Epson EPL-C8200 USER GUIDE [es]

Impresora láser en color
®
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto a la utilización de la información aquí contenida, así como tampoco con respecto a daños resultantes de la utilización de la información aquí contenida.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o productos consumibles que no sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y en otros países.
Nota importante:
utilizan solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre dichas marcas.
Copyright © 1999 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón Editado en España por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona 2ª Edición (Enero 2000)
Traducido por www.caballeria.com
El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se

Manual del Usuario

Contenido

Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avisos, Precauciones y Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 1 Conocer la impresora
Partes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Capítulo 2 Controlar la impresora
Cómo realizar los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Funcionamiento del Panel de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Panel LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Uso de los modos OneTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Modo OneTouch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Modo OneTouch 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Capítulo 3 Manejo del papel
Papel disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Papeles especiales de EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Papel general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Papel que no debe utilizarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Papel preimpreso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
ii
Contenido
Orígenes del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Bandeja inferior estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W . . . . . . . . . . 3-7
Bandeja de papel para 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Unidad de papel de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Seleccionar un origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Bandejas de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Bandeja cara abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Bandeja cara arriba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Cómo seleccionar la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cargar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cargar papel en la bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Cargar papel en la bandeja inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Imprimir en papeles especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Papel Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Transparencias Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Cargar papel de tamaño no estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Capítulo 4 Funciones del controlador de la impresora
El software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Acceder al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilizar el ajuste Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Utilizar los ajustes predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Personalizar los ajustes de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Guardar los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
El ajuste Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Modificar el estilo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Utilizar el menú Composición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Utilizar el menú Overlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Contenido
iii
Capítulo 5 Utilizar opciones
Bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Instalar la bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W. 5-3 Extraer la bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W . 5-4
Unidad de papel de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Instalar la unidad de papel de gran capacidad. . . . . . . . . . 5-6
Precauciones antes de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Desembalar y retirar los materiales protectores . . . . . . . . . 5-7
Instalar la unidad en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Extraer la unidad de papel de gran capacidad . . . . . . . . . . 5-15
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Instalar la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Extraer la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Instalar el módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Extraer el módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Tarjetas de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Instalar una tarjeta de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Extraer una tarjeta de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Kit Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Instalar el módulo ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . 5-32
Extraer el módulo ROM Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . . . 5-36
Capítulo 6 Mantenimiento y transporte
Sustituir los consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Precauciones al sustituir los consumibles . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Mensajes de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Rodillo de aceite del fijador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Colector de tóner usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Los mensajes Req. Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Limpiar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Limpiar los rodillos de la unidad de recorrido del papel . 6-23
Transportar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
iv
Contenido
Largas distancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Distancias cortas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-25
Cuando solamente mueve la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Desplazar la impresora junto con la unidad de papel
de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Capítulo 7 Ajustes de SelecType
Utilizar SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Cuándo usar SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Cómo realizar los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Tabla de los menús de SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Ajustes de SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Menú Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Menú Emulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Menú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Menú Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Menú Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Menú Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Menú de Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Menú Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-22
Menú LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
Menú GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Menú PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Menú ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-30
Menú FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
Capítulo 8 Solucionar problemas
Solucionar atascos del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Mensajes de error para papel atascado . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Precauciones al solucionar atascos del papel . . . . . . . . . . . . 8-3
Solucionar atascos en la bandeja del papel. . . . . . . . . . . . . .8-4
Solucionar atascos en la bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Solucionar atascos en la unidad del fijador . . . . . . . . . . . . . 8-10
Contenido
v
Solucionar atascos en la cubierta del recorrido de salida . 8-14
Solucionar atascos en la unidad de papel de gran
capacidad opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Problemas operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Problemas de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Problemas de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Problemas al manejar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
Reiniciar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37
Reinicio Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37
Apéndice A Especificaciones técnicas
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Especificaciones del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interface paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Bandeja inferior para 250 hojas A3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Bandeja inferior de papel para 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Unidad de papel de gran capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Unidad del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Rodillo de aceite del fijador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Colector de tóner usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
vi
Contenido
Apéndice B Grupos de símbolos
Introducción a los grupos de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Modo de emulación LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Grupo internacional para grupos ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
En los modos ESC/P 2 o FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
Grupos de caracteres internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-27
Caracteres disponibles con el comando ESC (^. . . . . . . . . . B-28
En el modo de emulación I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-29
En el modo EPSON GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-29
Apéndice C Resumen de comandos
Comandos de la emulación LaserJet 4 (LJ4) . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Comandos de contexto GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Comandos ESC/P 2 y FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Modo ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Modo FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
Comandos PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23
Comandos de la emulación I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24
Formato de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24
Texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-26
Funciones auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-28
Modo AGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-29
Apéndice D Trabajar con fuentes
La impresora y las fuentes de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Fuentes disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Modo LJ4/GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Modos ESC/P 2 y FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-6
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-7
Añadir más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-8
Transferir fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Seleccionar fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-8
Contenido
vii
Apéndice E Centro de Atención al Cliente
Apéndice F Mapa de los menús de SelecType
Cambiar entre los menús de SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2
Glosario
Índice
viii
Contenido

