EPSON EPL-N2050+ User Manual

Page 1
Imprimante laser
®
Tous droits réservés.
La reproduction, l'enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite
.
Les informations fournies dans ce manuel ne s’appliquent qu’au produit présenté dans ledit manuel. EPSON décline toute responsabilité en cas d’utilisation de ces informations pour d’autres produits
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales
.
ne peuvent être tenus responsables des préjudices, pertes ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou des parties tierces, à la suite d’un accident, d’une mauvaise utilisation ou d’une utilisation non prévue de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non autorisées, ou (excepté pour les Etats-Unis d’Amérique) de la non observation stricte des instructions d’exploitation ou de maintenance transmises par SEIKO EPSON CORPORATION
SEIKO EPSON CORPORATION
ne peut être tenu responsable des dommages ou des
.
problèmes survenant à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables autres que des produits EPSON ou des produits agréés par
EPSON et EPSON ESC/P SEIKO EPSON CORPORATION.
Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss, et Dutch sont
CG Times et CG Omega
est une marque déposée de
Univers
Antique Olive
Albertus
Coronet
Arial et Times New Roman
Times, Helvetica et Palatino
ITC AvanGarde Gothic , ITC Bookman, ITC Zapf Chancery et I TC Zapf Dingbats
déposées de
Century SchoolBook
New Century Schoolbook
HP et HP LaserJet
Adobe et PostScript
est une marque de
est une marque de
est une marque de
International Typeface Corporation.
sont des marques déposées et
sont des marques déposées de
Linotype AG
Fonderie Olive.
Monotype Corporation plc.
Ludlow Industries (UK) Ltd.
sont des marques déposées de
sont des marques déposées de
est une marque déposée de
est une marque de
sont des marques déposées de
sont des marques de
marques déposées dans certaines juridictions
L’interpréteur compatible à la norme PCL6 est une version personnalisée de IPS-PRINT SIX © développée par Xionics Document Technologies, Inc., filiale de Oak Technology, Inc.
Remarque générale :
les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu’à des fins
SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON ESC/P 2
des marques de
et/ou ses filiales
Kingsley-ATF Type Corporation.
Linotype AG
Hewlett-Packard Company.
Adobe Systems Incorporated,
.
Bitstream Inc.
Miles, Inc.
.
Monotype Corporation plc.
Linotype AG
et/ou ses filiales
est une marque de
et/ou ses filiales
.
sont des m arques
.
susceptibles d’être des
d’identification et peuvent être des marques de leurs détenteurs respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques
Copyright © 2001 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon
.
.
Guide de Référence
Page 2
ii
Page 3

Table des matières

Informations sur le produit
Où trouver les informations. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité
Précautions à prendre avec une imprimante laser . . . . . . . . . . . . 1
Avertissements concernant la mise sous et hors tension. . . . . . . 4
Les messages Attention, Important et Remarque. . . . . . . . . . . . . 4
Présentation générale
A propos de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Fonction de Gestion des jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Chapitre 1 Impression avec l’EPL-N2050+
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Bac multiformat (BM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Unité de papier à grande capacité optionnelle . . . . . . . . . . 1-11
Sélection d’une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Sélection d’un format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Utilisation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Sélection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Sélection d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
iii
Page 4
Utilisation de la fonction de Gestion des jobs . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Réimprimer le job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Vérifier le job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Job enregistré . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Mode Sortie décalée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Utilisation de l’unité recto-verso (duplex). . . . . . . . . . . . . . 1-28
Ejection du papier vers la Sortie multibacs . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Sélection de la Sortie multibacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Utilisation de la Sortie multibacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Impression sur des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33
Pour imprimer sur des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33
Utilisation du chargeur d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Chapitre 2 Contrôle de l’imprimante
Paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Fonctionnement du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Ecran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Utilisation des modes Menu rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Mode Menu rapide 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Mode Menu rapide 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . 2-16
Environnement nécessaire à EPSON Status Monitor 3 . . . 2-16
Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . 2-18
Accès à EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Pour obtenir des détails sur l’état de l’imprimante . . . . . . 2-21
Paramétrage des préférences du contrôle . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Arrêt du contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Fenêtre d’Alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Désinstallation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . 2-28
iv
Page 5
Chapitre 3 Remplacement des consommables
A propos du remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . . . 3-2
Remplacement de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Chapitre 4 Paramètres du SelecType
Utilisation du mode SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Quand utiliser le mode SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Comment effectuer les paramétrages . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Liste des menus SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Paramètres du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Menu Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Menu Casier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Menu Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Menu Impression rapide des jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Menu Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Menu Mot de passe casier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Menu Série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Menu LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Menu GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
v
Page 6
Chapitre 5 Problèmes et Solutions
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Prévention des problèmes d’alimentation et de
bourrage papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Suppression des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Solutions aux problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . 5-13
Solutions aux problèmes de qualité d’impression . . . . . . . 5-16
Solutions aux problèmes liés aux options . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Mode Vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Réinitialisation de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-32
Chapitre 6 Entretien et transport de l’imprimante
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Nettoyage de l’intérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Nettoyage du boîtier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Choix d’un nouvel emplacement pour l’imprimante . . . . 6-5
Annexe A Caractéristiques techniques
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Normes et directives de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Caractéristiques du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Papiers à ne pas utiliser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Papier pré-imprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
vi
Page 7
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Unité de papier à grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Unité recto-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-11
Chargeur d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Sortie multibacs. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Sortie décalée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Annexe B Jeux de symboles
Présentation des jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
En mode Emulation LJ4 et EPSON GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Jeux de caractères internationaux pour les jeux ISO. . . . . . B-5
En mode ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-6
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
Caractères disponibles avec la commande
ESC (^ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-7
En mode Emulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-8
Annexe C Utilisation des polices de caractères
Ajout et sélection de polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Ajout de polices supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Sélection des polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Polices d’imprimante et polices d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Polices de codes à barres EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Configuration système requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Installation des polices de codes à barres EPSON . . . . . . . . C-12
Imprimer avec les polices de codes à barres EPSON . . . . . C-13
Caractéristiques des polices de codes à barres EPSON . . . C-17
vii
Page 8
Annexe D Installation et retrait des options
Unité de papier à grande capacité optionnelle . . . . . . . . . . . . . . D-2
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Unité recto-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-10
Sortie multibacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12
Retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-18
Sortie décalée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-20
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-20
Retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-23
Chargeur d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25
Retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-28
Modules mémoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-29
Unité de disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-30
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-30
Retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-33
Module ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-34
Cartes d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-34
Annexe E Pour contacter le support technique
Glossaire
Index
viii
Page 9

Informations sur le produit

Où trouver les informations

Guide d’Installation
Ce guide contient des informations sur l’assemblage des pièces de l’imprimante et l’installation de ses options.
Guide de Référence (ce manuel)
Ce guide contient des informations détaillées sur les fonctions, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
Guide de l’Administrateur
Destiné aux administrateurs réseau, ce guide contient des informations sur le pilote d’impression et le paramétrage réseau.
Aide en ligne
Ce guide contient des informations et des instructions détaillées sur le logiciel qui pilote votre imprimante. L’aide en ligne s’installe automatiquement lors de la mise en place du logiciel d’impression.
Informations sur le produit
1
Page 10

Composants de l’imprimante

Informations sur le produit
2
Page 11
1. capot avant
2. panneau de contrôle
3. capot supérieur
4. Sortie face dessous
5. guide papier
6. bac d’extension
7. interrupteur
8. bac BM
9. bac inférieur
Informations sur le produit
3
Page 12
1. capot arrière
2. connecteur d’interface parallèle
3. connecteur d’interface série
4. connecteur d’interface Ethernet
5. connecteur d’interface Type B optionnel
6. fiche secteur
Informations sur le produit
4
Page 13

Consignes de sécurité

Précautions à prendre avec une imprimante laser

Cette imprimante utilise la technologie laser. Même si vous êtes familiarisé avec d’autres types d’imprimantes, et afin d’assurer un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de respecter les consignes énumérées ci-dessous à chaque utilisation de l’imprimante.
Ne touchez pas les zones repérées par des étiquettes
d’avertissement à l’intérieur des capots avant et arrière. Si l’imprimante vient d’être utilisée, ces zones peuvent être très chaudes.
Consignes de sécurité
1
Page 14
(Visible lorsque la cartouche de toner est enlevée.)
Evitez de toucher les composants internes de l’imprimante,
sauf si ce guide vous y invite.
Ne forcez jamais pour mettre un élément de l’imprimante en
place. Malgré sa conception robuste, certaines manipulations pourraient l’endommager.
Lors de son retrait, placez la cartouche de toner sur une
surface plane et propre. Assurez-vous de ne pas rayer la surface du tambour. Evitez de le toucher, car des traces de doigts pourraient endommager sa surface de façon permanente et affecter la qualité de vos impressions.
Vous ne devez ni retourner la cartouche de toner, ni la
basculer sur les côtés.
Consignes de sécurité
2
Page 15
Protégez la cartouche de toner de la lumière directe et
n’ouvrez jamais le capot de protection du tambour au risque d’endommager le tambour photosensible. Une exposition prolongée du tambour peut en effet entraîner l’apparition de zones sombres ou claires sur les impressions et réduire sa durée de vie.
Manipulez la cartouche de toner sur une surface plane et
propre.
La cartouche de toner n’est pas rechargeable. Ne tentez pas
de la modifier ou de la démonter.
Le toner ne doit entrer en contact ni avec la peau, ni avec les
yeux.
La cartouche de toner doit être à température ambiante avant
son installation.
Attention :
w
Pour éviter tout risque d’explosion et tout accident, ne jetez pas au feu les cartouches de toner usagées. Pour vous en débarrasser, suivez les recommandations locales.
Consignes de sécurité
3
Page 16
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, ne conservez pas
la cartouche de toner dans un endroit exposé à la lumière directe
du soleil ou dans une atmosphère saline, poussiéreuse ou chargée
de gaz corrosifs (tels que l’ammoniaque). Evitez également les
lieux exposés à des températures élevées, à l’humidité ou sujets à
des variations trop brusques de température ou d’humidité.
Veillez également à conserver tous les consommables hors de
portée des enfants.

Avertissements concernant la mise sous et hors tension

Important :
c
Ne mettez pas l’imprimante hors tension :
Moins de 65 secondes après sa mise sous tension. Attendez que le voyant
Tant que le voyant On Line (En Ligne) clignote.
Tant que le voyant Form Feed (Avance papier) est allumé ou clignote.
Prete
s’allume.

