EPSON EPL-N1200 User Manual [fr]

Eléments de l’imprimante
Loquet de verrouillage
Connecteur
d’interface LocalTalk/Série
(option)
Connecteur d’interface type B
(option)
d’interface parallèle B
Capot de l’imprimante
Encoches pour cartouche
d’impression
cover-1
Prise secteur
Connecteur d’interface
parallèle C
Connecteur
cover-3
Unité de fusion
Taquet d’arrêt papier
Marche/Arrêt
Panneau de contrôle
Capot avant
®
EPSON
Imprimante laser
EPL-N1200
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres, sans autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON Corporation, est interdite. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas aux renseignements contenus dans le présent manuel. Tout a été mis en oeuvre pour garantir la fiabilité de son contenu. SEIKO EPSON Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs et omissions qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en résulter.
SEIKO EPSON Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages, encourus ou subis par l’utilisateur de ce manuel ou un tiers, résultant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, ou résultant de modifications, de réparations, ou de transformations non autorisées par SEIKO EPSON Corporation.
SEIKO EPSON Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dommages et problèmes survenant à la suite de l’utilisation d’options ou de produits autres que les produits originaux d’EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON Corporation.
EPSON et EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 sont des marques déposées de SEIKO EPSON Corporation. Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss et Dutch sont des marques déposées de Bitstream Inc. CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc. Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales. Antique Olive est une marque déposée de Fonderie Olive. Albertus est une marque déposée de Monotype Corporation plc. Coronet est une marque déposée de Ludlow Industries (UK) Ltd. Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc. Remarque générale : Tous les autres noms de produits utilisés dans ce manuel ne le sont que dans un but
d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 1996 par SEIKO EPSON Corporation, Levallois, France

Guide de référence

Déclaration de conformité
Norme ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-Chome, Suwa-shi
Nagano-ken 392, Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J.H. Bavincklaan 5
1183 AT Amstelveen Pays-Bas
Déclare que le produit :
Appellation produit : Imprimante laser Type du produit : EPL-N1200 Modèle : L250A
est conforme aux directives et normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3
IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Directive 73/23/CEE :
EN 60950
Août 1996
M. Hamamoto Président de EPSON EUROPE B.V.
ii

Table des Matières

Généralités
Informations contenues dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A propos de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Qualité d’impression professionnelle . . . . . . . . . . . . . . 3
Grande variété de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mode Economie Toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Conformité Energy Star . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
A propos des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Modes Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Logiciel de Configuration à distance . . . . . . . . . . . . . . 7
Informations de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Informations relatives au Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Etiquette signalétique de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Mesures de sécurité relatives aux émissions d’ozone . . . . . . 8
Précautions à prendre avec une imprimante laser . . . . . . . . . . . 10
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Chapitre 1 Manipulation du papier
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Chargement du papier pour l’alimentation
automatique à partir du bac BM (multiformat) . . . . . . . . 1-2
Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Choix du format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Sélection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
iii
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Papier couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Chapitre 2 Présentation de votre imprimante
Le panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Chapitre 3 Paramètres du pilote
Utilisation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Pour comprendre les réglages indispensables . . . . . . . . . . . 3-3
Accès aux menus du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Comment spécifier les paramètres dans les menus . . . . . . . . 3-4
Sauvegarde des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Suppression de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Restauration des paramètres par défaut du pilote . . . . . . . . . 3-6
Accès à l’aide du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Quitter le pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Accès à la fenêtre Gestionnaire de Fonte . . . . . . . . . . . . . 3-6
Accès à la fenêtre Gestionnaire Softtray . . . . . . . . . . . . . 3-7
Accès à la fenêtre Gestionnaire de Fond de page . . . . . . . . . 3-7
Description des paramètres du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Menu Config. Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Menu Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Création d’un nouveau format
dans la liste Taille du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Menu Options pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Menu Options imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Fenêtre Gestionnaire de Fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Ajouter des fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Effacer des fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
iv
Modification d’un nom de police . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Copie et déplacement de fontes vers un autre port
imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Fenêtre Gestionnaire Softtray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Création d’un Softtray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Fenêtre Gestionnaire de Fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Création d’un fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Effacement d’un fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Chapitre 4 Options
Options de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Bac inférieur 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Installation du bac inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Chargement de papier dans le bac inférieur 500 feuilles . . . . 4-5
Modules de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Installation d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Retrait d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Module ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Installation d’un module LocalTalk/Série . . . . . . . . . . . . 4-13
Installation d’une carte d’interface optionnelle . . . . . . . . . 4-15
Utilisation de l’interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Utilisation de l’utilitaire d’interface série . . . . . . . . . . . . 4-19
Chapitre 5 Logiciel de Configuration à distance
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Quand utiliser le logiciel de Configuration à distance . . . . . . 5-2
Installation du logiciel de Configuration à distance . . . . . . . 5-3
Accès au logiciel de Configuration à distance . . . . . . . . . . 5-3
Mode LaserJet 4/EpsonScript Niveau 2 . . . . . . . . . . . . . 5-5
Mode ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Mode FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Mode I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
v
Options Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Options Caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Options de Configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Options complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
Chapitre 6 SelecType
A quel moment utiliser le SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Utilisation du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Menus SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Comprendre les paramètres du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Menu Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Menu Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Menu Format du bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Menu Config . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Menu Préparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Menu Parallèle B, menu Parallèle C . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Menu Série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-17
Menu L/T, Menu AUX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Menu LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Utilisation des modes Touche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-21
Utilisation d’autres émulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Mode ESC/P2 ou mode FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Mode I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-28
Mode EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-29
Avant d’imprimer en mode EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . 6-30
vi
Chapitre 7 Problèmes et maintenance
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Bourrage papier et problèmes d’alimentation . . . . . . . . . . . . . 7-2
Eviter les problèmes d’alimentation et de bourrage papier . . . 7-5
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Problèmes d’option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Mode de vidage des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-22
Remplacement de la cartouche d’impression . . . . . . . . . . . . . 7-24
Optimisation de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Réglage du RITech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Le paramètre RITech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Réglage de la densité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Réinitialisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Nettoyage du toner renversé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Nettoyage du boîtier de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-32
Annexe A Caractéristiques techniques
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Interface parallèle B . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Interface parallèle C . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Utilisation du mode ECP avec Windows 95 . . . . . . . . . . . A-12
vii
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Bac inférieur papier 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Cartouche d’impression (550695) . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Annexe B Jeux de symboles
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
En mode d’émulation LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Jeu international pour les jeux ISO . . . . . . . . . . . . . . . . B-18
En mode ESC/P 2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-19
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
Caractères disponibles avec la commande ESC (^ . . . . . . . . B-24
En mode d’émulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
Mode Epson GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-24
Annexe C Sommaire des commandes
Commandes d’émulation LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Commandes du contexte GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Commandes ESC/P 2 et FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Mode ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Mode FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Mode PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Mode EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-15
Commandes de l’émulation I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-19
Format de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-19
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-21
Fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-22
Mode AGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-22
viii
Annexe D Utilisation des polices
Polices d’imprimante et polices d’écran . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
Sélection de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
Annexe E Hiérarchie des menus SelecType
Passage d’un menu à l’autre dans le SelecType . . . . . . . . . . . . E-2
Annexe F Tableau des configurations mémoires
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2
Tableau des configurations mémoires . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2
Glossaire
Index
ix
x

Généralités

L’imprimante EPSON EPL-N1200 allie de hautes performances et une grande fiabilité à un large éventail de fonctions.
Avant d’utiliser votre imprimante : Lisez soigneusement les informations de sécurité, les précautions
à prendre et les instructions de sécurité importantes de cette introduction.
Utilisez votre Manuel d’installation rapide pour installer et tester
votre imprimante.
Reportez-vous à ce guide pour obtenir des informations plus détaillées sur votre imprimante.
Informations contenues dans ce guide
Ce guide contient des informations relatives à l’utilisation et au fonctionnement de votre imprimante EPL-N1200. Pour installer votre imprimante, reportez-vous au Manuel d’installation rapide.
Le Chapitre 1, “Manipulation du papier”, contient les informations sur le chargement du papier. Consultez également ce chapitre pour plus d’informations concernant l’impression sur papier spécial.
Le Chapitre 2, “Présentation de votre imprimante”, donne le mode d’emploi du panneau de contrôle de l’imprimante.
Le Chapitre 3, “Paramètres du pilote d’impression”, décrit les fonctionnalités du pilote d’impression Windows fourni avec votre imprimante. Si vous avez besoin d’informations sur son installation, reportez-vous au “Manuel d’installation rapide”.
Le Chapitre 4, “Options”, donne les instructions détaillées pour l’installation des options disponibles de votre imprimante.
Généralités 1
Le Chapitre 5, “Logiciel de Configuration à distance”, décrit les paramètres de l’imprimante qui peuvent être modifiés à l’aide du Panneau de Configuration à distance (Remote Control Panel). Consultez ce chapitre si vous ne parvenez pas à modifier les paramètres d’impression depuis votre logiciel.
Le Chapitre 6, “SelecType”, contient des informations détaillées sur les réglages possibles dans SelecType. Lisez ce chapitre si vous ne parvenez pas à modifier un paramètre de l’imprimante à partir de votre logiciel.
Le Chapitre 7, “Problèmes et maintenance”, donne des informations utiles pour intervenir en cas d’erreur de l’imprimante et donne les instructions d’entretien de votre imprimante.
L’Annexe A, “Caractéristiques techniques”, regroupe les caractéristiques techniques de votre imprimante.
L’Annexe B, “Jeux de symboles”, vous propose la liste des jeux de symboles disponibles avec chaque mode d’émulation, ainsi que les tables de caractères correspondantes.
L’Annexe C, “Sommaire des commandes”, décrit les commandes que vous pouvez intégrer à vos travaux d’impression pour contrôler l’imprimante. Cette annexe s’adresse aux utilisateurs expérimentés.
L’Annexe D, “Utilisation des polices”, décrit la marche à suivre pour ajouter des polices et présente les polices disponibles avec des exemples d’impression.
L’Annexe E, “Hiérarchie des menus SelecType”, présente la carte des menus SelecType et l’ordre dans lequel vous y accédez. Cette annexe est destinée à l’utilisation du SelecType.
A propos de votre imprimante
Votre imprimante est la dernière-née de la gamme d’imprimantes laser EPSON. Elle émule l’imprimante LaserJet 4
®
Hewlett-Packard
et autorise l’impression sous les nombreux
programmes compatibles avec les imprimantes HP LaserJet.
2 Généralités
TM ®
(LJ4) de
La résolution de 600 points par pouce (dpi) de votre imprimante est améliorée par le procédé BiRITech (Resolution Improvement Technology) d’EPSON qui adoucit les angles des lignes diagonales, tant pour les textes que les graphiques. Vous obtenez ainsi un document d’une grande qualité et d’appa- rence professionnelle.
L’EPL-N1200 est facile à mettre en oeuvre et à utiliser. Il vous suffit de l’installer, de la connecter à votre ordinateur, puis de procéder à l’installation du pilote d’impression en suivant la procédure décrite dans le Manuel d’installation rapide.
L’imprimante gère le mode ECP de Windows 95. Le mode ECP sert au transfert de données à grande vitesse et aux communi- cations bidirectionnelles avec votre ordinateur.
Caractéristiques
Grâce à ses caractéristiques, votre imprimante vous permet une grande souplesse d’utilisation avec une qualité d’impression constante et de grande qualité. Ces caractéristiques sont décrites ci-dessous.
Qualité d’impression professionnelle
Avec une résolution de 600 dpi à une vitesse de 12 pages
par minute votre imprimante vous permettra d’atteindre une rapidité
d’éxécution et une qualité d’impression professionnelle.
