Epson EPL-N2550 User Manual [pt]

®
Guia do Utilizador
NPD-1967

Direitos de Autor e Designações Comerciais

Nenhuma parte desta publicação pode ser reproduzida, arquivada ou transmitida em qualquer formato ou por qualquer meio, mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a autorização prévia, por escrito, da Seiko Epson Corporation. Não é assumida nenhuma responsabilidade relacionada com patentes, no que diz respeito às informações contidas neste manual. Também não é assumida nenhuma responsabilidade por danos resultantes da utilização das informações contidas neste manual.
Nem a Seiko Epson Co rporation, nem as suas filiais, se responsa bilizam perante o comprador deste produto, ou perante terceiros, por danos, perdas, custos ou despesas incorridos pelo comprador ou por terceiros em resultado de: acidentes, utilização incorrecta ou abusos do produto, modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou (exceptuando os E.U.A.) pelo incumprimento das instruções de funcionamento e manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
Nem a Seiko Epson Corporation, nem as suas filiais serão responsáveis por quaisquer danos ou problemas decorrentes da utilização de quaisquer opções ou consumíveis que não sejam os designados como Produtos Epson Originais ou Produtos Aprovados Epson pela Seiko Epson Corporation.
Inclui o Zoran Corporation Integrated Print System (IPS) para emulação da linguagem de impressão.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos os direitos reservados.
Parte do Perfil ICC existente neste produto foi criado por Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth é a marca registada da Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker é a designação comercial da LOGO GmbH.
IBM e PS/2 são marcas registadas da International Business Machines Corporation. Microsoft da América e outros países. Apple
EPSON e EPSON ESC/P são marcas registadas e EPSON ESC/P 2 é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
Coronet é uma designação comercial da Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold é uma designação comercial da Arthur Baker e pode estar registada em alguns países.
CG Times e CG Omega são designações comerciais da Agfa Monotype Corporation e podem estar registadas em alguns países.
®
e Windows® são marcas registad as da Microsoft Corporation nos Es tados Unidos
®
e Macintosh® são marcas registadas da Apple Computer, Inc.
2 Direitos de Autor e Designações Comerciais
Arial, Times New Roman e Albertus são designações comerciais da The Monotype Corporation e podem estar registadas em alguns países.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats são designações comerciais da International Typeface Corporation e podem estar registadas em alguns países.
Antique Olive é uma designação comercial da Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam e David são designações comerciais da Heidelberger Druckmaschinen AG e podem estar registadas em alguns países.
Wingdings é uma designação comercial da Microsoft Corporation e pode estar registada em alguns países.
HP, HP LaserJet e PCL são marcas registadas da Hewlett-Packard Company.
Adobe, o logótipo da Adobe e PostScript3 são designações comerciais da Adobe Systems Incorporated e podem estar registadas em alguns países.
Aviso geral: Os nomes de outros produtos referidos neste documento têm uma finalidade meramente informativa e poderão ser designações comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Copyright © 2006 Seiko Epson Corporation. All rights reserved.
Direitos de Autor e Designações Comerciais 3