Precauciones de seguridad

4
3
1
2

Precauciones de seguridad

Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, asegúrese
de seguir estas precauciones:
Como la impresora pesa unos 70 kg. aproximadamente, no debe ser levantada ni transportada por una sola persona. Debe levantarse entre cuatro personas desde las posiciones correctas tal como se indica en la figura siguiente. Siga atentamente las instrucciones del
Manual de Desembalaje.
Precauciones de seguridad
1
CAUTION! HIGH TEMPERATURE
No toque la unidad del fijador, ni las zonas adyacentes, marcada con la etiqueta
CAUTION! HIGH TEMPERATURE
acaba de utilizar la impresora, la temperatura del fijador y las zonas adyacentes puede ser muy elevada.
No toque los componentes del interior de la impresora a menos que así se indique en este manual.
Nunca inserte por la fuerza los componentes de la impresora. Aunque la impresora se ha diseñado para que sea resistente, un manejo poco cuidadoso podría averiarla.
. Si
Cuando manipule un cartucho de tóner, colóquelo siempre sobre una superficie limpia y suave.
No intente modificar ni separar el cartucho. No puede rellenarse.
No toque el tóner y evite que entre en contacto con los ojos.
No arroje al fuego los cartuchos usados de tóner, los rodillos de aceite del fijador ni el colector de tóner. Podría entrar en combustión o en llamas. Deseche los elementos usados siguiendo la normativa local de residuos.
2
Precauciones de seguridad
Los cartuchos desplazados de una zona fría a otra caliente no deben utilizarse en, por lo menos, una hora.
Al retirar la unidad fotoconductora, no la exponga a la luz ambiental por más tiempo del necesario. La unidad contiene un tambor sensible a la luz, el cilindro de color verde que puede verse a través de la ranura de la unidad. La exposición a la luz puede dañar el tambor, provocando la aparición de zonas claras y oscuras en la página impresa reduciendo la vida del tambor. Si la unidad va a permanecer desactivada por largos períodos de tiempo, cúbrala con un paño opaco.
No arañe la superficie del tambor. Al retirar la unidad fotoconductora de la impresora, coloque siempre la unidad sobre una superficie limpia y suave. No toque el tambor, ya que la grasa de la piel puede dañar la superficie de manera permanente y afectar negativamente a la calidad de impresión.
Para conseguir una óptima calidad de impresión, no guarde la unidad fotoconductora en una zona sometida al exposición directa a la luz del sol, al aire salobre o a gases corrosivos (como amoníaco). Evite sitios expuestos a temperaturas extremas o a rápidos cambios de temperatura o humedad. Además, asegúrese de que todos los componentes consumibles queden fuera del alcance de los niños.
No deje el papel atascado en el interior de la impresora; provoca un aumento del calor en el interior de la impresora.
No utilice tomas de corriente en las que haya conectados otros dispositivos.
Utilice sólo una toma de corriente que cumpla con los requisitos de alimentación de la impresora.
Precauciones de seguridad
3

