Epson EPL-N2550 User Manual [es]

Page 1
®
Guía del usuario
NPD-1966
Page 2

Copyright y marcas comerciales

Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabilidad por los daños que pudieran producirse como consecuencia del uso de la información aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este p ro d uc t o n i an t e te r ce r as p ar t es d e l o s d a ñ os , pé r di d as , co s te s o ga s to s en q ue p ue d a n i n cu r ri r el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
Características de Integrated Print System (IPS), Zoran Corporation, para la emulación del lenguaje de impresión.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos los derechos reservados.
Parte del perfil ICC incluido en este producto ha sido creada por Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth es la marca comercial registrada de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker es la marca comercial de LOGO GmbH.
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. Microsoft Corporation en Estados Unidos de América y en otros países.
®
Apple
y Macintosh® son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON ESC/P 2 es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
®
y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft
2 Copyright y marcas comerciales
Page 3
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats son marcas comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
HP, HP LaserJet y PCL son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Adobe, el logotipo de Adobe y PostScript3 son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2006 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
Copyright y marcas comerciales 3
Page 4

Contenido

Copyright y marcas comerciales
Instrucciones de seguridad
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Precauciones sobre encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Capítulo 1 Familiarícese con su impresora
Dónde encontrar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Interior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Accesorios opcionales y productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . .31
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Capítulo 2 Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impresión de alta resolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modo Ahorro Tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Tecnología de mejora de la resolución (RITech) . . . . . . . . . . .33
Amplia variedad de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
4
Page 5
Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Modo de emulación PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Otras opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impresión a doble cara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impresión ajustada a la página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impresión de páginas por hoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impresión con marcas de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impresión de “overlay”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impresión de páginas Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Capítulo 3 Manipulación del papel
Orígenes de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bandeja de papel inferior estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas . . . . . . .41
Selección del origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Bandeja MF y bandeja de papel inferior estándar. . . . . . . . . .45
Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas . . . . . . .52
Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Impresión en soportes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Papel grueso y papel extra grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Carga de papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . .60
Capítulo 4 Uso del software de la impresora con Windows
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Cómo acceder al driver de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Cambio de los ajustes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Configuración de los ajustes de resolución . . . . . . . . . . . . . . .63
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Cómo mostrar información acerca de productos
consumibles con el driver de impresora. . . . . . . . . . . . . . . .73
5
Page 6
Encargo de consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Cambio de tamaño de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Modificación de la composición de la impresión. . . . . . . . . . 77
Uso de una marca de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Uso de “overlays” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuración de más ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configuración de los accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . 91
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor . . . . . . . 92
Instalación de EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Acceso a EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Información sobre EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . 98
Estado simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Estado detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Datos de consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Datos del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ajustes de notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Pedido Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ajustes del icono de bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Desinstalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Desinstalación del driver de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Desinstalación del driver de dispositivo USB. . . . . . . . . . . . 115
Uso compartido de la impresora en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso compartido de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configuración de su impresora como impresora
compartida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Uso de un driver adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Configuración de los clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Instalación del driver de impresora desde el CD-ROM . . . 133
Capítulo 5 Utilización del driver de impresora PostScript
Acerca del modo PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Utilización del driver de impresora Adobe PostScript
con Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
6
Page 7
Instalación del driver de impresora PostScript para
la interfaz paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Instalación del driver de impresora PostScript para
la interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Instalación del driver de impresora PostScript para
la interfaz de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Cómo acceder al driver de impresora PostScript . . . . . . . . .144
Cambios en los ajustes de la impresora de PostScript . . . . .145
Uso de AppleTalk en Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Utilización del driver de impresora Adobe PostScript con
Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Instalación del driver de impresora PostScript . . . . . . . . . . .147
Selección de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Cómo acceder al driver de impresora PostScript . . . . . . . . .153
Cambios en los ajustes de la impresora de PostScript . . . . .154
Capítulo 6 Uso del driver PCL6 de impresora
Acerca del modo PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Requisitos de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Uso del driver PCL6 de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Capítulo 7 Uso del panel de control
Uso de los menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Cuándo configurar ajustes con el panel de control . . . . . . . .159
Cómo acceder a los menús del panel de control . . . . . . . . . .160
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Menú Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Menú Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Menú Emulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Menú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Menú Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Menú Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Menú Paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Menú USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
7
Page 8
Menú de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Menú Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Menú LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Menú PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Menú ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Menú FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Impresión de una hoja de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Uso del botón Cancel Job (Cancelar trabajo). . . . . . . . . . . . . 205
Uso del menú Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Capítulo 8 Instalación de accesorios opcionales
Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas. . . . . . . . . . 207
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Instalación de la unidad de bandejas de papel
universal de 550 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Extracción de la unidad de bandejas de papel
universal de 550 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Instalación de la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Extracción de la unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Extracción de un módulo de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Tarjeta de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Instalación de una tarjeta de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Extracción de una tarjeta de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Capítulo 9 Sustitución de productos consumibles
Mensajes de sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Sustitución de un cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
8
Page 9
Unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Sustitución de la unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Capítulo 10 Limpieza y transporte de la impresora
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Limpieza del rodillo de recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
A largas distancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
A distancias cortas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Elección de un lugar para la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Capítulo 11 Solución de problemas
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Advertencias sobre la solución del atasco de papel . . . . . . .244
Atasco A (cubierta A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Atasco A B (cubierta A o B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Atasco DM (cubierta DM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Atasco MF A, Atasco C1 A, Atasco C2 A, Atasco C3 A
(todas las bandejas de papel y la cubierta A). . . . . . . . . . .255
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Problemas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
El indicador luminoso Activa no se enciende . . . . . . . . . . . .259
La impresora no imprime (el indicador luminoso de
Activa está apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
El indicador luminoso Activa está encendido pero no
se imprime nada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
El producto opcional no está disponible. . . . . . . . . . . . . . . . .260
El cuadro de diálogo Propiedades no aparece o
abrirlo lleva demasiado tiempo
(sólo para Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
No se ha actualizado la cantidad de tóner restante
(sólo para usuarios de Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Problemas con la copia impresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
No se puede imprimir la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
La copia impresa es ilegible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
9
Page 10
La posición de la copia impresa es incorrecta. . . . . . . . . . . . 263
Los gráficos no se imprimen correctamente . . . . . . . . . . . . . 263
Problemas con la resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
El fondo está oscuro o sucio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Aparecen puntos blancos en la copia impresa . . . . . . . . . . . 264
La resolución o los tonos de la impresión no
son uniformes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Las imágenes de semitonos se imprimen de
modo desigual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Aparecen manchas de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
En la imagen impresa faltan zonas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Se imprimen páginas completamente en blanco . . . . . . . . . 267
La imagen impresa es demasiado clara o pálida . . . . . . . . . 268
La cara no impresa de la página está sucia . . . . . . . . . . . . . . 268
Problemas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Ha disminuido la resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Memoria insuficiente para la tarea en curso . . . . . . . . . . . . . 269
Memoria insuficiente para imprimir todas las copias . . . . . 269
Problemas de manipulación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Problemas con el uso de los accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . 271
Aparece el mensaje I/F opc. no válido en el
panel LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
El papel no avanza desde la bandeja de papel
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Atasco en la alimentación de papel desde la bandeja
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
No puedo utilizar un accesorio opcional instalado . . . . . . . 272
Solución de problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Conexiones USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Sistema operativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Problemas con la impresión en el modo PostScript 3 . . . . . . . . . . 281
La impresora no imprime correctamente en el modo
PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
La impresora no imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
10
Page 11
El driver de impresora o la impresora que desea
utilizar no aparece en Printer Setup Utility (Mac OS X 10.3.x), en el Centro de impresión
(Mac OS X 10.2.x) ni en el Selector (Mac OS 9) . . . . . . . . .282
La fuente de la impresión es distinta de la de
la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
No puedo instalar las fuentes de la impresora. . . . . . . . . . . .284
Los bordes del texto y/o las imágenes no son suaves . . . . .284
La impresora no imprime con normalidad a través
de la interfaz paralela (sólo en Windows 98). . . . . . . . . . .284
La impresora no imprime con normalidad a través
de la interfaz USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
La impresora no imprime con normalidad a través
de la interfaz de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
Se ha producido un error indefinido
(sólo en Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
No hay memoria suficiente para imprimir datos
(sólo en Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Problemas con la impresión en el modo PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . .287
La impresora no imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
La fuente de la impresión es distinta de la de
la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
Los bordes del texto y/o las imágenes no son suaves . . . . .288
Apéndice A Dónde obtener ayuda
Sitio Web de Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Cómo ponerse en contacto con el Centro de
Atención al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Antes de ponerse en contacto con Epson . . . . . . . . . . . . . . . .289
Apéndice B Especificaciones técnicas
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Papeles que no deben utilizarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
11
Page 12
Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Especificaciones mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Interfaz paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Interfaz Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Accesorios opcionales y productos consumibles. . . . . . . . . . . . . . 298
Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas . . . . . 298
Unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Apéndice C Información sobre las fuentes
Cómo trabajar con las fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
EPSON BarCode Fonts (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Fuentes disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Adición de más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Descarga de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
EPSON Font Manager (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Juegos de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Introducción a los juegos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
En modo de emulación LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
En los modos ESC/P 2 o FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
En modo de emulación I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
En el modo PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Índice general
12
Page 13

