Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em
qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a
autorização prévia, por escrito, da Seiko Epson Corporation. Não é assumida nenhuma
responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas
neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes
da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Co rporation, nem as suas filiais, se responsa bilizam perante o comprador
deste produto, ou perante terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo
comprador ou por terceiros em resultado de: acidentes, utilização incorrecta ou abusos do
produto, modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou
(exceptuando os E.U.A.) pelo incumprimento das instruções de funcionamento
e manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais serão responsáveis por quaisquer danos
ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam
os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson pela Seiko
Epson Corporation.
Inclui o Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) para emulação da linguagem de
impressão.
Parte do Perfil ICC existente neste produto foi criado por Gretag Macbeth ProfileMaker.
Gretag Macbeth é a marca registada da Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker
é a designação comercial da LOGO GmbH.
IBM e PS/2 são marcas registadas da International Business Machines Corporation.
Microsoft
da América e outros países.
Apple
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON ESC/P 2 é uma designação
comercial da Seiko Epson Corporation.
Coronet é uma designação comercial da Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold é uma designação comercial da Arthur Baker e pode estar registada em alguns
países.
CG Times e CG Omega são designações comerciais da Agfa Monotype Corporation e podem
estar registadas em alguns países.
®
e Windows® são marcas registad as da Microsoft Corporation nos Es tados Unidos
®
e Macintosh® são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
2Direitos de Autor e Designações Comerciais
Arial, Times New Roman e Albertus são designações comerciais da The Monotype
Corporation e podem estar registadas em alguns países.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats são
designações comerciais da International Typeface Corporation e podem estar registadas
em alguns países.
Antique Olive é uma designação comercial da Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam e David
são designações comerciais da Heidelberger Druckmaschinen AG e podem estar registadas
em alguns países.
Wingdings é uma designação comercial da Microsoft Corporation e pode estar registada em
alguns países.
HP, HP LaserJet e PCL são marcas registadas da Hewlett-Packard Company.
Adobe, o logótipo da Adobe e PostScript3 são designações comerciais da Adobe Systems
Incorporated e podem estar registadas em alguns países.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente
informativa e poderão ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém
quaisquer direitos sobre essas marcas.
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar
w
lesões corporais.
Importante:
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no
c
equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para
a utilização da impressora.
Instruções de Segurança13
Precauções de segurança
Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em
seguida, para assegurar um funcionamento seguro e eficiente:
❏Devido ao seu peso de aproximadamente 19,5 kg (43 lb), sem
a unidade de revelação e os produtos opcionais instalados,
a impressora não deverá ser levantada ou transportada por
uma só pessoa. A impressora deverá ser transportada por
duas pessoas que devem levantá-la pelas posições correctas,
conforme indica a figura.
14Instruções de Segurança
❏Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão,
que tem as indicações CAUTION HOT SURFACE (CUIDADO
SUPERFÍCIE QUENTE) e CAUTION HIGH TEMPERATURE
(CUIDADO ALTA TEMPERATURA), nem nas áreas
circundantes. Se a impressora tiver estado em funcionamento,
a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito
quentes. Se tiver de tocar numa destas áreas, aguarde
40 minutos até que a temperatura diminua.
ba
a. CAUTION HOT SURFACE (CUIDADO SUPERFÍCIE
QUENTE)
b. CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO ALTA
TEMPERATURA)
❏Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque
alguns dos seus componentes são afiados e podem causar
lesões.
❏Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste guia.
❏Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um
tratamento descuidado pode danificá-la.
❏Quando manusear uma unidade de revelação, coloque-a
sempre sobre uma superfície limpa e plana.
Instruções de Segurança15
❏Não tente modificar ou desmontar uma unidade de revelação.
As unidades de revelação não são recarregáveis.
❏Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos olhos.
❏Não queime as unidade de revelação ou as unidades de fusão,
pois podem explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo
com as normas em vigor.
❏Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma
pá de lixo, ou um pano humedecido com água e sabão para
o limpar. Uma vez que as partículas finas podem causar
incêndios ou explosões quando em contacto com faíscas, não
utilize um aspirador.
❏Se a unidade de revelação tiver sido submetida a variações de
temperatura, aguarde no mínimo uma hora antes de a utilizar,
para evitar danos decorrentes da condensação.
❏Não abra a tampa de protecção do tambor e evite a expor
uma unidade de revelação à luz ambiente durante mais
tempo do que o necessário. A sobreexposição da unidade
pode dar origem ao aparecimento de áreas anormalmente
claras ou escuras na página impressa, e reduzir o tempo
de duração da unidade.
16Instruções de Segurança
❏Para evitar danos resultantes da condensação, não coloque
a impressora num local sujeito a alterações extremas ou
rápidas de temperatura ou humidade, e não a desloque de
um ambiente frio para um ambiente quente.
❏Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏Não deixe papel encravado no interior da impressora.
Pode provocar o sobreaquecimento da impressora.
❏Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos.
❏Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de
tensão desta impressora.
Instruções importantes de segurança
Leia todas as instruções apresentadas em seguida antes de utilizar
a impressora.
Quando escolher um local e uma fonte de energia para
a impressora
❏Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo
a que possa ligar e desligar facilmente o cabo de alimentação.
❏Não coloque a impressora numa superfície instável.
❏Não coloque a impressora num local onde o cabo possa ser
pisado.
❏As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no
painel posterior e inferior da impressora destinam-se à
ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não
coloque a impressora sobre uma superfície instável, como,
por exemplo, uma cama ou um sofá, nem em locais onde
não exista uma ventilação adequada.
Instruções de Segurança17
❏Todos os conectores de interface desta impressora são do tipo
Non-LPS (fonte de energia ininterrupta).
❏Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os
respectivos requisitos de tensão. Os requisitos de tensão são
indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver
qualquer dúvida em relação às características do
fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a sua
empresa de prestação de serviços de energia ou o seu
fornecedor.
❏Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista.
❏Evite utilizar tomadas às quais estejam ligados outros
aparelhos.
❏Utilize o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta. Se tiver
qualquer dúvida em relação ao tipo de energia da sua área,
contacte o seu fornecedor ou a empresa de prestação de
serviços de energia local.
❏Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista qualificado.
❏Quando ligar este produto a um computador ou a outro
dispositivo através de um cabo, certifique-se de que os
conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem
apenas uma posição correcta. Se inserir um conector
incorrectamente, poderá danificar ambos os dispositivos
ligados através do cabo.
❏Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total
da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não
excede a amperagem total da própria extensão.
18Instruções de Segurança
❏Desligue a impressora da tomada de parede e recorra aos
serviços de um técnico de assistência qualificado nas
seguintes situações:
A.Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem
danificados.
B.Se algum líquido tiver sido derramado sobre a
impressora.
C.Se a impressora tiver sido exposta à chuva ou se tiver
entrado em contacto com água.
D.Se a impressora não funcionar correctamente depois
de efectuar as instruções de funcionamento. Ajuste
apenas os controlos mencionados nas instruções de
funcionamento. Se efectuar um ajuste incorrecto de
outros controlos, poderá provocar danos na
impressora que terão de ser reparados por um técnico
qualificado.
E.Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior
estiver danificada.
F.Se apresentar uma diminuição de rendimento notória,
o que significa que é necessário repará-la.
Quando utilizar a impressora
❏A impressora pesa cerca de 19,5 kg (43 lb). Nunca deve ser
levantada ou transportada por uma só pessoa; deve ser
transportada por duas pessoas.
❏Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora.
❏Desligue a impressora da tomada de parede antes de a limpar.
❏Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não
utilize líquidos nem aerossóis.
Instruções de Segurança19
❏Não utilize aerossóis que contenham gases inflamáveis no
interior ou em volta deste produto. Se o fizer, poderá ocorrer
um incêndio.
❏Evite tocar nos componentes internos da impressora, excepto
indicação em contrário apresentada na documentação da
impressora.
❏Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um
tratamento descuidado pode danificá-la.
❏Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças.
❏Não utilize a impressora num ambiente húmido.
❏Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode
provocar o sobreaquecimento da impressora.
❏Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois
estes poderão entrar em contacto com pontos de voltagem
perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em
incêndios ou choques eléctricos.
❏Não verta líquidos sobre a impressora.
❏À excepção das situações explicadas na documentação da
impressora, não tente reparar este produto.
❏Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
funcionamento. Um ajuste incorrecto de outros controlos
poderá provocar danos na impressora que terão de ser
reparados por um técnico de assistência qualificado.
20Instruções de Segurança
Programa ENERGY STAR
Como parceiro da ENERGY STAR®, a EPSON
determinou que este produto cumpre as directivas
da ENERGY STAR
energética.
