Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida,
almacenada en sistemas de reproducción, transmitidas en forma alguna ni por ningún
medio, electrónico, mecánico, fotocopias, grabación, o cualquier otro, sin el previo
consentimiento escrito por parte de SEIKO EPSON CORPORATION. La información
contenida aquí es exclusiva para esta impresora EPSON. EPSON no se hace responsable de
la utilización de dicha información para otras impresoras.
Ni SEIKO EPSON CORPORATION ni sus afiliados serán responsables ante el comprador
de este producto ni para con terceras partes de los daños, pérdidas, costes, o gastos en que
pueda incurrir el comprador ni terceras partes como resultado de accidente, mal uso o abuso
de este producto así como tampoco de modificaciones, reparaciones o alteraciones de este
producto, (excepto en los EEUU) o el no cumplimiento estricto de las instrucciones de
funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION .
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no serán responsables contra daños o
problemas que puedan surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los
designados como Productos Originales EPSON o Productos Aprobados por EPSON a través
de SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON ESC/P2 es una marca
comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation.
IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation.
Aviso general: Otros nombres de productos utilizados en esta documentación lo son con
fines únicamente de identificación y sólo son marcas comerciales de sus respectivos
propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre estas marcas.
Editado en España por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona
Manual del Usuario
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to
comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable
protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment
generates, uses, and can radiate radio frequency
energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause
harmful interference to radio or television
reception. However, there is no guarantee that
interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause
interference to radio and television reception,
which can be determined by turning the
equipment off and on, the user is encouraged to
try to correct the interference by one or more of
the following measures.
❑ Reorient or relocate the receiving antenna
❑ Increase the separation between the
equipment and receiver
❑ Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the
receiver is connected
❑ Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment
interface cable to this equipment will invalidate
the FCC Certification of this device and may
cause interference levels which exceed the limits
established by the FCC for this equipment. It is
the responsibility of the user to obtain and use a
shielded equipment interface cable with this
device. If this equipment has more than one
interface connector, do not leave cables
connected to unused interfaces.
Changes or modifications not expressly
approved by the manufacturer could void the
user’s authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This Class B digital apparatus meets all
requirements of the Canadian InterferenceCausing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte
toutes les exigences du Règlement sur le matériel
brouilleur du Canada.
Declaración de Conformidad
Según ISO/IEC Guide 22 y EN 45014
Fabricante:
Dirección:3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Representante:EPSON EUROPE B.V.
Dirección:Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
Declara que el producto:
Nombre del producto:Impresora matricial
Modelo:P910C
Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y
Norma(s):
Directiva 73/23/EEC:
Directiva 89/336/EEC:
Noviembre 1998
H. Horiuchi
Presidente de EPSON EUROPE B.V.
SEIKO EPSON CORPORATION
Nagano-ken 392-8502 Japan
AT Amstelveen
Holanda
EN 60950
EN 55022 Class B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
ii
Partes de la impresora
cubierta de la
guía del papel
guías laterales
guía del
papel
separador
del papel
cubierta de la
impresora
guía frontal del
papel (cerrada)
palanca de grosor del papel
placa de
protección
interface paralelo
panel de control
tractor
palanca del
papel
mando
cartucho de cinta
unidad tensora
del papel
papel (abierta)
guías frontales del papelguía frontal del
Botones e indicadores del panel de control
Botón Font
Selecciona la
fuente. Consulte
el Capítulo 5.
Indicadores Font
Indican la fuente
seleccionada.
Botón Tear Off/Bin
● Avanza el papel continuo a la posición
de corte.
● Avanza el papel continuo de la
posición de corte a la posición de inicio
de página.
● Selecciona una bandeja del
alimentador de hojas sueltas cuando
éste está instalado.
● Entra en el modo de la tarjeta para
imprimir postales o sobres. Consulte el
Capítulo 3.
Indicadores Tear Off/Bin
●
f f cuando el papel continuo está en
la posición de corte.
●
o n cuando está seleccionada la
bandeja 1 del alimentador de hojas
sueltas opcional.
●
n o cuando está seleccionada la
bandeja 2 del alimentador de hojas
sueltas opcional.