Instrucciones de seguridad

Seguridad

Advertencias, precauciones y notas

Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora.
Instrucciones de seguridad 13
Page 14

Precauciones de seguridad

Siga las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
Dado que la impresora pesa aproximadamente 19,5 kg (43 lb),
sin contar con los cartuchos de tóner ni los productos opcionales, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, y que se levante la impresora por los lugares adecuados como se indica a continuación.
14 Instrucciones de seguridad
Page 15
Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION
HOT SURFACE (PRECAUCIÓN, SUPERFICIE A ALTA
TEMPERATURA) y CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN, ALTA TEMPERATURA), o sus áreas próximas. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de estas zonas, espere antes 40 minutos para que baje la temperatura.
ba
a. CAUTION HOT SURFACE (PRECAUCIÓN, SUPERFICIE
A ALTA TEMPERATURA)
b. CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN,
ALTA TEMPERATURA)
No introduzca la mano en la unidad fusora, ya que algunos
componentes son puntiagudos y pueden causar lesiones.
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en esta guía.
No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
Cuando manipule un cartucho de tóner, colóquelo siempre
sobre una superficie limpia y lisa.
Instrucciones de seguridad 15
Page 16
No intente modificar ni sacar los cartuchos de tóner. No se
pueden volver a llenar.
No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con
los ojos.
No incinere los cartuchos de tóner o las unidades fusoras
usados, ya que podrían explotar y causar lesiones. Deséchelos según las normativas locales.
Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor, o un
paño húmedo con agua y jabón, para limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora.
Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner
después de haberlo trasladado de un entorno frío a uno cálido, pues así se evitarán daños producidos por la condensación.
No abra la cubierta protectora del tambor y evite exponer
el cartucho a la luz más tiempo del que sea estrictamente necesario. La exposición excesiva del cartucho puede ocasionar la aparición de zonas oscuras o claras en las páginas impresas, y reducirá la vida útil del cartucho.
16 Instrucciones de seguridad
Page 17
Para evitar daños por condensación, no coloque la impresora
en un lugar expuesto a cambios extremos o repentinos de temperatura o humedad, ni la trasporte de un ambiente frío a uno cálido.
Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance
de los niños.
No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos
de alimentación de la impresora.

Instrucciones importantes de seguridad

Lea detenidamente y por completo las siguientes instrucciones antes de utilizar su impresora:
Ubicación de la impresora y su fuente de alimentación
Coloque la impresora cerca de una toma de corriente donde
resulte cómodo enchufar y desenchufar el cable de alimentación.
No coloque la impresora en una superficie inestable. No coloque la impresora en un lugar donde se pueda pisar el
cable.
Instrucciones de seguridad 17
Page 18
Las ranuras y aberturas de la carcasa, así como las partes
posterior o inferior, actúan como sistema de ventilación del aparato. No las obstruya ni las tape. No coloque la impresora sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar, ni en una estructura empotrada a menos que cuente con la ventilación necesaria.
Todos los conectores de interfaz de esta impresora son fuentes
de alimentación no limitadas (No-LPS).
Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla
los requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en la impresora. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor.
Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
Evite usar tomas de corriente a las que estén enchufados otros
aparatos.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta. Si no
está seguro del tipo de corriente disponible, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica local.
Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
Cuando conecte este producto a un equipo o a otro dispositivo
con un cable, compruebe que los conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el cable.
18 Instrucciones de seguridad
Page 19
Si usa un alargador, compruebe que el total de amperios
de todos los productos enchufados no supera el total de amperios del cable.
Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase a un
representante del Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones:
A. Si el cable o el enchufe presentan desperfectos
o están deshilachados.
B. Si se ha vertido líquido en su interior.
C. Si ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
D. Si no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo precisará de una larga reparación por parte de un técnico cualificado para recuperar su funcionamiento normal.
E. Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
F. Si muestra un cambio notable de rendimiento, que
indica la necesidad de llamar al Servicio Técnico.
Cuando utilice la impresora
La impresora pesa aproximadamente 19,5 kg (43 libras).
Una persona sola no debe intentar levantarla ni transportar la impresora. Deberán ser dos personas las que lo hagan.
Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la
impresora.
Instrucciones de seguridad 19
Page 20
Antes de limpiar esta impresora, desenchúfela de la toma de
corriente.
Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee
detergentes líquidos ni en aerosol.
No utilice productos en aerosol que contengan gases
inflamables ni dentro ni en los alrededores del producto. Esto podría causar un incendio.
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en la documentación de ésta.
No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
Mantenga los consumibles fuera del alcance de los niños. No utilice la impresora en un entorno húmedo. No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras
de la carcasa, pues podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o provocar un cortocircuito en las piezas. Esto podría causar un incendio o descarga eléctrica.
Nunca vierta líquido dentro de la impresora. Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la
documentación de la impresora, no intente reparar este producto usted mismo/a.
Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico cualificado.
20 Instrucciones de seguridad
Page 21
Normativa ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Epson ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR energía de manera más eficiente.
®
®
para aprovechar la
El Programa Internacional ENERGY STAR de Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para fomentar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras, escáneres y dispositivos multifunción con consumo eficiente de energía para reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes.
®
para Equipos

Información sobre seguridad

Cable de alimentación
Precaución:
Confirme que el cable CA cumple las normas de seguridad locales
c
pertinentes. Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad 21
Page 22
Etiquetas de seguridad láser
Advertencia:
Si se siguen procedimientos y ajustes distintos de los especificados
w
en la documentación de la impresora, se puede correr el riesgo de exposición a radiaciones nocivas. Su impresora es un producto láser de clase 1 según se define en las especificaciones IEC60825 La etiqueta mostrada está pegada a la parte posterior de la impresora en los países que así lo exigen.
Radiación láser interna
Media máxima de potencia de radiación:
Longitud de onda: De 770 a 800% nm
Este aparato es un diodo láser de clase III b con un haz láser invisible. El cabezal de impresión NO ES UNA PIEZA QUE PUEDA REPARARSE, por lo tanto, no deberá abrirse bajo ningún concepto. En el interior de la impresora hay otra etiqueta de aviso de láser.
22 Instrucciones de seguridad
5 Mw. en la apertura del láser
Page 23
Seguridad de ozono
Emisión de ozono
Las impresoras láser producen gas ozono como parte del proceso de impresión. El ozono sólo se produce cuando la impresora está imprimiendo.
Límite de exposición al ozono
El límite de exposición al ozono que se recomienda es de 0,1 partes por millón (ppm), expresadas como una concentración promedio en un periodo de 8 horas. La impresora láser Epson genera menos de 0,1 ppm durante 8 horas de impresión ininterrumpida.
Minimización del riesgo
Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones:
Uso de varias impresoras láser en un espacio cerrado Funcionamiento en un entorno de humedad extremadamente
baja
Escasa ventilación en el cuarto Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las
condiciones anteriores
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos:
No den directamente en la cara del usuario. Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea
posible.
Instrucciones de seguridad 23
Page 24

Precauciones sobre encendido/apagado

No apague la impresora: Después de encender la impresora, espere a que aparezca el
indicador Activa en el panel LCD.
Mientras el indicador Activa esté intermitente Mientras el indicador Datos esté encendido o intermitente. Mientras se está imprimiendo.
24 Instrucciones de seguridad
Page 25
Capítulo 1

Familiarícese con su impresora

Dónde encontrar información

Guía de instalación
Ofrece información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software de la impresora.
Guía del usuario (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora, los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de problemas y sobre especificaciones técnicas.
Guía de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre el driver de impresora y los ajustes de la red. Para poder consultarlo, es necesario instalar esta guía en el disco duro a partir del CD-ROM de Network Utilities.
1 1 1 1 1 1 1 1
Guía atascos papel
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad. Le recomendamos que imprima esta guía y la guarde cerca de la impresora.
Ayuda on-line del software de la impresora
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda on-line se instala automáticamente cuando se instala el software de la impresora.
Familiarícese con su impresora 25
1 1 1 1
Page 26

Piezas de la impresora

Vista frontal

a
e
a. soporte de papel b. panel de control c. bandeja MF (multifunción) d. bandeja de papel inferior estándar e. interruptor de encendido
b
c d
26 Familiarícese con su impresora
Page 27

Vista posterior

1
a
h g
f
e
a. cubierta B b. opción cubiertas c. conector dúplex d. entrada de CA e. conector de interfaz USB f. conector de interfaz paralela g. interfaz tipo B y cubierta de la ranura h. conector de interfaz Ethernet
b
1 1 1
c
1
d
1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 27
1 1 1
Page 28

Interior de la impresora

ba
c
a. cartucho de tóner b. unidad fusora c. cubierta A
28 Familiarícese con su impresora
Page 29

