Epson LQ-2180 User Manual [es]

®
Impresora matricial de 24 agujas
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en sistemas de reproducción, transmitidas en forma alguna ni por ningún medio, electrónico, mecánico, fotocopias, grabación, o cualquier otro, sin el previo consentimiento escrito por parte de SEIKO EPSON CORPORATION. La información contenida aquí es exclusiva para esta impresora EPSON. EPSON no se hace responsable de la utilización de dicha información para otras impresoras.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no serán responsables contra daños o problemas que puedan surgir de la utilización de opciones o consumibles distintos a los designados como Productos Originales EPSON o Productos Aprobados por EPSON a través de SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON ESC/P2 es una marca comercial de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas registradas de Microsoft Corporation. IBM es una marca registrada de International Business Machines Corporation. Aviso general: Otros nombres de productos utilizados en esta documentación lo son con
fines únicamente de identificación y sólo son marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre estas marcas.
Traducido por www.caballeria.com
Copyright © 1998 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón. Todos los derechos reservados
Editado en España por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona

Manual del Usuario

FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
Reorient or relocate the receiving antennaIncrease the separation between the
equipment and receiver
Connect the equipment into an outlet on a
circuit different from that to which the receiver is connected
Consult the dealer or an experienced radio/
TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces.
Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
For Canadian Users
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference­Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.

Declaración de Conformidad

Según ISO/IEC Guide 22 y EN 45014
Fabricante: Dirección: 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Representante: EPSON EUROPE B.V. Dirección: Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
Declara que el producto:
Nombre del producto:Impresora matricial Modelo: P910C
Cumple con la(s) siguiente(s) Directiva(s) y Norma(s):
Directiva 73/23/EEC:
Directiva 89/336/EEC:
Noviembre 1998 H. Horiuchi Presidente de EPSON EUROPE B.V.
SEIKO EPSON CORPORATION
Nagano-ken 392-8502 Japan
AT Amstelveen Holanda
EN 60950
EN 55022 Class B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
ii

Partes de la impresora

cubierta de la
guía del papel
guías laterales
guía del
papel
separador del papel
cubierta de la
impresora
guía frontal del
papel (cerrada)
palanca de grosor del papel
placa de
protección
interface paralelo
panel de control
tractor
palanca del papel
mando
cartucho de cinta
unidad tensora del papel
papel (abierta)
guías frontales del papelguía frontal del

Botones e indicadores del panel de control

Botón Font
Selecciona la fuente. Consulte el Capítulo 5.
Indicadores Font
Indican la fuente seleccionada.
Botón Tear Off/Bin
Avanza el papel continuo a la posición
de corte.
Avanza el papel continuo de la
posición de corte a la posición de inicio de página.
Selecciona una bandeja del
alimentador de hojas sueltas cuando éste está instalado.
Entra en el modo de la tarjeta para
imprimir postales o sobres. Consulte el Capítulo 3.
Indicadores Tear Off/Bin
f f cuando el papel continuo está en la posición de corte.
o n cuando está seleccionada la bandeja 1 del alimentador de hojas sueltas opcional.
n o cuando está seleccionada la bandeja 2 del alimentador de hojas sueltas opcional.
n n cuando la impresora se encuentra en el modo tarjeta.
n = Iluminado f = Intermitente o = Apagado
Botón Pitch
Selecciona el tamaño de la fuente. Consulte el Capítulo 5.
Indicadores Pitch
Indican qué fuente está seleccionada.
Botón Pause
Interrumpe la impresión y la reanuda al pulsarlo de nuevo.
Indicador Pause
Se ilumina cuando la
impresora está en pausa.
Parpadea cuando la
impresora está en el modo de micro ajuste.
Botón LF/FF
Avanza el papel
línea a línea.
Expulsa una hoja
suelta o avanza el papel continuo hasta la siguiente posición de corte si lo mantiene pulsado.
Botón Load/Eject
Carga una hoja.
Si ha cargado papel, al
Carga papel desde la
Retrocede el papel
Micro Ajuste
Si mantiene el botón Pause pulsado durante tres segundos, la impresora entra en el modo de micro ajuste. Si utiliza la función de micro ajuste y pulsa los
D y U podrá ajustar la posición de inicio de
botones página y la de corte. Consulte el Capítulo 2.
Indicador Paper Out
Se ilumina cuando no
hay papel en la fuente de papel seleccionada o cuando no está cargado correctamente.
Parpadea cuando el
papel se ha expulsado por completo o cuando se ha atascado
Botón Operate
Activa y desactiva la impresora. Está desactivada cuando el botón off quede al mismo nivel que los protectores del botón.
pulsar este botón se expulsará una hoja.
posición de reposo. continuo a la posición
de reposo.