Avisos, Precauciones y Notas

Avisos
Los
w c
Las interés para el funcionamiento de la impresora.
lesiones.
Precauciones
Las equipo.
Notas
contienen información importante así como sugerencias de
deben seguirse escruopulosamente para evitar
deben observarse para evitar daños en el
4
Precauciones de seguridad
Capítulo 1
Partes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Conocer la impresora

Conocer la impresora
1-1

Partes de la impresora

panel de control bandeja cara abajo
tope
bandeja MF
cubierta frontal
bandeja del papel unidad de recorrido del papel
bandeja de ampliación
cubierta de recorrido de salida
unidad del fijador
bandeja cara arriba
conmutador de alimentación
toma de CA
cubierta del conector
1-2
Conocer la impresora
Panel de control
cartucho de tóner
unidad fotoconductora
fijador
rodillo de aceite del fijador
colector de tóner usado
^
Paper Source
Menu
RITech
Page Size
Item
Copies
Manual Feed
Value
MP Tray Size
Orientation
Enter
AltReset
ContinueForm FeedOn Line
Conocer la impresora
1-3

Opciones y consumibles

Opciones
Puede ampliar las capacidades de la impresora instalando cualquiera de las siguientes opciones:
La unidad de papel de gran capacidad (C813011) incluye dos bandejas de papel. Aumenta la capacidad de papel.
La bandeja de papel para 500 hojas consta de dos bandejas de papel. Aumenta la capacidad de papel. Si desea más información acerca de la instalación de esta unidad, consulte este mismo manual.
La bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W (C813021) permite utilizar hasta 250 hojas de papel de tamaño A3W.
El módulo de memoria amplía la memoria de la impresora.
La unidad de disco duro (C823771) amplía la capacidad de la impresora.
1-4
El Kit Adobe PostScript de gran nitidez.
Las tarjetas de interface permiten a la impresora disponer de conexiones serie, paralelo, coax, twinax o GPIB.
Conocer la impresora
®
PostScript 3™ (C832361) genera una impresión
Consumibles
La duración de los siguientes consumibles es monitorizada por la
propia impresora. Ésta le informa de cuando es necesario
proceder a sustituirlo.
Cartucho de tóner (amarillo) Cartucho de tóner (magenta) Cartucho de tóner (cián) Cartucho de tóner (negro) Colector de tóner usado Unidad fotoconductora Rodillo de aceite del fijador
El papel especial EPSON listado a continuación le permite
conseguir unos resultados de impresión óptimos.
Papel Láser Color EPSON (A4) Papel Láser Color EPSON (A3) Papel Láser Color EPSON (A3W)
Transparencias Láser Color EPSON (A4)
S050016 S050017 S050018 S050019 S050020 S051061 S052002
S041215 S041216 S041217
S041175
Conocer la impresora
1-5
Capítulo 2
Cómo realizar los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Funcionamiento del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Uso de los modos OneTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Modo OneTouch 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Modo OneTouch 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Controlar la impresora

