktaken door niet in
c
de printer zitten. Ze gaan dan krullen en kunnen losraken en vastlopen in de printer als u weer gaat afdrukken.
16 Papier gebruiken
Page 23
Afwisselend kettingpapier en losse vellen gebruiken
U kunt gemakkelijk van kettingpapier overstappen op losse vellen (en omgekeerd) zonder het kettingpapier uit het invoermechanisme te hoeven verwijderen.
Overstappen op losse vellen
1 1 1
Voer de onderstaande stappen uit om van kettingpapier over te stappen op losse vellen.
1. Wanneer de automatische afscheurfunctie is ingeschakeld, gaat het papier automatisch naar de afscheurpositie.
2. Scheur de afgedrukte paginas af.
Let op:
Scheur het papier altijd af voordat u het achteruit door
c
de printer voert. Voert u te veel papier achteruit door de printer, dan kan het papier vastlopen.
Voer etiketten nooit achteruit door de printer met de knop
Load/Eject. Etiketten kunnen gemakkelijk loskomen en vastlopen in de printer. Zie Etiketten afscheuren en uitvoeren op pagina 16 voor meer informatie over het verwijderen van etiketten uit het papierpad.
3. Druk op de knop Load/Eject om het kettingpapier achteruit naar de stand-bypositie te voeren. Het papier zit nog steeds vast in het invoermechanisme, maar bevindt zich niet meer in het papierpad.
1 1 1 1 1 1 1 1
Papier gebruiken 17
1
Page 24
4. Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor losse vellen.
Nu kunt u losse vellen in de printer laden met behulp van de papiergeleider. Zie Losse vellen laden” op pagina 12 voor meer informatie.
Overstappen op kettingpapier
Voer de onderstaande stappen uit om van losse vellen over te stappen op kettingpapier.
1. Druk op de knop Load/Eject om het laatste bedrukte vel los papier uit de printer te voeren.
2. Zorg ervoor dat er kettingpapier in de printer zit, zoals beschreven in Kettingpapier laden met het invoermechanisme op pagina 6.
3. Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor kettingpapier.
Zodra er gegevens worden ontvangen, gaat het kettingpapier automatisch van stand-by naar de laadpositie.
18 Papier gebruiken
Page 25
De functie Micro Adjust gebruiken
Power
LF/FF Load/Eject
Micro Adjust
Paper Out
Met de functie Micro Adjust kunt u het papier vooruit en achteruit schuiven in stappen van 0,141 mm (1/180 inch). Zo kunt u heel precies de beginpositie en de afscheurpositie voor het papier bepalen.
1 1
De afscheurpositie instellen
Als de perforatie tussen de paginas niet precies samenvalt met de afscheurrand van de printer, kunt u de perforatie naar de afscheurpositie verplaatsen met de functie Micro Adjust.
Voer de onderstaande stappen uit om de afscheurpositie in te stellen:
Opmerking:
De ingestelde afscheurpositie blijft van toepassing zolang u niets verandert aan deze instelling, dus ook wanneer u de printer uitzet.
1. Zorg ervoor dat het papier zich op de huidige afscheurpositie bevindt.
2. Houd de knop Pause ongeveer drie seconden ingedrukt. Het lampje Pause begint te knipperen en de modus Micro Adjust wordt geactiveerd.
3. Druk op de knop LF/FF D om het papier vooruit te bewegen en op de knop Load/Eject U om het papier achteruit te bewegen, tot de perforatie in het papier zich precies ter hoogte van de afscheurrand van de printerkap bevindt.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Papier gebruiken 19
Page 26
Opmerking:
De printer heeft een minimale en een maximale afscheurpositie. Zodra u deze overschrijdt, hoort u een pieptoon en stopt het papier.
4. Scheur de afgedrukte paginas af.
5. Druk op de knop Pause om de modus Micro Adjust te
verlaten.
Wanneer u verdergaat met afdrukken, keert het papier automatisch terug naar de beginpositie van het vel en wordt verder afgedrukt.
De beginpositie instellen
De beginpositie is de plaats op de pagina waar de printer begint af te drukken. Als de afdruk te hoog o f te laag op de p agina komt, kunt u deze positie instellen met de functie Micro Adjust.
Voer de onderstaande stappen uit om de beginpositie in te stellen:
Opmerking:
De beginpositie blijft van toepassing zolang u niets verandert aan
deze instelling, dus ook wanneer u de printer uitzet.
De instelling van de bovenmarge die u kunt opgeven in sommige
software, heeft voorrang op de beginpositie die u opgeeft met de functie Micro Adjust. Wijzig de betreffende instellingen daarom zo nodig in uw software.
1. Zorg ervoor dat de printer aanstaat.
2. Druk op de knop Pause om het afdrukken te stoppen. Het lampje Pause gaat branden.
3. Laad papier in de printer. Druk op de knop Load/Eject om het kettingpapier naar de ingestelde beginpositie te voeren. Til de printerkap eventueel op, zodat u de positie van het papier kunt zien.
20 Papier gebruiken
Page 27
4. Houd de knop Pause ongeveer drie seconden ingedrukt. Het lampje Pause begint te knipperen en de modus Micro Adjust wordt geactiveerd.
5. Druk op de knop LF/FF D om de beginpositie lager op de pagina te krijgen en druk op de knop Load/Eject U om de beginpositie hoger op de pagina te krijgen.
1 1
Opmerking:
De printer heeft een minimale en een maximale beginpositie.
Zodra u deze overschrijdt, hoort u een pieptoon en stopt het papier.
Ook wanneer het papier de standaardbeginpositie bereikt, hoort
u een pieptoon en stopt het papier even. U kunt deze standaardinstelling bij het instellen van de beginpositie gebruiken als referentiepunt.
6. Druk na het instellen van de beginpositie op de knop Pause om de modus Micro Adjust te verlaten.
1 1 1 1 1 1 1 1
Papier gebruiken 21
1 1
Page 28
22 Papier gebruiken
Page 29
Hoofdstuk 2

Printersoftware

Uw printersoftware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24
De printerdriver gebruiken onder Windows Me, 98 en 95 . . . . . . .24
De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen. . . .25
De printerdriver openen vanuit het menu Start . . . . . . . . . . .26
De instellingen van de printerdriver wijzigen. . . . . . . . . . . . .27
De printerdriver gebruiken onder Windows XP, 2000 en NT 4.0 .28
De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen. . . .28
De printerdriver openen vanuit het menu Start . . . . . . . . . . .30
De instellingen van de printerdriver wijzigen. . . . . . . . . . . . .32
Instellingsmogelijkheden van de printerdriver . . . . . . . . . . . . . . . .33
EPSON Status Monitor 3 gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
EPSON Status Monitor 3 instellen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
EPSON Status Monitor 3 openen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
2 2 2 2 2 2 2 2
Printersoftware 23
2 2 2 2
Page 30
Uw printersoftware
De EPSON-printersoftware die met de printer wordt meegeleverd bestaat uit een driver en EPSON Status Monitor 3.
De printerdriver is software waarmee uw computer de printer aanstuurt. Door de printerdriver te installeren zorgt ervoor u dat uw Windows-toepassingen optimaal kunnen profiteren van alle mogelijkheden van de printer.
Met EPSON Status Monitor 3 kunt u de status van de printer in de gaten houden. Deze software waarschuwt u bovendien wanneer er fouten optreden en geeft tips voor het oplossen van problemen. EPSON Status Monitor 3 wordt automatisch geïnstalleerd tijdens het installeren van de printerdriver.
Opmerking:
Voordat u verdergaat, moet u de printerdriver op uw computer
hebben geïnstalleerd zoals beschreven op het blad Installatie.
In de printerdriver wordt alleen de naam LQ-630 weergegeven voor
de printer, ook als u een LQ-630S hebt. Selecteer dus LQ-630 bij het installeren van of werken met de printerdriver, ook als u een LQ-630S hebt.
De printerdriver gebruiken onder Windows Me, 98 en 95
U kunt de printerdriver openen via uw Windows-toepassingen of via het menu Start.
Wanneer u de printerdriver opent vanuit een
Windows-toepassing, gelden de instellingen die u opgeeft alleen voor de toepassing waarmee u op dat moment aan het werk bent. Zie De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen op pagina 25 voor meer informatie.
24 Printersoftware
Page 31
Wanneer u de printerdriver opent via het menu Start, gelden
de instellingen die u opgeeft voor alle toepassingen. Zie “De printerdriver openen vanuit het menu Start op pagina 26 voor meer informatie.
2
Zie “De instellingen van de printerdriver wijzigen” op pagina 27 voor meer informatie over het controleren en wijzigen van de instellingen van de printerdriver.
Opmerking:
Er zijn veel Windows-toepassingen waarvan de instellingen voorrang krijgen op die van de printerdriver, maar dit is niet bij alle Windows-toepassingen het geval. Controleer dus altijd goed of de instellingen van de printerdriver overeenstemmen met dat wat u wilt bereiken.
De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen
Volg de onderstaande stappen om de printerdriver te openen vanuit een Windows-toepassing:
1. Selecteer Printerinstelling (Print Setup) of Afdrukken (Print) in het menu Bestand (File) van uw toepassing. Het dialoogvenster Afdrukken (Print) of Printerinstelling (Print Setup) verschijnt.
2 2 2 2 2 2 2 2
Printersoftware 25
2 2 2
Page 32
2. Controleer of de printer is geselecteerd en klik vervolgens op
Printer, Instellingen (Setup), Eigenschappen (Properties) of Opties (Options). (Het is mogelijk dat u op een combinatie van deze knoppen moet klikken.) Het dialoogvenster Properties verschijnt en u ziet de tabbladen Paper, Graphics en Device Options. De tabbladen bevatten de instellingen voor de printerdriver.
3. Als u een tabblad wilt openen, klikt u op de betreffende tab boven in het venster. Zie De instellingen van de printerdriver wijzigen op pagina 27 voor het wijzigen van de instellingen.
De printerdriver openen vanuit het menu Start
Volg de onderstaande stappen om de printerdriver te openen vanuit het menu Start:
1. Klik op Start en wijs naar Instellingen (Settings).
2. Klik op Printers.
3. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van uw printer en klik op Eigenschappen (Properties). Het dialoogvenster Properties verschijnt, met daarin de tabbladen Paper, Graphics, Device Options en Utility. Deze tabbladen bevatten de instellingen voor de printerdriver.
26 Printersoftware
Page 33
4. Als u een tabblad wilt openen, klikt u op de betreffende tab boven in het venster. Zie De instellingen van de printerdriver wijzigen op pagina 27 voor het wijzigen van de instellingen.
De instellingen van de printerdriver wijzigen
2 2
U kunt de instellingen van de printerdriver aanpassen in het dialoogvenster Properties van de printer. Zie Instellingsmogelijkheden van de printerdriver op pagina 33 voor een overzicht van de mogelijke instellingen. U kunt ook online-Help voor een item op een tabblad weergeven door met de rechtermuisknop op het item te klikken en vervolgens op de opdracht Whats this?
2 2 2 2 2 2 2 2
Wanneer u de printerdriver naar wens hebt ingesteld, klikt u op OK om de instellingen toe te passen of op Restore Defaults om de instellingen terug te zetten in hun standaardwaarde.
Wanneer u de instellingen van de printerdriver hebt gecontroleerd en de nodige wijzigingen hebt doorgevoerd, bent u klaar om af te drukken.
Printersoftware 27
2 2
Page 34
De printerdriver gebruiken onder Windows XP, 2000 en NT 4.0
U kunt de printerdriver openen via uw Windows-toepassingen of via het menu Start.
Wanneer u de printerdriver opent vanuit een
Windows-toepassing, gelden de instellingen die u opgeeft alleen voor de toepassing waarmee u op dat moment aan het werk bent. Zie De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen op pagina 28 voor meer informatie.
Wanneer u de printerdriver opent via het menu Start, gelden
de instellingen die u opgeeft voor alle toepassingen. Zie “De printerdriver openen vanuit het menu Start op pagina 30 voor meer informatie.
Zie De instellingen van de printerdriver wijzigen op pagina 32 voor meer informatie over het controleren en wijzigen van de instellingen van de printerdriver.
Opmerking:
Er zijn veel Windows-toepassingen waarvan de instellingen voorrang krijgen op die van de printerdriver, maar dit is niet bij alle Windows-toepassingen het geval. Controleer dus altijd goed of de instellingen van de printerdriver overeenstemmen met dat wat u wilt bereiken.
De printerdriver openen vanuit Windows-toepassingen
Volg de onderstaande stappen om de printerdriver te openen vanuit een Windows-toepassing:
Opmerking:
De onderstaande voorbeelden hebben betrekking op het besturingssysteem Windows 2000. Ze kunnen enigszins afwijken van de dialoogvensters die u te zien krijgt op uw scherm.
28 Printersoftware
Page 35
1. Selecteer Printerinstelling (Print Setup) of Afdrukken (Print) in het menu Bestand (File) van uw toepassing. Het dialoogvenster Afdrukken (Print) of Printerinstelling (Print Setup) verschijnt.
2. Controleer of uw printer is geselecteerd. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van uw printer en selecteer Voorkeursinstellingen voor afdrukken (Printing Preferences) (Windows XP of 2000) of klik op Printer, Instellingen (Setup), Eigenschappen (Properties) of Opties (Options) (Windows NT 4.0). (Het is mogelijk dat u op een combinatie van deze knoppen moet klikken.) Het dialoogvenster Eigenschappen van document (Document Properties) verschijnt, met daarin de tabbladen Layout en Paper/Quality (Windows XP of 2000) of de tabbladen Page Setup en Advanced (Windows NT 4.0). De tabbladen bevatten de instellingen voor de printerdriver.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Printersoftware 29
2 2 2
Page 36
3. Als u een tabblad wilt openen, klikt u op de betreffende tab boven in het venster. Zie De instellingen van de printerdriver wijzigen op pagina 32 voor het wijzigen van de instellingen.
De printerdriver openen vanuit het menu Start
Volg de onderstaande stappen om de printerdriver te openen vanuit het menu Start:
Opmerking:
De onderstaande illustraties hebben betrekking op het besturingssysteem Windows 2000. Ze kunnen enigszins afwijken van de dialoogvensters die u te zien krijgt op uw scherm.