Índice

Direitos de Autor e Designações Comerciais
Instruções de Segurança
Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Simbologia utilizada no manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Precauções de segurança. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instruções importantes de segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Informações de Segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Precauções ao ligar/desligar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . .24
Capítulo 1 Descrição da Impressora
Onde Obter Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Componentes da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Perspectiva frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Perspectiva posterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Interior da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Opções e Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Opções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Capítulo 2 Características da Impressora e Diferentes Opções de Impressão
Características da Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Elevada qualidade de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Modo económico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Resolution Improvement Technology (RITech). . . . . . . . . . . .33
Grande variedade de fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modo de Emulação PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
4
Diferentes Opções de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impressão frente e verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impressão ajustada à página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Imprimir várias páginas numa folha. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impressão de marcas de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impressão de fundos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impressão de página Web. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Capítulo 3 Manuseamento do Papel
Sistemas de Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Alimentador MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .39
Alimentador de papel inferior padrão . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Alimentador Universal para 550 folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Seleccionar um sistema de alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Colocar Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .43
Alimentador inferior padrão e alimentador MF . . . . . . . . . . .44
Alimentador Universal para 550 Folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Receptor de papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .51
Imprimir em Suportes Especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Envelopes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56
Papel grosso e papel mais grosso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Transparências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .58
Colocar papel de formato personalizado . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Capítulo 4 Utilizar o Software da Impressora (Windows)
Acerca do Software da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Aceder ao controlador de impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61
Alterar as Definições da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Especificar as definições de qualidade de impressão . . . . . . .63
Impressão dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69
Visualizar informações sobre consumíveis com o
controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72
Comprar consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
Redimensionar impressões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .73
5
Modificar o esquema de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Utilizar uma marca de água. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Utilizar um fundo de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Especificar definições avançadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Configurar as definições opcionais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Imprimir uma folha de configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Controlar a Impressora através do EPSON Status Monitor. . . . . . 92
Instalar o EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Abrir o EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Informações sobre o EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . 98
Estado Simples. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Estado Detalhado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Informações de Consumíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Informações da Tarefa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Definições de Notificação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Compra Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Definições do ícone de função. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configurar a Ligação USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cancelar a Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Desinstalar o software da Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Desinstalar o controlador de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Desinstalar o controlador de impressão USB . . . . . . . . . . . . 115
Partilhar a Impressora numa Rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Partilhar a impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configurar a impressora como impressora
partilhada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Utilizar um controlador adicional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Configurar clientes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Instalar o controlador de impressão a partir
do CD-ROM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Capítulo 5 Utilizar o Controlador de Impressão PostScript
Acerca do Modo PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Requisitos de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Utilizar o Controlador de Impressão PostScript em Windows. . 138
Instalar o controlador de impressão PostScript
para a interface paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
6
Instalar o controlador de impressão PostScript
para a interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Instalar o controlador de impressão PostScript
para a interface de rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Aceder ao controlador de impressão PostScript . . . . . . . . . .144
Alterar definições da impressora PostScript . . . . . . . . . . . . .145
Utilizar o AppleTalk em Windows 2000. . . . . . . . . . . . . . . . .146
Utilizar o Controlador de Impressão PostScript
em Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Instalar o controlador de impressão PostScript . . . . . . . . . . .147
Seleccionar a impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Aceder ao controlador de impressão PostScript . . . . . . . . . .154
Alterar definições da impressora PostScript . . . . . . . . . . . . .155
Capítulo 6 Utilizar o Controlador de Impressão PCL6
Acerca do Modo PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Requisitos de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Requisitos de sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .157
Utilizar o Controlador de Impressão PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Capítulo 7 Utilizar o Painel de Controlo
Utilizar os Menus do Painel de Controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Quando é que se deve configurar a impressora
através do painel de controlo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .160
Acesso aos menus do painel de controlo . . . . . . . . . . . . . . . .161
Menus do Painel de Controlo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Menu Informações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .162
Menu Alim. Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Menu Emulação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Menu Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .167
Menu Config. Básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .170
Menu Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Menu Paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .178
Menu Rede. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .179
7
Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Menu LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Menu ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Menu FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Mensagens de Estado e de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
Imprimir uma Folha de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Cancelar a Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Utilizar a tecla de cancelamento de tarefa. . . . . . . . . . . . . . . 205
Utilizar o Menu Reiniciar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Capítulo 8 Instalar as Opções
Alimentador Universal para 550 Folhas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Precauções de manuseamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Instalar o Alimentador Universal para 550 Folhas. . . . . . . . 208
Retirar o Alimentador Universal para 550 Folhas . . . . . . . . 211