Les messages Attention, Important et Remarque

Les messages
w
c
Les messages
et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Consignes de sécurité
4
d’éviter tout accident corporel.
Les messages suivre pour éviter d’endommager votre matériel.
"Remarques"
"Attention"
"Important"
doivent être lus attentivement afin
contiennent des instructions à
contiennent des informations importantes
Page 17

Présentation générale

A propos de votre imprimante

Votre imprimante est la dernière-née de la lignée d’imprimantes laser avancées EPSON conçue pour être utilisée en réseau. En émulant une imprimante Hewlett-Packard (LJ4), elle vous permet d’imprimer depuis les nombreuses applications compatibles avec les imprimantes HP LaserJet.
Sa résolution (600/300 dpi) est améliorée grâce à la technique RITech (technique d’amélioration de la résolution) développée par EPSON, qui permet de lisser les contours irréguliers des diagonales et courbes présentes dans les textes et graphiques. Vous obtenez ainsi des documents d’une grande qualité et d’apparence professionnelle.
Par ailleurs, la technologie Enhanced MicroGray propre à EPSON permet d’améliorer le tramage pour l’impression de graphiques.
Cette imprimante est conçue pour fonctionner en environnement réseau. Une fois les paramètres de réseau définis par votre Administrateur, procédez à l’installation des logiciels d’impression comme indiqué dans le Guide de l’Administrateur. Vous trouverez le d’emballage de l’imprimante.
Guide de l’Administrateur
®
LaserJet ™ 4000
dans le carton
®
L’imprimante reconnaît le mode ECP sous Microsoft Me/98/95. Ce mode permet de transférer des données en vitesse rapide et assure une communication bidirectionnelle entre l’imprimante et l’ordinateur.
Présentation générale
Windows®
1
Page 18

Caractéristiques

L’imprimante est dotée de nombreuses fonctions facilitant son
utilisation et permettant d’obtenir des impressions de haute
qualité. Ses principales fonctions sont décrites ci-dessous.
Impression haute qualité
Votre imprimante offre des impressions aux résolutions de 1200
dpi, à raison de 20 pages par minute pour un papier de format A4
et de 21 pages par minute pour un papier de format Letter. Vous
apprécierez tout particulièrement la qualité professionnelle de ses
impressions et sa vitesse de traitement élevée.
Gamme étendue de polices de caractère
L’imprimante est livrée avec un jeu complet de polices vectorielles
TrueType
en mode d’émulation LJ4.
®
, des polices vectorielles LaserJet et une police bitmap
Mode Economie de toner
Conçu pour réduire la quantité de toner utilisée par l’imprimante,
ce mode convient parfaitement aux impressions d’épreuves.
Présentation générale
2
Page 19

Fonction de Gestion des jobs

Cette fonction est l’une des dernières caractéristiques dont est dotée votre imprimante pour répondre à vos besoins d’impression. Les données d’impression étant stockées sur le disque dur de votre imprimante, vous pouvez, à tout moment, lancer une impression directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante sans passer par l’ordinateur. Cette fonction vous permet également de lancer une seule copie de vos travaux afin de vérifier son contenu puis d’en imprimer ou non plusieurs exemplaires. Si le contenu de vos impressions est confidentiel, il vous est possible d’en limiter l’accès par la saisie d’un mot de passe. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction de Gestion des jobs”, page 1-17.
Remarque :
L’utilisation de cette fonction nécessite l’installation d’une unité de disque dur optionnelle sur votre imprimante.

Options et consommables

Les options et les consommables sont vendus séparément et leur installation est facile. Pour vous procurer ces différents produits, contactez votre revendeur.
Mémoire
L’imprimante est dotée d’une capacité mémoire de 16 Mo, extensible à 256 Mo.
Interface
L’imprimante est équipée d’une interface série, d’une interface parallèle bidirectionnelle et d’une interface Ethernet. Vous pouvez également installer une interface optionnelle.
Présentation générale
3
Page 20
Module ROM
Le module ROM Adobe® PostScript® 3™ (C832452) est très utile
pour générer des impressions PostScript de grande précision.
Unité de disque dur
L’unité de disque dur (C823771) optionnelle offre jusqu’à 6 Go de
mémoire pour les travaux d’impression.
Unité de papier à grande capacité
L’unité de papier à grande capacité (C813291) vous permet de
charger jusqu’à 550 feuilles de papier d’un format et d’un type
différents. Les deux unités fournies peuvent être installées en
même temps sur votre imprimante.
Chargeur d’enveloppes
Le chargeur d’enveloppes (C813321) optionnel représente un
moyen simple et rapide d’imprimer sur une grande variété de
types et de formats d’enveloppes.
Unité recto-verso (duplex)
L’unité recto-verso (duplex) (C813301) optionnelle permet
l’impression sur les deux faces du papier.
Unité multibacs
L’unité multibacs (C813331) optionnelle possède 10 casiers
pouvant contenir 45 pages de documents imprimés chacun.
Chaque casier peut être assigné de manière individuelle, à une
personne ou à un service. Ces casiers sont aussi équipés d’un
verrou s’ouvrant à l’aide d’un mot de passe.
Sortie décalée
La sortie décalée (C813341) optionnelle peut être utilisée pour
trier ou empiler jusqu’à 500 feuilles.
Présentation générale
4
Page 21
Cartouche de toner
La cartouche de toner (S051070) est spécialement conçue pour une imprimante de haute qualité et de résolution 1200 dpi comme celle-ci.
Présentation générale
5
Page 22
Chapitre 1

Impression avec l’EPL-N2050+

Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Bac multiformat (BM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Unité de papier à grande capacité optionnelle . . . . . . . . . . 1-11
Sélection d’une source d’alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . .1-12
Sélection d’un format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-15
Utilisation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Sélection du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Sélection d’une fonction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Utilisation de la fonction de Gestion des jobs . . . . . . . . . . . . . . . . 1-17
Réimprimer le job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-18
Vérifier le job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-21
Job enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-22
Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-23
Mode Sortie décalée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Impression recto-verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-28
Utilisation de l’unité recto-verso (duplex) . . . . . . . . . . . . . . 1-28
1
Ejection du papier vers la Sortie multibacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-29
Sélection de la Sortie multibacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Utilisation de la Sortie multibacs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-30
Impression sur des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33
Pour imprimer sur des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-33
Utilisation du chargeur d’enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-34
Impression avec l’EPL-N2050+
1-1
Page 23

Types de papier disponibles

Vous pouvez utiliser une grande variété de supports, y compris
du papier ordinaire, des enveloppes, des étiquettes et des
transparents pour rétroprojecteur.
Le type de papier que vous utilisez dans votre imprimante peut
affecter la qualité de vos impressions. Pour des impressions plus
lisses et plus nettes, choisissez un papier lisse de bonne qualité.
Pour obtenir les meilleurs résultats, conservez le papier dans son
emballage d’origine et dans un environnement sec. Ne le rangez
pas dans un lieu humide.
Remarque :
La qualité d’un type ou d’une marque de papier pouvant être modifiée à
tout moment par le fabricant, EPSON ne peut garantir la qualité des
différents supports existants. Procédez toujours à des essais sur des
petites quantités avant de vous approvisionner en grande quantité ou
d’imprimer un nombre important de documents.
Cette section présente les types de papier et les supports
recommandés pour votre imprimante.
Etiquettes
N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser
et les copieurs à papier ordinaire. Pour charger les planches
d’étiquettes, utilisez le bac BM (bac multiformat) ou le bac
inférieur standard.
Pour qu’il n’y ait pas de colle en contact avec les composants de
l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes recouvrant
entièrement le support adhésif, sans espaces entre elles.
Pour savoir si la colle du support adhésif coule, appliquez une
feuille de papier en appuyant sur le haut de la feuille d’étiquettes.
Si la feuille est collante, n’utilisez pas la feuille d’étiquettes.
1-2
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 24
Enveloppes
La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car l’épaisseur n’est pas la même sur toute la surface de l’enveloppe. Si l’impression est trop claire, réglez la densité d’impression depuis le pilote d’impression ou le panneau de contrôle. Utilisez le bac BM ou le bac inférieur standard pour imprimer des enveloppes. Toutefois, pour imprimer rapidement un nombre important d’enveloppes, utilisez le chargeur d’enveloppes optionnel.
Papier couleur
Vous pouvez utiliser du papier couleur à condition que son grammage ne dépasse pas les limites indiquées dans ce manuel. Toutefois, évitez d’utiliser du papier couché (papier enduit d’une couche claire ou colorée).
Transparents
Seuls les transparents pour rétroprojecteurs et les films transparents adhésifs pour imprimantes laser ou copieurs à papier ordinaire peuvent être utilisés. Chargez ces supports dans le bac BM ou le bac inférieur standard.
1
c
Important :
L’impression sur des transparents conçus pour les imprimantes laser couleur ou les copieurs couleur risque d’endommager votre imprimante.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-3
Page 25

Chargement du papier

Selon vos besoins, vous pouvez charger le papier dans les
différentes sources d’alimentation papier de votre imprimante :
le bac inférieur standard ou l’unité de papier à grande capacité.

Bac multiformat (BM)

Le bac BM peut recevoir des types et des formats de papier variés.
Il peut également contenir jusqu’à 100 feuilles de 80 g/m², ou une
pile de 11,5 mm d’épaisseur. Ce bac est utile lorsque vous
imprimez sur du papier que vous n’utilisez pas régulièrement.
Type de papier Format du papier Capacité
Papier ordinaire A4, A5, B5,
International B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Legal (LGL), Executive (EXE), Government Legal (GLG), Government Letter (GLT), F4 Format personnalisé (CTM)
Enveloppes Monarch (MON),
C10, DL, C6, C5
Jusqu’à 100 feuilles
Jusqu’à 10 enveloppes
Remarque :
Pour obtenir de plus amples informations sur la sélection du format de
papier à partir du menu Bac du SelectType, reportez-vous à la section
“Menu Bac”, page 4-13. Vous pouvez également sélectionner le format
du papier à partir du pilote d’impression.
1-4
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 26
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Tirez le bac d’extension pour l’ajuster au format du support à charger.
2. Faites glisser les guides papier vers l’extérieur.
1
Impression avec l’EPL-N2050+
1-5
Page 27
3. Chargez une pile de papier, face imprimable vers le haut, puis faites glisser les guides contre les bords de la pile.
4. A l’aide du mode Menu rapide 1 (ou du mode SelecType) du panneau de contrôle, paramétrez le format de papier conformément au support chargé.
Remarques :
Pour une impression correcte, veillez à bien ajuster les guides papier au format que vous avez chargé.
1-6
Si vos impressions sont courbées ou ne s’empilent correctement alors que vous utilisez du papier ordinaire, retournez la pile de papier et rechargez-la.
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 28

Bac inférieur standard

Le bac inférieur standard peut contenir jusqu’à 550 feuilles de papier de format et de type variés. Ce bac est utile lorsque vous imprimez sur du papier que vous utilisez régulièrement ou en grande quantité.
Type de papier Format du papier Capacité
Papier ordinaire A4, A5, B5,
Letter (LT), Legal (LGL), Government Legal (GLG), Executive (EXE), Format personnalisé
Jusqu’à 550 feuilles de 80g/m² ou une pile de 60 mm d’épaisseur
Remarques :
Pour obtenir de plus amples informations sur la sélection du format de papier à partir du Menu Bac du SelectType, reportez-vous à la section “Menu Bac”, page 4-13. Vous pouvez également sélectionner le format du papier à partir du pilote d’impression.
Si vos impressions sont courbées ou ne s’empilent correctement alors que vous utilisez du papier ordinaire, retournez la pile de papier et rechargez-la.
1
Pour charger du papier dans le bac inférieur standard, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Mettez l’imprimante sous tension.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-7
Page 29
2. Tirez le bac jusqu’à la butée.
3. En appuyant simultanément sur leur verrou avec l’index et le pouce, ajustez les trois guides jusqu’à ce qu’ils soient adaptés au format du papier à charger.
1-8
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 30
Remarque :
En étirant le fond du bac, vous pouvez imprimer sur des formats supérieurs au format A4 tels que les formats Legal, Government Legal et les formats personnalisés. Pour ce faire, retirez le bac de son logement puis, en maintenant le bouton bleu enfoncé, tirez le fond jusqu’à ce qu’il soit adapté au format approprié.
4. Déramez une pile de feuilles pour empêcher les feuilles de se coller les unes aux autres et taquez-la sur une surface plane pour en aligner les bords.
1
Remarque :
Si vos impressions sont courbées ou ne s’empilent pas correctement alors que vous utilisez du papier ordinaire, retournez la pile de papier et rechargez-la.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-9
Page 31
5. In sérez la pi le de p apier dans l e bac, face imprimab le or ienté e vers le bas. Assurez-vous que la pile est bien positionnée dans le bac.
Important :
c
6. Veillez à ce que les guides soient correctement positionnés contre les bords de la pile.
Vous risquez de provoquer des bourrages en chargeant trop de papier.
1-10
Remarques :
Les guides doivent être correctement positionnés car d’après leur position, l’imprimante détecte automatiquement le format du papier chargé dans le bac.
Lorsque vous imprimez du papier personnalisé, précisez son format à partir du panneau de contrôle.
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 32
7. Repoussez entièrement le bac dans l’imprimante.

