Epson EPL-C8200 USER GUIDE [es]

Impresora láser en color
®
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación puede reproducirse, ni almacenarse en un sistema de recuperación o transmitirse en cualquier forma o por cualquier medio mecánico, fotocopiado, grabado, etc., sin el previo permiso escrito de SEIKO EPSON CORPORATION. No se asume ninguna responsabilidad de patentes con respecto a la utilización de la información aquí contenida, así como tampoco con respecto a daños resultantes de la utilización de la información aquí contenida.
SEIKO EPSON CORPORATION y sus afiliados no se hacen responsables ante el adquirente de este producto o ante terceros de daños, pérdidas, costes o gastos en que pueda incurrir el adquirente o terceros como consecuencia de: accidente, utilización incorrecta o abuso de este producto o modificaciones, reparaciones o alteraciones no autorizadas de este producto, o (excepto en los EE.UU.) el no cumplimiento estricto de las instrucciones de funcionamiento y mantenimiento de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION no se hace responsable de los daños o problemas ocasionados por la utilización de cualesquiera opciones o productos consumibles que no sean originales EPSON o aprobados por SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON es una marca comercial registrada de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft y Windows son marcas comerciales registradas de Microsoft Corporation en los Estados Unidos de América y en otros países.
Nota importante:
utilizan solamente con fines de identificación, y pueden ser marcas comerciales de sus respectivos propietarios. EPSON renuncia a todos y cada uno de los derechos sobre dichas marcas.
Copyright © 1999 por SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japón Editado en España por EPSON IBÉRICA S.A., Barcelona 2ª Edición (Enero 2000)
Traducido por www.caballeria.com
El resto de los productos que aparecen mencionados en este manual se

Manual del Usuario

Contenido

Precauciones de seguridad
Precauciones de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Avisos, Precauciones y Notas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Capítulo 1 Conocer la impresora
Partes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Capítulo 2 Controlar la impresora
Cómo realizar los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Funcionamiento del Panel de Control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Panel LCD. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Indicadores. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Uso de los modos OneTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Modo OneTouch 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Modo OneTouch 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Capítulo 3 Manejo del papel
Papel disponible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Papeles especiales de EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Papel general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Papel que no debe utilizarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Papel preimpreso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
ii
Contenido
Orígenes del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Bandeja inferior estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W . . . . . . . . . . 3-7
Bandeja de papel para 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Unidad de papel de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Seleccionar un origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Bandejas de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Bandeja cara abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Bandeja cara arriba. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Cómo seleccionar la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cargar papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cargar papel en la bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-14
Cargar papel en la bandeja inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Imprimir en papeles especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Papel Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Transparencias Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-23
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Cargar papel de tamaño no estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Capítulo 4 Funciones del controlador de la impresora
El software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Acceder al software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilizar el ajuste Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
Utilizar los ajustes predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Personalizar los ajustes de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Guardar los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
El ajuste Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Modificar el estilo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Utilizar el menú Composición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-11
Utilizar el menú Overlay. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Contenido
iii
Capítulo 5 Utilizar opciones
Bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Instalar la bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W. 5-3 Extraer la bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W . 5-4
Unidad de papel de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Instalar la unidad de papel de gran capacidad. . . . . . . . . . 5-6
Precauciones antes de la instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Desembalar y retirar los materiales protectores . . . . . . . . . 5-7
Instalar la unidad en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Extraer la unidad de papel de gran capacidad . . . . . . . . . . 5-15
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Instalar la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Extraer la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-21
Instalar el módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Extraer el módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Tarjetas de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Instalar una tarjeta de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-29
Extraer una tarjeta de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Kit Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Instalar el módulo ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . 5-32
Extraer el módulo ROM Adobe PostScript 3. . . . . . . . . . . . 5-36
Capítulo 6 Mantenimiento y transporte
Sustituir los consumibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Precauciones al sustituir los consumibles . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Mensajes de sustitución . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Cartucho de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Rodillo de aceite del fijador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Colector de tóner usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Los mensajes Req. Mantenimiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-22
Limpiar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Limpiar el exterior de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Limpiar los rodillos de la unidad de recorrido del papel . 6-23
Transportar la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
iv
Contenido
Largas distancias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Distancias cortas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-25
Cuando solamente mueve la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Desplazar la impresora junto con la unidad de papel
de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Capítulo 7 Ajustes de SelecType
Utilizar SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Cuándo usar SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
Cómo realizar los ajustes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Tabla de los menús de SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Ajustes de SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
Menú Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Menú Emulación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Menú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Menú Bandeja . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Menú Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Menú Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Menú Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Menú de Red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Menú Opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-22
Menú LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-24
Menú GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Menú PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Menú ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-30
Menú FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-33
Menú I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-36
Capítulo 8 Solucionar problemas
Solucionar atascos del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Mensajes de error para papel atascado . . . . . . . . . . . . . . . . .8-2
Precauciones al solucionar atascos del papel . . . . . . . . . . . . 8-3
Solucionar atascos en la bandeja del papel. . . . . . . . . . . . . .8-4
Solucionar atascos en la bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
Solucionar atascos en la unidad del fijador . . . . . . . . . . . . . 8-10
Contenido
v
Solucionar atascos en la cubierta del recorrido de salida . 8-14
Solucionar atascos en la unidad de papel de gran
capacidad opcional . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-15
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Problemas operacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-17
Problemas de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-19
Problemas con la calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . 8-21
Problemas de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Problemas al manejar el papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Mensajes de error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-28
Reiniciar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37
Reiniciar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37
Reinicio Total . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-37
Apéndice A Especificaciones técnicas
Papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Tipos de papel disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Especificaciones del tipo de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Área imprimible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
General . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Entorno . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Mecánicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Eléctricas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interface paralelo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Bandeja inferior para 250 hojas A3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Bandeja inferior de papel para 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Unidad de papel de gran capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Unidad del disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-20
Cartuchos de tóner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Unidad fotoconductora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-21
Rodillo de aceite del fijador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Colector de tóner usado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
vi
Contenido
Apéndice B Grupos de símbolos
Introducción a los grupos de símbolos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Modo de emulación LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Grupo internacional para grupos ISO. . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
En los modos ESC/P 2 o FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
Grupos de caracteres internacionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-27
Caracteres disponibles con el comando ESC (^. . . . . . . . . . B-28
En el modo de emulación I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-29
En el modo EPSON GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-29
Apéndice C Resumen de comandos
Comandos de la emulación LaserJet 4 (LJ4) . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Comandos de contexto GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Comandos ESC/P 2 y FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Modo ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Modo FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
Comandos PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23
Comandos de la emulación I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24
Formato de página . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-24
Texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-26
Funciones auxiliares. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .C-28
Modo AGM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-29
Apéndice D Trabajar con fuentes
La impresora y las fuentes de pantalla. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Fuentes disponibles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Modo LJ4/GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Modos ESC/P 2 y FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-6
Modo I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-7
Añadir más fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-8
Transferir fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Seleccionar fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .D-8
Contenido
vii
Apéndice E Centro de Atención al Cliente
Apéndice F Mapa de los menús de SelecType
Cambiar entre los menús de SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . F-2
Glosario
Índice
viii
Contenido