Unidade Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Instalar a Unidade Dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Retirar a Unidade Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Módulo de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Instalar um módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Retirar um módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Cabo de Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Instalar uma placa de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Retirar uma placa de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Capítulo 9 Substituir Consumíveis
Mensagens de Substituição. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Unidade de Revelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Precauções de manuseamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Substituir uma unidade de revelação. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
Unidade de Fusão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Precauções de manuseamento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Substituir a unidade de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 230
8
Capítulo 10 Limpar e Transportar a Impressora
Limpar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Limpar o rolete de recolha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .236
Transportar a Impressora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Distâncias longas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
Distâncias curtas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Determinar a localização da impressora. . . . . . . . . . . . . . . . .242
Capítulo 11 Resolução de Problemas
Desencravar Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Precauções ao desencravar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Encrav A (Tampa A) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Encrav A B (Tampa A ou B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Encrav DM (Tampa DM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .254
Encrav MP A, Encrav C1 A, Encrav C2 A, Encrav C3 A
(Todos os alimentadores de papel e a Tampa A) . . . . . . .256
Imprimir uma Folha de Configuração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Problemas de Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
O indicador luminoso de Operacional não acende . . . . . . . .260
A impressora não imprime (indicador luminoso de
Operacional apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
O indicador luminoso de Operacional está aceso
mas nada é impresso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
O produto opcional não está disponível. . . . . . . . . . . . . . . . .262
A caixa de diálogo Propriedades não é apresentada ou
demora muito tempo a abrir (apenas no
Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
A quantidade de toner restante não é actualizada
(Apenas para utilizador de Windows) . . . . . . . . . . . . . . . .262
Problemas de Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
Não é possível imprimir a fonte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .263
A impressão contém caracteres estranhos . . . . . . . . . . . . . . .263
A posição de impressão não é a correcta . . . . . . . . . . . . . . . .264
Os gráficos não são impressos correctamente . . . . . . . . . . . .264
Problemas de Qualidade de Impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .265
O fundo fica com um aspecto escuro ou sujo. . . . . . . . . . . . .265
Aparecem pontos brancos na impressão . . . . . . . . . . . . . . . .265
9
A qualidade de impressão ou os tons não
são homogéneos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
As imagens em meios-tons são impressas
com qualidade desigual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
O toner mancha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Faltam partes da imagem impressa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Saem páginas completamente em branco . . . . . . . . . . . . . . . 268
A imagem impressa está muito clara ou esbatida . . . . . . . . 269
O lado da página que não foi impresso está sujo. . . . . . . . . 269
Problemas de Memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
A qualidade de impressão degradou-se . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Memória insuficiente para a tarefa actual . . . . . . . . . . . . . . . 270
Memória insuficiente para imprimir todas as cópias. . . . . . 270
Problemas de Manuseamento do Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
O papel não é puxado adequadamente . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Problemas na Utilização das Opções. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
A mensagem Cartão I/F Aux. Inc. é apresentada
no visor LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
O papel não é puxado a partir do alimentador
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
Papel encrava quando se utiliza o alimentador
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Não é possível utilizar uma das opções instaladas . . . . . . . 273
Resolução de Problemas de USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Ligações USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Sistema operativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Instalação do software da impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Mensagens de Estado e de Erro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Cancelar a Impressão. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
Problemas ao Imprimir no Modo PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . 282
A impressora não imprime correctamente no
modo PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
A impressora não imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
O controlador de impressão ou a impressora que
necessita de utilizar não aparecem no Utilitário
de Configuração da Impressora (Mac OS 10.3.x),
no Centro de Impressão (Mac OS 10.2.x) ou no
Selector de Recursos (Mac OS 9). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
10
A fonte da impressão não corresponde à fonte
que aparece no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .284
Não é possível instalar as fontes da impressora . . . . . . . . . .285
As margens dos textos e/ou imagens não
estão nítidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
A impressora não imprime normalmente através
da interface paralela (apenas Windows 98) . . . . . . . . . . . .286
A impressora não imprime normalmente através
da interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .286
A impressora não imprime normalmente através
da interface de rede . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Ocorreu um erro indeterminado
(apenas em Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
Não há memória suficiente para imprimir os dados
(apenas em Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Problemas ao Imprimir no Modo PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
A impressora não imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
A fonte da impressão não corresponde à fonte
que aparece no ecrã . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
As margens dos textos e/ou imagens não
estão nítidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .290
Apêndice A Onde Obter Ajuda
Sítio Web de Assistência Técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Contactar o Serviço de Assistência a Clientes. . . . . . . . . . . . . . . . .291
Antes de Contactar a Epson . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Apêndice B Especificações Técnicas
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Tipos de papel disponíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
Papel que não deve ser utilizado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .294
Área de impressão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .295
Impressora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Características gerais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .296
Características ambientais. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .297
11
Características mecânicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Características eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Normas e aprovações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 298
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Interface paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Interface USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Opções e Consumíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Alimentador Universal para 550 folhas. . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Unidade Dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Módulo de memória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Unidades de revelação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Unidade de fusão . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Apêndice C Informações sobre Fontes
Trabalhar com Fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303
Fontes EPSON BarCode (apenas em Windows). . . . . . . . . . 303
Fontes disponíveis. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
Adicionar mais fontes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Seleccionar fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Descarregar fontes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 334
EPSON Font Manager (apenas em Windows) . . . . . . . . . . . 334
Conjuntos de Símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Introdução aos conjuntos de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
No modo de emulação LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Nos modos ESC/P 2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
No modo de emulação I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343
No Modo PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Índice remissivo
12

