Safety Instructions
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
11
14
13
12
Istruzioni sulla sicurezza
Troubleshooting / Risoluzione dei problemiRisoluzione dei problemi
User’s Guide
Guida dell'utente
If your printer is faulty, please read the included warranty
card and consult the store you purchased it from. If you
require further assistance contact your local EPSON
customer support centre.
Please also find below the URL(s) for the support centre:
www.epson-europe.com/support
Se la stampante non funziona correttamente, leggere
la scheda di garanzia in dotazione e contattare il
Read this document carefully to use this printer safely
and correctly.
Leggere attentamente questo documento per usare la
stampante in modo sicuro e corretto.
Included Items / Parti in dotazioneParti in dotazione
1. Printer 2. AC adapter 3. USB cable
Stampante Adattatore CA Cavo USB
4. Label application tool 5. Label Editor CD-ROM 6. Documents
Applicatore di etichette Label Editor CD-ROM Documenti
Part Names / Nomi delle partiNomi delle parti
1. Tape confirmation window 6. Error lamp 11. Printhead
Finestrella per controllo del nastro Spia di errore Testina di stampa
2. Top cover 7. Feed and cut button 12. Tape inlet slot
Coperchio superiore Pulsante di alimentazione e taglio Slot di inserimento del nastro
3. Open lever 8. Power button/Power lamp 13. Platen roller
Leva di apertura Pulsante di accensione
4. Ribbon cartridge window 9. Power socket 14. Securing hook
Finestra cartuccia dell'etichetta Presa di alimentazione Gancio di blocco
5. Tape outlet slot 10. USB connector
Slot di uscita del nastro Connettore USB
/spia di accensione
Specifications / SpecificheSpecifiche
Body / Corpo centraleCorpo centrale
Dimensions
Dimensioni
Weight Approx. 2.0 kg (excluding cartridges)
Peso Circa 2,0 kg (senza le cartucce)
Usage conditions / Condizioni d'usoCondizioni d'uso
Operating temperature 10 to 35 degrees C
Temperatura operativa Da 10 a 35 °C
Storage temperature -10 to 55 degrees C
Temperature di stoccaggio Da -10 a 55 °C
Approx. 210 (W) x 290 (D) x 140 (H) (mm)
Circa 210 (L) x 290 (P) x 140 (A) mm
negozio dove è stata acquistata. Per ulteriore assistenza,
contattare il centro di assistenza clienti EPSON locale.
Per il centro di assistenza, vedere l'indirizzo o gli indirizzi
URL di seguito riportati:
www.epson-europe.com/support
Rullo
AC adapter / Adattatore CA
Type
Tipo
Manufacturer
Fabbricante
Input AC100-240V, 1.6A, 50-60Hz
Ingresso CA 100-240 V, 1,6 A, 50-60 Hz
Output DC24V, 3.75A
Uscita CC 24 V, 3,75 A
Total output power
Potenza di uscita totale
AST2437Z1-1
Seiko Epson Corp.
(dedicated adapter, power
cable only)
(solo con adattatore specifico
e cavo di alimentazione)
90 W
For your safety, read the attached documents carefully
to use this printer correctly. After you have read
all instructions, keep this manual handy for future
reference and to make your concerns clear. Items below
indicate safety precautions to protect users, their
surroundings and their property from possible injury
or damage. Precautionary notations are categorised
as follows according to personal injury and damage to
the equipment if the instructions are ignored or the
equipment is misused.
WARNING
This symbol indicates information that, if ignored,
could possibly result in serious personal injury or
even death due to incorrect handling.
CAUTION
This symbol indicates information that, if ignored,
could possibly result in personal injury or physical
damage due to incorrect handling.
The following describes the meaning of each symbol
used in the precautions.
This indicates an important reminder.
This indicates a prohibited item.
This indicates a mandatory procedure.
WARNING
When using the AC adapter and power
cable
Do not use any AC adapter or power cable other
than the dedicated AC adapter and power cable.
Do not use the AC adapter with other than the
specified voltage also. Otherwise, damage,
overheating, fire or electric shock may occur.
Take the following precautions when handling the
AC adapter and power cable.