Contenido

Partes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1
Botones e indicadores del panel de control . . . . . . . . . . . . .1
Conocer la impresora
Funciones de utilización sencilla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
Recorridos del papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Imprimir en papel continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Imprimir en hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Cartucho de cinta. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Instrucciones de seguridad importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Símbolo de precaución del cabezal de impresión. . . . . . . . . . . . . 12
Normativa ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Cómo utilizar los manuales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Atenciones, Precauciones y Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Capítulo 1 Preparación de la impresora
Desempaquetar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Seleccionar un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Colocar el suministro de papel continuo . . . . . . . . . . . . . . .1-5
Instalar o sustituir el cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Instalar la guía y el separador del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Conectar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-13
Conectar la impresora al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-14
Instalar el software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Instalar en Windows 95, 98 y NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Instalar en Windows 3.1 y NT 3.5x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-17
Para programas DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-19
iii
Capítulo 2 Imprimir en papel continuo
Ajustar la palanca de liberación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Ajustar la palanca de grosor del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Cargar impresos con copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Cargar papel continuo con etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Retirar el papel continuo con etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Utilizar el tractor frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Instalar el tractor en la posición frontal . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Cargar papel en el tractor frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Retirar el documento impreso del tractor frontal. . . . . . . . 2-15
Extraer el tractor frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Utilizar el tractor posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Cargar papel en el tractor posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Retirar el documento impreso del tractor posterior. . . . . . 2-22
Utilizar el tractor en la posición pull. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Instalar el tractor en la posición pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Cargar papel en el tractor pull. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Retirar el papel del tractor pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Utilizar dos tractores conjuntamente. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-33
Extraer el tractor pull . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Cambiar de papel continuo a hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Cambiar a hojas sueltas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-37
Cambiar a papel continuo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
Ajustar la posición de inicio de página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
Avanzar el papel hasta el borde de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Utilizar el botón Tear Off/Bin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
Avanzar el papel hasta la posición de corte
de forma automática. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
Ajustar la posición de corte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
iv
Capítulo 3 Imprimir en hojas sueltas
Utilizar hojas sueltas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Tipos de papel y ranuras disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Cargar impresos con copias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Cargar sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-6
Cargar tarjetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Cargar hojas sueltas en la ranura del papel superior. . . . . . . . . . 3-8
Cargar hojas sueltas en la ranura del papel frontal . . . . . . . . . . . 3-11
Capítulo 4 Utilizar el software de la impresora
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
Utilizar el controlador de la impresora con Windows 95/98 . . .4-3
Acceder al controlador de la impresora
desde las aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Acceder al controlador de la impresora
desde el menú Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Aspectos generales de los ajustes del controlador
de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Utilizar el controlador de la impresora con Windows 3.1. . . . . .4-8
Acceder al controlador de la impresora
desde las aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . .4-8
Acceder al controlador de la impresora
desde el Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Aspectos generales de los ajustes del controlador
de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Utilizar el controlador de la impresora con Windows NT 4.0 . .4-12
Acceder al controlador de la impresora
desde las aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12
Acceder al controlador de la impresora
desde el menú Inicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Aspectos generales de los ajustes del controlador
de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-14
Utilizar el controlador de la impresora
con Windows NT 3.5x. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
Acceder al controlador de la impresora
desde las aplicaciones de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . .4-17
v
Acceder al controlador de la impresora
desde el Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
Aspectos generales de los ajustes del controlador
de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Usar la utilidad EPSON Remote!. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Instalar EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Acceder a EPSON Remote! . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Capítulo 5 Cambiar los ajustes de la impresora desde el panel de control
Seleccionar una fuente integrada y un paso. . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Acerca de los ajustes por defecto de la impresora. . . . . . . . . . . . 5-4
Cambiar los ajustes por defecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Capítulo 6 Utilizar EPSON Status Monitor 2
Acerca de la utilidad EPSON Status Monitor 2. . . . . . . . . . . . . . 6-2
Instalar EPSON Status Monitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Acceder a EPSON Status Monitor 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Comprobar la información de estado de la impresora. . . . . . . . 6-4
Utilizar la ventana EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . 6-4
Utilizar la ventana Status de la impresora. . . . . . . . . . . . . . 6-10
Definir las preferencias de monitorización. . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Activar Monitorización en segundo plano . . . . . . . . . . . . . 6-12
Utilizar el icono de Monitorización en segundo plano . . . 6-13
vi
Capítulo 7 Solucionar problemas
Utilizar los indicadores de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Problemas y soluciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-4
Problemas de alimentación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-5
Problemas de carga o de avance de las hojas sueltas . . . . .7-6
Problemas de carga o de avance del papel continuo . . . . .7-8
Posición de inicio de página incorrecta. . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Posición de corte incorrecta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-11
Problemas con la calidad de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . .7-12
Solucionar atascos del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-17
Alinear las líneas verticales impresas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-18
Imprimir un auto test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-19
Imprimir un volcado hexadecimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-20
Apéndice A Opciones de la impresora
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Opciones de manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-2
Tarjetas de interface opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-3
Utilizar los alimentadores de hojas opcionales. . . . . . . . . . . . . . .A-4
Instalar el alimentador de gran capacidad
o el alimentador de doble bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-4
Cargar papel en el alimentador de gran capacidad . . . . . .A-7
Seleccionar la fuente del papel (bandeja 1 o bandeja 2) . . .A-12 Cambiar de papel continuo a hojas sueltas
en el alimentador de hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
Utilizar el soporte del rollo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-14
Colocar el soporte del rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-15
Instalar el soporte del rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-16
Cargar el rollo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-17
Extraer el rollo de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-20
Instalar una tarjeta de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-20
Utilizar la tarjeta de interface serie C823061. . . . . . . . . . . . .A-21
vii
Apéndice B Limpiar y transportar la impresora
Limpiar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Transportar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Apéndice C Especificaciones
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-5
Alineación del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Estándares de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Homologaciones CE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Listas de comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Códigos de control EPSON ESC/P2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Códigos de control de la emulación IBM 2391 Plus. . . . . . C-16
Tablas de caracteres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17
Grupos de caracteres internacionales
para la tabla Cursiva. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-28
Apéndice D Centro de Atención al Cliente
Contactar con el Centro de Atención al Cliente. . . . . . . . . . . . . . D-2
Glosario
Índice
viii

