Guide de l'utilisateur
1
2
3
4
5
6
10
9
8
7
11
14
13
12
Gebruikershandleiding
Si l'imprimante ne fonctionne pas correctement, lisez la
carte de garantie incluse et contactez le magasin où vous
l'avez achetée. Pour obtenir une assistance supplémentaire,
contactez votre service client d'EPSON local.
Reportez-vous à l'adresse (ou aux adresses) Web du service
clientèle ci-dessous :
www.epson-europe.com/support
Als de printer defect is, raadpleeg dan het garantiebewijs
Lisez attentivement ce document afin d'utiliser cette
imprimante correctement et en toute sécurité.
Lees dit document aandachtig door zodat u de printer
veilig en goed leert te gebruiken.
Éléments inclus / Inhoud van de verpakkingInhoud van de verpakking
1.
Imprimante
Printer
4. Applicateur d'étiquettes 5. Label Editor CD-ROM 6. Documents
Labelpasser Label Editor CD-ROM Documentatie
2. Adaptateur secteur 3. Câble USB
Stroomadapter USB-kabel
Noms des éléments / Namen van onderdelenNamen van onderdelen
1.
Fenêtre de contrôle de bande
Tapecontroleraampje
2. Cache supérieur 7.
Deksel Knop voor doorvoeren en snijden Tape-ingang
3. Levier d'ouverture
Hendel voor deksel
4.
Fenêtre de la cartouche de ruban d'encre
Raampje voor lintcassette Stroomaansluiting Veiligheidshaak
5. Fente de sortie de la bande 10. Connecteur USB
Tape-uitgang USB-aansluiting
6. Voyant d'erreur 11. Tête d'impression
Foutindicatielampje Printkop
Bouton d'alimentation et de coupe
8. Bouton d'alimentation
/ Voyant d'alimentation
Hoofdschakelaar/Voedingslampje
9. Prise d'alimentation 14. Crochet de protection
Spécifications / Technische gegevensTechnische gegevens
Corps
/ ToestelToestel
Dimensions
Afmetingen
Poids 2,0 kg environ (hormis les cartouches)
Gewicht Circa 2,0 kg (zonder cassettes)
Conditions d'utilisation
/ GebruiksomgevingGebruiksomgeving
Température en fonctionnement De 10 à 35 °C
Bedrijfstemperatuur 10 tot 35 °C
Température de stockage De -10 à 55 °C
Opslagtemperatuur -10 tot 55 °C
210 (L) x 290 (P) x 140 (H) (mm) environ
Circa 210 (B) x 290 (D) x 140 (H) mm
en neem contact op met de winkel waar u hem gekocht
hebt. Neem contact op met de ondersteuningsdienst van
EPSON voor verdere assistentie.
Hieronder vindt u de URL('s) van de klantenservice:
www.epson-europe.com/support
12. Fente d'entrée de la bande
13. Rouleau de la platine
Adaptateur secteur
/ Stroomadapter
Type
Type
Fabricant
Fabrikant
Entrée 100-240 Vca, 1,6 A, 50-60 Hz
Ingang AC 100-240 V, 1,6 A, 50-60 Hz
Sortie 24 Vcc, 3,75 A
Uitgang DC 24 V, 3,75 A
Alimentation totale en sortie
Totaal uitgangsvermogen
AST2437Z1-1
Seiko Epson Corp.
(adaptateur dédié, câble
d'alimentation uniquement)
(uitsluitend aangegeven
type adapter en
stroomsnoer)
90 W
Plaatrol
Instructions de sécurité
Pour votre sécurité, lisez attentivement les documents
connexes pour utiliser cette imprimante correctement.
Après avoir lu toutes les instructions, conservez ce
manuel à portée de main pour pouvoir vous y référer
ultérieurement et trouver la solution aux problèmes
rencontrés. Vous trouverez ci-après les précautions de
sécurité à respecter pour protéger les utilisateurs, leur
environnement et leurs biens contre toute blessure et
tout dommage. Les précautions sont classées comme
suit en fonction des risques de blessures corporelles
et de dommages matériels en cas de non-respect des
instructions ou de mauvaise utilisation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
Ce symbole indique des informations qui, si
elles sont ignorées, peuvent entraîner des
blessures corporelles graves voire mortelles
suite à une erreur de manipulation.
ATTENTION
Ce symbole indique des informations qui, si elles
sont ignorées, peuvent entraîner des blessures
corporelles ou des dommages matériels suite à une
erreur de manipulation.
Voici la signification de chaque symbole utilisé dans les
précautions.
Indique les informations correspondant à un
« rappel important ».
Indique une mise en garde par rapport à une
action interdite ou prohibée.
Indique qu'une procédure est obligatoire.
AVERTISSEMENT
Utilisation de l'adaptateur secteur et du
câble d'alimentation
N'utilisez que l'adaptateur secteur et le câble
d'alimentation dédiés. N'utilisez l'adaptateur
secteur qu'à la tension spécifiée. Dans le cas
contraire, une détérioration, une surchauffe, un
incendie ou une électrocution peut survenir.
Prenez les précautions suivantes lors de la
manipulation de l'adaptateur secteur et du câble
d'alimentation.