Make sure to avoid octopus wiring.
•
Make sure the plug is not dusty before inserting
•
it into an outlet.
Insert the plug firmly into the outlet.
•
Do not hold the plug with wet hands.
•
Do not pull the power cable when disconnecting
•
the plug. Be sure to hold the plug when
disconnecting it.
Do not make any modification to the AC adapter
•
or power cable.
Do not apply strong shocks to or put a heavy
•
object on the AC adapter or power cable.
Do not bend or twist the AC adapter or power
•
cable forcibly.
Do not place the AC adapter or power cable near
•
a heater.
Do not use any damaged AC adapter or power
cable. Otherwise, damage, overheating or
smoking may occur, which may result in fire or
electric shock.
Do not touch the plug during thunderstorms.
When using this printer
Do not apply any strong force or shocks to the
printer such as standing on, dropping or hitting
it. Otherwise, the printer may be broken, which
may result in fire or electric shock. If it is damaged,
turn off the power immediately, unplug the AC
adapter and then contact the EPSON customer
support centre. Continuous use may result in fire
or electric shock.
Take care not to spill any beverage such as tea,
coffee or juice onto the printer, or to spray aerosol
insecticide. It may cause malfunction, fire, or
electric shock. If any liquid has been spilled on
the printer, turn off the power, unplug the AC
adapter immediately, and then contact the EPSON
customer support centre. Continuous use may
result in fire or electric shock.
Do not touch the printhead because it becomes
very hot. Otherwise, there is a risk of burns.
Do not attempt to disassemble or modify the
printer. Doing so may result in fire or electric
shock. Always use the printer as instructed in this
manual. Otherwise, damage or injury may occur.
Do not disconnect the AC adapter and USB cable
from the printer without turning off the printer
with the power button. Doing so may cause
malfunction of the printer.
If any of the following abnormalities is observed,
turn off the power immediately, unplug the AC
adapter, and then contact the EPSON customer
support centre.
If smoke, strange odours or unexpected noises
•
come from the printer.
If liquid or foreign objects get inside the printer.
•
If the printer has been dropped or damaged.
•
Cleaning
CAUTION
Before you start cleaning, turn off the power and unplug
the AC adapter.
Exterior
Wipe the dirt off with a soft cloth. If it is very dirty, use a
cloth wrung out of water.
CAUTION
Never use chemicals or solvents such as benzine,
thinner, or alcohol, or use a chemical duster.
When handling the auto cutter
Do not touch the tape outlet slot (where the
labels come out) during printing or when the auto
cutter is in operation. Otherwise, there is a risk of
injury.
Others
Do not use or store the printer, AC adapter, power
cable, USB cable, tape cartridges, and ribbon
cartridges in the following places.
In direct sunlight.
•
Where it may become extremely hot such as in a
•
vehicle with the windows closed.
Where it may become extremely hot such as
•
near a heater or the temperature becomes very
unstable such as near the exhaust duct of an air
conditioner.
Where the printer may get wet due to a shower
•
or rain such as in a bathroom or outdoors.
In a dusty place or where the printer may be
•
exposed to smoke or steam such as near the
kitchen or a humidifier.
On an unstable place such as on a shaky table or
•
on an inclined place.
Where it might be subjected to vibration or
•
shock.
Near high-voltage power lines or something that
•
generates a magnetic field.
Keep the plastic bags used to contain the printer
or this manual out of reach of children. Children
may suffocate if they swallow them or put their
heads into the bags.
CAUTION
When using the AC adapter
Do not use the AC adapter in a small, confined
space, or cover it with a cloth. Otherwise, the AC
adapter may overheat and deteriorate.
When using this printer
Do not stand on printer or place it on an unstable
place such as on a shaky table or on an incline.
Otherwise, printer may fall and cause injury.
To ensure safety, unplug the printer before
leaving it unused.
Before cleaning, make sure to unplug the AC
adapter from the outlet.
Do not use a moistened cloth or solvents such as
alcohol, thinner or benzine.
Others
The supplied disc is a data CD-ROM for
computers. Do not play it in an audio CD player.
Otherwise a very loud sound may be emitted,
causing risk to both your hearing and your audio
equipment.