Conocer la impresora

La impresora matricial EPSON® LQ-2180 de 24 agujas proporciona una impresión de alta calidad y unas altas prestaciones en un diseño compacto. Características:
varios recorridos de papel para adaptarse a cada tipo de
impresión
posibilidad de trabajar con muchos tipos de papel, papel
continuo, impresos con copias (original y cinco copias), etiquetas, hojas sueltas, sobres y tarjetas
alta velocidad de impresión, más de 480 caracteres por
segundo a 10 caracteres por pulgada
Junto con la impresora se entrega el software del controlador de la misma, la utilidad EPSON Status Monitor 2 para Microsoft Windows impresora de forma rápida y sencilla) y otras aplicaciones. Además, incluye muchas opciones disponibles para adaptarse a cada modelo de impresión.
®
95/98 (que le permite comprobar el status de la
®
Conocer la impresora 1

Funciones de utilización sencilla

Esta sección insiste en algunas funciones de utilización sencilla, que pueden ser muy útiles.
Utilice la función de corte del papel para ahorrar papel.
Si carga papel en el tractor frontal o en el posterior, puede utilizar la función de corte para avanzar el papel continuo hasta el borde de corte de la impresora al finalizar la impresión. Así podrá cortar las hojas fácilmente y aprovechar el papel que normalmente se pierde entre los d ocumentos. Si desea más información, consulte el Capítulo 2.
Utilice la palanca de liberación del papel para cambiar el
recorrido del papel sin retirarlo Si utiliza la palanca de liberación del papel, podrá imprimir
fácilmente en hojas sueltas sin retirar el papel continuo del tractor frontal o el posterior. También podrá imprimir en papel continuo en un tractor diferente. Si desea más información, consulte el Capítulo 2.
.
2 Conocer la impresora
palanca de liberación del papel
Utilice la función de micro ajuste para ajustar la posición de
inicio y de corte. Consulte el glosario si desea más información sobre la posición de inicio y de corte
La función de micro ajuste le permite avanzar o retroceder el papel en incrementos de 1/180 pulgadas y realizar ajustes precisos de las posiciones de inicio de página y de corte. Pa ra más información, consulte el Capítulo 2.