Instruções de Segurança

Segurança

Simbologia utilizada no manual

Atenção:
Mensagens que devem ser seguidas rigorosamente a fim de evitar
w
lesões corporais.
Importante:
Mensagens que devem ser seguidas para não provocar danos no
c
equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
Instruções de Segurança 13

Precauções de segurança

Certifique-se de que toma as precauções apresentadas em seguida, para assegurar um funcionamento seguro e eficiente:
Devido ao seu peso de aproximadamente 19,5 kg (43 lb), sem
a unidade de revelação e os produtos opcionais instalados, a impressora não deverá ser levantada ou transportada por uma só pessoa. A impressora deverá ser transportada por duas pessoas que devem levantá-la pelas posições correctas, conforme indica a figura.
14 Instruções de Segurança
Tenha cuidado para não tocar na unidade de fusão,
que tem as indicações CAUTION HOT SURFACE (CUIDADO SUPERFÍCIE QUENTE) e CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO ALTA TEMPERATURA), nem nas áreas circundantes. Se a impressora tiver estado em funcionamento, a unidade de fusão e as áreas circundantes podem estar muito quentes. Se tiver de tocar numa destas áreas, aguarde 40 minutos até que a temperatura diminua.
ba
a. CAUTION HOT SURFACE (CUIDADO SUPERFÍCIE
QUENTE)
b. CAUTION HIGH TEMPERATURE (CUIDADO ALTA
TEMPERATURA)
Não introduza a mão no interior da unidade de fusão porque
alguns dos seus componentes são afiados e podem causar lesões.
Evite tocar nos componentes internos da impressora, a não
ser que lhe sejam dadas instruções nesse sentido neste guia.
Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
Quando manusear uma unidade de revelação, coloque-a
sempre sobre uma superfície limpa e plana.
Instruções de Segurança 15
Não tente modificar ou desmontar uma unidade de revelação.
As unidades de revelação não são recarregáveis.
Não toque no toner. Mantenha o toner afastado dos olhos. Não queime as unidade de revelação ou as unidades de fusão,
pois podem explodir e causar lesões. Deite-as fora de acordo com as normas em vigor.
Em caso de derrame de toner, utilize uma vassoura e uma
pá de lixo, ou um pano humedecido com água e sabão para o limpar. Uma vez que as partículas finas podem causar incêndios ou explosões quando em contacto com faíscas, não utilize um aspirador.
Se a unidade de revelação tiver sido submetida a variações de
temperatura, aguarde no mínimo uma hora antes de a utilizar, para evitar danos decorrentes da condensação.
Não abra a tampa de protecção do tambor e evite a expor
uma unidade de revelação à luz ambiente durante mais tempo do que o necessário. A sobreexposição da unidade pode dar origem ao aparecimento de áreas anormalmente claras ou escuras na página impressa, e reduzir o tempo de duração da unidade.
16 Instruções de Segurança
Para evitar danos resultantes da condensação, não coloque
a impressora num local sujeito a alterações extremas ou rápidas de temperatura ou humidade, e não a desloque de um ambiente frio para um ambiente quente.
Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças. Não deixe papel encravado no interior da impressora.
Pode provocar o sobreaquecimento da impressora.
Evite partilhar as tomadas com outros aparelhos. Utilize apenas uma tomada que cumpra os requisitos de
tensão desta impressora.