Be careful of continuous use of the printer, which
may cause eye fatigue.
When handling tape and ribbon
cartridges
Do not drop them or disassemble them. Doing so may
•
cause damage.
Do not pull or push in the tape protruding from the
•
tape outlet slot. Doing so may damage the printer.
Store the cartridges in a cool dark place away from
•
direct sunlight, heat, moisture and dust.
After unpacking, use the cartridges as soon as possible.
About the tape cartridges
Two types of tape cartridges, tape type and pre-cut
label type, are available. Pre-cut labels are made of heatsensitive paper. When using the pre-cut label type,
remove the ribbon cartridge in advance.
Other cautions
Notes on usage
Take care not to cut your fingers when cutting the label
•
with scissors.
Do not attach a label on human bodies, living things,
•
public facilities or other people's belongings.
About the printed labels
Depending on the environment labels are used in and
•
the nature of the object labels are attached to, the
following issues may occur:
Label: Discolouration, faded characters,
Adhesive side: Adhesive residue, staining, damage
Carefully check the suitability of the label for the
•
intended purpose before use. EPSON takes no
responsibility for any damage or loss due to the above
mentioned causes.
Printhead and platen roller
Printhead: clean with a cotton
swab.
Platen roller:
1. Open the top cover.
2. While holding down ,
press .
3. After the roller stops, unplug
the AC adapter.
4. Clean the roller.
peeling
Per garantire la propria sicurezza, leggere attentamente
i documenti allegati per utilizzare la stampante in modo
corretto. Dopo aver letto tutte le istruzioni, tenere
questo manuale a portata di mani per consultarlo in
futuro e per chiarire eventuali dubbi. Di seguito sono
riportate le precauzioni di sicurezza per proteggere gli
utenti, il loro ambiente e le loro proprietà da possibili
lesioni fisiche o danni. Le note precauzionali sono
categorizzate come segue a seconda delle eventuali
lesioni personali o dei danni all'apparecchiatura qualora
si ignorino le istruzioni o si utilizzi l'apparecchiatura in
modo errato.
ATTENZIONE
Questo simbolo indica informazioni che, se
ignorate, potrebbero causare lesioni personali
gravi o anche mortali a causa di un utilizzo errato.
AVVISO
Questo simbolo indica informazioni che, se
ignorate, potrebbero causare lesioni personali o
danni fisici a causa di un utilizzo errato.
Di seguito si descrive il significato per ogni simbolo
utilizzato nelle precauzioni.
Indica un promemoria importante.
Indica un'operazione proibita.
Indica la procedura di un'azione "obbligatoria".
ATTENZIONE
Durante l'utilizzo dell'adattatore CA e del
cavo di alimentazione
Non utilizzare un adattatore CA o un cavo di
alimentazione diverso da quello specifico per il
prodotto. Inoltre, non utilizzare un adattatore
CA con una tensione diversa da quella indicata
per il prodotto. In caso contrario, potrebbero
verificarsi danni, surriscaldamento, incendi o
scosse elettriche.
Attenersi alle seguenti precauzioni quando
si utilizzano l'adattatore CA e il cavo di
alimentazione.
Evitare di collegare troppe spine a una singola
•
presa elettrica.
Assicurarsi che la spina non sia coperta di
•
polvere prima di inserirla in una presa elettrica.
Inserire saldamente la spina nella presa elettrica.
•
Non tenere la spina con le mani umide.
•
Non tirare il cavo di alimentazione quando si
•
stacca la spina. Afferrare la spina stessa per
staccarla.
Non apportare modifiche all'adattatore CA o al
•
cavo di alimentazione.
Non urtare con forza né posizionare oggetti
•
pesanti sopra l'adattatore CA o il cavo di
alimentazione.
Non piegare né torcere l'adattatore CA o il cavo
•
di alimentazione.
Non posizionare l'adattatore CA o il cavo di
•
alimentazione accanto a una fonte di calore.
Non utilizzare un adattatore CA o un cavo di
alimentazione danneggiato. In caso contrario, si
potrebbero verificare danni, surriscaldamento
o fumo con conseguente pericolo di incendi o
scosse elettriche.