Grande variété de polices
Pour vous permettre de créer vos documents avec un aspect professionnel, votre imprimante est livrée avec une sélection de 14 polices vectorielles Truetype, 31 polices vectorielles compa- tibles LaserJet et d’une police bitmap en mode d’émulation LJ4. Les polices fournies avec votre imprimante sont présentées dans l’Annexe D.
Généralités 3
Mode Economie Toner
Afin de réduire la consommation de toner, vous avez la possibilité d’imprimer des brouillons en mode économie toner.
Options
L’imprimante intègre deux interfaces parallèles bidirection- nelles et 2 Mo de mémoire, extensibles à 64 Mo. Vous pouvez aussi installer une interface série supplémentaire Type-B, interface coax ou twinax. Le bac inférieur optionnel d’une capacité de 500 feuilles (500572 : A4) alimente automati­quement jusqu’à 500 feuilles de format A4 ou Letter sans rechargement. Avec deux bacs inférieurs optionnels (le maximum) et le bac BM (250 feuilles), vous pouvez précharger jusqu’à 1250 feuilles. Pour plus d’informations sur les options de votre imprimante, reportez-vous au Chapitre 4.
Conformité ENERGY STAR
Partenaire international ENERGY STAR, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international ENERGY STAR pour l’économie d’énergie.
Le programme international ENERGY STAR vise à promouvoir le développement volontaire d’ordinateurs, d’imprimantes et de périphériques à faible consommation d’énergie.
A propos des paramètres de l’imprimante
Pour imprimer, vous devrez définir quelques paramètres. Cette imprimante présente quatre méthodes pour paramétrer l’impression :
Le pilote d’impression
4 Généralités
Le Logiciel de Configuration à distance (Remote Control Panel) Les modes Touche SelecType
Si vous utilisez une application Windows, servez-vous du pilote d’impression fourni avec l’imprimante pour effectuer les réglages d’impression. Pour plus de détails sur votre pilote d’impression, reportez-vous au Chapitre 3 “Paramètres du pilote d’impression”.
Si vous utilisez une application DOS, effectuez les réglages d’impression à partir de l’application. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de votre application DOS.
Si vous ne parvenez pas à effectuer tous les réglages nécessaires par l’intermédiaire du pilote d’impression Windows ou de l’application DOS, servez-vous du SelecType (modes Touche) ou du Logiciel de Configuration à distance (Remote Control Panel). Les modes Touche sont intégrés au SelecType.
Pilote d’impression
Servez-vous du pilote d’impression pour modifier rapidement et commodément les paramètres d’impression. La majorité des utilisateurs ne se sert que du logiciel d’application et du pilote d’impression pour paramétrer l’impression. Vous pouvez accéder au pilote d’impression par la commande Imprimer d’une application ou en passant directement par le dossier ou le programme Imprimantes de votre système d’exploitation. Gardez à l’esprit que les paramètres spécifiés depuis votre application sont prioritaires. Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 3 “Paramètres du pilote d’impression”.
Généralités 5
Modes Touche
Servez-vous des modes Touche du panneau de contrôle de l’imprimante pour paramétrer l’impression si vous n’y parvenez pas à partir de votre logiciel d’application. Les modes Touche constituent le moyen le plus simple d’effectuer certains réglages de base à partir du panneau de contrôle de l’impri- mante. Votre logiciel d’application et le pilote d’impression peuvent annuler ces réglages. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 6-21 “Utilisation des modes Touche”.
SelecType
Servez-vous des touches SelecType et de l’afficheur du panneau de contrôle de l’imprimante pour effectuer les réglages d’impression si vous n’y parvenez pas à partir de votre application. Bien que le SelecType offre des options plus détaillées que les modes Touche, il peut être plus lent en fonction des réglages effectués. Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 6 “SelecType”.
Logiciel de Configuration à distance
Servez-vous du logiciel de Configuration à distance (Remote Control Panel) si l’imprimante n’est pas aisément accessible et si vous souhaitez spécifier les paramètres SelecType. Ce programme permet de définir les paramètres SelecType depuis l’ordinateur. Il fonctionne sous DOS uniquement. Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 5 “Logiciel de Configuration à distance”.
6 Généralités
Informations de sécurité
Informations relatives au Laser
L’imprimante EPL-N1200 est certifiée produit laser de Classe 1, selon la classification Radiation Performance du Département américain de santé et d’hygiène (DHHS) et en accord avec l’Acte de 1968 relatif au contrôle des radiations pour la santé et la sécurité. Cela signifie que votre imprimante n’émet pas de radiations laser dangereuses.
Les radiations émises par le rayon laser sont intégralement confinées dans un logement de protection et par les parois externes de l’imprimante, ce qui interdit aux radiations toute fuite vers l’extérieur durant les différentes phases de fonctionnement.
Etiquette signalétique de sécurité
Attention !
La mise en oeuvre de contrôles, réglages ou procédés autres que ceux spécifiés dans ce document pourrait provoquer une exposition à des radiations dangereuses.
L’étiquette ci-dessous certifie que votre imprimante est un équipement laser de Classe 1 selon les spécifications IEC 825. L’étiquette représentée ci-dessous est collée à l’arrière de l’imprimante dans les pays où la réglementation l’impose.
Généralités 7
Rayonnement laser interne
Puissance maximale de rayonnement : 5,0 x 10 Longueur d’onde : 780 ± 20 nm
Diode laser de Classe IIIb à rayon laser invisible. La tête d’impression NE FAIT PAS PARTIE des références disponibles auprès de nos services après-vente. En conséquence, elle ne doit être ouverte sous aucun prétexte.
Mesures de sécurité relatives aux émissions d’ozone
Emission d’ozone
Le fonctionnement d’une imprimante laser entraîne l’émission d’une très faible quantité d’ozone, uniquement lors des impressions.
Exposition maximale
Il est conseillé de ne pas s’exposer à une concentration en ozone supérieure à 0,1 partie par million (ppm), concentration moyenne mesurée sur une période de 8 heures.
-4
W
Pour une impression continue de 8 heures dans une pièce fermée d’un
3
volume d’environ 27 m
, l’imprimante laser EPL-N1200 génère
moins de 0,01 ppm.
8 Généralités
Réduction des risques
Pour minimiser les risques d’exposition à l’ozone, il est recommandé d’éviter les situations suivantes :
Utilisation de plusieurs imprimantes laser en espace confiné (voir
ci-dessus).
Utilisation de l’imprimante en atmosphère très peu humide. Utilisation de l’imprimante dans une pièce mal ventilée. Longues impressions continues dans l’une ou plusieurs des
situations énumérées ci-dessus.
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les dégagements gazeux et thermiques :
Ne soient pas directement orientés vers le visage de l’utilisateur. Soient directement aspirés à l’extérieur du bâtiment chaque fois
que cela est possible.
Précautions à prendre avec une imprimante laser
Votre imprimante utilise la technologie laser. Les précautions qui suivent doivent être appliquées dès que vous ouvrez le capot de l’imprimante. Pour vous assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante, suivez scrupuleusement ces instructions, même si vous êtes familiarisé avec d’autres types d’imprimantes.
Ne touchez pas l’unité de fusion repérée par l’étiquette
ATTENTION SURFACE CHAUDE. Si l’imprimante vient d’être utilisée, cette unité peut être très chaude.
Généralités 9
ATTENTION : SURFACE CHAUDE
Sauf indications contraires dans ce manuel, évitez de toucher les
composants internes de l’imprimante.
Ne forcez jamais pour mettre un élément de l’imprimante en
place. Bien que votre imprimante soit robuste, une manipulation brutale pourrait l’endommager.
Veillez à ne pas rayer la surface du tambour. Lorsque vous retirez
la cartouche d’impression de l’imprimante, posez-la toujours sur une surface propre et lisse. Evitez également de toucher le tambour. En effet, le dépot de matières organiques résultant d’un contact direct risque de l’endommager irrémédiablement et d’altérer la qualité d’impression.
Ne retournez pas la cartouche d’impression et ne la posez pas sur
le côté.
Protégez le tambour photosensible contre l’exposition à la
lumière. Evitez si possible d’exposer la cartouche d’impression à la lumière ambiante. N’ouvrez pas le capot de protection du tambour. L’exposition du tambour à une lumière vive peut provoquer l’apparition de zones sombres ou claires sur les impressions et diminuer la durée de vie du tambour.
10 Généralités
Lorsque vous manipulez la cartouche d’impression, posez-la
toujours sur une surface propre et lisse.
Ne tentez pas de modifier ou d’ouvrir la cartouche d’impression.
Elle n’est pas rechargeable.
Evitez tout contact avec le toner. Veillez particulièrement à éviter
tout contact avec les yeux.
Après avoir transporté la cartouche d’impression d’un
environnement froid à un environnement chaud, laissez-la reposer pendant au moins une heure.
Généralités 11
Evitez tout contact avec la vitre face au rayon laser, vous
risqueriez d’altérer la qualité d’impression.
Pour vous assurer d’une qualité d’impression optimale, ne stockez pas les cartouches d’impression dans des endroits exposés à la lumière solaire directe, à la poussière, à un environnement salin ou à des gaz corrosifs tels que l’ammoniac. Evitez également les endroits sujets à de brusques variations de température ou d’humidité, ainsi que ceux soumis à des températures ou humidité élevées. Veillez enfin à conserver ces éléments hors de portée des enfants.
12 Généralités
Instructions de sécurité importantes
Avant d’utiliser votre imprimante, lisez scrupuleusement les instructions suivantes :
Suivez toutes les mises en garde et instructions apposées sur
l’imprimante.
Débranchez l’imprimante de la prise secteur avant toute opération
de nettoyage. Utilisez un chiffon humide, sans adjonction de détergent liquide ou en aérosol.
N’utilisez pas l’imprimante à proximité d’eau. Ne placez pas l’imprimante sur une table ou tout autre support
instable.
Les fentes et ouvertures pratiquées à l’arrière ou dans le fond de
l’imprimante en permettent l’aération. Ne les couvrez pas et ne les obstruez pas. Ne placez pas l’imprimante sur un lit, un divan, un tapis ou tout autre surface similaire, ou encore dans un meuble intégré qui ne présente pas une ventilation suffisante.
Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur correspond à
celle spécifiée sur l’étiquette apposée sur votre imprimante. Si vous n’êtes pas sûr de la tension de votre prise secteur, contactez votre revendeur ou votre agence EDF.
Si vous ne parvenez pas à insérer la fiche du cordon
d’alimentation dans la prise secteur, contactez un électricien pour qu’il vous installe une prise adaptée.
Ne placez pas l’imprimante dans un endroit où le cordon
d’alimentation risque d’être accroché ou piétiné.
Si vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous que la
consommation totale des équipements qui y sont connectés n’excède pas l’intensité maximale qu’elle peut supporter. Vérifiez également que la consommation totale des équipements connectés à la prise secteur n’excède pas 15 ampères.
Généralités 13
N’introduisez aucun objet de quelque sorte dans les fentes de
l’imprimante car il pourrait entrer en contact avec des éléments sous haute tension ou provoquer un court-circuit, et risquerait d’entraîner un choc électrique ou un incendie. Veillez à ne jamais verser de liquide sur l’imprimante.
N’effectuez aucune autre opération d’entretien ou de dépannage
que celles décrites dans ce guide. L’ouverture ou le retrait de capots portant la mention “Ne pas retirer” peut vous exposer à des points de tension dangereux ou à d’autres risques. L’entretien de ces parties doit être confié à un personnel qualifié.
Débranchez le cordon d’alimentation et contactez un technicien
qualifié dans les cas suivants : A. Lorsque le cordon d’alimentation est endommagé ou effiloché.
B. Si du liquide a pénétré dans l’imprimante.
C. Si l’imprimante a été exposée à la pluie ou à de l’eau.
D. Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement alors que vous
avez suivi les instructions d’utilisation. N’intervenez que sur les paramètres mentionnés dans les instructions de fonctionnement. Des modifications inappropriées d’autres paramètres risquent d’endom- mager l’imprimante et exigeront une intervention importante d’un technicien qualifié pour remettre l’imprimante en état de fonctionnement normal.