Instruções importantes de segurança

Leia todas as instruções apresentadas em seguida antes de utilizar a impressora.
Quando escolher um local e uma fonte de energia para a impressora
Coloque a impressora junto a uma tomada eléctrica, de modo
a que possa ligar e desligar facilmente o cabo de alimentação.
Não coloque a impressora numa superfície instável. Não coloque a impressora num local onde o cabo possa ser
pisado.
As aberturas e ranhuras existentes na caixa exterior e no
painel posterior e inferior da impressora destinam-se à ventilação. Não bloqueie nem tape essas aberturas. Não coloque a impressora sobre uma superfície instável, como, por exemplo, uma cama ou um sofá, nem em locais onde não exista uma ventilação adequada.
Instruções de Segurança 17
Todos os conectores de interface desta impressora são do tipo
Non-LPS (fonte de energia ininterrupta).
Ligue a impressora a uma tomada eléctrica que cumpra os
respectivos requisitos de tensão. Os requisitos de tensão são indicados numa etiqueta colocada na impressora. Se tiver qualquer dúvida em relação às características do fornecimento de energia eléctrica da sua área, contacte a sua empresa de prestação de serviços de energia ou o seu fornecedor.
Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista.
Evite utilizar tomadas às quais estejam ligados outros
aparelhos.
Utilize o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta. Se tiver
qualquer dúvida em relação ao tipo de energia da sua área, contacte o seu fornecedor ou a empresa de prestação de serviços de energia local.
Se não conseguir introduzir a ficha na tomada eléctrica,
contacte um electricista qualificado.
Quando ligar este produto a um computador ou a outro
dispositivo através de um cabo, certifique-se de que os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma posição correcta. Se inserir um conector incorrectamente, poderá danificar ambos os dispositivos ligados através do cabo.
Se utilizar uma extensão, certifique-se de que a soma total
da amperagem dos dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão.
18 Instruções de Segurança
Desligue a impressora da tomada de parede e recorra aos
serviços de um técnico de assistência qualificado nas seguintes situações:
A. Se o cabo de alimentação ou a ficha estiverem
danificados.
B. Se algum líquido tiver sido derramado sobre a
impressora.
C. Se a impressora tiver sido exposta à chuva ou se tiver
entrado em contacto com água.
D. Se a impressora não funcionar correctamente depois
de efectuar as instruções de funcionamento. Ajuste apenas os controlos mencionados nas instruções de funcionamento. Se efectuar um ajuste incorrecto de outros controlos, poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico qualificado.
E. Se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior
estiver danificada.
F. Se apresentar uma diminuição de rendimento notória,
o que significa que é necessário repará-la.
Quando utilizar a impressora
A impressora pesa cerca de 19,5 kg (43 lb). Nunca deve ser
levantada ou transportada por uma só pessoa; deve ser transportada por duas pessoas.
Siga todos os avisos e instruções assinalados na impressora. Desligue a impressora da tomada de parede antes de a limpar. Limpe a impressora com um pano húmido bem torcido e não
utilize líquidos nem aerossóis.
Instruções de Segurança 19
Não utilize aerossóis que contenham gases inflamáveis no
interior ou em volta deste produto. Se o fizer, poderá ocorrer um incêndio.
Evite tocar nos componentes internos da impressora, excepto
indicação em contrário apresentada na documentação da impressora.
Nunca tente encaixar à força os componentes da impressora.
Apesar de a impressora ter uma concepção robusta, um tratamento descuidado pode danificá-la.
Mantenha os consumíveis fora do alcance das crianças. Não utilize a impressora num ambiente húmido. Não deixe papel encravado no interior da impressora. Pode
provocar o sobreaquecimento da impressora.
Não introduza objectos nas ranhuras da caixa exterior, pois
estes poderão entrar em contacto com pontos de voltagem perigosos ou provocar curto-circuitos que resultem em incêndios ou choques eléctricos.
Não verta líquidos sobre a impressora. À excepção das situações explicadas na documentação da
impressora, não tente reparar este produto.
Ajuste apenas os controlos descritos nas instruções de
funcionamento. Um ajuste incorrecto de outros controlos poderá provocar danos na impressora que terão de ser reparados por um técnico de assistência qualificado.
20 Instruções de Segurança
Programa ENERGY STAR
Como parceiro da ENERGY STAR®, a EPSON determinou que este produto cumpre as directivas da ENERGY STAR energética.
®
®
relacionadas com a eficácia
O programa internacional ENERGY STAR voluntária desenvolvida pela indústria informática e pela indústria de equipamentos de escritório, que tem como objectivo promover o desenvolvimento de computadores pessoais, monitores, impressoras, aparelhos de fax, fotocopiadoras, digitalizadores e dispositivos multifunção eficazes em termos energéticos, que permitam reduzir a poluição atmosférica provocada pela produção de energia. As respectivas normas e logótipos são iguais entre os países participantes.
®
é uma parceria