Non toccare la spina in caso di tempeste
elettriche.
Durante l'utilizzo della stampante
Non applicare eccessiva forza né urtare la
stampante. Evitare, ad esempio, di salirci sopra,
di farla cadere o di colpirla. In caso contrario, la
stampante potrebbe rompersi causando incendi
o scosse elettriche. Se il prodotto è danneggiato,
spegnerlo immediatamente, scollegare
l'adattatore CA e contattare il centro di assistenza
clienti EPSON. Se lo si continua a utilizzare,
potrebbero verificarsi incendi o scosse elettriche.
Fare attenzione a non versare bevande come
tè, caffè o succhi sulla stampante, ne spruzzarvi
sopra insetticidi spray. Potrebbero verificarsi
malfunzionamenti, incendi o scosse elettriche.
Se si versano liquidi sulla stampante, spegnerla,
scollegare l'adattatore CA e contattare il centro
di assistenza clienti EPSON. Se lo si continua a
utilizzare, potrebbero verificarsi incendi o scosse
elettriche.
Non toccare la testina di stampa, poiché può
essere molto calda. Potrebbe esservi il pericolo di
bruciature.
Non tentare di disassemblare o modificare
la stampante. In caso contrario, potrebbero
verificarsi incendi o scosse elettriche. Utilizzare
sempre la stampante seguendo le istruzioni in
questo manuale. In caso contrario, potrebbero
verificarsi danni o lesioni personali.
Non scollegare l'adattatore CA e il cavo USB
dalla stampante senza prima averla spento. Ciò
potrebbe causare il malfunzionamento della
stampante.
Se si nota una qualsiasi delle seguenti anomalie,
spegnere immediatamente il prodotto, scollegare
l'adattatore CA e contattare il centro di assistenza
clienti EPSON.
Se dalla stampante fuoriescono fumo, strani
•
odori o rumori insoliti.
Se nella stampante sono entrati liquidi o oggetti
•
estranei.
Se la stampante è caduta o è danneggiata.
•
Pulizia
AVVISO
Prima di pulire la stampante, spegnerla e scollegare
l'adattatore CA.
Esterno
Pulire la sporcizia con un panno morbido. Se è molto
sporco, utilizzare un panno umido.
AVVISO
Non utilizzare mai prodotti chimici o solventi come
benzina, diluenti o alcol né utilizzare un panno per la
polvere con sostanze chimiche.
Durante l'utilizzo della taglierina
automatica
Non toccare lo slot di uscita del nastro quando
fuoriescono le etichette, durante la stampa o
quando è in funzione la taglierina automatica.
Potrebbe esservi il pericolo di lesioni personali.
Altro
Non utilizzare né immagazzinare la stampante,
l'adattatore CA, il cavo di alimentazione, il cavo
USB, le cartucce delle etichette e le cartucce di
nastro nei seguenti luoghi.
Alla luce diretta del sole.
•
In luoghi che potrebbero diventare molto caldi,
•
ad esempio in un veicolo con i finestrini chiusi.
In prossimità di fonti di calore o in luoghi in cui la
•
temperatura potrebbe essere soggetta a sbalzi
eccessivi, ad esempio vicino a un tubo di scarico
di un condizionatore d'aria.
In luoghi in cui la stampante potrebbe bagnarsi,
•
ad esempio in un bagno o all'aperto con
condizioni di pioggia.
In luoghi polverosi o in cui la stampante è
•
esposta a fumo o vapore, ad esempio in una
cucina o accanto a un umidificatore.
Su superfici non stabili o inclinate.
•
In luoghi in cui può essere soggetto a vibrazioni
•
o urti.
Accanto alle linee dell'alta tensione o ad altre
•
apparecchiature che generano un campo
magnetico.
Tenere lontano dai bambini le buste di plastica
che contengono la stampante o il manuale. I
bambini potrebbero soffocare qualora ingerissero
le buste o vi mettessero la testa all'interno.
AVVISO
Durante l'utilizzo dell'adattatore CA
Non utilizzare l'adattatore CA in ambienti di
piccole dimensioni né coprilo con un panno.
In caso contrario, l'adattatore CA potrebbe
surriscaldarsi e deteriorarsi.