Controlar la impresora
2-1

Cómo realizar los ajustes de la impresora

Puede controlar el funcionamiento de la impresora por medio del software del controlador de la impresora que se entrega con la impresora, o desde el panel de control de la misma por medio de los modos OneTouch y de los menús del SelecType. Debe utilizar el controlador de la impresora para realizar los ajustes de la impresora, ya que los ajustes realizados desde el controlador de la impresora tienen prioridad sobre ajustes similares realizados desde el panel de control.
Controlador de la impresora
Use el controlador de la impresora para realizar modificaciones cotidianas en los ajustes de la impresora de forma fácil y cómoda. Puede acceder al controlador de la impresora a través del comando seleccionado la carpeta Tenga en cuenta que los ajustes realizados en la aplicación tienen prioridad sobre los ajustes del controlador de la impresora. Para más información, consulte la ayuda on-line del controlador de la impresora.
Imprimir
de la aplicación que utilice, o desde Windows
Impresoras
o el grupo de programas.
Instale el software de la impresora en el ordenador tal como lo aconseje su administrador de red. Un incluye junto con la impresora como ayuda para el administrador de red al configurar la impresora para ser utilizada en una red.
Manual del Administrador
Panel de control
Use los modos OneTouch del panel de control o los menús de SelecType para realizar los ajustes de la impresora cuando no le sea posible realizarlo desde la aplicación que use o desde el controlador de la impresora.
2-2
Controlar la impresora
se
Los modos OneTouch son la forma más fácil de llevar a cabo
botones
Indica­dores
Panel LCD Indicadores
ajustes básicos desde el panel de control de la impresora. Para más
información, consulte la sección “Uso de los modos OneTouch”
en la página 2-9.
Los menús del SelecType disponen de opciones más detalladas
que los modos OneTouch, pero pueden resultar más laboriosos
para realizar los ajustes. Para más información, consulte la sección
“Ajustes de SelecType” en la página 7-7.

Funcionamiento del Panel de Control

El Panel de Control está formado por tres elementos: una pantalla
de cristal líquido, los indicadores y los botones. La pantalla y los
indicadores informan del estado actual de la impresora y puede
utilizar estos botones para seleccionar los ajustes y funciones de
la impresora. Sin embargo, los ajustes realizados desde la
aplicación y el controlador de la impresora tienen prioridad sobre
estos ajustes.
Panel LCD
El panel LCD muestra:
Mensajes de estado, como actual de la impresora
Preparando
Controlar la impresora
, que indican el estado
2-3
4
1
2
36
5
Mensajes de error como
Falta Pap.
, que identifican los procedimientos de mantenimiento que debe realizar o las condiciones de error que debe corregir
Los menús del SelecType, como
Emulacion
, que le permiten controlar los modos de la impresora, la selección de fuentes, el manejo del papel así como otras muchas funciones
Para más información acerca de cómo solucionar los problemas de las rutinas de mantenimiento, consulte las secciones “Problemas y soluciones” en la página 8-16 y “Sustituir los consumibles” en la página 6-2. Para más información acerca del modo del SelecType, consulte la sección “Utilizar SelecType” en la página 7-2.
Indicadores
1 On Line
Se ilumina cuando la impresora está en on-line, indicando que la impresora puede recibir e imprimir datos de impresión. Cuando la impresora está en off-line, el indicador está apagado. El indicador parpadea cuando el sistema
2-4
Controlar la impresora