Precauciones de seguridad

4
3
1
2

Precauciones de seguridad

Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente, asegúrese
de seguir estas precauciones:
Como la impresora pesa unos 70 kg. aproximadamente, no debe ser levantada ni transportada por una sola persona. Debe levantarse entre cuatro personas desde las posiciones correctas tal como se indica en la figura siguiente. Siga atentamente las instrucciones del
Manual de Desembalaje.
Precauciones de seguridad
1
CAUTION! HIGH TEMPERATURE
No toque la unidad del fijador, ni las zonas adyacentes, marcada con la etiqueta
CAUTION! HIGH TEMPERATURE
acaba de utilizar la impresora, la temperatura del fijador y las zonas adyacentes puede ser muy elevada.
No toque los componentes del interior de la impresora a menos que así se indique en este manual.
Nunca inserte por la fuerza los componentes de la impresora. Aunque la impresora se ha diseñado para que sea resistente, un manejo poco cuidadoso podría averiarla.
. Si
Cuando manipule un cartucho de tóner, colóquelo siempre sobre una superficie limpia y suave.
No intente modificar ni separar el cartucho. No puede rellenarse.
No toque el tóner y evite que entre en contacto con los ojos.
No arroje al fuego los cartuchos usados de tóner, los rodillos de aceite del fijador ni el colector de tóner. Podría entrar en combustión o en llamas. Deseche los elementos usados siguiendo la normativa local de residuos.
2
Precauciones de seguridad
Los cartuchos desplazados de una zona fría a otra caliente no deben utilizarse en, por lo menos, una hora.
Al retirar la unidad fotoconductora, no la exponga a la luz ambiental por más tiempo del necesario. La unidad contiene un tambor sensible a la luz, el cilindro de color verde que puede verse a través de la ranura de la unidad. La exposición a la luz puede dañar el tambor, provocando la aparición de zonas claras y oscuras en la página impresa reduciendo la vida del tambor. Si la unidad va a permanecer desactivada por largos períodos de tiempo, cúbrala con un paño opaco.
No arañe la superficie del tambor. Al retirar la unidad fotoconductora de la impresora, coloque siempre la unidad sobre una superficie limpia y suave. No toque el tambor, ya que la grasa de la piel puede dañar la superficie de manera permanente y afectar negativamente a la calidad de impresión.
Para conseguir una óptima calidad de impresión, no guarde la unidad fotoconductora en una zona sometida al exposición directa a la luz del sol, al aire salobre o a gases corrosivos (como amoníaco). Evite sitios expuestos a temperaturas extremas o a rápidos cambios de temperatura o humedad. Además, asegúrese de que todos los componentes consumibles queden fuera del alcance de los niños.
No deje el papel atascado en el interior de la impresora; provoca un aumento del calor en el interior de la impresora.
No utilice tomas de corriente en las que haya conectados otros dispositivos.
Utilice sólo una toma de corriente que cumpla con los requisitos de alimentación de la impresora.
Precauciones de seguridad
3

Avisos, Precauciones y Notas

Avisos
Los
w c
Las interés para el funcionamiento de la impresora.
lesiones.
Precauciones
Las equipo.
Notas
contienen información importante así como sugerencias de
deben seguirse escruopulosamente para evitar
deben observarse para evitar daños en el
4
Precauciones de seguridad
Capítulo 1
Partes de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-2
Opciones y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1-4
Opciones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5

Conocer la impresora

Conocer la impresora
1-1

Partes de la impresora

panel de control bandeja cara abajo
tope
bandeja MF
cubierta frontal
bandeja del papel unidad de recorrido del papel
bandeja de ampliación
cubierta de recorrido de salida
unidad del fijador
bandeja cara arriba
conmutador de alimentación
toma de CA
cubierta del conector
1-2
Conocer la impresora
Panel de control
cartucho de tóner
unidad fotoconductora
fijador
rodillo de aceite del fijador
colector de tóner usado
^
Paper Source
Menu
RITech
Page Size
Item
Copies
Manual Feed
Value
MP Tray Size
Orientation
Enter
AltReset
ContinueForm FeedOn Line
Conocer la impresora
1-3

Opciones y consumibles

Opciones
Puede ampliar las capacidades de la impresora instalando cualquiera de las siguientes opciones:
La unidad de papel de gran capacidad (C813011) incluye dos bandejas de papel. Aumenta la capacidad de papel.
La bandeja de papel para 500 hojas consta de dos bandejas de papel. Aumenta la capacidad de papel. Si desea más información acerca de la instalación de esta unidad, consulte este mismo manual.
La bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W (C813021) permite utilizar hasta 250 hojas de papel de tamaño A3W.
El módulo de memoria amplía la memoria de la impresora.
La unidad de disco duro (C823771) amplía la capacidad de la impresora.
1-4
El Kit Adobe PostScript de gran nitidez.
Las tarjetas de interface permiten a la impresora disponer de conexiones serie, paralelo, coax, twinax o GPIB.
Conocer la impresora
®
PostScript 3™ (C832361) genera una impresión
Consumibles
La duración de los siguientes consumibles es monitorizada por la
propia impresora. Ésta le informa de cuando es necesario
proceder a sustituirlo.
Cartucho de tóner (amarillo) Cartucho de tóner (magenta) Cartucho de tóner (cián) Cartucho de tóner (negro) Colector de tóner usado Unidad fotoconductora Rodillo de aceite del fijador
El papel especial EPSON listado a continuación le permite
conseguir unos resultados de impresión óptimos.
Papel Láser Color EPSON (A4) Papel Láser Color EPSON (A3) Papel Láser Color EPSON (A3W)
Transparencias Láser Color EPSON (A4)
S050016 S050017 S050018 S050019 S050020 S051061 S052002
S041215 S041216 S041217
S041175
Conocer la impresora
1-5
Capítulo 2
Cómo realizar los ajustes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Controlador de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
Panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Funcionamiento del Panel de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Panel LCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Indicadores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
Botones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
Uso de los modos OneTouch . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-9
Modo OneTouch 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Modo OneTouch 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10

Controlar la impresora

Controlar la impresora
2-1

Cómo realizar los ajustes de la impresora

Puede controlar el funcionamiento de la impresora por medio del software del controlador de la impresora que se entrega con la impresora, o desde el panel de control de la misma por medio de los modos OneTouch y de los menús del SelecType. Debe utilizar el controlador de la impresora para realizar los ajustes de la impresora, ya que los ajustes realizados desde el controlador de la impresora tienen prioridad sobre ajustes similares realizados desde el panel de control.
Controlador de la impresora
Use el controlador de la impresora para realizar modificaciones cotidianas en los ajustes de la impresora de forma fácil y cómoda. Puede acceder al controlador de la impresora a través del comando seleccionado la carpeta Tenga en cuenta que los ajustes realizados en la aplicación tienen prioridad sobre los ajustes del controlador de la impresora. Para más información, consulte la ayuda on-line del controlador de la impresora.
Imprimir
de la aplicación que utilice, o desde Windows
Impresoras
o el grupo de programas.
Instale el software de la impresora en el ordenador tal como lo aconseje su administrador de red. Un incluye junto con la impresora como ayuda para el administrador de red al configurar la impresora para ser utilizada en una red.
Manual del Administrador
Panel de control
Use los modos OneTouch del panel de control o los menús de SelecType para realizar los ajustes de la impresora cuando no le sea posible realizarlo desde la aplicación que use o desde el controlador de la impresora.
2-2
Controlar la impresora
se
Los modos OneTouch son la forma más fácil de llevar a cabo
botones
Indica­dores
Panel LCD Indicadores
ajustes básicos desde el panel de control de la impresora. Para más
información, consulte la sección “Uso de los modos OneTouch”
en la página 2-9.
Los menús del SelecType disponen de opciones más detalladas
que los modos OneTouch, pero pueden resultar más laboriosos
para realizar los ajustes. Para más información, consulte la sección
“Ajustes de SelecType” en la página 7-7.

