Epson EPL-N2550 User Manual [es]

®
Guía del usuario
NPD-1966

Copyright y marcas comerciales

Ninguna parte de esta publicación podrá ser reproducida, almacenada en un sistema de recuperación ni transmitida en forma alguna ni por ningún medio mecánico, de fotocopiado, de grabación o cualquier otro, sin el previo consentimiento por escrito de Seiko Epson Corporation. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto al uso de la información contenida en este documento. Asimismo, se declina cualquier responsabilidad por los daños que pudieran producirse como consecuencia del uso de la información aquí contenida.
Ni Seiko Epson Corporation ni sus afiliados serán responsables ante el comprador de este p ro d uc t o n i an t e te r ce r as p ar t es d e l o s d a ñ os , pé r di d as , co s te s o ga s to s en q ue p ue d a n i n cu r ri r el comprador o terceras partes como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) por no seguir estrictamente las instrucciones de mantenimiento y funcionamiento proporcionadas por Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation y sus afiliados no asumen la responsabilidad de los daños o problemas derivados del uso de accesorios que no sean productos originales Epson u homologados por Seiko Epson Corporation.
Características de Integrated Print System (IPS), Zoran Corporation, para la emulación del lenguaje de impresión.
NEST Office Kit Copyright © 1996, Novell, Inc. Todos los derechos reservados.
Parte del perfil ICC incluido en este producto ha sido creada por Gretag Macbeth ProfileMaker. Gretag Macbeth es la marca comercial registrada de Gretag Macbeth Holding AG Logo. ProfileMaker es la marca comercial de LOGO GmbH.
IBM y PS/2 son marcas comerciales registradas de International Business Machines Corporation. Microsoft Corporation en Estados Unidos de América y en otros países.
®
Apple
y Macintosh® son marcas comerciales registradas de Apple Computer, Inc.
EPSON y EPSON ESC/P son marcas comerciales registradas y EPSON ESC/P 2 es una marca comercial de Seiko Epson Corporation.
Coronet es una marca comercial de Ludlow Industries (UK) Ltd.
Marigold es una marca comercial de Arthur Baker y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
CG Times y CG Omega son marcas comerciales de Agfa Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
®
y Windows® son marcas comerciales registradas de Microsoft
2 Copyright y marcas comerciales
Arial, Times New Roman y Albertus son marcas comerciales de The Monotype Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
ITC Avant Garde Gothic, ITC Bookman, ITC Zapf Chancery e ITC Zapf Dingbats son marcas comerciales de International Typeface Corporation y pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Antique Olive es una marca comercial de Fonderie Olive.
Helvetica, Palatino, Times, Univers, Clarendon, New Century Schoolbook, Miriam y David son marcas comerciales de Heidelberger Druckmaschinen AG que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Wingdings es una marca comercial de Microsoft Corporation y puede estar registrada en algunas jurisdicciones.
HP, HP LaserJet y PCL son marcas comerciales registradas de la empresa Hewlett-Packard.
Adobe, el logotipo de Adobe y PostScript3 son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated, que pueden estar registradas en determinadas jurisdicciones.
Aviso general: Los nombres de otros productos utilizados en esta documentación se citan con el mero fin de su identificación y pueden ser marcas comerciales de sus propietarios respectivos. Epson renuncia a cualquier derecho sobre esas marcas.
Copyright © 2006 de Seiko Epson Corporation. Todos los derechos reservados.
Copyright y marcas comerciales 3