E. Si l’imprimante est tombée ou si elle a été endommagée.
F. Si vous remarquez une diminution significative des
performances, indiquant qu’une réparation doit être effectuée.
14 Généralités
Conventions utilisées dans ce guide
Pour éviter toute blessure corporelle, les mises en garde précédées du symbole “Attention !” doivent être impérativement respectées.
Les remarques précédées du symbole “Important :” indiquent les précautions à prendre pour éviter d’endommager votre système informatique.
Les “Notes” vous donnent des informations importantes et des conseils utiles relatifs à l’utilisation de votre imprimante.
Généralités 15
16 Généralités
Chapitre 1
Manipulation du papier
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Chargement du papier pour l’alimentation
automatique à partir du bac BM (multiformat) . . . . . . . . 1-2
Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Choix du format . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Sélection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Papier couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
1
Manipulation du papier 1-1
Introduction
Le papier peut être chargé dans l’imprimante de deux manières : depuis le bac BM (multiformat) ou depuis le bac inférieur optionnel.
Ce chapitre décrit les procédures :
De chargement du papier. De changement de bac. D’impression sur des supports spéciaux, tels que des enveloppes
et des étiquettes.
La section “Chargement du papier” qui suit, décrit la procédure de chargement du papier.
Chargement du papier
Cette section aborde le chargement de papier standard à l’aide du bac BM. Pour charger du papier dans un bac inférieur optionnel, reportez-vous à la page 4-5.
Note :
Si le grammage de votre papier n’est pas compris entre 60 et 90 g/m diminuez le nombre de feuilles chargées.
Chargement du papier pour l’alimentation automatique à partir du bac BM (multiformat)
Cette section décrit le chargement d’une rame de papier standard. Pour les instructions de chargement feuille à feuille, reportez-vous à la page 1-4 “Chargement manuel du papier”.
La contenance maximum du bac BM est de 250 feuilles.
1. Ouvrez le capot avant de l’imprimante.
1-2 Manipulation du papier
2
,
2. Déramez et taquez une pile de feuilles sur une surface plane pour en égaliser les bords.
3. Réglez les guide-papier en fonction du format du papier. Chargez la pile dans le bac BM, face imprimable vers le haut.
4. Fermez le capot avant.
5. Faites coulisser le taquet d’arrêt du papier en fonction du format du papier.
Manipulation du papier 1-3
Chargement manuel du papier
Le chargement manuel du papier permet de contrôler au besoin la qualité d’impression après l’impression de chaque page.
Vous pouvez charger manuellement du papier de format compris entre 92 x 148,5 mm et 216 x 356 mm. Vous pouvez aussi charger jusqu’à 10 enveloppes maximum dans le bac BM.
Note :
L’épaisseur et la qualité de surface sont des éléments particulièrement importants pour des enveloppes. Avant de commander une grande quantité d’enveloppes, faites d’abord un test de qualité d’impression et d’alimentation sur un échantillon.
Cette procédure est presque similaire à celle du chargement automatique du papier, à la différence que vous devez charger le papier feuille à feuille dans le bac BM, puis envoyer les données d’impression de la première page. Appuyez sur la touche En ligne (On Line) pour imprimer chaque page suivante. Pour charger manuellement du papier, suivez la procédure ci-dessous :
1. Accédez aux menus du pilote d’impression par l’une des méthodes suivantes :
Note :
Si vous n’avez pas encore installé le pilote d’impression, reportez-vous aux instructions du Manuel d’installation rapide.
Pour accéder à partir de votre application : cliquez sur la
commande Imprimer ou Configuration de l'imprimante du menu Fichier. Vous devrez peut-être cliquer aussi sur Configurer , Options, Propri¢t¢s , ou sur une combinaison de ces touches.
Pour un accès direct depuis Windows 3.1 et Windows NT :
double-cliquez sur l’icône Imprimantes dans la boîte de dialogue Panneau de configuration. Cliquez ensuite sur Epson EPL-N1200 dans la liste des imprimantes installées, puis cliquez sur la touche Configuration .
1-4 Manipulation du papier
Pour un accès direct depuis Windows 95 : cliquez sur
D¢marrer , pointez sur Paramªtres et cliquez sur Imprimantes . Cliquez ensuite du bouton droit sur l’icône Epson EPL-N1200 , puis cliquez sur Propri¢t¢s dans le menu qui apparaît. Veillez à bien cliquer du bouton droit sur l’icône de l’imprimante.
2. Le menu Paramètres d’impression apparaît. Cliquez sur la flèche située à côté de la boîte Source papier pour afficher la liste des sources disponibles. Cliquez sur Alimentation manuelle.
3. Cliquez sur l’onglet Papier pour afficher le menu Papier. Cliquez sur la flèche située à côté de la boîte Format du papier pour afficher la liste des formats de papier disponibles.
Faites défiler cette liste et cliquez sur le format de papier correspondant au papier que vous allez charger dans l’imprimante.
4. Ouvrez le capot avant. Retirez tout papier présent dans le bac BM.
Manipulation du papier 1-5
5. Réglez les guide-papier en fonction du format du papier utilisé. Introduisez une feuille dans le bac BM, face imprimable vers le haut, aussi loin que possible. Fermez le capot avant.
6. Lancez une impression depuis votre application. L’afficheur du panneau de contrôle indique Alimentation manuelle (Manual Feed) avec le format de page sélectionné.
7. Appuyez sur la touche En ligne (On Line) pour imprimer. Une feuille de papier est chargée puis imprimée.
8. Introduisez une autre feuille et appuyez à nouveau sur En ligne (On Line) pour imprimer au besoin la page de données suivante. Répétez cette procédure pour chaque page à imprimer.
Choix du format
L’imprimante est paramétrée par défaut pour recevoir des feuilles au format A4 dans le bac BM (Multiformat). Si vous utilisez du papier d’un format différent, suivez l’une des procédures ci-dessous pour modifier le format de papier de l’imprimante.
1-6 Manipulation du papier
A l’aide du pilote d’impression
Sélectionnez le format adéquat dans l’onglet Paramètres de l’imprimante ou l’onglet Papier. Pour plus d’informations sur l’utilisation du pilote d’impression, reportez-vous au Chapitre 3.
A l’aide du Logiciel de Configuration à distance
Sous DOS, attendez que l’invite apparaisse et tapez EPRCPO pour lancer le logiciel de Configuration à distance (Remote Control Panel). Depuis la fenêtre principale du logiciel de Configuration à distance, sélectionnez l’émulation appropriée, cliquez sur la touche Papier, puis sélectionnez un format de papier.
A l’aide du mode SelecType
Pour plus d’informations sur la modification du format en mode SelecType, reportez-vous au Chapitre 6.
Note :
Si vous souhaitez utiliser un format de papier personnalisé compris entre 92 x 148,5 mm et 216 x 356 mm, utilisez le bac BM et définissez le format selon l’une des méthodes suivantes.
Accédez au pilote d’impression (voir Chapitre 3), cliquez dans la
boîte Taille du papier du menu Papier, tapez un nom personnalisé pour votre papier. Après avoir défini les paramètres Largeur, Hauteur et Unité de mesure en fonction de votre papier, appuyez sur la touche Entr¢e pour sauvegarder votre format personnalisé.
Accédez au mode SelecType (voir Chapitre 6) et sélectionnez le
Format de page sur CTM (personnalisé).
Accédez au logiciel de Configuration à distance (voir Chapitre 5)
et positionnez le Format de papier sur Personnalis¢ .
Manipulation du papier 1-7
Sélection du papier
Note :
La qualité d’une marque ou d’un type de papier peut être modifiée sans préavis par le fabricant. EPSON ne peut donc offrir de garantie quant à l’utilisation d’une marque ou d’un type de papier particulier. Procédez à des essais sur des échantillons de papier avant d’en commander de grandes quantités ou d’imprimer de très longs travaux.
Cette imprimante vous permet d’utiliser plusieurs formats et plusieurs types de papier. Vous pouvez également utiliser différents types de supports, tels que des enveloppes, des étiquettes et des transparents de rétroprojection à partir du bac BM. Ce chapitre décrit les procédures de sélection et de chargement du papier.
Le type de papier utilisé peut affecter la qualité des impres- sions. Plus le papier utilisé est lisse, plus l’impression sera nette.
L’imprimante est sensible à l’humidité absorbée par le papier. Conservez votre papier dans son conditionnement d’origine et dans un environnement sec.
Voici quelques recommandations pour sélectionner les papiers et autres supports d’impression pour votre imprimante.
Etiquettes
N’utilisez que des étiquettes destinées aux imprimantes laser ou aux copieurs sur papier ordinaire.
Pour éviter que la matière adhésive n’entre en contact avec les éléments de l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent entièrement leur support.
Vérifiez également que la matière adhésive ne déborde pas des étiquettes en appliquant une feuille de papier sur une planche d’étiquettes. Si le papier adhère à la planche d’étiquettes, n’utilisez pas ces étiquettes.
1-8 Manipulation du papier
Enveloppes
Chargez les enveloppes avec la face à imprimer orientée vers vous. En raison des différences d’épaisseur des diverses parties de l’enveloppe, la qualité d’impression peut être irrégulière. Si l’impression est trop claire, réglez la densité de l’impression avec le pilote d’impression, le logiciel de Configuration à distance ou en mode SelecType.
Papier couleur
Vous pouvez utiliser du papier de couleur, à condition que son grammage soit compris dans les limites préconisées. Toutefois, n’utilisez pas de papier sur lequel a été ajouté un revêtement coloré.
Transparents
Vous pouvez utiliser des transparents de rétroprojection et des films adhésifs autocollants (d’un grammage inférieur à 135 g/m aux copieurs à papier ordinaire ou aux imprimantes laser. Lorsque vous imprimez sur ces supports, utilisez le bac BM.
2
) destinés
Manipulation du papier 1-9
1-10 Manipulation du papier
Chapitre 2
Présentation de votre imprimante
Le panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
2
Présentation de votre imprimante 2-1
Ce chapitre décrit comment :
Piloter votre imprimante de votre ordinateur Utiliser le panneau de contrôle
Afin de tirer le maximum de votre imprimante, nous vous conseillons de vous familiariser avec le panneau de contrôle de votre imprimante. Pour plus d’informations sur les paramètres du SelecType du panneau de contrôle, y compris le mode Touche, reportez-vous au Chapitre 6. L’Annexe E présente tous les menus et options du SelecType. Utilisez cette annexe comme guide lorsque vous travaillez avec le SelecType.
Le panneau de contrôle
Généralités
Le panneau de contrôle vous permet de contrôler facilement la plupart des opérations courantes. Il se compose d’un écran à cristaux liquides (LCD), de voyants lumineux et de touches. L’écran et les voyants permettent de connaître l’état courant de l’imprimante et les touches de sélectionner diverses options et paramètres. Cependant les paramètres depuis vos applications sont prioritaires sur les paramètres du panneau de contrôle.
2-2 Présentation de votre imprimante
Afficheur
L’afficheur du panneau de contrôle vous indique : Les messages d’état, tels que Warming Up (Pr¢chauffe), qui
indiquent l’état courant de l’imprimante.
Les messages d’erreur, tels que Paper Out (Fin Papier), qui vous
informent des procédures d’entretien à effectuer et des anomalies détectées.
Les options du SelecType, telles que Emulation, vous permettent
de contrôler le mode de l’imprimante, la sélection des polices, la manipulation du papier et plusieurs autres fonctions de votre imprimante.
Vous trouverez la liste complète des messages d’état et d’erreur dans le Chapitre 7. Pour plus d’informations sur le SelecType, reportez-vous au Chapitre 6.
