papier continu est en
position de découpe.
Sinon, les voyants
indiquent la police
sélectionnée.
Touche LF/FF
● Fait avancer le papier ligne
par ligne lorsqu'elle est
enfoncée, puis relâchée.
● Ejecte une feuille simple
ou fait avancer le papier
continu jusqu'à la position
de haut de page suivante
si elle est maintenue
enfoncée.
Touche Tear Off (Font)**
● Fait avancer le papier
continu jusqu'à la position de découpe.
● Fait reculer le papier
continu de la position de
découpe jusqu'à la position de haut de page.
Touche Load/Eject
● Charge une feuille simple.
● Ejecte une feuille simple si
une feuille est chargée dans
l'imprimante.
● Charge du papier continu à
partir de la position d'attente.
● Fait reculer le papier continu
jusqu'à la position d'attente.
* Mode de micro-réglage
Lorsque vous maintenez la touche Pause enfoncée pendant
trois secondes, l'imprimante passe en mode de micro-réglage.
D
Vous pouvez alors appuyer sur les touches LF/FF
U
Load/Eject
pour régler la position de haut de page ou la
et
position de découpe. Reportez-vous au chapitre 2, « Utilisation
de l'imprimante ».
** Sélection des polices
En mode de micro-réglage, vous pouvez sélectionner la police
à appliquer à l'impression en appuyant sur la touche Tear Off.
Les voyants Tear Off s'allument, s'éteignent ou clignotent pour
indiquer la police sélectionnée.
Voyant Paper Out
● Allumé lorsqu'il n'y a
plus de papier dans le
dispositif d'alimentation
sélectionné ou lorsque
le papier n'est pas correctement chargé.
● Clignote lorsque le pa-
pier n'a pas été totalement éjecté, ainsi qu'en
cas de bourrage papier.
Touche Pause
Un premier appui interrompt l'impression et un
second la relance.
Lorsqu'elle demeure
enfoncée pendant trois
secondes, cette touche
active le mode de microréglage*. Pour le désactiver, appuyez de nouveau sur la touche.
Voyant Pause
● Allumé lorsque l'im-
pression est suspendue.
● Clignote lorsque l'im-
primante est en mode
de micro-réglage*.
● Clignote en cas de
surchauffe de la tête
d'impression.
Imprimante matricielle à 24 aiguilles
®
Tous droits rése rvé s. La reproduction, l'e n re g istrement ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique,
photocopie, sonore ou autre, sont interdits sans l'autorisation écrite préalable de SEIKO
EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne
s'appliquent qu'à l'imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n'est pas responsable de
l'éventuelle utilisation de ces renseignements avec d'autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiale s n e peuve n t êt re ten u es pour
responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses, subis par l'acquéreur de ce produit
ou par des tiers, résultant d'un ac cident, d'une utilisation non con forme ou d'un abus, de
modification s, de répar ations ou de transfo rmations non autorisé es de ce produ it, ou encor e,
de la non-observation (sauf aux Etats-Unis d'Amérique ) d e s in st ruc t ion s d ' utilisation et
d'entretien émanant de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPOR AT I ON n'endosse aucune responsab i lit é e n cas de dommages ou
de problèmes pouvant survenir à la suite de l'utilisation d'accessoires ou de consommables
autres que les produits originaux d'EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO
EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques dépos ées et E PSON ESC/P2 es t une ma rque de
SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft, Windows et Windows NT sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
IBM est une marque déposée d'International Business Machines Corporation.
Remarque générale : Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que
dans un but d'identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs.
EPSON décline tout droit sur ces marques.
Votre impr imante matricielle à 24 aiguille s EPSON® LQ-300+
offre une impression de haute qualité et d’excellentes performances dans un format très compact. Parmi ses caractéristiques,
citons :
❏de nombreux chemins papier pour répondre à tous vos
besoins.
❏la possibilité d 'impri mer sur de no mbreux ty pes de pa pier, y
compris du papier continu, des formulaires en liasse (comportant un original et jusqu'à trois copies), des étiquettes, des
feuilles simples et des enveloppes.
❏une impressio n rapide atteignant 300 cps (caractères par
seconde) à 10 cpi (caractères par pouce).