Veillez à éviter tout câblage tentaculaire.
•
Vérifiez que la fiche n'est pas poussiéreuse avant de
•
l'insérer dans une prise.
Insérez correctement la fiche dans la prise.
•
Ne tenez pas la fiche les mains mouillées.
•
Ne tirez pas sur le câble d'alimentation lors du
•
débranchement de la fiche. Veillez à tenir la fiche
lors de son débranchement.
Ne modifiez pas l'adaptateur secteur ou le câble
•
d'alimentation.
Protégez l'adaptateur secteur et le câble
•
d'alimentation contre tout choc violent et ne posez
aucun objet lourd sur l'adaptateur secteur ou le
câble d'alimentation.
Évitez de tordre ou de torsader l'adaptateur secteur
•
ou le câble d'alimentation.
Ne placez pas l'adaptateur secteur ou le câble
•
d'alimentation près d'un radiateur.
N'utilisez aucun adaptateur secteur ou câble
d'alimentation endommagé. Dans le cas contraire,
une détérioration, une surchauffe ou de la fumée
peut survenir et entraîner un incendie ou une
électrocution.
Ne touchez pas à la fiche pendant un orage.
Utilisation de cette imprimante
Protégez cette imprimante contre les chocs ou
contraintes (évitez les chutes, les coups ou de
monter dessus). Dans le cas contraire, vous risquez
de casser l'imprimante et d'entraîner un incendie
ou une électrocution. Si l'appareil est endommagé,
mettez-le immédiatement hors tension,
débranchez l'adaptateur secteur, puis contactez
le service client d'EPSON. Si vous continuez de
l'utiliser, un incendie ou une électrocution pourrait
se produire.
Veillez à ne pas renverser de boisson (thé, café, ou
jus de fruit) sur l'imprimante. Veillez également à
ne pas pulvériser d'insecticide vers l'imprimante.
Il pourrait en résulter un dysfonctionnement, un
incendie ou une électrocution. Si du liquide a été
renversé sur l'imprimante, mettez-la hors tension,
débranchez l'adaptateur secteur immédiatement,
puis contactez le service client d'EPSON. Si
vous continuez de l'utiliser, un incendie ou une
électrocution pourrait se produire.
Ne touchez pas la tête d'impression car elle est très
chaude. Dans le cas contraire, vous risquez de vous
brûler.
Ne tentez pas de démonter ou de modifier
l'imprimante. Dans le cas contraire, il pourrait en
résulter un incendie ou une électrocution. Utilisez
toujours l'imprimante comme indiqué dans ce
manuel. Dans le cas contraire, vous pourriez
endommager l'appareil ou vous blesser.
Ne déconnectez pas l'adaptateur secteur ou
le câble USB de l'imprimante sans avoir au
préalable mis l'imprimante hors tension à l'aide du
bouton d'alimentation. Dans le cas contraire, un
dysfonctionnement de l'imprimante peut survenir.
Si vous rencontrez l'un des problèmes suivants,
mettez immédiatement l'appareil hors tension,
débranchez l'adaptateur secteur, puis contactez le
service client d'EPSON.
Si l'imprimante émet de la fumée, des odeurs
•
suspectes ou des bruits étranges.
Si du liquide ou des corps étrangers pénètrent
•
dans l'imprimante.
Si l'imprimante est tombée ou endommagée.
•
Nettoyage
ATTENTION
Avant de procéder au nettoyage, mettez l'appareil hors
tension et débranchez l'adaptateur secteur.
Extérieur
Nettoyez-le avec un chiffon doux. S'il est vraiment très sale,
utilisez un chiffon légèrement imbibé d'eau.
ATTENTION
N'utilisez jamais de produits chimiques ou de solvants
comme de la benzine ou de l'alcool, ni même de
lingettes imprégnées de produits chimiques.
Manipulation du massicot automatique
Ne touchez pas la fente de sortie de la bande (où les
étiquettes sont éjectées) pendant l'impression ou
lors de l'utilisation du massicot automatique. Dans
le cas contraire, vous risquez de vous blesser.
Autres
Ne conservez pas l'imprimante, l'adaptateur
secteur, le câble d'alimentation, le câble USB, les
cartouches de ruban et les cartouches de ruban
d'encre dans les endroits suivants.
Dans un endroit directement exposé au soleil.
•
Dans un endroit où il pourrait devenir
•
extrêmement chaud comme dans un véhicule les
fenêtres fermées.
Dans un endroit où il pourrait devenir
•
extrêmement chaud comme à proximité d'un
radiateur ou dans un endroit où la température
est très instable comme à proximité du conduit
d'évacuation d'un climatiseur.
Dans un endroit où l'imprimante pourrait être
•
mouillée par une douche (salle de bain) ou une
averse (en extérieur).
Dans un endroit poussiéreux ou exposé à la fumée
•
ou à la vapeur comme dans une cuisine ou à
proximité d'un humidificateur.
Sur une surface instable comme une table bancale
•
ou une surface inclinée.
Dans un endroit exposé aux vibrations et aux
•
chocs.