Contenido

Copyright y marcas comerciales
Instrucciones de seguridad
Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Advertencias, precauciones y notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Instrucciones importantes de seguridad. . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Información sobre seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Precauciones sobre encendido/apagado . . . . . . . . . . . . . . . . .24
Capítulo 1 Familiarícese con su impresora
Dónde encontrar información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Piezas de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vista frontal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Vista posterior. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .27
Interior de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Accesorios opcionales y productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . .31
Accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Productos consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32
Capítulo 2 Características de la impresora y diversas opciones de impresión
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Impresión de alta resolución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Modo Ahorro Tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .33
Tecnología de mejora de la resolución (RITech) . . . . . . . . . . .33
Amplia variedad de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
4
Modo Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Modo de emulación PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Otras opciones de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Impresión a doble cara. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Impresión ajustada a la página. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impresión de páginas por hoja. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .36
Impresión con marcas de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .37
Impresión de “overlay”. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Impresión de páginas Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .38
Capítulo 3 Manipulación del papel
Orígenes de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Bandeja de papel inferior estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .41
Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas . . . . . . .41
Selección del origen de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .42
Carga de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .44
Bandeja MF y bandeja de papel inferior estándar. . . . . . . . . .45
Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas . . . . . . .52
Bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52
Impresión en soportes especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .57
Papel grueso y papel extra grueso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Carga de papel de tamaño personalizado . . . . . . . . . . . . . . . .60
Capítulo 4 Uso del software de la impresora con Windows
Acerca del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Cómo acceder al driver de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62
Cambio de los ajustes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .63
Configuración de los ajustes de resolución . . . . . . . . . . . . . . .63
Impresión dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70
Cómo mostrar información acerca de productos
consumibles con el driver de impresora. . . . . . . . . . . . . . . .73
5
Encargo de consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Cambio de tamaño de impresiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Modificación de la composición de la impresión. . . . . . . . . . 77
Uso de una marca de fondo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Uso de “overlays” . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Configuración de más ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Configuración de los accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . . . 91
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Supervisión de la impresora con EPSON Status Monitor . . . . . . . 92
Instalación de EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Acceso a EPSON Status Monitor. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Información sobre EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . 98
Estado simple. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Estado detallado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Datos de consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Datos del trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Ajustes de notificación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Pedido Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Ajustes del icono de bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Configuración de la conexión USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 110
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Desinstalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Desinstalación del driver de impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Desinstalación del driver de dispositivo USB. . . . . . . . . . . . 115
Uso compartido de la impresora en una red . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Uso compartido de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Configuración de su impresora como impresora
compartida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Uso de un driver adicional. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Configuración de los clientes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Instalación del driver de impresora desde el CD-ROM . . . 133
Capítulo 5 Utilización del driver de impresora PostScript
Acerca del modo PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Utilización del driver de impresora Adobe PostScript
con Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
6
Instalación del driver de impresora PostScript para
la interfaz paralela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Instalación del driver de impresora PostScript para
la interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .140
Instalación del driver de impresora PostScript para
la interfaz de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Cómo acceder al driver de impresora PostScript . . . . . . . . .144
Cambios en los ajustes de la impresora de PostScript . . . . .145
Uso de AppleTalk en Windows 2000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . .146
Utilización del driver de impresora Adobe PostScript con
Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .147
Instalación del driver de impresora PostScript . . . . . . . . . . .147
Selección de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Cómo acceder al driver de impresora PostScript . . . . . . . . .153
Cambios en los ajustes de la impresora de PostScript . . . . .154
Capítulo 6 Uso del driver PCL6 de impresora
Acerca del modo PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Requisitos de hardware. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Requisitos del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Uso del driver PCL6 de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .158
Capítulo 7 Uso del panel de control
Uso de los menús del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .159
Cuándo configurar ajustes con el panel de control . . . . . . . .159
Cómo acceder a los menús del panel de control . . . . . . . . . .160
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Menú Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .161
Menú Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .164
Menú Emulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .165
Menú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .166
Menú Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Menú Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .174
Menú Paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .175
Menú USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .176
7
Menú de red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Menú Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Menú LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Menú PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Menú ESCP2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Menú FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Impresión de una hoja de status . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Uso del botón Cancel Job (Cancelar trabajo). . . . . . . . . . . . . 205
Uso del menú Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 205
Capítulo 8 Instalación de accesorios opcionales
Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas. . . . . . . . . . 207
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 207
Instalación de la unidad de bandejas de papel
universal de 550 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 208
Extracción de la unidad de bandejas de papel
universal de 550 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Instalación de la unidad dúplex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Extracción de la unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 214
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Instalación de un módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . 215