Durante l'utilizzo della stampante
Non calpestare la stampante e non posizionarla
su superfici instabili o inclinate. In caso contrario,
la stampante potrebbe cadere e causare lesioni
personali.
Per garantire una maggiore sicurezza, scollegare
la stampante se si ritiene di non utilizzarla.
Prima di pulire il prodotto, scollegare l'adattatore
CA dalla presa di corrente.
Non utilizzare panni umidi o solventi come alcol,
diluenti o benzina.
Altro
Il disco in dotazione è un CD-ROM di dati per
computer. Non riprodurlo in un lettore per CD
audio. In caso contrario, potrebbe essere emesso
un suono molto forte che potrebbe lesionare
l'udito e l'apparecchiatura audio.
Evitare di usare troppo di continuo la stampante,
in quanto ciò potrebbe causare un abbassamento
della vista.
Durante l'utilizzo delle cartucce
delle etichette e del nastro di
inchiostro
Non farle cadere né disassemblarle. Ciò potrebbe
•
causare dei danni.
Non tirare o spingere il nastro che fuoriesce dallo slot.
•
Ciò potrebbe danneggiare stampante.
Immagazzinare le cartucce in un luogo fresco e con
•
poca luce, evitando di esporle alla luce diretta del sole,
a temperature elevate e alla polvere.
Dopo averle tolte dalla confezione, utilizzare le
cartucce il prima possibile.
Informazioni sulle cartucce delle etichette
Sono disponibili due tipi di cartucce delle etichette: un
tipo per etichette e uno per etichette pretagliate. Le
etichette pretagliate sono composte di carta sensibile al
calore. Se si usa il tipo a etichetta pretagliata, rimuovere
anticipatamente la cartuccia di nastro.
Altre precauzioni
Note sull'uso
Fare attenzione a non tagliarsi le dita se si utilizzano le
•
forbici per tagliare l'etichetta.
Non attaccare le etichette su parti del corpo, esseri
•
viventi, strutture pubbliche o proprietà di altre
persone.
Informazioni sulle etichette stampate
A seconda dell'ambiente in cui vengono utilizzate
•
le etichette e alla natura dell'oggetto alle quali sono
attaccate le etichette, potrebbero verificarsi i seguenti
problemi :
Etichetta: scolorimento, caratteri sbiaditi,
Lato adesivo: residui di adesivo, macchie, danni
Controllare con attenzione se l'etichetta è
•
effettivamente adatta allo scopo desiderato prima di
utilizzarla. EPSON non si assume alcuna responsabilità
in caso di danni o perdite dovute alle cause citate in
precedenza.
Testina di stampa e rullo
Testina di stampa: pulire con
un tamponcino di cotone.
Rullo:
1. Aprire il coperchio superiore.
2. Tenendo premuto ,
premere .
3. Dopo l'arresto del rullo,
scollegare l'adattatore CA.
4. Pulire il rullo.
sfaldamento
Checking the indicator lamp
/ Controllo della spiaControllo della spia
You can check the status of the printer with the lamps.
Le spie consentono di controllare lo stato della stampante.
Status of the lamp
/ Stato della spiaStato della spia
ON
ON
Blink
Lampeggiante
ON
(or Blink)
ON
(o lampeggiante)
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Blink
Lampeggiante
OFF
OFF
The power is on and the printer is ready to operate.
La stampante è accesa e in grado di funzionare.
During any of the following:
cutting, or feeding, or feeding and cutting, printing, or preparing for printing.
Nei seguenti casi:
taglio o alimentazione e taglio, stampa o preparazione per la stampa.
In an error status.
When a message appears on the computer screen:
Check the content of message.
When no message appears on the computer screen:
Turn off the printer and check the cover of the printer, the tape cartridge, or the
ribbon cartridge.
If not improved, unplug the AC adapter and reconnect it.
If the error occurs again even though the AC adapter is reconnected, contact
the EPSON customer support centre.
Si è verificato un errore.
Se sullo schermo del computer compare un messaggio:
controllare i contenuti del messaggio.