●
n n cuando la impresora se encuentra
en el modo tarjeta.
n = Iluminado
f = Intermitente
o = Apagado
Botón Pitch
Selecciona el
tamaño de la
fuente. Consulte el
Capítulo 5.
Indicadores Pitch
Indican qué fuente
está seleccionada.
Botón Pause
Interrumpe la impresión
y la reanuda al pulsarlo
de nuevo.
Indicador Pause
● Se ilumina cuando la
impresora está en
pausa.
● Parpadea cuando la
impresora está en el
modo de micro
ajuste.
Botón LF/FF
● Avanza el papel
línea a línea.
● Expulsa una hoja
suelta o avanza el
papel continuo
hasta la siguiente
posición de corte si
lo mantiene
pulsado.
Botón Load/Eject
● Carga una hoja.
● Si ha cargado papel, al
● Carga papel desde la
● Retrocede el papel
Micro Ajuste
Si mantiene el botón Pause pulsado durante tres
segundos, la impresora entra en el modo de micro
ajuste. Si utiliza la función de micro ajuste y pulsa los
D y U podrá ajustar la posición de inicio de
botones
página y la de corte. Consulte el Capítulo 2.
Indicador Paper Out
● Se ilumina cuando no
hay papel en la fuente
de papel
seleccionada o
cuando no está
cargado
correctamente.
● Parpadea cuando el
papel se ha expulsado
por completo o
cuando se ha
atascado
Botón Operate
Activa y desactiva
la impresora. Está
desactivada
cuando el botón
off quede al mismo
nivel que los
protectores del
botón.
Contactar con el Centro de Atención al Cliente. . . . . . . . . . . . . . D-2
Glosario
Índice
viii
Conocer la impresora
La impresora matricial EPSON® LQ-2180 de 24 agujas
proporciona una impresión de alta calidad y unas altas
prestaciones en un diseño compacto. Características:
❏ varios recorridos de papel para adaptarse a cada tipo de
impresión
❏ posibilidad de trabajar con muchos tipos de papel, papel
continuo, impresos con copias (original y cinco copias),
etiquetas, hojas sueltas, sobres y tarjetas
❏ alta velocidad de impresión, más de 480 caracteres por
segundo a 10 caracteres por pulgada
Junto con la impresora se entrega el software del controlador de
la misma, la utilidad EPSON Status Monitor 2 para Microsoft
Windows
impresora de forma rápida y sencilla) y otras aplicaciones.
Además, incluye muchas opciones disponibles para adaptarse a
cada modelo de impresión.
®
95/98 (que le permite comprobar el status de la
®
Conocer la impresora 1
Funciones de utilización sencilla
Esta sección insiste en algunas funciones de utilización sencilla,
que pueden ser muy útiles.
❏ Utilice la función de corte del papel para ahorrar papel.
Si carga papel en el tractor frontal o en el posterior, puede
utilizar la función de corte para avanzar el papel continuo
hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la
impresión. Así podrá cortar las hojas fácilmente y aprovechar
el papel que normalmente se pierde entre los d ocumentos. Si
desea más información, consulte el Capítulo 2.
❏ Utilice la palanca de liberación del papel para cambiar el
recorrido del papel sin retirarlo
Si utiliza la palanca de liberación del papel, podrá imprimir
fácilmente en hojas sueltas sin retirar el papel continuo del
tractor frontal o el posterior. También podrá imprimir en
papel continuo en un tractor diferente. Si desea más
información, consulte el Capítulo 2.
.
2 Conocer la impresora
palanca de
liberación del
papel
❏ Utilice la función de micro ajuste para ajustar la posición de
inicio y de corte. Consulte el glosario si desea más
información sobre la posición de inicio y de corte
La función de micro ajuste le permite avanzar o retroceder el
papel en incrementos de 1/180 pulgadas y realizar ajustes
precisos de las posiciones de inicio de página y de corte. Pa ra
más información, consulte el Capítulo 2.
Recorridos del papel disponibles
La impresora dispone de diversos recorridos del papel para
imprimir en papel continuo y en hojas sueltas. El papel puede
avanzar en la impresora desde la parte superior, frontal, inferior
o posterior. Puede seleccionar el recorrido del papel que mejor se
adapte a sus necesidades actuales.