Funcionamiento del Panel de Control

El Panel de Control está formado por tres elementos: una pantalla
de cristal líquido, los indicadores y los botones. La pantalla y los
indicadores informan del estado actual de la impresora y puede
utilizar estos botones para seleccionar los ajustes y funciones de
la impresora. Sin embargo, los ajustes realizados desde la
aplicación y el controlador de la impresora tienen prioridad sobre
estos ajustes.
Panel LCD
El panel LCD muestra:
Mensajes de estado, como actual de la impresora
Preparando
Controlar la impresora
, que indican el estado
2-3
4
1
2
36
5
Mensajes de error como
Falta Pap.
, que identifican los procedimientos de mantenimiento que debe realizar o las condiciones de error que debe corregir
Los menús del SelecType, como
Emulacion
, que le permiten controlar los modos de la impresora, la selección de fuentes, el manejo del papel así como otras muchas funciones
Para más información acerca de cómo solucionar los problemas de las rutinas de mantenimiento, consulte las secciones “Problemas y soluciones” en la página 8-16 y “Sustituir los consumibles” en la página 6-2. Para más información acerca del modo del SelecType, consulte la sección “Utilizar SelecType” en la página 7-2.
Indicadores
1 On Line
Se ilumina cuando la impresora está en on-line, indicando que la impresora puede recibir e imprimir datos de impresión. Cuando la impresora está en off-line, el indicador está apagado. El indicador parpadea cuando el sistema
2-4
Controlar la impresora
alterna los estados on-line y off-line.
2 Form Feed
Se ilumina al recibir datos que se almacenan en la memoria de la impresora antes de imprimirse. Al parpadear indica que la impresora está procesando los datos. Cuando no hay datos en el buffer de la impresora (la sección de la memoria de la impresora reservada para recibir datos), este indicador se apaga.
3 Continue
4 OneTouch
mode 1
5 OneTouch
mode 2
6 SelecType
Parpadea cuando se detecta un error o cuando se debe realizar un procedimiento de mantenimiento. Consulte en la pantalla LCD los mensajes de error y mantenimiento cuando este indicador parpadea.
Se ilumina cuando la impresora se encuentra en el modo OneTouch 1. Para más detalles, consulte la sección “Modo OneTouch 1” en la página 2-9.
Se ilumina cuando la impresora se encuentra en el modo OneTouch 2. Para más detalles, consulte la sección “Modo OneTouch 2” en la página 2-10.
Se ilumina cuando la impresora se encuentra en el modo SelecType. Consulte los detalles sobre cómo usar los menús de SelecType en la sección “Utilizar SelecType” en la página 7-2.
Controlar la impresora
2-5
Botones
1 4
5
23
6 7 8
Esta sección describe como utilizar los botones del panel de control.
1 On Line
2 Form Feed
Alterna el estado de la impresora entre on-line y off-line.
Cuando la impresora está en off-line y los datos siguen en la memoria del buffer de la impresora (el indicador
Form Feed
iluminado), al pulsar este botón se imprimen los datos y se vacía el buffer.
2-6
Controlar la impresora
Continue
3
(Reset)
Permite que la impresora reanude la impresión después anular ciertas condiciones de mantenimiento necesario o errores. Si el indicador
Continue
mensaje de error indicado en la pantalla LCD y corrija el problema tal como se describe en “Mensajes de error” en la página 8-28. Si se pulsa en combinación con el botón impresora.
parpadea, lea el status o el
ALT
, se reinicializa la
4 SelecType
(ALT)
5Menu
Selecciona un modo OneTouch mode o un modo SelecType. Pulse este botón una vez para acceder al modo OneTouch
1. Púlselo de nuevo para entrar en el modo OneTouch 2. Púlselo de nuevo para entrar en el modo SelecType. Si pulsa este botón desde el modo SelecType la impresora regresa al estado de on-line. Para más información, consulte la sección “Utilizar SelecType” en la página 7-2.
Selecciona el correspondiente modo OneTouch listado sobre este botón si se está en el modo OneTouch 1 ó 2, o selecciona el menú SelecType si se encuentra en el modo SelecType. Pulse este botón cuando la impresora se encuentra en on-line para entrar en el modo SelecType.
Controlar la impresora
2-7
6Item
Selecciona la correspondiente opción del modo OneTouch indicado sobre este botón si se está en los modos OneTouch 1 ó 2, o selecciona la función disponible dentro del correspondiente menú, después de entrar en el modo SelecType.
7Value
8Enter
(Status Sheet)
ALT + Menu, Item, Value, or Enter
Selecciona la correspondiente opción del modo OneTouch indicada sobre este botón si se está en los modos OneTouch 1 ó 2, o selecciona el parámetro disponible en el elemento actual, después de entrar en el modo SelecType.
Selecciona la correspondiente opción del modo OneTouch indicada sobre este botón si se está en los modos OneTouch 1 ó 2, o selecciona el ajuste actual visualizado en la pantalla LCD desde el modo SelecType. Pulse este botón dos veces con la impresora en on-line para imprimir una hoja de status.
Avanza el parámetro o ajuste al valor siguiente de cada grupo. Si se utiliza en combinación con el botón
ALT
del modo SelecType, restituye el valor anterior del parámetro o ajuste.
2-8
Controlar la impresora

Uso de los modos OneTouch

Origen papel Tamaño papel Avance manual Orientación
Los modos OneTouch le permiten realizar los ajustes más comunes de la impresora desde el panel de control al imprimir desde una aplicación o sistema operativo que no soporte el controlador de la impresora. Siempre que pueda, realice estos ajustes desde el controlador de la impresora, ya que los ajustes realizados desde el software tienen prioridad sobre los ajustes del modo OneTouch.
Para realizar los ajustes OneTouch, acceda a uno de los modos tal como se describe a continuación y pulse el botón que se encuentra debajo del ajuste que desea cambiar para recorrer las opciones disponibles. También puede recorrer las opciones disponibles en sentido inverso si pulsa el botón el botón que se encuentre debajo del ajuste que desee cambiar.
Modo OneTouch 1
ALT (SelecType)
mientras pulsa
Para entrar en el modo OneTouch 1, pulse el botón (varias veces si es necesario) hasta que se ilumine el indicador junto a Origen papel, Tamaño papel, Avance manual y Orientación se indican en la pantalla LCD en este orden.
Origen papel
. Los ajustes del modo OneTouch 1 para
Origen papel
Especifica si el papel se introduce en la impresora desde la bandeja MF, desde una bandeja inferior opcional o desde la bandeja estándar. Si selecciona papel seleccionado en el ajuste del menú
Auto
, se utilizará la fuente que contiene el
Tamaño papel
Tamaño papel
Especifica el tamaño del papel.
Controlar la impresora
SelecType
.
2-9
Avance manual
RITech Copias
Tamaño bandeja MF
Ahorro toner
Activa/desactiva la alimentación manual. Para más detalles acerca de la utilización del modo de Avance manual, consulte la sección “Cargar papel manualmente” en la página 3-9.
Orientación
Especifica si la página se imprime en sentido vertical u horizontal.
Modo OneTouch 2
Para acceder al modo OneTouch 2, pulse el botón (varias veces si es necesario) hasta que se ilumine el indicador que se encuentra junto a
RITech, Copias, Tamaño bandeja MF
para visualizan en la pantalla LCD en este orden.
RITech
. Los ajustes del modo OneTouch 2
SelecType
Ahorro tóner
, y
RITech
Activa/desactiva el ajuste RITech. RITech produce líneas texto y gráficos más nítidos y suaves.
Copias
Selecciona el número de copias de impresión, hasta 999.
Tamaño bandeja MF
Permite seleccionar el tamaño del papel de la bandeja MF.
Ahorro tóner
se
Activa/desactiva el modo impresora ahorra tóner sustituyendo el interior de los caracteres por tonos de gris en lugar de negro sólido. Los caracteres aparecen perfilados en negro sólido en sus bordes derecho e inferior.
2-10
Controlar la impresora
Ahorro tóner
. Al activarlo, la
Capítulo 3
Papel disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Papeles especiales de EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-2
Papel general . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Papel que no debe utilizarse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-4
Papel preimpreso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Orígenes del papel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Bandeja MF . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Bandeja inferior estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W . . . . . . . . . . .3-7
Bandeja de papel para 500 hojas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Unidad de papel de gran capacidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Seleccionar un origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-8
Bandejas de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Bandeja cara abajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
Bandeja cara arriba . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-12
Cómo seleccionar la bandeja de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cargar papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
Cargar papel en la bandeja MF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-14
Cargar papel en la bandeja inferior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Imprimir en papeles especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-21
Papel Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Transparencias Láser Color EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-21
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Etiquetas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Papel grueso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-26
Cargar papel de tamaño no estándar. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26