Panel de control

1
a b
c d
e
f
g
hij
a. Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la
impresora y ajustes del menú del panel de control.
b.
Botón Back (Atrás)Botón
c.
Up
(Arriba)Botón
d.
Enter
(Intro)Botón
e.
Down (Abajo)
f. Indicador
luminoso Error (Rojo)
Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede configurar ajustes de la impresora y conocer el estado de los consumibles. Encontrará instrucciones sobre el uso de estos botones en “Uso de los menús del panel de control” en la página 159.
Encendido o intermitente cuando se ha producido un error.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 29
Page 30
g. Botón
Iniciar/Parar
A pulsar este botón, la impresora detiene la impresión. Si se pulsa este botón cuando el indicador de error está intermitente, se borrará el error y la impresora pasará al estado de Activa.
h. Indicador
luminoso Activa (Verde)
i. Indicador
luminoso
Datos
(Naranja)
j. Botón
Cancelar trabajo
Encendido cuando la impresora está preparada para recibir e imprimir datos. Apagado cuando la impresora no está preparada.
Encendido cuando se almacenan datos de impresión en el búfer de impresión (la sección de la memoria de la impresora que se reserva para recibir datos) pero que todavía no se imprimen. Intermitente cuando la impresora está procesando datos. Apagado cuando no quedan datos en el búfer de impresión.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo de impresión actual. Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos si desea borrar todos los trabajos de la memoria de la impresora.
30 Familiarícese con su impresora
Page 31

Accesorios opcionales y productos consumibles

1

Accesorios opcionales

Puede aumentar la eficacia de su impresora instalando cualquiera de las siguientes opciones.
Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas
(C12C802002) Esta unidad contiene una bandeja de papel. Además, aumenta la capacidad de alimentación hasta un máximo de 550 hojas de papel.
Unidad dúplex (C12C813982)
La unidad ofrece impresión automática en ambas caras del papel.
Módulo de memoria
Este accesorio amplía la memoria de su impresora, permitiéndole imprimir documentos complejos y con gran cantidad de gráficos. La memoria RAM de la impresora puede aumentar hasta alcanzar los 320 MB añadiendo una memoria adicional RAM 256 MB DIMM.
Nota:
Compruebe que la memoria DIMM adquirida sea compatible con los productos EPSON. Para obtener más información, consulte en la tienda donde compró esta impresora o a un representante cualificado del servicio técnico de EPSON.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 31
1 1
Page 32

Productos consumibles

La impresora supervisa la vida útil de los siguientes productos consumibles, de forma que le permite saber cuándo se necesitan repuestos.
Nombre del producto Código de
Cartucho de tóner 0290
Unidad fusora 3023
producto
32 Familiarícese con su impresora
Page 33
Capítulo 2

Características de la impresora y diversas opciones de impresión

Características de la impresora

Esta impresora se entrega con un conjunto de prestaciones que facilitan el uso y permiten obtener resultados constantes de alta resolución. A continuación, se describen las características principales.

Impresión de alta resolución

Si se utiliza el driver suministrado, imprimirá 30 ppm (páginas por minuto) a 1200 RIT en papel A4. Esta impresora produce resultados de resolución profesional y a una alta velocidad de procesamiento. * Tecnología de mejora de la resolución (RITech)
2 2 2 2 2 2 2 2

Modo Ahorro Tóner

Para reducir la cantidad de tóner utilizada en la impresión de documentos, puede imprimir borradores con el modo Ahorro Tóner.

Tecnología de mejora de la resolución (RITech)

La tecnología de mejora de la resolución (RITech) es una tecnología original de Epson que mejora la impresión de líneas, texto y gráficos.
Características de la impresora y diversas opciones de impresión 33
2 2 2 2
Page 34

Amplia variedad de fuentes

La impresora lleva incorporada una selección de 95 fuentes escalables compatibles con inyección y láser así como 5 fuentes bitmap en modo de emulación LJ4 que le proporcionarán las fuentes necesarias para crear documentos de aspecto profesional.

Modo Adobe PostScript 3

El modo Adobe PostScript 3 de la impresora le permite imprimir documentos de formato preparado para impresoras PostScript. Se incluyen 17 fuentes escalables. La compatibilidad con IES (siglas de Intelligent Emulation Switch, “conmutador de emulación inteligente”) y SPL (siglas de Shared Printer Language, “lenguaje de impresora compartido”) permite que la impresora alterne entre el modo PostScript y otras emulaciones cuando reciba datos de impresión.

Modo de emulación PCL6

El modo de emulación PCL6 le permite imprimir documentos en el lenguaje de impresión PCL6/5e con esta impresora.

Otras opciones de impresión

Esta impresora le ofrece varias opciones de impresión. Puede imprimir en diversos formatos o en tipos de papel distintos.
A continuación, se explica cada una de las formas de imprimir. Elija la que se ajuste mejor a sus objetivos.
34 Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Page 35

Impresión a doble cara

“Unidad dúplex” en la página 211
“Impresión dúplex” en la página 70
Le permite imprimir en las dos caras del papel.
Nota:
Tiene que instalar la unidad dúplex opcional en su impresora para imprimir de forma automática en las dos caras del papel.
2 2 2 2 2 2 2 2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión 35
2 2 2 2
Page 36

Impresión ajustada a la página

“Cambio de tamaño de impresiones” en la página 74
Le permite aumentar o reducir, automáticamente, el tamaño del documento para adaptarlo al tamaño del papel seleccionado.

Impresión de páginas por hoja

“Modificación de la composición de la impresión” en la página 77
Le permite imprimir 2 ó 4 páginas en una sola hoja.
36 Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Page 37

Impresión con marcas de fondo

“Uso de una marca de fondo” en la página 79
Le permite imprimir un texto o una imagen como marca de fondo de su impresión. Por ejemplo: puede poner “Confidencial” en un documento importante.
2 2 2 2 2 2 2 2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión 37
2 2 2 2
Page 38

Impresión de “overlay”

“Uso de “overlays”” en la página 82
Le permite preparar formularios estándar o plantillas para su copia impresa que puede emplear como “overlays” para imprimir otros documentos.
Nota:
La función Imprimir Overlay no está disponible en el modo PostScript 3.

Impresión de páginas Web

EPSON Web-To-Page le permite ajustar las páginas Web al tamaño de su papel durante la impresión. También puede visualizarlas antes de imprimirlas.
Nota:
Este software sólo es compatible con Windows Para utilizar esta función, instale EPSON Web-To-Page a partir del
CD-ROM del software de la impresora.
38 Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Page 39
Acceso a EPSON Web-To-Page
Una vez que ha instalado EPSON Web-To-Page, se mostrará la barra de menú en la barra de herramientas de Microsoft Internet Explorer. Si no aparece, seleccione Barras de herramientas del menú Ver de Internet Explorer y, a continuación, seleccione EPSON Web-To-Page.
2 2 2 2 2 2 2 2
Características de la impresora y diversas opciones de impresión 39
2 2 2 2
Page 40
Capítulo 3

Manipulación del papel

Orígenes de papel

En esta sección se describen las combinaciones de orígenes y tipos de papel que puede utilizar.

Bandeja MF

Tipo de papel Tamaño de papel Capacidad
Papel normal Peso: entre 60 y 90 g/m²
Sobres Monarch (MON), C10, DL,
Etiquetas A4, Carta (LT) Máximo 75 hojas
A3, A4, A5, Carta (LT), B4, B5, Media carta (HLT), Ejecutivo (EXE), Legal (LGL), Carta gubernamental (GLT), Legal gubernamental (GLG), B (Libro de contabilidad), F4
Papel de tamaño personalizado: 76,2 × 98,4 mm mínimo 304,8 × 508 mm máximo
C5, C6, IB5
Máximo 150 hojas (75 g/m²) Máximo 200 hojas (64 g/m²) (Grosor total de la pila: 17,5 mm como máximo)
Máximo 10 sobres (Grosor total de la pila: 17,5 mm como máximo)
40 Manipulación del papel
Page 41
Papel grueso/papel extra grueso Peso: entre 91 y 216 g/m²
Transparencias A4, Carta (LT) Máximo 100 hojas
A3, A4, A5, Carta (LT), B4, B5, Media carta (HLT), Ejecutivo (EXE), Legal (LGL), Carta gubernamental (GLT), Carta gubernamental (GLG), B (Libro de contabilidad), F4
Papel de tamaño personalizado: 76,2 × 98,4 mm mínimo 304,8 × 508 mm máximo
Pila de grosor máximo de 17,5 mm

Bandeja de papel inferior estándar

Tipo de papel Tamaño de papel Capacidad
3 3 3 3 3 3
Papel normal Peso: entre 60 y 90 g/m²
A3, A4, A5, B 4, B5, Carta (LT), Legal (LGL)
Máximo 250 hojas (Grosor total de la pila: 27,6 mm como máximo)

Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas

Tipo de papel Tamaño de papel Capacidad
Papel normal Peso: entre 60 y 90 g/m²
A3, A4, A5, B 4, B5, Carta (LT), Legal (LGL)
Manipulación del papel 41
Máximo 550 hojas (Grosor total de la pila: 59,4 mm como máximo)
3 3 3 3 3 3
Page 42