Afficheur
Voyants
Touches
Voyants
Présentation de votre imprimante 2-3
Voyants lumineux
On Line (En ligne)
Ce voyant s’allume lorsque l’imprimante est en ligne et indique qu’elle est en mesure de recevoir et d’imprimer des données. Lorsque l’imprimante est hors ligne, ce voyant est éteint. Il clignote lorsque le système passe du mode en ligne au mode hors ligne.
Form Feed (Avance Papier)
Ce voyant s’allume lorsque des données sont reçues et stockées dans l’imprimante, mais ne sont pas encore imprimées. Lorsqu’il clignote, ce voyant indique que l’imprimante est en train de traiter des données. Lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon de l’imprimante, ce voyant est éteint.
Continue Ce voyant clignote pour indiquer qu’une erreur a
été détectée ou qu’une opération d’entretien est nécessaire. Simultanément, un message d’erreur ou d’entretien s’affiche sur l’écran.
Mode Touche 1
S’allume lorsque l’imprimante passe en mode Touche 1. Pour plus d’informations sur les modes Touche, reportez-vous à la page 6-21.
Paper Source Page Size Manual Feed Orientation
Mode Touche 2
S’allume lorsque l’imprimante passe en mode Touche 2. Pour plus d’informations sur les modes Touche, reportez-vous à la page 6-21.
RITech Copies MP Tray Size Toner Save
SelecType S’allume lorsque l’imprimante est en mode
SelecType. Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 6.
2-4 Présentation de votre imprimante
Touches
Menu Item Value Enter
Option
Menu
SelecType
Continue
(Réinitialisation)
On Line (En Ligne)
SelecType (ALT)
Valeur
Entrée
En ligne
Avance papier
Cette touche fait passer l’imprimante de l’état en ligne à l’état hors ligne.
Cette touche sélectionne un des modes Touche ou le mode SelecType. Appuyez une fois sur cette touche pour passer en mode Touche 1. Appuyez à nouveau pour passer en mode Touche 2. Appuyez encore une fois pour passer en mode SelecType. Une pression sur cette touche en mode SelecType remet l’imprimante à l’état En ligne. Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 6.
ALT + Menu,
(Option),
Item
(Valeur)
Value ou
(Entrée)
Enter
Cette touche permet d’afficher le paramètre ou le réglage suivant de chaque groupe. Utilisée en combinaison avec la touche ALT en mode SelecType, elle rétablit la valeur précédente du paramètre ou du réglage affiché.
Présentation de votre imprimante 2-5
Menu Cette touche sélectionne l’option mode Touche
indiquée au dessus de la touche ou sélectionne le menu SelecType si le mode SelecType est activé. Appuyez sur cette touche lorsque l’imprimante est en ligne pour accéder au SelecType.
Item (Option)
Value (Valeur)
Enter (Entrée)
Form Feed (Avance Papier)
Continue (Reset)
Cette touche sélectionne l’option mode Touche indiquée au dessus de la touche ou sélectionne la fonction disponible dans le menu actif en mode SelecType.
Cette touche sélectionne l’option mode Touche indiquée au dessus de la touche, ou sélectionne le paramètre disponible dans l’option en cours après avoir activé l’Option du mode SelecType.
Sélectionne l’option du mode Touche correspondante (touches supérieures) ou valide en mode SelecType le paramètre courant indiqué à l’écran comme nouveau paramètre. Appuyez deux fois sur cette touche lorsque l’imprimante est en ligne pour imprimer la feuille d’état.
Lorsque l’imprimante est hors ligne et qu’il reste des données dans la mémoire de l’imprimante, cette touche permet d’imprimer ces données et de vider la mémoire.
Cette touche permet à l’imprimante de reprendre automatiquement l’impression interrompue par la détection d’une anomalie ou d’une erreur. Si le voyant Continue clignote, lisez le message affiché sur l’écran et corrigez le problème en vous reportant au Chapitre 7. Associée à la touche ALT, l’imprimante est réinitialisée.
2-6 Présentation de votre imprimante
Présentation de votre imprimante 2-7
Chapitre 3
Paramètres du pilote d’impression
Utilisation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Pour comprendre les réglages indispensables . . . . . . . . . . 3-3
Accès aux menus du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Comment spécifier les paramètres dans les menus . . . . . . . 3-4
Sauvegarde des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Suppression de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Restauration des paramètres par défaut du pilote . . . . . . . . 3-6
Accès à l’aide du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Quitter le pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Accès à la fenêtre Gestionnaire de Fonte . . . . . . . . . . . . 3-6
Accès à la fenêtre Gestionnaire Softtray . . . . . . . . . . . . . 3-7
Accès à la fenêtre Gestionnaire de Fond de page . . . . . . . . 3-7
Description des paramètres du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Menu Config. Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Menu Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Création d’un nouveau format
dans la liste Taille du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Menu Options pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Menu Options imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
3
Fenêtre Gestionnaire de Fonte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-18
Ajouter des fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Effacer des fontes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Modification d’un nom de police . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Copie et déplacement de fontes vers un autre port
imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Fenêtre Gestionnaire Softtray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Création d’un Softtray . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-27
Fenêtre Gestionnaire de Fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-28
Création d’un fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Effacement d’un fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Paramètres du pilote d’impression 3-1
Ce chapitre décrit les paramètres accessibles depuis votre pilote d’impression Microsoft l’installation du pilote d’impression et les paramètres de base, reportez-vous au Manuel d’installation rapide fourni avec votre imprimante.
Un pilote d’impression est un programme spécifique qui fonctionne avec les logiciels de votre ordinateur et envoie les codes qui pilotent votre imprimante. Ces codes logiciels sélectionnent la résolution graphique, l’orientation, le nombre de copies et d’autres caractéristiques du document à imprimer.
®
Windows®. Pour plus d’informations sur
Utilisation du pilote d’impression
Les paramètres du pilote d’impression sont répartis en quatre menus identifiés par des onglets situés en haut des menus : Config. Imprimante, Papier, Options pilote, Options imprimante. Chaque menu présente divers paramètres de réglage de l’impression, reportez-vous à “Description des paramètres du pilote” page 3-7.
La fenêtre du pilote ci-dessous contient l’intégralité des paramètres accessibles depuis le pilote d’impression.
3-2 Paramètres du pilote d’impression
Pour comprendre les réglages indispensables
Avant d’imprimer, vous devez définir quelques réglages indispensables. Choisissez les paramètres en fonction des exigences de votre document. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 3-7 “Description des paramètres du pilote”.
Menu Paramètres d’impression
Résolution Détermine le niveau de détail de votre
impression. Les chiffres représentent le nombre de points par pouce (dpi) horizontaux et verticaux. Plus ces chiffres sont élevés, plus l’impression est détaillée.
Tramage Définit la méthode d’impression
des graphiques (appelée également
niveaux de gris). Taille du papier Définit le format du papier à imprimer. Alimentation Indique à l’imprimante le bac dans lequel
elle doit prendre le papier. Orientation Spécifie l’orientation de l’impression sur
la page, portrait ou paysage. La présente
page est au format portrait. Copies Définit le nombre de copies à imprimer.
Paramètres du pilote d’impression 3-3
Accès aux menus du pilote
Les menus du pilote d’impression contiennent des groupes d’options d’impression. Il y a trois méthodes pour accéder aux menus du pilote, choisissez celle qui convient le mieux à vos besoins.
Pour accéder à partir de votre application, cliquez sur la
commande Imprimer ou Configuration de l'imprimante du menu Fichier. Vous devrez peut-être cliquer aussi sur Configurer , Options, Propri¢t¢s , ou sur une combinaison de ces touches.
Pour accéder directement depuis Windows 3.1 et Windows NT,
double-cliquez sur l’icône Imprimantes de la boîte de dialogue du Panneau de configuration. Cliquez ensuite sur Epson EPL-N1200 dans la liste des Imprimantes installées, puis cliquez sur le bouton Configuration .
Pour accéder directement depuis Windows 95, cliquez sur
D¢marrer , pointez sur Paramªtres et cliquez sur Imprimantes . Cliquez ensuite du bouton droit sur l’icône Epson EPL-N1200, puis cliquez sur Propri¢t¢s dans le menu qui apparaît. Veillez à bien cliquer du bouton droit sur l’icône de l’imprimante. Sélectionnez l’onglet D¢tails en haut de la fenêtre, puis cliquez sur Configuration .
Le menu Paramètres d’impression apparaît quand vous accédez à la fenêtre Paramètres du pilote. Pour afficher un autre menu, cliquez sur l’onglet correspondant en haut de la fenêtre.
Comment spécifier les paramètres dans les menus
Vous pouvez définir les paramètres selon l’une des méthodes suivantes :
Cliquez sur la touche ou sur le nom de l’option. Cliquez sur une case à cocher. Cliquez sur le curseur de défilement de la barre de défilement et
faites défiler les paramètres.
3-4 Paramètres du pilote d’impression
Cliquez sur la flèche pour ouvrir une liste déroulante, puis mettez
un élément de la liste en surbrillance pour le sélectionner.
Cliquez sur la zone de texte, puis entrez un chiffre ou du texte. Maintenez la touche Alt enfoncée et tapez le caractère souligné
associé au paramètre.
Pour plus d’informations, reportez-vous à votre Guide de l’utilisateur de Windows.
Sauvegarde des paramètres
Quand vous êtes prêt à imprimer, après avoir sélectionné les paramètres souhaités, cliquez sur le bouton OK. Ceci vous permet de quitter la procédure de configuration du pilote d’impression et de sauvegarder vos sélections. Vos paramètres resteront actifs jusqu’à la prochaine modification.
Pour sauvegarder vos nouveaux paramètres une fois vos sélections effectuées, tapez un nom spécifique pour votre nouveau réglage et cliquez sur OK. Puis quand vous êtes prêt à imprimer, ouvrez la liste déroulante en cliquant sur la flèche de la boîte Paramètre par défaut et sélectionnez le nom des paramètres que vous souhaitez utiliser.
Suppression de paramètres
Si vous décidez d’effacer un paramètre, sélectionnez le nom du paramètre à supprimer dans la boîte Paramètre par défaut et cliquez sur le bouton Effacer.
Restauration des paramètres par défaut du pilote
Si vous choisissez d’utiliser les paramètres par défaut d’origine, sélectionnez Paramªtres par d¢faut dans la liste déroulante Paramètres par défaut.
Paramètres du pilote d’impression 3-5
Accès à l’aide du pilote d’impression
Si vous avez un doute quant à la signification ou à la fonction d’une option ou d’une fenêtre, vous avez deux solutions :
Maintenez le pointeur de la souris dans la fenêtre pendant deux
secondes environ. Une brève description de cette option apparaît.
Cliquez sur le bouton Aide pour afficher les informations d’aide
de la fenêtre en cours.
Quitter le pilote d’impression
Il y a deux manières de quitter la fenêtre Paramètres du pilote : Cliquez sur le bouton OK au bas de la fenêtre pour sauvegarder
tous les paramètres établis et quittez le pilote d’impression.
Cliquez sur le bouton Annuler pour ignorer toutes les
modifications effectuées et quittez le pilote d’impression.
Accès à la fenêtre Gestionnaire de Fonte
Cliquez sur le bouton Polices au bas de la fenêtre Paramètres du pilote pour accéder au Gestionnaire de Fonte. Pour plus d’informations sur le Gestionnaire de Fonte, reportez-vous à la page 3-18.
Accès à la fenêtre Gestionnaire Softtray
Cliquez sur le bouton Fond de page au bas de la fenêtre Paramètres du pilote pour accéder à la fenêtre Gestionnaire Softtray. Pour plus d’informations sur le Gestionnaire Softtray, reportez-vous à la page 3-26.