Votre imprimante est fournie avec un logiciel d’impression et
d’autres logiciels, parmi lesquels l’utilitaire EPSON Status
Monitor 3 pour Microsoft
L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 vous offre un contrôle rapi de
et facile de l’état de l’imprimante.
®
Windows® Me, 98, 95, 2000 ou NT 4.0.
Présentation de l'imprimante 1
Avertissement, Attention et Remarque
Ce guide applique les conventions suivantes :
Avertissement
wc
Remarques :
Contiennent des informations importantes et des conseils utiles
concernant le fonctionnement de votre imprimante.
A respecter afin d'éviter tout accident corporel.
Attention
A respecter pour éviter d'endommager votre installation.
Consignes de sécurité importantes
Lisez ces consignes de sécurité avant d’utiliser l’imprimante.
Vous devez également tenir compte de l’ensemble des avertissements et instructions qui figurent sur l'imprimante.
❏Ne posez pas l'imprimante sur une su rface instable, à proxi-
mité d'un radiateur ou d'une source de chaleur.
❏Posez l'imprimante sur une surface plane. Elle ne fonction-
nera pas correctement si elle ne repose pas à l'horizontale.
❏N’obstruez pas et ne recouvrez pas les ouvertures et fentes
pratiquées dans le coffret de l’imprimante. N’insérez pas
d’objets dans les fentes.
❏Raccordez l'imprimante exclusivement à la source d'alimen-
tation électrique indiquée sur son étiquette.
2 Présentation de l'imprimante
❏Connectez tous vos équipements à des prises murales équi-
pées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de co nnecter votre
imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils
qui se mettent régulièrement sou s et hors tension, tels que des
photocopieurs ou des systèmes de climatisation.
❏N'utilisez pas un cordon d'alimentation endommagé ou
effiloché.
❏Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l'intensité
totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l'intensité
supportée par la rallonge. Vérifiez également que l'intensité
totale des produits branchés sur la prise murale ne dépasse
pas l'intensité nominale de celle-ci.
❏Débranche z l'imprimante avant de la nettoyer et ut ilisez
exclusivement un chiffon humide.
❏Ne renversez jamais de liquid e sur l'impriman te.
❏N'effectuez aucune autre opération d'entretien que celles
décrites dans ce guide.
❏Débranchez l'imprimante du secteur et faites-la réparer par
un technicien qualifié dans les cas suivants :
i.Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé.
ii.Du liquide a pénétré dans l’imprimante.
iii.L’imprimante est tombée ou son coffret a été
endommagé.
iv.L’imprimante ne fonctionne pas correctement ou
vous remarquez une diminution significative de ses
performances.
❏N'intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les
instructions d’utilisation.
Présentation de l'imprimante 3
❏Les éléments de l'imprimante qui portent ce symbole
K
peuvent être brûlants. Mettez l'imprimante hors
tension et laissez-la refr oidir quelques minute s avant
de toucher les éléments qui portent ce symbole.
❏Si vous envisagez d’utiliser l'imprimante en Allemagne :
Protégez l'installation électrique du bâtiment par un disjoncteur de 10 ou 16 ampères pour éviter tout risque de courtcircuit et de surtension.
Symbole d'avertissement de la tête
d'impression
Ce symbole figure sur la tête d'impression pour
indiquer que celle-ci pe ut être chaude. Ne touchez
K
jamais la tête d'impression aussitôt après avoir
utilisé l'imprimante. Laissez-la refroidir pendant
quelques minutes avant de la toucher.
C
onformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®,
EPSON garantit que ce produit répond aux
directives du programme
d’économie d’énergie.
Le programme international bureaut ique
résulte du pa rtenariat volontaire conclu ave c l'industrie informatique et bureautique en vue de promouvoir l'introduction
d'ordinateurs personnels, de moniteurs, d'imprimantes, de télécopieurs, de photocopieurs et de scanners qui utilisent l'énergie
de manière efficace afin de réd uire la pollution d e l'air engendrée
par la production d'électricité.