Unité de papier à grande capacité optionnelle

L’unité de papier à grande capacité optionnelle peut recevoir des types et des formats de papier variés. Elle est utile lorsque vous imprimez sur du papier que vous utilisez régulièrement ou en grande quantité. Une unité peut contenir jusqu’à 550 feuilles de papier standard et deux unités peuvent être installées dans l’imprimante vous permettant de charger au maximum 1100 feuilles.
1
Type de papier Format du papier Capacité
Papier ordinaire A4, A5, B5,
Letter (LT), Legal (LGL), Government Legal (GLG), Executive (EXE), Format personnalisé
Jusqu’à 550 feuilles de 80g/m² ou une pile de 60 mm d’épaisseur
Remarques :
Pour obtenir de plus amples informations sur la sélection du format de papier à partir du menu Bac du SelectType, reportez-vous à la section “Menu Bac”, page 4-13. Vous pouvez également sélectionner le format du papier à partir du pilote d’impression.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-11
Page 33
Utilisez les étiquettes sur lesquelles sont inscrites des formats de papier pour identifier le format de papier à charger dans chaque bac.
Pour utiliser l’unité de papier à grande capacité optionnelle, sélectionnez-la depuis le menu Option du pilote d’impression.
La procédure d’installation de l’unité de papier à grande capacité optionnelle est identique à celle pratiquée pour le bac inférieur standard. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Bac inférieur standard”, page 1-7.
Remarque :
Quand vous utilisez du papier de même format mais de type différent, réglez les paramètres Type de bac et Source du papier sur Auto dans le menu SelecType ou dans le pilote d’impression, puis sélectionnez le type de papier.

Sélection d’une source d’alimentation

La source d’alimentation est définie par défaut sur
Auto
ou automatiquement le papier depuis la source du papier contenant le format de papier indiqué lors du paramétrage.
Pour utiliser une source de papier donnée, changez le paramétrage de la source du papier de l’une des façons suivantes :
Utilisation du pilote d’impression
Accédez au pilote d’impression et sélectionnez la source d’alimentation que vous souhaitez utiliser dans la rubrique Alimentation. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression.
Utilisation du mode Menu Rapide 1
Accédez au mode Menu Rapide 1 depuis le panneau de contrôle et sélectionnez la source d’alimentation que vous souhaitez utiliser dans la rubrique Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Mode Menu rapide 1”, page 2-14.
1-12
Impression avec l’EPL-N2050+
permettant à l’imprimante de charger
Auto
Paper source (Alimentation papier)
Sélection
.
Page 34
Utilisation du mode SelecType
Accédez au mode SelecType à partir du panneau de contrôle et sélectionnez la source d’alimentation que vous souhaitez utiliser dans la rubrique obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Menu Impression”, page 4-9.
Paper source (Alimentation papier)
Chargement manuel du papier
Vous pouvez charger manuellement du papier. Le chargement manuel du papier peut être utile si vous souhaitez vérifier la qualité d’impression après l’impression de chaque page.
Le chargement manuel est en partie similaire au chargement automatique à la différence que seule une feuille est imprimée lorsque vous appuyez sur la touche le panneau de contrôle de l’imprimante.
Remarques :
Le menu Impression du pilote d’impression ou du Selectype vous permet de modifier les paramètres relatifs à la source d’alimentation du papier, au format du papier, à l’orientation ou au bac de sortie. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression ou à la section “Menu Impression”, page 4-9. Pour connaître les paramètres SelecType actuels, imprimez une feuille d’état.
On Line (En Ligne
1
. Pour
) située sur
Pour charger du papier au format personnalisé dans le bac BM, reportez-vous à la section “Chargement d’un papier au format non-standardisé”, page 1-14.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-13
Page 35
Chargement d’un papier au format non-standardisé
Les limites des formats personnalisés sont indiquées ci-dessous :
Le bac BM est compatible avec des formats personnalisés ne dépassant pas les limites suivantes :
minimum : 76,2 mm × 127 mm maximum : 215,9 mm × 355,6 mm
Le bac inférieur standard est compatible avec des formats personnalisés ne dépassant pas les limites suivantes :
minimum : 98,4 mm × 148,5 mm maximum : 215,9 mm × 355,6 mm
Les limites des formats personnalisés pour les options sont énumérées ci-dessous :
Le chargeur d’enveloppes est compatible avec des formats personnalisés ne dépassant pas les limites suivantes :
minimum : 98,4 mm × 148,5 mm maximum : 178 mm × 254 mm
L’unité de papier à grande capacité est compatible avec des formats personnalisés ne dépassant pas les limites suivantes :
minimum : 98,4 mm × 148,5 mm maximum : 215,9 mm × 355,6 mm
Définissez votre format de papier personnalisé selon l’une des méthodes suivantes.
Pour imprimer sur du papier de format personnalisé, vous devez indiquer le format du papier dans le menu Principal du pilote d’impression. Dans la liste des Formats de papier, sélectionnez
Format personnalisé
indiquez la longeur et la largeur correspondant à votre papier personnalisé. Cliquez sur OK pour enregistrer vos paramètres.
1-14
Impression avec l’EPL-N2050+
, puis choisissez une unité de mesure et
Page 36
Vous pouvez également définir ce paramètre à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour ce faire, accédez au mode Menu Rapide 1 ou au menu Impression du SelecType et positionnez le paramètre relatif au format du papier s ur obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Mode Menu rapide 1”, page 2-14 ou “Menu Impression”, page 4-9.
(personnalisé). Pour
CTM

Sélection d’un format de papier

L’imprimante est paramétrée par défaut pour recevoir du papier au format A4. Si vous chargez du papier d’un format différent, modifiez le paramètre du format papier dans le menu Principal du pilote d’impression. Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous à son aide en ligne.
Vous pouvez également modifier ce paramètre à partir du panneau de contrôle de l’imprimante à l’aide du mode Menu Rapide 1 ou du menu Impression du SelecType. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Mode Menu rapide 1”, page 2-14 ou “Menu Impression”, page 4-9.
1
Impression avec l’EPL-N2050+
1-15
Page 37

Utilisation du pilote d’impression

L’utilisation du pilote d’impression vous permet de définir de façon aisée et satisfaisante vos nouveaux paramètres d’impression. La plupart des utilisateurs n’auront jamais à définir les paramètres d’impression autrement qu’à partir de leurs applications ou du pilote d’impression. Sachez que les paramètres d’impression définis depuis vos applications sont prioritaires sur ceux définis en accédant au pilote d’impression. L’utilisation du pilote d’impression est l’une des méthodes de sélection de la source d’alimentation papier et du type de papier. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression.

Sélection du papier

Pour sélectionner votre papier, accédez tout simplement au pilote d’impression et choisissez la source d’alimentation que vous souhaitez utiliser.

Sélection d’une fonction

Diverses fonctions peuvent être sélectionnées depuis le pilote d’impression. Pour définir les paramètres nécessaires à l’impression de vos documents, accédez tout simplement au pilote depuis votre ordinateur.
1-16
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 38

Utilisation de la fonction de Gestion des jobs

La fonction de Gestion des jobs vous permet d’enregistrer des données d’impression sur le disque dur de votre imprimante afin que vos impressions soient lancées directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante. Cette fonction propose quatre options : Réimprimer le job, Vérifier le job, Job enregistré et Job confidentiel. Pour utiliser la fonction de Gestion des jobs, procédez comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
L’utilisation de cette fonction nécessite l’installation d’une unité de disque dur optionnelle sur l’imprimante. Avant d’utiliser cette fonction, assurez-vous que l’unité de disque dur optionnelle est compatible avec le pilote d’impression. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Paramétrage relatif à l’unité de disque dur”, page D-32.
L’imprimante fonctionne différemment selon l’option utilisée. Reportez-vous aux tableaux présentés ci-dessous pour obtenir de plus amples informations.
1
Type de gestion des jobs
Réimprimer le job
Vérifier le job
Job enregistré
Job confidentiel
Nombre maximum de documents enregistrés sur le disque dur
64 (Réimprimer le job + Vérifier le job)
64 les données
64
Lorsque le nombre maximum de documents est atteint
l’imprimante efface automatiquement les dernières données enregistrées pour en recevoir à nouveau
doivent être effacées manuellement par l’utilisateur
Impression avec l’EPL-N2050+
Lorsque l’unité de disque dur est pleine
l’imprimante efface automatiquement les dernières données réimprimées et vérifiées et enregistre les nouvelles
1-17
Page 39
Type de gestion des jobs
Lorsque l’impression est terminée
Lorsque l’imprimante est hors tension ou lorsque la fonction Tout réinitialiser est activée

Réimprimer le job

Vérifier le job
Job enregistré
Job confidentiel
les données sont enregistrées sur le disque dur
les données sont effacées
les données sont effacées
les données sont enregistrées sur le disque dur
les données sont effacées
Réimprimer le job
L’option Réimprimer le job vous permet d’enregistrer des données d’impression sur le disque dur de votre imprimante afin que celles-ci puissent être réimprimées à tout moment et autant de fois que nécessaire depuis le panneau de contrôle de votre imprimante. Toutefois, lorsque vous mettez l’imprimante hors tension ou que vous la réinitialisez à l’aide de la fonction
réinitialiser
effacées.
Pour utiliser cette fonction, procédez comme indiqué ci-dessous :
, les données enregistrées pour une réimpression sont
Tout
1. Accédez au pilote d’impression à partir du menu Fichier de
votre application.
2. Dans le menu Principal, indiquez le nombre de copies à
Assemblées
.
1-18
imprimer et cochez la case
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 40
3. Dans le menu Options, cliquez sur le bouton
gestion des jobs
s’ouvre.
. La boîte de dialogue correspondante
Paramètres de
1
4. Cochez la case
Réimprimer le job
5. Dans les boîtes de texte correspondantes, saisissez le nom de l’utilisateur et celui de vos documents.
6. Cliquez sur OK. L’imprimante lance l’impression et enregistre en même temps les données sur le disque dur.
Activer la gestion des jobs
.
et l’option
Impression et suppression des données enregistrées pour une réimpression
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante, vous pouvez à tout moment imprimer ou effacer les données enregistrées sur le disque dur en accédant au menu Impression rapide des jobs du SelecType.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-19
Page 41
Utilisation du menu Impression rapide des jobs
Pour imprimer ou effacer des données à l’aide du menu Impression rapide des jobs du SelecType, procédez comme indiqué ci-dessous :
).
Menu
Menu
1. Pour activer le mode SelecType, appuyez sur la touche du panneau de contrôle de l’imprimante ou trois fois sur la touche s’allume.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche message l’écran LCD.
3. Indiquez le nom de l’utilisateur en appuyant plusieurs fois sur la touche l’écran LCD. Appuyez ensuite sur
4. In dique z le no m du docu ment en appuya nt plus ieurs fois sur la touche LCD. Appuyez ensuite sur
5. Indiquez le nombre de copies en appuyant sur la touche
Value (Valeur
appuyez sur la touche
Suppression
6. Appuyez sur la touche l’impression ou la suppression des données. Le mode SelecType est automatiquement désactivé lorsque l’impression est terminée.
SelecType (ALT)
Menu Impression rapide des jobs
Item (Option
Item (Option
). Pour supprimer les données d’impression,
s’affiche sur l’écran LCD.
. Le voyant situé à côté de
Menu
) jusqu’à ce qu’il s’affiche sur
Enter (Entrée
) jusqu’à ce qu’il s’affiche sur l’écran
Enter (Entrée).
Item (Option
Enter (Entrée
). Le message
) pour lancer
jusqu’à ce que le
s’affiche sur
Remarque :
Vous pouvez revenir sur les options disponibles en maintenant la touche
ALT (SelecType)
au paramètre que vous souhaitez modifier.
1-20
Impression avec l’EPL-N2050+
enfoncée et en appuyant sur la touche correspondant
Page 42

