EPSON EPL-N2550 User Manual [fr]

®
Guide d’utilisation
NPD 1964

Droits d’auteur et marques

La reproduction, l’enreg istrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel , sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, est interdit(e) sans l’autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses encouru(e)s par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou abusive de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit ou encore du non-respect (sauf aux Etats-Unis) des instructions d’utilisation et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages ou d’incidents pouvant survenir suite à l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux Epson ou agréés par la société Seiko Epson Corporation.
Inclut le système IPS (Integrated Print System) de Zoran Corporation pour l’émulation de langage d’impression.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Tous droits réservés.
Une partie du Profil ICC contenu dans ce produit a été créée par Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth est la marque déposée de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker est la marque déposée de LOGO GmbH.
IBM et PS/2 sont des marques déposées d’International Business Machines Corporation. Microsoft Etats-Unis et dans d’autres pays. Apple
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P 2 est un nom de marque de Seiko Epson Corporation.
Coronet est une marque de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold est une marque de Arthur Baker et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
CG Times et CG Omega sont des marques d’Agfa Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Arial, Times New Roman et Albertus sont des noms de marque de The Monotype Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
®
et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux
®
et Macintosh® sont des marques déposées de Apple Computer, Inc.
2 Droits d’auteur et marques
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et ITC Zapf Dingbats sont des marques d’International Typeface Corporation et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Antique Olive est un nom de marque de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam et David sont des marques de Heidelberger Druckmaschinen AG et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Wingdings est une marque de Microsoft Corporation et peut être une marque déposée dans certaines juridictions.
HP, HP LaserJet et PCL sont des marques déposées de Hewlett-Packard Company.
Adobe, le logo Adobe et PostScript3 sont des marques d’Adobe Systems Incorporated et peuvent être des marques déposées dans certaines juridictions.
Remarque générale : tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques de leurs propriétaires respectifs. Epson décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. Tous droits réservés.
Droits d’auteur et marques 3

Table des matières

Droits d’auteur et marques
Consignes de sécurité
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Avertissements, attentions et remarques . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Consignes de sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Consignes de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Informations en matière de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Précautions de mise sous et hors tension . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
Où trouver les informations qui vous intéressent ? . . . . . . . . . . . . .25
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vue avant. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vue arrière. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Intérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Chapitre 2 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Fonctions de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Impression de qualité supérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Mode Economie de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Technologie d’optimisation de la résolution (RITech) . . . . . .33
Grand choix de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mode Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Mode d’émulation PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4
Différentes options d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impression en mode Zoom . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Pages par feuille imprimée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impression de filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impression de fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impression de page Web Vous pouvez également
afficher un aperçu avant impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Chapitre 3 Manipulation du papier
Alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bac universel 550 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Sélection de l’alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Bac BM et bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Bac universel 550 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Bac de sortie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Papier épais et papier très épais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Transparent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Définition d’un format personnalisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Chapitre 4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
A propos du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Réglage de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Affichage des informations concernant les
consommables avec le pilote d’impression . . . . . . . . . . . . .71
Commande de consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
5
Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . 75
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Utilisation d’un fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Configuration des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor . . . . . . . . . 90
Installation d’EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Accès à EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Informations relatives à EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . 96
Etat simple . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Etat détaillé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Informations relatives aux consommables . . . . . . . . . . . . . . . 98
Travaux d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Paramètres de notification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Commander en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Paramètres de l’icône du bac. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Configuration de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Désinstallation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Désinstallation du pilote de périphérique USB . . . . . . . . . . 113
Partage de l’imprimante sur un réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Partage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Installation de votre imprimante comme
imprimante partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Utilisation d’un pilote additionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Configuration des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Installation du pilote d’impression à partir
du CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Chapitre 5 Utilisation du pilote d’impression PostScript
A propos du mode PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
6
Utilisation du pilote d’impression PostScript sous Windows . . .135
Installation du pilote d’impression PostScript
pour l’interface parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .135
Installation du pilote d’impression PostScript
pour l’interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .137
Installation du pilote d’impression PostScript
pour l’interface réseau. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .139
Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .142
Modification des paramètres de l’imprimante
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .143
Utilisation du protocole AppleTalk sous Windows 2000. . .144
Utilisation du gestionnaire d’impression PostScript
sous Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .145
Installation du gestionnaire d’impression PostScript . . . . . .145
Sélection de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Accès au gestionnaire d’impression PostScript . . . . . . . . . . .151
Modification des paramètres de l’imprimante
PostScript. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .152
Chapitre 6 Utilisation du pilote d’impression PCL6
A propos du mode PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Configuration matérielle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .154
Utilisation du pilote d’impression PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Chapitre 7 Utilisation du panneau de contrôle
Utilisation des menus du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . .157
Quand définir les paramètres du panneau
de contrôle ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle . . . . .158
Menus du panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Menu Informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .163
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
7
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Menu USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Menu LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Menu ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Impression d’une feuille d’état. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Utilisation de la touche Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Utilisation du menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Chapitre 8 Installation des options
Bac universel 550 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Installation du bac universel 550 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . 207
Retrait du bac universel 550 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Installation de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Retrait de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Installation d’un module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Retrait d’un module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Installation d’une carte d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Retrait d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Chapitre 9 Remplacement des consommables
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Remplacement d’une cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . 227
8
Unité de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Précautions de manipulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Remplacement de l’unité de fusion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Chapitre 10 Nettoyage et transport de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Nettoyage du rouleau du capteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Transport de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Longues distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Courtes distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . .243
Chapitre 11 Dépannage
Elimination des bourrages papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Précautions à prendre lorsque vous retirez le
papier coincé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Bourrage A (Capot A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Bourrage A B (Capot A ou B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .250
Bourrage DM (Capot DM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .255
Bourrage MP A, Bourrage C1 A, Bourrage C2 A,
Bourrage C3 A (tous les bacs et le capot A) . . . . . . . . . . . .257
Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Le voyant Prête ne s’allume pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Le document ne s’imprime pas (voyant Prête éteint) . . . . . .262
Le voyant Prête est allumé, mais rien ne s’imprime . . . . . . .262
Le produit optionnel n’est pas disponible . . . . . . . . . . . . . . .263
La boîte de dialogue Propriétés ne s’affiche pas
ou il faut beaucoup de temps pour l’ouvrir
(sous Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
La quantité de toner restante n’est pas mise à jour
(pour les utilisateurs de Windows uniquement). . . . . . . .264
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
Impossible d’imprimer la police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .264
L’impression contient des caractères incorrects. . . . . . . . . . .265
9
La position de l’impression n’est pas correcte . . . . . . . . . . . 265
Les graphiques ne sont pas imprimés correctement . . . . . . 266
Problèmes liés à la qualité de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
L’arrière-plan est foncé ou sale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Des points blancs apparaissent sur le
document imprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
L’impression ou la teinte est d’une qualité inégale . . . . . . . 268
L’impression des images en demi-teinte est inégale . . . . . . 268
Taches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Des parties de l’image sont manquantes
dans l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Les pages sorties de l’imprimante sont
complètement vierges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
L’image imprimée est claire ou pâle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Le côté non imprimé de la page est sale . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Moins bonne qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Mémoire insuffisante pour la tâche en cours . . . . . . . . . . . . 273
Mémoire insuffisante pour imprimer toutes les copies. . . . 273
Problèmes d’alimentation en papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
L’entraînement du papier ne s’effectue
pas correctement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Problèmes lors de l’utilisation des options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Le message AUX/IF option illégale apparaît sur
le panneau LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 275
Le papier n’est pas entraîné depuis le bac optionnel. . . . . . 275
Bourrage papier avec le bac optionnel. . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Impossible d’utiliser une option installée . . . . . . . . . . . . . . . 276
Correction des problèmes USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 276
Système d’exploitation Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
Problèmes relatifs à l’impression en mode PostScript 3. . . . . . . . 285
L’imprimante n’imprime pas correctement en
mode PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 285
L’imprimante n’imprime pas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
10
Le gestionnaire d’impression ou l’imprimante
utilisé(e) n’apparaît pas dans l’application Utilitaire de configuration d’impression (Mac OS 10.3.x), Centre d’impression
(Mac OS 10.2.x) ou Sélecteur (Mac OS 9) . . . . . . . . . . . . . .287
La police imprimée est différente de celle qui
est affichée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Impossible d’installer les polices d’imprimante . . . . . . . . . .288
Le bord des textes et/ou des images est crénelé . . . . . . . . . .288
L’imprimante n’imprime pas normalement
via l’interface parallèle (Windows 98 uniquement) . . . . .289
L’imprimante n’imprime pas normalement
via l’interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
L’imprimante n’imprime pas normalement via
l’interface réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Erreur de type inconnu (Macintosh uniquement). . . . . . . . .291
Mémoire insuffisante pour imprimer les données
(Macintosh uniquement). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Problèmes relatifs à l’impression en mode PCL6 . . . . . . . . . . . . . .292
L’imprimante n’imprime pas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
La police imprimée est différente de celle
qui est affichée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Le bord des textes et/ou des images est crénelé . . . . . . . . . .293
Annexe A Comment obtenir de l’aide
Site Internet d’assistance technique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Contacter le service clientèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Avant de contacter Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Annexe B Caractéristiques techniques
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Papier déconseillé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .298
11
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Normes et homologations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Bac universel 550 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Module de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 304
Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Unité de fusion. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 305
Annexe C Informations relatives aux polices
Utilisation des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 306
Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) . . . . . . . . 306
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Téléchargement de polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
EPSON Font Manager (Windows uniquement). . . . . . . . . . 337
Jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Présentation des jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Mode d’émulation LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Modes ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
Mode d’émulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 346
Mode PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Index
12