1. Voor Windows 2000 of NT 4.0: klik op Start, wijs naar Instellingen (Settings) en klik op Printers. Voor Windows XP Professional: klik op Start en vervolgens op Printers en faxapparaten (Printers and Faxes). Voor Windows XP
Home: wijs naar Configuratiescherm (Control Panel) en klik vervolgens op Printers en faxapparaten (Printers and Faxes).
30 Printersoftware
Page 37
2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram van uw printer
en klik op Voorkeursinstellingen voor afdrukken (Printing
Preferences) (voor Windows XP of 2000) of op Standaardwaarden document (Document Defaults) (voor
Windows NT 4.0). Het dialoogvenster Voorkeursinstellingen voor afdrukken (Printing Preferences) of Eigenschappen van document (Document Properties) verschijnt, met daarin de tabbladen Layout en Paper/Quality (Windows XP of 2000) of de tabbladen Page Setup en Advanced (Windows NT 4.0). Deze tabbladen bevatten de instellingen voor de printerdriver.
2 2 2 2 2 2 2
Wanneer u op Eigenschappen (Properties) klikt, verschijnt het venster van de printersoftware met daarin tabbladen voor de instellingen van de printerdriver.
Printersoftware 31
2 2 2 2 2
Page 38
3. Als u een tabblad wilt openen, klikt u op de betreffende tab boven in het venster. Zie De instellingen van de printerdriver wijzigen op pagina 32 voor het wijzigen van de instellingen.
De instellingen van de printerdriver wijzigen
De printerdriver heeft twee tabbladen met instellingen die u kunt aanpassen: de tabbla den Layout en Paper /Quality (Windows X P of 2000) of de tabbladen Page Setup en Advanced (Windows NT
4.0). U kunt ook instellingen wijzigen op het tabblad Utility in de
printersoftware. Zie Instellingsmogelijkheden van de printerdriver op pagina 33 voor een overzicht van de mogelijke instellingen. U kunt ook online-Help voor een item op een tabblad weergeven door met de rechtermuisknop op het item te klikken en vervolgens op de opdracht Whats this?
Wanneer u de printerdriver naar wens hebt ingesteld, klikt u op OK om de instellingen toe te passen of op Cancel om de instellingen te annuleren.
Wanneer u de instellingen van de printerdriver hebt gecontroleerd en eventueel gewijzigd, bent u klaar om af te drukken.
32 Printersoftware
Page 39
Instellingsmogelijkheden van de printerdriver
In de volgende tabellen ziet u de mogelijke instellingen van de Windows-printerdriver. Niet alle instellingen zijn aanwezig in alle Windows-versies.
2 2
Printerinstellingen
Instellingen Uitleg
Paper size Selecteer hier het papierformaat dat u wilt gebruiken. Als
Orientation Selecteer hier Portrait of Landscape. Paper Source Selecteer hier de papierbron die u wilt gebruiken. Resolution/
Graphics Resolution
Dithering U kunt deze optie op Fine (de standaardinstelling) laten
Intensity/ Intensity Control
Print quality Selecteer hier de gewenste afdrukkwaliteit uit de lijst. Als u
EPSON Status Monitor 3
Monitoring Preferences
Paper/ Output
het gewenste formaat niet zichtbaar is, gebruikt u de schuifbalk om door de lijst te bewegen. Als het gewenste papierformaat niet in de lijst voorkomt, klikt u op Custom of User Defined Size en voert u in het dialoogvenster dat dan verschijnt het papierformaat in.
Selecteer hier de gewenste afdrukresolutie. Hoe hoger de resolutie, hoe gedetailleerder de afdruk. Afdrukken met een hogere resolutie duurt wel langer.
staan, maar u kunt ook een ander patroon selecteren, afhankelijk van het gewenste soort afdruk.
Hier kunt u de afdruk lichter of donkerder maken met behulp van de schuifbalk.
Hi-speed inschakelt, wordt de bidirectionele afdrukmodus geactiveerd en neemt de afdruksnelheid toe. Schakelt u Hi-speed uit, dan wordt opnieuw de unidirectionele afdrukmodus geactiveerd. Het afdrukken gaat langzamer, maar ook nauwkeuriger. Afdrukken met de standaardinstellingen houdt in dat de instellingen worden gebruikt die in de printer zijn opgeslagen.
Wanneer u op deze knop klikt, opent u EPSON Status Monitor 3. Als u de printer wilt laten bewaken, moet het selectievakje Monitor the printing status ingeschakeld zijn.
Klik op deze knop om het dialoogvenster Monitoring Preferences te openen, waarin u instellingen kunt opgeven voor EPSON Status Monitor 3.
Controleer de instellingen bij Paper Size, Orientation en Paper Source die u hebt opgegeven op het tabblad Page Setup en pas ze eventueel aan. Selecteer de instelling en kies een optie bij Change Setting.
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
Printersoftware 33
Page 40
Instellingen Uitleg
Halftone Klik op deze knop om de helderheid en het contrast in te
stellen, om het RGB-gamma te bepalen of om andere instellingen vast te leggen. Het dialoogvenster Halftone Color Adjustment verschijnt. Klik in dit dialoogvenster op Help voor meer informatie.
Bewakingsinstellingen
Instellingen Uitleg
EPSON Status Monitor 3
Monitoring Preferences
Wanneer u op deze knop klikt, opent u EPSON Status Monitor 3. Als u de printer wilt laten bewaken, moet het selectievakje Monitor the printing status ingeschakeld zijn.
Klik op deze knop om het dialoogvenster Monitoring Preferences te openen, waarin u instellingen kunt opgeven voor EPSON Status Monitor 3. Zie EPSON Status Monitor 3 instellen op pagina 35 voor meer informatie.
EPSON Status Monitor 3 gebruiken
EPSON Status Monitor 3 wordt meegeleverd met uw printer en bestaat in een versie voor Windows Me, 98, 95, XP, 2000 en NT
4.0. Met deze software kunt u de status van de printer in de gaten
houden, een waarschuwing laten geven wanneer er fouten optreden en instructies vragen bij het oplossen van problemen.
EPSON Status Monitor 3 is alleen beschikbaar als:
de printer rechtstreeks is aangesloten op de hostcomputer via
de parallelle poort [LPT1] of de USB-poort;
uw systeem is geconfigureerd voor ondersteuning van
bidirectionele communicatie.
EPSON Status Monitor 3 wordt geïnstalleerd bij de installatie van de printerdriver zoals beschreven op het blad Installatie.
34 Printersoftware
Page 41
Opmerking:
Als u de driver installeert met behulp van de wizard Printer toevoegen (Add Printer) uit de map Printers of wanneer u Point and Print gebruikt, kan het zijn dat EPSON Status Monitor 3 niet goed werkt. Als u EPSON Status Monitor 3 wilt gebruiken, moet u de driver opnieuw installeren zoals beschreven op het blad Installatie.
Lees vóór gebruik van EPSON Status Monitor 3 eerst het README-bestand op de schijf van de driver. Dit bestand bevat de recentste informatie over dit hulpprogramma.
2 2 2
EPSON Status Monitor 3 instellen
Volg de onderstaande stappen om EPSON Status Monitor 3 in te stellen:
1. Open het tabblad Utility zoals beschreven in “De printerdriver gebruiken onder Windows Me, 98 en 95 op pagina 24 of De printerdriver gebruiken onder Windows XP, 2000 en NT 4.0 op pagina 28.
2. Klik op Monitoring Preferences. Het dialoogvenster Monitoring Preferences verschijnt.
2 2 2 2 2 2 2 2
Printersoftware 35
2
Page 42
3. De volgende instellingen zijn beschikbaar:
Select Notification
Select Shortcut Icon
Receive error notification for shared printers
Allow monitoring of shared printers
Hier wordt de status van de selectievakjes voor fouten weergegeven (aan/uit).
Schakel het selectievakje uit als u geen foutmelding wilt ontvangen.
Het geselecteerde pictogram wordt weergegeven in het systeemvak op de taakbalk. Rechts ziet u een voorbeeld. U kunt EPSON Status Monitor 3 gemakkelijk openen door op dat pictogram te klikken.
Wanneer u dit selectievakje inschakelt, kunt u foutmeldingen ontvangen voor een gedeelde printer.
Wanneer u dit selectievakje inschakelt, kan een gedeelde printer worden bewaakt door andere pc’s.
Opmerking:
Klik op Default om alle items weer terug te zetten in hun standaardinstellingen.
EPSON Status Monitor 3 openen
EPSON Status Monitor 3 kunt u op de volgende manieren openen: Dubbelklik op het printerpictogram op de taakbalk. Voor het
toevoegen van een pictogram aan de taakbalk gaat u naar het tabblad Utility en volgt u de daar gegeven instructies.
Open het tabblad Utility en klik op het pictogram EPSON
Status Monitor 3. Zie De printerdriver gebruiken onder
Windows Me, 98 en 95 op pagina 24 of De printerdriver gebruiken onder Windows XP, 2000 en NT 4.0 op pagina 28 voor meer informatie over het openen van het tabblad Utility.
Wanneer u EPSON Status Monitor 3 opent op de hiervoor beschreven manier, verschijnt het volgende dialoogvenster met de printerstatus.
In dit venster kunt u de status van de printer controleren.
36 Printersoftware
Page 43
Hoofdstuk 3

Bedieningspaneel

Knoppen en lampjes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Een lettertype selecteren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
De standaardinstellingen van de printer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Standaardinstellingen begrijpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Standaardinstellingen wijzigen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .47
Knoppen van het bedieningspaneel uitschakelen . . . . . . . . . . . . . .49
Knoppen onbruikbaar en weer bruikbaar maken. . . . . . . . . .49
Instellen welke functies onbruikbaar moeten
worden gemaakt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .49
3 3 3 3 3 3 3 3
Bedieningspaneel 37
3 3 3 3
Page 44
Knoppen en lampjes
Power
LF/FF Load/Eject
Paper Out Pause
1 Knop LF/FF
Wanneer u deze knop kort indrukt, wordt het papier
regel voor regel in de printer gevoerd.
Wanneer u deze knop enkele seconden ingedrukt
houdt, wordt een los vel papier volledig uit de printer gevoerd of wordt kettingpapier doorgevoerd naar de volgende beginpositie.
2 Micro Adjust
Wanneer u de knop Pause drie seconden ingedrukt houdt, wordt de modus Micro Adjust geactiveerd. In deze modus kunt u de beginpositie en afscheurpositie aanpassen door te drukken op de knoppen LF/FFD en Load/EjectU. Zie “De functie Micro Adjust gebruiken op pagina 19.
Micro Adjust
3sec
38 Bedieningspaneel
Page 45
3 Knop Load/Eject
Hiermee laadt u een los vel papier in de printer.Hiermee voert u een los vel papier dat al is geladen,
uit de printer.
Hiermee laadt u kettingpapier vanuit de
stand-bypositie.
Hiermee voert u kettingpapier achteruit naar de
stand-bypositie als er een los vel papier in de printer wordt geladen.
3 3 3
4 Knop Pause
Hiermee onderbreekt u het afdrukken. Wanneer u
nogmaals op deze knop drukt, wordt het afdrukken hervat.
Wanneer u deze knop drie seconden ingedrukt
houdt, wordt de modus Micro Adjust geactiveerd. U verlaat de modus Micro Adjust door nogmaals op deze knop te drukken.
Lampje Pause
Brandt wanneer het afdrukken is onderbroken.Knippert wanneer de modus Micro Adjust is
geactiveerd.
5 Lampje Paper Out
Brandt wanneer er geen papier in de geselecteerde
papierbron is geladen of wanneer het papier niet goed is geladen.
Knippert wanneer het papier niet volledig uit de
printer is gekomen.
6 Lampje Power
Brandt wanneer de printer aanstaat.
3 3 3 3 3 3 3 3
Knippert wanneer er een fatale fout is opgetreden.
Bedieningspaneel 39
3
Page 46
Een lettertype selecteren
In de standaardinstellingen kiest u het lettertype, het aantal tekens per inch en het formaat waarmee de printer afdrukt. Zie Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor instructies over het wijzigen van de standaardinstellingen.
Opmerking:
Welke instellingen u kunt kiezen voor het aantal tekens per inch en
het formaat, hangt af van het lettertype dat u selecteert. Zie de volgende tabel voor meer informatie.
Bitmaplettertype
Font Pitch
Draft 10, 12, 15 Roman 10, 12, 15, PS Sans Serif 10, 12, 15, PS Courier 10, 12, 15 Prestige 10, 12 Script 10 OCR-B 10 Orator 10 Orator-S 10 Script C Proportioneel
Schaalbaar lettertype
Font Grootte
Roman 10,5 pt, 8 pt tot 32 pt (in stappen van 2 pt) Sans Serif 10,5 pt, 8 pt tot 32 pt (in stappen van 2 pt) Roman T 10,5 pt, 8 pt tot 32 pt (in stappen van 2 pt) Sans Serif H 10,5 pt, 8 pt tot 32 pt (in stappen van 2 pt)
De instellingen die u opgeeft in de specifieke toepassing waarmee u
aan het werk bent, krijgen meestal voorrang op de instellingen die u vastlegt in de modus voor de standaardinstellingen. Het beste resultaat krijgt u wanneer u het lettertype en de andere instellingen opgeeft in de toepassing die u gebruikt.
40 Bedieningspaneel
Page 47
De standaardinstellingen van de printer
De standaardinstellingen worden gebruikt voor het aansturen van een groot aantal functies van de printer. Vaak kunt u deze functies instellen via uw software of via de printerdriver, maar soms kan het nodig zijn een standaardinstelling te wijzigen via het bedieningspaneel van de printer met behulp van de modus voor standaardinstellingen.
Zie Standaardinstellingen begrijpen op pagina 41 voor een gedetailleerde beschrijving van de instellingen die u kunt aanpassen in de modus voor de standaardinstellingen. Zie Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor het wijzigen van de instellingen.
Standaardinstellingen begrijpen
3 3 3 3 3
In dit gedeelte worden de instellingen en opties beschreven die in de modus voor het selecteren van de standaardinstellingen beschikbaar zijn. In onderstaande tabel vindt u een overzicht van alle instellingen. Daarna volgt een meer gedetailleerde uitleg.