3-6 Paramètres du pilote d’impression
Accès à la fenêtre Gestionnaire de Fond de page
Cliquez sur le bouton Fond de page au bas de la fenêtre Paramètres du pilote pour accéder à la fenêtre du Gestionnaire Softtray. Cliquez ensuite sur le bouton Gestionnaire Fond de page dans le menu Fond de page pour afficher ce menu. Pour plus d’informations sur le Gestionnaire de Fond de page, reportez-vous à la page 3-28.
Description des paramètres du pilote
Cette section décrit les paramètres accessibles dans le pilote d’impression et présente un aperçu de chaque menu.
Menu Config. Imprimante
Ce menu permet de sélectionner les paramètres d’impression généraux. Lorsque vous accédez à la fenêtre Paramètres du pilote, le menu Config. Imprimante apparaît par défaut.
Paramètres du pilote d’impression 3-7
Résolution
Cette liste déroulante permet de sélectionner la résolution souhaitée pour l’impression des graphiques. Vos choix en matière de résolution graphique dépendent toutefois de votre sélection dans la liste déroulante Résolution imprimante du menu SelecType Imprimante. Si vous avez sélectionné le paramètre Haute (600 dpi) de l’option Résolution imprimante, vous pouvez sélectionner 600 X 600 dpi, 300 x 300 dpi ou 150 x 150 dpi dans la liste Résolution. Si vous avez sélectionné le paramètre Basse (300 dpi), vous pouvez sélectionner 300 x 300 dpi, 150 x 150 dpi ou 75 x 75 dpi dans la liste Résolution.
Tramage
Cette liste déroulante permet de sélectionner une méthode de tramage pour l’impression des graphiques. Cette liste présente les options suivantes :
Trame Système
Cette méthode utilise des motifs juxtaposés standard de Windows et doit normalement être sélectionnée.
Demi-ton
Cette méthode contrôle l’intensité des couleurs ou de niveaux de gris en faisant varier la taille des points. Elle est comparable à la méthode de tramage utilisée pour les images de presse. Utilisez cette méthode de préférence avec les images numérisées, les impressions bitmap ou lorsque l’impression est destinée à être photocopiée.
Nuage de points
Utilisez cette méthode de préférence pour les photographies et les graphiques détaillés. Ce paramètre n’est pas disponible lorsque EPSON GL/2 est sélectionné dans la liste déroulante Mode graphique du menu SelecType.
3-8 Paramètres du pilote d’impression
MicroGray
La fonction MicroGray vous permet d’imprimer jusqu’à 77 niveaux de gris. Cette fonction permet d’imprimer des points de différentes tailles et peut être utilisée comme alternative au procédé de tramage par nuage de points. La fonction MicroGray est également très adaptée à l’impression d’images numérisées ou de photographies.
Taille du papier
Cette liste déroulante permet de sélectionner le format de papier chargé dans la source papier courante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section qui suit. L’image située à côté de la liste se modifie en fonction du format de papier sélectionné. Vous pouvez sélectionner les formats suivants :
A4 210 x 297 mm Enveloppe C6 114 x 162 mm A5 148 x 210 mm Letter 8.5 x 11 pouces Executive 7.25 x 10.5 pouces Legal 8.5 x 14 pouces B5 176 x 250 mm
Papier JIS B5 Enveloppe DL Commercial-10 Monarch C5 6.36 x 9.02 pouces US half Government Legal Government Letter F4
Paramètres du pilote d’impression 3-9
Alimentation
Cette liste déroulante permet de sélectionner la source papier. Les choix normalement disponibles dans cette liste sont : Bac BM (par défaut), Alimentation manuelle et Auto. Cependant si vous avez installé le bac inférieur optionnel et sélectionné Bac inf¢rieur ou 2 bacs inf¢rieurs dans la liste déroulante Bac feuille à feuille de l’onglet Options imprimante, le choix des sources papier se réduit à : Bac inf¢rieur (2 ou 1) ou Bac BM/inf¢rieur (2 ou 1).
Orientation
Cette liste déroulante permet de sélectionner l’orientation de l’impression : Portrait (par défaut) ou Paysage.
Copies
Utilisez les flèches de défilement ou cliquez dans la boîte texte et entrez un nombre avec le clavier pour spécifier le nombre de copies désiré. Ce nombre doit être compris entre 1 et 999.
Menu Papier
Ce menu permet de sélectionner le mode impression duplex (recto-verso), de sélectionner la taille du papier et de définir la zone imprimable.
3-10 Paramètres du pilote d’impression
Option Duplex
Cette liste déroulante permet de sélectionner le mode Duplex (impression Recto/Verso). Cette option ne peut être utilisée sur l’EPL-N1200 (seule l’EPL-N2000 accepte en option le Recto/Verso).
Taille du papier
Cette liste déroulante permet de sélectionner le format du papier destiné à l’impression. Vous pouvez sélectionner l’un des formats standard proposés par le pilote d’impression ou éditer cette liste pour créer vos propres formats de papier.
Pour plus d’informations sur la méthode de création de formats de papier personnalisés, reportez-vous à la page 3-12 “Création d’un nouveau format dans la liste Taille du papier”.
Paramètres du pilote d’impression 3-11
Effacer
Cliquez sur ce bouton pour supprimer le format de papier sélectionné dans la liste Taille du papier. Vous pouvez utiliser ce bouton pour raccourcir la liste aux seuls formats dont vous avez besoin.
Restituer
Cliquez sur ce bouton pour rétablir la liste Taille du papier initiale, avec l’ensemble de ses formats.
Dimensions
Les deux boîtes de cette zone indiquent les dimensions verticale et horizontale du format sélectionné dans la liste Taille du papier. Vous pouvez également entrer des valeurs dans ces boîtes pour modifier les dimensions affichées.
Unité de mesure
Cette liste déroulante permet de sélectionner l’unité de mesure souhaitée. Les paramètres disponibles sont : cm (par défaut), Pouce, Pixel, Pica, Point.
Le changement d’unité de mesure modifie instantanément et automatiquement les valeurs de la zone Dimensions.
Création d’un nouveau format dans la liste Taille du papier
La procédure ci-dessous permet de définir un format de papier personnalisé et de l’ajouter à la liste Taille du papier.
1. Dans la fenêtre Paramètres du pilote, cliquez sur l’onglet Papier.
2. Amenez le curseur sur la boîte Taille du papier, cliquez une fois, puis entrez le nom du nouveau format.
3. Utilisez la liste déroulante Unité de mesure pour spécifier l’unité de mesure souhaitée.
3-12 Paramètres du pilote d’impression
4. Cliquez sur les boîtes de la zone Dimensions et entrez les dimensions horizontale et verticale du papier utilisé.
5. Cliquez sur le bouton OK au bas de la fenêtre pour sauvegarder le nouveau format de papier.
Menu Options pilote
Ce menu permet de définir la résolution, la consommation de toner, la consommation d’énergie et d’autres options.
Mode graphique
Cette liste déroulante permet de sélectionner un mode graphique. Les choix possibles dans cette liste sont : Raster - fontes internes, EPSON GL/2 et Raster pur.
Paramètres du pilote d’impression 3-13
Résolution
Cette liste déroulante permet de sélectionner la résolution de l’imprimante. Les paramètres disponibles sont : 600 dpi (par défaut) et 300 dpi. Pour plus d’informations sur l’influence de ces paramètres sur votre impression, reportez-vous à la page 3-8 “Résolution”.
RITech
Cette liste déroulante permet de sélectionner le paramètre RITech à utiliser (Resolution Improvement Technology). Les paramètres disponibles de cette liste sont : Fonc¢, Normal (par défaut) Clair et Inactiv¢. Pour une impression normale, utilisez l’option proposée par défaut.
Densité
Réglez la densité d’impression pour rendre l’impression plus claire ou plus foncée. Les paramètres disponibles de cette liste sont : Trªs fonc¢, Fonc¢, Normale (par défaut), Clair et Trªs clair.
Afficher tous les noms de polices
Cochez cette case pour ajouter les polices EPSON aux polices disponibles dans vos applications. Si vous désélectionnez cette option, les polices internes de l’imprimante ne seront pas disponibles dans vos applications.
Bidi Mode
Cette liste déroulante permet de sélectionner le mode Bidirectionnel qui retourne à votre PC des informations sur l’état de l’imprimante par l’interface bidirectionnelle. Conservez la valeur proposée par défaut (Bidi NON), si votre système se bloque lorsque vous essayez d’imprimer.
Time-out
Cette liste déroulante permet de spécifier le délai d’attente de données avant que l’imprimante termine la tâche d’impression en cours. Vous pouvez spécifier un délai d’attente compris entre 5 et 300 secondes.
3-14 Paramètres du pilote d’impression
Mode Economie Toner
Utilisez OUI ou NON pour activer ou désactiver le mode Economie Toner. L’activation du mode Economie Toner diminue la consommation de toner, mais également la qualité d’impression.
Mode veille
L’activation du mode Veille fait passer l’imprimante à l’état de veille au bout de 30 minutes d’inactivité. Il lui faut ensuite environ 60 secondes pour être à nouveau opérationnelle.
Autocontinue
Utilisez OUI ou NON pour activer ou désactiver l’option Autocontinue. Cette option permet à l’imprimante de repren- dre automatiquement l’impression après détection d’une erreur de type “Mémoire saturée” ou “Mémoire insuffisante”. L’imprimante reprend l’impression après un délai de 5 secondes.
Lorsque l’option Autocontinue est désactivée, vous devez appuyer sur la touche du panneau de contrôle de l’imprimante pour relancer l’impression. Dans la plupart des cas, il est préférable de laisser l’option Autocontinue sur NON de manière à pouvoir prendre connaissance des messages d’erreur et effectuer ensuite les corrections nécessaires. Activez cette option (OUI) lors de l’impression de travaux volumineux ou si vous devez vous absenter pendant un long moment au cours de l’impression.
Menu Options imprimante
Ce menu permet de définir les options de l’imprimante, telles que la mémoire disponible et les bacs installés.
Paramètres du pilote d’impression 3-15
Mémoire
Déroulez cette liste pour vérifier la quantité de mémoire installée sur l’imprimante.
Protection de page
Cette liste donne accès à la fonction Protection de page. Cette fonction permet d’attribuer à l’imprimante davantage de mémoire à l’impression des données qu’à la réception de celles-ci. Vous pouvez avoir besoin d’activer cette fonction pour imprimer une page très complexe. Si une erreur de mémoire survient, activez cette fonction OUI et relancez l’impression. Vous diminuez ainsi la quantité de mémoire réservée à la réception des données de sorte que vous pourrez imprimer des tâches complexes, même s’il faut plus de temps à l’ordinateur pour envoyer la tâche d’impression. Il est recom­mandé de laisser l’option Auto sélectionnée. Si les erreurs mémoire persistent, vous devrez envisager d’augmenter la mémoire de l’imprimante.
Note :
La modification du paramètre de Protection de page reconfigure la mémoire de l’imprimante et entraîne l’effacement des polices téléchargées.
3-16 Paramètres du pilote d’impression
Image Optimum
Cette liste déroulante permet de forcer l’impression de documents complexes en réduisant la quantité des données graphiques lorsque la mémoire est saturée. L’activation de ce mode diminue toutefois la qualité d’impression des graphi- ques. Les options disponibles sont : OUI, NON et Auto.
Bac feuille à feuille
Sélectionnez un bac d’alimentation dans cette liste déroulante. Les options disponibles sont : Standard (par défaut), Bac inf¢rieur et 2 bacs inf¢rieurs.
Cartouche installée
Fonction non disponible sur cette imprimante.
Avancée...
Cliquez ici pour imprimer une feuille d’état ou un échantillon de police de caractères.
Paramètres du pilote d’impression 3-17
Fenêtre Gestionnaire de Fonte
La fenêtre Gestionnaire de Fonte assure l’installation et la gestion des polices de caractères de l’imprimante. Elle permet d’ajouter, de supprimer et de copier différents formats de polices. Vous pouvez également spécifier si la police est installée à titre temporaire ou permanent.