Selección del origen de papel

Puede especificar un origen de papel manualmente o configurar la impresora para que seleccione automáticamente el origen de papel.
Selección manual
Puede utilizar el driver de impresora o el panel de control de la impresora para seleccionar manualmente el origen de papel. Para acceder al driver de impresora, consulte “Cómo acceder al driver de impresora” en la página 62. Y, para obtener información referente al panel de control de la impresora, consulte “Uso de los menús del panel de control” en la página 159.
Con el driver de impresora:
Acceda al driver de impresora, haga clic en la ficha Ajustes
básicos y seleccione el origen de papel deseado en la lista Origen de Papel. A continuación, haga clic en Aceptar.
Con el panel de control de la impresora:
Acceda al menú Setup del panel de control y, a continuación,
seleccione Origen de Papel y especifique el origen de papel que desea utilizar.
Selección automática
Puede utilizar el driver de impresora o el panel de control de la impresora para seleccionar, automáticamente, el origen que contenga el tamaño de papel adecuado. Para acceder al driver de impresora, consulte “Cómo acceder al driver de impresora” en la página 62. Y, para obtener información referente al panel de control de la impresora, consulte “Uso de los menús del panel de control” en la página 159.
42 Manipulación del papel
Page 43
Con el driver de impresora:
Acceda al driver de impresora, haga clic en la pestaña Ajustes
Básicos y seleccione Auto Selección como el origen de papel. A continuación, haga clic en Aceptar.
Con el panel de control de la impresora:
Acceda al menú Setup del panel de control y seleccione
Origen de Papel y, a continuación, Auto.
La impresora buscará un origen de papel que contenga el tamaño de papel especificado en el orden siguiente.
Configuración estándar:
Bandeja MF Bandeja inferior 1
Con una o dos unidades opcionales de bandejas de papel universales de 550 hojas:
Bandeja MF Bandeja inferior 1 Bandeja inferior 2 Bandeja inferior 3
3 3 3 3 3 3 3 3
Nota:
Si configura los ajustes del tamaño del papel o del origen del papel
desde la aplicación, es probable que estos ajustes anulen los del driver de impresora.
Si selecciona un sobre como ajuste de tamaño de papel, sólo se puede
alimentar desde la bandeja MF, independientemente del ajuste de origen de papel.
Puede cambiar la prioridad de la bandeja MF mediante el ajuste
Modo MF del panel de control del menú Setup. Si desea más detalles, consulte “Menú Setup” en la página 168.
Manipulación del papel 43
3 3 3 3
Page 44

Carga de papel

En esta sección se explica cómo cargar papel en la bandeja MF y en la bandeja de papel inferior estándar. Si utiliza soportes especiales, tales como transparencias o sobres, consulte también “Impresión en soportes especiales” en la página 53.
Puede cargar varios tamaños de papel modificando el tamaño la bandeja MF o la bandeja de papel inferior estándar tal y como se muestra en la ilustración que aparece más adelante.
En la bandeja MF
Nota:
Cuando cargue papel cuyo tamaño sea de 432 mm o superior en la bandeja MF, retire la cubierta de la bandeja MF y coloque el papel de forma tal que el extremo inferior sobresalga de la bandeja. Si desea más detalles, consulte “Carga de papel de tamaño personalizado” en la página 60.
44 Manipulación del papel
Page 45
En la bandeja de papel inferior estándar
3 3 3 3

Bandeja MF y bandeja de papel inferior estándar

La bandeja MF es el sistema de carga de origen de papel más flexible, debido a que admite papel de diversos tipos y tamaños. Consulte “Bandeja MF” en la página 40 para obtener más información.
Para obtener más información acerca de los tamaños y tipos de papel que admite la bandeja de papel inferior estándar, consulte “Bandeja de papel inferior estándar” en la página 41.
Nota:
La bandeja MF se puede colocar solamente en la ranura de la bandeja de papel superior, mientras que la bandeja de papel inferior estándar solamente se puede colocar en la ranura de la bandeja de papel inferior. No coloque las bandejas en ranuras distintas a las que les corresponda.
Siga estos pasos para cargar papel en la bandeja MF.
Nota:
El procedimiento para la carga de papel en la bandeja de papel inferior estándar es el mismo que el que ha de emplearse para la bandeja MF.
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 45
Page 46
1. Extraiga la bandeja MF.
2. Retire la cubierta de la bandeja MF.
3. Ajuste el tamaño de la bandeja de papel para adaptarlo al tamaño del papel que va a cargar.
Para cargar papel de tamaño A4, Carta (LT), B5 o A5
46 Manipulación del papel
Page 47
Deslice la guía lateral del papel hacia fuera mientras aprieta la presilla. A continuación, y mientras aprieta la presilla, deslice las guías izquierda y derecha del papel para ajustarlas al tamaño del papel que vaya a cargar.
Para cargar papel de tamaño A3, B4 o Legal (LGL)
3 3 3 3 3 3
Desbloquee las palancas de cierre.
Aumente el tamaño de la bandeja de papel para ajustarlo al papel que va a cargar y, a continuación, bloquee las palancas de cierre.
Manipulación del papel 47
3 3 3 3 3 3
Page 48
Nota:
Cuando cargue papel de tamaño A3, aumente hasta el máximo el tamaño de la bandeja de papel hasta que la marca A3 en forma de flecha coincida con la marca de flecha situada debajo de la palanca de cierre. Cuando cargue papel de tamaño B4 o Legal (LGL), aumente el tamaño de la bandeja de papel hasta que la marca B4/LG14 en forma de flecha coincida con la marca de flecha situada debajo de la palanca de cierre.
* No sujete el rodillo mientras está modificando el tamaño
de la bandeja de papel, ya que podría dañar la bandeja.
48 Manipulación del papel
Page 49
Deslice la guía lateral del papel hacia fuera mientras aprieta la presilla. A continuación, y mientras aprieta la presilla, deslice las guías izquierda y derecha del papel para ajustarlas al tamaño del papel que vaya a cargar.
4. Cargue una pila del papel deseado en el centro de la bandeja de papel con la cara imprimible hacia arriba. A continuación, deslice la guía del papel mientras aprieta la presilla hasta que esté en contacto con el lado derecho de la pila y hasta que ésta quede bien ajustada.
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 49
3 3 3 3
Page 50
5. Coloque la etiqueta de la bandeja de papel en el soporte correspondiente de la parte frontal de la bandeja.
6. Vuelva a colocar la cubierta de la bandeja MF; asegúrese de que el borde delantero se encuentra correctamente nivelado y situado lo más hacia delante posible. A continuación, vuelva a insertar la bandeja de papel en la impresora.
50 Manipulación del papel
Page 51
Nota:
Cuando vaya a cargar papel cuyo tamaño sea de 432 mm
o superior, no es preciso volver a colocar la cubierta de la bandeja MF. Si desea más detalles, consulte “Carga de papel de tamaño personalizado” en la página 60.
Los siguientes tamaños de papel se detectan automáticamente.
Cuando cargue otros tamaños de papel o fije el tamaño de papel a pesar del tamaño de papel cargado, utilice el panel de control para ajustar el tamaño de papel. Si desea más detalles, consulte “Menú Bandeja” en la página 164.
Tamaños de papel detectados:
3 3 3 3
Bandeja MF: A3, A4, A5, B4, B5, Carta (LT),
Legal (LGL)
Bandeja de papel inferior estándar:
7. Modifique el tamaño del soporte de papel para ajustar el tamaño del papel cargado en la bandeja de papel inferior para evitar que se salga de la impresora.
A3, A4, A5, B4, B5, Carta (LT), Legal (LGL)
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 51
Page 52

Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas

Los tipos y tamaños de papel que admite la unidad de bandejas de papel universal opcionales de 550 hojas son los mismos que los de la bandeja inferior de papel estándar. Para obtener más información, consulte “Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas” en la página 41.
El procedimiento para cargar papel es el mismo que el empleado con la bandeja de papel inferior estándar. Para obtener información detallada, consulte “Bandeja MF y bandeja de papel inferior estándar” en la página 45.

Bandeja de salida

La bandeja cara abajo se sitúa en la parte superior de la impresora. Las impresiones se apilarán boca abajo.
52 Manipulación del papel
Page 53
Puede utilizar la bandeja cara abajo con los siguientes tipos de papel.
Tipo de papel: Se pueden utilizar todos los tipos de papel
admitidos.
Capacidad: Máximo 250 hojas de papel normal
3 3
Cuando imprima en papel cuyo tamaño sea B4 o superior, extraiga el soporte de papel para evitar que las impresiones se salgan de la impresora.

Impresión en soportes especiales

Puede imprimir en soportes especiales, tales como papel grueso, sobres, transparencias y etiquetas.
Nota:
Debido a que el fabricante puede cambiar la calidad de una marca o de un tipo de soporte en cualquier momento, Epson no puede garantizar la calidad de ningún tipo de soporte en concreto. Pruebe siempre una muestra del soporte antes de adquirir grandes cantidades o de imprimir trabajos grandes.