Zie Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor meer informatie over het openen en wijzigen van een instelling.
Modus voor de standaardinstellingen
Instelling Opties
(standaardinstelling vetgedrukt weergegeven)
Page length for tractor Length in inches: 3, 3.5, 4, 5.5, 6, 7, 8, 8.5, 11, 70/
6, 12, 14, 17 Skip over perforation Off, On Automatisch afscheuren Off, On Auto line feed Off, On Print direction Bi-D, Uni-D, Auto Software ESC/P2, IBM PPDS 0 slash 0, (nul met schuine streep) High speed draft Off, On I/F (interface) mode Auto, Parallel,* Serial,** USB
3 3 3 3 3 3 3
Bedieningspaneel 41
Page 48
Instelling Opties
(standaardinstelling vetgedrukt weergegeven)
Auto I/ F (interface) wait time
Parallel I/F (interface) bidirectional mode*
Baud rate** 19200BPS, 9600BPS, 4800BPS, 2400BPS, 1200BPS,
Parity** None, Odd, Even, Ignore Data length** 8bit, 7bit Packet mode Auto, Off Auto CR (regelterugloop)* Off, On A.G.M*** Off, On Character table Standaardmodel: italic, PC437, PC850, PC860,
International c haracter set for italic table****
Pitch 10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17 cpi, Proportional Font Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Prestige, Script,
Manual feed wait time 0,5 second, 1 second, 1,5 seconds, 2 seconds Buzzer Off, On Multipart forms with
cut-paper tab binding
* Alleen voor de LQ-630 ** Alleen voor de LQ-630S ***Deze instelling is alleen beschikbaar in de IBM PPDS-emulatiemodus. ****De opties die voor deze instelling beschikbaar zijn, kunnen per land
verschillen.
10 seconds, 30 seconds
Off, On
600BPS, 300BPS
PC863, PC865, PC861, BRASCII, Abicomp, Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO 8859-15
Alle overige modellen: Italic, PC437, PC850, PC437 Greek, PC853, PC855, PC852, PC857, PC864, PC866, PC869, MAZOWIA, Code MJK, ISO 8859-7, ISO Latin 1T, Bulgaria, PC 774, Estonia, ISO 8859-2, PC 866 LAT., PC 866UKR, PC APTEC, PC708, PC720, PCAR 864, PC860, PC865, PC861, PC863, BRASCII, Abicomp, Roman8, ISO Latin 1, PC858, ISO8859-15, PC 771
Italic U.S.A., Italic France, Italic Germany, Italic U.K., Italic Denmark 1, Italic Sweden, Italic Italy, Italic Spain 1
OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T, Sans Serif H
Off, On
42 Bedieningspaneel
Page 49
Page length for tractor
Met deze instelling kunt u de paginalengte (in inch) opgeven van het kettingpapier dat u hebt aangebracht in het invoermechanisme.
3
Skip over perforation
Deze optie kan alleen worden gebruikt wanneer kettingpapier is geselecteerd als papierbron. Wanneer u deze functie inschakelt, wordt steeds een marge van 25,4 mm (1 inch) aangehouden tussen de laatste afgedrukte regel van de ene pagina en de eerste regel die op de volgende pagina wordt afgedrukt. Omdat de marge-instellingen van de meeste toepassingen voorrang krijgen op de instellingen van het bedieningspaneel, moet u deze instelling alleen gebruiken als u de boven- en ondermarge niet kunt instellen in de toepassing waarmee u werkt.
Automatisch afscheuren
Wanneer Auto tear-off is ingeschakeld en er kettingpapier gebruikt wordt, gaat het papier automatisch naar de afscheurpositie. U kunt de bedrukte pagina(s) dan gemakkelijk afscheuren. Wanneer de printer opnieuw gegevens ontvangt, keert het papier automatisch terug naar de beginpositie en wordt verder afgedrukt. De volledige volgende pagina kan dus worden gebruikt. Wanneer u kettingpapier gebruikt, is het aan te raden de functie Auto tear-off in te schakelen.
Auto line feed
Wanneer Auto line feed wordt ingeschakeld, wordt elke CR-code (Carriage Return, regelterugloop) automatisch gevolgd door een LF-code (Line Feed, nieuwe regel).
3 3 3 3 3 3 3 3
Print direction
U kunt kiezen uit automatisch, bidirectioneel (Bi-D) en unidirectioneel (Uni-D) afdrukken. Normaal gesproken wordt bidirectioneel afgedrukt. Unidirectioneel afdrukken maakt echter een zeer nauwkeurige verticale uitlijning mogelijk.
Software
Wanneer u ESC/P2 selecteert, werkt de printer in de modus EPSON ESC/P2. Wanneer u IBM PPDS selecteert, emuleert de printer een IBM-printer.
Bedieningspaneel 43
3 3 3
Page 50
0 slash
Selecteer de nul met een schuine streep erdoor ( ) (functie aan) of zonder schuine streep erdoor (0) (functie uit). Door de schuine streep ziet u gemakkelijk het verschil tussen een hoofdletter O en een nul.
High speed draft
Wanneer High speed draft is ingeschakeld, wordt afgedrukt met een aantal tekens per seconde van maximaal 300 cps en een aantal tekens per inch van 10 cpi, ofwel 360 cps bij 12 cpi. Wanneer deze optie is uitgeschakeld, wordt afgedrukt met 225 cps bij 10 cpi of 270 cps bij 12 cpi.
I/F (interface) mode
Voor gebruikers van de LQ-630: u kunt voor de interfacemodus kiezen uit AUTO (automatisch), Parallel of USB. Voor gebruikers van de LQ-630S: u kunt voor de interfacemodus kiezen uit AUTO (automatisch), Serial (serieel) of USB. Wanneer u Auto selecteert, kiest de printer automatisch de interface die gegevens aanlevert. Die interface wordt dan gebruikt tot de afdruktaak is voltooid. Met de instelling Auto kunt u de printer gebruiken met meerdere computers zonder de interfacemodus steeds te hoeven aanpassen.
Als er maar één computer op de printer is aangesloten, kunt u gewoon Parallel, Serial (serieel) of USB instellen, afhankelijk van de interface die de computer gebruikt.
Auto I/F (interface) wait time
Wanneer de interfacemodus Auto is ingeschakeld en de printer ontvangt geen gegevens via de op dat moment geselecteerde interface gedurende de periode die u bij deze optie instelt, dan kijkt de printer welke interface op dat moment gegevens ontvangt, waarna de betreffende interface automatisch wordt geactiveerd. U kunt voor de Auto interface wait time kiezen uit 10 seconden en 30 seconden.
Parallel I/F (interface) bidirectional mode (alleen voor de LQ-630)
Wanneer deze optie is ingeschakeld, wordt de parallelle interface bidirectioneel gebruikt. Schakel deze optie uit als de bidirectionele modus niet nodig is.
44 Bedieningspaneel
Page 51
Baud rate (alleen voor de LQ-630S)
Met deze optie stelt u de overdrachtssnelheid van de seriële interface in. Deze snelheid wordt uitgedrukt in bits per seconde (bps). Zie de handleiding van de computer en software voor de juiste instelling.
Parity (alleen voor de LQ-630S)
Wanneer deze optie op None (geen) wordt ingesteld, wordt de pariteit niet gecontroleerd. De pariteitsbit biedt, indien gebruikt, een elementaire vorm van foutdetectie. Zie de handleiding van de computer en software voor de juiste instelling.
3 3 3
Data length (alleen voor de LQ-630S)
Hiermee wordt de datalengte van de seriële interface ingesteld op 7 bits of 8 bits. Zie de handleiding van de computer en software voor de juiste instelling.
Packet mode
Selecteer in ieder geval Auto wanneer u afdrukt vanuit Windows-toepassingen met behulp van de printerdriver van de cd-rom die bij de printer is geleverd. Mocht u communicatieproblemen ondervinden bij het afdrukken vanuit toepassingen onder een ander besturingssysteem, zoals DOS, schakel deze modus dan uit.
Auto CR (regelterugloop)
Deze instelling is alleen beschikbaar in de IBM PPDS-emulatiemodus. Wanneer de optie Auto CR is ingeschakeld, gaat elke LF-code (Line Feed, nieuwe regel) gepaard met een CR-code, zodat de printer naar de volgende afdrukpositie aan de linkerkantlijn gaat. Wanneer deze optie is uitgeschakeld, moet u na de LF-code steeds een CR-code versturen om de printkop naar de linkerkantlijn te bewegen.
A.G.M. (IBM)
Schakel de optie A.G.M. (Alternative Graphic Mode) in om ervoor te zorgen de ESC 3-, ESC A-, ESC J-, ESC K-, ESC L-, ESC Y-, ESC Z- en ESC*-opdrachten in IBM PPDS-emulatiemodus op dezelfde manier werken als in ESC/P2-modus. De optie A.G.M. is alleen beschikbaar in de IBM PPDS-emulatiemodus.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Bedieningspaneel 45
Page 52
Character table
U kunt kiezen uit 13 tot 36 standaardtekentabellen, afhankelijk van het land van aanschaf. Zie Modus voor de standaardinstellingen op pagina 41 voor meer informatie.
International character set for italic table
U kunt voor cursief kiezen uit diverse internationale tekensets. Elke tekenset bevat acht tekens die per land of taal kunnen verschillen. U kunt de cursieve tabel dus aanpassen aan uw specifieke behoeften.
Pitch
U kunt voor het aantal tekens per inch kiezen uit 10, 12, 15, 17, 20 cpi en proportioneel.
Font
U kunt kiezen uit de volgende lettertypen: Draft, Roman, Sans Serif, Courier, Prestige, Script, OCR-B, Orator, Orator-S, Script C, Roman T en Sans Serif H.
Manual feed wait time
Met deze optie bepaalt u hoelang moet worden gewacht tussen het moment waarop het papier in de papiergeleider wordt geplaatst en het moment waarop het papier in de printer wordt gevoerd. Als het papier wordt ingevoerd voordat u het helemaal goed hebt gelegd, moet u de wachttijd verlengen.
Buzzer
Wanneer er een fout optreedt, laat de printer een pieptoon horen. Zie De foutlampjes gebruiken” op pagina 52 voor meer informatie over printerfouten. Schakel deze optie uit als u bij fouten geen pieptoon wilt horen.
Multipart forms with cut-paper tab binding
Schakel deze optie in wanneer u doorslagpapier gebruikt met een breedte van 10 cm (4 inch) tot 23,9 cm (9,4 inch) en waarbij de verschillende doorslagen aan weerszijden door persing aan elkaar zijn gehecht. Wanneer deze optie is ingeschakeld, zal de printkop op het moment dat papier wordt ingevoerd uit de buurt blijven van het hechtgedeelte aan de rechter- en linkerrand van het doorslagpapier. Dit maakt de invoer van papier gemakkelijker en voorkomt papierstoringen.
46 Bedieningspaneel
Page 53
Standaardinstellingen wijzigen
Volg de onderstaande stappen om de modus voor de standaardinstellingen te openen en de betreffende instellingen te wijzigen:
Opmerking:
Voor het afdrukken van de instructies voor het kiezen van de
gewenste taal en standaardinstellingen hebt u vijf losse vellen A4­of Letter-papier of vijf vellen kettingpapier van minimaal 279 mm (11 inch) lang en 210 mm (8,3 inch) breed nodig. Zie “Kettingpapier laden op pagina 5 en Losse vellen laden op pagina 12 voor instructies voor het laden van kettingpapier en losse vellen.
Bij gebruik van losse vellen moet u steeds een nieuw vel in de printer
plaatsen nadat een bedrukt vel uit de printer is gekomen.
1. Bij gebruik van kettingpapier moet u ervoor zorgen dat er papier in de printer is geladen en dat de printer uitstaat.
Let op:
Wacht nadat u de printer hebt uitgezet altijd ten minste vijf
c
seconden voordat u hem weer aanzet. De printer kan anders beschadigd raken.
2. Zet de printer aan terwijl u de knoppen Load/Eject en Pause ingedrukt houdt.
De modus voor de standaardinstellingen wordt geactiveerd. Wanneer u kettingpapier gebruikt, worden nu de instructies voor het kiezen van de taal afgedrukt (één pagina).
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
3. Wanneer u losse vellen papier gebruikt, laadt u papier in de printer. De instructies voor het kiezen van de taal worden afgedrukt (één pagina).
4. Druk enkele keren op de knop LF/FF tot de lampjes Power, Paper Out en Pause de gewenste taal aangeven, zoals beschreven in de instructies voor het kiezen van de taal.
Bedieningspaneel 47
3 3
Page 54
5. Druk op de knop Load/Eject om de instructies af te drukken
die horen bij de modus voor de standaardinstellingen (vier paginas). De instructies worden afgedrukt in de gekozen taal.
De afgedrukte instructies geven een overzicht van de instellingen die u kunt aanpassen en de manier waarop u dit kunt doen. Bovendien wordt uitgelegd hoe u de lampjes van het bedieningspaneel hiervoor kunt gebruiken. Wijzig de standaardinstellingen van de printer aan de hand van deze instructies.
Opmerking:
De pijltjes in de instructies geven de actieve instellingen van de printer aan.
6. Wanneer u klaar bent met instellen, zet u de printer uit zodat de modus voor standaardinstellingen wordt verlaten.
Opmerking:
U kunt de modus voor de standaardinstellingen op elk gewenst moment verlaten door de printer uit te zetten. Alle instellingen die u hebt vastgelegd, blijven van kracht tot u ze opnieuw aanpast.
48 Bedieningspaneel
Page 55
Knoppen van het bedieningspaneel uitschakelen
3
Het is mogelijk om de knoppen van het bedieningspaneel onbruikbaar te maken. Wanneer deze speciale modus actief is, kunt u alleen nog maar de knoppen Pause en Load/Eject gebruiken.
Knoppen onbruikbaar en weer bruikbaar maken
U schakelt knoppen uit via het bedieningspaneel.
Volg de onderstaande stappen om de knoppen onbruikbaar te maken:
1. Zorg ervoor dat de printer uitstaat.
2. Zet de printer aan terwijl u zowel de knop LF/FF als Pause
meer dan vijf seconden ingedrukt houdt. De printer laat twee pieptonen horen om aan te geven dat de knoppen nu onbruikbaar zijn.