Extracción de un módulo de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Tarjeta de interfaz. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Instalación de una tarjeta de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 221
Extracción de una tarjeta de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
Capítulo 9 Sustitución de productos consumibles
Mensajes de sustitución. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
Cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Precauciones de manipulación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Sustitución de un cartucho de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
8
Unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Precauciones de manipulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .229
Sustitución de la unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .230
Capítulo 10 Limpieza y transporte de la impresora
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Limpieza del rodillo de recogida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .235
Transporte de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
A largas distancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .239
A distancias cortas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .240
Elección de un lugar para la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Capítulo 11 Solución de problemas
Solución de atascos de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .244
Advertencias sobre la solución del atasco de papel . . . . . . .244
Atasco A (cubierta A). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .245
Atasco A B (cubierta A o B). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .248
Atasco DM (cubierta DM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .253
Atasco MF A, Atasco C1 A, Atasco C2 A, Atasco C3 A
(todas las bandejas de papel y la cubierta A). . . . . . . . . . .255
Impresión de una hoja de estado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .258
Problemas de funcionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
El indicador luminoso Activa no se enciende . . . . . . . . . . . .259
La impresora no imprime (el indicador luminoso de
Activa está apagado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
El indicador luminoso Activa está encendido pero no
se imprime nada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .260
El producto opcional no está disponible. . . . . . . . . . . . . . . . .260
El cuadro de diálogo Propiedades no aparece o
abrirlo lleva demasiado tiempo
(sólo para Windows). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
No se ha actualizado la cantidad de tóner restante
(sólo para usuarios de Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .261
Problemas con la copia impresa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
No se puede imprimir la fuente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
La copia impresa es ilegible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .262
9
La posición de la copia impresa es incorrecta. . . . . . . . . . . . 263
Los gráficos no se imprimen correctamente . . . . . . . . . . . . . 263
Problemas con la resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
El fondo está oscuro o sucio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 264
Aparecen puntos blancos en la copia impresa . . . . . . . . . . . 264
La resolución o los tonos de la impresión no
son uniformes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Las imágenes de semitonos se imprimen de
modo desigual. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 265
Aparecen manchas de tóner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
En la imagen impresa faltan zonas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 266
Se imprimen páginas completamente en blanco . . . . . . . . . 267
La imagen impresa es demasiado clara o pálida . . . . . . . . . 268
La cara no impresa de la página está sucia . . . . . . . . . . . . . . 268
Problemas de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Ha disminuido la resolución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 269
Memoria insuficiente para la tarea en curso . . . . . . . . . . . . . 269
Memoria insuficiente para imprimir todas las copias . . . . . 269
Problemas de manipulación del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
El papel no avanza correctamente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
Problemas con el uso de los accesorios opcionales . . . . . . . . . . . . 271
Aparece el mensaje I/F opc. no válido en el
panel LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
El papel no avanza desde la bandeja de papel
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Atasco en la alimentación de papel desde la bandeja
opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272
No puedo utilizar un accesorio opcional instalado . . . . . . . 272
Solución de problemas de USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Conexiones USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Sistema operativo Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Instalación del software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Mensajes de estado y de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Cancelación de la impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 280
Problemas con la impresión en el modo PostScript 3 . . . . . . . . . . 281
La impresora no imprime correctamente en el modo
PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281
La impresora no imprime. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 282
10
El driver de impresora o la impresora que desea
utilizar no aparece en Printer Setup Utility (Mac OS X 10.3.x), en el Centro de impresión
(Mac OS X 10.2.x) ni en el Selector (Mac OS 9) . . . . . . . . .282
La fuente de la impresión es distinta de la de
la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .283
No puedo instalar las fuentes de la impresora. . . . . . . . . . . .284
Los bordes del texto y/o las imágenes no son suaves . . . . .284
La impresora no imprime con normalidad a través
de la interfaz paralela (sólo en Windows 98). . . . . . . . . . .284
La impresora no imprime con normalidad a través
de la interfaz USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
La impresora no imprime con normalidad a través
de la interfaz de red. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .285
Se ha producido un error indefinido
(sólo en Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
No hay memoria suficiente para imprimir datos
(sólo en Macintosh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .287
Problemas con la impresión en el modo PCL6 . . . . . . . . . . . . . . . .287
La impresora no imprime . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
La fuente de la impresión es distinta de la de
la pantalla.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .288
Los bordes del texto y/o las imágenes no son suaves . . . . .288
Apéndice A Dónde obtener ayuda
Sitio Web de Soporte técnico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Cómo ponerse en contacto con el Centro de
Atención al cliente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .289
Antes de ponerse en contacto con Epson . . . . . . . . . . . . . . . .289
Apéndice B Especificaciones técnicas
Papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .291
Papeles que no deben utilizarse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .292
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .293
11
Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Generalidades . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Características ambientales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 294
Especificaciones mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
Normas y homologaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Interfaz paralela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Interfaz USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Interfaz Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
Accesorios opcionales y productos consumibles. . . . . . . . . . . . . . 298
Unidad de bandejas de papel universal de 550 hojas . . . . . 298
Unidad dúplex. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
Cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Unidad fusora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 300
Apéndice C Información sobre las fuentes
Cómo trabajar con las fuentes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
EPSON BarCode Fonts (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Fuentes disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Adición de más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
Selección de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Descarga de fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
EPSON Font Manager (sólo Windows) . . . . . . . . . . . . . . . . . 333
Juegos de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
Introducción a los juegos de símbolos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
En modo de emulación LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335
En los modos ESC/P 2 o FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
En modo de emulación I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
En el modo PCL6. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 342
Índice general
12