Sobres

La resolución de los sobres puede ser irregular debido a que las diferentes partes del sobre tienen grosores distintos. Imprima uno o dos sobres para comprobar la resolución.
Precaución:
No utilice sobres con ventanas. El plástico de la ventana se podría
c
fundir al entrar en contacto con el fusor.
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 53
Page 54
Nota:
La impresión dúplex no es válida para imprimir en sobres. En función de la calidad de los sobres, del entorno de impresión
o del procedimiento de impresión, los sobres se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de imprimir una cantidad significativa de sobres.
Si, al imprimir en sobres, éstos se arrugan, abra la cubierta B
presione hacia arriba las palancas de cambio de presión de avance de papel que se encuentran a ambos lados de la unidad fusora hasta que alcancen la posición vertical. Con esta operación es posible que se reduzca la presencia de arrugas en los sobres. Cuando utilice un tipo de papel distinto a los sobres, asegúrese de colocar las palancas en su posición original.
Advertencia:
Excepto cuando se indique expresamente en este manual, evite
w
tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION HOT SURFACE (PRECAUCIÓN, SUPERFICIE A ALTA
TEMPERATURA) y CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN, ALTA TEMPERATURA) o sus áreas próximas. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden encontrarse a altas temperaturas. Si tiene que tocar alguna de estas zonas, espere 40 minutos para que baje la temperatura.
54 Manipulación del papel
Page 55
Cuando cargue sobres, configure los ajustes de papel de la forma en que se muestran a continuación:
Origen de papel Bandeja MF (máximo 10 sobres)
3
Ajuste Tamaño Band. MF del menú Bandeja
Ajustes del driver de impresora
Nota:
Cuando imprima en sobres, ajuste el tamaño del sobre en el ajuste Tamaño Band. MF del menú Bandeja del panel de control.
Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Tamaño de papel Mon, C10, DL, C5, C6, IB5
Origen de papel: Bandeja MF
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 55
3 3 3
Page 56
Tenga en cuenta los siguientes consejos para manipular este soporte:
Cargue los sobres con la solapa cerrada y con la cara donde
desea imprimir hacia arriba, tal y como se muestra a continuación.
a
b
a. C5, IB5 b. DL, C6, C10, MON
No utilice sobres que tengan pegamento o cinta adhesiva.
56 Manipulación del papel
Page 57
Precaución:
Compruebe que el tamaño mínimo de los sobres cumpla los
c
siguientes requisitos:
3 3
2
1
1. 76,20 mm mín.
2. 98,40 mm mín.

Etiquetas

Puede cargar en la bandeja MF una pila de etiquetas de un grosor máximo de 17,5 mm cada vez. No obstante, para algunos tipos de etiquetas quizá sea necesario alimentar las hojas de una en una, o bien cargarlas manualmente.
Nota:
La impresión dúplex no es válida para etiquetas. Dependiendo de la calidad de los sobres, del entorno de impresión
o del procedimiento de impresión, las etiquetas se pueden arrugar. Realice una impresión de prueba antes de imprimir una cantidad significativa de etiquetas.
1
2
3 3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 57
3
Page 58
Cuando cargue etiquetas, configure los ajustes de papel mostrados a continuación:
Origen de papel Bandeja MF (máximo 75 hojas)
Ajuste Tamaño Band. MF del menú Bandeja
Ajustes del driver de impresora Tamaño de papel: A4, LT
Auto. (o A4, LT)
Origen de papel: Bandeja MF
Tipo de papel: Etiquetas
Nota:
Use exclusivamente etiquetas diseñadas para impresoras láser
o copiadoras de papel normal.
Para evitar que el adhesivo de la etiqueta entre en contacto con las
piezas de la impresora, utilice siempre etiquetas cuya hoja-soporte esté totalmente cubierta, sin espacios vacíos entre las etiquetas.
Haga presión sobre una hoja de papel colocada en la parte superior
de cada hoja de etiquetas. Si el papel se adhiere a la hoja de etiquetas, no las utilice en la impresora.
Es posible que tenga que configurar el ajuste Grueso* en la opción
Tipo Papel del menú Setup. * Cuando utilice etiquetas especialmente gruesas, seleccione, en
Tipo Papel, la opción + Grueso.
58 Manipulación del papel
Page 59

Papel grueso y papel extra grueso

Cuando cargue papel grueso o papel extra grueso, configure los ajustes de papel tal y como se muestran a continuación:
Origen de papel Bandeja MF (pila de grosor máximo
de 17,5 mm)
Ajustes del driver de impresora Tamaño de papel: A3, A4, A5, B4, B5,
LT, HLT, EXE, LGL, GLG, B, GLT, F4
Origen de papel: Bandeja MF
Tipo de papel: Grueso (para papel de 90 a 157 g/m²) o Extra Grueso (para papel de 157 a 216 g/m²)
Nota:
El empleo de papel extra grueso con la Unidad Dúplex puede causar atascos de papel. Imprima cada cara del papel por separado cuando utilice papel extra grueso.

Transparencias

Cuando carguen transparencias, establezca los ajustes de papel de la manera que se muestra a continuación:
3 3 3 3 3 3 3 3
Origen de papel Bandeja MF (máximo 100 hojas)
Ajuste Tamaño Band. MF del menú Bandeja
Ajustes del driver de impresora Tamaño de papel: A4, LT
Auto. (o A4, LT)
Origen de papel: Bandeja MF
Tipo de papel: Transparencia
Manipulación del papel 59
3 3 3 3
Page 60

Carga de papel de tamaño personalizado

Puede cargar en la bandeja MF papel de tamaño distinto al estándar siempre y cuando cumpla los siguientes requisitos de tamaño:
De 76,2 × 98,4 mm a 304,8 × 508,0 mm
Cuando cargue papel de tamaño personalizado, configure los ajustes de papel según se muestran a continuación:
Origen de papel Bandeja MF (máximo 150 hojas
Ajustes del driver de impresora Tamaño de papel: Definido por el
[75 g/m²], máximo 200 hojas [64 g/m²])
usuario
Origen de papel: Bandeja MF
Tipo de papel: Normal/Grueso
Cuando cargue papel cuyo tamaño sea de 432 mm o superior en la bandeja MF, retire la cubierta de la bandeja MF y coloque el papel de forma tal que el extremo inferior sobresalga de la bandeja, tal y como se muestra a continuación.
60 Manipulación del papel
Page 61
Nota:
Acceda al driver de impresora y seleccione Definido por el
usuario en la lista Tamaño de Papel de la ficha Ajustes Básicos.
En el cuadro de diálogo Definido por usuario, configure los ajustes de Ancho de papel, Largo de papel y Unidades para que coincidan con los ajustes que ha definido. A continuación, haga clic en Aceptar, y se guardará el tamaño del papel personalizado.
3 3
Si no puede utilizar el driver de impresora tal y como se ha explicado,
defina este ajuste en la impresora desde el menú Impresión del panel de control, seleccionando para ello CTM (PERS) (personalizado) como el ajuste de Tamaño Papel.
3 3 3 3 3 3 3 3
Manipulación del papel 61
3 3
Page 62
Capítulo 4

Uso del software de la impresora con Windows

Acerca del software de la impresora

El driver de impresora permite seleccionar una amplia variedad de ajustes para obtener los mejores resultados con la impresora. EPSON Status Monitor le permite comprobar el estado de la impresora. Si desea más información, consulte “Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor” en la página 92.

Cómo acceder al driver de impresora

Puede acceder al driver de impresora directamente desde cualquier aplicación o desde el sistema operativo Windows.
Los ajustes de impresora configurados desde muchas aplicaciones de Windows tienen prioridad sobre los configurados en el driver si se accede a éste desde el sistema operativo. Por lo tanto, para garantizar el resultado deseado, es recomendable acceder al driver de impresora desde la aplicación.
Nota:
La Ayuda on-line del driver proporciona más detalles sobre los ajustes del driver de impresora.
62 Uso del software de la impresora con Windows
Page 63
Desde la aplicación
Para acceder al driver de impresora, haga clic en la opción Imprimir o Configurar página del menú Archivo. También tiene que hacer clic en Configurar, Opciones, Propiedades, o una combinación de dichos botones.
En Windows XP o Server 2003
Para acceder al driver de impresora, haga clic en Inicio, Impresoras y faxes y, a continuación, en Impresoras. Haga clic
con el botón secundario en el icono de la impresora y luego haga clic en Preferencias de impresión.
En Windows Me o 98
Para acceder al driver de impresora, haga clic en Inicio, señale Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y luego haga clic en Propiedades.
En Windows 2000
Para acceder al driver de impresora, haga clic en Inicio, señale Configuración y, a continuación, haga clic en Impresoras.
Haga clic con el botón secundario en el icono de la impresora y luego haga clic en Preferencias de impresión.
4 4 4 4 4 4 4 4 4