Wanneer op een van de uitgeschakelde knoppen wordt gedrukt, gaan de lampjes Pause en Paper Out knipperen.
U maakt de knoppen weer bruikbaar door stap 1 en 2 opnieuw uit te voeren. De printer laat één pieptoon horen om aan te geven dat de knoppen weer zijn ingeschakeld.
Zie Instellen welke functies onbruikbaar moeten worden gemaakt op pagina 49 voor instructies voor het wijzigen van de functies die onbruikbaar moeten worden gemaakt.
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Instellen welke functies onbruikbaar moeten worden gemaakt
U kunt zelf bepalen welke functies van de printer onbruikbaar moeten worden gemaakt wanneer u deze speciale modus activeert.
Bedieningspaneel 49
3 3
Page 56
Opmerking:
Voor het afdrukken van de instructies voor het kiezen van de gewenste taal en de onbruikbare printerfuncties hebt u drie losse vellen A4- of Letter-papier of drie vellen kettingpapier van minimaal 279 mm (11 inch) lang en 210 mm (8,3 inch) breed nodig . Zie Kettingpapier laden op pagina 5 en Losse vellen laden op pagina 12 voor instructies voor het laden van kettingpapier en losse vellen.
Volg de onderstaande stappen om aan te geven welke knoppen onbruikbaar moeten worden gemaakt:
1. Bij gebruik van kettingpapier moet u ervoor zorgen dat er papier in de printer is geladen en dat de printer uitstaat.
Let op:
Wacht nadat u de printer hebt uitgezet altijd ten minste vijf
c
seconden voordat u hem weer aanzet. De printer kan anders beschadigd raken.
2. Zet de printer aan terwijl u zowel de knop Load/Eject als LF/FF meer dan vijf seconden ingedrukt houdt.
U kunt nu bepalen welke functies onbruikbaar moeten worden gemaakt. Wanneer u kettingpapier gebruikt, worden nu de instructies voor het kiezen van de taal afgedrukt (één pagina).
3. Wanneer u losse vellen papier gebruikt, laadt u papier in de printer. De instructies voor het kiezen van de taal worden afgedrukt (één pagina).
4. Wijzig de instellingen aan de hand van de instructies.
5. Zet de printer uit zodat de modus voor onbruikbaar maken van knoppen wordt verlaten.
Zie “Knoppen onbruikbaar en weer bruikbaar maken op pagina 49 voor instructies over het werken met onbruikbare knoppen na het wijzigen van de instellingen.
50 Bedieningspaneel
Page 57
Hoofdstuk 4

Probleemoplossing

De foutlampjes gebruiken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Problemen en oplossingen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Problemen met de voeding. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54
Problemen met het laden of invoeren van papier . . . . . . . . . .55
Problemen met de afdrukpositie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Problemen met (de kwaliteit van) afdrukken . . . . . . . . . . . . .62
USB-problemen verhelpen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Een papierstoring verhelpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Verticale lijnen uitlijnen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Een zelftest afdrukken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .74
Hexdump afdrukken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .76
Hulp inroepen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77
4 4 4 4 4 4 4 4
Probleemoplossing 51
4 4 4 4
Page 58
De foutlampjes gebruiken
De meest voorkomende printerproblemen kunt u identificeren aan de hand van de lampjes op het bedieningspaneel. Als uw printer het niet meer doet en een of meer lampjes op het bedieningspaneel branden of knipperen, zoek dan in de volgende tabel de oorzaak en oplossing van het probleem. Zie “Problemen en oplossingen op pagina 53 als u het probleem niet kunt oplossen aan de hand van deze tabel.
Toestand van lampje
n Power n Pause n Paper Out
n Power n Pause f Paper Out
n Power n Pause o Paper Out
Pieptonen Probleem
Oplossing
••• Er is geen papier in de geselecteerde papierbron geladen.
Plaats papier in de geselecteerde papierbron. De lampjes Paper Out en Pause gaan uit en de printer gaat verder met afdrukken.
••• Het papier is niet goed geladen. Verwijder het papier en plaats het opnieuw.
Druk vervolgens op de knop Pause. Zie Kettingpapier laden op pagina 5, “Losse vellen laden” op pagina 12 of Speciaal papier laden op pagina 14 voor instructies voor het laden van papier.
••• Kettingpapier wordt niet helemaal uit de printer gevoerd.
Scheur het papier af en druk op de knop Load/Eject om het papier naar buiten te voeren.
••• Losse vellen papier worden niet helemaal uit de printer gevoerd.
Druk op de knop Load/Eject om het vel naar buiten te voeren.
••• De ontgrendelhendel voor het papier staat verkeerd.
Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de juiste stand voor de papierbron die u wilt gebruiken. Als er zich papier uit een andere papierbron in het papierpad bevindt, drukt u op de knop Load/Eject om het papier uit de printer te voeren en vervolgens zet u de ontgrendelhendel in de gewenste stand.
52 Probleemoplossing
Page 59
f Power f Pause f Paper Out
n Power f Pause o Paper Out
n = aan, o = uit, f = knippert
••• = korte reeks pieptonen (drie tonen), ••••• = lange reeks pieptonen (vijf tonen)
••••• Er heeft zich een onbekende printerfout voorgedaan.
Zet de printer uit en laat het apparaat een paar minuten uitstaan. Zet de printer vervolgens weer aan. Neem contact op met uw leverancier als de fout opnieuw optreedt.
De printkop is oververhit.
Wacht een paar minuten. Wanneer de printkop is afgekoeld, gaat het afdrukken automatisch verder.
4 4 4 4
Problemen en oplossingen
Voor de meeste printerproblemen is er een eenvoudige oplossing. Zoek in dit gedeelte de mogelijke oorzaken en oplossingen op.
Bepaal het type probleem dat is opgetreden en raadpleeg het betreffende gedeelte hierna:
Problemen met de voeding op pagina 54Problemen met het laden of invoeren van papier” op pagina 55Problemen met de afdrukpositie op pagina 60Problemen met (de kwaliteit van) afdrukken op pagina 62
U kunt ook de zelftest gebruiken om te bepalen of het probleem wordt veroorzaakt door de printer of door de computer. Zie “Een zelftest afdrukken op pagina 74 voor instructies voor het afdrukken van een zelftest. Ervaren gebruikers kunnen proberen communicatieproblemen op te sporen met behulp van de hexdumpmodus van de printer. Dit wordt beschreven in Hexdump afdrukken op pagina 76.
Zie Een papierstoring verhelpen op pagina 72 voor het verhelpen van papierstoringen.
4 4 4 4 4 4 4 4
Probleemoplossing 53
Page 60
Problemen met de voeding
De lampjes van het bedieningspaneel lichten kort op, waarna ze weer uitdoven en niet opnieuw gaan branden.
Oorzaak Oplossing
Het voltage van de printer komt niet overeen met dat van het stopcontact.
De printer doet het niet en de lampjes op het bedieningspaneel zijn uit.
Oorzaak Oplossing
De printer staat uit. Zet de printer aan. Het lampje Power
Controleer het voltage van de printer en het stopcontact. Als printer en stopcontact niet hetzelfde voltage hebben, trek dan onmiddellijk de stekker van de printer uit het stopcontact en neem contact op met uw leverancier.
Waarschuwing:
Steek het netsnoer nooit opnieuw
w
in een stopcontact met het verkeerde voltage voor de printer.
gaat branden.
Het netsnoer zit niet goed in het stopcontact. Als de printer met een los netsnoer is geleverd, kan het ook zijn dat het netsnoer niet goed in de printer zit.
Het stopcontact wordt bediend met een externe schakelaar of een automatische timer.
Het stopcontact werkt niet. Steek een ander elektrisch apparaat,
Zet de printer uit en controleer of het netsnoer goed in het stopcontact en de printer zit. Zet de printer weer aan.
Gebruik een ander stopcontact.
bijvoorbeeld een lamp, in het stopcontact om na te gaan of het stopcontact normaal werkt. Zo niet, gebruik dan een ander stopcontact.
54 Probleemoplossing
Page 61
Problemen met het laden of invoeren van papier
Losse vellen
4
Losse vellen papier gaan niet of niet goed in de printer.
Oorzaak Oplossing
Er bevindt zich kettingpapier in het papierpad.
De papierbron staat op kettingpapier.
De rol van de papiertoevoer draait, maar het papier gaat niet in de printer.
Oorzaak Oplossing
De papierbron staat op kettingpapier.
Het papier gaat scheef in de printer of loopt vast.
Oorzaak Oplossing
De papiergeleider is niet goed geïnstalleerd.
Druk op de knop Load/Eject om het kettingpapier te verwijderen. Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor losse vellen en steek een nieuw vel in de printer. Zie Overstappen op losse vellen op pagina 17 voor meer informatie.
Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor losse vellen. Zie “De ontgrendelhendel voor het papier instellen op pagina 3.
Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor losse vellen. Zie “De ontgrendelhendel voor het papier instellen op pagina 3.
Verwijder de papiergeleider en installeer deze zoals beschreven op het blad Installatie.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
De zijgeleider is niet goed gepositioneerd.
Misschien gebruikt u niet het juiste soort papier voor de printer.
Pas de linkerzijgeleider aan de breedte van het papier aan.
Gebruik het juiste soort papier. Zie “Papier” op pagina 134.
Probleemoplossing 55
4 4
Page 62
Het papier is oud of gekreukeld.
Gebruik alleen nieuwe, schone vellen papier.
Opmerking:
Zie Een papierstoring verhelpen op pagina 72 als er papier in het papierpad is vastgelopen.
De hendel voor de papierdikte staat verkeerd.
Zet de hendel voor de papierdikte in de juiste stand voor het papier dat u gebruikt. Zie “De hendel voor de papierdikte instellen op pagina 3.
Het papier komt niet helemaal uit de printer.
Oorzaak Oplossing
Met de knop LF/FF kan het papier niet altijd volledig uit de printer worden gevoerd.
Uw papier is te lang. Controleer of de paginalengte van uw papier
Gebruik de knop Load/Eject om het papier uit de printer te voeren.
binnen de opgegeven maten valt. Zie “Losse vellen op pagina 135 voor de specificaties van losse vellen. Controleer ook de instelling van het papierformaat in uw toepassing of in de printerdriver.
Wanneer het papier wordt uitgevoerd, knippert het lampje Paper Out en gaan de lampjes Power en Pause branden.
Oorzaak Oplossing
Het papier is niet helemaal uit de printer gekomen.
Verwijder het papier met de hand. Het lampje Paper Out gaat uit. Als u een document van meerdere paginas afdrukt, plaatst u een nieuw vel in de papiergeleider. Het lampje Pause gaat uit. De printer voert het vel automatisch in en gaat verder met afdrukken.
56 Probleemoplossing
Page 63
Kettingpapier
Kettingpapier gaat niet of niet goed in de printer.
Oorzaak Oplossing
De papierbron staat op losse vellen.
Het papier is losgeraakt uit het invoermechanisme.
Wanneer u gegevens verzendt of op de knop Load/Eject drukt, draait de rol van de papiertoevoer wel, maar het papier gaat niet in de printer.
Oorzaak Oplossing
De papierbron staat op losse vellen.
Het papier is losgeraakt uit het invoermechanisme.
Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor kettingpapier. Zie “De ontgrendelhendel voor het papier instellen op pagina 3 voor meer informatie.
Plaats het papier opnieuw in het invoermechanisme zoals beschreven in Kettingpapier laden op pagina 5.
Zet de ontgrendelhendel voor het papier in de stand voor kettingpapier. Zie “De ontgrendelhendel voor het papier instellen op pagina 3 voor meer informatie.
Plaats het papier opnieuw in het invoermechanisme zoals beschreven in Kettingpapier laden op pagina 5.
4 4 4 4 4 4 4 4
Het papier is terug naar de stand-bypositie.
Het papier gaat scheef in de printer of loopt vast.
Oorzaak Oplossing
De papiertoevoer wordt gehinderd.
Druk op de knop Load/Eject om het papier te laden.
Controleer of de papiertoevoer niet wordt gehinderd door een kabel of een ander voorwerp.
Probleemoplossing 57
4 4 4 4
Page 64
Het papier ligt niet recht voor de printer.
Zorg ervoor dat de stapel papier precies recht voor het papier in het invoermechanisme ligt, zodat het papier probleemloos in de printer gaat. Zie Het kettingpapier goed positioneren op pagina 5.
De stapel papier ligt te ver van de printer af.
De gaten aan de zijkant van het papier bevinden zich niet op dezelfde hoogte.
De hendel voor de papierdikte staat verkeerd.
Het formaat of de dikte van uw papier is niet geschikt voor de printer.
De kettingpapiergeleiders staan verkeerd voor de breedte van het papier dat u gebruikt.
Leg de stapel papier niet verder dan 1 meter van de printer af.
Controleer of de gaten aan de zijkant van het papier zich op dezelfde hoogte bevinden. Controleer ook of de kettingpapiergeleiders vastzitten en de klepjes ervan zijn gesloten.
Zet de hendel voor de papierdikte in de juiste stand voor het papier dat u gebruikt. Zie “De hendel voor de papierdikte instellen op pagina 3.
Controleer of het formaat en de dikte van het papier binnen de opgegeven maten vallen. Zie Papier op pagina 134 voor de specificaties van kettingpapier.
Plaats de kettingpapiergeleiders zodanig dat het papier normaal gespannen staat.
Opmerking:
Zie Een papierstoring verhelpen op pagina 72 voor instructies als er papier in het papierpad is vastgelopen.
Kettingpapier komt niet goed uit de printer.
Oorzaak Oplossing
U probeert te veel papier achteruit door de printer te voeren.
Als u normaal kettingpapier geb ruikt, scheurt u de laatste afgedrukte pagina af en drukt u op de knop Load/Eject om het papier achteruit door de printer te voeren. Als u etiketten gebruikt, scheurt u het papier af dat in de printer gaat en drukt u vervolgens op de knop LF/FF om de etiketten vooruit in de printer te voeren.
58 Probleemoplossing
Page 65
Uw papier is te lang of te kort.