Informações de Segurança

Cabo de alimentação
Importante:
Certifique-se de que o cabo de alimentação CA cumpre as normas
c
de segurança locais relevantes. Utilize apenas o cabo de alimentação fornecido com este produto. Se o utilizar outro cabo, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos. O cabo de alimentação deste produto destina-se a ser utilizado unicamente com este produto. Se o utilizar com outro equipamento, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
Instruções de Segurança 21
Etiquetas de segurança laser
Atenção:
A execução de operações e ajustes não especificados na
w
documentação da impressora poderá expô-lo a radiações nocivas. Esta impressora está classificada como um produto laser de Classe 1, de acordo com as especificações da norma IEC60825. A etiqueta apresentada em seguida situa-se na parte posterior da impressora nos países onde é obrigatória.
Radiações laser internas
Radiação máxima (média): 5 mW na abertura do laser
Comprimento de onda: 770 a 800 nm
Este é um produto de díodo laser de Classe III b que possui um raio laser invisível. A cabeça de impressão NÃO PODE SER REPARADA. Como tal, a cabeça de impressão não deve ser aberta em nenhuma circunstância. Existe uma etiqueta adicional de aviso de laser no interior da impressora.
22 Instruções de Segurança
Ozono
Libertação de ozono
A libertação de ozono é um facto inerente ao processo de impressão característico das impressoras laser. Esta libertação verifica-se apenas durante a impressão.
Limite de exposição ao ozono
O limite recomendado de exposição ao ozono é de 0,1 ppm (partículas por milhão) concentradas durante um tempo médio de 8 horas. A impressora laser da Epson liberta menos de 0,1 ppm durante um período de 8 horas de impressão contínua.
Minimizar os riscos
Para minimizar os riscos de exposição ao ozono, deve evitar:
Utilizar mais do que uma impressora laser numa área restrita Utilizar a impressora em locais com níveis de humidade
muito baixos
Locais com pouca ventilação Utilizar a impressora durante longos períodos de impressão
contínua acompanhados por qualquer uma das condições anteriores
Onde instalar a impressora
Instale a impressora de forma a que os gases libertados e o calor gerado:
Não sejam dirigidos para o rosto do utilizador Sejam ventilados para o exterior do edifício, sempre que
possível
Instruções de Segurança 23