Fontes installées
Cette liste répertorie toutes les polices installées. Les polices dont les noms sont cochés sont permanentes. Chaque fois que vous mettez la surbrillance sur le nom d’une police de cette liste, le format de cette police, le jeu de caractères, le nom et d’autres informations apparaissent sur la ligne d’état.
Pour ajouter des polices à la liste Fontes installées, suivez la procédure décrite dans la section “Ajouter des fontes” à la page 3-20.
3-18 Paramètres du pilote d’impression
Fontes disponibles
Cette liste apparaît à côté de la liste Fontes installées et répertorie toutes les polices que vous pouvez installer. Chaque nom de police s’accompagne d’une icône ou d’une abréviation indiquant le format de cette police. Chaque fois que vous sélectionnez une police en plaçant la surbrillance sur son nom, le format de cette police, le jeu de caractères, le nom et d’autres informations apparaissent sur la ligne d’état.
Effacer
Cliquez sur ce bouton pour effacer (désinstaller) la police dont le nom apparaît en surbrillance dans la liste Fontes installées.
Editer la Fonte
Cliquez sur ce bouton pour afficher la fenêtre Editer la Fonte et éditer la police en surbrillance dans la liste des Fontes installées. Cette fenêtre permet de modifier le nom de la police, son descriptif et son ID.
Temporaire/Permanent
Cliquez sur ces boutons radio pour spécifier le caractère temporaire ou permanent de la police sélectionnée dans la liste Fontes installées. Les polices permanentes sont conservées dans la mémoire de l’imprimante jusqu’à la mise hors tension de celle-ci. Les polices temporaires doivent être téléchargées dans l’imprimante à chaque travail d’impression.
Ajout de fontes
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre Ajout de fontes. Cette fenêtre permet de spécifier le lecteur et le répertoire contenant les polices à ajouter. Pour plus de détails sur l’utilisation de cette fenêtre, reportez-vous à la section qui suit “Ajouter des fontes”.
Paramètres du pilote d’impression 3-19
Après avoir sélectionné le répertoire de destination des polices à ajouter, cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre Gestionnaire de Fonte. Le nom des polices contenues dans le répertoire sélectionné apparaît dans la liste Fontes disponibles.
Vous pouvez également quitter la fenêtre Ajout de fontes en cliquant sur Annuler pour revenir à la fenêtre Gestionnaire de Fonte.
Copie Port
Cliquez sur ce bouton pour ouvrir la fenêtre Copie Port. Cette fenêtre permet de recopier ou de déplacer des fontes installées vers un autre port imprimante. Pour plus de détails sur l’utili- sation de cette fenêtre, reportez-vous à la page 3-24 “Copie et déplacement de fontes vers un autre port imprimante”.
Quitter
Cliquez sur ce bouton pour quitter la fenêtre Gestionnaire de Fonte et revenir à la fenêtre Paramètres du pilote.
Ajouter des fontes
La procédure suivante permet d’installer des polices logicielles (téléchargeables). Vous pouvez également spécifier certaines polices comme permanentes, ce qui signifie qu’elles seront conservées dans la mémoire de l’imprimante, jusqu’à la mise hors tension de celle-ci.
1. Ouvrez la fenêtre Gestionnaire de Fonte.
2. Cliquez sur Ajout de fontes.
La liste de la fenêtre Ajout de fontes ne contient dans un premier temps que des noms de lecteurs.
3. Sélectionnez le lecteur qui contient les polices à ajouter en double-cliquant sur le nom du lecteur ou en plaçant la surbrillance sur le nom du lecteur et en cliquant sur OK.
3-20 Paramètres du pilote d’impression
La liste se modifie et affiche les noms de lecteurs ainsi que tous les répertoires du lecteur sélectionné.
4. Choisissez le répertoire contenant les polices à ajouter et placez son nom en surbrillance.
Pour ouvrir un répertoire, double-cliquez sur son nom ou mettez le répertoire en surbrillance et cliquez sur OK.
Dans la liste, le répertoire suivi de (..) correspond au répertoire situé hiérarchiquement au-dessus du répertoire courant. En sélectionnant (..), vous pouvez remonter dans la structure des répertoires.
5. Après avoir mis en surbrillance le nom du répertoire qui contient les polices à ajouter, cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre Gestionnaire de Fonte.
Le nom des polices contenues dans le répertoire sélectionné dans la fenêtre Ajout de fontes apparaît dans la liste Fontes disponibles.
6. Sélectionnez les polices à installer en mettant leur nom en surbrillance dans la liste Fontes disponibles.
Dès qu’un nom de police est mis en surbrillance, le bouton fléché situé entre les deux listes s’oriente vers la gauche, indiquant que les polices seront transférées dans la liste Fontes installées.
7. Après avoir sélectionné toutes les polices à installer, cliquez sur le bouton dont la flèche est orientée vers la gauche pour lancer l’installation.
Les polices sont copiées dans un répertoire appelé PCLFNT, créé par le Gestionnaire de Fonte. Si vous souhaitez modifier le nom de ce répertoire, spécifiez le nom désiré avant de cliquer sur OK.
Paramètres du pilote d’impression 3-21
8. Vous pouvez à présent sélectionner les polices permanentes (les polices qui resteront en mémoire de l’imprimante jusqu’à la mise hors tension de celle-ci). Sélectionnez une police dans la liste des Fontes installées en plaçant son nom en surbrillance, puis cliquez sur le bouton radio Permanente .
Note :
Vous devez sélectionner les polices permanentes une par une. Si vous sélectionnez plus d’un nom de police dans la liste des Fontes installées, les boutons radio Temporaire et Permanente passent en grisé (ce qui signifie qu’ils ne sont plus accessibles). Si vous souhaitez déclarer plusieurs polices permanentes, vous devez répéter la procédure ci-dessus autant de fois que nécessaire. L’installation de polices à titre permanent présente l’avantage d’accélérer l’impression, mais l’inconvénient de diminuer la mémoire disponible pour l’impression de graphiques et de pages complexes.
9. A la fin de l’installation des polices, cliquez sur Quitter pour revenir à la fenêtre Paramètres du pilote.
Effacer des fontes
La procédure ci-dessous permet de supprimer des polices de la mémoire de l’imprimante. Elle permet également de supprimer le fichier de polices du fichier temporaire du disque dur de l’ordinateur. Afin de libérer de l’espace de stockage, il est recommandé de ne pas conserver sur le disque dur les polices que vous n’envisagez pas d’utiliser par la suite.
1. Ouvrez la fenêtre Gestionnaire de Fonte.
2. Sélectionnez la police à supprimer en la plaçant en surbrillance dans la liste Fontes installées.
3. Cliquez sur Effacer une fois la police sélectionnée.
3-22 Paramètres du pilote d’impression
Un message apparaît pour vous demander de confirmer la suppression de la police sélectionnée du disque dur de l’ordinateur.
4. Cliquez sur Oui pour effacer la police sélectionnée de la mémoire de l’imprimante et du disque dur.
Si vous cliquez sur Non, la police sélectionnée est effacée de la mémoire de l’imprimante, mais pas du disque dur. Le nom de la police n’apparaît plus dans les menus, mais celle-ci continue d’occuper de la place sur le disque dur.
5. Une fois la police effacée, cliquez sur Quitter pour revenir à la fenêtre Paramètres du pilote.
Note :
La procédure de suppression ci-dessus n’efface pas de la mémoire de l’imprimante les polices installées initialement par défaut.
Modification d’un nom de police
Cette fonction est utile lorsque vous souhaitez ajouter une police dont le nom est identique à celui d’une police déjà installée. Il est conseillé de modifier le nom de la police installée avant d’installer la nouvelle.
1. Cliquez sur le bouton Polices situé au bas de la fenêtre Paramètres du pilote pour ouvrir la fenêtre Gestionnaire de Fonte.
2. Sélectionnez la police dont vous souhaitez modifier le nom en la plaçant en surbrillance dans la liste des Fontes installées.
3. Une fois la police sélectionnée, cliquez sur Editer la Fonte.
4. Entrez le nouveau nom de la police sélectionnée dans la fenêtre qui apparaît.
5. Cliquez sur OK après avoir entré le nouveau nom.
Paramètres du pilote d’impression 3-23
Le nouveau nom apparaît dans la liste Fontes installées du Gestionnaire de Fonte et dans toutes les applications Windows.
6. Une fois la police renommée, cliquez sur Quitter pour revenir à la fenêtre Paramètres du pilote.
Copie et déplacement de fontes vers un autre port imprimante
Si vous utilisez plusieurs imprimantes EPSON ou si vous changez le port auquel votre imprimante est connectée, la procédure suivante permet de copier ou de déplacer des polices installées vers un autre port imprimante.
1. Cliquez sur le bouton Polices situé au bas de la fenêtre Paramètres du pilote pour appeler la fenêtre Gestionnaire de Fonte.
2. Cliquez sur Copie Port.
La fenêtre qui apparaît présente une liste de ports.
3. Sélectionnez le port vers lequel vous souhaitez copier ou déplacer les polices en plaçant le nom du port en surbril- lance.
4. Après avoir sélectionné le port, cliquez sur OK pour revenir à la fenêtre Gestionnaire de Fonte.
Les boutons D¢placer et Copier sont ajoutés à la fenêtre et le bouton Copie Port se transforme en bouton Fermer Port.
Le bouton Fermer Port permet d’annuler à tout moment l’opération Copier/Déplacer.
5. Sélectionnez les polices à copier ou déplacer en les plaçant en surbrillance dans la liste Fontes installées.
6. Après avoir sélectionné les polices, cliquez sur D¢placer ou Copier.
3-24 Paramètres du pilote d’impression
Le bouton D¢placer correspond au déplacement des polices vers la liste de droite pour le port sélectionné. Le déplace- ment supprime les polices de la liste Fontes installées.
Le bouton Copier correspond à la copie des polices vers la liste de droite pour le port sélectionné. La copie laisse les polices dans la liste des Fontes installées.
7. A la fin de l’opération de copie ou de déplacement, cliquez sur Quitter pour revenir à la fenêtre Paramètres du pilote;
Fenêtre Gestionnaire Softtray
Si votre application ne dispose pas de fonction de gestion de fusion, la fenêtre Gestionnaire Softtray vous permet de fusionner vos documents avec un fond de page préalablement défini et d’affecter ce fond de page à des pages spécifiées d’un document.
Les fonctions des boutons de cette fenêtre sont décrites ci-dessous.
Paramètres du pilote d’impression 3-25
Note :
Si votre application dispose d’une fonction En-tête/Pied de page, utilisez de préférence cette fonction au Gestionnaire Softtray et au Gestionnaire de fond de page.
Gestionnaire Fond de page
Cliquez sur ce bouton pour accéder à la fenêtre Gestionnaire de Fond de page.
Zoom
Cliquez sur ce bouton pour afficher un aperçu pleine page de la page sélectionnée.
Effacer
Cliquez sur ce bouton pour supprimer un fond de page.
Quitter
Cliquez sur ce bouton pour refermer la fenêtre Gestionnaire Softtray et revenir à la fenêtre précédente.
Création d’un Softtray
Après avoir créé un fond de page, suivez la procédure ci-dessous pour créer et affecter un Softtray. Pour plus de détails sur les fond de pages, reportez-vous à la section suivante.
1. Dans la fenêtre Paramètres du pilote, cliquez sur le bouton Fond de page; le menu Fond de page du Gestionnaire Softtray apparaît.
2. Cliquez sur les pages (représentées par une icône de page) sur lesquelles vous souhaitez imprimer le fond de page. Pour affecter ce fond de page à une série de pages, cliquez sur l’onglet Options, puis entrez les valeurs souhaitées dans les boîtes d’option Commencer page ou Suite de pages de 1 à.