.
Conocer la impresora 3
Imprimir en papel continuo
Puede elegir entre tres posiciones del tractor (frontal, posterior y
pull) y tres ranuras de entrada del papel (frontal, posterior e
inferior) para la impresión en papel continuo. Esta sección le
ayudará a determinar qué recorridos del papel y qué po sic ione s
del tractor se adaptan mejor a sus necesidades al imprimir con
papel continuo. Si desea más información ac erca de la instalación
del tractor y de la carga de papel consulte las secciones
apropiadas del Capítulo 2.
Utilizar un tractor frontal
Si tiene que cortar el papel continuo a menudo (por ejemplo, si
imprime pedidos o tiquets de venta), es recomendable utilizar un
tractor frontal. Éste le permite utilizar el borde de corte de la
impresora para cortar más fácilmente las hojas impresas del papel
continuo por la línea perforada. Cuando el papel continuo esté
cargado en el tractor frontal, también podrá carga r hojas sueltas
desde la guía del papel sin retirar el papel continuo.
Existen dos posiciones del tractor frontal: frontal y posterior. Lo s
tractores salen de fábrica instalados en las posiciones frontal y
posterior. Consulte, en la tabla siguiente, los detalles sobre las
posiciones frontales y los recorridos de avance del papel
correspondientes.
Nota:
❏ El tractor de la posición frontal no puede retirarse.
4 Conocer la impresora
Posición del
tractor
frontal
posterior
Utilizar un tractor pull
Descripción
Para utilizar este tractor, cargue el papel en la
ranura frontal. Si imprime en un papel grueso, como
impresos con copias o papel continuo con
etiquetas, cargue el papel en la ranura frontal, ya
que el recorrido del papel desde esta ranura es
prácticamente recto. Esto reduce el riesgo de un
atasco del papel.
Para utilizar este tractor, cargue el papel en la
ranura posterior.
Nota:
Cargue los impresos con copias en la ranura frontal,
ya que éstos requieren un recorrido del papel recto.
Precaución:
No cargue el papel continuo con etiquetas en la
ranura posterior. Si carga este papel en la ranura
posterior, las etiquetas podrían despegarse de la
hoja soporte, quedar dentro de la impresora y
causar un atasco de papel.
Si imprime a menudo con papel continuo grueso o de gramaje
alto, como impresos con copias o papel con etiquetas, utilice un
tractor pull. El tractor pull ayuda a evitar los atascos del papel y
permite cargar papel continuo desde la parte frontal, po sterior o
inferior de la impresora. Sin embargo, con el tracto r pull no podrá
utilizar la función de corte del papel.
Nota:
Si piensa utilizar un tractor pull, puede retirar el tractor de la posición
frontal e instalarlo en la posición pull, o puede adquirir el tractor pull
opcional (C800322) e instalarlo en la posición pull. Consulte las
instrucciones del Capítulo 2.
Conocer la impresora 5
Existen tres ranuras de entrada del papel disponibles para utilizar
el tractor pull: frontal, inferior y posterior. Consulte la siguiente
tabla.
Ranura del
papel
frontal
inferior
Descripción
Si imprime en un papel grueso, como impresos con
copias o papel continuo con etiquetas, cargue el
papel en la ranura frontal, ya que el recorrido del
papel desde esta ranura es prácticamente recto.
Esto reduce el riesgo de un atasco de papel.
La ranura del papel inferior resulta ideal para
imprimir en papel grueso, como impresos con
copias o papel continuo con etiquetas, ya que el
recorrido del papel es el más recto de los
disponibles.
Nota:
Cuando cargue papel en la ranura inferior,
compruebe que el soporte para la impresora
disponga de una abertura de tamaño suficiente
para que el papel avance sin problemas.
También puede cargar papel continuo en el tractor
pull utilizando la ranura posterior.
Nota:
Cargue los impresos con copias en la ranura frontal,
ya que éstos requieren un recorrido del papel recto.
posterior
6 Conocer la impresora
Precaución:
No cargue el papel continuo con etiquetas en la
ranura posterior. Si carga este papel en la ranura
posterior, las etiquetas podrían despegarse de la
hoja de soporte, quedar dentro de la impresora y
causar un atasco de papel.