Consignes de sécurité

Sécurité

Avertissements, attentions et remarques

Avertissements
Ils doivent être suivis à la lettre pour éviter les blessures
w
corporelles.
Attentions
A respecter pour éviter d’endommager votre installation.
c
Remarques
Elles fournissent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Consignes de sécurité 13

Consignes de sécurité

Respectez scrupuleusement les consignes de sécurité pour assurer un fonctionnement sûr et efficace de l’imprimante :
L’imprimante pesant environ 19,5 kg (43 livres) sans
la cartouche de toner et les produits optionnels, il est déconseillé de la soulever ou de la porter seul. Le mieux est de la porter à deux en la saisissant aux endroits prévus à cet effet, comme illustré ci-dessous.
14 Consignes de sécurité
Veillez à ne pas toucher l’unité de fusion qui porte la
mention CAUTION HOT SURFACE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) et CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE), ni la zone environnante. Si l’imprimante vient d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
ba
a. CAUTION HOT SURFACE (ATTENTION SURFACE
CHAUDE)
b. CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION
TEMPERATURE ELEVEE)
N’introduisez pas la main profondément dans l’unité de
fusion car certains composants sont tranchants et peuvent vous blesser.
Sauf indication contraire dans ce manuel, évitez de toucher
les composants internes de l’imprimante.
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Consignes de sécurité 15
Lorsque vous manipulez une cartouche de toner, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
N’essayez pas de modifier les cartouches de toner ni de les
ouvrir. Elles ne sont pas rechargeables.
Ne touchez pas le toner. Ne l’approchez pas trop près des
yeux.
Ne jetez pas au feu les cartouches de toner ou les unités
de fusion usagées car elles pourraient exploser et blesser quelqu’un. Pour vous en débarrasser, conformez-vous à la réglementation en vigueur dans votre région.
Si du toner a été renversé, nettoyez-le avec un balai et une
pelle à poussière ou bien à l’eau et au savon avec un chiffon. Les fines particules pouvant provoquer un incendie ou une explosion au contact d’une étincelle, n’utilisez pas d’aspirateur.
Si vous déplacez une cartouche de toner d’un environnement
froid vers un environnement chaud, laissez-la reposer une heure au moins avant de l’utiliser.
16 Consignes de sécurité
N’ouvrez pas le capot de protection du tambour et évitez
d’exposer une cartouche de toner à la lumière plus longtemps que nécessaire. La surexposition de la cartouche risque d’entraîner l’apparition de zones anormalement sombres ou claires sur la page imprimée et de réduire la durée d'utilisation de la cartouche.
Pour éviter d’éventuels dommages dus à la condensation,
ne placez pas l’imprimante à un endroit exposé à de brusques variations de température et de taux d’humidité, et ne la déplacez pas d’un environnement froid vers un environnement chaud.
Conservez les consommables hors de portée des enfants. Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante. Cela
pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
Evitez le branchement d’autres appareils sur la même prise. Utilisez exclusivement une prise conforme aux spécifications
électriques de l’imprimante.
Consignes de sécurité 17

Consignes de sécurité importantes

Lisez l’ensemble des instructions suivantes avant d’utiliser l’imprimante :
Lors de la sélection d’un emplacement et d’une source d’alimentation pour l’imprimante
Placez l’imprimante à proximité d’une prise électrique
permettant de brancher et débrancher facilement le cordon d’alimentation.
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable. Placez l’imprimante de manière à ce que personne ne puisse
marcher sur le cordon.
Les fentes et ouvertures situées sur la partie arrière et sur
la partie inférieure du boîtier sont destinées à assurer la ventilation. Ne les obstruez et ne les recouvrez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un canapé, un tapis ou une surface similaire ou dans une installation intégrée (à moins qu’une ventilation adéquate soit fournie).
L’ensemble des connecteurs d’interface de cette imprimante
peuvent être utilisés avec des sources d’alimentation non limitées.
Connectez l’imprimante à une prise électrique conforme à
ses spécifications électriques. Les caractéristiques électriques sont indiquées sur une étiquette apposée sur l’imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension électrique dont vous disposez, contactez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise électrique, contactez un électricien.
Evitez d’utiliser une prise électrique sur laquelle d’autres
appareils sont branchés.
18 Consignes de sécurité
Utilisez le type de source d’alimentation indiqué sur
l’étiquette. Si vous ne connaissez pas le type d’alimentation dont vous disposez, consultez votre revendeur ou la compagnie d’électricité locale.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche dans la prise,
contactez un électricien qualifié.
Lors de la connexion de ce produit à un ordinateur ou un
autre périphérique à l’aide d’un câble, assurez-vous que les connecteurs sont correctement orientés. Les connecteurs ne disposent que d’une seule orientation correcte. Si les connecteurs ne sont pas insérés correctement, les deux périphériques reliés à l’aide du câble risquent d’être endommagés.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
totale des appareils reliés ne dépasse pas l’intensité prise en charge par la rallonge.
Débranchez l’imprimante de la prise murale et faites
appel à un technicien de maintenance qualifié dans les circonstances suivantes :
A. Si la fiche ou le cordon d’alimentation est
endommagé(e) ou usé(e).
B. Si du liquide a été renversé sur l’imprimante.
C. Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à l’eau.
D. Si l’imprimante ne fonctionne pas normalement
alors que les instructions de fonctionnement sont respectées. Réglez uniquement les commandes décrites dans les instructions de fonctionnement. Si vous réglez de manière incorrecte d’autres commandes, l’imprimante risque d’être endommagée et nécessitera un travail important de la part d’un technicien qualifié, pour rétablir le fonctionnement normal du produit.
Consignes de sécurité 19
E. Si l’imprimante est tombée ou si le boîtier a été
endommagé.
F. Si les performances de l’imprimante ont changé
de manière importante, indiquant qu’un entretien est nécessaire.
Lors de l’utilisation de l’imprimante
L’imprimante pèse environ 19,5 kg (43 livres). Il est
déconseillé de soulever ou de porter l’imprimante seul. Elle doit être portée par deux personnes.
Suivez l’ensemble des avertissements et des instructions
figurant sur l’imprimante.
Débranchez l’imprimante de la prise murale avant
de procéder au nettoyage.
Utilisez un chiffon bien essoré pour le nettoyage. N’utilisez
pas de produits de nettoyage liquides ou en aérosol.
N’utilisez pas de produits en aérosol contenant des gaz
inflammables à l’intérieur ou à proximité de l’imprimante. Vous risqueriez de provoquer un incendie.
Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, évitez de toucher les composants internes de l’imprimante.
Ne forcez jamais pour insérer un élément dans l’imprimante.
Bien qu’elle soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Conservez les consommables hors de portée des enfants. N’utilisez pas l’imprimante dans un environnement humide.
20 Consignes de sécurité
Ne laissez pas du papier coincé dans l’imprimante.
Cela pourrait entraîner une surchauffe de l’imprimante.
N’insérez aucun objet dans les fentes du boîtier. Les objets
pourraient entrer en contact avec des points de tension dangereux ou court-circuiter des pièces et entraîner des risques d’incendie ou de décharge électrique.
Ne versez jamais aucun liquide sur l’imprimante. Sauf indication contraire dans la documentation de
l’imprimante, ne tentez pas de réparer le produit vous-même.
N’intervenez que sur les commandes mentionnées dans les
instructions d’utilisation. Tout réglage inadapté risquerait d’endommager l’imprimante et nécessiterait l’intervention d’un technicien qualifié.
Conformité ENERGY STAR
®
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR®, Epson garantit que ce produit répond aux directives du
®
programme ENERGY STAR
pour l’économie
d’énergie.
Le programme international ENERGY STAR
®
lié au matériel de bureau est un programme de partenariat volontaire avec les constructeurs de matériels informatiques et bureautiques visant à promouvoir la commercialisation d’ordinateurs, de moniteurs, d’imprimantes, de télécopieurs, de copieurs, de scanners et de périphériques multifonctions à faible consommation d’énergie. Ceci dans le cadre d’un effort pour limiter la pollution atmosphérique. Leurs normes et logos sont les mêmes dans tous les pays participants.
Consignes de sécurité 21