À proximité de lignes haute tension ou de tout
•
objet générant un champ magnétique.
Conservez les emballages en plastique de cette
imprimante ou de ce manuel hors de portée des
enfants. Les enfants pourraient s'étouffer en les
ingérant ou en plaçant leur tête à l'intérieur.
ATTENTION
Utilisation de l'adaptateur secteur
N'utilisez pas l'adaptateur secteur dans un espace
restreint et confiné et ne le recouvrez pas avec
un vêtement. Dans le cas contraire, l'adaptateur
secteur risque de surchauffer et d'être endommagé.
Utilisation de cette imprimante
Ne montez pas sur l'imprimante et ne l'installez pas
sur une surface instable comme une table bancale
ou une surface inclinée. Dans le cas contraire,
l'imprimante risque de tomber et de provoquer des
blessures.
Dans un souci de sécurité, débranchez cette
imprimante lorsque vous ne l'utilisez pas.
Avant de procéder au nettoyage, débranchez
l'adaptateur secteur de la prise.
N'utilisez pas de chiffon humide ou de solvants
(alcool, diluant ou benzine).
Autres
Le disque fourni est un CD-ROM de données pour
ordinateur. Ne le lisez pas sur un lecteur de CD
audio. Dans le cas contraire, un son très fort peut
être émis, d'où un risque pour votre audition et
votre appareil audio.
Soyez conscient qu'une utilisation prolongée de
l'imprimante peut entraîner une fatigue visuelle.
Manipulation des cartouches de
ruban et des cartouches de ruban
d'encre
Veillez à ne pas les faire tomber. De même, ne les
•
démontez pas. Dans le cas contraire, vous risquez de les
endommager.
Ne tirez pas sur ni ne poussez la bande dépassant de
•
la fente de sortie de la bande. Dans le cas contraire,
l'imprimante peut être endommagée.
Conservez les cartouches dans un endroit frais et sombre
•
à l'abri de la lumière directe du soleil, de la chaleur, de
l'humidité et de la poussière.
Une fois déballées, utilisez les cartouches le plus
rapidement possible.
À propos des cartouches de ruban
Deux types de cartouches de ruban, à bande et à
étiquette prédécoupée, sont disponibles. Les étiquettes
prédécoupées sont constituées de papier thermique. Si
vous utilisez le type à étiquette prédécoupée, retirez au
préalable la cartouche de ruban d'encre.
Autres mises en garde
Remarques concernant l'utilisation
Veillez à ne pas vous couper les doigts lors de la découpe
•
des étiquettes.
N'apposez pas d'étiquette sur le corps humain, les êtres
•
vivants, les installations publiques ou tout autre bien
personnel.
À propos des étiquettes imprimées
Selon l'environnement dans lequel les étiquettes sont
•
utilisées et la nature de l'objet sur lequel les étiquettes
sont apposées, les problèmes suivants peuvent survenir :
Étiquette : Décoloration, caractères illisibles,
Côté adhésif : Résidu de colle, coloration, détérioration
Vérifiez soigneusement l'applicabilité de l'étiquette à
•
l'utilisation souhaitée. EPSON décline toute responsabilité
concernant les dommages ou pertes résultant des causes
mentionnées ci-dessus.
Tête d'impression et rouleau de la platine
Tête d'impression :
avec un coton-tige.
Rouleau de la platine :
1. Ouvrez le cache supérieur.
2. Tout en maintenant enfoncé,
appuyez sur .
3. Lorsque le rouleau est arrêté,
débranchez l'adaptateur secteur.
4. Nettoyez le rouleau.
décollage
nettoyez-la
Veiligheidsaanwijzingen
Lees voor uw veiligheid de bijgevoegde documentatie
aandachtig door zodat u de printer goed leert te
gebruiken. Bewaar deze handleiding na het lezen op
een voor de hand liggende plaats zodat u hem indien
nodig gemakkelijk kunt raadplegen. De volgende
veiligheidsmarkeringen maken u attent op voorzorgen
tegen mogelijk persoonlijk letsel en materiële schade.
Deze aanwijzingen zijn in groepen verdeeld naargelang
de ernst van de verwondingen of schade die u kunt
veroorzaken als u ze niet naleeft of het apparaat verkeerd
gebruikt.
WAARSCHUWING
Als u de informatie die dit symbool markeert niet
opvolgt en het apparaat verkeerd gebruikt, kunt u
ernstige of zelfs dodelijke verwondingen oplopen of
veroorzaken.
LET OP
Als u de informatie die dit symbool markeert niet
opvolgt en het apparaat verkeerd gebruikt, kunt
u verwondingen of materiële schade oplopen of
veroorzaken.
In het volgende overzicht vindt u de betekenis van de
symbolen die in veiligheidsaanwijzingen gebruikt worden.
Markeert belangrijke informatie die u niet mag
negeren.
Markeert een verbod.
Markeert een noodzakelijke procedure of onderdeel
dat u niet mag overslaan.
WAARSCHUWING
De stroomadapter en het stroomsnoer
Gebruik uitsluitend de voorgeschreven
stroomadapter en het voorgeschreven stroomsnoer
en geen andere. Gebruik de stroomadapter alleen
binnen het aangegeven spanningsbereik. Anders
kunt u schade, oververhitting, brand of een
elektrische schok veroorzaken.