Utilizar los tractores frontal y pull conjuntamente
Para mejorar el avance del papel continuo y reducir los atascos
de papel, puede utilizar dos tractores al mismo tiempo. Esto es
especialmente útil para imprimir formularios preimpresos en
papel continuo, impresos con copias, etiquetas y gráficos de alta
calidad. Cuando utilice dos tractores conjuntamente, puede
cargar el papel en la ranura frontal en el tractor frontal y el tractor
pull, o cargar el papel en la ranura posterior en el tractor posterior
y el tractor pull.
CombinaciónDescripción
Para utilizar el tractor posterior con el tractor pull,
deberá retirar el tractor estándar de la posición
frontal e instalarlo en la posición pull.
Nota:
Cargue los impresos con copias en la ranura frontal,
ya que éstos requieren un recorrido del papel
directo.
tractor
posterior
y pull
Precaución:
No cargue el papel continuo con etiquetas en el
tractor posterior, aunque sea conjuntamente con
el tractor pull. Si carga este papel en el tractor
posterior/pull, las etiquetas podrían despegarse de
la hoja soporte, quedar dentro de la impresora y
causar un atasco de papel.
Para utilizar el tractor frontal con el tractor pull,
deberá adquirir el tractor pull opcional (C800322) e
instalarlo en la posición pull.
tractor
frontal
y pull
Nota:
Para más información sobre cómo utilizar dos tractores frontal y pull
conjuntamente, consulte la página 2-33.
Conocer la impresora 7
Imprimir en hojas sueltas
Tal y como explicamos a continuación, la impresora tiene dos
ranuras de entrada del papel para imprimir en hojas sueltas:
superior y frontal. Cuando el papel continuo se carga en el tractor
frontal o posterior, puede cargar hojas en las ranuras superior y
frontal sin retirar el papel continuo.
Esta sección le ayudará a determinar qué ranura del papel se
adapta mejor a sus necesidades de impresión con hojas sueltas.
Consulte las instrucciones del Capítulo 3 para la carga de papel.
Cargar papel en la ranura superior
En la ranura superior puede cargar hojas sueltas normales,
impresos de una sola copia, sobres o tarjetas.
Nota:
Cargue los sobres sólo en la ranura superior.
8 Conocer la impresora
Cargar papel en la ranura frontal
En la ranura frontal puede cargar hojas sueltas normales,
impresos de una sola copia o tarjetas.
Nota:
Utilice siempre la ranura frontal para cargar impresos de una copia
pegada sólo por un borde con una banda adhesiva.
Conocer la impresora 9
Opciones
Con la impresora se entregan todos los ele mentos necesarios para
imprimir en papel continuo y hojas sueltas utilizando distintos
recorridos del papel. Si añade opciones, como un alimentador de
hojas, una unidad de tractor pull o un soporte del rollo de pa pel
puede ampliar la versatilidad de la impresora. También puede
adquirir tarjetas de interface opcionales para complementar el
interface paralelo integrado de la impresora. Si desea más
información sobre las opciones de la impresora, consulte el
Apéndice A, “Opciones de la impresora”.
Cartucho de cinta
La impresora utiliza el siguiente cartucho de cinta:
Cartucho de cinta negra EPSONS015086
Deberá sustituir el cartucho de cinta cuando la impresión sea
débil. Los cartuchos de cinta EPSON están diseñado s y fabricados
para funcionar correctamente con la impresora EPSON, ase guran
un funcionamiento correcto y una larga duración del ca bez al de
impresión y de los otros componentes de la impresora.
Para cambiar un cartucho de cinta, siga las instrucciones de la
sección "Instalar o sustituir el cartucho de cinta" en la página 1-6.
10 Conocer la impresora
Instrucciones de seguridad importantes
Consulte las siguientes instrucciones de seguridad y guárdelas
por si debe consultarlas posteriormente. Siga las advertencias e
instrucciones que aparecen escritas en la impresora.
❏ No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni
cerca de un radiador o fuente de calor.