Controleer of de paginalengte van uw papier binnen de opgegeven maten valt. Zie Papier op pagina 134 voor de specificaties van kettingpapier.
4
Het papierformaat dat u hebt ingesteld in uw toepassing of de printerdriver stemt niet overeen met het papierformaat dat u gebruikt.
De paginalengte die u voor het invoermechanisme hebt ingesteld in de printer stemt niet overeen met het formaat van het kettingpapier dat u gebruikt.
Het papier is vastgelopen in de printer.
Controleer de instelling van het papierformaat in uw toepassing of de printerdriver.
Controleer de instelling Page length for tractor in de standaardinstellingen van de printer. Zie Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor meer informatie.
Verwijder het papier zoals beschreven in Een papierstoring verhelpen op pagina 72.
4 4 4 4 4 4 4 4
Probleemoplossing 59
4 4 4
Page 66
Problemen met de afdrukpositie
Verkeerde beginpositie
De afdrukt komt te hoog of te laag op de pagina.
Oorzaak Oplossing
Het papierformaat dat u hebt ingesteld in uw toepassing of in de printerdriver stemt niet overeen met het papierformaat dat u gebruikt.
Controleer de instelling van het papierformaat in uw toepassing of de printerdriver.
De paginalengte die u voor het invoermechanisme hebt ingesteld in de printer stemt niet overeen met het formaat van het kettingpapier dat u gebruikt.
De bovenmarge of beginpositie is verkeerd ingesteld.
De gewenste instellingen van de printerdriver zijn niet geselecteerd in uw software.
Wijzig de instelling Page length for tractor in de standaardinstellingen van de printer. Zie “Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor meer informatie.
Controleer en wijzig de instellingen van de marge of beginpositie in uw toepassingssoftware. Zie Afdrukgebied op pagina 143 voor meer informatie.
U kunt de beginpositie ook aanpassen met de functie Micro Adjust. Houd er wel rekening mee dat de instellingen die u opgeeft in een Windows-toepassing, voorrang krijgen op de instellingen die u vastlegt met Micro Adjust. Zie “De beginpositie instellen op pagina 20 voor meer informatie.
Kies vóór het afdrukken de juiste printerdriverinstelling via het Windows-bureaublad of in de toepassing waarmee u werkt.
60 Probleemoplossing
Page 67
U hebt papier uit het invoermechanisme getrokken terwijl de printer aanstond. Of u hebt papier dat na een druk op de knop Load/Eject niet volledig is uitgevoerd, zomaar uit de printer getrokken.
Zet de printer uit en verwijder het geladen papier. Zet de printer vervolgens weer aan en laad het papier opnieuw.
4 4
Verkeerde afscheurpositie
De printer drukt af op (of juist te ver verwijderd van) de perforatie van het kettingpapier.
Oorzaak Oplossing
De afscheurpositie is verkeerd ingesteld.
De juiste printer is niet geselecteerd in uw software.
Het papierformaat dat u hebt ingesteld in uw toepassing of in de printerdriver stemt niet overeen met het papierformaat dat u gebruikt.
De paginalengte die u voor het invoermechanisme hebt ingesteld in de printer stemt niet overeen met het formaat van het papier dat u gebruikt.
Pas de afscheurpositie aan met de functie Micro Adjust. Zie “De afscheurpositie instellen op pagina 19 voor meer informatie.
Kies vóór het afdrukken de juiste printer via het Windows-bureaublad of in de toepassing waarmee u werkt.
Controleer de instelling van het papierformaat in uw toepassing of de printerdriver.
Wijzig de instelling Page length for tractor in de standaardinstellingen van de printer. Zie “Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor meer informatie.
4 4 4 4 4 4 4 4
U hebt papier uit het invoermechanisme getrokken terwijl de printer aanstond. Of u hebt papier dat na een druk op de knop Load/Eject niet volledig is uitgevoerd, zomaar uit de printer getrokken.
Zet de printer uit en verwijder het geladen papier. Zet de printer vervolgens weer aan en laad het papier opnieuw.
Probleemoplossing 61
4 4
Page 68
Problemen met (de kwaliteit van) afdrukken
Het lampje Pause is uit maar de printer drukt niet af.
Oorzaak Oplossing
De interfacekabel is niet goed bevestigd.
Controleer of beide uiteinden van de kabel tussen printer en computer goed in het apparaat zijn gestoken. Als de kabel goed is aangesloten, voert u een zelftest uit zoals beschreven in Een zelftest afdrukken op pagina 74.
De interfacekabel voldoet niet aan de printer- en/of computerspecificaties.
Uw software is niet goed ingesteld voor uw printer.
Gebruik een interfacekabel die voldoet aan de systeemvereisten van zowel de printer als de computer. Zie het blad Installatie en de documentatie bij uw computer.
Zorg ervoor dat uw printer correct is geselecteerd in de toepassing waarmee u werkt. Installeer zo nodig de printerdriver (opnieuw). Zie het blad Installatie voor gedetailleerde instructies.
De lampjes Paper Out en Pause branden en de printer drukt niet af.
Oorzaak Oplossing
Er bevindt zich geen papier meer in de geselecteerde papierbron.
Het papier op de papiergeleider ligt te ver naar links, rechts of binnen, waardoor de papiersensor het papier niet opmerkt.
Zorg ervoor dat de juiste papierbron is geselecteerd met de ontgrendelhendel voor het papier en laad papier in de betreffende papierbron. Druk op de knop Pause om het afdrukken te hervatten.
Beweeg het papier een beetje naar rechts, links of binnen. Wanneer het papier goed ligt, gaan de lampjes Paper Out en Pause uit.
62 Probleemoplossing
Page 69
Het klinkt alsof de printer afdrukt, maar er komt niets op het papier.
Oorzaak Oplossing
De lintcassette is niet goed geïnstalleerd.
Installeer de lintcassette opnieuw zoals beschreven in De lintcassette vervangen op pagina 120.
4 4
Het lint is versleten. Vervang de lintcassette zoals beschreven
in De lintcassette vervangen op pagina
120.
De papierbron is niet goed geselecteerd.
De printer maakt rare geluiden en stopt ineens.
Oorzaak Oplossing
Er heeft zich een papierstoring voorgedaan.
Het lint zit geblokkeerd doordat er te veel speling op zat, of het lint is versleten.
De printer stopt met afdrukken en het lampje Pause knippert en het lampje Power brandt.
Oorzaak Oplossing
De printkop is oververhit. Wacht een paar minuten. Wanneer de
Selecteer de gewenste papierbron. Zie Een papierbron selecteren op pagina 2 voor meer informatie.
Verwijder het papier zoals beschreven in Een papierstoring verhelpen op pagina
72. Trek het lint strak door aan het knopje voor
het opwikkelen van het lint te draaien of vervang de lintcassette. Zie “De lintcassette vervangen op pagina 120 voor meer informatie.
printkop is afgekoeld, gaat het afdrukken automatisch verder.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Probleemoplossing 63
4
Page 70
Een deel van de afdruk ontbreekt of er ontbreken puntjes op willekeurige plaatsen.
Oorzaak Oplossing
De lintcassette is niet goed geïnstalleerd.
Installeer de lintcassette opnieuw zoals beschreven in De lintcassette vervangen op pagina 120.
Er zit te veel speling op het lint of het lint zit los.
Trek het lint strak door aan het knopje voor het opwikkelen van het lint te draaien of vervang de lintcassette zoals beschreven in De lintcassette vervangen o p p ag in a 1 20 .
Er ontbreekt een lijn van puntjes in de afdruk, zoals in deze voorbeelden.
Oorzaak Oplossing
De lintcassette is niet goed geïnstalleerd, waardoor het lint draait of te los zit.
De printkop is beschadigd. Stop met afdrukken en laat de printkop
Stop met afdrukken en installeer de lintcassette opnieuw zoals beschreven in De lintcassette vervangen o p p ag in a 1 20 .
vervangen door uw leverancier.
Waarschuwing:
Probeer de printkop nooit zelf te
w
vervangen, aangezien daarbij ook nog enkele andere delen van de printer moeten worden nagekeken.
De tekens zijn in de hoogte afgeknot of de regelafstand is veel te klein.
Oorzaak Oplossing
De juiste instelling is niet opgegeven voor de functie Multipart forms with cut-paper tab binding.
Schakel in de standaardinstellingen van de printer de functie Multipart forms with cut-paper tab binding in.
64 Probleemoplossing
Page 71
Er worden verkeerde tekens afgedrukt.
Oorzaak Oplossing
Uw printer en computer communiceren niet goed met elkaar.
Controleer of u de juiste interfacekabel gebruikt en of het communicatieprotocol klopt. Zie het blad Installatie en de documentatie bij uw computer. Zie ook de beheerdershandleiding bij de als optie verkrijgbare interfacekaart, mocht u die hebben geïnstalleerd.
4 4 4
Uw printer is aangesloten via een seriële interface en de datatransportbesturing staat verkeerd ingesteld. (Alleen voor de LQ-630S)
In uw software is de verkeerde tekentabel geselecteerd.
Het lettertype of de tekenset van uw toepassingssoftware kan niet worden afgedrukt.
Oorzaak Oplossing
Uw toepassingssoftware is niet goed geconfigureerd voor uw printer.
Wijzig de instelling van de datatransportbesturing in de printerdriver. U wijzigt deze instelling als volgt: klik op het tabblad Details in het eigenschappenvenster van de printerdriver en klik vervolgens op de knop Poortinstellingen (Port Settings). Selecteer Xaan / Xuit (Xon / Xoff) bij Datatransportbesturing (Flow control) in het dialoogvenster dat wordt geopend.
Selecteer de juiste tekentabel in uw software of in de standaardinstellingen van de printer. N.B.: de instelling van de tekentabel in de software krijgt voorrang op de instelling die u als standaard hebt vastgelegd in de printer.
Controleer of uw toepassingssoftware goed is geconfigureerd voor uw printer. Zie de documentatie bij de betreffende toepassing.
4 4 4 4 4 4 4 4
Probleemoplossing 65
4
Page 72
Het lettertype dat u in de standaardinstellingen hebt opgegeven, wordt niet afgedrukt.
Oorzaak Oplossing
Software-instellingen krijgen voorrang op de standaardinstellingen in de printer.
Selecteer het gewenste lettertype in de software.
Het afdrukken begint te hoog of te laag op de pagina.
Oorzaak Oplossing
Het papierformaat dat u hebt ingesteld in uw toepassingssoftware stemt niet overeen met het papier dat u in de printer hebt geladen.
Pas de instellingen voor het papierformaat in uw toepassing of in de printerdriver aan het gebruikte papierformaat aan.
De bovenmarge of laadpositie is verkeerd ingesteld.
De instellingen voor de bovenmarge en laadpositie die u opgeeft in een Windows-toepassing, krijgen voorrang op de instellingen die u vastlegt met SelecType.
66 Probleemoplossing
Controleer en wijzig de instellingen voor de bovenmarge en laadpositie in uw software of pas de beginpositie aan met de functie Micro Adjust. Zie “Afdrukgebied” op pagina 143 en “De beginpositie instellen op pagina 20 voor meer informatie. Houd er wel rekening mee dat de instellingen die u opgeeft in een Windows-toepassing, voorrang krijgen op de instellingen die u vastlegt met het bedieningspaneel.
Gebruik uw toepassingssoftware om deze instellingen op te geven.
Opmerking:
Als u zonder bovenmarge wilt werken, dus met de afdruk helemaal bovenaan de pagina, pas de bovenmarge dan in uw Windows-toepassing steeds een klein beetje aan, tot de tekst bovenaan de pagina wordt afgedrukt.
Page 73
U hebt papier uit het invoermechanisme getrokken terwijl de printer aanstond. Of u hebt papier dat na een druk op de knop Load/Eject niet volledig is uitgevoerd, zomaar uit de printer getrokken.
Alle tekst wordt op dezelfde regel afgedrukt.
Oorzaak Oplossing
Er wordt aan het einde van elke regel tekst geen LF-opdracht verzonden om naar de volgende regel te gaan.
Zet de printer uit en verwijder het geladen papier. Zet de printer vervolgens weer aan en laad het papier opnieuw.
Schakel in de modus voor het selecteren van de standaardinstellingen de optie Auto line feed in, zodat de printer automatisch aan elke regelterugloop de code toevoegt voor een volgende regel. Zie Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor meer informatie.
4 4 4 4 4 4
Op de afdruk zijn extra lege regels te zien tussen de regels tekst.
Oorzaak Oplossing
Er worden aan het einde van elke regel tekst twee LF-opdrachten voor een volgende regel verzonden.
De regelafstand is verkeerd ingesteld in uw toepassingssoftware.
Schakel in de modus voor het selecteren van de standaardinstellingen de optie Auto line feed uit. Zie Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor meer informatie.
Wijzig de regelafstand in uw toepassingssoftware.
Probleemoplossing 67
4 4 4 4 4 4
Page 74
De lengte van de afdruk op de pagina stemt niet overeen met de lengte van het papier.
Oorzaak Oplossing
Het papierformaat dat u hebt ingesteld in uw toepassing of de printerdriver stemt niet overeen met het papierformaat dat u gebruikt.
Controleer de instelling van het papierformaat in uw toepassing of de printerdriver.
De paginalengte die u voor het invoermechanisme hebt ingesteld in de printer stemt niet overeen met het formaat van het kettingpapier dat u gebruikt.
Controleer de instelling Page length for tractor in de standaardinstellingen van de printer. Zie “Standaardinstellingen wijzigen op pagina 47 voor meer informatie.
Het afdrukken begint lager op de pagina dan verwacht of het onderste deel van een pagina wordt bovenaan de volgende pagina afgedrukt.
Oorzaak Oplossing
De instellingen voor het aantal regels per pagina, de b ov en - e n o nd er ma rg e o f d e paginalengte kloppen niet.
Pas deze instellingen als volgt aan in de toepassingssoftware:
Als uw toepassingssoftware een instelling heeft voor het aantal regels per pagina, zet u deze instelling op 66 voor papier van Letter-formaat en 70 voor papier van A4-formaat. Als uw software geen instelling heeft voor het aantal regels per pagina, verminder dan de bovenmarge en/of verhoog de ondermarge tot het gewenste resultaat is bereikt. Pas de instelling voor de paginalengte aan, als uw software over een dergelijke optie beschikt.