Se sullo schermo del computer non compare un messaggio :
spegnere la stampante e controllare il coperchio, la cartuccia dell'etichetta o la
cartuccia di nastro.
Se il problema non viene risolto, scollegare l'adattatore CA e ricollegarlo.
Se l'errore persiste anche dopo aver ricollegato l'adattatore CA, contattare il
centro di assistenza clienti EPSON.
The power is OFF.
Check the connection of the AC adapter and turn on the power.
Il prodotto è spento.
Controllare il collegamento dell'adattatore CA e spegnere la stampante.
Problems
The printer does not work if a print job is
sent.
Is there any message displayed on the computer screen?
Check the content of message.
Is the printer driver installed?
Install the printer driver.
s Label Editor User's Guide
Did you reboot the computer after installing the printer
driver?
The printer driver may not be installed correctly unless
the computer is rebooted. Re-install the printer driver.
s Label Editor User's Guide
Is the printer correctly connected to the computer?
Check the cable connecting the printer to the computer.
s Turn over
Is the AC adapter connected?
Check the connection of the AC adapter.
s Turn over
Is the selected printer correct?
If a wrong printer is selected, printing cannot be done
normally.
s Label Editor User's Guide
Characters are missing or faint.
Is the printhead or platen roller dirty?
Clean the printhead or platen roller.
s On this side
The label is not automatically cut.
Is “Don't cut” selected?
Check the settings of the printer driver.
Is the cutter blade worn?
The cutter blade can eventually become dull and warn.
If this happens, contact the EPSON customer support
centre for advice.
Tape cartridge cannot be removed.
Did you turn the power off during cutting?
If the printer is turned off by opening the top cover or
unplugging the AC adapter during cutting, the tape will
get stuck on the cutter and the cartridge may become
unremovable. In such a case, close the top cover,
then turn the printer back on and wait until it stops
operating. Then turn it off again and remove the tape
cartridge.
Unable to attach labels.
Did you peel off the backing paper?
Peel off the backing paper before attaching the label.
Are you attaching it to a dirty or rough surface?
The label may not adhere due to the material of the
attachment location or the environmental conditions.
Is it a long label?
To attach a long one nice and straight, use the included
label application tool.
s Turn over
Tape has jammed.
Is the tape wrapped round the platen roller?
Open the top cover and remove the tape cartridge.
If the cartridge cannot be removed:
1. Press and hold and until the roller turns in
reverse.
2. Remove the tape from the roller.
If you cannot remove the entire tape at once, go back
to step 1 and try again until the tape is completely
removed.
Status of the printer / Stato della stampanteStato della stampante
Problemi
La stampante non funziona se si invia un
lavoro di stampa.
Sullo schermo del computer compare un messaggio?
Controllare i contenuti del messaggio.
Il driver della stampante è installato?
Installare il driver della stampante.
s Guida dell'utente di Label Editor
Il computer è stato riavviato dopo aver installato il driver
della stampante?
È possibile che il driver della stampante non venga
installato correttamente se non si riavvia il computer.
Reinstallare il driver della stampante.
s Guida dell'utente di Label Editor
La stampante è collegata correttamente al computer?
Controllare il cavo che collega la stampante al computer.
s Altro lato
L'adattatore CA è collegato?
Controllare il collegamento dell'adattatore CA.
s Altro lato
È stata selezionata la stampante corretta?
Se si seleziona una stampante errata, la stampa non
viene eseguita correttamente.
s Guida dell'utente di Label Editor
Mancano i caratteri o sono sbiaditi.
La testina di stampa o il rullo è sporco?
Pulire la testina di stampa o il rullo.
s Questo lato
L'etichetta non viene tagliata
automaticamente.
È selezionato “Non tagliare”?
Controllare le impostazioni del driver della stampante.
La lama del taglierino è rovinata?
La lama del taglierino potrebbe usurarsi con il tempo.
In questo caso, contattare il centro di assistenza clienti
EPSON per ulteriori informazioni.
Non è possibile rimuovere la cartuccia
dell'etichetta.
La stampante è stata spenta durante il taglio?