alterna los estados on-line y off-line.
2 Form Feed
Se ilumina al recibir datos que se almacenan en la memoria de la impresora antes de imprimirse. Al parpadear indica que la impresora está procesando los datos. Cuando no hay datos en el buffer de la impresora (la sección de la memoria de la impresora reservada para recibir datos), este indicador se apaga.
3 Continue
4 OneTouch
mode 1
5 OneTouch
mode 2
6 SelecType
Parpadea cuando se detecta un error o cuando se debe realizar un procedimiento de mantenimiento. Consulte en la pantalla LCD los mensajes de error y mantenimiento cuando este indicador parpadea.
Se ilumina cuando la impresora se encuentra en el modo OneTouch 1. Para más detalles, consulte la sección “Modo OneTouch 1” en la página 2-9.
Se ilumina cuando la impresora se encuentra en el modo OneTouch 2. Para más detalles, consulte la sección “Modo OneTouch 2” en la página 2-10.
Se ilumina cuando la impresora se encuentra en el modo SelecType. Consulte los detalles sobre cómo usar los menús de SelecType en la sección “Utilizar SelecType” en la página 7-2.
Controlar la impresora
2-5
Botones
1 4
5
23
6 7 8
Esta sección describe como utilizar los botones del panel de control.
1 On Line
2 Form Feed
Alterna el estado de la impresora entre on-line y off-line.
Cuando la impresora está en off-line y los datos siguen en la memoria del buffer de la impresora (el indicador
Form Feed
iluminado), al pulsar este botón se imprimen los datos y se vacía el buffer.
2-6
Controlar la impresora
Continue
3
(Reset)
Permite que la impresora reanude la impresión después anular ciertas condiciones de mantenimiento necesario o errores. Si el indicador
Continue
mensaje de error indicado en la pantalla LCD y corrija el problema tal como se describe en “Mensajes de error” en la página 8-28. Si se pulsa en combinación con el botón impresora.
parpadea, lea el status o el
ALT
, se reinicializa la
4 SelecType
(ALT)
5Menu
Selecciona un modo OneTouch mode o un modo SelecType. Pulse este botón una vez para acceder al modo OneTouch
1. Púlselo de nuevo para entrar en el modo OneTouch 2. Púlselo de nuevo para entrar en el modo SelecType. Si pulsa este botón desde el modo SelecType la impresora regresa al estado de on-line. Para más información, consulte la sección “Utilizar SelecType” en la página 7-2.
Selecciona el correspondiente modo OneTouch listado sobre este botón si se está en el modo OneTouch 1 ó 2, o selecciona el menú SelecType si se encuentra en el modo SelecType. Pulse este botón cuando la impresora se encuentra en on-line para entrar en el modo SelecType.
Controlar la impresora
2-7
6Item
Selecciona la correspondiente opción del modo OneTouch indicado sobre este botón si se está en los modos OneTouch 1 ó 2, o selecciona la función disponible dentro del correspondiente menú, después de entrar en el modo SelecType.
7Value
8Enter
(Status Sheet)
ALT + Menu, Item, Value, or Enter
Selecciona la correspondiente opción del modo OneTouch indicada sobre este botón si se está en los modos OneTouch 1 ó 2, o selecciona el parámetro disponible en el elemento actual, después de entrar en el modo SelecType.
Selecciona la correspondiente opción del modo OneTouch indicada sobre este botón si se está en los modos OneTouch 1 ó 2, o selecciona el ajuste actual visualizado en la pantalla LCD desde el modo SelecType. Pulse este botón dos veces con la impresora en on-line para imprimir una hoja de status.
Avanza el parámetro o ajuste al valor siguiente de cada grupo. Si se utiliza en combinación con el botón
ALT
del modo SelecType, restituye el valor anterior del parámetro o ajuste.
2-8
Controlar la impresora