68 Probleemoplossing
Page 75
Verticaal afgedrukte lijnen zijn niet goed uitgelijnd.
Oorzaak Oplossing
Het bidirectioneel afdrukken (de standaardmodus van de printer) is niet goed uitgelijnd.
Los dit op met de speciale functie daarvoor. Zie Verticale lijnen uitlijnen op pagina 73 voor meer informatie.
4 4 4
USB-problemen verhelpen
Lees dit gedeelte als u problemen ondervindt bij het gebruik van de printer in combinatie met een USB-aansluiting.
Controleer of op uw computer Windows Me, 98, XP of 2000 voorgeïnstalleerd is.
Op uw computer moet Windows Me, 98, XP of 2000 voorgeïnstalleerd zijn. Het is niet mogelijk de USB-printerdriver te installeren of te gebruiken op een computer zonder USB-poort of op een computer die is opgewaardeerd van Windows 95 naar Windows Me, 98, XP of 2000.
Neem contact op met uw leverancier voor informatie over uw computer.
Controleer of EPSON USB Printer Devices wordt weergegeven op het tabblad Apparaatbeheer (Device Manager) (voor Windows Me en 98)
Als u de plug-and-play-installatie van de driver hebt geannuleerd voordat de procedure was voltooid, is mogelijk de USB-printerdriver of de printersoftware onjuist geïnstalleerd.
4 4 4 4 4 4 4 4
Voer de onderstaande stappen uit om de installatie te controleren en de drivers opnieuw te installeren:
Probleemoplossing 69
4
Page 76
1. Zet de printer aan en steek de USB-kabel in de printer en in de computer.
2. Klik met de rechtermuisknop op het pictogram Deze computer (My Computer) op het bureaublad en klik vervolgens op Eigenschappen (Properties).
3. Klik op het tabblad Apparaatbeheer (Device Manager). Als de drivers correct zijn geïnstalleerd, wordt EPSON USB
Printer Devices in Apparaatbeheer (Device Manager) weergegeven.
Als EPSON USB Printer Devices niet wordt weergegeven in Apparaatbeheer (Device Manager), klikt u op het plusteken (+) naast Overige apparaten (Other devices) om alle geïnstalleerde apparaten weer te geven.
Als USB Printer wordt weergegeven onder Overige apparaten (Other devices), is de USB-driver niet goed geïnstalleerd. Als EPSON LQ-630 wordt weergegeven, is de printerdriver niet goed geïnstalleerd.
70 Probleemoplossing
Page 77
Als noch USB Printer, noch EPSON LQ-630 wordt weergegeven onder Overige apparaten (Other devices), klikt u op Vernieuwen (Refresh) of koppelt u de USB-kabel los van de printer en sluit u de kabel vervolgens opnieuw aan op de printer.
4. Selecteer onder Overige apparaten (Other devices) de optie USB Printer of EPSON LQ-630 en klik vervolgens op Verwijderen (Remove). Klik daarna op OK.
5. Klik op OK wanneer het volgende dialoogvenster verschijnt. Klik vervolgens nogmaals op OK om het dialoogvenster Systeemeigenschappen (System Properties) te sluiten.
4 4 4 4 4 4 4 4
6. Zet de printer uit en start de computer opnieuw. Installeer de drivers vervolgens helemaal opnieuw, vanaf het begin, aan de hand van de instructies op het blad Installatie.
Printer werkt niet goed bij gebruik van de USB-kabel
Als uw printer het niet goed doet bij gebruik van de USB-kabel, probeer dan de volgende oplossingen:
Probleemoplossing 71
4 4 4 4
Page 78
Zorg ervoor dat u een afgeschermde standaard-USB-kabel
gebruikt.
Als u een USB-hub gebruikt, moet u de printer aansluiten op
de primaire aansluiting van de hub of de printer rechtstreeks in de USB-poort van de computer steken.
Voor Windows Me en 98: probeer de USB-printerdriver en de
printersoftware opnieuw te installeren. Eerst verwijdert u EPSON Printer Software met behulp van het onderdeel Software (Add/Remove Programs) in het Configuratiescherm (Control Panel). Vervolgens verwijdert u EPSON USB Printer Devices. Vervolgens installeert u de software opnieuw zoals beschre ven op het blad Installatie. Als EPSON USB Printer Devices niet in de lijst van het onderdeel Software (Add/Remove Programs) voorkomt, dubbelklikt u op de cd-rom op het bestand epusbun.exe in de map WinMe of Win98. Volg verder de instructies op het scherm.
Een papierstoring verhelpen
Voer de onderstaande stappen uit om vastgelopen papier te verwijderen:
Let op:
Trek geen vastgelopen papier uit de printer wanneer de printer
c
aanstaat.
1. Zet de printer uit.
2. Open de printerkap.
3. Als er kettingpapier in de printer is vastgelopen, scheurt u het papier af aan de achterzijde van de printer.
72 Probleemoplossing
Page 79
4. Open de aandrukrol en verwijder het papier. Verwijder alle losse stukken papier uit de printer.
Als het papier vastzit op de plaats waar het uit de printer komt, trekt u dat papier voorzichtig naar buiten.
5. Sluit de aandrukrol en de printerkap. Zet de printer weer aan. Controleer of de lampjes Paper Out en Pause uit zijn.
Verticale lijnen uitlijnen
4 4 4
Als u merkt dat verticale lijnen niet mooi recht worden afgedrukt, kunt u dit verhelpen met de speciale modus die de printer daarvoor heeft.
Bij deze aanpassing worden drie vellen met uitlijningspatronen afgedrukt: Draft, Bit Image en LQ (Letter Quality). Selecteer van elk blad het beste patroon.
Voer de onderstaande stappen uit om het bidirectioneel afdrukken af te stellen.
Opmerking:
Voor het afdrukken van het instructieblad en de uitlijningspatronen
hebt u vier losse vellen A4-papier nodig of kettingpapier van 10 inch (aanbevolen). (Zie Kettingpapier laden op pagina 5 of “Losse vellen laden op pagina 12 voor instructies voor het laden van papier.)
Bij gebruik van losse vellen moet u steeds een nieuw vel in de printer
plaatsen nadat een bedrukt vel uit de printer is gekomen. Anders kunt u niet doorgaan naar de volgende stap.
1. Bij gebruik van kettingpapier moet u ervoor zorgen dat er papier in de printer is geladen en dat de printer uitstaat.
Let op:
Wacht nadat u de printer hebt uitgezet altijd ten minste vijf
c
seconden voordat u de printer weer aanzet. Anders kan de printer beschadigd raken.
2. Zet de printer aan terwijl u de knop Pause ingedrukt houdt.
4 4 4 4 4 4 4 4 4
Probleemoplossing 73
Page 80
De modus voor het aanpassen van het bidirectioneel afdrukken wordt geactiveerd. Wanneer u kettingpapier gebruikt, worden nu het instructieblad en de eerste set uitlijningspatronen afgedrukt.
3. Wanneer u losse vellen papier gebruikt, laadt u papier in de printer. Het instructieblad en de eerste set uitlijningspatronen worden afgedrukt.
4. Vergelijk de uitlijningspatronen (zoals beschreven in de instructies) en selecteer het nummer van het patroon met de beste uitlijning. U doet dit met de knoppen LF/FF D en Load/Eject U. De lampjes Power, Pause en Paper Out geven het nummer aan van het patroon dat op dat moment geselecteerd is.
5. Druk op de knop Pause. De volgende set uitlijningspatronen wordt afgedrukt.
6. Herhaal stap 3 en 4 om voor elk van de overige sets het patroon met de beste uitlijning te selecteren.
7. Zet de printer uit zodat de modus voor het afstellen van het bidirectioneel afdrukken wordt verlaten.
Een zelftest afdrukken
Door de printer een zelftest te laten uitvoeren kunt u bepalen of een probleem wordt veroorzaakt door de printer of door de computer:
Als de resultaten van de zelftest naar wens zijn, werkt de
printer normaal en wordt het probleem waarschijnlijk veroorzaakt door de instellingen van de printerdriver, de instellingen van de toepassing waarmee u werkt, de computer of de interfacekabel. (Gebruik altijd een afgeschermde interfacekabel.)
Als de zelftest niet goed wordt afgedrukt, ligt het probleem
aan de printer. Zie Problemen en oplossingen” op pagina 53 voor mogelijke oorzaken en oplossingen voor het probleem.
74 Probleemoplossing
Page 81
U kunt de zelftest afdrukken op losse vellen of op kettingpapier. Zie “Kettingpapier laden” op pagina 5 of “Losse vellen laden op pagina 12 voor instructies voor het laden van papier.
Voer de onderstaande stappen uit om een zelftest uit te voeren:
4
1. Bij gebruik van kettingpapier moet u ervoor zorgen dat er papier in de printer is geladen en dat de ontgrendelhendel voor het papier goed staat. Zet de printer vervolgens uit.
Let op:
Wacht nadat u de printer hebt uitgezet altijd ten minste vijf
c
seconden voordat u de printer weer aanzet. Anders kan de printer beschadigd raken.
2. Voor een test met het lettertype Draft zet u de printer aan terwijl u de knop LF/FF ingedrukt houdt. Voor een test met de Letter Quality-lettertypen van de printer, zet u de printer aan terwijl u de knop Load/Eject ingedrukt houdt. Met beide tests kunt u achterhalen waardoor het probleem wordt veroorzaakt. Wel gaat de eerste test sneller dan de tweede.
3. Wanneer u losse vellen papier gebruikt, laadt u papier in de printer.
Na enkele seconden wordt het papier automatisch geladen en begint de printer met de zelftest. Er wordt een reeks tekens afgedrukt.
Opmerking:
Als u de zelftest tijdelijk wilt onderbreken, drukt u op de knop
Pause. Als u de test wilt hervatten, drukt u nogmaals op de knop Pause.
4 4 4 4 4 4 4 4
4. Als u de zelftest wilt beëindigen, drukt u op de knop Pause om het afdrukken te stoppen. Als het papier in de printer blijft zitten, drukt u op de knop Load/Eject o m d e be d ru k te p a gi n a uit de printer te voeren. Zet de printer vervolgens uit.
Let op:
Zet de printer nooit uit tijdens het afdrukken van de zelftest. Druk
c
altijd op de knop Pause om het afdrukken te stoppen en op de knop Load/Eject om de bedrukte pagina uit te voeren, en zet dan pas de printer uit.
Probleemoplossing 75
4 4 4
Page 82
Hexdump afdrukken
Als u een ervaren gebruiker of een programmeur bent, kunt u een hexadecimale dump afdrukken om aan de hand daarvan communicatieproblemen tussen de printer en uw software op te sporen. In de hexdumpmodus worden alle gegevens die de printer van de computer ontvangt, afgedrukt in de vorm van hexadecimale waarden.
Voer de onderstaande stappen uit om een hexdump af te drukken:
Opmerking:
De hexdumpfunctie is bedoeld voor de communicatie tussen de printer en een DOS-pc.
1. Bij gebruik van kettingpapier moet u ervoor zorgen dat er papier in de printer is geladen en dat de printer uitstaat.
2. Activeer de hexdumpmodus door de printer aan te zetten terwijl u de knoppen LF/FF en Load/Eject ingedrukt houdt.
3. Wanneer u losse vellen papier gebruikt van het formaat A4 (210 × 297 mm, 8,3 × 11,7 inch) of breder (zoals Letter-formaat), laadt u papier in de printer.
4. Open een toepassing en stuur een afdruktaak naar de printer. Alle codes die de printer ontvangt, worden afgedrukt in hexadecimale vorm.
Door de afgedrukte tekens uit de rechterkolom te vergelijken met de hexadecimale codes, kunt u de codes controleren die de printer heeft ontvangen. Als de tekens kunnen worden afgedrukt, zijn ze zichtbaar in de rechterkolom als ASCII-tekens. Codes die niet kunnen worden afgedrukt, zoals besturingscodes, worden weergegeven in de vorm van een punt.
5. Druk op de knop Pause als u de hexdumpmodus wilt verlaten en de afgedrukte pagina(s) uit de printer wilt voeren. Zet de printer vervolgens uit.
76 Probleemoplossing
Page 83
Hulp inroepen
Als uw EPSON-printer niet goed functioneert en u het probleem niet kunt oplossen met de informatie in de printerdocumentatie, kunt u contact opnemen met de klantenservice. Als uw land niet wordt vermeld in het klantenserviceoverzicht in dit gedeelte, neem dan contact op met de leverancier bij wie u de printer hebt aangeschaft.
De medewerkers van de klantenservice kunnen u sneller helpen als u de volgende gegevens bij de hand hebt:
Het serienummer van de printer
(Het etiket met het serienummer vindt u meestal aan de achterzijde van de printer.)
Het model van de printerDe versie van de printersoftware
(Klik op Over, Version Info of een vergelijkbare knop in de printersoftware.)
Het merk en het model van uw computerNaam en versie van het besturingssysteem op uw computerDe toepassingen die u meestal met de printer gebruikt en de
versienummers hiervan
4 4 4 4 4 4 4 4
Selecteer uw land:
Germany op pagina 78
Yugoslavia op pagina 102
Sweden op pagina 102
United Kingdom op pagina 91
Hungary op pagina 101
Austria op pagina 96
Greece op pagina 102
Republic of Ireland op pagina 92
France op pagina 79
Slovac Republic op pagina 101
Netherlands op pagina 97
Italy op pagina 92
Probleemoplossing 77
Norway op pagina 101
Spain op pagina 87
Czek. Republic op pagina 101
Turkey op pagina 103
4 4 4 4
Page 84
Belgium op pagina 97
Poland op pagina 112
Denmark op pagina 97
Croatia op pagina 98
Cyprus” op pagina 111
Macedonia op pagina 98
Slovenia” op pagina 99
Israel op pagina 113
Argentina op pagina 114
Brazil op pagina 115
Luxemburg op pagina 100
Portugal op pagina 96
Estonia op pagina 112
Middle East op pagina 113
Chile op pagina 115
Colombia op pagina 115
Germany
EPSON Deutschland GmbH
Service & Support
Bulgaria op pagina 112
Switzerland op pagina 100
Latvia op pagina 113
South Africa op pagina 114
Costa Rica op pagina 116
Mexico” op pagina 116
Peru op pagina 116
Venezuela op pagina 117
Finland op pagina 98
Romania op pagina 112
Lithuania op pagina 113
Bosnia Herzgovina op pagina 114
USA (Latin America) op pagina 117
USA op pagina 117
0180-5234110
Monday to Friday: 9 a.m. to 9 p.m.