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen in
acht bij gebruik van de stroomadapter en het
stroomsnoer.
Laat kabels niet in een kluwen liggen.
•
Zorg dat de stekker en het stopcontact niet met
•
stof bedekt zijn.
Steek de stekker stevig in het stopcontact.
•
Houd de stekker niet met natte handen vast.
•
Trek niet aan het snoer als u de stekker uit het
•
stopcontact wilt trekken. Neem de stekker zelf vast
wanneer u hem uit het stopcontact trekt.
Breng geen wijzigingen aan de stroomadapter of
•
het stroomsnoer aan.
Stel de stroomadapter en het stroomsnoer niet aan
•
schokken bloot en plaats er geen zwaar voorwerp
op.
Buig of knak de stroomadapter en het stroomsnoer
•
niet.
Plaats de stroomadapter en het stroomsnoer niet
•
nabij een verwarmingsapparaat.
Gebruik de stroomadapter en het stroomsnoer
niet als ze beschadigd zijn. Anders kunt u schade,
oververhitting of rookvorming veroorzaken met
mogelijk brand of een elektrische schok tot gevolg.
Raak de stekker niet aan tijdens onweer.
De printer
Zorg dat de printer niet wordt blootgesteld aan
stoten en schokken (erop staan, laten vallen, botsen
enz.). Anders kan de printer beschadigd raken
en brand of een elektrische schok veroorzaken.
Als het apparaat beschadigd is, schakel het dan
onmiddellijk uit, trek de stekker uit het stopcontact
en neem contact op met de ondersteuningsdienst
van EPSON. Verder gebruik van het apparaat kan
brand of een elektrische schok veroorzaken.
Let op dat geen drank (thee, koffie, sap enz.)
op de printer gemorst wordt. Spuit er ook geen
insectenspray op. Dat kan een storing, brand of
een elektrische schok veroorzaken. Als er vloeistof
op de printer terechtkomt, schakel hem dan uit,
trek onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en
neem contact op met de ondersteuningsdienst van
EPSON. Verder gebruik van het apparaat kan brand
of een elektrische schok veroorzaken.
Raak de printkop niet aan omdat hij erg heet wordt.
Anders kunt u brandwonden oplopen.
Haal de printer niet uit elkaar en breng geen
wijzigingen aan. Als u dat wel doet, kunt u brand
of een elektrische schok veroorzaken. Gebruik de
printer uitsluitend zoals in deze handleiding wordt
uitgelegd. Anders kunt u schade of verwondingen
oplopen of veroorzaken.
Trek niet de stekker of de USB-kabel van de printer
uit voordat u de printer met de hoofdschakelaar
hebt uitgezet. Als u dat wel doet, kunt u de printer
beschadigen.
Als u een van de volgende afwijkingen opmerkt,
moet u onmiddellijk het apparaat uitschakelen,
de stekker uittrekken en contact opnemen met de
ondersteuningsdienst van EPSON.
Als er rook, een vreemde geur of een ongewoon
•
geluid uit de printer komt.
Als er vloeistof of een vreemd object in de printer
•
terechtkomt.
Als de printer gevallen of beschadigd is.
•
Reinigen
LET OP
Schakel het toestel uit en trek de stekker uit het
stopcontact voordat u het toestel reinigt.
Buitenzijde
Verwijder vuil met een zachte doek. Hardnekkig vuil
verwijdert u met een uitgewrongen vochtige doek.
LET OP
Gebruik nooit chemische reinigingsmiddelen of
oplosmiddelen zoals benzeen, verdunner, alcohol of
sprays.
Het automatische snijmes
Raak de tape-uitgang (waar de etiketten uitkomen)
niet aan tijdens het afdrukken en wanneer het
automatische snijmes werkt. Anders kunt u een
verwonding oplopen.
Overige
Gebruik en bewaar de printer, de stroomadapter,
het stroomsnoer, de USB-kabel, de tapecassettes en
de lintcassettes niet op de volgende plaatsen.
In direct zonlicht.
•
Op plaatsen waar het erg warm wordt (bijv. in een
•
voertuig met gesloten ramen).
Op plaatsen waar het erg warm wordt (bijv. in
•
de buurt van een verwarmingsapparaat) of waar
de temperatuur erg schommelt (bijv. nabij de
luchtuitlaat van een airconditioner).
Op plaatsen waar de printer nat kan worden door
•
waterspetters of regen (bijv. in een badkamer of
buitenshuis).
Op plaatsen met veel stof of waar de printer in
•
contact kan komen met rook of damp (bijv. vlakbij
een keuken of luchtbevochtiger).
Op een onstabiele plaats (bijv. op een wankele tafel
•
of een hellend oppervlak).
Op plaatsen die kunnen blootstaan aan trillingen
•
of schokken.
In de buurt van hoogspanningslijnen of andere
•
voorwerpen die een magnetisch veld veroorzaken.
Houd de plastic zakken waarin de printer en deze
handleiding verpakt zijn buiten bereik van kinderen.