Manejo del papel

Manejo del papel
3-1

Papel disponible

En esta sección explicaremos el tipo de papel que puede utilizar con esta impresora. No utilice ningún tipo de papel no mencionado en esta sección.
Nota:
La impresora es extremadamente sensible a la humedad. Guarde el papel en un lugar seco.
Papeles especiales de EPSON
EPSON dispone de papeles especiales creados especialmente para esta impresora:
Papel Láser Color EPSON
Este papel está diseñado especialmente para esta impresora, y solamente puede cargarse desde la bandeja MF o desde las bandejas de papel.
S041215 (A4) S041216 (A3) S041217 (A3W)
Transparencias Láser Color EPSON
Este papel está diseñado especialmente para esta impresora, y solamente puede cargarse desde la bandeja MF.
S041175 (A4)
Precaución:
No utilice otros papeles EPSON, como por ejemplo los papeles especiales EPSON para impresoras de inyección de tinta, ya que pueden provocar atascos de papel y dañar la impresora.
No utilice los papeles mencionados anteriormente en otras impresoras, excepto cuando así se indique en la documentación.
3-2
c
Manejo del papel
Papel general
Además del papel especial EPSON presentado en la sección anterior, también puede utilizar los siguientes tipos de papel:
Tipo de papel Descripción
Papel normal Papel reciclado disponible
Gramaje: 60 a 105 g/m
Sobres Sin goma y sin cinta
Sin ventanilla de plástico (a menos que esté diseñada especialmente para impresoras láser)
*
2
Etiquetas La hoja soporte debe quedar completamente
Papel grueso Gramaje: 105 a 220 g/m
Papel de colores Sin recubrimiento
* Utilice el papel reciclado en condiciones normales.
** Si hay espacios entre las etiquetas, éstas pueden despegarse y dañar
la impresora.
cubierta, sin espacios entre las etiquetas
2
**
Nota:
El fabricante puede cambiar la calidad de cualquier marca o tipo de papel en cualquier momento, por lo que EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel. Realice pruebas con el papel antes de adquirir grandes volúmenes o de imprimir trabajos de gran extensión.
Puede utilizar papel con membretes preimpresos, ya que las impresoras láser aceptan tanto el papel como la tinta.
.
Manejo del papel
3-3
Papel que no debe utilizarse
Es recomendable que no utilice los siguientes tipos de papel en esta impresora. Su utilización puede provocar daños en la impresora, atascos del papel y baja calidad de impresión.
Transparencias para otras impresoras en color, impresoras láser monocromas y fotocopiadoras en color o monocromas
Papeles especiales para impresoras de inyección de tinta
Papel impreso con cualquier otra impresora láser o con fotocopiadoras en color o monocromas
Papel impreso con una impresora de inyección de tinta o térmica
Papel con o sin carbón, térmico, sensible a la presión o ácido
Papel extremadamente grueso o fino
Papel húmedo o mojado
Etiquetas que se desprendan con facilidad
3-4
Papel con cola, grapas o clips
Hojas OHP para otras impresoras láser o fotocopiadoras
Papel con recubrimiento o papel de colores con recubrimiento especial
Papel demasiado suave o resbaladizo, demasiado basto o con superficies distintas en su parte frontal y posterior
Papel perforado o con orificios para encuadernación
Papel plegado, doblado, ondulado o rasgado.
Papel con formas irregulares o cuyas esquinas no formen un ángulo recto
Manejo del papel
Etiquetas que se desprendan con facilidad o que cubran por completo la hoja soporte
Papel con cola, grapas, clips o cinta adhesiva
Papel que pueda resultar atraído por la electricidad estática
Papel irregular
Papel que utilice tinta sensible a las altas temperaturas (unos 150°C)
Papel preimpreso
No utilice papel impreso con ésta u otras impresoras, ya que la calidad de impresión puede ser baja, el papel puede atascarse y la impresora puede resultar dañada.
Manejo del papel
3-5

Orígenes del papel

En esta sección describiremos las combinaciones de orígenes y de tipos del papel.
Bandeja MF
Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
*
Papel normal A3W
International B5, Carta (LT), Media carta (HLT), Legal (LG) Executive (EXE), Government Legal (GLG) Government Letter (GLT), Ledger (B)
*
F4 Papel de tamaño personal: 90 x 139,7 mm mínimo 328 x 453 mm máximo
, A3*, A4, A5, B4*, B5,
*
,
*
,
Hasta 150 hojas (Grosor total: inferior a 16 mm)
*
,
Sobres Monarch (MON),
Etiquetas 90 x 139,7 mm mínimo
Papel grueso 90 x 139,7 mm mínimo
Papel Láser Color EPSON
Transparencias Láser Color EPSON
C10, DL, C6
328 x 453 mm máximo
328 x 453 mm máximo
A4, A3, A3W Hasta 150 hojas
A4 Hasta 75 hojas
*
* Estos tamaños deben cargarse con el borde corto por delante.
3-6
Manejo del papel
Hasta 20 sobres
Hasta 75 hojas
Hasta 75 hojas
Bandeja inferior estándar
Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal A3*, A4, B4*, B5**,
Papel Láser Color EPSON
* Estos tamaños deben cargarse con el borde corto por delante. ** La disponibilidad depende del país de adquisición
Carta (LT), Legal (LG)*, Executive (EXE)**, Ledger (B)*
A3*, A4 Hasta 250 hojas
Hasta 250 hojas (Grosor total: inferior a 28 mm)
Bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W
Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal A3W*
Papel Láser Color EPSON
* Este tamaño debe cargarse con el borde corto por delante.
(328 × 453 mm)
A3W* Hasta 250 hojas
Hasta 250 hojas (Grosor total: inferior a 28 mm)
Bandeja de papel para 500 hojas
Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal, Papel Láser Color EPSON
* Estos tamaños deben cargarse con el borde corto por delante. ** La disponibilidad depende del país de adquisición
A3*, A4, B4*, B5*, Carta (LT), Legal (LG)*, Executive (EXE)** Ledger (B)
Hasta 250 hojas (Grosor total: inferior a 28 mm)
Manejo del papel
3-7
Unidad de papel de gran capacidad
Esta unidad consta de tres bandejas de papel, en cada una de las cuales puede cargar papel de los siguientes tamaños:
Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
Papel normal A3*, A4, B4*, B5**,
Papel Láser Color EPSON
* Estos tamaños deben cargarse con el borde corto por delante. ** La disponibilidad depende del país de adquisición
Carta (LT), Legal (LG)*, Executive (EXE)**, Ledger (B)*
A3*, A4 Hasta 250 hojas
Hasta 250 hojas (Grosor total: inferior a 28 mm)
Seleccionar un origen del papel
Existen dos formas de seleccionar el origen del papel en la impresora:
Acceda al controlador de la impresora, seleccione la ficha
Ajustes básicos
utilizar en la lista
Acceda al modo SelecType en el panel de control de la impresora y seleccione el origen del papel que desee utilizar en los elementos de OneTouch 1” en la página 2-9)
, seleccione el origen del papel que desee
Origen papel
Origen papel
y haga clic en
. (Consulte “Modo
Aceptar
.
Selección automática
Si selecciona
Auto
o
en el modo SelecType, se utilizará el origen del papel que
Auto Selección
en el controlador de la impresora,
contenga papel del tamaño especificado en el ajuste de tamaño de página.
3-8
Manejo del papel
Si no hay papel en el origen seleccionado, la impresora buscará un origen del papel que contenga papel del mismo tamaño, siguiendo este orden:
Bandeja inferior (BI1) Bandeja de papel 1 de la unidad de papel de gran capacidad (BI2) Bandeja de papel 2 de la unidad de papel de gran capacidad (BI3) Bandeja de papel 3 de la unidad de papel de gran capacidad (BI4)
Bandeja MF
Nota:
Si define los ajustes de tamaño o de origen del papel en la aplicación, estos ajustes pueden tener preferencia sobre los del controlador.
Cargar papel manualmente
La carga manual del papel puede resultar útil cuando desee comprobar la calidad de impresión después de imprimir cada una de las páginas.
El procedimiento de carga manual es prácticamente el mismo que el automático, exceptuando el hecho de que las hojas se cargan de una en una y que deberá pulsar la tecla
On Line
para imprimir
cada una de las páginas.
Para cargar papel manualmente, siga los pasos descritos a continuación:
1. Acceda a los menús del controlador de la impresora siguiendo uno de los métodos siguientes:
Para acceder al controlador de la impresora desde la aplicación, haga clic en el comando
página
del menú
Archivo
. También deberá hacer clic en
Configuración, Opciones, Propiedades
Imprimir o Configurar
o en una
combinación de estas teclas.
Manejo del papel
3-9
Para acceder al controlador desde Windows 95 o Windows NT 4.0/3.51, haga clic en
Configuración e Impresoras
con el botón derecho del ratón en el icono de la impresora EPSON y seleccione
Configuración predeterminada de documento
Windows NT 4.0). Para Windows 3.1, abra la ventana del
Administrador de Programas
panel de control del grupo
Impresora
EPSON, haga clic en el botón botón
. A continuación, seleccione la impresora
Opción
Propiedades
Principal
.
Inicio
y seleccione
. A continuación, haga clic
(en Windows 95) o
, haga doble clic en el
y haga clic en e l ico no
Ajustes
y después en el
(en
2. Seleccione la ficha
manual
3. Seleccione el tamaño de papel correcto en la lista de tamaño de papel.
4. Si ya ha cargado el tamaño de papel correcto, omita este paso.
En caso contrario, extraiga todo el papel de la bandeja o de la cubeta. Inserte una hoja o una pila de hojas del tamaño correcto con la cara imprimible hacia arriba. Ajuste las guías del papel para que coincidan con el tamaño de papel cargado.
5. Envíe un trabajo de impresión desde la aplicación. La pantalla del panel LCD mostrará y el origen del papel seleccionados.
6. Pulse papel.
7. Pulse en su caso. Repita estos pasos para cada una de las páginas que deba imprimir.
en
On Line
On Line
Ajustes básicos
Origen papel
para imprimir. Se carga e imprime la hoja de
de nuevo para imprimir la página siguiente,
.
Alim.Manual
. Seleccione
y el tamaño de página
Alimentación
3-10
Manejo del papel