Cambio de los ajustes de la impresora

Configuración de los ajustes de resolución

Puede cambiar la resolución con los ajustes del driver de impresora. El driver de impresora permite configurarla desde una lista de ajustes predefinidos o personalizando la configuración.
Uso del software de la impresora con Windows 63
4 4 4
Page 64
Elección de la resolución con el ajuste Automático
Puede cambiar la resolución para favorecer la velocidad o el detalle.
Cuando se selecciona Automático en la ficha Ajustes Básicos, el driver de impresora dispone todos los ajustes detallados en función del ajuste que haya seleccionado. El único ajuste que necesita efectuar es el de resolución. Puede cambiar otros ajustes, como el tamaño del papel o la orientación, en la mayoría de las aplicaciones.
Nota:
La Ayuda on-line del driver proporciona más detalles sobre los ajustes del driver de impresora.
1. Haga clic en la ficha Ajustes Básicos.
64 Uso del software de la impresora con Windows
Page 65
2. Haga clic en Automático y elija la resolución deseada.
4 4 4 4 4 4 4
3. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
El driver de impresora ofrece los siguientes modos de resolución.
Borrador, Texto e imagen, Foto
Nota:
Si la impresión no es correcta o aparece un mensaje de error relacionado con la memoria, puede seleccionar una resolución más baja para que la impresión continúe.
Uso del software de la impresora con Windows 65
4 4 4 4 4
Page 66
Uso de los ajustes predefinidos
Los ajustes predefinidos se proporcionan para ayudarle a optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de copia impresa, como los documentos de una presentación o las imágenes tomadas con una cámara de vídeo o digital.
Siga estos pasos para utilizar los ajustes predefinidos.
1. Haga clic en la ficha Ajustes Básicos.
2. Seleccione Avanzados. Encontrará los ajustes predefinidos en la lista debajo de Automático.
Nota:
Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo.
66 Uso del software de la impresora con Windows
Page 67
3. Seleccione en la lista el ajuste más adecuado según el tipo de documento o imagen que quiera imprimir.
Cuando se elige un ajuste predefinido, otros ajustes, como los de Resolución y Gráficos se configuran automáticamente. Los cambios se muestran en la lista de ajustes en vigor del cuadro de diálogo Datos de ajustes que aparece al hacer clic en el botón Datos ajustes de la ficha Ajustes Opcionales.
El driver de impresora ofrece los siguientes ajustes predefinidos:
4 4 4
Borrador
Adecuado para la impresión de borradores.
Texto e imagen
Adecuado para imprimir documentos compuestos de texto eimágenes.
Foto
Adecuado para la impresión de fotos.
Personalización de los ajustes de impresión
Si tiene que hacer cambios detallados de ajustes, realícelos manualmente.
Siga estos pasos para personalizar los ajustes de impresión.
1. Haga clic en la ficha Ajustes Básicos.
2. Haga clic en el botón Avanzados y luego en Más ajustes.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 67
4
Page 68
3. Elija la resolución deseada con la barra deslizante Resolución
y, a continuación, seleccione los ajustes de Gráficos.
Nota:
Esta pantalla varía según la versión del sistema operativo. Al configurar el resto de los ajustes, consulte la Ayuda on-line
acerca de cada uno de ellos.
4. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver a la ficha Ajustes Básicos.
68 Uso del software de la impresora con Windows
Page 69
Almacenamiento de los ajustes
Para guardar los ajustes personalizados que ha definido, haga clic en el botón Avanzados y luego en Guardar ajustes de la ficha Ajustes Básicos. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes personalizados.
Escriba un nombre para sus ajustes personalizados en el cuadro Nom bre y ha ga c li c en Guardar. Sus ajustes aparecerán en la lista situada bajo Automático en el menú Ajustes Básicos.
Nota:
No puede utilizar el nombre de un ajuste predefinido para sus ajustes
personalizados.
Para eliminar un ajuste personalizado, haga clic en el botón
Avanzados y luego en la opción Guardar ajustes de la ficha Ajustes Básicos. Seleccione el ajuste en el cuadro de diálogo Ajustes personalizados y haga clic en Eliminar.
4 4 4 4 4 4 4 4 4 4
Los ajustes predefinidos no se pueden eliminar.
Uso del software de la impresora con Windows 69
4 4
Page 70
Si efectúa un cambio de ajuste en el cuadro de diálogo Más ajustes cuando uno de sus ajustes personalizados se selecciona en la lista Ajustes avanzados de la ficha Ajustes Básicos, el ajuste seleccionado en la lista se cambia por Ajustes personalizados. El ajuste personalizado que se seleccionó previamente no se ve afectado por este cambio. Para recuperar el ajuste personalizado, vuelva a seleccionarlo en la lista de ajustes actuales.

Impresión dúplex

La impresión dúplex le permite imprimir en ambas caras del papel. Cuando se imprime para encuadernar, el borde de encuadernación se puede especificar según sea necesario para conseguir el orden de páginas deseado.
Impresión con la unidad dúplex
Siga estos pasos para imprimir con la unidad dúplex opcional.
1. Haga clic en la ficha Ajustes Básicos.
70 Uso del software de la impresora con Windows
Page 71
2. Seleccione la casilla de verificación Dúplex y luego la posición de encuadernación: Izquierdo, Superior o Derecho.
4 4 4 4 4 4 4
3. Haga clic en Ajustes de dúplex para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de dúplex.
Uso del software de la impresora con Windows 71
4 4 4 4 4
Page 72
4. Especifique el Margen de encuadernado para el anverso y el reverso del papel. Después, elija si la Página de inicio será el anverso o el reverso.
5. Cuando se disponga a imprimir un folleto, seleccione la casilla de verificación Método y configure los ajustes adecuados. Para obtener más información sobre cada ajuste, consulte la Ayuda on-line.
6. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver a la ficha Ajustes Básicos.
72 Uso del software de la impresora con Windows
Page 73

Cómo mostrar información acerca de productos consumibles con el driver de impresora

La cantidad de tóner restante se muestra en la ficha Ajustes Básicos cuando está instalado EPSON Status Monitor. El botón Pedido Online también está disponible. Puede configurar el
intervalo en el que la información acerca de los productos consumibles se actualiza en el cuadro de diálogo Ajustes datos consumibles que aparece al hacer clic en el botón Ajustes datos consumibles de la ficha Ajustes Opcionales.
4 4 4 4 4 4 4 4
Nota:
El driver y EPSON Status Monitos utilizan métodos diferentes para
medir la cantidad de tóner que queda en el cartucho. A consecuencia de esto, es posible que la información que se muestra en EPSON Status Monitor y la ficha Ajustes Básicos sea diferente. Utilice EPSON Status Monitor para obtener más información.
El país/región y la URL de un sitio Web deben especificarse al
instalar EPSON Status Monitor para utilizar la función de encargar productos consumibles por Internet.
Uso del software de la impresora con Windows 73
4 4 4 4
Page 74

Encargo de consumibles

Si desea encargar productos consumibles por Internet, haga clic en el botón Pedido Online de la ficha Ajustes Básicos. Si desea más información, consulte “Pedido Online” en la página 107.

Cambio de tamaño de impresiones

Puede ampliar o reducir el documento durante la impresión.
Para cambiar automáticamente el tamaño de las páginas y que se ajusten al papel de salida
1. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
74 Uso del software de la impresora con Windows
Page 75
2. Seleccione la casilla de verificación Zoom y luego el tamaño
del papel deseado en la lista desplegable Salida de Papel. La página se imprimirá para encajar en el papel que haya seleccionado.
4 4 4 4 4 4 4
3. En el ajuste de Posición, seleccione el botón Superior izquierdo si desea imprimir centrada la imagen de la página reducida en la esquina superior izquierda del papel, o el botón Centro, si desea imprimir la imagen de la página reducida.
4. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
Cambio del tamaño de las páginas en un porcentaje especificado
1. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2. Seleccione la casilla de verificación Zoom.
Uso del software de la impresora con Windows 75
4 4 4 4 4
Page 76
3. Seleccione la casilla de verificación Ampliar a y especifique
el porcentaje de ampliación en el cuadro.
Nota:
Puede configurar un porcentaje comprendido entre el 50% y el 200%, a incrementos del 1%.
4. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes.
Si es necesario, seleccione el tamaño de papel en que se va a imprimir en la lista desplegable Salida de Papel.
76 Uso del software de la impresora con Windows
Page 77

Modificación de la composición de la impresión

La impresora puede imprimir dos o cuatro páginas en una sola página y especificar el orden de impresión cambiando el tamaño automáticamente de c ada página para que se a juste al tamaño del papel especificado. También puede especificar que los documentos se impriman con un marco alrededor.
1. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2. Seleccione la casilla de verificación Imprimir composición y el número de páginas que quiera imprimir en una hoja de papel. Haga clic en Más ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes de composición de impresión.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 77
4 4 4 4
Page 78
3. Seleccione el orden en que desee que se impriman las páginas en cada hoja.
4. Seleccione la casilla de verificación Imprimir marco si desea imprimir las páginas enmarcadas.
Nota:
Las opciones de orden de página dependen del número de páginas que se haya seleccionado antes y de la orientación del papel (Vertical u Horizontal) que se haya seleccionado en la ficha Ajustes Básicos.
5. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver a la ficha Configuración avanzada.
78 Uso del software de la impresora con Windows
Page 79