En plus des éléments illustrés ci-dessous, le carton de l’imprimante doit comprendre un CD-ROM contenant le logiciel de l’imprimante EPSON et une Notice de déballage. Vérifiez que le ca rt on
contient bien tous les éléments.
imprimante
supports papier
bouton d’alimentation en papier
cordon d’alimentation
Remarque :
Selon le modèle, le cordon d'alimentation peut être solidaire de l'imprimante. En outre, la forme de la fiche du cordon varie selon le pays d'achat
de l'imprimante. Vérifiez donc que la fiche est adaptée à votre pays.
Attention :
c
1-2Installation de l’imprimante
Il existe plusieurs modèles de cette imprimante, conçus pour
différentes tensions d'alimentation. Il n'est pas possible de
modifier la tension d'alimenta tion de l'appareil. Si la tension
d'alimentation qui figure sur l’étiquette à l'arrière de l'imprimante ne correspond pas à la tension secteur de votre pays,
contactez votre revendeur.
cartouche de ruban
Avant d’installer votre imprimante et de la mettre sous tension,
vous devez retirer tous les éléments de protec tion à l’ext érieur et
à l’intérieur de celle-ci. Suivez les instructions de la Notice de
déballage qui accompagne votre imprimante.
Conservez tous les éléments d'emball age et de pro tection afi n de
pouvoir les réutiliser si vous êtes amené à expédier votre imprimante ultérieurement. L’impri ma nte d oit tou jou rs êtr e tr anspor tée dans son emballage d'origine.
Choix d’un emplacement pour l'imprimante
Suivez les consignes suivantes pour choisir l’emplacement de
votre imprimante :
❏Posez l’imprimante sur une surface plane et stable. Elle ne
fonctionnera pas correctement si elle ne repose pas à l'horizontale.
❏Choisissez un endroit où vous pourrez facilement connecter
un câble d'interface réseau à l’imprimante si nécessaire.
❏Prévoyez un espace suffisant autour de l'imprimante pour
permettre son utilisation et son entretien faciles.
1
❏Evitez d'utiliser et de ranger l'imprimante dans des endroits
soumis à des variations rapides de température et d'humidité.
Protégez l'imprimante des rayons directs du soleil, d'une
luminosité intense, des sources de chaleur ainsi que de la
poussière ou d'une humidité excessive.
❏Evitez les endroits soumis à des chocs et des vibrations.
❏Placez l'imprimante à proximité d'une prise murale de laquel-
le son cordon d'alimentation pourra être débranché facilement.
Installation de l’imprimante1-3
❏Evitez les prises électrique s commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur automatique. Une coupure de
courant peut effacer les informations contenues dans la mémoire de votre imprimante ou de votre ordinateur. Evitez
également d’utiliser une prise raccordée au même circuit
électrique qu'un moteur de forte puissance ou d'autres app areils électriques susceptibles de faire varier la tension d'alimentation.
❏Tenez votre système informatique à l’écart des sources poten-
tielles d'interférences électromagnétiques, notamment des
enceintes et de la base émettrice-réceptrice des téléphones
sans fil.
❏Utilisez une prise secteur reliée à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Si vous envisagez d'utiliser une table pour imprimante, suivez l es
recommandations suivantes :
❏Utilisez une table capable de supp ort er un po id s d'au moi ns
20 kg.
❏N'utilisez jamais une table su r laquelle l'imp rimante serait
inclinée. L’imprimante doit toujours être maintenue à l’horizontale.
❏Disposez le cordon d'alimentation et le câble d'interface de
votre imprimante à l'écart du chemin papier. Dans la mesure
du possible, fixez les câbles à un pied de la table pour imprimante.
1-4Installation de l’imprimante
Assemblage de l’imprimante
Cette section vous fournit des informations pour l’installation et
la mise en marche de votre imprimante.
Reportez-vous à la section « Composants de l'imprimante » à la
dernière page de ce guide pour consulter les noms des composants de l’imprim ante.
Installation du bouton d’alimentation en papier
La première étape de la procédure d'assemblage consiste à
installer le bouton d'alimentation en papier.
Procédez de la façon suivante pour installer le bouton d'alimentation en papier :
1.Insérez le bouton dans le trou situé sur le côté de l'imprimante
et tournez-le lentement jusqu'à ce qu'il glisse sur l'axe.
1
2.Appuyez fermement sur le bouton d'alimentation en papier
jusqu'à ce qu'il soit contre le coffret de l'imprimante.