Se durante il taglio la stampante è stata spenta in
seguito all'apertura del coperchio superiore o allo
scollegamento dell'adattatore CA, l'etichetta rimarrà
bloccata nel taglierino e la cartuccia potrebbe rimanere
bloccata. In questo caso, chiudere il coperchio
superiore, riaccendere la stampante e attendere che
si arresti. Quindi, spegnere di nuovo la stampante ed
estrarre la cartuccia dell'etichetta.
Non è possibile attaccare le etichette.
È stata rimossa la pellicola sul retro?
Togliere la pellicola sul retro prima di attaccare
un'etichetta.
Si sta attaccando l'etichetta su una superficie sporca o
ruvida?
È possibile che l'etichetta non aderisca bene a causa del
materiale del punto in cui la si desidera attaccare o delle
condizioni ambientali.
L'etichetta è lunga?
Per attaccare un'etichetta lunga in modo che sia ben
diritta, utilizzare l'applicatore di etichette in dotazione.
s Altro lato
L'etichetta si è inceppata.
L'etichetta è arrotolata intorno al rullo?
Aprire il coperchio superiore ed estrarre la cartuccia
dell'etichetta.
Se non è possibile rimuovere la cartuccia dell'etichetta:
1. Tenere premuto e finché il rullo non gira in
senso inverso.
2. Rimuovere l'etichetta dal rullo.
Se non è possibile rimuovere tutta l'etichetta, tornar al
passo 1 e riprovare finché l'etichetta non viene rimossa
del tutto.
Before use / Prima dell'uso Label making / Creazione di etichette
Connecting to your Computer
Collegamento al computer
Make sure to install software and the printer driver onto your computer first.
Then connect the printer to your computer.
Installare anzitutto il software e il driver della stampante sul computer.
Quindi collegare la stampante al computer.
Insert the Label Editor CD-ROM.
Inserire il Label Editor CD-ROM.
Select the language, and click [Next].
Selezionare la lingua e fare clic su [Avanti].
Click .
Fare clic su .
Click [Agree] on the software license agreement screen.
Follow the on-screen instructions to install software. Printer driver is installed
after software installation.
Fare clic su [Accetto] nella schermata del contratto di licenza
software.
Seguire le istruzioni visualizzate sullo schermo per installare il software. Il driver
della stampante viene installato dopo il software.
Select your printer, and click
[Next].
If a security confirmation screen
appears, click a button to install.
Selezionare la stampante e fare
clic su [Avanti].
Se compare una schermata di conferma,
fare clic su un pulsante per eseguire
l'installazione.
Connect the AC adapter.
Collegare dell'adattatore CA.
Make sure to use the dedicated AC adapter (AST2437Z1-1).
Installing the Cartridges
Installazione delle cartucce
Install the cartridges correctly or they may get damaged when the top cover
is closed.
Installare le cartucce in modo corretto, altrimenti potrebbero danneggiarsi
quando si chiude il coperchio superiore.
Installing the ribbon cartridge
Installazione della cartuccia del nastro di inchiostro
When using pre-cut label, do not install the ribbon cartridge.
Since pre-cut labels are made of heat sensitive paper.
Se si usa un'etichetta pretagliata, non installare la cartuccia di nastro.
Le etichette pretagliate sono composte di carta sensibile al calore.
Turn the printer off, then pull
the open lever and open the
top cover.
Spegnere la stampante,
tirare la leva di apertura e
aprire il coperchio superiore.
Turn the blue gear on the cartridge
to remove slack.
Ruotare l'ingranaggio blu sulla
cartuccia per rimuovere eventuali
allentamenti.
Install the ribbon cartridge with
side up until it snaps in place.
Installare la cartuccia del nastro
di inchiostro con il lato verso
l'alto finché non scatta in posizione.
How to remove
Modalità di rimozione
Installing the tape cartridge
Installazione della cartuccia dell'etichetta
Turn the printer off, then pull the open lever and open the top cover.
Spegnere la stampante, tirare la leva di apertura e aprire il
coperchio superiore.
Insert the cartridge until it
clicks into place.
Creating a Label
Creazione di un'etichetta
Start Label Editor.
Double click the shortcut icon on the desktop.
Avviare Label Editor.
Fare doppio clic sull'icona del collegamento sul desktop.