Vérifier le job

L’option Vérifier le job vous permet d’imprimer une seule copie pour en vérifier son contenu avant d’envisager une impression en plusieurs exemplaires et pour éviter d’imprimer des documents non désirés.
Pour utiliser cette fonction, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Accédez au pilote d’impression à partir du menu Fichier de votre application.
2. Dans le menu Principal, indiquez le nombre de copies à imprimer et cochez la case
3. Dans le menu Options, cliquez sur le bouton
gestion des jobs
s’ouvre.
4. Cochez la case
le job
.
5. Dans les boîtes de texte correspondantes, saisissez le nom de l’utilisateur et celui de votre document.
6. Cliquez sur OK. L’imprimante lance l’impression d’une copie et enregistre en même temps les données sur le disque dur en précisant le nombre de copies restant à imprimer.
. La boîte de dialogue correspondante
Activer la gestion des jobs
Assemblées
.
Paramètres de
et l’option
Vérifier
1
Impression et suppression des données enregistrées pour une vérification
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante, vous pouvez à tout moment imprimer ou effacer les données enregistrées sur le disque dur en accédant au menu Impression rapide des jobs du SelecType. Pour obtenir de plus amples instructions, reportez-vous à la section “Utilisation du menu Impression rapide des jobs”, page 1-20.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-21
Page 43

Job enregistré

Cette fonction est utile lorsque vous imprimez régulièrement les mêmes documents, tels que des factures. Vous ne pouvez lancer l’impression qu’à partir du panneau de contrôle via le SelecType. Les données d’impression sont enregistrées de façon permanente sur le disque dur même si l’imprimante est mise hors tension ou réinitialisée à l’aide de la fonction
Pour enregistrer les données d’impression à l’aide de cette fonction, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Accédez au pilote d’impression à partir du menu Fichier de votre application.
2. Dans le menu Principal, indiquez le nombre de copies à imprimer et cochez la case
Tout réinitialiser
Assemblées
.
.
3. Dans le menu Options, cliquez sur le bouton
gestion des jobs
s’ouvre.
4. Cochez la case
enregistré
5. Dans les boîtes de texte correspondantes, saisissez le nom de l’utilisateur et celui de votre document.
6. Cliquez sur OK. L’imprimante enregistre les données sur le disque dur.
.
. La boîte de dialogue correspondante
Activer la gestion des jobs
Paramètres de
et l’option
Job
Impression et suppression des données enregistrées de façon permanente sur le disque dur
A par tir du panneau de contrôle de l’imprimante, vous pouvez à tout moment imprimer ou effacer les données enregistrées sur le disque dur en accédant au menu Impression rapide des jobs du SelecType. Pour obtenir de plus amples instructions, reportez-vous à la section “Utilisation du menu Impression rapide des jobs”, page 1-20.
1-22
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 44

Job confidentiel

Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez imprimer des documents confidentiels. Vous pouvez limiter l’accès à vos documents en saisissant un mot de passe.
Pour enregistrer des données d’impression à l’aide de cette fonction, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Accédez au pilote d’impression à partir du menu Fichier de votre application.
2. Dans le menu Principal, indiquez le nombre de copies à imprimer et cochez la case
3. Dans le menu Options, cliquez sur le bouton
gestion des jobs
s’ouvre.
4. Cochez la case
confidentiel
5. Dans les boîtes de texte correspondantes, saisissez le nom de l’utilisateur et celui de votre document.
6. Dans la boîte de texte Mot de passe, composez un code à 4 chiffres.
. La boîte de dialogue correspondante
Activer la gestion des jobs
.
Assemblées
.
Paramètres de
et l’option
Job
1
Remarques :
Les mots de passe doivent être composés de 4 chiffres.
Seuls les chiffres 1 à 8 peuvent être utilisés.
Nous vous recommandons de placer en sécurité les mots de passe car vous aurez à le composer lors de l’impression d’un document confidentiel.
7. Cliquez sur OK. L’imprimante enregistre les données sur le disque dur.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-23
Page 45
Impression et suppression des données enregistrées de façon confidentielle
A par tir du panneau de contrôle de l’imprimante, vous pouvez à tout moment imprimer ou effacer les données enregistrées sur le disque dur en accédant au menu Job confidentiel du SelecType.
Utilisation du menu Job confidentiel
Pour imprimer des données à l’aide du menu Job confidentiel, procédez comme indiqué ci-dessous :
).
Menu
Menu
1. Pour activer le mode SelecType, appuyez sur la touche du panneau de contrôle de l’imprimante ou trois fois sur la touche s’allume.
2. Appuyez plusieurs fois sur la touche message
3. Indiquez le nom de l’utilisateur en appuyant plusieurs fois sur la touche l’écran LCD. Appuyez ensuite sur
SelecType (ALT)
Menu Job confidentiel
Item (Option
. Le voyant situé à côté de
) jusqu’à ce qu’il s’affiche sur
Menu
jusqu’à ce que le
s’affiche sur l’écran LCD.
Enter (Entrée
1-24
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 46
4. Composez votre mot de passe en utilisant les huit touches numérotées du panneau de contrôle, comme illustré ci-dessous.
1
Remarques :
Les mots de passe sont des codes à 4 chiffres.
Vous pouvez choisir 4 chiffres allant de 1 à 8.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-25
Page 47
5. Si plusieurs documents sont enregistrés sous le même mot de passe, un seul de ces documents s’affichera sur l’écran LCD. Si aucun document n’est enregistré sous le mot de passe que vous venez de saisir, le message s’affiche sur l’écran LCD pendant deux secondes et l’imprimante se remet en ligne. Vérifiez que vous possédez le mot de passe correspondant à votre document et répétez la procédure d’impression à partir de l’étape 1.
6. Sélectionnez le nom du document en appuyant plusieurs fois sur la touche l’écran LCD. Appuyez ensuite sur
7. Indiquez le nombre de copies en appuyant sur la touche
Value (Valeur
appuyez sur la touche
Suppression
Item (Option
). Pour supprimer les données d’impression,
Item (Option
s’affiche sur l’écran LCD.

) jusqu’à ce qu’il s’affiche sur
Enter (Entrée).
). Le message
8. Appuyez sur la touche l’impression ou la suppression des données. Le mode SelecType est automatiquement désactivé lorsque l’impression est terminée.
Remarque :
Vous pouvez revenir sur les options disponibles en maintenant la touche
ALT (SelecType)
au paramètre que vous souhaitez modifier.
enfoncée et en appuyant sur la touche correspondant
Enter (Entrée
) pour lancer
1-26
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 48

Mode Sortie décalée

Le mode Sortie décalée permet d’éjecter simultanément vos documents ou plusieurs copies d’un même document vers la Sortie directe optionnelle. Vous pouvez ainsi séparer vos documents des autres impressions en décalant légèrement leur position de sortie vers la gauche puis vers la droite. Ce mode permet à chaque utilisateur de retrouver facilement ses documents.
Le mode Sortie décalée est compatible avec les formats de papier suivants :
1
A4, Letter, A5, B5, Legal, Half Letter, IB5, Government Letter, Government Legal, Executive, F4, Monarch, COM10, C5, DL, Format personnalisé (min. 98,4 mm × 148,5 mm, max. 215,9 mm × 355,6mm)
Sélectionnez le mode Sortie décalée en suivant l’une des procédures indiquées ci-dessous :
Utilisation du pilote d’impression
Dans le pilote d’impression sélectionnez Sortie décalée. Pour obtenir de plus amples informations sur l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous à son aide en ligne.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-27
Page 49
Utilisation du mode SelecType
Pour obtenir de plus amples informations sur la sélection du mode Sortie décalée via les paramètres du SelecType, reportez-vous à la section “Menu Impression”, page 4-9.
Remarques :
Le mode Sortie décalée ne fonctionne qu’avec la Sortie décalée optionnelle.
Pour utiliser ce mode, positionnez
Sortie decalee
sur On dans le menu Impression du SelecType.
Sortie
Sortie decalee
sur

Impression recto-verso

L’unité recto-verso (duplex) optionnelle vous permet d’imprimer sur les deux faces du papier.
Partenaire de l’utilisation de l’impression recto-verso. Pour obtenir de plus amples informations sur le programme reportez-vous au

Utilisation de l’unité recto-verso (duplex)

L’unité recto-verso (duplex) est compatible avec les formats de papier suivants :
A4, B5, Letter, Government Letter, Legal, Government Legal, Executive, F4
NERGY STAR®, EPSON recommande
E
NERGY STAR®,
E
Guide d’Installation
.
et
Cette option est compatible avec des formats personnalisés ne dépassant pas les limites suivantes :
minimum : 182 mm × 257 mm maximum : 215,9 mm × 355,6 mm
1-28
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 50
Pour utiliser l’unité recto-verso (duplex), sélectionnez
Recto-Verso
Important :
c
L’unité recto-verso (duplex) ne peut être utilisée pour l’impression d’étiquettes, d’enveloppes ou de transparents.
dans le menu du pilote d’impression.