Instrucciones de seguridad

Seguridad

Advertencias, precauciones y notas

Las advertencias
deben seguirse estrictamente para evitar daños físicos.
w
Las precauciones
deben seguirse para evitar daños materiales en el equipo.
c
Las notas
contienen información importante y sugerencias prácticas acerca del funcionamiento de la impresora.
Instrucciones de seguridad 13

Precauciones de seguridad

Siga las precauciones que se indican a continuación para garantizar un funcionamiento seguro y eficaz:
Dado que la impresora pesa aproximadamente 19,5 kg (43 lb),
sin contar con los cartuchos de tóner ni los productos opcionales, una sola persona no debe levantarla ni transportarla. Se recomienda que el transporte lo realicen dos personas, y que se levante la impresora por los lugares adecuados como se indica a continuación.
14 Instrucciones de seguridad
Evite tocar el fusor, en el que aparece la indicación CAUTION
HOT SURFACE (PRECAUCIÓN, SUPERFICIE A ALTA
TEMPERATURA) y CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN, ALTA TEMPERATURA), o sus áreas próximas. Si ha estado usando la impresora, la unidad fusora y sus alrededores pueden estar muy calientes. Si tiene que tocar alguna de estas zonas, espere antes 40 minutos para que baje la temperatura.
ba
a. CAUTION HOT SURFACE (PRECAUCIÓN, SUPERFICIE
A ALTA TEMPERATURA)
b. CAUTION HIGH TEMPERATURE (PRECAUCIÓN,
ALTA TEMPERATURA)
No introduzca la mano en la unidad fusora, ya que algunos
componentes son puntiagudos y pueden causar lesiones.
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en esta guía.
No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
Cuando manipule un cartucho de tóner, colóquelo siempre
sobre una superficie limpia y lisa.
Instrucciones de seguridad 15
No intente modificar ni sacar los cartuchos de tóner. No se
pueden volver a llenar.
No toque el tóner. Evite que el tóner entre en contacto con
los ojos.
No incinere los cartuchos de tóner o las unidades fusoras
usados, ya que podrían explotar y causar lesiones. Deséchelos según las normativas locales.
Si se derrama tóner, utilice una escoba y un recogedor, o un
paño húmedo con agua y jabón, para limpiarlo. Las partículas finas de polvo pueden causar un incendio o una explosión si entran en contacto con una chispa, por lo que no debe utilizar una aspiradora.
Espere como mínimo una hora para usar un cartucho de tóner
después de haberlo trasladado de un entorno frío a uno cálido, pues así se evitarán daños producidos por la condensación.
No abra la cubierta protectora del tambor y evite exponer
el cartucho a la luz más tiempo del que sea estrictamente necesario. La exposición excesiva del cartucho puede ocasionar la aparición de zonas oscuras o claras en las páginas impresas, y reducirá la vida útil del cartucho.
16 Instrucciones de seguridad
Para evitar daños por condensación, no coloque la impresora
en un lugar expuesto a cambios extremos o repentinos de temperatura o humedad, ni la trasporte de un ambiente frío a uno cálido.
Mantenga los componentes consumibles fuera del alcance
de los niños.
No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
Evite usar tomas de corriente donde estén enchufados otros
aparatos.
Utilice únicamente un enchufe que cumpla con los requisitos
de alimentación de la impresora.