Recorridos del papel disponibles

La impresora dispone de diversos recorridos del papel para imprimir en papel continuo y en hojas sueltas. El papel puede avanzar en la impresora desde la parte superior, frontal, inferior o posterior. Puede seleccionar el recorrido del papel que mejor se adapte a sus necesidades actuales.
.
Conocer la impresora 3

Imprimir en papel continuo

Puede elegir entre tres posiciones del tractor (frontal, posterior y pull) y tres ranuras de entrada del papel (frontal, posterior e inferior) para la impresión en papel continuo. Esta sección le ayudará a determinar qué recorridos del papel y qué po sic ione s del tractor se adaptan mejor a sus necesidades al imprimir con papel continuo. Si desea más información ac erca de la instalación del tractor y de la carga de papel consulte las secciones apropiadas del Capítulo 2.
Utilizar un tractor frontal
Si tiene que cortar el papel continuo a menudo (por ejemplo, si imprime pedidos o tiquets de venta), es recomendable utilizar un tractor frontal. Éste le permite utilizar el borde de corte de la impresora para cortar más fácilmente las hojas impresas del papel continuo por la línea perforada. Cuando el papel continuo esté cargado en el tractor frontal, también podrá carga r hojas sueltas desde la guía del papel sin retirar el papel continuo.
Existen dos posiciones del tractor frontal: frontal y posterior. Lo s tractores salen de fábrica instalados en las posiciones frontal y posterior. Consulte, en la tabla siguiente, los detalles sobre las posiciones frontales y los recorridos de avance del papel correspondientes.
Nota:
El tractor de la posición frontal no puede retirarse.
4 Conocer la impresora
Posición del tractor
frontal
posterior
Utilizar un tractor pull
Descripción
Para utilizar este tractor, cargue el papel en la ranura frontal. Si imprime en un papel grueso, como impresos con copias o papel continuo con etiquetas, cargue el papel en la ranura frontal, ya que el recorrido del papel desde esta ranura es prácticamente recto. Esto reduce el riesgo de un atasco del papel.
Para utilizar este tractor, cargue el papel en la ranura posterior.
Nota:
Cargue los impresos con copias en la ranura frontal, ya que éstos requieren un recorrido del papel recto.
Precaución:
No cargue el papel continuo con etiquetas en la ranura posterior. Si carga este papel en la ranura posterior, las etiquetas podrían despegarse de la hoja soporte, quedar dentro de la impresora y causar un atasco de papel.
Si imprime a menudo con papel continuo grueso o de gramaje alto, como impresos con copias o papel con etiquetas, utilice un tractor pull. El tractor pull ayuda a evitar los atascos del papel y permite cargar papel continuo desde la parte frontal, po sterior o inferior de la impresora. Sin embargo, con el tracto r pull no podrá utilizar la función de corte del papel.
Nota:
Si piensa utilizar un tractor pull, puede retirar el tractor de la posición frontal e instalarlo en la posición pull, o puede adquirir el tractor pull opcional (C800322) e instalarlo en la posición pull. Consulte las instrucciones del Capítulo 2.
Conocer la impresora 5
Existen tres ranuras de entrada del papel disponibles para utilizar el tractor pull: frontal, inferior y posterior. Consulte la siguiente tabla.
Ranura del papel
frontal
inferior
Descripción
Si imprime en un papel grueso, como impresos con copias o papel continuo con etiquetas, cargue el papel en la ranura frontal, ya que el recorrido del papel desde esta ranura es prácticamente recto. Esto reduce el riesgo de un atasco de papel.
La ranura del papel inferior resulta ideal para imprimir en papel grueso, como impresos con copias o papel continuo con etiquetas, ya que el recorrido del papel es el más recto de los disponibles.
Nota:
Cuando cargue papel en la ranura inferior, compruebe que el soporte para la impresora disponga de una abertura de tamaño suficiente para que el papel avance sin problemas.
También puede cargar papel continuo en el tractor pull utilizando la ranura posterior.
Nota:
Cargue los impresos con copias en la ranura frontal, ya que éstos requieren un recorrido del papel recto.
posterior
6 Conocer la impresora
Precaución:
No cargue el papel continuo con etiquetas en la ranura posterior. Si carga este papel en la ranura posterior, las etiquetas podrían despegarse de la hoja de soporte, quedar dentro de la impresora y causar un atasco de papel.
Utilizar los tractores frontal y pull conjuntamente
Para mejorar el avance del papel continuo y reducir los atascos de papel, puede utilizar dos tractores al mismo tiempo. Esto es especialmente útil para imprimir formularios preimpresos en papel continuo, impresos con copias, etiquetas y gráficos de alta calidad. Cuando utilice dos tractores conjuntamente, puede cargar el papel en la ranura frontal en el tractor frontal y el tractor pull, o cargar el papel en la ranura posterior en el tractor posterior y el tractor pull.
Combinación Descripción
Para utilizar el tractor posterior con el tractor pull, deberá retirar el tractor estándar de la posición frontal e instalarlo en la posición pull.
Nota:
Cargue los impresos con copias en la ranura frontal, ya que éstos requieren un recorrido del papel directo.
tractor
posterior
y pull
Precaución:
No cargue el papel continuo con etiquetas en el tractor posterior, aunque sea conjuntamente con el tractor pull. Si carga este papel en el tractor posterior/pull, las etiquetas podrían despegarse de la hoja soporte, quedar dentro de la impresora y causar un atasco de papel.
Para utilizar el tractor frontal con el tractor pull, deberá adquirir el tractor pull opcional (C800322) e instalarlo en la posición pull.
tractor
frontal
y pull
Nota:
Para más información sobre cómo utilizar dos tractores frontal y pull conjuntamente, consulte la página 2-33.
Conocer la impresora 7