®
®
relacionadas com a eficácia
O programa internacional ENERGY STAR
voluntária desenvolvida pela indústria informática e pela
indústria de equipamentos de escritório, que tem como objectivo
promover o desenvolvimento de computadores pessoais,
monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras,
digitalizadores e dispositivos multifunção eficazes em termos
energéticos, que permitam reduzir a poluição atmosférica
provocada pela produção de energia. As respectivas normas
e logótipos são iguais entre os países participantes.
®
é uma parceria
Informações de Segurança
Cabo de alimentação
Importante:
Certifique-se de que o cabo de alimentação CA cumpre as normas
c
de segurança locais relevantes.
Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este produto.
Se o utilizar outro cabo, poderão ocorrer incêndios ou choques
eléctricos.
O cabo de alimentação deste produto destina-se a ser utilizado
unicamente com este produto. Se o utilizar com outro
equipamento, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Instruções de Segurança21
Etiquetas de segurança laser
Atenção:
A execução de operações e ajustes não especificados na
w
documentação da impressora poderá expô-lo a radiações nocivas.
Esta impressora está classificada como um produto laser de Classe
1, de acordo com as especificações da norma IEC60825. A etiqueta
apresentada em seguida situa-se na parte posterior da impressora
nos países onde é obrigatória.
Radiações laser internas
Radiação máxima (média):5 mW na abertura do laser
Comprimento de onda:770 a 800 nm
Este é um produto de díodo laser de Classe III b que possui um
raio laser invisível. A cabeça de impressão NÃO PODE SER
REPARADA. Como tal, a cabeça de impressão não deve ser aberta
em nenhuma circunstância. Existe uma etiqueta adicional de
aviso de laser no interior da impressora.
22Instruções de Segurança
Ozono
Libertação de ozono
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de
impressão característico das impressoras laser. Esta libertação
verifica-se apenas durante a impressão.
Limite de exposição ao ozono
O limite recomendado de exposição ao ozono é de 0,1 ppm
(partículas por milhão) concentradas durante um tempo médio
de 8 horas.
A impressora laser da Epson liberta menos de 0,1 ppm durante
um período de 8 horas de impressão contínua.
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar:
❏Utilizar mais do que uma impressora laser numa área restrita
❏Utilizar a impressora em locais com níveis de humidade
muito baixos
❏Locais com pouca ventilação
❏Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão
contínua acompanhados por qualquer uma das condições
anteriores
Onde instalar a impressora
Instale a impressora de forma a que os gases libertados e o calor
gerado:
❏Não sejam dirigidos para o rosto do utilizador
❏Sejam ventilados para o exterior do edifício, sempre que
possível
Instruções de Segurança23
Precauções ao ligar/desligar a impressora
Não desligue a impressora:
❏Depois de ligar a impressora. Aguarde até que a indicação
Operacional apareça no visor LCD.
❏Enquanto o indicador luminoso de Operacional estiver
intermitente.
❏Enquanto o indicador luminoso Data (Dados) estiver aceso
ou intermitente.
❏Durante a impressão.
24Instruções de Segurança
Capítulo 1
Descrição da Impressora
Onde Obter Informações
Guia de Instalação
Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação
do respectivo software.
Guia do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os
produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as
especificações técnicas da impressora.
Guia de Utilização em Rede
Proporciona aos administradores de rede informações acerca do
controlador de impressão e da configuração da rede. Antes de
poder consultar este guia, tem de proceder à sua instalação no
computador a partir do CD-ROM de utilitários de rede.
1
1
1
1
1
1
1
1
Guia de Desencravamento de Papel
Proporciona ao utilizador soluções para os problemas de
encravamento de papel e informações sobre a impressora, as
quais poderá ter necessidade de consultar regularmente.
Recomendamos que imprima este guia e o guarde junto da
impressora.
Ajuda interactiva do software da impressora
Para mais informações acerca do software que controla a
impressora, faça clique em Ajuda. A ajuda interactiva é instalada
automaticamente quando instala o software da impressora.
Descrição da Impressora25
1
1
1
1
Componentes da Impressora
Perspectiva frontal
b
a
e
a. Suporte do papel
b. Painel de controlo
c. Alimentador MF (multiformatos)
d. Alimentador de papel inferior padrão
e. Alimentador de funcionamento
c
d
26Descrição da Impressora
Perspectiva posterior
1
a
h
g
f
e
a. Tampa B
b. Tampas das opções
c. Conector dúplex
d. Entrada CA
e. Conector de interface USB
f. Conector de interface paralela
g. Interface Tipo B e tampa da ranhura
h. Conector de interface Ethernet
b
1
1
1
c
1
d
1
1
1
1
Descrição da Impressora27
1
1
1
Interior da impressora
ba
c
a. Unidade de revelação
b. Unidade de fusão
c. Tampa A
28Descrição da Impressora
Painel de controlo
1
a
b
c
d
e
f
g
hij
a.Visor LCDApresenta as mensagens de estado da
impressora e as definições de menu do
painel de controlo.
b.
Tecla Anterior
c.
Tecla Para Cima
d.
Tecla Validar
e.
Botão Para Baixo
Utilize estas teclas para aceder aos
menus do painel de controlo, através
dos quais pode especificar as definições
da impressora e verificar o estado dos
consumíveis. Para obter instruções de
utilização de cada tecla, consulte
“Utilizar os Menus do Painel de
Controlo” na página 160.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
f.Indicador
luminoso de
Erro (Vermelho)
Acende ou fica intermitente quando
ocorre um erro.
Descrição da Impressora29
1
g.Tecla
Iniciar/Parar
Quando a impressora está a imprimir
e prime esta tecla, a impressão pára.
Quando o indicador luminoso de erro
está intermitente e pressiona esta tecla,
o erro é eliminado e a impressora é
colocada no modo operacional.
h.Indicador
luminoso
Operacional
(Verde)
i.Indicador
luminoso
Dados (Laranja)
j.Tecla Cancelar
Tarefa
Acende quando a impressora está
operacional, indicando que a
impressora está pronta para receber
e imprimir dados.
Quando a impressora não está
operacional, o indicador está apagado.
Aceso quando os dados de impressão
estão guardados na memória local de
impressão (a área da memória da
impressora que está reservada para
a recepção de dados) mas ainda não
estão impressos.
Intermitente quando a impressora está
a processar dados.
Apagado quando não restam dados na
memória local de impressão.
Pressione esta tecla uma vez para
cancelar a tarefa de impressão em
curso. Mantenha-a pressionada
durante mais de dois segundos para
eliminar todas as tarefas da memória
da impressora.
30Descrição da Impressora
Opções e Consumíveis
Opções
Pode aumentar a capacidade da impressora, instalando qualquer
uma das seguintes opções:
❏Alimentador Universal para 550 Folhas (C12C802002)
Esta unidade contém duas bandejas de papel. Esta unidade
aumenta a capacidade de alimentação de papel em 550.
❏Unidade Dúplex (C12C813982)
Esta unidade permite imprimir automaticamente em ambos
os lados do papel.
❏Módulo de Memória
Esta opção expande a memória da impressora,
permitindo-lhe imprimir documentos complexos e com
muitos gráficos. A memória RAM da impressora pode ser
aumentada até 320 MB acrescentando um módulo DIMM
RAM de 256 MB adicional.
Nota:
Quando adquirir um módulo DIMM, certifique-se de que este
é compatível com os produtos EPSON. Para mais informações,
contacte o seu fornecedor ou um técnico de assistência qualificado
da EPSON.
1
1
1
1
1
1
1
1
1
Consumíveis
O tempo de duração dos seguinte consumíveis é controlado
pela impressora. A impressora informa o utilizador quando
é necessário proceder à sua substituição.
Nome do produtoReferência do produto
Unidade de Revelação0290
Unidade de fusão3023
Descrição da Impressora31
1
1
1
Capítulo 2
Características da Impressora e
Diferentes Opções de Impressão
Características da Impressora
A impressora é fornecida com um conjunto completo de funções
que contribui para uma utilização fácil e para uma impressão de
alta qualidade constante. As funções principais são descritas
abaixo.
Elevada qualidade de impressão
Utilizando o controlador fornecido, a impressora tem capacidade
para uma impressão de 1200 RIT* a uma velocidade de 30 ppm
(páginas por minuto) quando imprimir em papel A4. Irá
certamente apreciar a qualidade de impressão profissional
alcançada por esta impressora e a sua elevada velocidade de
processamento.