Uso de los modos OneTouch

Origen papel Tamaño papel Avance manual Orientación
Los modos OneTouch le permiten realizar los ajustes más comunes de la impresora desde el panel de control al imprimir desde una aplicación o sistema operativo que no soporte el controlador de la impresora. Siempre que pueda, realice estos ajustes desde el controlador de la impresora, ya que los ajustes realizados desde el software tienen prioridad sobre los ajustes del modo OneTouch.
Para realizar los ajustes OneTouch, acceda a uno de los modos tal como se describe a continuación y pulse el botón que se encuentra debajo del ajuste que desea cambiar para recorrer las opciones disponibles. También puede recorrer las opciones disponibles en sentido inverso si pulsa el botón el botón que se encuentre debajo del ajuste que desee cambiar.
Modo OneTouch 1
ALT (SelecType)
mientras pulsa
Para entrar en el modo OneTouch 1, pulse el botón (varias veces si es necesario) hasta que se ilumine el indicador junto a Origen papel, Tamaño papel, Avance manual y Orientación se indican en la pantalla LCD en este orden.
Origen papel
. Los ajustes del modo OneTouch 1 para
Origen papel
Especifica si el papel se introduce en la impresora desde la bandeja MF, desde una bandeja inferior opcional o desde la bandeja estándar. Si selecciona papel seleccionado en el ajuste del menú
Auto
, se utilizará la fuente que contiene el
Tamaño papel
Tamaño papel
Especifica el tamaño del papel.
Controlar la impresora
SelecType
.
2-9
Avance manual
RITech Copias
Tamaño bandeja MF
Ahorro toner
Activa/desactiva la alimentación manual. Para más detalles acerca de la utilización del modo de Avance manual, consulte la sección “Cargar papel manualmente” en la página 3-9.
Orientación
Especifica si la página se imprime en sentido vertical u horizontal.
Modo OneTouch 2
Para acceder al modo OneTouch 2, pulse el botón (varias veces si es necesario) hasta que se ilumine el indicador que se encuentra junto a
RITech, Copias, Tamaño bandeja MF
para visualizan en la pantalla LCD en este orden.
RITech
. Los ajustes del modo OneTouch 2
SelecType
Ahorro tóner
, y
RITech
Activa/desactiva el ajuste RITech. RITech produce líneas texto y gráficos más nítidos y suaves.
Copias
Selecciona el número de copias de impresión, hasta 999.
Tamaño bandeja MF
Permite seleccionar el tamaño del papel de la bandeja MF.
Ahorro tóner
se
Activa/desactiva el modo impresora ahorra tóner sustituyendo el interior de los caracteres por tonos de gris en lugar de negro sólido. Los caracteres aparecen perfilados en negro sólido en sus bordes derecho e inferior.
2-10
Controlar la impresora
Ahorro tóner
. Al activarlo, la
Capítulo 3
Papel disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Papeles especiales de EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Papel general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Papel que no debe utilizarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Papel preimpreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Orígenes del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Bandeja inferior estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W . . . . . . . . . . .3-7
Bandeja de papel para 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Unidad de papel de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Seleccionar un origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Bandejas de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Bandeja cara abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Cómo seleccionar la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cargar papel en la bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Cargar papel en la bandeja inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Imprimir en papeles especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Papel Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Transparencias Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Cargar papel de tamaño no estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

Manejo del papel

Manejo del papel
3-1

Papel disponible

En esta sección explicaremos el tipo de papel que puede utilizar con esta impresora. No utilice ningún tipo de papel no mencionado en esta sección.
Nota:
La impresora es extremadamente sensible a la humedad. Guarde el papel en un lugar seco.
Papeles especiales de EPSON
EPSON dispone de papeles especiales creados especialmente para esta impresora:
Papel Láser Color EPSON
Este papel está diseñado especialmente para esta impresora, y solamente puede cargarse desde la bandeja MF o desde las bandejas de papel.
S041215 (A4) S041216 (A3) S041217 (A3W)
Transparencias Láser Color EPSON
Este papel está diseñado especialmente para esta impresora, y solamente puede cargarse desde la bandeja MF.
S041175 (A4)
Precaución:
No utilice otros papeles EPSON, como por ejemplo los papeles especiales EPSON para impresoras de inyección de tinta, ya que pueden provocar atascos de papel y dañar la impresora.
No utilice los papeles mencionados anteriormente en otras impresoras, excepto cuando así se indique en la documentación.
3-2
c
Manejo del papel
Papel general
Además del papel especial EPSON presentado en la sección anterior, también puede utilizar los siguientes tipos de papel:
Tipo de papel Descripción
Papel normal Papel reciclado disponible
Gramaje: 60 a 105 g/m
Sobres Sin goma y sin cinta
Sin ventanilla de plástico (a menos que esté diseñada especialmente para impresoras láser)
*
2
Etiquetas La hoja soporte debe quedar completamente
Papel grueso Gramaje: 105 a 220 g/m
Papel de colores Sin recubrimiento
* Utilice el papel reciclado en condiciones normales.
** Si hay espacios entre las etiquetas, éstas pueden despegarse y dañar
la impresora.
cubierta, sin espacios entre las etiquetas
2
**
Nota:
El fabricante puede cambiar la calidad de cualquier marca o tipo de papel en cualquier momento, por lo que EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel. Realice pruebas con el papel antes de adquirir grandes volúmenes o de imprimir trabajos de gran extensión.
Puede utilizar papel con membretes preimpresos, ya que las impresoras láser aceptan tanto el papel como la tinta.
.
Manejo del papel
3-3
Loading...
+ 278 hidden pages