Uso de una marca de fondo

Siga estos pasos para usar una marca de fondo en el documento. En la ficha Composición avanzada o en el cuadro de diálogo Marca de fondo, puede seleccionar una lista de marcas de fondo predefinidas o puede crear una marca de fondo original con texto o con mapa de bits. El cuadro de diálogo Marca de fondo también le permite realizar una gran variedad de ajustes de marcas de fondo. Por ejemplo: puede seleccionar el tamaño, la densidad y la posición de la marca de fondo.
1. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2. Seleccione la marca de fondo que desee utilizar en la lista desplegable Nombre de marca de fondo. Si desea configurar ajustes detallados, haga clic en Ajustes marca de fondo. Aparecerá el cuadro de diálogo Marca de fondo.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 79
4 4 4 4
Page 80
3. Ajuste la densidad de la imagen de la marca de fondo con la
barra deslizante Densidad.
4. En el ajuste Posición, seleccione Cara si desea imprimir la marca de fondo en primer plano del documento, o Dorso si desea imprimir la marca de fondo en segundo plano del documento.
5. Seleccione la posición en la página donde quiera imprimir la marca de fondo en la lista desplegable Posición.
6. Ajuste la posición Desplazamiento X (horizontal) o Y (vertical).
7. Ajuste el tamaño de la marca de fondo con la barra de desplazamiento Tamaño.
8. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes y volver a la ficha Configuración avanzada.
80 Uso del software de la impresora con Windows
Page 81
Creación de una marca de fondo
Puede crear una marca de fondo de la manera siguiente:
1. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
2. Haga clic en Nuevo/Eliminar. Aparecerá el cuadro de diálogo
Marca de fondo personalizada.
Nota:
El cuadro de diálogo Marca de fondo personalizada también aparece al hacer clic en Nuevo/Eliminar en el cuadro de diálogo Marca de fondo.
3. Seleccione Texto o BMP (mapa de bits) y escriba el nombre de
la marca de fondo nueva en el cuadro Nombre.
4 4 4 4 4 4 4 4
Nota:
Esta pantalla aparece cuando selecciona el botón Texto.
Uso del software de la impresora con Windows 81
4 4 4 4
Page 82
4. Si selecciona Texto, escriba el texto de la marca de fondo en el cuadro Texto. Si selecciona BMP, haga clic en Examinar, seleccione el archivo BMP que desee usar y haga clic en Aceptar.
5. Haga clic en Guardar. La marca de fondo aparecerá en el cuadro Lista.
6. Haga clic en Aceptar para aplicar los ajustes de la nueva marca de fondo.
Nota:
Puede registrar hasta 10 marcas de fondo.

Uso de “overlays”

El cuadro de diálogo Ajustes de “overlay” permite preparar formularios estándar o plantillas que puede usar como formulario cuando imprima otros documentos. Esta función es útil para crear facturas o membretes corporativos.
Nota:
La función Overlay sólo está disponible si se ha seleccionado Alta Resolución (Impresora) como modo de impresión en el cuadro de diálogo Más ajustes de la ficha Ajustes Opcionales.
Creación de un “overlay”
Siga estos pasos para crear y guardar un archivo de formulario de “overlay”.
1. Abra la aplicación y cree el archivo que quiera usar como “overlay”.
82 Uso del software de la impresora con Windows
Page 83
2. Cuando el archivo esté preparado para ser almacenado como
“overlay”, elija Imprimir o Configurar impresión en el menú Archivo de su aplicación. Después, haga clic en Impresora, Configuración, Opciones, Propiedades, o en una combinación de esos botones, según su aplicación.
3. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4 4
4. Seleccione la casilla de verificación Overlays y haga clic en Ajustes de overlay. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes de “overlay”.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 83
4 4
Page 84
5. Seleccione Crear Overlay y haga clic en Ajustes. Aparecerá
el cuadro de diálogo Ajustes de página.
84 Uso del software de la impresora con Windows
Page 85
6. Seleccione la casilla de verificación Usa r nom bre de p ági na y haga clic en Añadir nombre de página. Aparecerá el cuadro de diálogo Añadir página.
Nota:
Si está seleccionada la casilla de verificación Asignar a origen de papel, el nombre del formulario aparecerá en la lista desplegable Origen de Papel de la ficha Ajustes Básicos.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 85
4 4 4 4
Page 86
7. Escriba el nombre del formulario en el cuadro Nombre de página y escriba su descripción en el cuadro Descripción.
8. Haga clic en el botón Delante o Atrás para especificar si el “overlay” se imprimirá en el segundo o en el primer plano del documento.
9. Haga clic en Registrar para aplicar los ajustes y volver al cuadro de diálogo Ajustes de página.
10. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Ajustes de página.
11. Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo Ajustes de “overlay”.
12. Imprima el archivo guardado como datos de “overlay”. Existe la posibilidad de guardar cualquier tipo de archivo como “overlay”. Se crearán los datos de “overlay”.
86 Uso del software de la impresora con Windows
Page 87
Impresión con un “overlay”
Siga estos pasos para imprimir un documento con datos de “overlay”.
1. Abra el archivo que desee imprimir con datos de “overlay”.
2. Desde la aplicación, acceda al driver de impresora. Abra el
menú Archivo, elija Imprimir o Configurar impresión y haga clic en Impresora, Configuración, Opciones, Propiedades o en una combinación de esos botones, según la aplicación utilizada.
3. Haga clic en la ficha Composición avanzada.
4. Seleccione la casilla de verificación Overlay y haga clic en Ajustes de overlay para abrir el cuadro de diálogo Ajustes de “overlay”.
5. Elija el formulario de la lista desplegable Lista de formularios y haga clic enAceptar para regresar a la ficha Composición avanzada.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 87
4 4 4 4
Page 88
Nota:
Si está seleccionada la casilla de verificación Asignar a origen de papel, el nombre del formulario aparecerá en la lista
desplegable Origen de Papel de la ficha Ajustes Básicos. También puede seleccionar el formulario sin acceder al cuadro de diálogo arriba citado.
6. Haga clic en Aceptar para imprimir los datos.
Diferentes ajustes de la impresora para datos de “overlay”
Los datos de “overlay” se crean con los ajustes actuales de la impresora (como Orientación: Vertical). Si desea realizar el mismo “overlay” con ajustes de la impresora diferentes (como Horizontal), siga estas instrucciones.
1. Vuelva a acceder al driver de impresora como se ha descrito en el paso 2 en “Creación de un “overlay”” en la página 82.
2. Configure los ajustes de la impresora y salga del driver.
3. Envíe los mismos datos que ha configurado en la aplicación a la impresora, como en el paso 12 de “Creación de un “overlay”” en la página 82.
Este ajuste sólo está disponible para los datos de Nombre de página.

Configuración de más ajustes

Puede configurar varios ajustes en el cuadro de diálogo Más ajustes. Para abrir el cuadro de diálogo, haga clic en Más opciones de la ficha Ajustes Opcionales.
88 Uso del software de la impresora con Windows
Page 89
Modo Impresión: Alta Resolución (PC)
Seleccione este modo si utiliza un ordenador con especificaciones superiores para reducir la carga de la impresora. En este modo, no se pueden utilizar funciones tales como“Overlay” o “Imprimir con fuentes true type mediante sustitución”.
Alta Resolución (Impresora): Seleccione este modo si utiliza un ordenador con especificaciones inferiores para reducir la carga de su PC.
4 4 4 4
Botón de opción Imprimir fuentes True Type como Bitmap:
Botón de opción Imprimir fuentes True Type con sustitución:
Botón Ajuste: Haga clic en este botón para abrir
Botón de opción Usa los ajustes especificados en la impresora:
Botón de opción Usa los ajustes especificados en el driver:
Seleccione esta casilla si desea imprimir, como mapa de bits, las fuentes True Type que no se sustituyen con fuentes del dispositivo en el documento.
Seleccione esta casilla si desea imprimir las fuentes True Type en el documento como fuentes de dispositivo. Esta función no está disponible cuando el ajuste Modo Impresión está definido como Alta Resolución (PC).
el cuadro de diálogo Sustitución de fuentes. Este botón está disponible cuando está seleccionada Imprimir fuentes True Type con sustitución.
Seleccione esta casilla si desea usar Desplazamiento, Sin Pág. Blanco e Ignorar tamaño de papel seleccionado.
Seleccione esta casilla si desea usar los ajustes Desplazamiento, Sin Pág. Blanco e Ignorar tamaño de papel seleccionado del driver de impresora.
4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 89
4
Page 90
Desplazamiento: Realiza ajustes precisos en la posición
de impresión en el anverso y el reverso de los datos de una página en incrementos de 0,5 mm.
Densidad: Seleccione una densidad de
Casilla de verificación Sin Pág. Blanco:
Casilla de verificación Ignorar tamaño de papel seleccionado:
Casilla de verificación Salida gráficos en alta velocidad:
La casilla de verificación Usa los ajustes de combinar especificados en la aplicación:
Casilla de verificación Usa el método de spool proporcionado por el sistema operativo:
impresión de 1 a 5. Ajuste la densidad de impresión en cualquiera de los 5 niveles para aclarar u oscurecer la impresión. 1 es la más clara y 5 es la más oscura.
La impresora eliminará las páginas en blanco del trabajo de impresión para guardar el papel.
Si se selecciona esta casilla de verificación, la impresora imprime en el papel cargado, sin tener en cuenta el tamaño.
Seleccione esta casilla de verificación para optimizar la velocidad de impresión de gráficos compuestos de dibujos lineales tales como círculos y cuadrados superpuestos.
Desactive la casilla si los gráficos no se imprimen correctamente.
Seleccione esta casilla de verificación si desea activar los ajustes de combinar especificados en la aplicación.
Seleccione esta casilla de verificación para activar la función Spool para Windows XP, 2000 o Server 2003.
Casilla de verificación Área imprimible ampliada
Botón Por defecto: Haga clic en este botón si desea
Botón Ayuda: Haga clic en este botón para abrir la
*1*2
Seleccione esta casilla de verificación
:
si desea ampliar el área imprimible reduciendo los márgenes a 4 mm.
recuperar los ajustes iniciales del driver.
Ayuda on-line.
90 Uso del software de la impresora con Windows
Page 91
Botón Cancelar: Al hacer clic en este botón se sale del
cuadro de diálogo o del driver de impresora sin guardar los ajustes.
4
Botón Aceptar: Al hacer clic en este botón, se
*1
Cuando está seleccionada la casilla Área imprimible ampliada, hay un margen mínimo de 4 mm en todos los lados.
*2
Si se imprime en papel tamaño Ancho A4, no se puede seleccionar Área imprimible ampliada.
guardan los ajustes y se sale del cuadro de diálogo o del driver de impresora.