* Resolution Improvement Technology
Modo económico
Para reduzir o consumo de toner utilizado para imprimir
documentos, pode imprimir em modo de rascunho, utilizando
o Modo Económico.
32Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão
Resolution Improvement Technology (RITech)
A tecnologia RITech (Resolution Improvement Technology)
é uma tecnologia de impressora Epson original que melhora
o aspecto das linhas, do texto e dos gráficos impressos.
Grande variedade de fontes
A impressora é fornecida com uma selecção de 95 fontes vectoriais
compatíveis com LaserJet e 5 fontes bitmap no modo de emulação
LJ4, para que o utilizador tenha as fontes necessárias para criar
documentos de qualidade profissional.
Modo Adobe PostScript 3
O modo Adobe PostScript 3 da impressora permite imprimir
documentos formatados para impressoras PostScript. Estão
incluídas dezassete fontes vectoriais. O suporte IES (Comutador
de Emulação Inteligente) e SPL (Linguagem de Impressora
Partilhada) permitem que a impressora alterne entre o modo
PostScript e outras emulações à medida que os dados são
recebidos pela impressora.
2
2
2
2
2
2
2
2
Modo de Emulação PCL6
O modo de emulação PCL6 permite que a impressora imprima
documentos na linguagem de impressão PCL6/5e.
Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão33
2
2
2
2
Diferentes Opções de Impressão
A impressora oferece uma variedade de diferentes opções de
impressão. É possível imprimir em vários formatos e em muitos
tipos de papel diferentes.
É explicado, em seguida, como se deve proceder em cada tipo de
impressão. Seleccione o tipo de impressão mais adequado às suas
necessidades.
Impressão frente e verso
“Unidade Dúplex” na página 211
“Impressão dúplex” na página 69
Permite imprimir em ambas as faces do papel.
Nota:
Tem de ter uma Unidade Dúplex opcional instalada na sua impressora
para imprimir automaticamente em em ambos os lados do papel.
34Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão
Impressão ajustada à página
“Redimensionar impressões” na página 73
Permite aumentar ou reduzir automaticamente o tamanho do
documento, para que este possa ser impresso no formato de
papel que seleccionou.
Imprimir várias páginas numa folha
“Modificar o esquema de impressão” na página 76
2
2
2
2
2
2
2
2
Permite imprimir duas ou quatro páginas num única folha.
Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão35
2
2
2
2
Impressão de marcas de água
“Utilizar uma marca de água” na página 78
Permite imprimir nos documentos uma marca de água de texto
ou de imagem. Por exemplo, pode imprimir “Confidencial” num
documento importante.
36Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão
Impressão de fundos
“Utilizar um fundo de página” na página 81
Permite preparar formulários ou modelos padronizados que
podem ser utilizados como fundos para a impressão de outros
documentos.
2
2
2
2
2
2
2
2
Nota:
A função de impressão de fundo de página não está disponível no modo
PostScript 3.
Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão37
2
2
2
2
Impressão de página Web
O EPSON Web-To-Page permite ajustar as páginas Web ao
formato de papel utilizado para a impressão. Também pode
pré-visualizar a página antes da impressão.
Nota:
❏Este software destina-se apenas a ser utilizado no Windows.
❏Instale o EPSON Web-To-Page a partir do CD-ROM do software
da impressora para utilizar esta função.
Aceder ao EPSON Web-To-Page
Depois de instalar o EPSON Web-To-Page, a barra de menus
é apresentada na Barra de Ferramentas do Microsoft Internet
Explorer. Se não aparecer, seleccione Barras de ferramentas
no menu Ver do Internet Explorer, e depois seleccione EPSON Web-To-Page.
38Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão
Capítulo 3
Manuseamento do Papel
Sistemas de Alimentação
Esta secção descreve as combinações de sistemas de alimentação
e tipos de papel que podem ser utilizadas.
Alimentador MF
Tipo de papelFormato de papelCapacidade
Papel normal
Peso 60 a
90 g/m²
EnvelopesMonarch (MON), C10, DL,
EtiquetasA4, Letter (LT)Até 75 folhas
A3, A4, A5,
Letter (LT), B4, B5,
Half-Letter (HLT),
Executive (EXE),
Legal (LGL),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG),
B(Ledger), F4
Papel de formato
personalizado:
76,2 × 98,4 mm mínimo
304,8 × 508 mm máximo
C5, C6, IB5
Até 150 folhas (75 g/m²)
Até 200 folhas (64 g/m²)
(Espessura total da
resma: até 17,5 mm)
Até 10 envelopes
(Espessura total da
resma: até 17,5 mm)
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Manuseamento do Papel39
3
3
Papel
grosso/Papel
mais grosso
Peso: 91 a
216 g/m²
TransparênciasA4, Letter (LT)Até 100 folhas
A3, A4, A5,
Letter (LT), B4, B5,
Half-Lette r (HLT), Executiv e
(EXE), Legal (LGL),
Government Letter (GLT),
Government Legal (GLG),
B (Ledger), F4
Papel de formato
personalizado:
76,2 × 98,4 mm mínimo
304,8 × 508 mm máximo
Resma com espessura
até 17,5 mm
Alimentador de papel inferior padrão
Tipo de papelFormato de papelCapacidade
Papel normal
Peso: 60 a 90 g/m²
A3, A4, A5, B4, B5,
Letter (LT), Legal
(LGL)
Até 250 folhas
(Espessura total da resma:
até 27,6 mm)
Alimentador Universal para 550 folhas
Tipo de papelFormato de papelCapacidade
Papel normal
Peso: 60 a 90 g/m²
A3, A4, A5, B4, B5,
Letter (LT),
Legal (LGL)
Até 550 folhas
(Espessura total da resma:
até 59,4 mm)
Seleccionar um sistema de alimentação
Pode especificar um sistema de alimentação manualmente
ou definir a impressora para o seleccionar automaticamente.
40Manuseamento do Papel
Selecção manual
Pode utilizar o controlador de impressão ou o painel de controlo
da impressora para seleccionar manualmente um sistema de
alimentação.
Para aceder ao controlador de impressão, consulte “Aceder ao
controlador de impressão” na página 61.
E para utilizar o painel de controlo da impressora, consulte
“Utilizar os Menus do Painel de Controlo” na página 160.
Utilizar o controlador de impressão:
❏Aceda ao controlador de impressão, faça clique no separador
Definições Básicas e seleccione o sistema de alimentação que
pretende utilizar na lista Sistema Alim. Em seguida, faça
clique em OK.
Utilizar o painel de controlo da impressora:
❏Abra o Menu Config.Básica do painel de controlo, seleccione
Sistema Alim e especifique o sistema de alimentação que
pretende utilizar.
Selecção automática
Pode utilizar o controlador de impressão ou o painel de controlo
da impressora para seleccionar automaticamente um sistema de
alimentação que contenha o formato de papel apropriado.
Para aceder ao controlador de impressão, consulte “Aceder ao
controlador de impressão” na página 61.
E para utilizar o painel de controlo da impressora, consulte
“Utilizar os Menus do Painel de Controlo” na página 160.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Utilizar o controlador de impressão:
❏Aceda ao controlador de impressão, faça clique no separador
Definições Básicas e, em seguida, seleccione Selecção
Auto como sistema de alimentação. Em seguida, faça clique em OK.
Manuseamento do Papel41
3
3
Utilizar o painel de controlo da impressora:
❏Abra o Menu Config.Básica do painel de controlo, seleccione
Sistema Alim, e depois seleccione Auto.
A impressora procura um sistema de alimentação que contenha
o formato de papel especificado pela seguinte ordem.
Configuração padrão:
Alimentador MF
Alimentador Inferior 1
Com um ou dois Alimentadores Universais para 550 Folhas
opcionais instalados:
❏Se especificar as definições de formato de papel ou do sistema de
alimentação na aplicação, estas podem sobrepor-se às definições
do controlador de impressão.
❏Se seleccionar um envelope na definição Formato de Papel, este pode
ser colocado apenas no alimentador MF, qualquer que seja o sistema
de alimentação definido.
❏Pode alterar a prioridade do alimentador MF utilizando a definição
Modo MF do Menu Config.Básica do painel de controlo. Para mais
informações, consulte “Menu Config. Básica” na página 170.
42Manuseamento do Papel
Colocar Papel
Esta secção descreve como colocar papel no alimentador MF
e no alimentador inferior padrão. Se utilizar suportes especiais
como, por exemplo, transparências ou envelopes, consulte
também “Imprimir em Suportes Especiais” na página 52.
3
3
Pode colocar vários formatos de papel desde que aumente
o alimentador MF ou o alimentador inferior padrão conforme
apresentado na ilustração que se segue.