Installation de l’imprimante1-5
Fixation des supports papier
Vous devez installer les supports papier avant de commencer à
utiliser l'imprimante.
Procédez de la façon suivante pour fixer les supports papier sur
l’imprimante :
1.Tirez le guide papier vers l’arrière, soulevez-le et appuyez
fermement dessus pour le mettre en place.
1-6Installation de l’imprimante
2.Prenez un des supports papier et enfonce z ses bouts dans le s
encoches du guide latéral.
3.Répétez l'étape 2 pour l'autre support papier.
1
Installation de l’imprimante1-7
Installation ou remplacement de la cartouche de
ruban
Avant d’ installer la cartou che de ruban, assurez-vous que l’ impri-
mante n'est pas raccordée à une prise électrique.
Procédez de la façon suivante pour installer ou remplacer la
cartouche de ruban :
1.Relevez le capot de l'imprimante jusqu’à la verticale, puis
soulevez-le pour le retirer.
Avertissement :
w
1-8Installation de l’imprimante
Ne déplacez jamais la tête d'impression lo rsque l'imprimante
est sous tension, car vous risquez d’endommager cette
dernière. De même, si vous venez d'utiliser l'imprimante,
laissez refroidir la tête d'impression pendant quelques
minutes avant de la toucher.
2.Faites glisser la tête d’impression jusqu'au centre de
l'imprimante.
3.Tournez le bouton de tension du ruban dans le sens de la
flèche afin de tendre le ruban pour faciliter son installation.
1
Installation de l’imprimante1-9
4.Insérez la cartouche de ruban dans l'imprimante, de la
manière illustrée, puis appuyez fermement des deux côt és de
la cartouche pour que les crochet s en plastique pénètrent dans
les fentes de l'imprimante.
5.En vous aidant d'un objet pointu, notamment un stylo à bille,
faites passer le ruban entre la tête d'impression e t le guide
ruban. Tournez le bouton de tension du ruban pour faciliter
sa mise en place. Il ne doit être ni tordu, ni froissé.
1-10Installation de l’imprimante
6.Faites glisser la tête d'impr ession d'un bout à l'autre pour vous
assurer qu'elle se déplace sans entrave.
7.Réinstal lez le capot de l’imprimante et fermez-le.
Lorsque les documents imprimés deviennent pâles, vous devez
remplacer la cartouche de ruba n. Pour retirer la cartouche usagée,
déplacez d'abord la tête d'impression jusqu'au centre de l'imprimante. Soulevez les deux extrémités de la cartouche et sortez-la
de l’imprimante pour la retirer.
Branchement de l’imprimante
Procédez de la façon suivante pour brancher l’imprimante :
1.Assurez-vous que le bouton Marche/Arrêt de l'imprimante
est en position Arrêt. C'est le ca s lor sque le côt é
est enfoncé.
N
1
du bouton
2.Assurez-vous que la tension d'alimentation requise, qui
figure sur l’étiquette apposée à l'arrière de l'imprimante, est
bien identique à celle fournie par la prise électrique.
Installation de l’imprimante1-11
Attention :
c
3.Si le cordon d'alimentation n'est pas connecté à l'i mprimante,
raccordez-le à la prise d 'alimentatio n secteur (AC) de l'imprimante.
4.Branchez le cordon d'alimentation sur une pri se secteur reliée
à la terre.
Si la tension nominale de l'imprimante ne correspond pas à
celle de votre prise, contactez votre revendeur. Ne branchez
pas le cordon d'alimentation.
1-12Installation de l’imprimante
Exécution du test automatique
Le test automatique permet de vérifier le bon fonction nement de
l'imprimante. Pour l’effectuer, vous pouvez utiliser du papier
continu ou des feuilles simples. La procédure décrite ci-après
explique l’exécution du test en utilisant des feuilles simples, ce
qui est la méthode la plus facile.
Procédez de la façon suivante pour effectuer le test automatique :
1.Assurez-vous que l'imprimante est hors tension. Assurezvous également que le levier de dégagement du papier est
réglé sur la position correspondant aux feuilles simples et que
le guide papier est relevé, de la manière illustrée ci-dessous.