Ejection du papier vers la Sortie multibacs

La Sortie multibacs optionnelle est équipée de 10 casiers d’une capacité de 45 feuilles chacun. Toutefois, seuls les documents de format A4 et Letter peuvent être éjectés vers cette unité. Chacun des casiers peut recevoir une affectation particulière : affectation à une personne ou à un service. Lorsque vous sélectionnez la Sortie multibacs comme bac de sortie, vous devez choisir le numéro du casier de destination. Si le casier portant le numéro 1 (casier supérieur) vous est affecté, vos impressions sont directement éjectées vers ce casier. Vous pouvez également choisir un casier de destination et le verrouiller pour qu’il soit inaccessible aux autres.
1
Remarques :
La Sortie multibacs ne peut être installée en même temps que la Sortie décalée.
Veillez à ne pas éjecter trop de documents vers un même casier car vous risqueriez de provoquer un bourrage au niveau de la Sortie multibacs.
Demandez à votre Administrateur de contrôler l’utilisation des mots de passe et de vérifier l’apparition de bourrages au niveau de la Sortie multibacs.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-29
Page 51

Sélection de la Sortie multibacs

Après son installation, l’utilisation de la Sortie multibacs optionnelle est possible via le pilote d’impression ou le menu SelecType. Sélectionnez le paramètre 10 casiers. Lors de cette sélection, il vous est également possible de verrouiller le casier et de lui affecter un code à 4 chiffres, rendant ainsi les impressions dans le casier inaccessibles.
Remarque :
Les documents de format autres que A4 ou Letter sont éjectés automatiquement vers la Sortie face-dessous même si la Sortie multibacs a été sélectionnée comme bac de destination. Soyez très prudent lorsque vous imprimez des documents confidentiels.
Sortie
et choisissez l’un des

Utilisation de la Sortie multibacs

Si le casier 1 (casier supérieur) vous est affecté, vous êtes le seul à y avoir accès à l’aide de votre code confidentiel. Vous pouvez également utiliser votre casier pour lancer vos propres impressions. Cette fonction est très pratique si vous êtes dans l’impossibilité de retirer immédiatement vos documents du bac de sortie. Pour ce faire, sélectionnez votre casier à partir du pilote d’impression ou du menu Casier du Selectype.
1-30
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 52
Les mots de passe permettant l’accès aux casi ers sont program més dans l’imprimante. Pour accéder à un casier, appuyez sur le bouton situés à l’avant de l’unité s’allument indiquant les casiers dont les mots de passe ne sont pas activés et le message s’affiche sur l’écran LCD. Ces casiers peuvent être ouverts sans mot de passe. Pour ouvrir les casiers dont le mot de passe est activé, appuyez sur le bouton
=
Composez le mot de passe à l’aide des huit touches situées sur le panneau de contrôle. Les croix (X) seront remplacées par des tirets (-). Lorsque le mot de passe est validé, ouvrez le casier. Prenez vos documents et fermez le casier. Après avoir activé le bouton secondes, celui-ci se verrouille automatiquement. Le message
=
activé.
Ouvrir
situé sur la Sortie multibacs. Les voyants lumineux

Ouvrir
, le message
s’affiche sur le panneau de contrôle.
Ouvrir
, si vous n’avez pas ouvert le casier au bout de 20
ne s’affiche pas si aucun mot de passe n’est
Activation et désactivation des mots de passe
Le menu Casier du SelecType vous permet de définir les mots de passe pour chaque casier de la Sortie multibacs. Ces mots de passe peuvent être réglés sur (déverrouillé). Quand le mot de passe d’un casier est réglé sur

accès au casier. Vous pouvez désactiver le mot de passe lorsque le message LCD.
, vous devez composer votre code pour pouvoir avoir
MBn 

(verrouillé) ou sur
s’affiche sur l’écran

1
Modification du mot de passe
Accédez au menu modifier le mot de passe affecté à un casier de la Sortie multibacs puis, suivez les indications énumérées ci-dessous.
Mot de passe casier
Impression avec l’EPL-N2050+
du SelectType pour
1-31
Page 53
Sélection du casier
Sélectionnez un casier à l’aide de la touche message casier) s’affiche sur l’écran LCD.

(N représentant le numéro du
Item (Option
Saisie du mot de passe actuellement utilisé
Appuyez sur la touche sélectionné a été activé, le message s’affiche. Vous devez alors composer votre code. Les croix (X) sont remplacées les unes après les autres par des tirets (-). Si le mot de passe saisi est incorrect, le message s’affiche. Dans le cas où le mot de passe n’a pas été activé, le message
=
mot de passe.
Enter (Entrée
=
s’affiche. Entrez votre nouveau
) . S i le m ot de pass e d u cas ie r

Saisie du nouveau mot de passe
Quand le message saisissez le n ouveau mot de passe en appuyant sur quat re des huit touches disponibles.
Remarque :
Pour que le mot de passe soit plus facile à mémoriser, les huit touches du panneau de contrôle ont été numérotées de 1 à 8. Veillez à noter votre code et à le conserver dans un endroit sûr afin de le consulter en cas d’oubli.
=
s’affiche,
). Le
Confirmation du nouveau mot de passe
Lorsque le message nouveau votre mot de passe. En cas de saisie incorrecte, le message

correcte. Le nouveau message est alors enregistré dans la mémoire de l’imprimante.
1-32

Impression avec l’EPL-N2050+
Confirmation = XXXX
apparaît. Le message
s’affiche pendant quelques secondes si la saisie est
s’affiche, saisissez à

Page 54
Remarque :
Pour éviter toute confusion, écrivez le nom de chaque utilisateur sur le casier qui lui est attribué.

Impression sur des enveloppes

Le chargeur d’enveloppes vous permet d’imprimer sur les enveloppes suivantes :
Monarch, Commercial 10, DL, C5
Cette option est compatible avec les formats suivants :
minimum : 98,4 mm × 148,5 mm maximum : 178 mm × 254 mm

Pour imprimer sur des enveloppes

Vous pouvez utiliser le bac BM ou le bac inférieur pour imprimer sur des enveloppes. Toutefois, utilisez le chargeur d’enveloppes pour imprimer rapidement un nombre important d’enveloppes. Pour ce faire, sélectionnez le chargeur d’enveloppes comme source d’alimentation optionnelle dans le pilote d’impression ou choisissez
dans le menu Impression du SelecType.
ENV
1
Remarque :
L’épaisseur et la surface sont des caractéristiques essentielles à prendre en considération lorsque vous décidez d’imprimer des enveloppes. Il est donc recommandé de vérifier le chargement et de contrôler la qualité d’impression sur quelques enveloppes avant de vous en procurer une quantité importante.
Impression avec l’EPL-N2050+
1-33
Page 55

Utilisation du chargeur d’enveloppes

1. Tirez l’extension du chargeur d’enveloppes optionnel.
2. Soulevez la barre de maintien et chargez les enveloppes, rabats repliés et orientés vers le bas, comme illustré ci-dessous.
1-34
Impression avec l’EPL-N2050+
Page 56
3. Faites glisser les guides contre les bords de la pile d’enveloppes et rabaissez la barre sur les enveloppes pour les maintenir en place lors du chargement.
Remarque :
Pour obtenir une q ualité d’impression satisfaisante, veillez à adapter les guides au format des enveloppes chargées.
1
Impression avec l’EPL-N2050+
1-35
Page 57
Chapitre 2

Contrôle de l’imprimante

Paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Fonctionnement du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Ecran LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
Utilisation des modes Menu rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Mode Menu rapide 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Mode Menu rapide 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . 2-16
Environnement nécessaire à EPSON Status Monitor 3. . . . 2-16
Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . 2-18
Accès à EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Pour obtenir des détails sur l’état de l’imprimante. . . . . . . 2-21
Paramétrage des préférences du contrôle. . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Arrêt du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-27
Fenêtre d’Alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
Désinstallation de EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . 2-28
2
Contrôle de l’imprimante
2-1
Page 58

Paramètres de l’imprimante

Votre imprimante peut être gérée à partir de votre ordinateur, à l’aide du logiciel d’impression fourni ou, à partir du panneau de contrôle de votre imprimante à l’aide des modes Menu rapide et SelecType. Il est recommandé d’effectuer les paramétrages de l’imprimante à partir du pilote d’impression car ils sont prioritaires sur ceux effectués à partir du panneau de contrôle.

Pilote d’impression

Utilisez le pilote d’impression pour effectuer facilement les paramétrages quotidiens de l’imprimante. Vous pouvez y accéder à partir de la commande ou à partir de Windows en sélectionnant le dossier
Programmes
ou application sont prioritaires sur ceux définis depuis le pilote d’impression. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à l’aide en ligne du pilote d’impression.
Accédez également au pilote d’impression pour utiliser la fonction de Gestion des jobs qui vous permet d’enregistrer vos données d’impression dans la mémoire de l’imprimante et de lancer à tout moment les impressions à partir du panneau de contrôle de votre imprimante. Pour obtenir de plus amples info rmation s, reportez-vo us à la se ction “U tilisati on de la f onction de Gestion des jobs”, page 1-17.
. Sachez que les paramètres définis depuis votre
Imprimer
de votre application,
Imprimantes
2-2
Contrôle de l’imprimante
Page 59
Désinstallation du pilote d’impression
Lorsque vous réinstallez le pilote d’impression ou lorsque vous installez une nouvelle version, procédez tout d’abord à la désinstallation du pilote d’impression actuellement installé sur votre ordinateur.
Pour désinstaller le pilote d’impression, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Quittez toutes les application en cours d’utilisation sur votre ordinateur.
2
2. Cliquez sur le bouton menu Paramètres et cliquez sur
3. Double-cliquez sur l’icône
programmes
4. Sélectionnez et cliquez sur le bouton Sous Windows 2000, cliquez d’abord sur
Supprimer Programmes d’impression/EPSON Status Monitor 3
bouton
.
Pilote d’impression/EPSON Status Monitor 3
Ajouter/Supprimer
Démarrer
Panneau de configuration
Ajout/Suppression de
Ajouter/Supprimer
, et sélectionnez
.
de Windows. Pointez sur le
.
Modifier ou
Pilote
. Puis cliquez sur le
sur
.
Contrôle de l’imprimante
2-3
Page 60
5. Dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquez sur l’onglet Modèle de l’imprimante et sélectionnez l’icône
EPSON EPL-N2050+ Advanced.
6. Si vous avez installé l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, cliquez sur l’onglet Utilitaire et vérifiez que la case
EPSON
Status Monitor 3 (for EPSON EPL-N2050+ Advanced)
cochée. Puis, cliquez sur OK.
est
7. Lorsque la boîte de dialogue de désinstallation de Status Monitor 3 s’ouvre, cliquez sur OK. Le programme de désinstallation démarre automatiquement.
2-4
Contrôle de l’imprimante
Page 61
8. Lorsque la boîte de dialogue de désinstallation du pilote d’impression s’ouvre, cliquez sur OK. Le programme de désinstallation démarre automatiquement
9. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur OK.