Bandejas de salida

La impresora dispone de dos bandejas para las pilas de papel impreso: la bandeja cara arriba y la bandeja cara abajo.
Bandeja cara abajo
Si utiliza la bandeja cara abajo, los papeles impresos quedarán apilados cara abajo. Si imprime en papel de gran tamaño, deberá levantar el tope para evitar que los papeles patinen y caigan al suelo.
Puede utilizar la bandeja de salida cara abajo con los siguientes tipos de papel:
Tipo de papel: Papel normal, Papel Láser Color EPSON (mínimo
210 mm de ancho × 182 mm de largo)
Capacidad: Hasta 250 hojas
Manejo del papel
3-11
Precaución:
c
Los siguientes tipos de papel no pueden utilizarse con la bandeja cara abajo. Utilice la bandeja cara arriba si utiliza los siguientes tipos de papel:
Papel normal de tamaño inferior a 210 × 182 mm, como por ejemplo los tamaños A5 o Media carta
Transparencias Láser Color EPSON
Sobres
Papel grueso
Etiquetas
Bandeja cara arriba
Los papeles impresos también pueden quedar apilados cara arriba. Puede utilizar la bandeja de salida cara arriba con todos los tipos de papel disponibles para esta impresora.
Capacidad: Hasta 150 hojas (papel de tamaño inferior a A4)
Hasta 50 hojas (papel de tamaño A4 o superior)
Nota:
Si desea que los papeles impresos salgan por la bandeja cara arriba, deberá invertir el orden de impresión en el controlador de la impresora. Para invertir el orden:
Seleccione la ficha verificación
3-12
Manejo del papel
Orden inverso
Ajustes básicos
y haga clic en
, marque la casilla de
Aceptar
.
Cómo seleccionar la bandeja de salida
Existen dos formas de especificar la bandeja de salida que desea utilizarse, la bandeja de salida cara abajo o la bandeja de salida cara arriba:
Utilizar el controlador de la impresora:
Seleccione la ficha
cara abajo
Utilizar el modo SelecType con el panel de control:
Seleccione arriba) como ajuste de bandeja de salida.
C.Abajo
Ajustes básicos
Bandeja cara arriba
o
(bandeja cara abajo) o
, marque la casilla
y haga clic en
C.Arriba
Aceptar
(bandeja cara

Cargar papel

En esta sección describiremos la forma de cargar papel en la bandeja MF y en las cubetas de papel. Si utiliza papeles especiales, como por ejemplo sobres o Transparencias Láser Color EPSON, consulte también la sección “Imprimir en papeles especiales” en la página 3-21.
Bandeja
.
Manejo del papel
3-13
Cargar papel en la bandeja MF
1. Ajuste la ampliación de la bandeja de ampliación para que coincida con el tamaño del papel que desea cargar.
2. Si d es ea ca rg ar pa pe l d e t am añ o A 3W , b aj e l a g uí a i nt er io r d el borde izquierdo. Si desea cargar un papel de tamaño distinto al A3W, compruebe que la guía esté levantada.
3-14
Manejo del papel
3. Deslice la guía del borde derecho el máximo a la derecha.
4. Cargue una pila de papel con la superficie imprimible hacia arriba y con el borde izquierdo del papel en contacto con la guía izquierda. A continuación, deslice la guía derecha contra el borde derecho del papel.
5. Seleccione el tamaño de papel que coincida con el papel cargado en el modo OneTouch 1 (SelecType) desde el panel de control. (Para más detalles acerca de cómo utilizar el modo SelecType, consulte la sección “Uso de los modos OneTouch” en la página 2-9.)
Manejo del papel
3-15
Cargar papel en la bandeja inferior
El papel se carga de la misma forma en la bandeja inferior estándar y en la unidad de papel de gran capacidad opcional. Si utiliza papel especial, como por ejemplo sobres o Transparencias Láser Color EPSON, consulte la sección “Imprimir en papeles especiales” en la página 3-21.
1. Active la impresora.
2. Extraiga la bandeja del papel hasta que se detenga.
3. Presione la placa metálica de la bandeja hasta que se oiga un clic.
3-16
Manejo del papel
4. Sujetando los clips de las guías con los dedos, deslice las dos guías laterales hasta que coincidan con el tamaño del papel.
Manejo del papel
3-17
5. Airee una pila de hojas de papel para evitar que se peguen, y
A3
A3
A4
17"
B4
B4
B5
LT
A4
A4
8.5"
14"
17"
B5
alinee los bordes de la pila con unos golpecitos sobre una superficie firme.
6. Inserte la pila de papel alineándola con el lado derecho de la bandeja. Compruebe que el papel quede por debajo del clip metálico de sujeción.
Precaución:
c
Si carga demasiado papel en la impresora éste puede atascarse.
3-18
Manejo del papel
7. Deslice las guías laterales hasta que toquen el borde de la pila
A3
A4
17"
B4
B5
LG
LT
de papel. Ajuste la guía lateral de menor tamaño de forma que señale la marca de tamaño que coincide con el papel cargado.
Nota:
La impresora detecta de forma automática el tamaño del papel cargado a partir de la posición de la guía lateral de menor tamaño, por lo que deberá ajustarla en la posición correcta.
Manejo del papel
3-19
8. Inserte por completo la bandeja del papel.
3-20
Manejo del papel