Imprimir en hojas sueltas

Tal y como explicamos a continuación, la impresora tiene dos ranuras de entrada del papel para imprimir en hojas sueltas: superior y frontal. Cuando el papel continuo se carga en el tractor frontal o posterior, puede cargar hojas en las ranuras superior y frontal sin retirar el papel continuo.
Esta sección le ayudará a determinar qué ranura del papel se adapta mejor a sus necesidades de impresión con hojas sueltas. Consulte las instrucciones del Capítulo 3 para la carga de papel.
Cargar papel en la ranura superior
En la ranura superior puede cargar hojas sueltas normales, impresos de una sola copia, sobres o tarjetas.
Nota:
Cargue los sobres sólo en la ranura superior.
8 Conocer la impresora
Cargar papel en la ranura frontal
En la ranura frontal puede cargar hojas sueltas normales, impresos de una sola copia o tarjetas.
Nota:
Utilice siempre la ranura frontal para cargar impresos de una copia pegada sólo por un borde con una banda adhesiva.
Conocer la impresora 9

Opciones

Con la impresora se entregan todos los ele mentos necesarios para imprimir en papel continuo y hojas sueltas utilizando distintos recorridos del papel. Si añade opciones, como un alimentador de hojas, una unidad de tractor pull o un soporte del rollo de pa pel puede ampliar la versatilidad de la impresora. También puede adquirir tarjetas de interface opcionales para complementar el interface paralelo integrado de la impresora. Si desea más información sobre las opciones de la impresora, consulte el Apéndice A, “Opciones de la impresora”.

Cartucho de cinta

La impresora utiliza el siguiente cartucho de cinta:
Cartucho de cinta negra EPSON S015086
Deberá sustituir el cartucho de cinta cuando la impresión sea débil. Los cartuchos de cinta EPSON están diseñado s y fabricados para funcionar correctamente con la impresora EPSON, ase guran un funcionamiento correcto y una larga duración del ca bez al de impresión y de los otros componentes de la impresora.
Para cambiar un cartucho de cinta, siga las instrucciones de la sección "Instalar o sustituir el cartucho de cinta" en la página 1-6.
10 Conocer la impresora