Panneau de contrôle

Utilisez les modes Menu rapide et Selectype du panneau de contrôle de l’imprimante lorsqu’il vous est impossible d’effectuer les paramétrages à partir du pilote d’impression ou de votre application.
Les modes Menu rapide constituent la méthode la plus simple pour effectuer des paramétrages de base depuis le panneau de contrôle de votre imprimante. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Utilisation des modes Menu rapide”, page 2-13.
Les menus SelecType offrent des options plus détaillées mais demandent des étapes supplémentaires. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Utilisation du mode SelecType”, page 4-2.
2
Le panneau de contrôle est également utilisé pour l’impression de données d’impression enregistrées dans la mémoire de l’imprimante à l’aide de la fonction de Gestion des jobs. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Utilisation de la fonction de Gestion des jobs”, page 1-17.
Contrôle de l’imprimante
2-5
Page 62

Fonctionnement du panneau de contrôle

Le panneau de contrôle se compose de trois éléments : un écran à cristaux liquides (LCD), des voyants lumineux et des touches. L’écran LCD et les voyants lumineux vous renseignent sur l’état actuel de l’imprimante, tandis que les touches vous permettent de sélectionner des paramètres et des fonctions. Toutefois, les paramètres définis depuis les applications et le pilote d’impression restent prioritaire sur ceux définis depuis le panneau de contrôle.
2-6
Contrôle de l’imprimante
Page 63
1. écran LCD
2. voyants lumineux
3. touches

Ecran LCD

L’écran d’affichage à cristaux liquides vous renseigne sur les points suivants :
2
Les messages d’état, tels que
actuel de l’imprimante.
Les messages d’erreur, tels que
nécessité d’une intervention de maintenance ou de correction.
Les menus SelecType, tels que
permettent de sélectionner des fonctions comme le mode d’impression, les polices de caractères, l’alimentation papier ou autres.
Pour obtenir de plus amples informations sur la résolution ou l’entretien régulier de l’imprimante, reportez-vous aux sections “Problèmes d’impression”, page 5-2 et “Nettoyage de l’imprimante”, page 6-2. Pour obtenir de plus amples informations sur le mode SelecType, reportez-vous à la section “Utilisation du mode SelecType”, page 4-2.
Prechauffage
Fin papier
Menu Emulation
, indiquent l’état
, indiquent la
, vous
Contrôle de l’imprimante
2-7
Page 64

Voyants lumineux

1On Line
2-8
(En Ligne)
Contrôle de l’imprimante
Allumé lorsque l’imprimante est en ligne, c’est-à-dire lorsqu’elle est prête à recevoir et imprimer des données. Eteint lorsque l’imprimante est hors ligne. Clignotant lorsque le système passe de l’état En Ligne à l’état Hors Ligne.
Page 65
2Form Feed
(Avance papier)
Allumé lorsque les données ont été reçues et stockées dans la mémoire tampon de l’imprimante (mémoire réservée à la réception des données), mais non imprimées. Clignotant lorsque les données sont en cours de traitement par l’imprimante. Eteint lorsqu’il ne reste aucune donnée dans la mémoire tampon de l’imprimante.
2
3Continue
4OneTouch
mode 1 (Mode Menu rapide 1)
5OneTouch
mode 2 (Mode Menu rapide 2)
6SelecType
Clignotant lorsqu’une erreur a été détectée ou qu’une procédure de maintenance est nécessaire. Lorsque ce témoin clignote, un message d’erreur ou de maintenance s’affiche simultanément sur l’écran LCD.
Allumé lorsque l’imprimante est en mode Menu rapide 1. Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à la section “Utilisation des modes Menu rapide”, page 2-13.
Allumé lorsque l’imprimante est en mode Menu rapide 2. Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à la section “Utilisation des modes Menu rapide”, page 2-13.
Allumé lorsque l’imprimante est en mode SelecType. Pour obtenir de plus amples détails, reportez-vous à la section “Utilisation du mode SelecType”, page 4-2.
Contrôle de l’imprimante
2-9
Page 66

Touches

Cette section vous explique comment utiliser les touches du panneau de contrôle.
1Menu
2-10
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de sélectionner le paramètre affiché au-dessus de cette touche, ou, en mode SelecType, de sélectionner le menu SelecType. Appuyez sur cette touche pour sélectionner le mode SelecType lorsque l’imprimante est en ligne.
Contrôle de l’imprimante
Page 67
2Item (Option)
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de sélectionner le paramètre affiché au-dessus de cette touche, ou, en mode SelecType, de sélectionner l’option disponible du menu en cours d’utilisation.
2
3 Value (Valeur)
4 Enter (Entrée)
5SelecType/
ALT
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de sélectionner le paramètre affiché au-dessus de cette touche, ou, en mode SelecType, de sélectionner la valeur de l’option en cours d’utilisation.
Permet, en mode Menu rapide 1 ou 2, de sélectionner le paramètre affiché au-dessus de cette touche, ou, en mode SelecType, de valider la valeur affichée sur l’écran LCD. Appuyez deux fois sur cette touche pour imprimer une feuille d’état lorsque l’imprimante est en ligne.
Permet de sélectionner le mode Menu rapide ou le mode SelecType. Appuyez une fois sur cette touche pour activer le mode Menu r apide 1 et deux fois po ur le mode Menu rapide 2. Appuyez une troisième fois pour accéder au mode SelecType. Une pression supplémentaire permet de revenir à l’état En Ligne. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Utilisation du mode SelecType”, page 4-2.
Contrôle de l’imprimante
2-11
Page 68
6Continue/
Reset (Réinitialisation)
Permet à l’imprimante de reprendre l’impression après une opération d’entretien ou la suppression d’une erreur. Si le voyant lumineux clignote, lisez le message d’erreur ou d’état affiché sur l’écran LCD et supprimez l’erreur conformément aux instructions de la section “Messages d’état et d’erreur”, page 5-21. Utilisée conjointement avec la touche touche permet de réinitialiser l’imprimante.
Continue
ALT
, cette
7Form Feed
(Avance papier)
8On Line
(En Ligne)
ALT + Menu, Item (Option) ou Value (Valeur)
Ces huit touches sont également utilisées comme touches numériques lors de la saisie de mots de passe pour imprimer des documents confidentiels ou verrouiller/déverrouiller les casiers de la Sortie multibacs. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous aux sections “Utilisation de la fonction de Gestion des jobs”, page 1-17 et “Ejection du papier vers la Sortie multibacs”, page 1-29.
1Menu
Permet d’imprimer les données et de libérer la mémoire tampon, lorsque l’imprimante est hors ligne et que des données sont stockées dans la mémoire de l’imprimante (le témoin est alors allumé).
Permet de passer de l’état En Ligne à l’état Hors Ligne.
Permet de revenir au paramètre de chaque groupe précédemment affiché.
Touche chiffre 1
Form Feed
2-12
Contrôle de l’imprimante
Page 69
2Item (Option)
Touche chiffre 2
3 Value (Valeur)
4 Enter (Entrée)
5SelecType
(ALT)
6Continue
(Reset/ Réinitialisation)
7Form Feed
(Avance papier)
8 On Line (En Ligne)
Touche chiffre 3
Touche chiffre 4
Touche chiffre 5
Touche chiffre 6
Touche chiffre 7
Touche chiffre 8

Utilisation des modes Menu rapide

Les modes Menu rapide vous permettent de définir les paramètres d’impression les plus courants depuis le panneau de contrôle, lorsque vous imprimez depuis des applications ou systèmes d’exploitation ne reconnaissant pas votre pilote d’impression. Il est recommandé de définir les paramètres depuis le pilote d’impression chaque fois que possible, car ils sont prioritaires sur ceux définis depuis le Menu rapide.
2
Pour définir des paramètres de modes Menu rapide, accédez à l’un de ces modes comme indiqué ci-dessous et appuyez sur la touche située sous le paramètre que vous souhaitez modifier pour faire défiler les options disponibles. Pour faire défiler les options dans le sens inverse appuyez sur cette touche en maintenant la touche
ALT (SelecType)
enfoncée.
Contrôle de l’imprimante
2-13
Page 70

Mode Menu rapide 1

Pour accéder au mode Menu rapide 1, appuyez sur la touche
SelecType
lumineux situé près de Paper Source (Alimentation papier) s’allume. Les paramètres courants du mode Menu rapide 1 s’affichent à l’écran dans l’ordre suivant : Paper source (Alimentation papier), Page Size (Format page), Manual Feed (Alimentation manuelle) et Orientation.
Paper Source (Alimentation papier)
Indique la source d’alimentation utilisée : bac multiformat (BM), chargeur d’enveloppes optionnel, bac inférieur standard ou optionnel. Si vous sélectionnez source contenant le format de papier sélectionné dans le menu Page Size (Format page).
Page Size (Format page)
(plusieurs fois, si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant
, le papier sera puisé dans la
Auto
Définit le format du papier.
Manual Feed (Alimentation manuelle)
Permet d’activer ou de désactiver l’alimentation manuelle. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section “Chargement manuel du papier”, page 1-13.
Orientation
Précise l’orientation de la page à imprimer (paysage ou portrait).
2-14
Contrôle de l’imprimante
Page 71

Mode Menu rapide 2

Pour accéder au mode Menu rapide 2, appuyez sur la touche
SelecType
lumineux situé près de RITech s’allume. Les paramètres courants du mode Menu rapide 2 s’affichent à l’écran dans l’ordre suivant : RITech, Copies, MP Tray Size (Format papier du bac BM) et Toner Save Mode (Mode économie de toner).
RITech
Permet d’activer et de désactiver la fonction RITech qui assure une impression plus lisse et plus précise des lignes, du texte et des graphiques.
Copies
Indique le nombre de copies à imprimer (jusqu’à 999).
MP Tray Size (Format papier du bac BM)
(plusieurs fois, si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant
2
Permet d’indiquer le format du papier chargé dans le bac BM.
Toner Save Mode (Mode Economie de toner)
Permet d’activer ou de désactiver le mode Economie de toner. Lorsqu’il est activé, l’intérieur noir des caractères est remplacé par une nuance de gris. Les contours droit et inférieur restent soulignés de noir.
Contrôle de l’imprimante
2-15
Page 72

EPSON Status Monitor 3

A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3

L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 est un programme qui contrôle votre imprimante et vous informe sur son état actuel, notamment sur la quantité de toner encore disponible. En cas d’erreur, cet utilitaire affiche un message vous décrivant l’erreur rencontrée. Lorsqu’il est installé sur votre ordinateur, il est accessible depuis le pilote d’impression. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section suivante.
Avant d’utiliser EPSON Status Monitor 3, lisez le fichier du pilote d’impression. Ce fichier contient les dernières informations sur le pilote d’impression et l’utilitaire Status Monitor 3.
Lisez-moi

Environnement nécessaire à EPSON Status Monitor 3

Système d’exploitation
EPSON Status Monitor 3 est compatible avec les systèmes suivants : Windows 95/98/2000/Me et NT 4.0.
Protocoles
Les protocoles nécessaires au fonctionnement de EPSON Status Monitor 3 varient en fonction de votre système d’exploitation et du type de l’imprimante. Le tableau ci-dessous groupe les imprimantes en quatre catégories : imprimantes locales ; imprimantes LPR, utilisant le protocole TCP/IP (généralement en environnement réseau Windows NT) ; imprimantes NetWare, utilisant le protocole IPX/SPX de Novell en environnement NetWare ; et, imprimantes partagées Windows.
2-16
Contrôle de l’imprimante
Page 73
Ce tableau vous aidera à déterminer les protocoles à installer en fonction de votre système d’exploitation et de votre type d’imprimante. Reportez-vous ensuite à la section correspondant à votre système d’exploitation.
Imprimantes locales
Windows Me/98/95
Windows 2000/NT 4.0
EPSON LPR1 = EpsonNet Direct Print
2
= Protocole Windows NT LPR
LPR NetWare
LPT EPSON LPR
LPT TCP/IP &
3
= Protocoles nécessaires déjà installés
Imprimante LPR (TCP/IP)
2
LPR
Imprimante NetWare (IPX/SPX)
1
NetWare
NetWare
3
3
Imprimantes partagées sous Windows
LPT
LPR2 & LPT
Remarques :
Pour configurer l’imprimante utilisant les protocoles TCP/IP, assurez-vous que ces protocoles sont installés sur votre ordinateur et qu’ils sont correctement configurés. Pour les installer, reportez-vous à l’aide en ligne de votre système d’exploitation. Pour configurer les imprimantes NetWare, consultez la documentation NetWare.
Si vous configurez plusieurs imprimantes sur une même file d’attente d’impression NetWare, Status Monitor ne pourra contrôler l’imprimante affectée à cette file d’attente.
2
Novell NetWare Cli ent32 pour W indows 95 et IntranetWare Client pour Windows NT sont disponibles.
Contrôle de l’imprimante
2-17
Page 74

Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 3

Pour installer l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Insérez le CD-ROM des logiciels dans le lecteur de CD-ROM. L’écran Programme d’installation EPSON s’ouvre, comme indiqué ci-dessous.
2-18
Si ce n’est pas le cas, double-cliquez sur l’icône
travail
sélectionnez ensuite sur
Contrôle de l’imprimante
. Cliquez sur l’icône de votre lecteur de CD-ROM, puis
Ouvrir
à par tir du menu Fichier. Double-cliquez
Epsetup.exe
.
Poste de
Page 75
2. Dans l’écran du progra mme d’installation, double-cliquez sur
Installation d’EPSON Status Monitor 3.
également l’installer en sélectionnant
Status Monitor 3
à droite.
3. Dans la boîte de dialogue qui s’ouvre, vérifiez que l’icône de votre imprimante est sélectionnée, puis cliquez sur OK. Le programme d’installation démarre automatiquement.
4. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK.
, puis en cliquant sur la flèche située en haut
Vous pouvez
Installation d’EPSON
2

Accès à EPSON Status Monitor 3

EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors d’une impression et lorsque la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3 est ouverte.
Pour accéder à EPSON Status Monitor 3, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Double-cliquez sur l’icône
2. Double-cliquez sur le dossier
Poste de travail
Imprimantes
Contrôle de l’imprimante
.
.
2-19
Page 76
3. Cliquez avec le bouton droit de la souris sur l’icône de votre imprimante, puis cliquez sur (sous Windows Me/98/95) ou sur (sous Windows 2000). Si vous utilisez Windows NT 4.0, vous pouvez choisir entre
Propriétés
.
Valeurs par défaut du document
Propriétés
Options d’impression
et
4. Cliquez sur l’onglet
Utilitaire
.
5. Cliquez sur l’icône l’utilitaire.
2-20
Contrôle de l’imprimante
EPSON Status Monitor 3
pour lancer
Page 77
Remarque :
Si vous décochez la case pendant un fonctionnement normal, la fenêtre d’Alerte d’état cesse le contrôle de certains types d’erreur. Pour obtenir de plus amples informations sur cette fonction, reportez-vous à la section “Fenêtre d’Alerte d’état”, page 2-27.

Pour obtenir des détails sur l’état de l’imprimante

Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables à partir du menu Consommables de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
Contrôle de l’état de l’imprimante
2
Contrôle de l’imprimante
2-21
Page 78
Image de l’imprimante : L’image située dans l’angle supérieur
gauche est une représentation graphique de l’état de l’imprimante.
Boîte de texte : La boîte de texte située en regard de
l’image de l’imprimante vous informe sur l’état courant de l’imprimante. Lorsque vous êtes confronté à un problème, la solution la plus appropriée s’affiche.
Bouton
Papier : Affiche le format et le type de papier
Toner : Indique la quantité de toner encore
OK
: La boîte de dialogue se ferme lorsque
vous cliquez sur ce bouton.
utilisés, ainsi que la quantité approximative de papier encore disponible dans la source d’alimentation papier. Les informations concernant les bacs optionnels ne s’affichent que lorsqu’ils sont installés.
disponible. L’icône du toner clignote lorsque le niveau de toner est faible (10% et moins).
2-22
Contrôle de l’imprimante
Page 79
Vous pouvez obtenir des informations sur la Sortie multibacs à partir du menu correspondant de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
2
Image de l’imprimante : L’image située dans l’angle supérieur
gauche est une représentation graphique de l’état de l’imprimante.
Boîte de texte : La boîte de texte située en regard de
l’image de l’imprimante vous informe sur l’état courant de l’imprimante. Lorsque vous êtes confronté à un problème, la solution la plus appropriée s’affiche.
Contrôle de l’imprimante
2-23
Page 80
Bouton
Boîtes aux lettres : Affiche le nom et l’état de chaque casier.
Nom du casier : Si le nom du casier n’a pas été saisi ou si
Etat du casier : Lorsque le casier est plein, le message
Verrou : Une clé s’affiche sous le nom du casier
OK
: La boîte de dialogue se ferme lorsque
vous cliquez sur ce bouton.
Status Monitor 3 ne parvient pas à obtenir des informations sur ce casier, le nom par défaut sera affiché.
Plein
” s’affiche en clignotant. Le message “ contraire.
s’il a été verrouillé par un mot de passe.
Prêt
” s’affiche dans le cas
2-24
Contrôle de l’imprimante
Page 81

Paramétrage des préférences du contrôle

Pour effectuer des paramétrages de contrôle spécifiques, cliquez sur le bouton Utilitaire de la boîte de dialogue Propriétés du pilote d’impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle s’ouvre.
Préférences du contrôle
situé dans l’onglet
2
Contrôle de l’imprimante
2-25
Page 82
Les paramètres et les boutons suivants apparaissent dans la boîte de dialogue :
Sélectionner les notifications :
Bouton
Sélectionner l’icône du raccourci :
Case à cocher
le contrôle des imprimantes partagées
Défaut
Autoriser
:
: Rétablit les paramètres par défaut.
Utilisez les cases à cocher de cette zone pour sélectionner les types d’erreur pour lesquels vous souhaitez être avertis.
Pour utiliser l’icône du raccourci, cochez la case et sélectionnez une icône. L’icône choisie apparaît à droite de la barre des tâches. Double-cliquez sur cette icône pour ouvrir la boîte de dialogue Status Monitor 3. Vous pouvez également cliquer avec le bouton droit de la souris sur l’icône du raccourci, puis sélectionner
contrôle
dialogue correspondante et
EPL-N2050+
dialogue EPSON Status Monitor 3.
Pour contrôler une imprimante partagée, cochez cette case. Vous devez effectuer ce p aramétrage sur le serveur.
Icône du raccourci
Préférences du
pour ouvrir la boîte de
EPSON
pour ouvrir la boîte de
Bouton
Bouton
Bouton
2-26
OK
: Enregistre les modifications.
Annuler
Aide
Contrôle de l’imprimante
: Annule toutes les modifications.
: Ouvre l’aide en ligne de la boîte de
dialogue Préférences du contrôle.
Page 83

Arrêt du contrôle

L’utilitaire EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante lors d’une impression et lorsque la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3 est ouverte.
Pour effectuer un contrôle lors d’une impression uniquement, fermez la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
Pour arrêter complètement la procédure de contrôle, décochez la
Contrôle de l’état de l’imprimante
case du pilote d’impression. Cette manipulation est à effectuer lorsque vous souhaitez accélérer la procédure d’impression ou si le contrôle de l’imprimante n’est pas nécessaire.
dans l’onglet Utilitaire
2
Si vous décochez la case fenêtre d’Alerte d’état n’apparaît plus pour vous signaler une erreur. Toutefois, vous pouvez toujours vérifier l’état actuel de l’imprimante en cliquant sur l’icône EPSON Status Monitor 3 dans l’onglet Utilitaire du pilote d’impression.
Remarque :
Sous Windows NT 4.0, la case à cocher
l’imprimante
défaut du document, ou sous Windows 2000 dans l’onglet Utilitaire du menu Options d’impression.
s’affiche dans l’onglet Utilitaire du menu Valeurs par
Contrôle de l’état de l’imprimante
Contrôler l’état de

Fenêtre d’Alerte d’état

Cette fenêtre indique le type d’erreur rencontré et suggère une solution. Elle se ferme automatiquement une fois le problème résolu.
, la
Contrôle de l’imprimante
2-27
Page 84
La fenêtre d’Alerte d’état s’ouvre en fonction des réglages effectués dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle.
Si vous souhaitez obtenir des informations concernant les consommables, cliquez sur le bouton vous cliquez sur ce bouton, la boîte de dialogue correspondante ne se referme pas automatiquement à la suppression du problème. Pour la fermer, vous devez cliquer sur le bouton OK.
Consommables.

Désinstallation de EPSON Status Monitor 3

Pour désinstaller l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, procédez comme indiqué ci-dessous :
Lorsque
1. Quittez toutes les applications en cours d’utilisation sur votre ordinateur.
2. Cliquez sur le bouton Paramètres et cliquez sur
3. Double-cliquez sur l’icône
programmes
4. Sélectionnez et cliquez sur le bouton Sous Windows 2000, cliquez d’abord sur
Supprimer Programmes d’impression/EPSON Status Monitor 3
bouton
2-28
Contrôle de l’imprimante
.
Pilote d’impression/EPSON Status Monitor 3
Ajouter/Supprimer
Démarrer
Panneau de configuration
Ajouter/Supprimer
, et sélectionnez
. Pointez sur le menu
Ajout/Suppression de
.
Modifier ou
Pilote
. Puis cliquez sur le
.
.
sur
Page 85
5. Dans la fenêtre qui s’ouvre, cliquez sur l’onglet Modèle de l’imprimante.
6. Pour ne pas les sélectionner, cliquez en dehors des icônes de chaque imprimante installée. Cliquez ensuite sur l’onglet Utilitaire.
2
7. Dans l’onglet Utilitaire, cochez la case
3 (for EPSON EPL-N2050+ Advanced)
8. Lorsque la boîte de désinstallation de Status Monitor 3 s’ouvre, cliquez sur OK. Le programme de désinstallation de Status Monitor 3 démarre automatiquement.
9. Une fois la désinstallation terminée, cliquez sur OK.
EPSON Status Monitor
et cliquez sur
Contrôle de l’imprimante
OK
2-29
.
Page 86
Chapitre 3

Remplacement des consommables

A propos du remplacement des consommables. . . . . . . . . . . . . . 3-2
Remplacement de la cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
3
Remplacement des consommables
3-1
Page 87

A propos du remplacement des consommables

Si les images imprimées deviennent pâles, ouvrez le menu Imprimante du SelecType et sélectionnez l’option connaître la quantité approximative de toner restant dans la cartouche.
Lorsque le niveau de toner s’affiche sur l’écran LCD, comptez le nombre d’astérisques entre les lettres V (vide) et P (plein). Chaque astérisque correspond à environ 25% de la quantité total de toner. Si une seule astérisque s’affiche, indiquant une quantité restante de moins de 25%, préparez une cartouche de remplacement.
Même si la cartouche usagée porte une autre référence, remplacez-la par une cartouche S051070, spécialement conçue pour votre imprimante à haute résoultion (1200 dpi).
Important :
c
Nous vous recommandons d’utiliser des cartouches distribuées par EPSON. Les produits provenant d’autres fabricants peuvent entraîner des dommages sur votre imprimante qui ne sont pas couverts par les garanties d’EPSON.
Toner
pour
Remarque :
Après avoir remplacé la cartouche, veillez à réinitialiser le compteur du niveau de toner afin de relancer vos impressions.
3-2
Remplacement des consommables
Page 88

Remplacement de la cartouche de toner

Pour remplacer la cartouche de toner, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Appuyez sur le bouton situé sur le capot avant de votre imprimante et ouvrez-le comme illustré ci-dessous.
1. Pousser
Attention :
w
Ne touchez pas les zones chaudes repérées par des étiquettes d’avertissement à l’intérieur du capot avant. Tout contact avec ces zones risque de causer des brûlures ou des blessures.
3
Remplacement des consommables
3-3
Page 89
2. Sans forcer, saisissez la cartouche par son milieu et tirez-la vers vous en la dirigeant légèrement vers le haut.
3. Jetez la cartouche de toner usagée conformément aux réglementations locales.
Attention :
w
Pour éviter tout risque d’explosion ou de blessure, ne jetez pas les cartouches de toner usagées au feu. Jetez-les conformément aux normes en vigueur dans votre région.
Important :
c
4. Retirez la cartouche de toner neuve de son emballage.
3-4
Remplacement des consommables
Ne retournez pas la cartouche et ne l’exposez pas à la lumière plus que nécessaire.
Page 90
5. Maintenez la cartouche horizontalement et secouez-la lentement à plusieurs reprises pour répartir uniformément le toner.
6. Dégagez fermement la bande de protection située sur le côté droit de la cartouche.
3
Remplacement des consommables
3-5
Page 91
7. Repérez les flèches situées sur les côtés gauche et droit de l’imprimante. En l’inclinant légèrement vers le bas, faites glisser la cartouche dans son emplacement, dans le sens indiqué par les flèches. Poussez la cartouche dans l’imprimante jusqu’à ce qu’elle se maintienne fermement en place.
8. Refermez le capot avant de l’imprimante en le rabattant jusqu’au clic de maintien.
3-6
Important :
c
w
Remplacement des consommables
Pour éviter de renverser du toner, n’inclinez pas la cartouche.
Attention :
Ne touchez pas les zones chaudes repérées par des étiquettes d’avertissement à l’intérieur du capot avant. Tout contact avec ces zones risque de causer des brûlures ou des blessures.
Page 92
Réinitialisation du compteur du niveau de toner
Après avoir remplacé la cartouche de toner, vous devez réinitialiser le compteur du niveau de toner afin de poursuivre vos impressions.
Pour ce faire, procédez comme indiqué ci-dessous :
1. Appuyez sur la touche

2. Appuyez sur la touche

3. Appuyez sur la touche Le compteur du niveau de toner est à présent réinitialisé.
s’affiche sur l’écran LCD.
Menu
jusqu’à ce que le message
Item (Option
de ce menu.
Enter (Entrée
) pour afficher l’option
).