Imprimir en papeles especiales

Nota:
El fabricante puede cambiar la calidad de cualquier marca o tipo de papel en cualquier momento, por lo que EPSON no puede garantizar la calidad de ningún tipo de papel. Realice pruebas con el papel antes de adquirir grandes volúmenes o de imprimir trabajos de gran extensión.
Puede imprimir en papeles especiales, como por ejemplo Papel Láser Color EPSON, Transparencias Láser Color EPSON, papel grueso, sobres y etiquetas.
Papel Láser Color EPSON
La siguiente tabla muestra información importante acerca de la utilización de Papel Láser Color EPSON:
Origen papel Bandeja MF, Bandeja inferior
estándar, Bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W o Unidad de papel de gran capacidad
Transparencias Láser Color EPSON
Solamente debe imprimir en Transparencias Láser Color EPSON. No utilice otro tipo de transparencias con esta impresora.
Manejo del papel
3-21
La tabla siguiente muestra información importante acerca de la utilización de las Transparencias Láser Color EPSON:
Origen del papel Sólo la bandeja MF (hasta 75 hojas)
Ajuste de tamaño de bandeja MF en el modo SelecType
Menú Ajustes básicos del controlador de la impresora
Cuadro de diálogo Más Ajustes del menú Ajustes opcionales del controlador de la impresora.
A4
Tamaño del papel: A4 Origen del papel: bandeja MF
Papel: transparencia
Tenga en cuenta los siguientes consejos para manejar las transparencias:
Sujete las transparencias por los bordes, ya que las huellas dactilares pueden dañar la superficie imprimible de la hoja. La cara imprimible de la hoja muestra el logotipo de EPSON.
Al cargar las transparencias en la impresora, insértelas por el borde de las flechas.
3-22
Manejo del papel
Si intenta cargar cualquier otro tipo de transparencias, la impresora dejará de cargarlas para evitar daños. Si carga Transparencias Láser Color EPSON en la dirección incorrecta, o con la cara incorrecta hacia arriba, la impresora también dejará de cargarlas.
Si se produce este tipo de error, aparecerá el mensaje
Hoja OHP
entrada de carga y compruebe que en la unidad de recorrido del papel, situada en el lado derecho de la impresora, no haya papel atascado; a continuación, cierre la unidad de recorrido del papel.
c
en el panel de control. Extraiga la hoja atascada de la
Precaución:
Las hojas recién impresas pueden estar muy calientes.
Sobres
La calidad de impresión en los sobres puede ser irregular, debido a que las distintas partes de un sobre tienen distintos grosores. Imprima uno o dos sobres para comprobar la calidad de impresión.
Precaución:
c
La tabla siguiente muestra información importante acerca de la utilización de los sobres:
No utilice sobres con ventanilla a menos que estén especialmente diseñados para impresoras láser, ya que el plástico de la ventanilla se fundiría al entrar en contacto con el fijador.
Compruebe
Origen del papel Sólo la bandeja MF (hasta 20 sobres)
Ajuste de tamaño de bandeja MF en el modo SelecType
Menú Ajustes básicos del controlador de la impresora
Mon, C10, DL, C6
Tamaño del papel: Mon, C10, DL, C6 Origen del papel: bandeja MF
Manejo del papel
3-23
Tenga en cuenta los siguientes consejos para manejar los sobres:
Mín. 143 mm
Mín. 90 mm
Abra la solapa de los sobres y cárguelos con la solapa encarada hacia fuera, como se muestra en la figura.
Precaución:
c
Compruebe que el tamaño mínimo de los sobres sea el siguiente:
Altura: Anchura:
143 mm (con la solapa abierta) 90 mm
3-24
Acceda al controlador de la impresora y marque la casilla de verificación
Manejo del papel
Rotar 180
en el menú
Composición
.
Etiquetas
Puede cargar a la vez más de un tipo de hojas de etiquetas en la bandeja MF; sin embargo, es posible que deba cargar algunas de las hojas de una en una en la bandeja de papel, o bien cargarlas manualmente.
Debe utilizar solamente las etiquetas diseñadas para impresoras láser o fotocopiadoras de papel normal.
Para evitar que el adhesivo de las etiquetas entre en contacto con las partes de la impresora, utilice siempre hojas completamente cubiertas de etiquetas, sin espacios entre ellas.
Debería comprobar si las hojas de etiquetas desprenden adhesivo apretando una hoja de papel sobre una hoja de etiquetas. Si el papel queda pegado a la hoja de etiquetas, no las utilice en la impresora.
La tabla siguiente muestra información importante acerca de la utilización de las etiquetas:
Origen del papel Sólo la bandeja MF (hasta 75 hojas)
Ajuste de tamaño de bandeja MF en el modo SelecType
Menú Ajustes básicos del controlador de la impresora
Cuadro de diálogo Más Ajustes del menú Ajustes opcionales del controlador de la impresora.
Seleccione el tamaño adecuado
Tamaño del papel: Seleccione el tamaño adecuado
Origen del papel: bandeja MF
Papel: Grueso
Manejo del papel
3-25
Papel grueso
La tabla siguiente muestra información importante acerca de la utilización de papel grueso:
Origen del papel Sólo la bandeja MF (hasta 75 hojas)
Ajuste de tamaño de bandeja MF en el modo SelecType
Menú Ajustes básicos del controlador de la impresora
Cuadro de diálogo Más Ajustes del menú Ajustes opcionales del controlador de la impresora.
Seleccione el tamaño adecuado
Tamaño del papel: Seleccione el tamaño adecuado
Origen del papel: bandeja MF
Papel: Grueso
Cargar papel de tamaño no estándar
Para cargar papel de tamaño no estándar o personal, de 90 × 139,7 mm a 328 × 453 mm, utilice la bandeja MF y defina el ajuste de tamaño siguiendo uno de los métodos siguientes:
Acceda al controlador de la impresora y seleccione la ficha
Ajustes básicos
. Seleccione
lista de tamaño de papel. En el cuadro de diálogo
por el usuario
, ajuste la anchura, altura y unidades del papel utilizado. Haga clic en el botón tamaño de papel personal.
Acceda al modo SelecType y ajuste el tamaño de página en
CTM
(personal).
Definido por el usuario
Aceptar
para guardar el
en la
Definido
3-26
Manejo del papel
Capítulo 4
El software de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Acceder al software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilizar el ajuste Automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Utilizar los ajustes predefinidos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Personalizar los ajustes de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Guardar los ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
El ajuste Tipo papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-10
Modificar el estilo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Utilizar el menú Composición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Utilizar el menú Overlay . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-12

Funciones del controlador de la impresora

Funciones del controlador de la impresora
4-1

El software de la impresora

El software de la impresora incluye un controlador y una utilidad de impresora. El controlador de la impresora le permite seleccionar una amplia variedad de ajustes para obtener los mejores resultados con la impresora. La utilidad de la impresora le permite comprobar el estado de la misma. Hay cuatro niveles de ajustes:
Ajuste Automático
La forma más rápida y sencilla de empezar a imprimir. Consulte la sección “Utilizar el ajuste Automático” en la página 4-4.
Ajustes predefinidos
Permiten un mayor control de los ajustes de la impresora, optimizados según el tipo de impresión. Consulte la sección “Utilizar los ajustes predefinidos” en la página 4-5.
Ajustes personales
Estos ajustes se adaptan a las necesidades individuales. Consulte la sección “Personalizar los ajustes de impresión” en la página 4-7.
Ajustes de estilo de impresión
Funciones útiles para seleccionar el método y estilo de impresión. Consulte la sección “Modificar el estilo de impresión” en la página 4-10.
Nota:
Algunas de las funciones no están disponibles en Windows 3.1 y en Windows NT3.51.
Para comprobar el estado de la impresora, consulte la sección “Utilizar EPSON Status Monitor 3” en el
4-2
Funciones del controlador de la impresora
Manual del Administrador
.