Memo: You can also start Label Editor from the Start menu of the Windows.
"All Programs" - "EPSON" - "Label Editor" - "Label Editor"
Promemoria: è possibile avviare Label Editor anche dal menu Start di
Windows.
"Tutti i programmi" - "EPSON" - "Label Editor" - "Label Editor"
Configure the necessary
items and click [OK].
Configurare le voci necessarie
e fare clic su [OK].
A blank label template
appears.
Compare un modello di
etichetta vuoto.
Entering characters
Immissione dei caratteri
Click , then click on the
tape.
The cursor appears.
Fare clic su , quindi fare clic
sull'etichetta.
Compare il cursore.
Click
Fare clic
Cursor
Cursore
Printing Labels
Stampa delle etichette
Before printing, check that the printer is connected to your computer and turned on.
Prima della stampa, verificare che la stampante sia collegata al computer e che sia
accesa.
Click .
Fare clic su .
Select an item and click [OK].
Selezionare una voce e fare clic
su [OK].
Confirm the tape width and click [OK].
Printing starts.
Confermare la larghezza dell'etichetta e fare clic su [OK].
La stampa viene avviata.
Applying Labels
Applicazione delle etichette
Set the label application tool on
a place for your label.
The level shows a rough guide.
Porre l'applicatore di etichette
sul punto in cui attaccare
l'etichetta.
È presente una guida approssimativa.
Draw lines along the edge of the
label application tool.
Disegnare le linee lungo il bordo
dell' applicatore di etichette.
Peel off the backing paper a
little.
Fold the peeled backing paper.
Togliere un poco di pellicola sul
retro.
Piegare la pellicola sul retro.
Backing
Retro
Utilizzare l'adattatore CA specifico per il prodotto (AST2437Z1-1).
Connect the printer to your
computer with the supplied
USB cable.
Collegare la stampante al
computer con il cavo USB in
dotazione.
Make sure to use the supplied USB cable.
•
Do not use USB hub.
•
Utilizzare solo il cavo USB in dotazione.
•
Non utilizzare un hub USB.
•
Press to turn on the power.
Premere per accendere la stampante.
When the completion message appears, click [Finish].
This is the end of installation procedure.
Quando compare il messaggio di completamento, fare clic su
[Fine].
La procedura di installazione è terminata.
Inserire la cartuccia finché non
scatta in posizione.
Insert the tape edge into the
tape inlet slot.
Inserire il bordo dell'etichetta
nell'apposito slot di
inserimento.
How to remove
Hold the cartridge by both sides, and
pull it out.
Modalità di rimozione
Tenere la cartuccia di nastro dai lati e
sollevarla.
Close the top cover and turn the printer back on.
Chiudere il coperchio superiore e riaccende la stampante.
Press on the printer to feed the tape.
Premere sulla stampante per alimentare l'etichetta.
Memo: Feed the tape whenever you have installed a tape cartridge.
Promemoria: alimentare l'etichetta ogni volta che si installa una cartuccia
dell'etichetta.
Click
Fare clic
Enter characters.
After text entry, click the area other than
the tape.
Click
Fare clic
Immettere i caratteri.
Dopo aver immesso il testo, fare clic su
un'area diversa da quella dell'etichetta.
Adjust the size and the position.
By operating the scaling handles, you can adjust
the size and the position of the arranged text.
Handle
Maniglia
Regolare dimensioni e posizione.
Utilizzando le maniglie di scalatura, è possibile
regolare dimensioni e posizione del testo.
Memo: You can add symbols or a border to the label. See "Label Editor User's
Guide" for the details.
Promemoria: è possibile aggiungere simboli o un bordo all'etichetta. Vedere
"Guida dell'utente di Label Editor" per i dettagli.
Apply the label as shown.
Applicare l'etichetta come
indicato.
Apply the label using the label
application tool as shown.
Applicare l'etichetta utilizzando
l'applicatore di etichette come
indicato.
Finishing
Operazione finale
Press on the printer.
The power is turned off. Disconnect the AC adapter and USB cable.
Premere sulla stampante.
La stampante si spegne. Scollegare l'adattatore CA e il cavo USB.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2012. All rights reserved.