Kinderen kunnen stikken als ze die in hun mond
stoppen of hun hoofd erin steken.
LET OP
De stroomadapter
Gebruik de stroomadapter niet in een kleine ruimte
en bedek hem niet met een doek. Anders kan de
stroomadapter te warm worden en beschadigd
raken.
De printer
Sta niet op de printer en plaats hem niet op een
onstabiele ondergrond zoals een wankele tafel of
hellend oppervlak. Anders kan de printer vallen en
iemand verwonden.
Haal voor de veiligheid de stekker uit het
stopcontact wanneer u de printer niet gebruikt.
Voordat u de printer reinigt, moet u de stekker uit
het stopcontact halen.
Reinig de printer niet met een vochtige doek of
oplosmiddel zoals alcohol, verdunner of benzeen.
Overige
De meegeleverde schijf is een gegevens-cd-rom
voor computers. Probeer deze niet af te spelen in de
cd-speler van een audiotoestel. Bij afspelen in een
audiotoestel kan deze een hard geluid veroorzaken
waardoor u gehoorschade kunt oplopen en het
toestel beschadigd kan raken.
Gebruik de printer niet zo lang achter elkaar dat uw
ogen vermoeid raken.
De tape- en lintcassettes
Laat de cassette niet vallen en haal hem niet uit elkaar.
•
Anders kunt u hem beschadigen.
Trek de tape niet uit de tape-uitgang en duw hem
•
er niet terug in. Als u dat wel doet, kunt u de printer
beschadigen.
Bewaar de cassettes op een koele, donkere plaats waar ze
•
niet worden blootgesteld aan direct zonlicht, hitte, vocht
of stof.
Gebruik de cassettes zo spoedig mogelijk nadat u de
verpakking openmaakt.
Informatie over de tapecassettes
Er zijn twee typen tapecassettes beschikbaar: voor tape
en voor voorgeknipte labels. Voorgeknipte labels zijn
gemaakt van warmtegevoelig papier. Verwijder de
lintcassette voordat u de cassette voor voorgeknipte
labels gebruikt.
Overige waarschuwingen
Gebruik van het apparaat
Let op dat u niet in uw vingers snijdt als u een etiket met
•
de schaar afknipt.
Plak etiketten nooit op mensen, levende wezens,
•
openbare voorzieningen of andermans eigendommen.
Informatie over afgedrukte etiketten
De volgende problemen kunnen voorkomen afhankelijk
•
van waar de etiketten gebruikt worden en op welke
voorwerpen ze bevestigd worden.
Etiket: Verkleuring, tekstvervaging, loskomen
Kleefkant: Lijmresten, vlekken, beschadiging
Controleer vooraf of het etiket geschikt is voor het
•
gewenste gebruik. EPSON is niet verantwoordelijkheid
voor schade of verlies door voornoemde oorzaken.
Printkop en plaatrol
Printkop :
wattenstaafje.
Plaatrol:
1. Open het deksel aan de
2. Druk op terwijl u
3. Wacht tot de rol stopt en trekt dan de stekker uit het
4. Maak de rol schoon.
Reinigen met een
bovenzijde.
ingedrukt houdt.
stopcontact.
Dépannage / FoutopsporingFoutopsporing
Vérification du voyant indicateur
/ Het indicatielampje controlerenHet indicatielampje controleren
Vous pouvez vérifier l'état de l'imprimante à l'aide de ses voyants.
De indicatielampjes geven de status van de printer aan.
État du voyant
/ Status van lampjeStatus van lampje
Allumé
Brandt
Clignotement
Knippert
Allumé
(ou clignotement)
Brandt
(of knippert)
Éteint
Uit
Éteint
Uit
Éteint
Uit
Clignotement
Knippert
Éteint
Uit
L'imprimante est sous tension et prête à l'emploi.
De printer is ingeschakeld en gereed voor gebruik.
Pendant l'une des opérations suivantes :
coupe ou alimentation, ou alimentation et coupe, impression ou préparation pour
l'impression.
Het apparaat is bezig met een van de volgende bewerkingen:
knippen, doorvoeren, doorvoeren en knippen, afdrukken, of de afdruk
voorbereiden.
Condition d'erreur.
Lorsqu'un message s'affiche sur l'écran de l'ordinateur :
Vérifiez le contenu du message.
Lorsqu'aucun message ne s'affiche sur l'écran de l'ordinateur :
Mettez l'imprimante hors tension et vérifiez le cache de l'imprimante, la cartouche
de ruban ou la cartouche de ruban d'encre.
Si l'erreur persiste, débranchez l'adaptateur secteur et rebranchez-le.
Si l'erreur persiste après avoir reconnecté l'adaptateur secteur, contactez le service
client d'EPSON.
Er is een fout opgetreden.
Als op de computer een bericht wordt weergegeven:
lees het bericht.
Als op de computer geen bericht wordt weergegeven:
zet de printer uit en controleer het deksel, de tapecassette of de lintcassette.
Als dit het probleem niet verhelpt, trekt u een keer de stekker uit het stopcontact en
steekt u hem weer terug.