Configuración de los accesorios opcionales

Puede actualizar a mano los datos del accesorio opcional que haya instalado en su impresora.
En Windows XP/2000:
1. Abra el cuadro de diálogo Propiedades de la impresora.
2. Haga clic en la ficha Ajustes Opcionales y seleccione
Actualizar la información de opción de impresora manualmente.
4 4 4 4 4 4 4
3. Haga clic en Ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes
Opcionales.
4. Configure los ajustes para cada opción instalada y haga clic
en Aceptar.
En Windows Me/98:
1. Haga clic en la ficha Ajustes Opcionales y seleccione Actualizar la información de opción de impresora manualmente.
Uso del software de la impresora con Windows 91
4 4 4 4
Page 92
2. Haga clic en Ajustes. Aparecerá el cuadro de diálogo Ajustes
Opcionales.
3. Configure los ajustes para cada opción instalada y haga clic
en Aceptar.

Impresión de una hoja de estado

Para revisar el estado actual de la impresora, imprima una hoja de estado desde el driver de impresora. La hoja de estado contiene datos sobre la impresora y los ajustes en vigor.
Siga estos pasos para imprimir una hoja de estado.
1. Abra el driver de impresora.
2. Haga clic en la ficha Ajustes Opcionales y luego en Hoja de Estado. La impresora empezará a imprimir una hoja de estado.

Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor

Instalación de EPSON Status Monitor

Siga estos pasos para instalar EPSON Status Monitor.
1. Compruebe que la impresora esté apagada y que Windows se esté ejecutando en el ordenador.
2. Inserte el CD-ROM del software de impresora en la unidad de CD-ROM.
92 Uso del software de la impresora con Windows
Page 93
Nota:
Si aparece la ventana de selección de idioma, elija su país. Si la pantalla del programa de instalación de Epson no aparece
automáticamente, haga doble clic en el icono Mi PC, haga clic con el botón secundario en el icono del CD-ROM. Después, haga clic en ABRIR en el menú que aparece y luego doble clic en el archivo Epsetup.exe.
3. Haga clic en Instalación del usuario.
4 4 4
4. Haga clic en Instalación personalizada.
Nota:
En el Manual de red, encontrará información sobre la instalación de EPSON Status Monitor en una red.
4 4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 93
4
Page 94
5. Haga clic en EPSON Status Monitor.
6. En el cuadro de diálogo que aparece, compruebe que el icono de la impresora esté seleccionado y haga clic en Aceptar.
94 Uso del software de la impresora con Windows
Page 95
7. Cuando aparezca la pantalla del contrato de licencia del software, lea el texto y, si acepta las cláusulas, haga clic en Acepto.
4 4 4 4 4
8. En el cuadro de diálogo que aparece, seleccione su lugar de residencia y aparecerá la dirección URL del sitio Web de EPSON de ese lugar. A continuación, haga clic en Aceptar.
4 4 4 4 4 4 4
Uso del software de la impresora con Windows 95
Page 96
Nota:
En el cuadro de diálogo, puede configurar la dirección URL del
sitio a través del cual puede encargar productos consumibles por Internet. Si desea más información, consulte “Pedido Online” en la página 107.
La selección de su lugar de residencia le permite cambiar los
ajustes de la dirección URL.
Cuando haga clic en el botón Cancelar, no aparecerá la
dirección del sitio Web, sino que continuará la instalación de EPSON Status Monitor.
9. Cuando haya terminado la instalación, haga clic en Aceptar.

Acceso a EPSON Status Monitor

EPSON Status Monitor es una utilidad que supervisa la impresora y ofrece información acerca de su estado actual. Siga estos pasos para acceder a EPSON Status Monitor.
1. Haga doble clic en el icono de la bandeja, situado en la barra de tareas.
2. Seleccione el nombre de su impresora y haga clic en Estado simple. Aparecerá la ventana Estado simple.
96 Uso del software de la impresora con Windows
Page 97
Nota:
También puede acceder a EPSON Status Monitor haciendo clic en el botón Estado simple de la ficha Ajustes Opcionales.
Encontrará información detallada sobre EPSON Status Monitor en “Información sobre EPSON Status Monitor” en la página 98, “Estado simple” en la página 98, “Estado detallado” en la página 99, “Datos de consumibles” en la página 100, “Datos del trabajo” en la página 102, “Ajustes de notificación” en la página 106, “Pedido Online” en la página 107, y en “Ajustes del icono de bandeja” en la página 109.
Nota para los usuarios de Windows XP:
EPSON Status Monitor no está disponible al imprimir desde una conexión de escritorio remoto.
Nota para los usuarios de NetWare:
Al supervisar las impresoras NetWare, debe utilizarse un Novell Client adecuado al sistema operativo. Se ha comprobado el funcionamiento con las siguientes versiones.
4 4 4 4 4 4
En Windows 98:
Novell Client 3.4 para Windows 95/98
Para Windows XP o 2000:
Novell Client 4.91 SP1 para Windows 2000/XP
Para monitorizar una impresora de NetWare, conecte sólo un
servidor de impresión para cada cola. Para obtener más instrucciones, consulte el Manual de red de la impresora.
No puede supervisar una impresora de cola NetWare más allá del
enrutador IPX porque el ajuste de “IPX hops” (saltos IPX) es 0.
Este producto admite impresoras NetWare configuradas por un
sistema de impresión basado en colas como, por ejemplo, Bindery o NDS. No puede supervisar impresoras NDPS (Novell Distributed Print Services).
Uso del software de la impresora con Windows 97
4 4 4 4 4 4
Page 98

Información sobre EPSON Status Monitor

Puede obtener datos de EPSON Status Monitor tales como las versiones del producto o de la interfaz.
Para abrir esta ventana, haga clic (con el botón secundario del ratón) en el icono de la bandeja de la barra de tareas, seleccione el nombre de su impresora y luego Acerca de.

Estado simple

En la ventana Estado simple se indican el estado de la impresora, errores y avisos.
98 Uso del software de la impresora con Windows
Page 99
Para abrir esta ventana, haga clic (con el botón secundario del ratón) en el icono de la bandeja de la barra de tareas, seleccione el nombre de su impresora y luego Estado simple. Esta ventana también se abre cuando se producen errores conforme al Aviso emergente seleccionado en el cuadro de diálogo Ajustes de notificación.
Si desea consultar más información sobre el estado de su impresora, haga clic en Detalles.
4 4 4

Estado detallado

Para conocer el estado detallado de la impresora, haga clic (con el botón secundario del ratón) en el icono de la bandeja de la barra de tareas, seleccione el nombre de su impresora y luego Estado
detallado.
a. Icono/mensaje: El icono y el mensaje muestran el estado
de la impresora.
4 4 4 4 4 4 4 4
b. Imagen de la
impresora:
Uso del software de la impresora con Windows 99
La imagen de la parte superior izquierda muestra el estado de la impresora gráficamente.
4
Page 100
c. Cuadro de texto: El cuadro de texto contiguo a la imagen
d. Botón Cerrar: Al hacer clic en este botón se cierra el
de la impresora muestra el estado actual de la impresora. Cuando se produzca un problema, mostrará la solución más probable.
cuadro de diálogo.
Nota:
Puede ver información sobre trabajos o productos consumibles haciendo clic en la ficha respectiva.

Datos de consumibles

Para obtener información sobre orígenes del papel y productos consumibles, haga clic (con el botón secundario del ratón) en el icono de la bandeja de la barra de tareas, seleccione el nombre de su impresora y luego Datos de consumibles.
100 Uso del software de la impresora con Windows
Loading...