❏ Coloque la impresora en una superficie plana, ya que no
funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
❏ No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
impresora. No inserte objetos por las ranuras.
❏ Utilice sólo el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta de la impresora.
❏ Conecte todo el equipo a tomas de alimentación
convenientemente conectadas a tierra. Evite compartir el
mismo circuito con fotocopiadoras o sistemas de aire
acondicionado, que se conectan y desconecta n regularmente.
❏ No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.
❏ Si utiliza un cable de extensión con la impresora, asegúrese
de que el total de amperios de los dispositivos conectados al
cable de extensión no sobrepase el amperaje de los cables.
Igualmente, asegúrese de que el total de todos los
dispositivos conectados a la toma de corriente no exceda el
amperaje de la toma de corriente.
❏ Desactive y desconecte la impresora antes de limpiarla.
Límpiela únicamente con un paño húmedo.
❏ No vierta líquido sobre la impresora.
❏ No intente reparar usted mismo la impresora, salvo en los
puntos específicamente explicados en esta guía.
Conocer la impresora 11
❏ Desconecte la impresora y consulte al servicio técnico
siempre que:
El cable de alimentación o el conector estén dañados; si ha
entrado líquido en la impresora; si la impresora se ha caído o
la carcasa ha resultado dañada; si la impresora no funciona
con normalidad o muestra un cambio significativo en su
rendimiento. Ajuste sólo aquellos controles menci onados en
las instrucciones de funcionamiento.
❏Las partes de la impresora marcadas con este símbolo
K
❏ Si utiliza la impresora en Alemania, tenga en cuenta:
Para proporcionar una protección adecuada contra
cortocircuitos y sobreintensidades, la instalació n del edificio
debe estar protegida por un fusible de 16 Amp.
Símbolo de precaución del cabezal de impresión
pueden estar muy calientes. Desactive la impresora y
déjela enfriar unos minutos antes de tocar ninguna
parte de la impresora donde aparezca este símbolo.
Este símbolo en el cabezal de impresión indica qu e
esta parte podría estar caliente. Nunca toque el
K
12 Conocer la impresora
cabezal de impresión después de utilizar la
impresora. Deje enfriar la impresora unos minutos
antes de tocarla.
Normativa ENERGY STAR
Como miembro internacional de ENERGY STAR,
EPSON ha decidido que este producto cumpla con
las especificaciones del Programa Internacional
ENERGY STAR para el aprovechamiento de la
energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de
Oficina es una colaboración voluntaria de las industrias de
equipamiento informático y de oficina para promocionar la
introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras,
facsímiles, fotocopiadoras y escáneres que aprovechen mejor la
energía, en un esfuerzo por reducir la contaminación atmosférica
producida por la generación de energía
.
Conocer la impresora 13
Cómo utilizar los manuales
Este Manual del usuario proporciona información detallada ace rca
de cómo configurar y utilizar la impresora. El Manual de referencia rápida, que también se entrega con la impresora, resume la
información básica acerca de cómo utilizarla
Atenciones, Precauciones y Notas
Este manual utiliza las siguientes convenciones:
Las Atenciones deben seguirse escrupulosamente para evitar
daños personales.
w
Las Precaucionesdeben observar se para evitar daños en el equipo.
c
Las Notas contienen información importante y consejos útiles acerca del
Además de este manual, la caja de la impresora debe contener los
discos del software de la impresora EPSON, una hoja de
instrucciones y los siguientes elementos:
guía del papel
impresora
separador del papel
cable de alimentación
destornilladorcartucho de cinta
Nota:
Según el modelo de la impresora, puede ocurrir que el cable de
alimentación esté conectado de forma permanente a la impresora.
Asimismo, la forma del conector del cable también puede variar según el
país en el que adquirió la impresora; compruebe que el conector tenga la
forma adecuada para su país.
1-2 Preparación de la impresora
Precaución:
c
Deberá retirar todos los materiales protectores de alrededor y del
interior de la impresora antes de instalarla y activarla. Siga las
instrucciones de la hoja (se entrega con la impresora) para retirar
estos materiales. También se entrega un destornillador para
extraer el tornillo de transporte.