Als het probleem nog optreedt nadat u de stekker terugsteekt, neemt u contact op
met de ondersteuningsdienst van EPSON.
L'appareil est hors tension.
Vérifiez la connexion de l'adaptateur secteur et mettez l'appareil sous tension.
Het toestel is uitgeschakeld.
Controleer of de stroomadapter is aangesloten en zet het toestel aan.
Problèmes
L'imprimante ne fonctionne pas
lorsqu'une tâche d'impression est
envoyée.
Un message s'affiche-t-il sur l'écran de l'ordinateur ?
Vérifiez le contenu du message.
Le pilote d'impression est-il installé ?
Installez le pilote d'impression.
s Guide de l'utilisateur de Label Editor
Avez-vous redémarré l'ordinateur après l'installation du
pilote d'impression ?
Le pilote d'impression peut ne pas être installé
correctement si l'ordinateur n'est pas redémarré.
Réinstallez le pilote d'impression.
s Guide de l'utilisateur de Label Editor
L'imprimante est-elle correctement connectée à
l'ordinateur ?
Vérifiez le câble reliant l'imprimante à l'ordinateur.
s Retourner
L'adaptateur secteur est-il connecté ?
Vérifiez la connexion de l'adaptateur secteur.
s Retourner
L'imprimante sélectionnée est-elle appropriée ?
Si une imprimante inappropriée est sélectionnée,
l'impression ne peut pas être effectuée normalement.
s Guide de l'utilisateur de Label Editor
Des caractères sont manquants ou illisibles.
La tête d'impression ou le rouleau de la platine est-elle/il
sale ?
Nettoyez la tête d'impression ou le rouleau de la platine.
s De ce côté
L'étiquette n'est pas découpée
automatiquement.
L'option « Ne pas couper » est-elle sélectionnée ?
Vérifiez les paramètres du pilote d'impression.
La lame de coupe est-elle usée ?
La lame de coupe peut éventuellement devenir émoussée
et usée. Dans ce cas, contactez le service client d'EPSON
pour obtenir de l'aide.
La cartouche de ruban ne peut pas être
retirée.
Avez-vous mis l'appareil hors tension pendant la coupe ?
Si l'imprimante est mise hors tension via l'ouverture du
cache supérieur ou la déconnexion de l'adaptateur secteur
pendant la coupe, la bande se retrouve collée au massicot
et il peut alors être impossible de retirer la cartouche. Dans
ce cas, fermez le cache supérieur, remettez l'imprimante
sous tension et patientez jusqu'à ce qu'elle cesse de
fonctionner. Remettez-la ensuite hors tension et retirez la
cartouche de ruban.
Impossible de poser des étiquettes.
Avez-vous retiré la pellicule protectrice ?
Retirez la pellicule protectrice avant de poser l'étiquette.
Collez-vous l'étiquette sur une surface sale ou rugueuse ?
L'étiquette peut ne pas adhérer selon les conditions
environnementales et le type de matériau sur lequel vous
la collez.
L'étiquette est-elle longue ?
Pour coller une étiquette longue de manière correcte et
droite, utilisez l'applicateur d'étiquettes fourni.
s Retourner
La bande est coincée.
La bande est-elle enroulée sur le rouleau de la platine ?
Ouvrez le cache supérieur et retirez la cartouche de ruban.
Si la cartouche ne peut pas être retirée :
1. Appuyez sur et sur de manière prolongée jusqu'à
ce que le rouleau tourne dans le sens inverse.
2. Retirez la bande du rouleau.
Si vous ne pouvez pas retirer l'ensemble de la bande en
une seule fois, revenez à l'étape 1 et réessayez jusqu'à ce
que la bande soit entièrement retirée.
État de l'imprimante / Status van printerStatus van printer
Problemen
De printer werkt niet als een afdruktaak
wordt verzonden.
Wordt op het computerscherm een bericht weergegeven?
Lees het bericht.
Is het printerstuurprogramma geïnstalleerd?
Installeer het printerstuurprogramma.
s Gebruikershandleiding van Label Editor
Hebt u de computer opnieuw opgestart na het installeren
van het printerstuurprogramma?
Het printerstuurprogramma is wellicht pas correct
geïnstalleerd nadat u de computer opnieuw hebt
opgestart. Installeer het printerstuurprogramma opnieuw.
s Gebruikershandleiding van Label Editor
Is de printer correct op de computer aangesloten?
Controleer de verbindingskabel tussen de printer en de
computer.
s Omdraaien
Is de stroomadapter aangesloten?
Controleer of de stroomadapter is aangesloten.
s Omdraaien
Is de juiste printer geselecteerd?
U kunt niet afdrukken als de verkeerde printer is
geselecteerd.
s Gebruikershandleiding van Label Editor
Tekens ontbreken of zijn slecht leesbaar.
Is de printkop of de plaatrol vuil?
Reinig de printkop of de plaatrol.
s Deze zijde
Het etiket wordt niet automatisch
afgesneden.
Is de instelling ‘Niet knippen’ geselecteerd?
Controleer de instellingen van het
printerstuurprogramma.
Is het mes versleten?