1
c
Attention :
Vous devez utiliser du papier de 210 mm de large minimum
pour effectuer le test automatique afin que la tête d’impression n’imprime pas directement sur le rouleau d’impression.
Installation de l’imprimante1-13
2.Tout en maintenant la touche LF/FF enfoncée, mettez
l'imprimante sous tension.
3.Faites glisser le guide latéral gauche jusqu'à ce qu'il se
verrouille au niveau du repère du guide. Ajustez ensuite le
guide latéral droit en fonction de la largeur du papier.
1-14Installation de l’imprimante
4.Insérez fermement une feuille entre les guides latéraux
jusqu'à ce que vous rencontriez de la résistance. L’impr imante
charge la feuille automatiquement et commence l’impression
du test automatique.
5.Pour interrompre temporairement l 'impression, appuyez sur
la touche Pause.
6.Pour mettre fin au test automatique, assurez-vous que l'imprimante n'imprime pas. Appuyez sur la touche LF/FF pour
éjecter la f euille, puis mettez l'imprimante hors tension.
1
Ceci est un extrait de test automatique ordinaire :
Remarque :
Si le résultat n’est pas satisfaisant, reportez-vous au chapitre 4,
«Dépannage». Si l'impression est correcte, passez à la section suivante.
Installation de l’imprimante1-15
Connexion de l'imprimante à votre ordinateur
Votre imprimante possède à la fois une interface p arallèle compatible IEEE-1284 et une interface série EIA-232D. Avant de commencer, posez l'imprimante verticalement, de l a manière illustrée
ci-dessous. (Il est ainsi plus facile de raccorder le câble.)
Connectez votre ordinateur à l'interface de votre choix, de la
manière décrite ci-après.
Remarque :
Vous pouvez raccorder un câble aux deux interfaces. L'imprimante
bascule alors automatiquement de l'une à l'autre quand elle reçoit des
données.
Utilisation de l'interface parallèle
Pour utiliser l'interface parallèle, vous avez besoin d'un câble
blindé à paire torsadée de 2 mètres de long maximum.
1-16Installation de l’imprimante
Procédez de la façon suivante pour connecter l’imprimante à
l’ordinateur en utilisant l’interface parallèle :
1.Mettez l'imprimante et l'ordinateur hors tension.
2.Branchez convenablement le connecteur du câble parallèle
sur le port d'interface parallèle de l'imprimante. Rabattez les
clips métalliques jusqu'à ce qu'ils s'emboîtent correctement de
chaque côté du connecteur.
Remarque :
Si l'extrémité du câble est munie d'un fil de mise à la terre,
raccordez-le au connecteur de masse situé à droite du port d’interface
parallèle.
1
Installation de l’imprimante1-17
3.Branchez l'autre extrémité du câble sur le port d’interface
parallèle de l'ordinateur. (Si cet te extrémité du câble est munie
d'un fil de mise à la terre, raccordez-le au connecteur de masse
situé à l'arrière de l'ordinateur.)
Utilisation de l'interface série
Pour utiliser l’interface série, vous avez besoin d’un câble série
disposant d’un connecteur mâle DB-25 à l’extrémité destinée à
l’imprimante.
Procédez de la façon suivante pour connecter l’imprimante à
l’ordinateur en utilisant l’interface série :
1.Mettez l'imprimant e et l'ordinateur hors tension.
2.Branchez convenablement le connecteur du câble série sur l e
port d'interface série de l'imprimante. Serrez les vis de part et
d'autre du connecteur.
1-18Installation de l’imprimante
Remarque :
Si l'extrémité du câble est munie d'un fil de mise à la terre,
raccordez-le au connecteur de masse situé à droite du port d’interface
série.
3.Branchez l'autre extrémité du câble sur l e port d'interface série
de l’ordinateur, puis serrez les vis de part et d'autre du
connecteur. (Si cette extrémité du câble est munie d'un fil de
mise à la terre, raccordez-le au connecteur de masse situé à
l'arrière de l'ordinateur.)
1
4.Utilisez le mode de définition des paramètres par défau t pour
modifier si nécessaire la vitesse en bauds et le bit de parité.
Reportez-vous à la section « A propos des paramètres par
défaut de votre imprimante » à la page 2-3.
Installation de l’imprimante1-19
Loading...
+ 120 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.