Guarde todos los materiales protectores y de e mbalaje, incluidos
el tornillo de transporte y los clips de bloqueo protectores de la
unidad tensora del papel, por si debe transportar la impresora
posteriormente. Siempre debe transportarla en su embalaje
original o en materiales equivalentes.
Existen varias versiones de la impresora, diseñadas para
funcionar bajo diferentes voltajes, y no es posible ajustar la
impresora para su utilización a un voltaje distinto. Si la etiqueta
de la parte posterior de la impresora no indi ca el voltaje correcto
para su país, póngase en contacto con su distribuidor.
1
Preparación de la impresora 1-3
Seleccionar un lugar para la impresora
Al seleccionar un lugar para instalar la impresora siga estas
directrices básicas:
❏ Coloque la impresora en una superficie plana y estable, ya
que no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
❏ Coloque la impresora en un lugar donde pueda conectarla
fácilmente a un cable de interface de red, si fuera necesario.
❏ Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para
facilitar el funcionamiento y mantenimiento.
❏ No utilice ni almacene la impresora en lugares sujetos a
cambios rápidos de temperatura y humedad. Asimismo,
manténgala alejada de la luz directa del sol, de la luz intensa,
de fuentes de calor y de la humedad o polvo excesivos.
❏ Evite instalar la impresora en lugares sujetos a golpes o
vibraciones.
❏ Coloque la impresora cerca de una toma de corriente, de
forma que pueda desconectar fácilmente el cable de
alimentación.
❏ Evite las tomas eléctricas controladas por conmutadores de
pared o por temporizadores automáticos. El co rte accidental
de alimentación puede borrar información de la memoria de
la impresora o del ordenador. Evite también las tomas que se
encuentren en el mismo circuito que moto res de gran tamaño
u otros aparatos que puedan causar fluctuaciones de voltaje.
❏ Mantenga todo el sistema informático alejado de fuentes
potenciales de interferencias electromagnéticas, tales como
altavoces o las unidades base de los teléfonos inalámbricos.
❏ Utilice una toma eléctrica convenientemente conectada a
tierra; no utilice un adaptador.
1-4 Preparación de la impresora
❏ Compruebe que el recorrido del papel se encuentre libre de
obstáculos antes de imprimir en papel contin uo. (Consulte la
sección siguiente).
Si ha pensado en utilizar un soporte para la impresora, siga estas
directrices básicas:
❏ Utilice un soporte que aguante 26 kg. como mínimo.
❏ No utilice nunca un soporte en que la impresora quede
inclinada. La impresora siempre debe quedar plana.
❏ Coloque el cable de alimentación de la impresora y el cable
del interface de modo que no interfieran con el avance del
papel. Si fuera posible, ate los cables a una pata del soporte
de la impresora.
Colocar el suministro de papel continuo
Antes de utilizar papel continuo compruebe que el suministro
quede alineado con el tractor, de forma que el papel avance sin
problemas en la impresora, tal como se muestra en la figura.
1
Preparación de la impresora 1-5
Instalar o sustituir el cartucho de cinta
En esta sección describiremos la forma de instalar o sustituir el
cartucho de cinta. Los procedimientos de instalación y
sustitución son idénticos, excepto en que deberá extraer el
cartucho de cinta usado antes de sustituirlo por uno nuevo.
EPSON recomienda utilizar los cartuchos de cinta EPSON
(S015086). Los productos no fabricados por EPSON pueden
dañar la impresora, y estos daños no están cubiertos por la
garantía EPSON.
Atención:
Deberá mover el cabezal de impresión con la mano para instalar
w
o sustituir el cartucho de cinta. Si ha utilizado la impresora hace
poco, es posible que el cabezal de impresión esté caliente; déjelo
enfriar unos minutos antes de tocarlo.
1. Compruebe que la impresora esté desactivada. Lo está
cuando la superficie del botón Operate está al mismo nivel
que los protectores del mismo, tal como se muestra en la
figura.
Precaución:
Si desplaza el cabezal de impresión con la impresora activada
c
ésta puede resultar dañada.
1-6 Preparación de la impresora
Loading...
+ 203 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.