Alimentador MF
Nota:
Ao carregar papel de 432 mm ou maior no alimentador MF, retire a
tampa do alimentador e deixe a extremidade inferior do papel ficar
de fora. Para mais informações, consulte “Colocar papel de formato
personalizado” na página 59.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manuseamento do Papel43
3
3
Alimentador inferior padrão
Alimentador inferior padrão e alimentador MF
O alimentador MF é o sistema de alimentação mais flexível,
permitindo a utilização de diversos formatos e tipos de papel.
Para mais informações, consulte “Alimentador MF” na página 39.
Para obter informações sobre os formatos e os tipos de papel
suportados pelo alimentador inferior padrão, consulte
“Alimentador de papel inferior padrão” na página 40.
Nota:
O alimentador MF só pode instalado na ranhura do alimentador
superior, e o alimentador inferior padrão só pode ser instalado na ranhura
do alimentador inferior. Não instale noutra ranhura à força.
Para colocar papel no alimentador MF, execute as seguintes
operações:
Nota:
O procedimento executado para colocar papel é igual para o alimentador
inferior padrão e para o alimentador MF.
44Manuseamento do Papel
1.Retire o alimentador MF.
2.Retire a tampa do alimentador MF.
3
3
3
3
3
3
3
3.Ajuste o tamanho do alimentador em função do formato do
papel que está a ser colocado.
Manuseamento do Papel45
3
3
3
3
3
Quando colocar papel A4, Letter (LT), B5 ou A5
Faça deslizar a guia de margem lateral para fora ao mesmo
tempo que aperta a patilha. Em seguida, faça deslizar a guia
de margem superior ao mesmo tempo que aperta a patilha,
de modo a permitir a colocação do papel que pretende
utilizar.
Quando colocar papel A3, B4, Legal (LGL)
Desbloqueie as alavancas de bloqueio.
46Manuseamento do Papel
Aumente o alimentador de modo a permitir colocar o papel
que pretende utilizar e, em seguida, bloqueie as alavancas.
Nota:
Quando colocar papel de formato A3, aumente o alimentador
totalmente até a marca da seta A3 estar alinhada (em oposição) com
a marca de seta por baixo da alavanca de bloqueio. Quando colocar
papel de formato B4 ou Legal (LGL), aumente o alimentador
totalmente, até a marca da seta B4/LG14 estar alinhada (em
oposição) com a marca de seta por baixo da alavanca de bloqueio.
3
3
3
3
3
3
3
* Não segure no rolete quando aumentar o alimentador. Isso
poderá provocar danos no alimentador.
Manuseamento do Papel47
3
3
3
3
3
Faça deslizar a guia de margem lateral para fora ao mesmo
tempo que aperta a patilha. Em seguida, faça deslizar a guia
de margem superior ao mesmo tempo que aperta a patilha,
de modo a permitir a colocação do papel que pretende
utilizar.
4.Coloque uma resma de papel no centro do alimentador, com
a superfície a imprimir voltada para cima. Em seguida, faça
deslizar a guia de margem lateral ao mesmo tempo que aperta
a patilha, até ficar devidamente encostada ao lado direito da
resma.
48Manuseamento do Papel
5.Coloque a etiqueta do alimentador no respectivo suporte na
parte da frente do alimentador.
3
3
3
6.Volte a colocar a tampa do tabuleiro MF, certificando-se de
que a margem da frente fica devidamente alinhada e o mais
avançada possível. Volte a introduzir o alimentador na
impressora.
3
3
3
3
3
3
3
3
Manuseamento do Papel49
3
Nota:
❏Quando colocar papel de 432 mm ou maior, não tem de voltar
a colocar a tampa do alimentador MF. Para mais informações,
consulte “Colocar papel de formato personalizado” na
página 59.
❏Os seguintes formatos de papel são detectados
automaticamente. Quando colocar outros formatos de papel ou
corrigir o formato do papel independentemente do formato de
papel colocado, utilize o painel de controlo para definir o
formato. Para mais informações, consulte “Menu Alim. Papel”
na página 165.
Formatos de papel detectados:
Alimentador MFA3, A4, A5, B4, B5, Letter (LT),
Legal (LGL)
Alimentador inferior padrãoA3, A4, A5, B4, B5, Letter (LT),
Legal (LGL)
7.Estique o suporte do papel de acordo com o formato do papel
que está colocado no alimentador inferior, de modo a evitar
que ele caia da impressora.
50Manuseamento do Papel
Alimentador Universal para 550 Folhas
Os formatos e os tipos de papel suportados pelo Alimentador
Universal para 550 Folhas opcional são os mesmos que os
suportados pelo alimentador inferior padrão. Para mais
informações, consulte “Alimentador Universal para 550 folhas”
na página 40.
O procedimento de colocação de papel também é igual ao do
alimentador inferior padrão. Para mais informações, consulte
“Alimentador inferior padrão e alimentador MF” na página 44.
Receptor de papel
O receptor de páginas voltadas para baixo encontra-se na parte
de cima da impressora. As suas impressões serão empilhadas
voltadas para baixo.
3
3
3
3
3
3
3
3
Pode utilizar o receptor de páginas voltadas para baixo com os
seguintes tipos de papel.
Manuseamento do Papel51
3
3
3
3
Tipo de papel: Podem ser utilizados todos os tipos de papel
suportados.
Capacidade:Até 250 folhas de papel normal
Quando imprimir em papel de formato B4 ou maior, puxe o
suporte do papel de modo a evitar que as impressões caiam da
impressora.
Imprimir em Suportes Especiais
Pode imprimir em suportes especiais como papel grosso,
envelopes, transparências e etiquetas.
Nota:
Uma vez que a qualidade de qualquer marca ou tipo específico de suporte
pode ser alterada pelo fabricante a qualquer momento, a Epson não pode
garantir a qualidade de qualquer tipo de material. Teste sempre amostras
dos suportes antes de os adquirir em grande quantidade ou de imprimir
tarefas grandes.
Envelopes
A qualidade de impressão dos envelopes pode ser irregular,
porque a espessura dos envelopes não é igual em toda a sua
superfície. Imprima um ou dois envelopes para verificar a
qualidade de impressão.
Importante:
Não utilize envelopes de janela. O plástico existente na maioria
c
dos envelopes de janela derrete quando entra em contacto com
a unidade de fusão.
52Manuseamento do Papel
Nota:
❏A impressão em dúplex não está disponível para envelopes.
❏Consoante a qualidade dos envelopes, o ambiente de impressão ou
o procedimento de impressão, os envelopes podem ficar vincados.
Faça um teste de impressão antes de imprimir uma grande
quantidade de envelopes.
3
3
❏Quando os envelopes impressos ficam vincados, abra a Tampa B
e levante as patilhas de alteração da pressão do avanço das páginas,
de ambos os lados da unidade de fusão, até estarem na posição
vertical. Desta forma poderá reduzir os vincos nos envelopes.
Quando utilizar papel diferente de envelopes, certifique-se de que
volta a colocar as patilhas para baixo.
Atenção:
Excepto se especificamente indicado neste guia, tenha cuidado
w
para não tocar na unidade de fusão, que tem as indicações
CAUTION HOT SURFACE (CUIDADO SUPERFÍCIE
QUENTE) e CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO
ALTA TEMPERATURA), nem nas áreas circundantes. Se a
impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão
e as áreas circundantes podem estar muito quentes. Se tiver de
tocar numa destas áreas, aguarde 40 minutos até que a
temperatura diminua.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Manuseamento do Papel53
Quando utilizar envelopes, deve configurar as definições de
papel do seguinte modo:
Sistema Alim.AAF MF (até 10 envelopes)
Definição Form. Alim.MF no
Menu Alim.Papel
Definições do controlador
de impressão
Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Formato de Papel: Mon, C10, DL, C5,
C6, IB5
Sistema Alim: AAF MF
Nota:
Quando imprimir envelopes, defina o formato de envelope em
Form. Alim.MF no Menu Alim.Papel no painel de controlo.
Tenha em mente o seguinte ao manusear este material.
54Manuseamento do Papel
❏Coloque os envelopes com a aba fechada e virados para
a frente conforme apresentado em seguida.
a
b
3
3
3
3
3
3
3
a. C5, IB5
b. DL, C6, C10, MON
❏Não utilize envelopes que tenham cola ou fita adesiva.