Acceder al software de la impresora

Puede acceder al controlador de la impresora directamente desde cualquier aplicación Windows, o también desde Mi PC.
Los ajustes de impresión realizados en muchas aplicaciones Windows tienen preferencia sobre los ajustes similares realizados en el controlador de la impresora, por lo que en la mayoría de los casos deberá acceder al software de la impresora desde la aplicación para asegurarse de que los ajustes son los adecuados para el documento que desea imprimir.
Nota:
Para más detalles acerca de los ajustes del controlador de la impresora, puede consultar la ayuda en línea.
Para acceder al controlador de la impresora desde la aplicación, seleccione el comando
página Configuración, Opciones, Propiedades
combinación de estos botones.
Para acceder al controlador desde Windows 95, 98 o NT 4.0/
3.51, haga clic en
Impresoras
del ratón en el icono de la impresora EPSON y seleccione
Propiedades predeterminada de documento
3.51). En Windows 3.1, abra el y haga doble clic sobre el
principal
continuación, seleccione la impresora EPSON y haga clic en el botón
Opciones
en el menú
. A continuación, haga clic con el botón derecho
, luego haga clic en el icono
Propiedades
.
Archivo
Inicio
y seleccione
(en Windows 95 y 98) o
Panel de control
, luego, haga clic sobre el botón
Imprimir o Configurar
. También deberá seleccionar
, o una
Configuración
Configuración
(en Windows NT 4.0/
Administrador de programas
en el
Impresora
. A
e
Grupo
Funciones del controlador de la impresora
4-3

Utilizar el ajuste Automático

Si selecciona controlador de la impresora realizará todos los ajustes detallados según el ajuste de que deberá realizar por su cuenta). La mayoría de las aplicaciones Windows tienen ajustes de tamaño de papel y de composición de página que tienen preferencia sobre los ajustes similares del controlador de la impresora, pero en caso contrario deberá verificar los ajustes del controlador de la impresora.
Automático
Color
que haya seleccionado (el único ajuste
en la ficha
Ajustes básicos
, el
Note:
La pantalla anterior corresponde a Windows 95/98.
En la ayuda en línea encontrará más información acerca de los ajustes del controlador de la impresora.
4-4
Funciones del controlador de la impresora

Utilizar los ajustes predefinidos

Los ajustes predefinidos ayudan a optimizar los ajustes de impresión para un tipo concreto de impresión, como documentos de presentación o imágenes tomadas por una cámara de video o digital.
1. Haga clic en ajustes predefinidos se encuentran en la lista situada cerca del botón
Avanzado
Automático
en la ficha
.
Ajustes básicos
. Los
2. Seleccione el ajuste más adecuado de la lista, según el tipo de documento o imagen que desea imprimir.
Funciones del controlador de la impresora
4-5
Al seleccionar un ajuste predefinido, se ajustan de forma automática otros ajustes como el
Resolución, Pantalla
muestran en la pantalla izquierda del menú
El controlador de la impresora presenta los siguientes ajustes predefinidos:
Automático (Estándar)
Adecuado para la impresión normal y fotografías en especial.
Texto/Gráfico
Ideal para imprimir documentos que contengan texto y gráficos como por ejemplo los documentos para presentaciones.
Gráfico/CAD
Ideal para imprimir gráficos y diagramas.
Foto
Ideal para imprimir fotografías.
y el
Ajustes actuales
Ajustes básicos
Modo Impresión
Ajuste del color
, en la parte superior
.
,
. Los cambios se
PhotoEnhance3
Ideal para imprimir imágenes capturadas utilizando una entrada de video, una cámara digital o un escáner.
PhotoEnhance3
saturación y el brillo de la imagen original para conseguir unas impresiones de colores más vivos y definidos. Este ajuste no afecta a la imagen original.
ICM (sólo para Windows 95 y 98)
ICM significa "Image Color Matching" (correspondencia de colores de imagen). Esta función ajusta de forma automática los colores impresos con los colores visualizados en pantalla.
4-6
Funciones del controlador de la impresora
ajusta de forma automática el contraste, la
EPSON
Texto/Gráfico Avanzada
Ideal para imprimir presentaciones de alta calidad que contengan texto y gráficos.
Gráfico/CAD Avanzado
Ideal para imprimir gráficos y diagramas de alta calidad y fotografías.
Foto Avanzada
Ideal para imprimir fotos exploradas en alta calidad e imágenes digitalizadas.
Nota:
También están disponibles otros ajustes además de
Automático
(Alta Resolución).
sRGB
y

Personalizar los ajustes de impresión

La mayor parte de los usuarios nunca deberán realizar sus propios ajustes de impresión manualmente. No obstante, si desea tener un mayor control sobre el controlador, realizar los ajustes más detallados posibles, o si simplemente desea experimentar, lea los pasos descritos a continuación.
Funciones del controlador de la impresora
4-7
1. Haga clic en haga clic en
Ajustes
:
Avanzado Más Ajustes
de la ficha
Ajustes básicos
y después
. Aparece el cuadro de diálogo
Más
2. En primer lugar, seleccione
Color
. A continuación, realice el resto de los ajustes. Consulte
los detalles de cada ajuste en la ayuda en línea.
3. Haga clic en menú al menú
4-8
Funciones del controlador de la impresora
Ajustes básicos
Aceptar
Ajustes básicos
Color
Negro
o
como ajuste de
para aplicar los ajustes y regresar al
. Haga clic en
Cancelar
para regresar
sin aplicar los ajustes.
Guardar los ajustes
Para guardar los ajustes personales, haga clic en en la ficha
Definido por el Usuario
Escriba un nombre único para los ajustes personales en el cuadro
Nombre
en la lista situada junto al botón
Básicos
Nota:
No puede utilizar el nombre de un ajuste predefinido para los ajustes personales.
Para borrar un ajuste personal, haga clic en la ficha Ajustes personales y después haga clic en
Los ajustes predefinidos no pueden borrarse.
Si cambia cualquiera de los ajustes del cuadro de diálogo
Avanzados
en la lista de ajustes avanzados de la ficha ajuste seleccionado en la lista cambia a ajuste personal previamente seleccionado no resulta afectado por este cambio. Para regresar al ajuste personal, simplemente selecciónelo de nuevo en la lista de ajustes.
Ajustes Básicos
y haga clic en el botón
.
Ajustes Básicos
habiendo seleccionado uno de los ajustes personales
. Aparece el cuadro de diálogo
:
Guardar
Avanzado
, seleccione el ajuste en el cuadro de diálogo
Ajustes personales
Guardar Ajustes
. Los ajustes aparecerán
de la ficha
Guardar Ajustes
Borrar
.
Ajustes Básicos
Ajustes
en
Ajustes
, el
. El
Funciones del controlador de la impresora
4-9

El ajuste Tipo papel

Cuando seleccione
Ajustes básicos
papel cargado en la impresora en la lista seleccione otro tipo de papel que no sea
Origen Papel
ajustes siguientes en el cuadro de diálogo
Ajustes Opcionales
de
Normal
Papel normal, Papel Láser Color EPSON
Grueso
Sobres, etiquetas, papel grueso
Transparencia
Transparencias Láser Color EPSON
Auto Selección
, seleccione el ajuste de papel que coincida con el
del menú
Ajustes básicos
.
Origen Papel
en
Tipo de papel
Auto Selección
, seleccione uno de los
Más Ajustes

Modificar el estilo de impresión

Los menús ajustes de impresión, que afectan a la forma de imprimir los documentos y al aspecto de éstos.
Composición
Overlay
y
permiten realizar varios
del menú
. Cuando
en
del menú
En esta sección describiremos las funciones que ofrecen estos menús. Consulte los detalles acerca de los menús
Composición
4-10
Funciones del controlador de la impresora
en la ayuda en línea.
Papel
y
Utilizar el menú Composición
Opciones de Zoom
Con esta función se puede ampliar o reducir los documentos.
Imprimir Composición
Puede imprimir dos o más páginas en una hoja y puede especificar el orden de impresión de las páginas. También puede imprimir documentos rodeados por un marco.
Marca de fondo
Marque la casilla de verificación la marca de fondo seleccionada actualmente y el botón
Marca de Fondo Fondo
.
, que abre el cuadro de diálogo
Funciones del controlador de la impresora
Marca de Fondo
para activar
Marca de
Ajustes
4-11
En este cuadro de diálogo podrá seleccionar una de las marcas de fondo predefinidas, o seleccionar un archivo de mapa de bits (.BMP) como marca de fondo personal. Este cuadro de diálogo también permite realizar varios ajustes detallados para las marcas de fondo, como por ejemplo seleccionar el tamaño, color y posición.
Rotar 180°
Marque esta casilla para imprimir páginas con un giro de 180 grados.
Utilizar el menú Overlay
En este menú puede utilizar la función de imprime los datos superpuestos con los datos creados por otra aplicación. Puede crear datos para el documento y guardarlos.
4-12
Funciones del controlador de la impresora
Overlay
. Esta función
Capítulo 5
Bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
Instalar la bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W . . 5-3 Extraer la bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W. . . 5-4
Unidad de papel de gran capacidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Instalar la unidad de papel de gran capacidad . . . . . . . . . . . 5-6
Precauciones antes de la instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Desembalar y retirar los materiales protectores. . . . . . . . . . . 5-7
Instalar la unidad en la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-10
Extraer la unidad de papel de gran capacidad. . . . . . . . . . . . 5-15
Unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-16
Instalar la unidad de disco duro. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-17
Extraer la unidad de disco duro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-20
Módulo de memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-21
Instalar el módulo de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-22
Extraer el módulo de memoria. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-26
Tarjetas de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-28
Instalar una tarjeta de interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-29
Extraer una tarjeta de interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-31
Kit Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-31
Instalar el módulo ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . .5-32
Extraer el módulo ROM Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . . . . 5-36