Informations en matière de sécurité

Cordon d’alimentation
Attention :
Assurez-vous que le cordon d'alimentation CA répond aux
c
normes de sécurité locales en vigueur. Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni avec l'imprimante. L’utilisation d’un autre cordon peut entraîner un incendie ou une décharge électrique. Le cordon d'alimentation de ce produit doit être utilisé uniquement avec cette imprimante. L’utilisation du cordon sur un autre équipement peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Etiquettes de sécurité relatives au laser
Avertissement :
La réalisation de procédures et de réglages autres que ceux
w
définis dans la documentation de l’imprimante peut entraîner une exposition à des radiations dangereuses. Conformément aux spécifications IEC60825, l'imprimante est un produit laser de classe 1. L’étiquette représentée est apposée sur la partie arrière de l’imprimante dans les pays où elle est nécessaire.
22 Consignes de sécurité
Radiations laser internes
Puissance de radiation moyenne maximale :
Longueur d’onde : 770 à 800 nm
L’imprimante est un ensemble à diode laser de classe III b, équipé d’un rayon laser invisible. L’unité de la tête de l’imprimante NE PEUT PAS FAIRE L’OBJET D’UN ENTRETIEN. Par conséquent, elle ne doit en aucun cas être ouverte. Une étiquette d’avertissement supplémentaire, relative au laser, est apposée à l’intérieur de l’imprimante.
5 mW lors de l’ouverture du laser
Sécurité relative à l’ozone
Emission d’ozone
De l’ozone est généré par les imprimantes laser lors du processus d’impression. La production d’ozone a uniquement lieu lorsque l’imprimante procède à des impressions.
Limite d’exposition à l’ozone
La limite d'exposition recommandée à l'ozone est de 0,1 partie par million (ppm), mesure exprimée sous la forme d'une concentration moyenne intégrée dans le temps sur une période de huit (8) heures. A u c o ur s d e hu it ( 8) he u re s d ' im pr e ss i on en c on ti n u, l' im p ri m an te laser Epson génère moins de 0,1 ppm.
Réduction des risques
Afin de réduire les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les conditions suivantes :
Utilisation de plusieurs imprimantes laser dans un lieu
confiné.
Utilisation de l’imprimante lorsque le taux d’humidité
est extrêmement faible.
Consignes de sécurité 23
Ventilation insatisfaisante de la pièce. Impression prolongée et continue dans une des conditions
susmentionnées.
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les gaz d’échappement et la chaleur générés soient :
Emis à distance du visage de l’utilisateur Expulsés du bâtiment aussi rapidement que possible

Précautions de mise sous et hors tension

Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
Une fois l’imprimante sous tension, attendez que Prête
s’affiche sur le panneau LCD.
Lorsque le voyant Prête clignote. Lorsque le voyant Données est allumé ou clignote. Lorsqu’une impression est en cours.
24 Consignes de sécurité
Chapitre 1

Présentation de l’imprimante

Où trouver les informations qui vous intéressent ?

Guide d’installation
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel.
Guide d’utilisation (le présent manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
Guide du réseau
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur le pilote d’impression et les paramètres réseau. Pour pouvoir consulter ce guide, vous devez l’installer sur le disque dur de votre ordinateur à partir du CD-ROM de l’utilitaire réseau.
Guide bourrages
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Ce guide fournit des solutions concernant les problèmes de bourrage papier de votre imprimante ; vous pourriez être amené à le consulter régulièrement. Il est recommandé d’imprimer ce guide et de le garder à proximité de l’imprimante.
Aide en ligne du logiciel d’impression
Cliquez sur Aide pour obtenir des instructions et des informations détaillées relatives au logiciel d’impression qui contrôle votre imprimante. L’aide en ligne est automatiquement installée lors de l’installation du logiciel d’impression.
Présentation de l’imprimante 25
1
1
1

Composants de l’imprimante

Vue avant

b
a
e
a. support papier b. panneau de contrôle c. bac BM (bac multi-usages) d. bac inférieur standard e. interrupteur
c d
26 Présentation de l’imprimante

Vue arrière

1
a
h g
f
e
a. capot B b. capots optionnels c. connecteur recto verso d. prise secteur e. connecteur de l’interface USB f. connecteur de l’interface parallèle g. interface de type B et cache h. connecteur d’interface Ethernet
b
1
1
1
c
1
d
1
1
1
1
Présentation de l’imprimante 27
1
1
1

Intérieur de l’imprimante

ba
c
a. cartouche de toner b. unité de fusion c. capot A
28 Présentation de l’imprimante

Panneau de contrôle

1
a b
c d
e
f
g
hij
a. Ecran LCD Affiche les messages d’état de
l’imprimante et les menus du panneau de contrôle.
b.
Touche
c.
Précédent
d.
Touche Haut
e.
Touche Entrée Touche Bas
Ces touches vous permettent d’accéder aux menus du panneau de contrôle à partir duquel vous pouvez paramétrer l’imprimante et vérifier l’état des consommables. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces touches, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle », à la page 157.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
f. Voyant Erreur
(rouge)
Allumé ou clignotant lorsqu’une erreur se produit.
Présentation de l’imprimante 29
1
g. Touche Arrêt/
Marche
Appuyer sur cette touche annule le travail d’impression en cours. Si vous appuyez sur cette touche lorsque le voyant Erreur clignote, l’erreur est effacée et l’imprimante est de nouveau prête à imprimer.
h. Voyant Prête
(vert)
i. Voyant
Données
(orange)
j. Touche
Annulation
Allumé lorsque l’imprimante est prête, indiquant qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante n’est pas prête à imprimer.
Allumé lorsque les données d’impression sont stockées dans la mémoire tampon (section de la mémoire réservée à la réception de données) de l’imprimante mais pas encore imprimées. Clignotant lors du traitement des données par l’imprimante. Eteint lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon.
Appuyez une fois sur cette touche pour annuler le travail d’impression en cours. Maintenez cette touche enfoncée pendant plus de deux secondes pour supprimer tous les travaux présents dans la mémoire de l’imprimante.
30 Présentation de l’imprimante

Options et consommables

Options

Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en installant les options suivantes.
Bac universel 550 feuilles (C12C802002)
Cette unité contient un bac. Elle augmente la capacité de chargement de papier de 550 feuilles.
Unité recto verso (C12C813982)
Cette unité permet d’imprimer automatiquement sur les deux faces de la feuille.
Module mémoire
Cette option permet d’augmenter la mémoire de l’imprimante. Vous pouvez ainsi imprimer des documents complexes et contenant de nombreux graphiques. La mémoire vive (RAM) de l’imprimante peut être augmentée jusqu’à 320 Mo en ajoutant une barrette DIMM supplémentaire de 256 Mo de RAM.
1
1
1
1
1
1
1
Remarque :
Veillez à ce que le module de mémoire à double rangée de connexions dont vous faites l’acquisition soit compatible avec les produits EPSON. Pour plus de détails, contactez le magasin dans lequel vous avez acheté l’imprimante ou un technicien EPSON qualifié.

Consommables

L’état des consommables suivants est contrôlé par l’imprimante. Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer.
Nom du produit Référence
Cartouche de toner 0290
Unité de fusion 3023
Présentation de l’imprimante 31
1
1
1
1
1
Chapitre 2

Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Fonctions de l’imprimante

Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité supérieure constante. Les fonctions principales sont décrites ci-dessous.

Impression de qualité supérieure

Lors de l’utilisation du pilote fourni, votre imprimante vous permet de procéder à une impression 1200 RIT à une vitesse de 30 ppm (pages par minute) sur du papier A4. Vous apprécierez la qualité d’impression professionnelle et la rapidité de traitement de votre imprimante. * Technologie d’optimisation de la résolution

Mode Economie de toner

Pour réduire la quantité de toner utilisée lors de l’impression de documents, vous pouvez imprimer des brouillons en utilisant le mode Economie de toner.
32 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Technologie d’optimisation de la résolution (RITech)

La technologie d’optimisation de la résolution (RITech) est une technologie d’impression mise au point par Epson qui améliore l’aspect des lignes, des textes et des graphiques imprimés.

Grand choix de polices

L’imprimante est fournie avec un jeu de 95 polices de taille variable compatibles LaserJet et 5 polices bitmap en mode émulation LJ4, afin que vous disposiez des polices dont vous avez besoin pour créer des documents de qualité professionnelle.