Saturday to Sunday: 10 a.m. to 4 a.m.
Public holidays: 10 a.m. to 4 p.m.
(0,12 E per minute)
www.epson.de/support/
78 Probleemoplossing
Page 85
France
Support Technique EPSON France,
0 892 899 999 (0,34 E/minute)
Ouvert du lundi au samedi de 9h00 à 20h00 sans interruption
http://www.epson.fr/support/selfhelp/french.htm
accéder à l'AIDE EN LIGNE.
http://www.epson.fr/support/services/index.shtml
accéder aux SERVICES du support technique.
Centres de maintenance
AJACCIO CIM
Le Stiletto - Lot N° 5 20090 AJACCIO
AMIENS
FMA 13, rue Marc Sangnier 8000 AMIENS
ANNECY (td)
MAINTRONIC Parc des Glaisins Immeuble Prosalp 14, rue Pré Paillard 74940 ANNECY Le Vieux
Tél : 04.95.23.73.73 Fax : 04.95.23.73.70
Tél : 03.22.22.05.04 Fax : 03.22.22.05.01
Tél : 04.50.10.21.30 Fax : 04.50.10.21.31
pour
pour
4 4 4 4 4 4 4 4 4
AVIGNON
MAINTRONIC Anthéa, rue du Mourelet ZI de Courtine III 84000 AVIGNON
Tél : 04.32.74.33.50 Fax : 04.32.74.05.89
Probleemoplossing 79
4 4 4
Page 86
BASTIA (td)
CIM Immeuble Albitreccia Avenue du Maichione 20200 LUPINO
Tél : 04.95.30.65.01 Fax : 04.95.30.65.01
BORDEAUX
FMA Parc d'activités Chemin Long Allée James Watt - Immeuble Space 3 33700 MERIGNAC
BORDEAUX
MAINTRONIC 11/19 rue Edmond Besse Immeuble Rive Gauche 33300 BORDEAUX
BOURGES (td)
BEGELEC 18, avenue du 11 Novembre 18000 BOURGES
BREST
FMA 8, rue Fernand Forest 29850 GOUESNOU
CAEN
TMS 17, rue des Métiers 14123 CORMELLES LE ROYAL
Tél : 05.56.34.85.16 Fax : 05.56.47.63.18
Tél : 05.57.10.67.67 Fax : 05.56.69.98.10
Tél : 02.48.67.00.38 Fax : 02.48.67.98.88
Tél : 02.98.42.01.29 Fax : 02.98.02.17.24
Tél : 02.31.84.80.82 Fax : 02.31.84.80.83
CLERMONT
FMA 14, rue Léonard de Vinci Bât H - ZI La Pardieu 63000 CLERMONT FERRAND
80 Probleemoplossing
Tél : 04.73.28.59.60 Fax : 04.73.28.59.65
Page 87
CROISSY SUR SEINE
BEGELEC ZA Claude Monet 5 rue Hans List Bât F 78290 CROISSY SUR SEINE
Tél : 01 30 09 20 55 Fax : 01 34 80 17 24
4 4
DIJON
FMA 60, rue du 14 Juillet Parc des Grands Crus 21300 CHENOVE
GRENOBLE (td)
FMA 2 rue Mayencin 38400 ST MARTIN D'HERES
GRENOBLE
MAINTRONIC Les Akhesades Bât B. Rue Irène Joliot Curie 38320 EYBENS
HEROUVILLE ST CLAIR
BEGELEC ZI de la Sphère 558 rue Léon Foucault 14200 HEROUVILLE ST CLAIR
LE HAVRE
FMA 33, bd de Lattre de Tassigny 76600 LE HAVRE
Tél : 03.80.51.17.17 Fax : 03.80.51.23.00
Tél : 04.38.37.01.19 Fax : 04.76.44.78.92
Tél : 04.76.25.87.87 Fax : 04.76.25.88.10
Tél : 02 31 53 66 83 Fax : 02 31 53 66 84
Tél : 02.32.74.27.44 Fax : 02.35.19.05.35
4 4 4 4 4 4 4 4
LE MANS
BEGELEC 117, rue de l'Angevinière 72000 LE MANS
Tél : 02.43.77.18.20 Fax : 02.43.77.18.28
Probleemoplossing 81
4 4
Page 88
LILLE
FMA 99 rue Parmentier - Bât A 59650 VILLENEUVE D’ASCQ
Tél : 03.20.71.47.30 Fax : 03.20.61.07.90
LILLE
MAINTRONIC Synergie Park 9, avenue Pierre et Marie Curie 59260 LEZENNES
LIMOGES
MAINTRONIC 43 rue Cruveilher 87000 LIMOGES
LYON
FMA 136, chemin Moulin Carron 69130 ECULLY
LYON
MAINTRONIC 9, allée du Général Benoist ZAC du Chêne 69500 BRON
LYON Centre
MAINTRONIC 4, quai Jules Courmont 69002 LYON
Tél : 03.20.19.04.10 Fax : 03.20.19.04.19
Tél : 05.55.10.36.75 Fax : 05.55.77.44.00
Tél : 04.78.35.38.65 Fax : 04.78.35.24.99
Tél : 04.72.14.95.00 Fax : 04.78.41.81.96
Tél : 04.72.56.94.85 Fax : 04.72.56.94.89
MARSEILLE
FMA 305 ZA de Mourepiane 467, Chemin du Littoral 13322 MARSEILLE CX 13
82 Probleemoplossing
Tél : 04.91.03.13.43 Fax : 04.91.03.13.72
Page 89
MARSEILLE
MAINTRONIC Bât D1 - Actiparc II Chemin de St LAMBERT 13821 LA PENNE SUR HUVEAUNE
METZ
FMA 104 rue de Pont à Mousson 57950 MONTIGNY LES METZ
Tél : 04.91.87.83.93 Fax : 04.91.87.83.94
Tél : 03 87 66 92 00 Fax : 03 87 66 18 22
4 4 4
METZ
MAINTRONIC TECHNOPOLE 2000 6, rue Thomas Edison 57070 METZ
MONTPELLIER
MAINTRONIC Parc Ateliers Technologiques 2, avenue Einstein 34000 MONTPELLIER
MULHOUSE
FMA 106, rue des Bains 68390 SAUSHEIM
NANCY
FMA 3 rue du Bois Chêne le Loup 54500 VANDOEUVRE CEDEX
NANTES
FMA 1105 avenue Jacques Cartier Bât B4 44800 ST HERBLAIN
Tél : 03.87.76.98.30 Fax : 03.87.76.31.15
Tél : 04.67.15.66.80 Fax : 04.67.22.50.91
Tél : 03.89.61.77.88 Fax : 03.89.31.05.25
Tél : 03.83.44.44.00 Fax : 03.83.44.10.20
Tél : 02.28.03.10.73 Fax : 02.28.03.10.71
4 4 4 4 4 4 4 4
Probleemoplossing 83
4
Page 90
NANTES
MAINTRONIC 5 rue du Tertre 44470 CARQUEFOU
Tél : 02 51 85 22 70 Fax : 02 51 85 22 71
NICE
FMA 329, avenue des PUGETS Bât A.2 - Le Réal 06700 ST LAURENT DU VAR
NICE
MAINTRONIC Les terriers Nord Immeuble Les Sporades 500, allée des Terriers 06600 ANTIBES
NIORT
MAINTRONIC 49 rue du Fief d'Amourettes 79000 NIORT
ORLEANS
FMA ZA des Vallées 45770 SARAN
PARIS 11
ème
FMA 10 rue des Goncourt 75011 PARIS
PARIS 12
ème
BEGELEC 182, rue de Charenton 75012 PARIS
Tél : 04.93.14.01.70 Fax : 04.93.14.01.73
Tél : 04.92.91.90.90 Fax : 04.93.33.98.63
Tél : 05 49 24 18 71 Fax : 05 49 24 15 85
Tél : 02 38 73 16 00 Fax : 02 38 43 85 77
Tél : 01 47 00 95 95 Fax : 01 47 00 95 96
Tél : 01.44.68.83.01 Fax : 01.44.68.83.02
84 Probleemoplossing
Page 91
PARIS 13
MAINTRONIC Immeuble Berlier 15, rue JB Berlier 75013 PARIS
PARIS 14
FMA 63, rue de Gergovie 75014 PARIS
ème
ème
Tél : 01.44.06.99.44 Fax : 01.44.24.05.06
Tél : 01.45.45.57.65 Fax : 01.45.39.48.86
4 4 4
PARIS EST (td)
BEGELEC 3, allée Jean Image 77200 TORCY
PARIS NORD
FMA 30, av. du vieux Chemin de St Denis 92390 VILLENEUVE LA GARENNE
PARIS SUD
BEGELEC Immeuble Femto 1, avenue de Norvège 91953 LES ULIS
PAU
MAINTRONIC 375, bd Cami Sallié 64000 PAU
REIMS
FMA Parc technologique H. Farman 12, allée Fonck 51100 REIMS
Tél : 01.60.06.02.02 Fax : 01.60.06.02.60
Tél : 01.40.85.98.08 Fax : 01.47.92.00.85
Tél : 01.64.46.44.01 Fax : 01.69.28.83.22
Tél : 05.59.40.24.00 Fax : 05.59.40.24.25
Tél : 03.26.97.80.07 Fax : 03.26.49.00.95
4 4 4 4 4 4 4 4
Probleemoplossing 85
4
Page 92
RENNES
FMA 59 bd d'Armorique Square de la Mettrie 35700 RENNES
Tél : 02.23.20.25.25 Fax : 02.23.20.04.15
RENNES
MAINTRONIC Parc daffaires de la Bretèche Bât 2 35760 RENNES ST GREGOIRE
ROUEN
BEGELEC Technopole des Bocquets Immeuble le Dulong 75 Allée Paul Langevin 76230 BOIS GUILLAUME
STRASBOURG
FMA Parc d’activités Point Sud 3C rue du Fort 67118 GEISPOSHEIM
STRASBOURG
MAINTRONIC ESPACE EUROPEEN DE L'ENTREPRISE 13 avenue de l'Europe 67300 SCHILTIGHEIM
Tél : 02.99.23.62.23 Fax : 02.99.23.62.20
Tél : 02 35 12 41 66 Fax : 02 35 12 41 67
Tél : 03.88.55.38.18 Fax : 03.88.55.41.55
Tél : 03 90 22 79 40 Fax : 03 90 20 89 14
TOULON (td)
FMA 64 route de Capelane ZA la Capelane Parc Burotel 83140 SIX FOURS
86 Probleemoplossing
Tél : 04.94.63.02.87 Fax : 04.94.63.42.55
Page 93
TOULOUSE
FMA Buroplus - BP 365 31313 LABEGE CEDEX
Tél : 05.61.00.54.22 Fax : 05.61.00.52.01
4
TOULOUSE
MAINTRONIC 7, avenue de l’Europe 31520 RAMONVILLE ST AGNE
TOURS
BEGELEC 25, rue des Granges Galand ZI des Granges Galand 37550 ST AVERTIN
TROYES (td)
BEGELEC 15, rue des Epingliers 10120 St ANDRE LES VERGERS
VALENCIENNES
BEGELEC (td) 14C rue Pierre Mathieu 59410 ANZIN
Spain
EPSON IBÉRICA, S.A.
Tél : 05.61.73.11.41 Fax : 05.61.73.80.06
Tél : 02.47.25.10.60 Fax : 02.47.25.10.72
Tél : 03.25.49.78.96 Fax :03.25.49.78.97
Tél : 03 27 19 19 05 Fax : 03 27 19 19 06
4 4 4 4 4 4 4 4
Avda. Roma 18-26, 08290 Cerdanyola, Barcelona, España
Tel.: 34.93.5821500
Fax: 34.93.5821555
CENTRO DE ATENCIÓN AL CLIENTE
Tel.: 902 40 41 42
Fax: 93 582 15 16
Probleemoplossing 87
4 4 4
Page 94
E-mail: soporte@epson.es
www.epson.es
www.epson.es/support/
SERVICIOS OFICIALES DE ASISTENCIA TÉCNICA EPSON
POBLACION PROVINCIA EMPRESA TELEFONO FAX DIRECCION CP
ALBACETE ALBACETE DEPARTAMENT
ALICANTE ALICANTE RPEI 96/
ALMERIA ALMERIA MASTER KIT S.A. 950/
OVIEDO ASTURIAS COMERCIAL
OVIEDO ASTURIAS LABEL
BADAJOZ BADAJOZ INFOMEC S.C. 924/
BADAJOZ BADAJOZ PAITRON
MÉRIDA BADAJOZ PAITRON
PALMA DE M. BALEARES BALEAR DE
MAHÓN BALEARES INFORMÁTICA
BARCELONA BARCELONA BS MICROTEC
BARCELONA BARCELONA MICROVIDEO 93/
CERDANYOLA BARCELONA OFYSAT S.L. 93/
O TÉCNICO INFORMÁTICO S.A.L.
EPROM, S.A.
MICROHARD, S.L.
BADAJOZ
MÉRIDA
INSTALACIONES Y MANT. S.L
MAHÓN, S.L.
MANT. INFORMÁTIC S.L.
967/
50.69.10
510.20.53
62.13.77
98/
523.04.59
98/
511.37.53
24.19.19
902/
24.20.24
924/
37.16.06
971/
24.64.55
971/
35.33.23
93/
243.13.23
265.15.75
580.87.87
967/50.69.09 C/ FRANCISCO
96/511.41.80 C/ EDUARDO
950/62.13.72 CAMINO LA
98/527.30.19 AV. DE LAS
98/511.37.53 C/. FERNÁNDEZ
924/22.90.36 C/ VICENTE
924/24.18.97 AV. Mª
924/37.15.91 C/ PUERTO RICO, 206800
971/24.51.02 C/ MANACOR, 82
971/35.12.12 C/. SAN
93/340.38.24 C/. PALENCIA, 45 08027
93/265.44.58 AVDA
93/580.89.96 C/ FONTETES, 3-5,
PIZARRO, 13 BAJOS
LANGUCHA, 17 BAJOS
GOLETA, 2ª TRAV.NAVE 4
SEGADAS, 5 BAJOS
DE OVIEDO, 38, BJO.
