ES-300WR
Start Here
Point de départ
IMPORTANT: Before using this product, make sure you read these instructions and the safety instructions in the online User’s Guide.
IMPORTANT : Avant d’utiliser ce produit, assurez-vous de lire ces instructions et les instructions de sécurité dans le Guide de l’utilisateur en ligne.
*414054200*
*414054200*
Kofax® software serial numbers sheet
Feuille des numéros de série du logiciel Kofax®
Do not connect the USB cable unless instructed to do so.
Ne branchez pas le câble USB sauf si vous y êtes invité.
Note: Keep in a safe place and do not discard.
Remarque : Conservez ce document dans un lieu sûr et ne le jetez pas.
1 |
Turn on the scanner • |
Allumez le scanner |
Press the button.
Appuyez sur le bouton .
Note: The battery is not fully charged at the time of purchase. Charge the battery until the orange light turns blue.
Remarque : La pile n’est pas complètement chargée au moment de l’achat. Chargez la pile jusqu’à ce que le témoin orange s’allume en bleu.
2 |
Install software • |
Installez le logiciel |
Note: An internet connection is required to obtain the product software.
Remarque : Une connexion Internet est requise pour obtenir le logiciel du produit.
Visit Epson’s support site listed below
Visitez le site
indiqué cimodèle.
ES-300WR (U.S./É.-U.) www.epson.com/support/es300wr
ES-300WR (Canada)
www.epson.ca/support/es300wr
Click Download.
Drivers and Utilities Combo Package
Cliquez sur Télécharger.
Ensemble des pilotes et logiciels
Double-click the file you downloaded to install the software. Follow the on-screen instructions to set up the connection.
Double-cliquez sur le fichier que vous avez téléchargé pour installer le logiciel. Suivez les instructions à l’écran pour établir la connexion.
Note: The first time you run your Kofax software, you will need to enter the appropriate serial number from the Kofax software serial numbers sheet included with your product.
Remarque : La première fois que vous exécutez le logiciel Kofax, vous devrez entrer le numéro de série approprié tel qu’indiqué sur la feuille des numéros de série du logiciel Kofax incluse avec votre produit.
If you change your router or network, repeat the software installation process to update the Wi-Fi connection.
Si vous changez de routeur ou de réseau, répétez le processus d’installation des logiciels pour mettre à jour la connexion sans fil.
Troubleshooting Wi-Fi Setup • Dépannage pour configuration Wi-Fi
•• Your network name (SSID) and password are case sensitive. Make sure you enter uppercase and lowercase letters correctly.
Le nom du réseau (SSID) et le mot de passe sont sensibles à la casse. Assurez-vous de bien saisir les lettres minuscules et majuscules.
•• If the scanner did not connect automatically and you are connecting it to the network manually, make sure you select the same network that the computer is connected to.
Si le scanner ne s’est pas connecté automatiquement et que vous tentez de le connecter au réseau manuellement, vérifiez si l’ordinateur et le scanner sont connectés au même réseau.
•• The scanner can only connect to a network that supports 2.4 GHz connections. If your router offers both 2.4 GHz and 5 GHz connections, make sure the 2.4 GHz band is enabled and you are connecting to it.
Le scanner ne peut être connecté qu’à un réseau qui prend en charge les connexions 2,4 GHz. Si votre routeur offre des connexions 2,4 GHz et 5 GHz, assurez-vous que la fréquence 2,4 GHz est activée et que vous y êtes connecté.
•• If your computer is connected to the 5 GHz band, try connecting it to the 2.4 GHz band (if available) temporarily for scanner setup. This may allow the scanner to automatically connect to the network when you repeat the software installation process.
Si votre ordinateur est connecté à la fréquence 5 GHz, essayez de le connecter temporairement à la fréquence 2,4 GHz (si disponible) pour la configuration du scanner. Cette étape peut permettre au scanner de se connecter automatiquement au réseau lorsque vous répétez le processus d’installation du logiciel.
•• Turn your router off and on again, then repeat the software installation process.
Éteignez votre routeur et rallumez-le, puis répétez le processus d’installation du logiciel.