Mode Adobe PostScript 3

Le mode Adobe PostScript 3 de l’imprimante vous permet d’imprimer des documents formatés pour les imprimantes PostScript. Il comprend 17 polices de taille variable. L’imprimante prend en charge les protocoles IES (Intelligent Emulation Switch) et SPL (Shared Printer Language). Lorsque l’imprimante reçoit des données d’impression, il est donc possible de passer du mode PostScript aux autres émulations, et inversement.
2
2
2
2
2
2
2
2

Mode d’émulation PCL6

Le mode d’émulation PCL6 vous permet d’imprimer des documents utilisant le langage d’impression PCL6/5e à l’aide de cette imprimante.
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression 33
2
2
2
2

Différentes options d’impression

Cette imprimante intègre de nombreuses options d’impression différentes. Vous pouvez imprimer dans de nombreux formats ou sur de nombreux types de papier différents.
La section suivante présente la procédure propre à chaque type d’impression. Sélectionnez la procédure appropriée pour l’impression à réaliser.

Impression recto verso

« Unité recto verso », à la page 211
« Impression recto verso », à la page 69
Cette option permet d’imprimer sur les deux côtés de la feuille.
Remarque :
Une unité recto verso optionnelle doit être installée sur votre imprimante pour imprimer automatiquement sur les deux faces du papier.
34 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Impression en mode Zoom

« Redimensionnement des impressions », à la page 72
Cette option permet d’agrandir ou de réduire automatiquement la taille du document pour l’adapter au format de papier que vous avez sélectionné.

Pages par feuille imprimée

« Modification de l’organisation d’une impression », à la page 75
2
2
2
2
2
2
2
2
Cette option permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule feuille.
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression 35
2
2
2
2

Impression de filigrane

« Utilisation d’un filigrane », à la page 77
Cette option permet d’imprimer du texte ou une image sous forme de filigrane. Vous pouvez insérer la mention « Confidentiel » sur un document important, par exemple.
36 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression

Impression de fond de page

« Utilisation d’un fond de page », à la page 80
Cette option permet de préparer des formulaires ou des modèles standard que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres documents.
2
2
2
2
2
2
2
2
Remarque :
La fonction Impression de fond de page n’est pas disponible en mode PostScript 3.

Impression de page Web Vous pouvez également afficher un aperçu avant impression

Remarque :
Ce logiciel est uniquement destiné à Windows. Installez EPSON Web-To-Page depuis le CD-ROM du logiciel
de l’imprimante pour utiliser cette fonction.
Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression 37
2
2
2
2
Accès à EPSON Web-To-Page
Après avoir installé EPSON Web-To-Page, la barre de menus s’affiche dans la barre d’outils de Microsoft Internet Explorer. Si elle n’apparaît pas, sélectionnez Barres d’outils dans le menu Affichage d’Internet Explorer, puis sélectionnez EPSON Web-To-Page.
38 Fonctions de l’imprimante et différentes options d’impression
Chapitre 3

Manipulation du papier

Alimentation papier

Cette section décrit les combinaisons possibles des sources et types de papier.

Bac BM

Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire Poids : 60 à 90 g/m²
A3, A4, A5, Letter (LT), B4, B5, Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Legal (LGL), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), B(Ledger), F4
Format personnalisé : 76,2 × 98,4 mm au minimum 304,8 × 508 mm au maximum
Jusqu’à 150 feuilles (75 g/m²) Jusqu’à 200 feuilles (64 g/m²) (épaisseur totale de la pile : 17,5 mm maximum)
3
3
3
3
3
3
3
3
Enveloppes Monarch (MON), C10, DL,
C5, C6, IB5
Etiquettes A4, Letter (LT) Jusqu’à 75 feuilles
Manipulation du papier 39
Jusqu’à 10 enveloppes (épaisseur totale de la pile : 17,5 mm maximum)
3
3
3
3
Papier épais/ Papier très épais Poids : 91 à 216 g/m²
Transparent A4, Letter (LT) Jusqu’à 100 feuilles
A3, A4, A5, Letter (LT), B4, B5, Half-Letter (HLT), Executive (EXE), Legal (LGL), Government Letter (GLT), Government Legal (GLG), B(Ledger), F4
Format personnalisé : 76,2 × 98,4 mm au minimum 304,8 × 508 mm au maximum

Bac inférieur standard

Papier Format papier Capacité
Pile de 17,5 mm maximum d’épaisseur
Papier ordinaire Poids : 60 à 90 g/m²
A3, A4, A5, B4, B5, Letter (LT), Legal (LGL)
Jusqu’à 250 feuilles (épaisseur totale de la pile : 27,6 mm maximum)

Bac universel 550 feuilles

Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire Poids : 60 à 90 g/m²
A3, A4, A5, B4, B5, Letter (LT), Legal (LGL)
Jusqu’à 550 feuilles (épaisseur totale de la pile : 59,4 mm maximum)

Sélection de l’alimentation papier

Vous pouvez définir manuellement l’alimentation papier ou configurer l’imprimante de manière à ce que la sélection de l’alimentation papier s’effectue automatiquement.
40 Manipulation du papier
Sélection manuelle
Vous pouvez sélectionner manuellement l'alimentation papier à partir du pilote d'impression ou du panneau de contrôle de l'imprimante. Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression », à la page 61. Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle », à la page 157.
A partir du pilote d’impression :
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet Principal
et choisissez l’alimentation papier désirée dans la liste Alim. papier. Cliquez ensuite sur OK.
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante :
Accédez au menu Imprimante du panneau de contrôle,
sélectionnez Alim. papier et choisissez l’alimentation papier désirée.
Sélection automatique
Vous pouvez sélectionner automatiquement l'alimentation papier à partir du pilote d'impression ou du panneau de contrôle de l'imprimante. Pour accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section « Accès au pilote d’impression », à la page 61. Pour utiliser le panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Utilisation des menus du panneau de contrôle », à la page 157.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
A partir du pilote d’impression :
Accédez au pilote d’impression, cliquez sur l’onglet
Principal et sélectionnez l’option Sélection automatique pour l’alimentation papier. Cliquez ensuite sur OK.
Manipulation du papier 41
3
3
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante :
Accédez au menu Imprimante du panneau de contrôle,
sélectionnez Alim. papier et sélectionnez ensuite l’option Auto.
L’imprimante recherchera la source d’alimentation contenant le format de papier indiqué dans l’ordre suivant.
Configuration standard :
Bac BM Bac inférieur 1
Avec un ou deux bac(s) universel(s) 550 feuilles optionnel(s) installé(s) :
Bac BM Bac inférieur 1 Bac inférieur 2 Bac inférieur 3
Remarque :
Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans
votre application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression.
Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source
d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel que soit le paramètre sélectionné.
Il est possible de modifier le niveau de priorité du bac BM à l’aide
de l’option Mode BM du menu Imprimante du panneau de contrôle. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Imprimante », à la page 167.
42 Manipulation du papier

Chargement du papier

Cette section détaille la procédure de chargement du papier dans le bac BM et le bac inférieur standard. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparents ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Impression sur des supports spéciaux », à la page 52.
Vous pouvez charger différents formats de papier en ajoutant une extension au bac BM ou au bac inférieur standard, comme indiqué dans l’illustration ci-dessous.
Pour le bac BM
3
3
3
3
3
3
3
Remarque :
Lorsque vous chargez un format de papier supérieur ou égal à 432 mm dans le bac BM, retirez le capot du bac BM et laissez dépasser le bord inférieur du papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Définition d’un format personnalisé », à la page 59.
Manipulation du papier 43
3
3
3
3
3
Pour le bac inférieur standard