3
Remplacement des consommables
3-7
Page 93
Chapitre 4

Paramètres du SelecType

Utilisation du mode SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Quand utiliser le mode SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Comment effectuer les paramétrages . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
Liste des menus SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-5
Paramètres du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Menu Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-9
Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Menu Casier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
Menu Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-20
Menu Impression rapide des jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Menu Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Menu Mot de passe casier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-22
Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
Menu Série. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
Menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-25
Menu Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
Menu LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Menu GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-31
Menu PS3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-35
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-38
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-41
4
Paramètres du SelecType
4-1
Page 94

Utilisation du mode SelecType

Quand utiliser le mode SelecType

En général, utilisez le SelecType pour effectuer les paramétrages impossibles à réaliser depuis les applications ou le pilote d’impression, et notamment dans les cas suivants :
Modification des modes d’émulation et sélection du mode IES
(Intelligent Emulation Switching - Sélection automatique du mode d’émulation)
Spécification d’un canal et configuration de l’interface
Choix de la taille de la mémoire tampon allouée à la réception
des données
Lorsque vous utilisez le paramétrage SelecType, pensez aux points suivants :
De nombreux paramétrages SelecType peuvent directement
être effectués à partir des modes Menu rapide.
4-2
Imprimez une feuille d’état pour connaître les paramètres
SelecType actuellement sélectionnés.
Paramètres du SelecType
Page 95

Comment effectuer les paramétrages

Pour accéder au mode SelecType, utilisez les touches du panneau de contrôle de l’imprimante. Les paramètres SelecType apparaissent sur l’écran LCD.
4
1. Menu
2. Item (Option)
3. Value (Valeur)
4. Enter (Entrée)
Paramètres du SelecType
4-3
Page 96
Remarque :
Vous pouvez accéder directement à certaines options depuis les modes Menu rapide. Pour obtenir de plus amples informations, reportez-vous à la section “Utilisation des modes Menu rapide”, page 2-13.
1. Pour accéder au mode SelecType, appuyez sur la touche
Menu
ou appuyez trois fois sur la touche
Le voyant situé à côté de la touche
Menu
SelecType (ALT)
s’allume.
.
2. Utilisez les touches pour afficher les paramètres disponibles, comme indiqué ci-dessous :
Pour afficher les menus, appuyez sur Pour afficher les options d’un menu, appuyez sur
Option
( Pour afficher les valeurs d’une option, appuyez sur
Valeur
(
Un astérisque (✽) s’affiche à côté de la valeur activée.
Pour faire défiler les menus, les options ou les valeurs en ordre inverse, appuyez sur correspondantes.
Reportez-vous à la section “Liste des menus SelecType”, page 4-5 pour obtenir une liste des menus et des options du SelecType.
3. Pour activer un nouveau paramétrage, appuyez sur
Entrée
( choisi.
).
).
). Un astérisque (✽) s’affiche à côté du paramètre
Menu, Item (Option
Menu
ALT
et sur l’une des touches
Value (Valeur
) et
.
Item
)
Value
Enter
4. Pour quitter le mode SelecType, appuyez sur la touche
4-4
Line (En Ligne
Pour obtenir une description détaillée des paramètres du mode SelecType, reportez-vous à la section “Paramètres du SelecType”, page 4-7.
Paramètres du SelecType
SelecType
) ou
.
On
Page 97

Liste des menus SelecType

Le tableau suivant dresse la liste des menus SelecType et des options gérées par chaque menu, dans leur ordre d’affichage sur l’écran LCD.
Appuyez sur la touche Appuyez sur les touches
Menu
Alt
pour afficher le menu suivant.
Menu
et
pour afficher le menu
précédent.
Menu Options
Menu Test Feuille d’état, Liste de gestion des jobs**, Feuille
Menu Emulation Parallèle, Série, Réseau, Aux*
Menu Impression Alim. papier, Format papier, A4 large, Orient.,
Menu Bac Mode BM, Format Bac BM, ENV format bac*,
Menu Casier* Mot de passe C1 Activé (ou Désactivé) à Mot
Menu Configuration
état réseau, Feuille d’état AUX*, Feuille d’état PS3*, Liste polices PS3*, Liste polices LJ4, Liste polices ESCP2, Liste polices FX et Liste polices I239X
Sortie, Copies, Alim. manuelle, Résolution, Saut pg vierge, Auto-éjection des pages, Duplex*, Reliure*, 1ère Page*, Sortie décalée*
Taille Bac LC1, Taille Bac LC2*, Taille Bac LC3*, BM type, LC1 type, LC2 type*, LC3 type*
de passe C10 Activé (ou Désactivé)
RITech, Economie toner, Densité, Déc. Haut, Déc. Gauche, Déc. H Arr*, Déc. G Arr*, Ignorer format, Erreur → Cont., Protect. Page, Adapt. Image, Papier
4
Menu Imprimante
Menu Impression rapide des jobs**
Menu Job confidentiel***
Menu Mot de passe casier*
Attente, Langue, Toner, Fin toner, Effacer Cpt Toner, Total Pages, Init. SelecType
-
-
Mot de passe Casier #1 à Mot de passe Casier #10
Paramètres du SelecType
4-5
Page 98
Menu Options
Menu Parallèle Parallèle I/F, Vitesse, Bi-Direction, Taille tampon
Menu Série Interface série, Longueur mot, Vitesse, Parité, Bit
Menu Réseau I/F Réseau, Config. Réseau, Adresse IP*,
Menu Option* AUX I/F, Config AUX*, Adresse IP*, IP octet1*, IP
Menu LJ4 Police, Numéro Police, Pas, Hauteur, Symbole,
Menu GL2 Mode GL, Zoom, Origine, Plume, Fin, Jonction,
Menu PS3* Page d’erreur
Menu ESCP2 Police, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte,
Menu FX Police, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte,
de Stop, DTR, DSR, Xon/Xoff, Taille tampon
IP octet1*, IP octet2*, IP octet3*, IP octet4*, SM octet1*, SM octet2*, SM octet3*, SM octet4*, GW octet1*, GW octet2*, GW octet3*, GW octet4*, Taille tampon
octet2*, IP octet3*, IP octet4*, SM octet1*, SM octet2*, SM octet3*, SM octet4*, GW octet1*, GW octet2*, GW octet3*, GW octet4*, NetWare*, AppleTalk*, NetBEUI*, Initialiser AUX*, Taille tampon
Format, Source Symbole, Dest symbole, CR Fonction, LF Fonction, Gestion bac
Epaisseur0, Epaisseur1, Epaisseur2* à Epaisseur6*
Table CG , Pays, CR Auto, LF Auto, Bitimage, Caractère zéro
Table CG , Pays, CR Auto, LF Auto, Bitimage, Caractère zéro
Menu I239X Police, Pas, Code Page, Marge Haut, Texte, CR
* Ces options ne s’affichent que lorsque l’option correspondante est installée. ** Ces options ne s’affichent que lorsque les données enregistrées sur le disque
dur de l’imprimante doivent être imprimées à l’aide du menu Impression rapide des jobs.
***Ces options ne s’affichent que lorsque les données enregistrées sur le disque
dur de l’imprimante doivent être imprimées à l’aide du menu Job confidentiel.
4-6
Paramètres du SelecType
Auto, LF Auto, Alt. Graphics, Bitimage, Caractère zéro, Jeu caractère
Page 99

Paramètres du SelecType

Lisez cette section pour obtenir une description détaillée des paramètres accessibles depuis les menus SelecType.

Menu Test

Ce menu permet de lancer l’impression d’une feuille d’état comprenant des informations sur la configuration actuelle de l’imprimante et les polices de caractères disponibles.
4
Appuyez sur la touche feuille ou un échantillon de polices de caractères, puis sur
Entrée)
( aucun paramètre en appuyant sur la touche
c
Feuille d’état, Feuille d’état PS3*, Feuille d’état AUX**
Permet d’imprimer une feuille décrivant les paramètres actuels de l’imprimante. Utilisez cette fonction pour contrôler le bon fonctionnement de l’imprimante.
Liste des Polices PS3*, LJ4, ESCP2, FX et I239X
Permet d’imprimer un échantillon des polices disponibles selon le mode d’émulation de l’imprimante choisi.
* Disponible uniquement lorsque le module ROM Adobe PostScript 3 est
installé.
** Disponible uniquement si une carte d’interface optionnelle est installée.
pour lancer l’impression. Vous ne pouvez accéder à
Important :
Les données définies par l’utilisateur, telles que les polices téléchargées, risquent d’être effacées, en fonction des échantillons que vous imprimez.
Item (Option
) pour sélectionner une
Value (Valeur
Enter
).
Paramètres du SelecType
4-7
Page 100
Feuille d’état réseau
Permet d’imprimer une feuille décrivant les paramètres définis pour une configuration réseau interne.
Liste de gestion des jobs
Permet d’imprimer une liste des documents enregistrés sur le disque dur de l’imprimante via le menu Impression rapide des jobs.

Menu Emulation

Utilisez ce menu pour sélectionner le mode d’émulation de l’imprimante. Vous pouvez spécifier différentes émulations pour chaque interface, en d’autres termes pour chacun des ordinateurs connectés à l’imprimante. Chaque émulation possèdant des options qui lui sont propres, effectuez les paramètrages depuis les menus LJ4, ESCP2, FX, GL2 ou I239X selon vos besoins. Les valeurs que vous pouvez choisir sont les mêmes pour toutes les interfaces.
Option Valeurs (valeur par défaut en gras)
Parallèle
Série
Réseau
AUX**
* Disponible uniquement lorsque le module ROM Adobe PostScript 3 est
installé.
** Disponible uniquement si une carte d’interface optionnelle est installée.
4-8
Paramètres du SelecType
LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
Auto,
LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
Auto,
LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
Auto,
LJ4, ESCP2, FX, I239X, PS3*, GL2
Auto,
Loading...