Manuseamento do Papel55
3
3
3
3
3
Importante:
Certifique-se de que o formato do envelope cumpre os seguintes
c
requisitos de formato mínimo:
2
1
1. Mín. 76,20 mm
2. Mín. 98,40 mm
1
2
Etiquetas
Pode colocar até 17,5 mm de etiquetas de uma só vez no
alimentador MF. No entanto, pode ser necessário inserir algumas
etiquetas uma folha de cada vez ou manualmente.
Nota:
❏A impressão dúplex não está disponível para etiquetas.
❏Consoante a qualidade das etiquetas, o ambiente de impressão ou o
procedimento de impressão, as etiquetas podem ficar vincadas. Faça
um teste de impressão antes de imprimir uma grande quantidade de
etiquetas.
56Manuseamento do Papel
Quando utilizar etiquetas, deve configurar as definições de papel
do seguinte modo:
Sistema Alim.AAF MF (até 75 folhas)
3
Definição Form. Alim.MF no
Menu Alim.Papel
Definições do controlador de
impressão
Nota:
❏Só deve utilizar etiquetas concebidas para impressoras laser ou
fotocopiadoras de papel normal.
❏Para evitar que o lado adesivo da etiqueta entre em contacto com os
componentes da impressora, utilize sempre etiquetas cuja película
de protecção do lado adesivo cubra a folha na totalidade, sem
quaisquer intervalos entre as etiquetas.
❏Comprima uma folha de papel sobre cada folha de etiquetas. Se
o papel colar, não utilize as etiquetas na impressora.
❏Pode ter de efectuar a definição Grosso* como Tipo de papel no
Menu Config.Básica.
* Quando utilizar etiquetas especialmente grossas, defina o Tipo
de papel como Mais Grosso.
Auto (ou A4, LT)
Formato de Papel: A4, LT
Sistema Alim: AAF MF
Tipo de papel: Etiquetas
3
3
3
3
3
3
3
3
Manuseamento do Papel57
3
3
3
Papel grosso e papel mais grosso
Quando colocar papel grosso ou papel mais grosso, efectue as
definições apresentadas em seguida:
Tipo de papel: Grosso (para papel de
90 a 157 g/m²) ou Mais Grosso (para
papel de 157 a 216 g/m²)
Nota:
A utilização de papel grosso com a Unidade Dúplex pode causar
encravamentos de papel. Imprima cada lado do papel separadamente
quando utilizar papel mais grosso.
Transparências
Ao utilizar transparências, deve configurar as definições de papel
do seguinte modo:
Sistema Alim.AAF MF (até 100 folhas)
Definição Form. Alim.MF no
Menu Alim.Papel
Auto (ou A4, LT)
Definições do controlador de
impressão
58Manuseamento do Papel
Formato de Papel: A4, LT
Sistema Alim: AAF MF
Tipo de papel: Transparências
Colocar papel de formato personalizado
Pode colocar papel de um formato não seja padrão no alimentador
MF desde que cumpra os seguintes requisitos:
76,2 × 98,4 mm a 304,8 × 508,0 mm
Quando colocar papel de formato personalizado, efectue as
definições apresentadas em seguida:
Sistema Alim.AAF MF (até 150 folhas (75 g/m²), até
Definições do controlador de
impressão
Ao carregar papel de 432 mm ou maior no alimentador MF, retire
a tampa do alimentador e deixe a extremidade inferior do papel
ficar de fora, conforme apresentado em seguida.
200 folhas (64 g/m²))
Formato de Papel: Formato
personalizado
Sistema Alim: AAF MF
Tipo de papel: Normal ou Grosso
3
3
3
3
3
3
3
3
Manuseamento do Papel59
3
3
3
3
Nota:
❏Aceda ao controlador de impressão e seleccione Formato
personalizado na lista Formato de Papel do separador
Definições Básicas. Na caixa de diálogo Formato personalizado,
especifique as definições Largura do Papel, Comprimento do Papel
e Unidade correspondentes ao formato personalizado pretendido.
Em seguida, faça clique em OK para guardar o formato
personalizado.
❏Se não conseguir utilizar o controlador de impressão conforme se
descreve anteriormente, especifique esta definição no painel de
controlo da impressora. Para isso, aceda ao Menu Impressão do
painel de controlo e seleccione CTM (personalizado) na definição
Formato Página.
60Manuseamento do Papel
Capítulo 4
Utilizar o Software da Impressora
(Windows)
Acerca do Software da Impressora
O controlador de impressão permite seleccionar várias definições
para obter os melhores resultados possíveis da impressora. O
EPSON Status Monitor permite verificar o estado da impressora.
Para mais informações, consulte “Controlar a Impressora através
do EPSON Status Monitor” na página 92.
Aceder ao controlador de impressão
O acesso ao controlador de impressão pode efectuar-se
directamente a partir de qualquer aplicação ou do sistema
operativo Windows.
As definições de impressão efectuadas a partir de muitas
aplicações do Windows sobrepõem-se às definições especificadas
quando acede ao controlador de impressão a partir do sistema
operativo, razão pela qual deve aceder ao controlador de
impressão através da aplicação para se certificar de que
obtém os resultados pretendidos.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Nota:
A ajuda interactiva do controlador de impressão contém informações
pormenorizadas sobre as definições do controlador.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)61
4
4
4
A partir de uma aplicação
Para aceder ao controlador de impressão, faça clique em Imprimir
ou Configurar Página no menu Ficheiro. Também pode ser
necessário fazer clique em Configurar, Opções, Propriedades
ou numa combinação destes botões.
Utilizadores de Windows XP ou Server 2003
Para aceder ao controlador de impressão, faça clique em Iniciar,
depois em Impressoras e Faxes e em seguida em Impressoras.
Faça clique com o botão direito do rato no ícone da impressora
e depois em Preferências de Impressão.
Utilizadores de Windows Me ou 98
Para aceder ao controlador de impressão, faça clique em Iniciar,
aponte para Definições e em seguida faça clique em Impressoras.
Faça clique com o botão direito do rato no ícone da impressora
e depois em Propriedades.
Utilizadores de Windows 2000
Para aceder ao controlador de impressão, faça clique em Iniciar,
aponte para Definições e em seguida faça clique em Impressoras.
Faça clique com o botão direito do rato no ícone da impressora
e depois em Preferências de Impressão.
62Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Alterar as Definições da Impressora
4
Especificar as definições de qualidade de
impressão
Pode alterar a qualidade de impressão através das definições
do controlador de impressão. No controlador de impressão pode
especificar as definições de impressão a partir de uma lista de
predefinições ou escolhendo definições personalizadas.
Seleccionar a qualidade de impressão utilizando a
definição automática
Pode alterar a qualidade de impressão de modo a favorecer
a velocidade ou a resolução.
Quando selecciona a opção Automático no separador
Definições Básicas, o controlador de impressão encarrega-se de
todas as definições pormenorizadas de acordo com a definição
seleccionada. A qualidade de impressão é a única definição que
tem de efectuar. Pode alterar as outras definições, como o formato
de papel ou a orientação, na maioria das aplicações.
Nota:
A ajuda interactiva do controlador de impressão contém informações
pormenorizadas sobre as definições do controlador.
4
4
4
4
4
4
4
4
1.Faça clique no separador Definições Básicas.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)63
4
4
4
2.Faça clique em Automático e seleccione a qualidade de
impressão pretendida.
3.Faça clique em OK para aplicar as definições.
O controlador de impressão inclui os seguintes modos de
qualidade:
Prova, Texto e Imagem, Foto
Nota:
Se a impressão não for efectuada correctamente ou se for apresentada
uma mensagem de erro relacionada com a memória, poderá continuar
a imprimir se seleccionar uma qualidade de impressão diferente.
64Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Utilizar as predefinições
As predefinições são disponibilizadas com o objectivo de o ajudar
a optimizar as definições de impressão para um tipo específico de
documento como, por exemplo, uma apresentação ou imagens
capturadas por uma câmara de vídeo ou por uma máquina
fotográfica digital.
Para utilizar as predefinições, execute as operações apresentadas
em seguida.
1.Faça clique no separador Definições Básicas.
2.Seleccione Avançado. As predefinições encontram-se na
lista localizada abaixo da indicação Automático.
4
4
4
4
4
4
4
4
Nota:
Este ecrã poderá variar consoante a versão do sistema operativo
utilizado.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)65
4
4
4
4
3.Seleccione na lista a definição mais apropriada para o tipo de
documento ou imagem que pretende imprimir.
Ao escolher uma predefinição, os parâmetros como Resolução
e Gráficos são definidos automaticamente. As alterações são
apresentadas na lista de definições actuais da caixa de diálogo
Info Definição que aparece quando selecciona Info Definição
no separador Definições Opcionais.