Bac BM et bac inférieur standard

Le bac BM est l’alimentation papier la plus flexible, qui s’adapte aux différents formats et types de papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Bac BM », à la page 39.
Pour plus d’informations sur les formats et les types de papier compatibles avec le bac inférieur standard, reportez-vous à la section « Bac inférieur standard », à la page 40.
Remarque :
Le bac BM ne peut être inséré que dans le logement du bac supérieur, et le bac inférieur standard ne peut être inséré que dans le logement du bac inférieur. Ne les insérez pas dans l’autre logement de force.
Procédez comme suit pour charger du papier dans le bac BM.
Remarque :
La procédure de chargement du papier est identique pour le bac inférieur standard et pour le bac BM.
44 Manipulation du papier
1. Retirez le bac BM.
2. Retirez le capot du bac BM.
3
3
3
3
3
3
3
3. Régl ez l a ta ill e du bac en f onct ion du for mat du p apie r c har gé.
Manipulation du papier 45
3
3
3
3
3
Lors du chargement de papier au format A4, Letter (LT), B5 ou A5
Faites glisser le guide papier latéral vers l’extérieur tout en appuyant sur la molette. Puis faites glisser le guide papier final tout en appuyant sur la mollette, en fonction du format du papier chargé.
Lors du chargement de papier au format A3, B4 et Legal (LGL)
Déverrouillez les leviers.
46 Manipulation du papier
Elargissez le bac en fonction du format du papier chargé et verrouillez les leviers.
Remarque :
Lors du chargement de papier au format A3, élargissez le bac jusqu’à ce que la flèche A3 soit alignée en face de la flèche en dessous du levier. Lors du chargement de papier au format B4 ou Legal (LGL), élargissez le bac jusqu’à ce que la flèche B4/LG14 soit alignée en face de la flèche en dessous du levier.
* Ne tenez pas le rouleau lorsque vous élargissez le bac. Vous
risqueriez d’endommager le bac.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier 47
3
3
3
3
Faites glisser le guide papier latéral vers l’extérieur tout en appuyant sur la molette. Puis faites glisser le guide papier final tout en appuyant sur la mollette, en fonction du format du papier chargé.
4. Chargez une pile du papier souhaité au centre du bac, en orientant la face imprimable vers le haut. Puis faites glisser le guide papier latéral tout en appuyant sur la mollette, jusqu’à ce qu’il touche légèrement le côté droit de la pile.
48 Manipulation du papier
5. Insérez l’étiquette du bac dans le support d’étiquette, sur l’avant du bac.
3
3
3
6. Remettez le capot du bac BM en place, en vous assurant que le bord avant est au même niveau et aussi en avant que possible. Réinsérez le bac dans l’imprimante.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier 49
3
Remarque :
Lors du chargement d’un papier supérieur ou égal à 432 mm,
il n’est pas nécessaire de réinstaller le capot du bac BM. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Définition d’un format personnalisé », à la page 59.
Les formats de papier ci-dessous sont détectés
automatiquement. Lors du chargement d’autres formats de papier ou de la définition du format papier en dépit du format papier chargé, utilisez le panneau de contrôle pour définir le format papier. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Bac », à la page 162.
Formats papier détectés :
Bac BM : A3, A4, A5, B4, B5, Letter (LT),
Legal (LGL)
Bac inférieur standard : A3, A4, A5, B4, B5, Letter (LT),
Legal (LGL)
7. Elargissez le support du papier en fonction du format du papier chargé dans le bac inférieur pour empêcher qu’il ne glisse hors de l’imprimante.
50 Manipulation du papier

Bac universel 550 feuilles

Les formats et les types de papier compatibles avec le bac universel 550 feuilles optionnel sont identiques à ceux compatibles avec le bac inférieur standard. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Bac universel 550 feuilles », à la page 40.
La procédure de chargement du papier est identique à celle du bac inférieur standard. Pour obtenir des informations détaillées, reportez-vous à la section « Bac BM et bac inférieur standard », à la page 44.

Bac de sortie

Le bac de sortie face dessous est situé sur le dessus de l’imprimante. Les impressions seront empilées face imprimée vers le bas.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier 51
3
3
3
3
Vous pouvez utiliser le bac de sortie face dessous avec les types de papier ci-dessous.
Type de papier : Tous les types de papier pris en charge peuvent
être utilisés.
Capacité : Jusqu’à 250 feuilles de papier ordinaire
Lors de l’impression sur du papier au format B4 ou supérieur, retirez le support du papier pour empêcher que vos impressions ne glissent en dehors de l’imprimante.

Impression sur des supports spéciaux

Vous pouvez imprimer sur des supports spéciaux, tels que du papier épais, des enveloppes, des transparents et des étiquettes.
Remarque :
La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut être modifiée à tout moment par son fabricant. Epson ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
52 Manipulation du papier

Enveloppes

La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d’impression.
Attention :
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre. Le plastique de la plupart
c
des enveloppes à fenêtre fond lorsqu’il entre en contact avec l’unité de fusion.
Remarque :
La fonction d’impression recto verso n’est pas disponible pour les
enveloppes.
Selon la qualité des enveloppes, l’environnement d’impression ou
la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs enveloppes.
Lorsque les enveloppes imprimées sont froissées, ouvrez le capot B et
poussez jusqu’à la verticale les leviers de changement de pression de l’avance papier des deux côtés de l’unité de fusion. Cela peut réduire le froissement des enveloppes. Lors de l’utilisation de formats de papier autres que des enveloppes, assurez-vous de repositionner les leviers.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier 53
3
3
3
3
Avertissement :
Sauf instruction expresse de ce guide, veillez à ne pas toucher
w
l’unité de fusion qui porte les mentions CAUTION HOT SURFACE (ATTENTION SURFACE CHAUDE) et CAUTION HIGH TEMPERATURE (ATTENTION TEMPERATURE ELEVEE), ni la zone environnante. Si l’imprimante vient
d’être utilisée, l’unité de fusion et la zone environnante sont probablement très chaudes. Si vous devez toucher ces zones, attendez 40 minutes de manière à ce que la chaleur se dissipe.
Lors du chargement d’enveloppes, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Alimentation papier Bac BM (jusqu’à 10 enveloppes)
Paramètre Format bac BM du menu Bac
Paramètres du pilote d’impression
Remarque :
Lors de l’impression sur des enveloppes, définissez la taille de l’enveloppe dans le paramètre Format bac BM du menu Bac, dans le panneau de contrôle.
Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Format papier : Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Alimentation papier : bac BM
54 Manipulation du papier
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support.
Chargez les enveloppes avec le rabat fermé et tournées vers
l’avant, comme indiqué ci-dessous.
a
b
3
3
3
3
3
3
3
3
a. C5, IB5 b. DL, C6, C10, MON
N’utilisez pas d’enveloppes avec colle ou adhésif.
Manipulation du papier 55
3
3
3
3
Attention :
Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres de taille
c
minimale suivants :
2
1
1. 76,2 mm au minimum
2. 98,4 mm au minimum
1
2

Etiquettes

Vous pouvez charger une pile d’étiquettes de 17,5 mm d’épaisseur maximum dans le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types d’étiquettes feuille par feuille ou manuellement.
Remarque :
L’impression recto verso n’est pas disponible pour les étiquettes. Selon la qualité des étiquettes, l’environnement d’impression ou
la procédure d’impression, les enveloppes risquent d’être froissées. Effectuez un test avant de lancer l’impression de plusieurs étiquettes.
56 Manipulation du papier
Lors du chargement d’étiquettes, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Alimentation papier Bac BM (jusqu’à 75 feuilles)
3
Paramètre Format bac BM du menu Bac
Paramètres du pilote d’impression
Remarque :
N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser
ou les photocopieurs à papier ordinaire.
Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en
contact avec des composants de l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.
Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et appuyez.
Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante.
Il est possible que vous deviez sélectionner l’option Epais* pour
le paramètre Papier du menu Imprimante.
* Lors de l'utilisation d'étiquettes particulièrement épaisses, réglez
le paramètre Papier sur Très épais.
Auto (ou A4, LT)
Format papier : A4, LT
Alimentation papier : bac BM
Papier : Etiquettes
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier 57
3
3
3

Papier épais et papier très épais

Lors du chargement de papier épais ou très épais, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Alimentation papier Bac BM (pile de 17,5 mm d’épaisseur
Paramètres du pilote d’impression
maximum)
Format papier : A3, A4, A5, B4, B5, LT, HLT, EXE, LGL, GLG, B, GLT, F4
Alimentation papier : bac BM
Papier : Epais (de 90 à 157 g/m²) ou Très épais (de 157 à 216 g/m²)
Remarque :
L’utilisation de papier très épais avec l’unité recto verso peut créer des bourrages papier. Imprimez chaque face du papier séparément lors de l’utilisation de papier très épais.

Transparent

Lors du chargement de transparents, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Alimentation papier Bac BM (jusqu’à 100 feuilles)
Paramètre Format bac BM du menu Bac
Auto (ou A4, LT)
Paramètres du pilote d’impression
58 Manipulation du papier
Format papier : A4, LT
Alimentation papier : bac BM
Papier : Transparent

Définition d’un format personnalisé

Vous pouvez charger du papier de format non standard dans le bac BM, à condition qu’il corresponde aux paramètres de taille minimale suivants :
76,2 × 98,4 mm à 304,8 × 508 mm
Lors du chargement d’un format de papier personnalisé, vous devez définir les paramètres d’impression comme indiqué ci-dessous :
Alimentation papier Bac BM (jusqu’à 150 feuilles [75 g/m²],
Paramètres du pilote d’impression
Lorsque vous chargez un format de papier supérieur ou égal à 432 mm dans le bac BM, retirez le capot du bac BM et laissez dépasser le bord inférieur du papier, comme indiqué ci-dessous.
jusqu’à 200 feuilles [64 g/m²])
Format papier : Format personnalisé
Alimentation papier : bac BM
Papier : Ordinaire ou Epais
3
3
3
3
3
3
3
3
Manipulation du papier 59
3
3
3
3
Remarque :
Accédez au pilote d’impression, puis sélectionnez Format
personnalisé dans la liste Format papier de l’onglet Principal.
Dans la boîte de dialogue Format personnalisé, définissez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Unité en fonction du papier sélectionné. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format personnalisé.
Si vous ne pouvez pas utiliser le pilote d’impression comme expliqué
ci-dessus, accédez au menu Impression du panneau de contrôle de l’imprimante et affectez la valeur Personnalisé au paramètre Format papier.
60 Manipulation du papier
Chapitre 4

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

A propos du logiciel d’impression

Le pilote d’impression vous permet de définir de nombreux paramètres afin d’optimiser l’utilisation de votre imprimante. EPSON Status Monitor vous permet de vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor », à la page 90.