Instrucciones importantes de seguridad

Lea detenidamente y por completo las siguientes instrucciones antes de utilizar su impresora:
Ubicación de la impresora y su fuente de alimentación
Coloque la impresora cerca de una toma de corriente donde
resulte cómodo enchufar y desenchufar el cable de alimentación.
No coloque la impresora en una superficie inestable. No coloque la impresora en un lugar donde se pueda pisar el
cable.
Instrucciones de seguridad 17
Las ranuras y aberturas de la carcasa, así como las partes
posterior o inferior, actúan como sistema de ventilación del aparato. No las obstruya ni las tape. No coloque la impresora sobre una cama, un sofá, una alfombra u otra superficie similar, ni en una estructura empotrada a menos que cuente con la ventilación necesaria.
Todos los conectores de interfaz de esta impresora son fuentes
de alimentación no limitadas (No-LPS).
Conecte la impresora a una toma eléctrica que cumpla
los requisitos de potencia de esta impresora. Los requisitos de potencia de la impresora se indican en una etiqueta colocada en la impresora. Si no conoce las especificaciones de suministro eléctrico de su zona, consulte a la compañía eléctrica local o a su distribuidor.
Si no puede insertar el enchufe de CA en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
Evite usar tomas de corriente a las que estén enchufados otros
aparatos.
Utilice sólo el tipo de corriente indicado en la etiqueta. Si no
está seguro del tipo de corriente disponible, consulte al distribuidor o a la compañía eléctrica local.
Si no puede insertar el enchufe en la toma de corriente,
póngase en contacto con un electricista.
Cuando conecte este producto a un equipo o a otro dispositivo
con un cable, compruebe que los conectores tengan la orientación correcta. Cada conector tiene una única orientación correcta. Si inserta un conector con la orientación errónea puede dañar los dos dispositivos conectados por el cable.
18 Instrucciones de seguridad
Si usa un alargador, compruebe que el total de amperios
de todos los productos enchufados no supera el total de amperios del cable.
Desenchufe esta impresora de la toma de pared y diríjase a un
representante del Servicio Técnico de EPSON en cualquiera de estas situaciones:
A. Si el cable o el enchufe presentan desperfectos
o están deshilachados.
B. Si se ha vertido líquido en su interior.
C. Si ha estado expuesta a la lluvia o al agua.
D. Si no funciona normalmente cuando se siguen las
instrucciones de funcionamiento. Ajuste únicamente los controles tratados en las instrucciones de funcionamiento. Un ajuste inadecuado de otros controles puede provocar daños y a menudo precisará de una larga reparación por parte de un técnico cualificado para recuperar su funcionamiento normal.
E. Si la impresora se ha caído o se ha dañado su carcasa.
F. Si muestra un cambio notable de rendimiento, que
indica la necesidad de llamar al Servicio Técnico.
Cuando utilice la impresora
La impresora pesa aproximadamente 19,5 kg (43 libras).
Una persona sola no debe intentar levantarla ni transportar la impresora. Deberán ser dos personas las que lo hagan.
Siga todas las advertencias e instrucciones señaladas en la
impresora.
Instrucciones de seguridad 19
Antes de limpiar esta impresora, desenchúfela de la toma de
corriente.
Utilice un paño húmedo para limpiarlo y no emplee
detergentes líquidos ni en aerosol.
No utilice productos en aerosol que contengan gases
inflamables ni dentro ni en los alrededores del producto. Esto podría causar un incendio.
Evite tocar los componentes internos de la impresora excepto
cuando se indique expresamente en la documentación de ésta.
No fuerce nunca los componentes de la impresora para
encajarlos en su sitio. Aunque la impresora tiene un diseño resistente, una manipulación brusca podría estropearla.
Mantenga los consumibles fuera del alcance de los niños. No utilice la impresora en un entorno húmedo. No deje papel atascado dentro de la impresora. Puede
provocar que la impresora se sobrecaliente.
No empuje nunca objetos de ningún tipo por las ranuras
de la carcasa, pues podrían tocar puntos peligrosos de voltaje o provocar un cortocircuito en las piezas. Esto podría causar un incendio o descarga eléctrica.
Nunca vierta líquido dentro de la impresora. Salvo cuando se indique expresamente lo contrario en la
documentación de la impresora, no intente reparar este producto usted mismo/a.
Ajuste únicamente los controles descritos en las instrucciones
de uso. El ajuste incorrecto de otros controles puede provocar daños y requerir reparaciones por parte de un servicio técnico cualificado.
20 Instrucciones de seguridad
Normativa ENERGY STAR
Como socio de ENERGY STAR®, Epson ha determinado que este producto cumple con las directrices de ENERGY STAR energía de manera más eficiente.
®
®
para aprovechar la
El Programa Internacional ENERGY STAR de Oficina es una colaboración voluntaria con la industria de equipos ofimáticos para fomentar la introducción de ordenadores personales, monitores, impresoras, facsímiles, fotocopiadoras, escáneres y dispositivos multifunción con consumo eficiente de energía para reducir la contaminación atmosférica producida por la generación de energía. Sus normas y logotipos son iguales en todas las naciones participantes.
®
para Equipos