DELGADO ALGABA, 10
AUXILIADORA, 7
A BAJOS
CLEMENTE, 78 (SES VINYES)
DIAGONAL, 296
Local 1
02004
03006
04007
33006
33012
06010
06011
07006
07707
08013
08290
88 Probleemoplossing
Page 95
BARCELONA BARCELONA RIFÉ
SANT BOI BARCELONA SELTRON S.L. 93/
MANRESA BARCELONA TELESERVICIO 93/
BURGOS BURGOS MANHARD, S.L. 947/
CÁCERES CÁCERES PAITRON
PTO.SANTA.Mª.CÁDIZ ELSE
JEREZ CÁDIZ NEW SERVICE,
LAS PALMAS CANARIAS MEILAND 928/
LAS PALMAS CANARIAS G.B. CANARIAS
SANTANDER CANTABRIA INFORTEC, S.C. 942/
CASTELLÓNCASTELLÓN INFORSAT, S.L. 964/
ALCAZAR CIUDAD REAL GRUPO DINFOR
CIUDAD REAL CIUDAD REAL GRUPO DINFOR
CÓRDOBA CÓRDOBA SETESUR
GIRONA GIRONA PROJECTES
GRANADA GRANADA INTELCO
SAN SEBASTIAN GUIPUZCOA ELECTRÓNICA
HUELVA HUELVA INTERDATA 959/
LA CORUÑALA CORUÑA HARDTEC
ELECTRÓNICA, S.A.
CÁCERES
INFORMÁTICA, S.L.
S.L.
SERVICIOS, S.L.
ALCÁZAR
C. REAL
ANDALUCIA, S.L.
COM-TECH, S.L.
ASISTENCIA TÉCNICA, S.L.
GUIPUZCOANA
GALICIA
93/
453.12.40
652.97.70
873.56.23
22.11.09
902/
21.40.21
902/
19.75.63
956/
18.38.38
29.22.30
902/
11.47.54
23.54.99
22.94.01
926/
54.55.62
926/
25.42.25
957/
43.80.09
972/
24.11.35
958/
13.21.79
943/
46.86.40
54.38.82
981/
23.79.54
93/323.64.70 C/ ARIBAU, 81 08036
93/630.81.04 C/ INDUSTRIA,
93/877.00.34 AV. TUDELA, 44 08240
947/22.09.19 AVDA
927/21.39.99 C/ GABINO
956/56.05.12 AV. RIO SAN
956/18.55.85 C/ ASTA, 18 11404
928/23.38.92 C/ NÉSTOR DE LA
902/08.28.38 C/. DR. JUAN
942/23.98.42 C/. JIMÉNEZ DÍAZ, 139007
964/22.94.05 C/ CRONISTA
926/54.57.67 C/ DR.
926/23.04.94 C/. TOLEDO, 34 13003
957/43.92.04 C/. ESCRITOR
972/40.11.85 PLAZA DE LA
958/13.22.09 C/ PRIMAVERA, 2018008
943/45.57.01 C/ BALLENEROS,
959/54.37.07 C/. CONDE DE
981/24.76.92 AV. LOS MALLOS,
44-46
CASTILLA-LEÓN, 46
MURIEL, 1
PEDRO, 59, URB. VALDELAGMANA
TORRE, 3 OFIC.1
DOMINGUEZ PEREZ, 6 URB. SEBADAL
REVEST, 30 BAJOS
BONARDELL, 37
TOMÁS SÁNCHEZ, 3
ASUNCION, 35
4 BAJOS
LÓPEZ MUÑOZ, 32
87, BJO. B
08830
09006
10001
11500
35006
35008
12005
13600
14014
17005
20011
21006
15007
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Probleemoplossing 89
Page 96
LOGROÑO LA RIOJA REYMAR, S.L. 941/
LEÓNLEÓN MACOISAT, S.L. 987/
LEÓNLEÓN PROSYSTEM 987/
TORREFARRERA LLEIDA RICOMACK,
LUGO LUGO LABEL
MADRID MADRID GRUPO PENTA,
MADRID MADRID MICROMA, S.A. 91/
MADRID MADRID SETECMAN, S.L. 91/
MADRID MADRID BS MICROTEC
MADRID MADRID TEDUIN, S.A. 91/
MÁLAGA MÁLAGA COVITEL
MÁLAGA MÁLAGA CENTRO DE
MELILLA MÁLAGA NODO
MURCIA MURCIA RED TECNICA
PAMPLONA NAVARRA INFORMÉTRICA
VIGO PONTEVEDRA SERVICIOS
VIGO PONTEVEDRA DUPLEX, S.L. 986/
SALAMANCA SALAMANCA EPROM-1 923/
S.A.
MICROHARD, S.L.
S.A.
MADRID, S.L.
MÁLAGA
REPARACIONES INFORMATICAS
INFORMÁTICA
EUROPEA, S.L.
IRUÑA , S.L.
INFORMÁTICOS DEL ATLÁNTICO, S.L
24.26.11
26.25.50
22.11.97
973/
75.15.33
982/
20.37.15
91/
543.73.03
304.68.00
571.54.06
91/
713.07.21
327.53.00
95/
231.62.50
95/
260.26.60
95/
267.53.14
968/
27.18.27
948/
27.98.12
986/
26.62.80
41.17.72
18.58.28
941/25.03.12 C/. ALBIA DE
987/26.29.52 AV. FERNÁNDEZ
987/24.88.97 C/. JUAN DE LA
973/75.16.21 POL. IND. DEL
982/20.37.15 C/. ESCULTOR
91/543.53.04 C/ BLASCO DE
91/327.39.72 C/ STA. LEONOR, 6128037
91/572.22.40 C/ INFANTA
91/713.07.23 C/. SANCHO
91/327.05.00 C/ALBALÁ, 10 28037
95/233.98.50 C/ CERAMISTAS,
95/260.27.89 C/. FLAUTA
95/267.91.37 C/. QUEROL, 22 52004
968/27.02.47 AV. RONDA DE
948/27.92.89 ERMITAGAÑA, 1
986/26.77.51 C/ PÁRROCO
986/41.17.72 C/. CONDESA
923/18.69.98 C/ COLOMBIA, 3237003
CASTRO, 10
LADREDA, 27, BJO.
COSA, 14
SEGRIÀ, S/N
ASOREI, 1, BJOS.
GARAY, 63
MERCEDES , 31 1º
DÁVILA, 21, LOCAL
8. P. IND. SAN RAFAEL
MÁGICA, S/N.N-6, P.ALAMEDA
LEVANTE, 43, BJO.
BAJOS
JOSÉ OTERO, 3
CASA BÁRCENA, 5
26003
24005
24009
25126
27004
28015
28020
28028
29006
29006
30008
31008
36206
36204
90 Probleemoplossing
Page 97
SEVILLA SEVILLA AMJ
TARRAGONA TARRAGONA TGI
VALENCIA VALENCIA ATRON
VALENCIA VALENCIA GINSA
VALLADOLID VALLADOLID ARAQUE PRINT,
BILBAO VIZCAYA DATA SERVICE,
BILBAO VIZCAYA TECNIMAC 94/
ZARAGOZA ZARAGOZA OFYSAT, S.L. 976/
ZARAGOZA ZARAGOZA INSTRUMENTACI
TECNOLAN, S.L.
(TECNOLOGIA I GESTIÓ INFORM. S.L.)
INGENIEROS, S.A.
INFORMÁTICA, S.A.
S.L.
S.L.
ÓN Y COMPONENTES , S.A.
United Kingdom
EPSON (UK) Ltd.
95/
491.57.91
977/
23.56.11
96/
385.00.00
96/
362.21.15
983/
20.76.12
94/
446.79.86
410.63.00
30.40.10
976/
01.33.00
95/491.52.14 AV. CJAL.
977/21.25.12 AV. FRANCESC
96/384.92.07 C/ HÉROE
96/393.26.96 C/ ERNESTO
983/30.95.05 BAILARÍN
94/446.79.87 C/ MATICO, 29 48007
94/470.24.23 C/. MONTE
976/32.03.73 C/ ANTONIO
976/01.09.77 ED. EXPO
ALBERTO JNEZ. BEC., 6, AC. D
MACIÀ, 8 D BAIXOS
ROMEU, 8 B
FERRER, 16 B
VICENTE ESCUDERO, 2
INCHORTA, 1
SANGENÍS, 16
ZARAGOZA,CRTA .MADRID, S/N KM. 315, N-3, PTA. 1
41009
43002
46008
46021
47005
48003
50050
50014
4 4 4 4 4 4 4 4
Campus 100, Maylands Avenue,
Hemel Hempstead, Hertfordshire HP2 7TJ
United Kingdom
Tel.: +44 (0) 1442 261144
Fax: +44 (0) 1422 227227
www.epson.co.uk
Stylus Products Warranty & Support
Probleemoplossing 91
4 4 4 4
Page 98
08705 133 640
Scanner Products Warranty & Support
08702 413 453
Sales
0800 220 546
Republic of Ireland
Stylus Products Warranty & Support
01 679 9016
Other Products Warranty & Support
01 679 9015
Sales
1 800 409 132
www.epson.co.uk
Italy
EPSON Italia S.p.a.
Via M. Viganò de Vizzi, 93/95
20092 Cinisello Balsamo (MI)
Tel. 02.660.321
Fax. 02.612.36.22
Assistenza e Servizio Clienti
92 Probleemoplossing
Page 99
TECHNICAL HELPDESK
02.268.300.58
www.epson.it
4
ELENCO CENTRI ASSISTENZA AUTORIZZATI EPSON
AEM SERVICE S.R.L.
Via Verolengo, 20 00167 ROMA Tel : 06-66018020 Fax : 06-66018052
A.T.E.S. ELETTRONICA S.R.L.
Via Lulli, 28/b 10148 TORINO Tel : 011-2202525 Fax : 011-2204280
A.T.S. S.N.C.
Via della Repubblica, 35 a/b/c
40127 BOLOGNA Tel : 051-515313 Fax : 051-513241
A.T.S. S.N.C.
Via dell'Artigianato, 4 09125 CAGLIARI Tel: 070-2110244 Fax: 070-2110260
ELECTRONIC ASSISTANCE CENTRE
Via Bazzini, 17 20131 MILANO Tel : 02-70631407 Fax : 02-70631301
ELETTRONICA CAROLINA ALOISIO & C. S.A.S.
Via Generale Arimondi, 99
90143 PALERMO Tel : 091-308118 Fax : 091-6263484
GSE S.R.L.
Via Rimassa, 183r 13129 GENOVA Tel : 010-5536076 Fax : 010-5536113
HARD SERVICE S.R.L.
Z.A.3 Via del progresso, 2
35010 PERAGA DI VIGONZA (PD)
Tel : 049-8933951 Fax : 049-8933948
QUAIZ S.N.C.
Via San Paolo, 5/h Loc. Badia a Settimo
50018 SCANDICCI (FI) Tel : 055-720561 Fax : 055-720180
QUICK COMPUTER SERVICE
Viale Louise Pasteur, 23 a/b/c
70124 BARI Tel : 080-5044351 Fax : 080-5618810
QUICK COMPUTER SERVICE
Via P. Manerba, 12 71100 FOGGIA Tel : 0881-331123 Fax : 0881-339133
RAVEZZI ANGELO HARDWARE SERVICE
Via Avogadro, 6/10 47037 RIMINI Tel : 0541-373686 Fax : 0541-374844
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Probleemoplossing 93
4
Page 100
C.A.M.U. S.N.C.
Via Grandi, 4 33170 PORDENONE Tel : 0434-572949 Fax : 0434-573005
INFORMAINT S.N.C.
Via Prunizzedda, 94 07100 SASSARI Tel / Fax: 079-290953
REGA ELETTRONICA S.N.C.
Via Gentileschi, 25/27 56123 PISA Tel : 050-560151 Fax : 050-560135
COMPUTER ASSISTANCE S.A.S.
1a Traversa Via del Gallitello
85100 POTENZA Tel: 0971-489973 Fax: 0971-476892
COMPUTER LAB S.N.C.
Via Quaranta, 29 20141 MILANO Tel : 02-5391224 Fax : 02-5695198
COMPUTER LAB S.N.C.
Via Pelizza da Volpedo, 1
20092 CINISELLO BALSAMO (MI)
Tel : 02-6174175 Fax : 02-6127926
COMPUTER LAB S.N.C.
Via F.lli Calvi, 4 24122 BERGAMO Tel : 035-4243216 Fax : 035-238424
INFORMAINT S.N.C.
Filiale di Olbia Via Monte Pasubio, 22 07026 OLBIA Tel: 0789-23786 Fax: 0789-203891
JAM S.R.L.
Piazza Principale, 9 39040 ORA
(BOLZANO) Tel : 0471-810502 Fax : 0471-811051
LYAN S.N.C.
Via Vercelli, 35 S.S. 230 13030 VERCELLI Loc.
Caresanablot Tel : 0161/235254 Fax : 0161/235255
LYAN S.N.C.
Via Camillo Riccio, 72 10135 TORINO Tel: 011-3471161 Fax: 011-3470338
*
AUER
S.T.E. S.N.C. di Ciarrocchi A.& C.
Via Settimo Torinese, 5 65016 MONTESILVANO
(PE) Tel : 085-4453664 Fax : 085-4456860
TECMATICA S.R.L.
Via S. Bargellini, 4 00157 ROMA Tel : 06-4395264 Fax : 06-43534628
TECNOASSIST S.N.C.
Via Roma, 44/d 22046 MERONE (CO) Tel : 031-618605 Fax : 031-618606
TECNOASSIST S.N.C.
Via C. Cattaneo, 9 21013 GALLARATE
(VA) Tel : 0331-791560 Fax : 0331-793882
94 Probleemoplossing
Loading...