Het mes kan verslijten en bot worden. Neem in dat geval
contact op met de ondersteuningsdienst van EPSON voor
advies.
De tapecassette kan niet verwijderd
worden.
Hebt u het toestel tijdens het knippen uitgeschakeld?
Als de printer tijdens het knippen wordt uitgeschakeld
door het deksel te openen of de stekker uit te trekken,
blijft de tape door het mes geklemd zitten en kan de
cassette wellicht niet verwijderd worden. Sluit in dat
geval het deksel, zet de printer weer aan, en wacht tot
hij vanzelf stopt. Zet dan het toestel uit en verwijder de
tapecassette.
Moeilijkheden bij het plakken van
etiketten.
Hebt u het beschermvel aan de achterzijde verwijderd?
Verwijder het beschermvel voordat u het etiket ergens op
aanbrengt.
Probeert u het etiket op een vuile of ruwe ondergrond te
bevestigen?
Het etiket plakt wellicht niet goed als de ondergrond of
gebruiksomgeving niet geschikt is.
Is het een lang etiket?
Gebruik de meegeleverde labelpasser om lange etiketten
netjes en recht aan te brengen.
s Omdraaien
De tape is vastgelopen.
Zit de tape rond de plaatrol gewikkeld?
Open het deksel en verwijder de tapecassette.
Als de tapecassette niet verwijderd kan worden:
1. Houd en ingedrukt tot de rol achteruit draait.
2. Verwijder de tape van de rol.
Als u niet alle tape kunt verwijderen, begint u opnieuw
vanaf stap 1 tot u alle tape kunt verwijderen.
Avant l'utilisation / Vóór gebruik Création d'étiquette / Etiketten maken
Connexion à l'ordinateur
Verbinding maken met de computer
Veillez tout d'abord à installer le logiciel et le pilote d'impression sur
l'ordinateur. Connectez ensuite l'imprimante à l'ordinateur.
Installeer eerst de software en het printerstuurprogramma op de computer.
Sluit daarna pas de printer aan op de computer.
Insérez le CD-ROM de Label Editor.
Plaats de Label Editor CD-ROM in
de computer.
Sélectionnez la langue, puis cliquez sur [Suivant].
Selecteer de taal en klik op [Volgende].
Cliquez sur .
Klik .
Installation des cartouches
De cassettes plaatsen
Installez les cartouches correctement sinon vous risquez de les endommager
lors de la fermeture du cache supérieur.
Let op dat u de cassettes correct plaatst, anders kunnen ze beschadigd raken
als u het deksel sluit.
Installation de la cartouche de ruban d'encre
De lintcassette plaatsen
Si vous utilisez une étiquette prédécoupée, n'installez pas la cartouche
de ruban d'encre. Ceci est dû au fait que les étiquettes prédécoupées sont
constituées de papier thermique.
Plaats de lintcassette niet als u voorgeknipte labels gebruikt.
Voorgeknipte labels zijn gemaakt van warmtegevoelig papier.
Mettez l'imprimante hors
tension, tirez sur le levier
d'ouverture, puis ouvrez le
cache supérieur.
Création d'une étiquette
Een etiket maken
Démarrez Label Editor.
Double-cliquez sur l'icône de raccourci sur le bureau.
Start Label Editor.
Dubbelklik op het snelkoppelingspictogram op het bureaublad.
Rappel : Vous pouvez également démarrer Label Editor à partir du menu
Démarrer de Windows.
« Tous les programmes » - « EPSON » - « Label Editor » - « Label
Editor »
Opmerking: U kunt Label Editor ook starten via het menu Start van Windows.
‘Alle programma's’ - ‘EPSON’ - ‘Label Editor’ - ‘Label Editor’
Configurez les options
nécessaires, puis cliquez sur
[OK].
Geef de gewenste instellingen
op en klik op [OK].
Impression d'étiquettes
Etiketten afdrukken
Avant d'imprimer, vérifiez que l'imprimante est connectée à l'ordinateur et sous
tension.
Controleer voordat u afdrukt of de printer is aangesloten op de computer en
ingeschakeld is.
Cliquez sur .
Klik op .
Sélectionnez une option, puis
cliquez sur [OK].
Geef de gewenste instelling op en
klik op [OK].
Cliquez sur [J'accepte] dans l'écran de l'accord de licence
logicielle.
Suivez les instructions affichées à l'écran pour installer le logiciel. Le pilote
d'impression est installé après le logiciel.
Als de gebruiksrechtovereenkomst wordt weergegeven, leest u
de inhoud en klikt u op [Akkoord].
Volg de instructies op het scherm om de software te installeren. Eerst wordt de
software geïnstalleerd en daarna het printerstuurprogramma.
Sélectionnez l'imprimante, puis
cliquez sur [Suivant].
Si un écran de confirmation de sécurité
s'affiche, cliquez sur un bouton pour
installer.
Selecteer de printer en klik op
[Volgende].
Als een veiligheidsmelding wordt
weergegeven, gaat u verder met de
installatie.
Connectez l'adaptateur
secteur.
Sluit de stroomadapter aan.
Veillez à utiliser l'adaptateur secteur dédié (AST2437Z1-1).