3-26 Paramètres du pilote d’impression
3. Cliquez sur l’onglet Fond de page. Sélectionnez le fond de page désiré dans la liste fonds de page disponibles, située au-dessus des icônes de page.
4. Ouvrez la liste Active Softtray en cliquant sur la flèche de défilement.
5. Choisissez un Softtray dans la liste Active Softtray ou affectez un nom spécifique au Softtray en entrant le texte dans la boîte.
6. Cliquez sur Quitter .
Tous les documents suivants seront imprimés avec ce fond de page. Pour arrêter l’impression avec fond de page, ouvrez le pilote de l’imprimante et désélectionnez fond de page. Vous pouvez toujours effacer les Softtrays et les fonds de page définis.
Fenêtre Gestionnaire de Fond de page
La fenêtre Gestionnaire de Fond de page permet de définir, créer et gérer les fonds de page. Les fonds de page sont stockés sur le disque dur de l’ordinateur et permettent d’intégrer des logos, des formulaires et autres types de masques à un docu- ment imprimé. Le Gestionnaire Softtray vous permet d’affecter des fonds de page prédéfinis à des pages spécifiques. Le Gestionnaire de Fond de page permet également d’affecter un fond de page à plusieurs Softtrays.
Paramètres du pilote d’impression 3-27
Création d’un fond de page
Pour créer un fond de page, suivez la procédure ci-dessous :
1. Dans la fenêtre Paramètres du pilote, cliquez sur le bouton Fond de page.
2. Cliquez sur le bouton Gestionnaire Fond de page. La fenêtre Gestionnaire Fond de page apparaît.
3. Sélectionnez le menu Créer et entrez un nom pour le fond de page que vous souhaitez définir dans la boîte Description.
4. Cliquez sur Cr¢er.
5. Si vous utilisez pour la première fois le Gestionnaire Fond de page ou le Gestionnaire Softtray, une boîte de dialogue apparaît et présente le nom du répertoire par défaut du fond de page. Cliquez sur OK pour sauvegarder votre fond de page dans le répertoire par défaut.
3-28 Paramètres du pilote d’impression
Si vous désirez sauvegarder votre fond de page dans un répertoire différent, cliquez sur Annuler et entrez le chemin complet du répertoire dans la boîte Description. Assurez-vous que le bouton radio Capturer impression est coché. Cliquez ensuite sur Cr¢er.
6. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, cliquez sur OK. Le prochain fichier que vous enverrez à l’imprimante à partir d’une application comme Windows Write ou le Bloc-notes sera sauvegardée comme fond de page sous le nom que vous venez d’entrer. Cliquez sur Annuler si vous souhaitez interrompre la procédure.
7. Quittez le pilote de l’imprimante et ouvrez l’application avec laquelle vous allez créer le fond de page.
8. Imprimez le fichier à sauvegarder comme un fond de page. Tout fichier peut être sauvegardé comme fond de page. Quand l’impression commence, un message apparaît pour que vous confirmiez que le fond de page a été correctement programmé.
Effacement d’un fond de page
Pour supprimer un fond de page, suivez la procédure ci-dessous :
1. Cliquez sur l’onglet Editer/Effacer dans la fenêtre Gestionnaire Fond de page.
2. Sélectionnez le fond de page à effacer dans la liste Fonds de page possibles.
3. Cliquez sur Effacer .
4. Cliquez sur Oui dans la boîte de dialogue qui apparaît pour confirmer la suppression du fond de page affiché en surbrillance.
Note :
Si vous cochez le bouton radio Suppression fond de page du disque dur et cliquez sur le bouton Effacer, le fond de page mis en surbrillance sera effacé du disque dur.
Paramètres du pilote d’impression 3-29
3-30 Paramètres du pilote d’impression
Chapitre 4
Options
Options de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Bac inférieur 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Installation du bac inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Chargement de papier dans le bac inférieur 500 feuilles . . . . 4-5
Modules de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Installation d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Retrait d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Module ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Installation d’un module LocalTalk/Série . . . . . . . . . . . . 4-13
Installation d’une carte d’interface optionnelle . . . . . . . . . 4-15
Utilisation de l’interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Utilisation de l’utilitaire d’interface série . . . . . . . . . . . . 4-19
Options 4-1
4
Options de l’imprimante
Vous pouvez étendre les capacités de votre imprimante en installant les options suivantes :
Bac inférieur de 500 feuilles (500572 : A4) pour augmenter la
capacité de chargement du papier. Chaque bac peut contenir jusqu’à 500 feuilles d’un même format : A4 ou Letter. Il n’est pas possible de passer d’un format de papier à l’autre avec un même bac. Vous pouvez toutefois utiliser jusqu’à deux bacs optionnels simultané- ment. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-3.
Le module ROM EpsonScript Niveau 2 (500460) permet
d’effectuer des impressions PostScript particulièrement précises. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-11.
Les modules de mémoire optionnels étendent la mémoire de
l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-7.
Les cartes et modules d’interface optionnels permettent de relier
votre EPL-N1200 à un Macintosh, un réseau LocalTalk, un système central IBM, etc. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-12.
Si vous avez acheté simultanément l’imprimante et les options, configurez d’abord l’imprimante et faites le test d’impression en suivant les instructions du Manuel d’installation rapide. Installez ensuite les options.
Important :
Avant d’installer une option, lisez attentivement la documentation qui l’accompagne.
4-2 Options
Bac inférieur 500 feuilles
Le bac inférieur optionnel offre une deuxième source d’alimentation de papier s’ajoutant au bac BM. Vous pouvez installer jusqu’à deux bacs optionnels (pour 1250 feuilles maximum chargées dans l’imprimante, y compris le bac BM). Cette section décrit comment installer le bac et charger le papier.
Installation du bac inférieur
1. Mettez l’imprimante hors tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de l’imprimante de la prise secteur et de l’imprimante.
3. Retirer tous les câbles des connecteurs d’interface.
4. Soulever l’imprimante. Assurez-vous que l’imprimante et le bac sont orientés dans le même sens. Alignez les ergots du bac avec les trous inférieurs de l’imprimante, puis baisser l’imprimante jusqu’à ce qu’elle soit solidement fixée sur le bac.
Options 4-3
Note :
L’imprimante est relativement lourde. Si nécessaire,
faites-vous aider pour la soulever.
Si vous installez le deuxième bac optionnel, soulevez et
détachez l’imprimante du premier bac, installez un bac sur l’autre, puis replacez l’imprimante comme indiqué ci-dessus.
5. Remettez en place les câbles d’interface éventuellement débranchés.
6. Assurez-vous que l’imprimante est toujours hors tension, puis branchez le cordon d’alimentation à l’imprimante et à la prise secteur.
7. Mettez l’imprimante sous tension.
Pour vérifier que le bac inférieur est bien installé, imprimez une feuille d’état. Si la feuille d’état ne mentionne pas de bac inférieur, réinstallez-le.
Sélectionnez de préférence la source papier depuis votre application. La sélection de la source papier variant d’une application à l’autre, reportez-vous à la documentation de votre application pour plus d’informations.
4-4 Options
Chargement de papier dans le bac inférieur 500 feuilles
1. Sortez le tiroir du bac inférieur.
2. Appuyez sur le plateau du tiroir jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
Options 4-5
3. Déramez et taquez une pile de feuilles sur une surface plane pour en égaliser les bords et chargez le papier dans le tiroir, recto orienté vers le haut.
4. Replacez le tiroir à papier dans le bac.
Vous êtes désormais prêt à imprimer avec le bac inférieur.
4-6 Options
Modules de mémoire
La capacité mémoire de l’imprimante peut être étendue jusqu’à 64 Mo en installant un module mémoire (SIMM) dans chacun des deux emplacements libres (voir Annexe F). Si vous avez des problèmes lors de l’impression de pages complexes comportant de nombreux graphiques ou si vous utilisez régulièrement de nombreuses polices téléchargées, vous pouvez avoir intérêt à augmenter la capacité mémoire de l’imprimante.
Les modules SIMM sont disponibles chez la plupart des revendeurs. Assurez-vous que le module SIMM que vous achetez correspond aux exigences suivantes :
72 broches Capacité de 1, 2, 4, 8, 16 ou 32 Mo Vitesse d’accès de 70 ns max. Dimensions : 108 mm x 39 mm, épaisseur 10 mm.
Installation d’un module mémoire
1. Mettez l’imprimante hors tension.
Attention !
Pour éviter tout risque d’électrocution, n’essayez pas d’installer un module SIMM alors que l’imprimante est sous tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
Options 4-7
3. Déposez les quatre vis de fixation du support d’interface situées à l’arrière de l’imprimante.
4. Tirez sur la patte du support pour libérer la carte contrôleur conformément à l’illustration ci-dessous.
Attention !
Evitez de toucher les composants électriques situés à l’intérieur de l’imprimante. Si l’imprimante a été utilisée récemment, ils peuvent être très chauds.
5. Placez la carte contrôleur sur une surface propre et stable.
4-8 Options
6. Localisez les deux emplacements de module mémoire comme indiqué ci-dessous.
ROM SLOT (emplacement pour ROM)
RAM SLOT
(emplacement
pour RAM)
7. Insérez le module SIMM dans un des emplacements pour RAM (RAM SLOT) (CN1, CN6) en vérifiant la correspon- dance des numéros de broches de l’emplacement et du module SIMM, soit 1 ou 72.
Note :
Vous pouvez insérer le module SIMM dans l’un ou l’autre des emplacements pour RAM.
8. Insérez fermement le module, sans forcer, jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
Options 4-9
9. Orientez la carte contrôleur, côté avec composants vers l’extérieur de l’imprimante, et introduisez-la entre les rails de guidage supérieur et inférieur.
10. Glissez la carte contrôleur dans l’imprimante. Appuyez fermement aux deux extrémités du support pour bien verrouiller la carte. Si la carte contrôleur ne s’adapte pas facilement, ne forcez pas. Retirez-la et assurez-vous que ses bords s’adaptent correctement aux rainures du logement.
11. Fixez le support d’interface à l’aide des quatre vis déposées.
4-10 Options
Retrait d’un module mémoire
1. Suivez les étapes 1 à 6 de la section précédente pour accéder au connecteur SIMM de l’imprimante.
2. Ecartez les agrafes métalliques située de chaque côté du connecteur SIMM pour libérer le module mémoire.
3. Saisissez le module SIMM par les deux côtés et sortez-le conformément à l’illustration ci-dessus.
4. Suivez les étapes 9 à 12 de la section précédente pour terminer la procédure.
Module ROM
Vous pouvez installer le module EpsonScript Niveau 2 (500460) en suivant la même procédure que pour l’installation d’un module mémoire. Reportez-vous à la section “Installation d’un module mémoire”. Attention, ce module s’installe dans l’emplacement pour ROM (ROM SLOT) et non dans l’emplace- ment pour RAM (RAM SLOT).
Options 4-11
Interfaces optionnelles
Cette section décrit les modalités d’installations des modules LocalTalk et Série et des cartes d’interface optionnelles mentionnés ci-dessous.
Pour ajouter une interface série à votre imprimante, utilisez une
des cartes suivantes :
Module Série 500565 Carte interface série 32 Ko 500545
Le module Série fournit à l’imprimante une interface RS-232C ou une connexion série à boucle de courant.
Pour ajouter une connexion directe à un mini-ordinateur ou à un
système central IBM, utilisez l’un des éléments suivants :
Carte d’interface coax 500435 Carte d’interface twinax 500432
Les connecteurs coax et twinax intègrent chacun une interface parallèle. Comme l’interface parallèle de l’imprimante reste active, vous disposez ainsi de trois interfaces parallèles et d’une interface coax ou twinax. Les travaux d’impression peuvent être dirigés sur une quelconque de ces connexions et l’imprimante effectue une sélection automatique parmi les ports actifs.