Accès au pilote d’impression

Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application sous Windows.
Les paramètres de l’imprimante définis à partir de différentes applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez au pilote d’impression à partir de votre application afin d’être certain d’obtenir le résultat désiré.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur ses paramètres.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 61
4
4
4
A partir de l’application
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Imprimer ou sur Mise en page dans le menu Fichier. Il se peut également que vous deviez cliquer sur Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons.
Utilisateurs de Windows XP ou Server 2003
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, Imprimantes et télécopieurs, Imprimantes. Cliquez avec
le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Options d’impression.
Utilisateurs de Windows Me ou 98
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Propriétés.
Utilisateurs de Windows 2000
Pour accéder au pilote d’impression, cliquez sur Démarrer, pointez vers Paramètres, puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur Options d’impression.
62 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Modification des paramètres de l’imprimante

4

Réglage de la qualité d’impression

Vous pouvez modifier la qualité d’impression grâce aux paramètres du pilote d’impression. Le pilote d’impression vous permet de définir les paramètres d’impression en choisissant parmi une liste de paramètres prédéfinis ou en personnalisant les paramètres.
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre Automatique
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vous souhaitez privilégier la rapidité ou la qualité.
Lorsque l’option Automatique est sélectionnée au niveau de l’onglet Principal, le pilote d’impression définit tous les paramètres détaillés en fonction du paramètre sélectionné. La qualité d’impression est le seul paramètre que vous devez définir. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format et l’orientation du papier, dans la plupart des applications.
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression fournit des informations détaillées sur les paramètres de l’imprimante.
4
4
4
4
4
4
4
4
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 63
4
4
4
2. Cliquez sur Automatique et sélectionnez la qualité d’impression souhaitée.
3. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Le pilote d’impression propose les paramètres de qualité suivants.
Brouillon, Texte & Image, Photo
Remarque :
Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une qualité d’impression différente peut permettre de poursuivre l’impression.
64 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimiser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo.
Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme suit.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Sélectionnez l’option Avancé. Les paramètres prédéfinis
sont répertoriés dans la liste située en dessous de l’option Automatique.
4
4
4
4
4
4
4
4
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version du système d’exploitation utilisé.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 65
4
4
4
4
3. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Résolution et Graphiques, sont définis automatiquement. Les modifications sont affichées dans la liste des paramètres sélectionnés de la boîte de dialogue Informations relatives aux paramètres. Cette boîte de dialogue s’affiche lorsque vous cliquez sur le bouton Infos paramètres de l’onglet Options.
Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis suivants :
Brouillon
Convient à l’impression de brouillons bon marché.
Texte & Image
Convient à l’impression de documents contenant du texte et des images.
Photo
Convient à l’impression de photographies.
Personnalisation des paramètres d’impression
Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement.
Procédez comme suit pour personnaliser vos paramètres d’impression.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Cliquez sur Avancé, puis sur Plus d’options.
66 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3. Sélectionnez la résolution d’impression souhaitée à l’aide
du curseur Résolution, puis sélectionnez les paramètres des graphiques.
Remarque :
Il est possible que cet écran varie en fonction de la version
du système d’exploitation utilisé.
4
4
4
4
4
4
4
4
Lors de la configuration des autres paramètres, reportez-vous
à l’aide en ligne pour plus d’informations sur chacun d’entre eux.
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner àl’onglet Principal.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 67
4
4
4
4
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Avancé, puis sur Enregistrer au niveau de l’onglet Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
Saisissez le nom de vos paramètres personnalisés dans le champ Nom, puis cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres s’affichent alors dans la liste en dessous de l’option Automatique de l’onglet Principal.
Remarque :
Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour
vos paramètres personnalisés.
Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur Avancé,
puis sur Enregistrer au niveau de l’onglet Principal. Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur Supprimer.
Vous ne pouvez pas supprimer des paramètres prédéfinis.
Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue Plus d’options lorsque l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Avancé de l’onglet Principal, il sera alors défini comme étant un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres en cours.
68 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Impression recto verso

L’impression recto verso permet d’imprimer sur les deux faces de la feuille. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré.
Impression à l’aide de l’unité recto verso
Procédez comme suit pour imprimer à l’aide de l’unité recto verso.
1. Cliquez sur l’onglet Principal.
2. Activez la case à cocher Recto/Verso et sélectionnez ensuite l’option Gauche, Haut ou Droite pour la position de la reliure.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 69
4
4
4
4
3. Cliquez sur Configurer R/V pour ouvrir la boîte de dialogue
correspondante.
4. Définissez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille et indiquez ensuite si le recto ou le verso de la feuille doit être imprimé en premier.
5. Si vous imprimez un document dont la reliure est identique à celle d’un livret, activez la case à cocher Méthode de reliure et définissez les paramètres adapté s . P o u r pl u s d ’ in f o r m at i o n s sur chaque paramètre, reportez-vous à l’aide en ligne.
6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner àl’onglet Principal.
70 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Affichage des informations concernant les consommables avec le pilote d’impression

Si EPSON Status Monitor est installé, la quantité de toner restant s’affiche dans l’onglet Principal. Le bouton Commander en ligne est également disponible. Vous pouvez régler l’intervalle de mise à jour des informations relatives aux consommables dans la boîte de dialogue Paramètres infos consommables. Vous pouvez afficher la boîte de dialogue Paramètres infos consommables en cliquant sur le bouton Paramètres infos consommables de l’onglet Options.
4
4
4
4
4
4
4
4
Remarque :
Le pilote et EPSON Status Monitor utilisent des méthodes
différentes pour mesurer la quantité de toner restant dans la cartouche. C’est la raison pour laquelle les informations affichées dans EPSON Status Monitor et dans l’onglet Principal peuvent être différentes. Utilisez EPSON Status Monitor pour obtenir des informations plus détaillées.
Le pays/la région et l’URL pour un site Web doivent être indiqués
lors de l’installation d’EPSON Status Monitor pour utiliser la fonction de commande en ligne de consommables.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 71
4
4
4
4

Commande de consommables

Pour commander des consommables en ligne, cliquez sur le bouton Commander en ligne de l’onglet Principal. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commander en ligne », à la page 105.

Redimensionnement des impressions

Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de l’impression.
72 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papier :
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
4
2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle
et sélectionnez ensuite le format de papier souhaité dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné.
4
4
4
4
4
4
4
4
3. Sélectionnez Haut-Gauche (pour imprimer une image réduite en haut à gauche de la page) ou Centre (pour imprimer une image réduite centrée) dans la section Position.
4. Cliquez sur OK pour activer les paramètres.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 73
4
4
4
Redimensionnement des pages selon un pourcentage déterminé
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Activez la case à cocher Impression proportionnelle.
3. Activez la case à cocher Personnalisée et définissez ensuite
le pourcentage d’agrandissement souhaité dans le champ correspondant.
Remarque :
Vous pouvez définir un pourcentage compris entre 50 % et 200 %, par incréments de 1 %.
4. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres.
Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier.
74 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Modification de l’organisation d’une impression

Votre imprimante vous permet d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Activez la case à cocher Organisation et sélectionnez le nombre de pages que vous souhaitez imprimer sur une feuille de papier. Puis cliquez sur Plus d’options. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 75
4
4
4
4
3. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille.
4. Activez la case à cocher Encadrement pages si vous
souhaitez que vos documents imprimés apparaissent avec une bordure.
Remarque :
Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionnées pour l’option précédente et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée au niveau de l’onglet Principal.
5. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner àl’onglet Disposition avancée.
76 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Utilisation d’un filigrane

La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de l’onglet Disposition avancée ou de la boîte de dialogue Filigrane ou créer un filigrane incluant du texte ou une image bitmap. Dans la boîte de dialogue Filigrane, vous pouvez définir plusieurs paramètres détaillés pour vos filigranes. Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane.
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Sélectionnez le filigrane que vous souhaitez utiliser dans la liste déroulante Filigrane. Si vous souhaitez définir des paramètres détaillés, cliquez sur Configurer filigrane. La boîte de dialogue Filigrane s’affiche.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 77
4
4
4
4
3. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur Densité.
4. Sélectionnez Premier plan (pour imprimer le filigrane au premier plan du document) ou Arrière-plan (pour imprimer le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
5. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante correspondante.
6. Réglez la position du décalage X (horizontal) ou Y (vertical).
7. Déterminez l’option Taille du filigrane à l’aide du curseur correspondant.
8. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres et retourner àl’onglet Disposition avancée.
78 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Création d’un filigrane
Pour créer un filigrane, procédez de la manière suivante :
1. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
2. Cliquez sur Nouveau/Supprimer. La boîte de dialogue
Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche.
Remarque :
Vous pouvez également afficher la boîte de dialogue Filigranes définis par l’utilisateur en cliquant sur Nouveau/Supprimer dans la boîte de dialogue Filigrane.
3. Sélectionnez Texte ou BMP et attribuez un nom au nouveau
filigrane dans la zone de texte Nom.
4
4
4
4
4
4
4
4
Remarque :
Cet écran s’affiche lorsque vous sélectionnez l’option Texte.
4. Si vous sélectionnez l’option Texte, saisissez le texte du filigrane dans la zone Texte. Si vous sélectionnez BMP, cliquez sur Parcourir, sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez sur OK.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 79
4
4
4
4
5. Cliquez sur Enregistrer. Votre filigrane apparaît dans la zone
Liste.
6. Cliquez sur OK pour appliquer les paramètres du nouveau
filigrane.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 filigranes.