Este controlador de impressão inclui as seguintes predefinições:
Prova
Opção adequada para imprimir rascunhos.
Texto e Imagem
Opção adequada para imprimir documentos que incluam texto
eimagens.
Foto
Opção adequada para imprimir fotografias.
Personalizar as definições de impressão
Se for necessário alterar definições pormenorizadas, efectue essas
alterações manualmente.
Para personalizar as definições de impressão, execute as seguintes
operações:
1.Faça clique no separador Definições Básicas.
2.Faça clique em Avançado e, em seguida, faça clique em
Outras Definições.
66Utilizar o Software da Impressora (Windows)
3.Escolha a resolução de impressão pretendida utilizando a
barra deslizante Resolução e depois seleccione as definições
de Gráfico.
Nota:
❏Este ecrã poderá variar consoante a versão do sistema operativo
utilizado.
4
4
4
4
4
4
4
4
❏Ao definir os outros parâmetros de configuração, consulte a
ajuda interactiva para saber pormenores sobre cada um deles.
4.Faça clique em OK para aplicar as definições e regressar ao
separador Definições Básicas.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)67
4
4
4
4
Guardar as definições
Para guardar as definições personalizadas, faça clique em
Avançado e faça clique em Gravar Definições no separador
Definições Básicas. É apresentada a caixa de diálogo Defin.
Personalizadas.
Na caixa Nome, escreva o nome das definições personalizadas
efaça clique em Gravar. As definições são apresentadas na lista
situada por baixo da opção Automático no separador
Definições Básicas.
Nota:
❏Não é possível utilizar o nome de uma predefinição para as definições
personalizadas.
❏Para eliminar uma definição personalizada, faça clique em
Avançado, faça clique em Gravar Definições no separador
Definições Básicas, seleccione a definição na caixa de diálogo de definições personalizadas e faça clique em Apagar.
❏Não é possível eliminar predefinições.
68Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Se alterar qualquer definição na caixa de diálogo Outras
Definições e uma das definições personalizadas estiver
seleccionada na lista Definições Avançadas do separador
Definições Básicas, a definição seleccionada na lista muda para
Defin. Personalizadas. A definição personalizada seleccionada
anteriormente não é afectada por esta alteração. Para repor a
definição personalizada anterior, volte a seleccioná-la na lista
de definições actuais.
Impressão dúplex
A impressão dúplex imprime em ambas as faces do papel.
Quando pretender encadernar a impressão, pode especificar
uma margem de encadernação para ordenar as páginas do
modo pretendido.
4
4
4
4
4
Imprimir com a unidade dúplex
Para imprimir com a unidade dúplex, execute as operações
apresentadas em seguida.
1.Faça clique no separador Definições Básicas.
4
4
4
4
4
4
4
Utilizar o Software da Impressora (Windows)69
2.Seleccione a opção Dúplex e, em seguida, seleccione
Esquerda, Superior ou Direita como posição de união.
3.Faça clique em Definição Dúplex para abrir a caixa de
diálogo Definição Dúplex.
70Utilizar o Software da Impressora (Windows)
4.Especifique a margem de união para a frente e para o verso
do papel e, em seguida, especifique qual é a face do papel
que deve ser impressa como página inicial.
4
4
4
4
4
4
4
5.Quando imprimir um documento que pretende encadernar
como um livro, seleccione a opção Método de União e
efectue as definições apropriadas. Para mais informações
sobre cada definição, consulte a ajuda interactiva.
6.Faça clique em OK para aplicar as definições e regressar ao
separador Definições Básicas.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)71
4
4
4
4
4
Visualizar informações sobre consumíveis com
o controlador de impressão
A quantidade de toner restante é apresentada no separador
Definições Básicas quando o EPSON Status Monitor é instalado.
O botão Compra Online também se encontra disponível. Pode
definir a frequência com que as informações sobre consumíveis
são actualizadas na caixa de diálogo que aparece quando faz
clique no botão Definições Info Consumíveis no separador
Definições Opcionais.
Nota:
❏O controlador e o EPSON Status Monitor utilizam métodos
diferentes para medir a quantidade de toner que ainda resta na
unidade. Por este motivo, as informações que são apresentadas no
EPSON Status Monitor e no separador Definições Básicas
podem ser diferentes. Utilize o EPSON Status Monitor para obter
informações mais detalhadas.
❏O país ou a região e o URL de um sítio web têm de ser especificados
quando se instala o EPSON Status Monitor, para ser possível
utilizar a função de compra de consumíveis online.
72Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Comprar consumíveis
Para comprar consumíveis online, faça clique no botão Compra
Online no separador Definições Básicas. Para mais informações,
consulte “Compra Online” na página 108.
4
4
4
4
4
4
4
4
Redimensionar impressões
Pode ampliar ou reduzir os documentos durante a impressão.
Redimensionar automaticamente as páginas para as
ajustar ao papel utilizado
1.Faça clique no separador Esquema Avançado.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)73
4
4
4
4
2.Seleccione a opção Opções de Zoom e, em seguida,
seleccione o formato de papel pretendido na lista pendente
Formato de Saída. A página é impressa de modo a caber
no papel seleccionado.
imprimir uma imagem reduzida no canto superior esquerdo
do papel) ou Centro (para imprimir uma imagem reduzida
no centro na página).
4.Faça clique em OK para aplicar as definições.
Redimensionar as páginas de acordo com uma
percentagem específica
1.Faça clique no separador Esquema Avançado.
2.Seleccione a opção Opções de Zoom.
74Utilizar o Software da Impressora (Windows)
3.Seleccione a opção Zoom e especifique a percentagem de
ampliação na caixa.
4
4
4
4
4
4
4
Nota:
Pode definir uma percentagem entre 50% e 200% em incrementos
de 1%.
4.Faça clique em OK para aplicar as definições.
Se necessário, seleccione o formato de papel para impressão
na lista pendente Formato de Saída.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)75
4
4
4
4
4
Modificar o esquema de impressão
A impressora pode imprimir duas ou quatro páginas por
página e especificar a ordem de impressão, redimensionando
automaticamente cada uma das páginas para as ajustar ao
formato de papel especificado. Também pode optar por
imprimir os documentos com uma moldura.
1.Faça clique no separador Esquema Avançado.
2.Seleccione a opção Esquema de Impressão e o número
de páginas que pretende imprimir em cada folha de papel.
Depois faça clique em Outras Definições. É apresentada
a caixa de diálogo Def. Esquema Impressão.
76Utilizar o Software da Impressora (Windows)
3.Seleccione a ordem pela qual as páginas devem ser impressas
em cada folha.
4.Seleccione a opção Imprimir Moldura se pretender imprimir
as páginas com uma moldura.
Nota:
As opções de Ordem das Páginas dependem do número de páginas
seleccionado anteriormente e da orientação seleccionada para o papel
(Vertical ou Horizontal) no separador Definições Básicas.
4
4
4
4
4
4
4
4
5.Faça clique em OK para aplicar as definições e regressar ao
separador Esquema Avançado.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)77
4
4
4
4
Utilizar uma marca de água
Execute as operações apresentadas em seguida para utilizar
uma marca de água no documento. No separador Esquema Avançado ou na caixa de diálogo Marca de Água, pode
seleccionar uma das marcas de água predefinidas na lista ou
criar uma marca de água personalizada com texto ou um bitmap.
A caixa de diálogo Marca de Água também permite especificar
várias definições de pormenor da marca de água. Por exemplo,
pode seleccionar o tamanho, a intensidade e a posição da marca
de água.
1.Faça clique no separador Esquema Avançado.
2.Seleccione a marca de água que pretende utilizar na lista
pendente Marca de Água. Se pretender efectuar definições
pormenorizadas, faça clique em Def. Marca de Água.
É apresentada a caixa de diálogo Marca de Água.
78Utilizar o Software da Impressora (Windows)
3.Ajuste a intensidade da imagem da marca de água, utilizando
a barra deslizante Densidade.
4
4
4
4
4
4
4.Na definição Posição, seleccione Frente (para imprimir a
marca de água em primeiro plano no documento) ou Verso
(para imprimir a marca de água em fundo no documento).
5.Na lista pendente Localização, seleccione a localização da
página onde pretende que a marca de água seja impressa.
6.Ajuste a posição de limite X (horizontal) ou Y (vertical).
7.Ajuste o tamanho da imagem da marca de água, utilizando
a barra deslizante Tamanho.
8.Faça clique em OK para aplicar as definições e regressar
ao separador Esquema Avançado.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)79
4
4
4
4
4
4
Criar uma nova marca de água
Para criar uma marca de água nova, execute as seguintes
operações:
1.Faça clique no separador Esquema Avançado.