Gebruik uitsluitend het voorgeschreven type stroomadapter (AST2437Z1-1).
Connectez l'imprimante à
l'ordinateur à l'aide du câble
USB fourni.
Sluit de printer met de
meegeleverde USB-kabel op de
computer aan.
Veillez à bien utiliser le câble USB fourni.
•
N'utilisez pas de concentrateur USB.
•
Gebruik uitsluitend de meegeleverde USB-kabel.
•
Gebruik geen USB-hub.
•
Appuyez sur pour mettre l'appareil sous tension.
Druk op om het toestel aan te zetten.
Lorsque le message de fin s'affiche, cliquez sur [Terminer].
Le procédure d'installation est alors terminée.
Er verschijnt een bericht als de installatie klaar is. Klik op
[Voltooien].
De installatie is voltooid.
Zet de printer uit en open het
deksel door de hendel naar
buiten te trekken.
Tournez l'engrenage bleu sur la
cartouche pour la tendre.
Draai de cassette strak met het
blauwe tandwiel.
Installez la cartouche de ruban
d'encre, côté orienté vers le haut,
jusqu'à ce qu'elle s'enclenche.
Plaats de lintcassette met zijde
omhoog en druk hem aan tot hij op
zijn plaats vastklikt.
Procédure de retrait
Verwijderen
Installation de la cartouche de ruban
De tapecassette plaatsen
Mettez l'imprimante hors tension, tirez sur le levier d'ouverture,
puis ouvrez le cache supérieur.
Zet de printer uit en open het deksel door de hendel naar
buiten te trekken.
Insérez la cartouche jusqu'à ce
qu'elle s'enclenche.
Plaats de cassette en druk hem
aan tot hij op zijn plaats vastklikt.
Insérez le bord de la bande dans
la fente d'entrée de la bandeg.
Steek de rand van de tape in de
tape-ingang.
Procédure de retrait
Maintenez la cartouche par les deux côtés
et retirez-la.
Verwijderen
Houd de cassette aan beide zijden vast en
trek hem recht naar buiten.
Fermez le cache supérieur et remettez l'imprimante sous tension.
Sluit het deksel en zet de printer aan.
Appuyez sur sur l'imprimante pour alimenter la bande.
Druk op op de printer om de tape door te voeren.
Rappel : Alimentez la bande si vous avez installé une cartouche de ruban.
Opmerking: Voer altijd de tape door nadat u een tapecassette installeert.
Un modèle d'étiquette vide
s'affiche.
Een blanco etiket wordt geopend.
Saisie de caractères
Tekst invoeren
Cliquez sur , puis cliquez sur
la bande.
Le curseur s'affiche.
Cliquez sur
Klik
Curseur
Cursor
Klik op en vervolgens op de
tape.
De cursor verschijnt.
Cliquez sur
Klik
Saisissez des caractères.
Une fois la saisie de texte terminée, cliquez
sur une zone autre que la bande.
Cliquez sur
Klik
Voer de tekst in.
Nadat u de tekst hebt ingevoerd, klikt u
buiten de tape.
Réglez la taille et la position.
Les poignées de mise à l'échelle vous permettent de
régler la taille et la position du texte inséré.
Poignée
Sleeppunt
Pas de tekstgrootte en -positie aan.
Gebruik de sleeppunten om de tekstgrootte en positie aan te passen.
Rappel : Vous pouvez ajouter des symboles ou une bordure à l'étiquette. Reportez-
vous au « Guide de l'utilisateur de Label Editor » pour plus d'informations.
Opmerking: Raadpleeg de Gebruikershandleiding van Label Editor als u symbolen
en een rand wilt toevoegen aan het etiket.
Vérifiez la largeur de la bande, puis cliquez sur [OK].
L'impression démarre.
Controleer de tapebreedte en klik op [OK].
Het etiket wordt afgedrukt.
Application d'étiquettes
Etiketten aanbrengen
Définissez l'applicateur d'étiquettes
à l'emplacement de l'étiquette.
Le niveau représente un guide
approximatif.
Plaats de labelpasser waar u het
etiket wilt aanbrengen.
De waterpas geeft bij benadering aan of
het etiket horizontaal staat.
Tracez des lignes sur le bord de
l'applicateur d'étiquettes.
Trek twee lijnen langs de rand
van de labelpasser.
Retirez légèrement la pellicule
protectrice.
Pliez la pellicule protectrice retirée.
Maak een randje los van het
Protection
Beschermvel
beschermvel aan de achterzijde.
Vouw het losgemaakte deel om.
Appliquez l'étiquette comme illustré.
Breng het etiket aan zoals in de
afbeelding.
Appliquez l'étiquette à l'aide de
l'applicateur d'étiquettes comme
illustré.
Strijk het etiket vast met de
labelpasser zoals in de afbeelding.
Fin
Uitschakelen
Appuyez sur sur l'imprimante.
L'appareil est mis hors tension. Déconnectez l'adaptateur secteur et le câble
USB.
Druk op op de printer.
Het toestel wordt uitgeschakeld. Verwijder de stroomadapter en de USB-kabel.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2012. All rights reser ved.