Instrucciones de seguridad importantes

Consulte las siguientes instrucciones de seguridad y guárdelas por si debe consultarlas posteriormente. Siga las advertencias e instrucciones que aparecen escritas en la impresora.
No coloque la impresora sobre una superficie inestable ni
cerca de un radiador o fuente de calor.
Coloque la impresora en una superficie plana, ya que no
funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
No bloquee ni cubra las aberturas de la carcasa de la
impresora. No inserte objetos por las ranuras.
Utilice sólo el tipo de fuente de alimentación indicado en la
etiqueta de la impresora.
Conecte todo el equipo a tomas de alimentación
convenientemente conectadas a tierra. Evite compartir el mismo circuito con fotocopiadoras o sistemas de aire acondicionado, que se conectan y desconecta n regularmente.
No utilice un cable de alimentación dañado o deshilachado.Si utiliza un cable de extensión con la impresora, asegúrese
de que el total de amperios de los dispositivos conectados al cable de extensión no sobrepase el amperaje de los cables. Igualmente, asegúrese de que el total de todos los dispositivos conectados a la toma de corriente no exceda el amperaje de la toma de corriente.
Desactive y desconecte la impresora antes de limpiarla.
Límpiela únicamente con un paño húmedo.
No vierta líquido sobre la impresora.No intente reparar usted mismo la impresora, salvo en los
puntos específicamente explicados en esta guía.
Conocer la impresora 11
Desconecte la impresora y consulte al servicio técnico
siempre que: El cable de alimentación o el conector estén dañados; si ha
entrado líquido en la impresora; si la impresora se ha caído o la carcasa ha resultado dañada; si la impresora no funciona con normalidad o muestra un cambio significativo en su rendimiento. Ajuste sólo aquellos controles menci onados en las instrucciones de funcionamiento.
Las partes de la impresora marcadas con este símbolo
K
Si utiliza la impresora en Alemania, tenga en cuenta:
Para proporcionar una protección adecuada contra cortocircuitos y sobreintensidades, la instalació n del edificio debe estar protegida por un fusible de 16 Amp.

Símbolo de precaución del cabezal de impresión

pueden estar muy calientes. Desactive la impresora y déjela enfriar unos minutos antes de tocar ninguna parte de la impresora donde aparezca este símbolo.
Este símbolo en el cabezal de impresión indica qu e esta parte podría estar caliente. Nunca toque el
K
12 Conocer la impresora
cabezal de impresión después de utilizar la impresora. Deje enfriar la impresora unos minutos antes de tocarla.

Normativa ENERGY STAR

Como miembro internacional de ENERGY STAR, EPSON ha decidido que este producto cumpla con las especificaciones del Programa Internacional ENERGY STAR para el aprovechamiento de la energía.
El Programa Internacional ENERGY STAR para Equipos de Oficina es una colaboración voluntaria de las industrias de equipamiento informático y de oficina para promocionar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras y escáneres que aprovechen mejor la energía, en un esfuerzo por reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía
.
Conocer la impresora 13

Cómo utilizar los manuales

Este Manual del usuario proporciona información detallada ace rca de cómo configurar y utilizar la impresora. El Manual de referencia rápida, que también se entrega con la impresora, resume la información básica acerca de cómo utilizarla

Atenciones, Precauciones y Notas

Este manual utiliza las siguientes convenciones:
Las Atenciones deben seguirse escrupulosamente para evitar
daños personales.
w
Las Precauciones deben observar se para evitar daños en el equipo.
c
Las Notas contienen información importante y consejos útiles acerca del
funcionamiento de la impresora.
.
14 Conocer la impresora
Capítulo 1

Preparación de la impresora

Desempaquetar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Seleccionar un lugar para la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Colocar el suministro de papel continuo . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Instalar o sustituir el cartucho de cinta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-6
Instalar la guía y el separador del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Conectar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Conectar la impresora al ordenador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Instalar el software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-16
Instalar en Windows 95, 98 y NT 4.0. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Instalar en Windows 3.1 y NT 3.5x . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Para programas DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
1
Preparación de la impresora 1-1