Utilisation d’un fond de page

La boîte de dialogue Fond de page vous permet de préparer des fonds de page standard ou des modèles que vous pouvez utiliser comme fonds de page lorsque vous imprimez d’autres documents. Cette fonction peut servir à créer des papiers à en-tête ou des factures pour les sociétés.
Remarque :
La fonction de fond de page est uniquement disponible lorsque l’option Haute qualité (imprimante) est sélectionnée dans la boîte de dialogue Configuration avancée de l’onglet Options.
Création d’un fond de page
Procédez comme suit pour créer un fond de page et l’enregistrer dans un fichier.
1. Ouvrez votre application et créez le fichier à utiliser comme fond de page.
2. Une fois que le fichier est prêt à être enregistré comme fond de page, sélectionnez Imprimer ou Configuration de l’impression dans le menu Fichier de votre application, cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
80 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
3. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
4. Activez la case à cocher Fond de page et cliquez sur Configuration du fond de page. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 81
4
4
4
4
5. Sélectionnez l’option Création d’un fond de page, puis cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue Formulaire s’affiche.
82 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
6. Activez la case à cocher Utiliser un nom de formulaire et cliquez ensuite sur Ajouter un nom de formulaire. La boîte de dialogue correspondante s’affiche.
Remarque :
Lorsque la case à cocher Assigner à alim. papier est activée, le nom du formulaire s’affiche dans la liste déroulante Alim. papier de l’onglet Principal.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 83
4
4
4
4
7. Saisissez le nom du formulaire dans la zone Nom du formulaire et sa description dans la zone Description.
8. Sélectionnez l’option Premier plan ou Arrière-plan pour indiquer si le fond de page doit être imprimé a u premier plan ou en arrière-plan du document.
9. Cliquez sur Enregistrer pour appliquer les paramètres et revenir à la boîte de dialogue Formulaire.
10. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Formulaire.
11. Cliquez sur OK dans la boîte de dialogue Fond de page.
12. Imprimez le fichier enregistré comme fond de page. Il est possible d’enregistrer tout type de fichier comme fond de page. Le fond de page est créé.
84 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Impression avec un fond de page
Procédez comme suit pour imprimer un document avec un fond de page.
1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page.
2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression.
Ouvrez le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou
Configuration de l’impression, cliquez ensuite sur Imprimante, Configuration, Options, Propriétés ou
sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
3. Cliquez sur l’onglet Disposition avancée.
4. Activez la case à cocher Fond de page et cliquez sur Configuration du fond de page pour ouvrir la boîte de dialogue correspondante.
5. Sélectionnez le formulaire souhaité dans la liste déroulante Formulaire et cliquez ensuite sur OK pour revenir à l’onglet Disposition avancée.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 85
4
4
4
4
Remarque :
Lorsque la case à cocher Assigner à alim. papier est activée, le nom du formulaire s’affiche dans la liste déroulante Alim. papier de l’onglet Principal. Vous pouvez également sélectionner le formulaire sans accéder à la boîte de dialogue susmentionnée.
6. Cliquez sur OK pour imprimer les données.
Fonds de page avec des paramètres d’impression différents
Les fonds de page sont créés avec les paramètres actifs de l’imprimante (avec une orientation Portrait, par exemple). Si vous souhaitez obtenir le même fond de page avec des paramètres d’impression différents (tels que Paysage), suivez les instructions ci-après.
1. Accédez de nouveau à votre pilote d’impression en suivant les instructions de l’étape 2 de la section « Création d’un fond de page », à la page 80.
2. Déterminez les paramètres de l’imprimante et fermez le pilote d’impression.
3. Envoyez ces mêmes données à l’imprimante en suivant les instructions de l’étape 12 de la section « Création d’un fond de page », à la page 80.
Cette option est disponible uniquement pour les données de la zone de texte Nom du formulaire.

Configuration avancée

La boîte de dialogue Configuration avancée vous permet de définir différents paramètres. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur Configuration avancée au niveau de l’onglet Options.
86 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Mode d’impression : Qualité supérieure (PC) :
Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications optimales pour réduire la charge de l’imprimante. Ce mode ne v ous permet pas d’utiliser des fonctions telles que Fond de page et Imprimer les True Type avec substitution, par exemple.
Qualité supérieure (imprimante) : Sélectionnez ce mode si vous utilisez un ordinateur possédant des spécifications minimales pour réduire la charge de l’ordinateur.
4
4
4
4
Case d’option Imprimer les True Type en tant que bitmaps :
Case d’option Imprimer les True Type avec substitution :
Configuration : Cliquez sur ce bouton pour ouvrir
Case d’option Utilise les paramètres de l’imprimante :
Case d’option Utilise les paramètres du pilote :
Activez cette case à cocher pour imprimer, en tant qu’images bitmap, les polices True Type qui ne sont pas remplacées par les polices du périphérique dans le document.
Activez cette case à cocher pour imprimer les polices True Type du document en tant que polices du périphérique. Cette fonction n’est pas disponible lorsque le paramètre Mode d’impression est configuré sur Qualité supérieure (PC).
la boîte de dialogue Substitution de police. Ce bouton n’est disponible que lorsque l’option Imprimer les True Type avec substitution est sélectionnée.
Activez cette case à cocher pour utiliser les paramètres Décalage, Sauter page blanche et Ignorer la taille de papier sélectionnée sur le panneau de contrôle.
Activez cette case à cocher pour utiliser les paramètres Décalage, Sauter page blanche et Ignorer la taille de papier sélectionnée dans le pilote d’impression.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 87
Décalage : Permet de régler précisément
Densité : Sélectionnez une densité d’impression
la position de l’impression de vos données au premier plan ou en arrière-plan sur une page, par incréments de 0,5 mm.
dans une gamme de 1 à 5. Réglez la densité d’impression sur l’un des 5 niveaux pour éclaircir ou assombrir vos impressions. 1 est le plus clair, 5 est le plus foncé.
Case à cocher Sauter page blanche :
Case à cocher Ignorer la taille de papier sélectionnée :
Case à cocher Impression graphique rapide :
Case à cocher Utiliser les paramètres d’assemblage définis dans l’application :
Case à cocher Utilise la méthode de spoule du système d’exploitation :
Case à cocher Zone imprimable étendue
*1*2
:
L’imprimante supprime alors automatiquement les pages vierges de l’impression pour économiser le papier.
Si vous activez cette case à cocher, l’imprimante imprime sur le papier que vous avez chargé sans tenir compte de sa taille.
Activez cette case à cocher pour optimiser la vitesse d’impression des graphiques composés de lignes, comme des cercles et des carrés superposés.
Désactivez cette case à cocher si les graphiques ne s’impriment pas correctement.
Activez cette case à cocher pour utiliser les paramètres d’assemblage définis dans l’application.
Sélectionnez cette case à cocher pour activer le spouleur sous Windows XP, 2000 ou Server 2003.
Activez cette case à cocher pour augmenter la taille de la zone imprimable en réduisant la taille des marges à 4 mm.
Bouton Par défaut : Cliquez sur ce bouton pour rétablir
les paramètres d’origine du pilote d’impression.
88 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Bouton Aide : Cliquez sur ce bouton pour obtenir
Bouton Annuler : Cliquez sur ce bouton pour fermer
Bouton OK : Cliquez sur ce bouton pour enregistrer
*1
Lorsque la case à cocher Zone imprimable étendue est activée, une marge minimale de 4 mm est appliquée sur tous les côtés.
*2
La case Zone imprimable étendue ne peut pas être cochée si vous imprimez sur du papier de format A4 large.
l’aide en ligne.
la boîte de dialogue ou quitter le pilote d’impression sans enregistrer les paramètres.
les paramètres et fermer la boîte de dialogue ou le pilote d’impression.