Información sobre seguridad

Cable de alimentación
Precaución:
Confirme que el cable CA cumple las normas de seguridad locales
c
pertinentes. Utilice únicamente el cable de alimentación que acompaña a este producto. Si utilizara otro cable, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica. El cable de alimentación de este producto sólo debe utilizarse con él. Si lo utiliza con otro aparato, podría producirse un incendio o una descarga eléctrica.
Instrucciones de seguridad 21
Etiquetas de seguridad láser
Advertencia:
Si se siguen procedimientos y ajustes distintos de los especificados
w
en la documentación de la impresora, se puede correr el riesgo de exposición a radiaciones nocivas. Su impresora es un producto láser de clase 1 según se define en las especificaciones IEC60825 La etiqueta mostrada está pegada a la parte posterior de la impresora en los países que así lo exigen.
Radiación láser interna
Media máxima de potencia de radiación:
Longitud de onda: De 770 a 800% nm
Este aparato es un diodo láser de clase III b con un haz láser invisible. El cabezal de impresión NO ES UNA PIEZA QUE PUEDA REPARARSE, por lo tanto, no deberá abrirse bajo ningún concepto. En el interior de la impresora hay otra etiqueta de aviso de láser.
22 Instrucciones de seguridad
5 Mw. en la apertura del láser
Seguridad de ozono
Emisión de ozono
Las impresoras láser producen gas ozono como parte del proceso de impresión. El ozono sólo se produce cuando la impresora está imprimiendo.
Límite de exposición al ozono
El límite de exposición al ozono que se recomienda es de 0,1 partes por millón (ppm), expresadas como una concentración promedio en un periodo de 8 horas. La impresora láser Epson genera menos de 0,1 ppm durante 8 horas de impresión ininterrumpida.
Minimización del riesgo
Para reducir al mínimo el riesgo de exposición al ozono, evite las siguientes situaciones:
Uso de varias impresoras láser en un espacio cerrado Funcionamiento en un entorno de humedad extremadamente
baja
Escasa ventilación en el cuarto Impresión larga e ininterrumpida junto con cualquiera de las
condiciones anteriores
Ubicación de la impresora
La impresora debe colocarse en un lugar donde los gases y el calor emitidos:
No den directamente en la cara del usuario. Salgan directamente al exterior del edificio siempre que sea
posible.
Instrucciones de seguridad 23