L’interface twinax est compatible avec les systèmes IBM suivants : AS-400, système 36, 5251 (modèle 12), système 34, système 38 et
5294. Si elle est équipée d’une interface twinax EPSON, l’imprimante se substitue aux imprimantes système IBM suivantes : 4210, 5224 (modèles 1 et 2), 5256 (modèles 1, 2 et 3), 3218 (non IPDS), 4214 (modèle 2), 5225 (modèles 1, 2, 3 et 4) et 5219 D01, D02.
L’interface coax permet de connecter l’imprimante aux unités de contrôle et aux systèmes centraux IBM suivants : 3174, 3276, 4274 et
3270. Pour ajouter une connexion directe à un système Ethernet, utilisez
la carte Ethernet (500455). Toutefois, il existe une référence de l’EPL-N1200 incluant la carte Ethernet (6 Mo de RAM).
4-12 Options
Pour ajouter une connexion directe à un ordinateur Macintosh
avec le module optionnel EpsonScript Niveau 2, utilisez le module LocalTalk (500462) (nécessite 6 Mo de RAM).
Note :
Si vous réinitialisez l’imprimante pendant qu’elle reçoit des données par la carte d’interface AppleTalk, vous devez mettre l’imprimante hors tension puis sous tension à nouveau pour qu’elle puisse communiquer correctement.
Installation d’un module LocalTalk ou Série
1. Suivez les étapes 1 à 5 de la procédure “Installation d’un module mémoire” page 4-7 pour accéder à l’emplacement pour le module SIMM (SIMM SLOT) dans l’imprimante.
2. Retirez le cache du connecteur conformément à l’illustration ci-dessous.
3. Sélectionnez un des paramètres d’interface suivants : interface série type RS-232C, interface série à boucle de courant ou interface LocalTalk, en utilisant un cavalier et les deux curseurs du module. LocalTalk est sélectionné par défaut. Pour sélectionner l’interface série, changez la position du cavalier et les deux curseurs en position interface série conformément à l’illustration ci-dessous.
Options 4-13
Note :
Assurez-vous que les deux curseurs sont positionnés de la même manière. Dans le cas contraire, l’imprimante ne pourrait pas fonctionner correctement.
Boucle de courant
RS-232C
Boucle de courant /RS-232C
Attention !
N’installez pas simultanément le module LocalTalk et l’interface Ethernet multiprotocole.
4-14 Options
4. Positionnez le module conformément à l’illustration ci-dessous, puis insérez avec précaution son connecteur dans le connecteur CN4 de l’imprimante. Fixez le module à l’aide des deux vis fournies.
5. Suivez les étapes 9 à 11 de la page 4-10 pour terminer la procédure.
Vous pouvez vérifier que l’interface est correctement installée en imprimant une feuille d’état.
Installation d’une carte d’interface optionnelle
1. Mettez l’imprimante hors tension.
Attention !
L’intérieur de l’imprimante comporte des composants sous haute tension. Ne tentez pas d’installer la carte si l’imprimante est sous tension.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur.
3. Orientez l’arrière de l’imprimante face à vous.
4. Retirez les deux vis de fixation du cache d’emplacement Type-B et déposez le cache.
Options 4-15
5. Orientez la carte d’interface optionnelle, côté avec composants orienté vers l’intérieur de l’imprimante, puis faites glisser la carte d’interface dans les rainures du logement conformément à l’illustration ci-dessous. Poussez fermement la carte jusqu’à ce qu’elle se bloque en place.
6. Fixez la carte d’interface avec les deux vis.
4-16 Options
Vous pouvez vérifier que l’interface est correctement installée en imprimant une feuille d’état.
Utilisation de l’interface série
Pour exploiter une interface série, vous devez disposer d’un câble d’interface approprié. EPSON fournit plusieurs types de câbles d’interface. Vous pouvez utiliser tout câble d’interface correspondant aux spécifications ci-dessous. En cas d’exigences particulières de votre ordinateur, reportez-vous à la documen- tation de celui-ci.
Câble RS-232C (9/25 broches) 100735 pour une connexion
directe entre l’imprimante et l’ordinateur.
Si vous avez installé une interface série, vous devez vous assurer que l’imprimante et l’ordinateur utilisent les mêmes paramètres de communication série. Si ces paramètres série ne concordent pas, vous devez effectuer les réglages appropriés. Ces réglages peuvent être modifiés au niveau de l’ordinateur ou de l’imprimante. Pour plus de détails, reportez-vous aux informations consacrées à l’utilitaire d’interface série fourni avec l’imprimante dans la section suivante.
Options 4-17
Les paramètres par défaut de l’interface série optionnelle sont présentés ci-dessous. Pour changer les paramètres série, reportez-vous au manuel de la carte d’interface si vous utilisez une interface série Type-B ou si vous avez installé un module Série. Reportez-vous à la documentation de votre ordinateur pour tout information sur les paramètres série de votre ordinateur.
Type série : RS-232C Longueur de mot : 8 Vitesse de transfert : 9600 bauds Parité : AUCUNE Bit d’arrêt : 1 DTR OFF XON/XOFF : ON
Si le port série de votre ordinateur n’est pas déjà paramétré, vous devez également en modifier les paramètres. Les procé- dures suivantes indiquent comment paramétrer le port depuis Windows 3.1 et 95. Si vous utilisez un logiciel qui ne fonctionne pas sous Windows, reportez-vous à la documentation de votre logiciel.
Pour Windows 3.1
1. Dans la fenêtre principale, double-cliquez sur l’icône Panneau de configuration .
2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes .
3. Dans la boîte de dialogue Imprimantes qui apparaît, cliquez sur le bouton Connecter .
4. Sélectionnez un port COM (série).
5. Cliquez sur OK.
6. Refermez la boîte de dialogue Imprimantes.
Pour Windows 95
1. Cliquez sur le bouton D¢marrer , pointez sur Paramªtres , puis cliquez sur Imprimantes .
4-18 Options
2. Cliquez du bouton droit sur l’icône Epson EPL-N1200, puis sur Propri¢t¢s dans le menu qui apparaît. Veillez à bien cliquer du bouton droit sur l’icône de votre imprimante.
3. Sélectionnez l’onglet D¢tails .
4. Cliquez sur la flèche de la liste déroulante Port imprimante. Sélectionnez ensuite un port COM (série).
5. Cliquez sur OK pour sauvegarder ces paramètres.
Utilisation de l’utilitaire d’interface série
L’utilitaire d’interface série fourni avec votre imprimante permet de spécifier le port et la vitesse de transfert de la connexion série de votre ordinateur.
Cet utilitaire est intégré au logiciel de Configuration à distance. Pour plus d’informations sur l’installation du logiciel de Configuration à distance, reportez-vous au Chapitre 5.
L’interface série de votre imprimante accepte les vitesses de transfert suivantes : 300, 600, 1200, 2400, 4800, 9600, 19200, 38400 et 57600 bauds. Si vous souhaitez utiliser votre imprimante à des vitesses supérieures à la capacité de l’ordinateur, l’utilitaire permet d’effectuer l’adaptation de la vitesse de transfert entre l’ordinateur et l’imprimante.
Note :
Cet utilitaire peut ne pas fonctionner avec certains ordinateurs.
1. Tapez HSERIAL à l’invite DOS et appuyez sur Entr¢e pour faire apparaître la liste des paramètres du port et les vitesses de transfert.
C:\HSERIAL
2. Sélectionnez les paramètres appropriés de la liste et tapez la commande ci-dessous :
Options 4-19
C:\HSERIAL /P=n /B=m
n = paramètre de sélection du port m = paramètre de sélection de la vitesse
Par exemple, si vous désirez utiliser le port COM1 à la vitesse de 57600 bauds, tapez la commande suivante :
C:\HSERIAL /P=1 /B=576
Si vous avez besoin d’aide, tapez :
C:\HSERIAL\?
4-20 Options
Chapitre 5
Logiciel de Configuration à distance
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Quand utiliser le logiciel de Configuration à distance . . . . . . 5-2
Installation du logiciel de Configuration à distance . . . . . . . 5-3
Accès au logiciel de Configuration à distance . . . . . . . . . . 5-3
Mode LaserJet 4/EpsonScript Niveau 2 . . . . . . . . . . . . . 5-5
Mode ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Mode FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Mode I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Options Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Options Caractère . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Options de Configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 5-12
Autres options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-15
Options complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-18
5
Logiciel de Configuration à distance 5-1
Généralités
Le logiciel de Configuration à distance (Remote Control Panel) est un programme qui permet de modifier les paramètres de votre imprimante, tels que le nombre de copies à imprimer, le format du papier et la fonction RITech par exemple.
Quand utiliser le Logiciel de Configuration à distance
Généralement, vous n’aurez pas à utiliser le logiciel de Configuration à distance pour modifier les paramètres de votre imprimante. La plupart des applications permettent de modifier directement les paramètres d’impression et, de plus, les paramètres sélectionnés depuis une application sont prioritaires sur ceux sélectionnés à l’aide du logiciel de Configuration à distance.
Toutefois, si vous ne pouvez pas modifier certains paramètres d’impression depuis votre application ou si vous travaillez sous DOS, utilisez le logiciel de Configuration à distance. Normalement, vous ne devez utiliser ce logiciel que dans les cas suivants :
o Pour spécifier le format de papier chargé dans le bac o Pour activer ou désactiver le mode Economie Toner o Pour modifier le paramètre de densité ou la fonction RITech o Pour modifier le mode d’émulation o Pour activer ou désactiver la fonction Veille automatique o Pour définir les marges haute et marge gauche.
Note :
Si l’imprimante est partagée par plusieurs utilisateurs, ses paramètres peuvent être modifiés par les autres utilisateurs. En conséquence, prenez soin de toujours cliquer sur le bouton Envoyer, même si les paramètres affichés dans la fenêtre du logiciel de Configuration à distance sont corrects.
5-2 Logiciel de Configuration à distance
Installation du logiciel de Configuration à distance
Pour installer ce logiciel, suivez la procédure ci-dessous :
1. Insérez la disquette de l’utilitaire dans l’unité de disquette de l’ordinateur.
2. Tapez SETUP à l’invite DOS et appuyez sur Entr¢e.
A:\SETUP
3. Suivez les instructions d’installation qui s’affichent.
Accès au logiciel de Configuration à distance
Pour lancer le logiciel de Configuration à distance, tapez la commande suivante à l’invite DOS et appuyez sur Entrée. (Si vous avez changé le répertoire par défaut pendant l’installation, tapez à la place le chemin d’accès de ce répertoire).
C:\EPSONRCP\EPRCPO
Logiciel de Configuration à distance 5-3
Le menu principal du logiciel de Configuration à distance (Remote Control Panel) apparaît.
Cliquez sur le bouton du mode d’émulation que vous souhaitez configurer.
Note :
EpsonScript Niveau 2 n’est disponible que si l’option EpsonScript Niveau 2 est installée.
5-4 Logiciel de Configuration à distance
Mode LaserJet 4/EpsonScript Niveau 2
Le menu principal du logiciel de Configuration affiche les paramètres courants pour l’émulation sélectionnée. Les trois boutons de gauche permettent d’accéder aux boîtes de dialogue destinées à modifier les paramètres répertoriés dans l’encadré Statut de l’imprimante.
Imprimer la feuille d’erreur en mode EpsonScript* Cette option permet d’imprimer un suivi des erreurs EpsonScript de
niveau 2. Lorsque cette option est activée et qu’une erreur est détectée, un relevé décrivant le type d’erreur apparue est automatiquement imprimé.
* Disponible uniquement si l’option EpsonScript Niveau 2 est installée.
Logiciel de Configuration à distance 5-5
Mode ESCP2
Mode FX
5-6 Logiciel de Configuration à distance
Loading...