Configuration des options

Vous pouvez mettre à jour manuellement les données relatives aux options installées sur votre imprimante, le cas échéant.
Sous Windows XP/2000 :
4
4
4
4
4
4
4
1. Ouvrez la boîte de dialogue Propriétés de l’imprimante.
2. Cliquez sur l’onglet Options et sélectionnez l’option Mettre à jour manuellement les options d’impression.
3. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue Configuration des options s’affiche.
4. Effectuez les paramétrages pour chaque option installée, puis cliquez sur OK.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 89
4
4
4
4
4
Sous Windows Me/98 :
1. Cliquez sur l’onglet Options et sélectionnez l’option Mettre à jour manuellement les options d’imprimante.
2. Cliquez sur Configuration. La boîte de dialogue Configuration des options s’affiche.
3. Effectuez les paramétrages pour chaque option installée, puis cliquez sur OK.

Impression d’une feuille d’état

Si vous souhaitez vérifier l’état de l’imprimante, imprimez une feuille d’état à partir du pilote d’impression. La feuille d’état contient des informations relatives à l’imprimante et aux paramètres sélectionnés.
Procédez comme suit pour imprimer une feuille d’état.
1. Accédez au gestionnaire d’impression.
2. Cliquez sur l’onglet Options, puis sur Feuille d’état. L'imprimante lance l'impression d'une feuille d'état.

Contrôle de l’imprimante avec EPSON Status Monitor

Installation d’EPSON Status Monitor

Procédez comme suit pour installer EPSON Status Monitor.
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension et que Windows est en cours d’exécution sur votre ordinateur.
90 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur correspondant.
Remarque :
Si la fenêtre de sélection de la langue s’affiche, sélectionnez
votre pays.
Si l’écran du programme d’installation Epson ne s’affiche
pas automatiquement, double-cliquez sur l’icône Poste de
travail, cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône CD-ROM, cliquez sur l’option OUVRIR dans le menu affiché et double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe.
3. Cliquez sur Installation par l’utilisateur.
4
4
4
4
4. Cliquez sur Installation personnalisée.
Remarque :
Pour obtenir des informations relatives à l’installation d’EPSON Status Monitor dans un réseau, reportez-vous au Guide du réseau.
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 91
5. Cliquez sur EPSON Status Monitor.
6. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, assurez-vous que
l’icône de votre imprimante est sélectionnée et cliquez sur OK.
92 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
7. Lorsque l’écran du contrat de licence du logiciel s’affiche, lisez les termes du contrat et cliquez sur Accepter.
8. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, sélectionnez votre pays et votre région. L’adresse du site Internet EPSON de votre pays ou région s’affiche alors. Cliquez ensuite sur OK.
4
4
4
4
4
4
4
Remarque :
Il est possible de saisir l’adresse du site Internet permettant
de commander des consommables en ligne dans la boîte de dialogue. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commander en ligne », à la page 105.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 93
4
4
4
4
4
Une fois votre pays ou région indiqué(e), vous pouvez modifier
les paramètres de l’adresse Internet.
Si vous cliquez sur le bouton Annuler, l’adresse du site Internet
ne s’affiche pas, l’installation d’EPSON Status Monitor se poursuit néanmoins.
9. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK.

Accès à EPSON Status Monitor

EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui contrôle votre imprimante et fournit des informations sur son état. Procédez comme suit pour accéder à EPSON Status Monitor.
1. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches.
2. Sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée, puis Etat simple. La fenêtre Etat simple s'affiche.
Remarque :
Vous pouvez également accéder à EPSON Status Monitor en cliquant sur le bouton Etat simple de l’onglet Options.
94 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Pour obtenir des informations détaillées au sujet de l’utilitaire EPSON Status Monitor, reportez-vous aux sections « Informations relatives à EPSON Status Monitor », à la page 96, « Etat simple », à la page 96, « Etat détaillé », à la page 97, « Informations relatives aux consommables », à la page 98, « Travaux d’impression », à la page 100, « Paramètres de notification », à la page 103, « Commander en ligne », à la page 105 et « Paramètres de l’icône du bac », à la page 107.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP :
L’utilitaire EPSON Status Monitor n’est pas disponible en cas d’impression à partir d’une connexion en mode Bureau à distance.
Remarque à l’attention des utilisateurs de Netware :
Lors du contrôle des imprimantes NetWare, vous devez utiliser un Client Novell correspondant à votre système d’exploitation. L’opération est confirmée pour les versions suivantes :
4
4
4
4
4
Sous Windows 98 :
Client Novell 3.4 pour Windows 95/98
Sous Windows XP ou 2000 :
Client Novell 4.91 SP1 pour Windows 2000/XP
Si vous souhaitez contrôler une imprimante NetWare, ne connectez
qu’un seul serveur d’impression par file d’attente. Pour obtenir des instructions, reportez-vous au Guide du réseau de l’imprimante.
Vous ne pouvez pas contrôler les imprimantes NetWare situées
au-delà du routeur IPX, le paramètre pour les bonds IPX est en effet équivalent à 0.
Ce produit prend en charge les imprimantes NetWare configurées
par un système d’impression basé sur une file d’attente, tel que Bindery ou NDS, par exemple. Vous ne pouvez pas contrôler les imprimantes NDPS (Novell Distributed Print Services).
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 95

Informations relatives à EPSON Status Monitor

Vous pouvez obtenir des informations relatives à EPSON Status Monitor telles que les versions du produit ou de l’interface.
Cette fenêtre s’affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches et que vous sélectionnez le nom de l’imprimante utilisée, puis A propos de.

Etat simple

La fenêtre Etat simple affiche l’état de l’imprimante ainsi que les erreurs et les avertissements.
96 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Cette fenêtre s'affiche lorsque vous cliquez avec le bouton droit de la souris sur l'icône du bac dans la barre des tâches, que vous sélectionnez le nom de l'imprimante utilisée et que vous cliquez sur Etat simple. Cette fenêtre s'affiche également lorsque des erreurs sélectionnées sous le paramètre Notification contextuelle de la boîte de dialogue Paramètres de notification surviennent.
Si vous souhaitez obtenir plus d’informations au sujet de l’état de l’imprimante, cliquez sur Détails.
4
4
4

Etat détaillé

Vous pouvez contrôler l’état détaillé de l’imprimante en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, en sélectionnant le nom de l’imprimante utilisée et en cliquant sur Etat détaillé.
a. Icône/Message : L’icône et le message indiquent l’état
de l’imprimante.
4
4
4
4
4
4
4
4
b. Image de
l’imprimante :
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 97
L’image située dans la partie supérieure gauche représente graphiq uement l’état de l’imprimante.
4
c. Zone de texte : La zone de texte située à côté de l’image
d. Bouton Fermer : Cliquez sur ce bouton pour fermer la boîte
représentant l’imprimante indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée.
de dialogue.
Remarque :
Vous pouvez afficher des informations relatives aux travaux ou aux consommables en cliquant sur l’onglet correspondant.

Informations relatives aux consommables

Vous pouvez obtenir des informations au sujet des sources de papier et des produits consommables en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, en sélectionnant le nom de l’imprimante utilisée et en cliquant sur Informations relatives aux consommables.
98 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
a. Papier : Affiche le format et le type de papier,
ainsi que la quantité approximative de papier restant dans l’alimentation papier. Les informations relatives aux bacs optionnels ne sont affichées que si ces options sont installées.
L’icône du bac clignote lorsque la quantité de papier restant dans le bac est faible.*
b. Toner : Indique la quantité de toner restante.
L’icône de toner clignote lorsqu’une erreur survient au niveau du toner ou lorsque le niveau de toner est faible.
4
4
4
4
c. Bouton Commander
en ligne :
d. Bouton Fermer : Cliquez sur ce bouton pour fermer la
* L’icône clignote uniquement pour le bac universel 550 feuilles optionnel.
Remarque :
Vous pouvez afficher l'état de l’imprimante ou des informations relatives aux travaux en cliquant sur l’onglet correspondant.
Ce bouton vous permet de commander des consommables en ligne. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Commander en ligne », à la page 105.
boîte de dialogue.
4
4
4
4
4
4
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 99
4

Travaux d’impression

Vous pouvez consulter les informations relatives au travail en cliquant avec le bouton droit de la souris sur l’icône du bac dans la barre des tâches, en sélectionnant le nom de l’imprimante utilisée et en cliquant sur Travaux d’impression.
a. Nom du job : Affiche les noms des travaux d’impression
de l’utilisateur. Les travaux d’impression d’un autre utilisateur sont désignés par --------.
b. Etat : En attente : Le travail est en attente d’impression.
Spoule : Le travail d’impression est envoyé
Suppression : Le travail d’impression est en cours
Impression : Travaux en cours d’impression.
Terminé : Affiche uniquement les travaux
Annulé : Affiche uniquement les travaux dont
au spouleur de l’ordinateur.
de suppression.
imprimés.
l’impression a été annulée.
100 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Loading...