2.Faça clique em Novo/Apagar. É apresentada a caixa de
diálogo Marcas de Água Personalizadas.
Nota:
Pode também fazer clique na opção Novo/Apagar da caixa de
diálogo Marca de Água para visualizar a caixa de diálogo Marcas
de Água Personalizadas.
3.Seleccione Texto ou BMP e escreva um nome para a nova
marca de água na caixa Nome.
Nota:
Este ecrã é apresentado quando seleccionar Texto.
80Utilizar o Software da Impressora (Windows)
4.Se seleccionar Texto, escreva o texto da marca de água na
caixa Texto. Se seleccionar BMP, faça clique em Procurar,
seleccione o ficheiro BMP que pretende utilizar e faça clique
em OK.
4
5.Faça clique em Gravar. A marca de água aparece na lista.
6.Faça clique em OK para aplicar as definições da nova marca
de água.
Nota:
Pode registar até 10 marcas de água.
Utilizar um fundo de página
A caixa de diálogo Defin. Fundo Página permite preparar páginas
ou modelos padrão que podem ser utilizados como fundos de
página ao imprimir outros documentos. Esta função também
pode ser útil para criar papel timbrado ou facturas da empresa.
Nota:
A função de fundo de página está disponível apenas quando se selecciona
a opção Alta Qualidade (Impressora) como Modo de Impressão na
caixa de diálogo Definições Avançadas do separador Definições Opcionais.
Criar um fundo de página
4
4
4
4
4
4
4
4
Para criar e guardar um ficheiro de fundo de página, execute as
seguintes operações:
1.Abra a aplicação e crie o ficheiro que pretende utilizar como
fundo de página.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)81
4
4
4
2.Quando o ficheiro estiver pronto para ser guardado como
fundo de página, seleccione Imprimir ou Configurar Página
no menu Ficheiro da aplicação. Em seguida, faça clique em
Impressora, Configurar, Opções, Propriedades ou uma
combinação destes botões, consoante a aplicação utilizada.
3.Faça clique no separador Esquema Avançado.
4.Seleccione a opção Fundo de Página e faça clique em Defin. Fundo Página. É apresentada a caixa de diálogo Defin.
Fundo Página.
82Utilizar o Software da Impressora (Windows)
5.Seleccione Criar Fundo de Página e depois faça clique em
Definições. É apresentada a caixa de diálogo Definição
Página.
4
4
4
4
4
4
4
Utilizar o Software da Impressora (Windows)83
4
4
4
4
4
6.Seleccione a opção Use Nome de Página e depois faça clique
em Adicionar Nome Pág. É apresentada a caixa de diálogo
Adicionar Página.
Nota:
Se a opção Atribuir a Sist. Alim. estiver seleccionada, o nome da
página é apresentado na lista pendente Sistema Alim. do separador
Definições Básicas.
84Utilizar o Software da Impressora (Windows)
7.Escreva o nome da página na caixa Nome de Página
e a descrição na caixa Descrição.
4
4
4
4
4
4
8.Seleccione P/a frente ou P/trás para especificar se o fundo
de página deve ser impresso por cima ou por baixo dos dados
do documento.
9.Faça clique em Registar para aplicar as definições e regressar
à caixa de diálogo Definições de Página.
10. Faça clique em OK na caixa de diálogo Definições de Página.
11. Faça clique em OK na caixa de diálogo Defin. Fundo Página.
12. Imprima o ficheiro guardado como dados d e fundo de página.
É possível guardar qualquer tipo de ficheiro como um fundo
de página. Os dados de fundo de página são criados.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)85
4
4
4
4
4
4
Imprimir com um fundo de página
Para imprimir um documento com dados de fundo de página,
execute as seguintes operações:
1.Abra o ficheiro que pretende imprimir com dados de fundo
de página.
2.Na aplicação, abra o controlador de impressão. Abra o menu
Ficheiro, seleccione Imprimir ou Configurar Página e, em
seguida, faça clique em Impressora, Configurar, Opções, Propriedades ou uma combinação destes botões, consoante
a aplicação utilizada.
3.Faça clique no separador Esquema Avançado.
4.Seleccione a opção Fundo de Página e faça clique em Defin. Fundo Página para abrir a caixa de diálogo Defin. Fundo
Página.
5.Seleccione a página na lista pendente e faça clique em OK para
voltar ao separador Esquema Avançado.
86Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Nota:
Se a opção Atribuir a Sist. Alim. estiver seleccionada, o nome da
página é apresentado na lista pendente Sistema Alim. do separador
Definições Básicas. Também pode seleccionar a página sem
aceder à caixa de diálogo apresentada anteriormente.
6.Faça clique em OK para imprimir os dados.
4
4
Dados de fundo de página com definições de impressão
diferentes
Os dados de fundo de página são criados com as definições
de impressão actuais (por exemplo, Orientação: Vertical).
Se pretender usar o mesmo fundo de página com definições
de impressão diferentes (por exemplo, Horizontal), execute
as seguintes operações:
1.Abra novamente o controlador de impressão, executando as
operações do ponto 2 da secção “Criar um fundo de página”
na página 81.
2.Especifique as definições de impressão e feche o controlador.
3.Envie para a impressora os mesmos dados que criou através
da aplicação, da mesma forma que no ponto 12 da secção
“Criar um fundo de página” na página 81.
Esta definição está disponível apenas para dados de nome de
fundo de página.
Especificar definições avançadas
4
4
4
4
4
4
4
4
Pode efectuar várias definições na caixa de diálogo Definições
Avançadas. Para abrir a caixa de diálogo, faça clique em
Definições Avançadas no separador Definições Opcionais.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)87
4
4
Modo de Impressão:Alta Qualidade (PC):
Seleccione este modo se estiver a
utilizar um computador mais potente
para reduzir a carga na impressora.
Neste modo, funções como “Fundo
de Página” e “Imprimir fontes TrueType
c/ substituição” não podem ser
utilizadas.
Alta Qualidade (Impressora):
Seleccione este modo se estiver
a utilizar um computador pouco
potente para reduzir a carga de
processamento do PC.
Opção Imprimir fontes
TrueType como Bitmap:
Opção Imprimir fontes
TrueType c/ substituição:
Botão Definição:Faça clique neste botão para abrir
Opção Usa as definições
da impressora:
Opção Usa as definições do
controlador:
Limite:Permite ajustar ao pormenor a
Seleccione esta opção para imprimir
como bitmap as fontes True Type que
não sejam substituídas por fontes do
dispositivo no documento.
Seleccione esta opção para imprimir
as fontes TrueType do documento
como fontes do dispositivo. Esta
função não está disponível quando
a opção Modo de Impressão está
definida como Alta Qualidade (PC).
a caixa de diálogo Substituição de
Fontes. Este botão está disponível
quando a opção Imprimir fontes
TrueType c/ substituição está
seleccionada.
Seleccione esta opção para utilizar
as definições Limite, Saltar Pág. Br.
e Ignore o Formato Seleccionado
do painel de controlo.
Seleccione esta opção para utilizar
as definições Limite, Saltar Pág. Br.
e Ignore o Formato Seleccionado
do controlador de impressão.
posição de impressão dos dados
da frente e do verso de uma folha,
em incrementos de 0,5 mm.
88Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Densidade:Permite seleccionar uma densidade
de impressão dentro de intervalo de
1a 5. Ajuste a densidade de
impressão num dos 5 níveis, para que
a impressão fique mais clara ou mais
escura. 1 é o tom mais claro, 5 é o tom
mais escuro.
4
4
Opção Saltar Pág. Br:A impressora remove
Opção Ignore o formato
seleccionado:
Opção Gráficos a alta
velocidade:
Opção Utiliza as definições
de agrupamento
especificadas na
aplicação:
Opção Usa o método de
gestão do sistema
operativo:
Opção Área de Impressão
Expandida
Botão Predefinição:Faça clique neste botão para repor
*1*2
:
automaticamente as folhas em
branco da tarefa de impressão,
para poupar papel.
Quando se selecciona esta opção,
a impressora imprime no papel
colocado, independentemente
do seu formato.
Active esta opção para optimizar a
velocidade de impressão dos gráficos
compostos por linhas, tais como
círculos e quadrados sobrepostos.
Se os gráficos não forem impressos
correctamente, desactive esta
opção.
Seleccione esta opção para activar
as definições de Agrupar
especificadas na aplicação.
Seleccione esta opção para activar a
função de spool no Windows XP, 2000
ou Server 2003.
Seleccione esta opção para
aumentar a área de impressão
reduzindo as margens para 4 mm.
as definições iniciais do controlador.