Precauciones sobre encendido/apagado

No apague la impresora: Después de encender la impresora, espere a que aparezca el
indicador Activa en el panel LCD.
Mientras el indicador Activa esté intermitente Mientras el indicador Datos esté encendido o intermitente. Mientras se está imprimiendo.
24 Instrucciones de seguridad
Capítulo 1

Familiarícese con su impresora

Dónde encontrar información

Guía de instalación
Ofrece información sobre el montaje de la impresora y la instalación del software de la impresora.
Guía del usuario (este manual)
Ofrece información detallada sobre las funciones de la impresora, los productos opcionales, el mantenimiento, la solución de problemas y sobre especificaciones técnicas.
Guía de red
Destinado a los administradores de red, ofrece información sobre el driver de impresora y los ajustes de la red. Para poder consultarlo, es necesario instalar esta guía en el disco duro a partir del CD-ROM de Network Utilities.
1 1 1 1 1 1 1 1
Guía atascos papel
Ofrece soluciones para los problemas de atasco de papel en la impresora. Es posible que tenga que consultarlo con regularidad. Le recomendamos que imprima esta guía y la guarde cerca de la impresora.
Ayuda on-line del software de la impresora
Haga clic en Ayuda para acceder a información e instrucciones detalladas sobre el software que controla la impresora. La ayuda on-line se instala automáticamente cuando se instala el software de la impresora.
Familiarícese con su impresora 25
1 1 1 1

Piezas de la impresora

Vista frontal

a
e
a. soporte de papel b. panel de control c. bandeja MF (multifunción) d. bandeja de papel inferior estándar e. interruptor de encendido
b
c d
26 Familiarícese con su impresora

Vista posterior

1
a
h g
f
e
a. cubierta B b. opción cubiertas c. conector dúplex d. entrada de CA e. conector de interfaz USB f. conector de interfaz paralela g. interfaz tipo B y cubierta de la ranura h. conector de interfaz Ethernet
b
1 1 1
c
1
d
1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 27
1 1 1

Interior de la impresora

ba
c
a. cartucho de tóner b. unidad fusora c. cubierta A
28 Familiarícese con su impresora

Panel de control

1
a b
c d
e
f
g
hij
a. Panel LCD Muestra mensajes sobre el estado de la
impresora y ajustes del menú del panel de control.
b.
Botón Back (Atrás)Botón
c.
Up
(Arriba)Botón
d.
Enter
(Intro)Botón
e.
Down (Abajo)
f. Indicador
luminoso Error (Rojo)
Use estos botones para acceder a los menús del panel de control, donde puede configurar ajustes de la impresora y conocer el estado de los consumibles. Encontrará instrucciones sobre el uso de estos botones en “Uso de los menús del panel de control” en la página 159.
Encendido o intermitente cuando se ha producido un error.
1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1
Familiarícese con su impresora 29
g. Botón
Iniciar/Parar
A pulsar este botón, la impresora detiene la impresión. Si se pulsa este botón cuando el indicador de error está intermitente, se borrará el error y la impresora pasará al estado de Activa.
h. Indicador
luminoso Activa (Verde)
i. Indicador
luminoso
Datos
(Naranja)
j. Botón
Cancelar trabajo
Encendido cuando la impresora está preparada para recibir e imprimir datos. Apagado cuando la impresora no está preparada.
Encendido cuando se almacenan datos de impresión en el búfer de impresión (la sección de la memoria de la impresora que se reserva para recibir datos) pero que todavía no se imprimen. Intermitente cuando la impresora está procesando datos. Apagado cuando no quedan datos en el búfer de impresión.
Púlselo una vez para cancelar el trabajo de impresión actual. Manténgalo pulsado durante más de 2 segundos si desea borrar todos los trabajos de la memoria de la impresora.
30 Familiarícese con su impresora
Loading...
+ 323 hidden pages