Desempaquetar la impresora

Además de este manual, la caja de la impresora debe contener los discos del software de la impresora EPSON, una hoja de instrucciones y los siguientes elementos:
guía del papel
impresora
separador del papel
cable de alimentación
destornillador cartucho de cinta
Nota:
Según el modelo de la impresora, puede ocurrir que el cable de alimentación esté conectado de forma permanente a la impresora. Asimismo, la forma del conector del cable también puede variar según el país en el que adquirió la impresora; compruebe que el conector tenga la forma adecuada para su país.
1-2 Preparación de la impresora
Precaución:
c
Deberá retirar todos los materiales protectores de alrededor y del interior de la impresora antes de instalarla y activarla. Siga las instrucciones de la hoja (se entrega con la impresora) para retirar estos materiales. También se entrega un destornillador para extraer el tornillo de transporte.
Guarde todos los materiales protectores y de e mbalaje, incluidos el tornillo de transporte y los clips de bloqueo protectores de la unidad tensora del papel, por si debe transportar la impresora posteriormente. Siempre debe transportarla en su embalaje original o en materiales equivalentes.
Existen varias versiones de la impresora, diseñadas para funcionar bajo diferentes voltajes, y no es posible ajustar la impresora para su utilización a un voltaje distinto. Si la etiqueta de la parte posterior de la impresora no indi ca el voltaje correcto para su país, póngase en contacto con su distribuidor.
1
Preparación de la impresora 1-3

Seleccionar un lugar para la impresora

Al seleccionar un lugar para instalar la impresora siga estas directrices básicas:
Coloque la impresora en una superficie plana y estable, ya
que no funcionará correctamente si está inclinada o ladeada.
Coloque la impresora en un lugar donde pueda conectarla
fácilmente a un cable de interface de red, si fuera necesario.
Deje suficiente espacio alrededor de la impresora para
facilitar el funcionamiento y mantenimiento.
No utilice ni almacene la impresora en lugares sujetos a
cambios rápidos de temperatura y humedad. Asimismo, manténgala alejada de la luz directa del sol, de la luz intensa, de fuentes de calor y de la humedad o polvo excesivos.
Evite instalar la impresora en lugares sujetos a golpes o
vibraciones.
Coloque la impresora cerca de una toma de corriente, de
forma que pueda desconectar fácilmente el cable de alimentación.
Evite las tomas eléctricas controladas por conmutadores de
pared o por temporizadores automáticos. El co rte accidental de alimentación puede borrar información de la memoria de la impresora o del ordenador. Evite también las tomas que se encuentren en el mismo circuito que moto res de gran tamaño u otros aparatos que puedan causar fluctuaciones de voltaje.
Mantenga todo el sistema informático alejado de fuentes
potenciales de interferencias electromagnéticas, tales como altavoces o las unidades base de los teléfonos inalámbricos.
Utilice una toma eléctrica convenientemente conectada a
tierra; no utilice un adaptador.
1-4 Preparación de la impresora
Compruebe que el recorrido del papel se encuentre libre de
obstáculos antes de imprimir en papel contin uo. (Consulte la sección siguiente).
Si ha pensado en utilizar un soporte para la impresora, siga estas directrices básicas:
Utilice un soporte que aguante 26 kg. como mínimo.No utilice nunca un soporte en que la impresora quede
inclinada. La impresora siempre debe quedar plana.
Coloque el cable de alimentación de la impresora y el cable
del interface de modo que no interfieran con el avance del papel. Si fuera posible, ate los cables a una pata del soporte de la impresora.

Colocar el suministro de papel continuo

Antes de utilizar papel continuo compruebe que el suministro quede alineado con el tractor, de forma que el papel avance sin problemas en la impresora, tal como se muestra en la figura.
1
Preparación de la impresora 1-5

Instalar o sustituir el cartucho de cinta

En esta sección describiremos la forma de instalar o sustituir el cartucho de cinta. Los procedimientos de instalación y sustitución son idénticos, excepto en que deberá extraer el cartucho de cinta usado antes de sustituirlo por uno nuevo.
EPSON recomienda utilizar los cartuchos de cinta EPSON (S015086). Los productos no fabricados por EPSON pueden dañar la impresora, y estos daños no están cubiertos por la garantía EPSON.
Atención:
Deberá mover el cabezal de impresión con la mano para instalar
w
o sustituir el cartucho de cinta. Si ha utilizado la impresora hace poco, es posible que el cabezal de impresión esté caliente; déjelo enfriar unos minutos antes de tocarlo.
1. Compruebe que la impresora esté desactivada. Lo está
cuando la superficie del botón Operate está al mismo nivel que los protectores del mismo, tal como se muestra en la figura.
Precaución:
Si desplaza el cabezal de impresión con la impresora activada
c
ésta puede resultar dañada.
1-6 Preparación de la impresora
Loading...
+ 203 hidden pages