4
4
4
4
4
4
4
4
Botão Ajuda:Faça clique neste botão para abrir
a ajuda interactiva.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)89
4
4
Botão Cancelar:Faça clique neste botão para sair da
caixa de diálogo ou do controlador
de impressão sem guardar as
definições efectuadas.
Botão OK:Faça clique neste botão para guardar
*1
Quando a opção Área de Impressão Expandida está seleccionada, existe
uma margem mínima de 4 mm em todas as extremidades.
*2
Área de Impressão Expandida não pode ser seleccionada se imprimir em
papel de formato Largura A4.
as definições e sair da caixa de
diálogo ou do controlador de
impressão.
Configurar as definições opcionais
É possível actualizar manualmente as informações sobre as
opções instaladas, caso estejam algumas instaladas na
impressora.
Windows XP/2000:
1.Abra a caixa de diálogo Propriedades da impressora.
2.Faça clique no separador Definições Opcionais e seleccione
Actualizar Inf. Opção Impressora Manualm.
3.Faça clique em Definições. É apresentada a caixa de diálogo
Definições Opcionais.
4.Configure as definições de cada opção instalada e faça clique
em OK.
90Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Windows Me/98:
1.Faça clique no separador Definições Opcionais e seleccione
Actualizar Inf. Opção Impressora Manualm.
2.Faça clique em Definições. É apresentada a caixa de diálogo
Definições Opcionais.
3.Configure as definições de cada opção instalada e faça clique
em OK.
Imprimir uma folha de configuração
Para confirmar o estado actual da impressora, imprima uma folha
de configuração a partir do controlador de impressão. A folha de
configuração contém informações sobre a impressora e as
definições actuais.
Para imprimir uma folha de configuração, execute as seguintes
operações:
1.Aceda ao controlador de impressão.
2.Faça em clique no separador Definições Opcionais e depois
faça clique em Folha de Estado. A impressora começa a
imprimir uma folha de configuração ou de estado.
4
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilizar o Software da Impressora (Windows)91
4
4
4
Controlar a Impressora através do EPSON
Status Monitor
Instalar o EPSON Status Monitor
Para instalar o EPSON Status Monitor, execute as seguintes
operações:
1.Certifique-se de que a impressora está desligada e de que
o Windows está activo no computador.
2.Introduza o CD-ROM do software da impressora no
respectivo leitor.
Nota:
❏Se a janela de selecção do idioma for apresentada, seleccione
o país pretendido.
❏Se o ecrã do programa de instalação Epson não for apresentado
automaticamente, faça duplo clique no ícone O meu computador, faça clique com botão direito do rato no ícone
do CD-ROM e faça clique em ABRIR no menu apresentado.
Em seguida, faça duplo clique em Epsetup.exe.
3.Faça clique em User Installation (Instalação do Utilizador).
92Utilizar o Software da Impressora (Windows)
4.Faça clique em Instalação Personalizada.
Nota:
Para obter informações sobre a instalação do EPSON Status
Monitor numa rede, consulte o Guia de Utilização em Rede.
4
4
4
4
4
4
5.Faça clique no EPSON Status Monitor.
Utilizar o Software da Impressora (Windows)93
4
4
4
4
4
4
6.Na caixa de diálogo apresentada, certifique-se de que o ícone
da impressora está seleccionado e faça clique em OK.
7.Quando for apresentado o ecrã do acordo de licença de
software, leia o acordo e, em seguida, faça clique em Aceitar.
94Utilizar o Software da Impressora (Windows)
8.Na caixa de diálogo apresentada, seleccione o país ou a região.
Aparecerá o endereço URL do sítio Web da EPSON relativo
a esse país ou a essa região. Em seguida, faça clique em OK.
4
4
4
4
4
Nota:
❏Nesta caixa de diálogo, pode definir o endereço URL do sítio
onde é possível comprar consumíveis online. Para mais
informações, consulte “Compra Online” na página 108.
❏Se seleccionar um país ou uma região, pode alterar as definições
do endereço URL.
❏Quando faz clique no botão Cancelar, o endereço URL do sítio
Web não é apresentado, mas a instalação do EPSON Status
Monitor continua.
9.Uma vez concluída a instalação, faça clique em OK.
4
4
4
4
4
4
4
Utilizar o Software da Impressora (Windows)95
Abrir o EPSON Status Monitor
O EPSON Status Monitor é um utilitário que monitoriza a
impressora e fornece informações sobre o seu estado actual.
Para abrir o EPSON Status Monitor, execute as seguintes
operações:
1.Faça clique com o botão direito do rato no ícone de função
da barra de tarefas.
2.Seleccione o nome da impressora que está a utilizar e, em
seguida, seleccione Estado Simples. É apresentada a janela
Estado Simples.
Nota:
Pode também abrir o EPSON Status Monitor se fizer clique no botão
Estado Simples do separador Definições Opcionais.
Para obter informações pormenorizadas acerca do EPSON Status
Monitor, consulte “Informações sobre o EPSON Status Monitor”
na página 98, “Estado Simples” na página 98, “Estado Detalhado”
na página 99, “Informações de Consumíveis” na página 100,
“Informações da Tarefa” na página 102, “Definições de
Notificação” na página 106, “Compra Online” na página 108
e “Definições do ícone de função” na página 109.
Nota para utilizadores de Windows XP:
O EPSON Status Monitor não está disponível quando se imprime a
partir de uma ligação remota de ambiente de trabalho.
96Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Nota para os utilizadores de Netware:
Para controlar impressoras NetWare, é necessário utilizar um Novell
Client que corresponda ao seu sistema operativo. É assegurado
o funcionamento das versões indicadas em seguida.
4
❏Windows 98:
Novell Client 3.4 para Windows 95/98
❏Windows XP ou 2000:
Novell Client 4.91 SP1 para Windows 2000/XP
❏Para controlar uma impressora NetWare, ligue apenas um servidor
de impressão a cada fila. Para mais informações, consulte o Guia de
Utilização em Rede da impressora.
❏Não é possível controlar a fila de uma impressora NetWare para além
do encaminhador (router) IPX, porque os impulsos IPX estão
definidos para 0.
❏Este produto suporta impressoras NetWare configuradas por um
sistema de impressão baseado em filas, como, por exemplo, Bindery
ou NDS. Não é possível controlar impressoras NDPS (Novell
Distributed Print Services).
4
4
4
4
4
4
4
4
Utilizar o Software da Impressora (Windows)97
4
4
4
Informações sobre o EPSON Status Monitor
Pode obter informações sobre o EPSON Status Monitor, como,
por exemplo, a versão do produto ou a versão da interface.
Esta janela aparece se fizer clique com o botão direito do rato
no ícone de função da barra de tarefas, seleccionar o nome da
impressora que está a utilizar e, em seguida, seleccionar a opção
Acerca.
Estado Simples
A janela Estado Simples indica o estado da impressora e apresenta
erros e avisos.
98Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Esta janela é apresentada fazendo clique com o botão direito do
rato no ícone de função da barra de tarefas, seleccionando o nome
da impressora e fazendo depois clique em Estado Simples. Esta
janela aparece também quando ocorre um erro, de acordo com a
opção Notificação Emergente que seleccionou na caixa de diálogo
Definições de Notificação.
Se pretender ver mais informações sobre o estado da impressora,
faça clique em Detalhes.
4
4
4
Estado Detalhado
Pode controlar o estado da impressora de modo pormenorizado
se fizer clique com o botão direito do rato no ícone de função da
barra de tarefas, seleccionar o nome da impressora que está a
utilizar e, em seguida, fizer clique em Estado Detalhado.
a.Ícone/Mensagem:O ícone e a mensagem indicam o estado
da impressora.
4
4
4
4
4
4
4
4
b.Imagem da
impressora:
Utilizar o Software da Impressora (Windows)99
A imagem apresentada na área superior
esquerda indica o estado da impressora,
sob a forma de imagens.
4
c.Caixa de texto:A caixa de texto ao lado da imagem
d.Botão Fechar:Faça clique neste botão para fechar
da impressora indica o estado actual
da impressora. Quando ocorre um
problema, é apresentada a solução
mais provável.
a caixa de diálogo.
Nota:
Pode visualizar informações relativas a tarefas ou consumíveis se fizer
clique no respectivo separador.
Informações de Consumíveis
Pode obter informações relativas aos sistemas de alimentação
e aos consumíveis se fizer clique com o botão direito do rato
no ícone de função da barra de tarefas, seleccionar o nome da
impressora que está a utilizar e, em seguida, fizer clique em
Info Consumíveis.
100Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.