Precauções ao ligar/desligar a impressora

Não desligue a impressora: Depois de ligar a impressora. Aguarde até que a indicação
Operacional apareça no visor LCD.
Enquanto o indicador luminoso de Operacional estiver
intermitente.
Enquanto o indicador luminoso Data (Dados) estiver aceso
ou intermitente.
Durante a impressão.
24 Instruções de Segurança
Capítulo 1

Descrição da Impressora

Onde Obter Informações

Guia de Instalação
Inclui informações sobre a montagem da impressora e a instalação do respectivo software.
Guia do Utilizador (este manual)
Contém informações pormenorizadas sobre as funções, os produtos opcionais, a manutenção, a resolução de problemas e as especificações técnicas da impressora.
Guia de Utilização em Rede
Proporciona aos administradores de rede informações acerca do controlador de impressão e da configuração da rede. Antes de poder consultar este guia, tem de proceder à sua instalação no computador a partir do CD-ROM de utilitários de rede.
1 1 1 1 1 1 1 1
Guia de Desencravamento de Papel
Proporciona ao utilizador soluções para os problemas de encravamento de papel e informações sobre a impressora, as quais poderá ter necessidade de consultar regularmente. Recomendamos que imprima este guia e o guarde junto da impressora.
Ajuda interactiva do software da impressora
Para mais informações acerca do software que controla a impressora, faça clique em Ajuda. A ajuda interactiva é instalada automaticamente quando instala o software da impressora.
Descrição da Impressora 25
1 1 1 1

Componentes da Impressora

Perspectiva frontal

b
a
e
a. Suporte do papel b. Painel de controlo c. Alimentador MF (multiformatos) d. Alimentador de papel inferior padrão e. Alimentador de funcionamento
c d
26 Descrição da Impressora

Perspectiva posterior

1
a
h g
f
e
a. Tampa B b. Tampas das opções c. Conector dúplex d. Entrada CA e. Conector de interface USB f. Conector de interface paralela g. Interface Tipo B e tampa da ranhura h. Conector de interface Ethernet
b
1 1 1
c
1
d
1 1 1 1
Descrição da Impressora 27
1 1 1

Interior da impressora

ba
c
a. Unidade de revelação b. Unidade de fusão c. Tampa A
28 Descrição da Impressora

Painel de controlo

1
a b
c d
e
f
g
hij
a. Visor LCD Apresenta as mensagens de estado da
impressora e as definições de menu do painel de controlo.
b.
Tecla Anterior
c.
Tecla Para Cima
d.
Tecla Validar
e.
Botão Para Baixo
Utilize estas teclas para aceder aos menus do painel de controlo, através dos quais pode especificar as definições da impressora e verificar o estado dos consumíveis. Para obter instruções de utilização de cada tecla, consulte “Utilizar os Menus do Painel de Controlo” na página 160.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
f. Indicador
luminoso de Erro (Vermelho)
Acende ou fica intermitente quando ocorre um erro.
Descrição da Impressora 29
1
g. Tecla
Iniciar/Parar
Quando a impressora está a imprimir e prime esta tecla, a impressão pára. Quando o indicador luminoso de erro está intermitente e pressiona esta tecla, o erro é eliminado e a impressora é colocada no modo operacional.
h. Indicador
luminoso Operacional (Verde)
i. Indicador
luminoso Dados (Laranja)
j. Tecla Cancelar
Tarefa
Acende quando a impressora está operacional, indicando que a impressora está pronta para receber e imprimir dados. Quando a impressora não está operacional, o indicador está apagado.
Aceso quando os dados de impressão estão guardados na memória local de impressão (a área da memória da impressora que está reservada para a recepção de dados) mas ainda não estão impressos. Intermitente quando a impressora está a processar dados. Apagado quando não restam dados na memória local de impressão.
Pressione esta tecla uma vez para cancelar a tarefa de impressão em curso. Mantenha-a pressionada durante mais de dois segundos para eliminar todas as tarefas da memória da impressora.
30 Descrição da Impressora
Loading...
+ 324 hidden pages