Utilizar opciones

Utilizar opciones
5-1
Existen varias opciones disponibles para la impresora, tal como se describe en la sección “Opciones y consumibles” en la página 1-4.
Para instalar cada una de las opciones, siga las instrucciones que encontrará en este Capítulo o en la sección “Instalar las opciones” en el
Manual de Instalación
.

Bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W

Esta opción le permite cargar hasta 250 hojas de papel de tamaño A3W.
Para instalar esta opción, consulte la sección “Instalar la bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W” en la página 5-3 o el
de Instalación
la sección “Cargar papel en la bandeja inferior” en la página 3-16.
Puede utilizar los siguientes tipos y tamaños de papel con la bandeja opcional:
Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
. Para cargar papel en la bandeja de papel, consulte
Manual
5-2
Papel normal A3W (328 x 453 mm) Hasta 250 hojas
Precaución:
c
Nota:
Esta bandeja de papel no puede instalarse en la unidad de papel de gran capacidad ni en la bandeja de papel para 500 hojas. Si intenta instalarla por la fuerza, la bandeja del papel y las unidades opcionales resultarán dañadas.
Esta bandeja no acepta papel de tamaño distinto al A3W.
Cargue el papel con el borde estrecho por delante y con la superficie imprimible hacia abajo.
Utilizar opciones
(Grosor total: inferior a 28 mm)
Instalar la bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W
Esta bandeja está diseñada únicamente para papel de tamaño A3W. Puede cargar hasta 250 hojas en esta bandeja.
1. Retire los materiales protectores de la bandeja.
2. Extraiga la bandeja inferior de papel de la impresora tirando de ella y levantándola.
Utilizar opciones
5-3
3. Alinee ambas patas de la bandeja de papel inferior opcional (A3W) con la guía de la ranura de la impresora e introduzca la bandeja por completo.
.
Extraer la bandeja inferior de papel para 250 hojas A3W
1. Extraiga la bandeja inferior de papel opcional (A3W) tirando de ella y levantándola.
2. Vuelva a colocar la bandeja inferior de papel de la impresora alineando ambas patas de la bandeja en la guía de la ranura de la impresora e introduciendo la bandeja. Presione la bandeja hasta encajarla.
5-4
Utilizar opciones

Unidad de papel de gran capacidad

Esta opción consta de tres bandejas de papel, y aumenta la capacidad de alimentación de papel.
Si desea más detalles acerca de la instalación de esta opción, consulte la sección “Instalar la unidad de papel de gran capacidad” en la página siguiente o el desea más detalles acerca de la carga de papel en la bandeja, consulte la sección “Cargar papel en la bandeja inferior” en la página 3-16.
Precaución:
c
Puede utilizar papel que cumpla las siguientes especificaciones en cualquiera de las bandejas de papel de la unidad.
La impresora pesa unos 70 kg. y para poder instalar esta opción deberá levantarla, por lo que es necesario que lea y siga las instrucciones del Manual de Instalación o de la documentación de la opción.
Tipo de papel Tamaño del papel Capacidad
*
Papel normal A3, A4, B4, B5
Carta (LT), Legal (LG), Executive (EXE) Ledger (B)
,
*
Manual de Instalación
Hasta 250 hojas (Grosor total: inferior a 28 mm)
,
. Si
* La disponibilidad depende del país de adquisición
Precaución:
c
La bandeja inferior de papel para 250 hojas opcional (A3W) no puede instalarse en esta unidad de papel. Si intenta instalarla por la fuerza, la unidad y la bandeja resultarán dañadas.
Utilizar opciones
5-5
Nota:
Puede insertar la bandeja de papel en cualquiera de las ranuras. Sin embargo, no podrá insertar la bandeja de papel inferior opcional.
Cargue el papel de tamaño A3, B4, Legal y Ledger (B) con el borde estrecho por delante.
Cargue el papel con la superficie imprimible hacia abajo.
Instalar la unidad de papel de gran capacidad
La unidad de papel de gran capacidad opcional dispone de tres bandejas de papel.
Precaución:
c
La bandeja inferior de papel para 250 hojas opcional (C813021) no puede instalarse en la unidad de papel de gran capacidad. Si lo hiciera, las unidades resultarían dañadas.
Precauciones antes de la instalación
Antes de instalar la unidad de papel de gran capacidad, lea las siguientes precauciones:
5-6
Para transportar la unidad son necesarias dos o más personas, ya que pesa unos 24 kg.
Cuando instale la unidad en la impresora, bloquee todas las ruedecillas de la parte inferior de la unidad. Igualmente, también deberá bloquearlas cuando no vaya a desplazar la unidad (con la impresora). En caso contrario, la unidad podría provocar un accidente.
Utilizar opciones
2
3
4
1
Levante la unidad con la ayuda de estas barras
La impresora pesa unos 70 kg., por lo que no debe levantarla ni transportarla sin la ayuda de otras personas (cuatro como mínimo), levantándola por las posiciones correctas mostradas en la figura:
Atención:
Si no levanta la impresora de manera correcta, ésta puede
w
caerse y causar lesiones.
Desembalar y retirar los materiales protectores
1. Abra la caja que contiene la unidad y levántela con la ayuda de dos o más personas.
Utilizar opciones
5-7
Atención:
w
2. Separe la bandeja superior y retire los materiales protectores en el siguiente orden: 1) cartón, 2) espuma, 3) cinta y material plástico. A continuación, extraiga la bandeja de la unidad levantándola con cuidado.
3. Para las bandejas central e inferior, retire los materiales protectores de la misma forma que en el paso 2. A continuación, extraiga las bandejas de la unidad.
Para levantar la unidad son necesarias dos o más personas, ya que pesa unos 24 kg.
5-8
Utilizar opciones
4. Retire las dos piezas de cartón de la parte interior de la unidad.
5. Coloque de nuevo las bandejas en la unidad. Levante ligeramente las bandejas para que se deslicen por los raíles de guía y, a continuación, inserte por completo las bandejas en la unidad.
Utilizar opciones
5-9
Instalar la unidad en la impresora
1. Bloquee las ruedecillas de la parte inferior de la unidad.
Precaución:
c
2. Extraiga la bandeja cara arriba, situada en el lado izquierdo de la impresora, y pliegue la bandeja de ampliación, situada en el lado derecho de la impresora.
Debe bloquear todas las ruedecillas antes de instalar la unidad, ya que ésta podría caerse y causar un accidente.
5-10
Utilizar opciones
3. Levante la impresora.
2
3
4
1
Atención:
Para levantar la impresora son necesarias cuatro personas.
w
Levántela desde las posiciones correctas, de la forma mostrada en la figura siguiente:
Utilizar opciones
5-11
4. Mantenga la impresora en posición horizontal y colóquela con cuidado encima de la unidad, de forma que las tres clavijas de la parte superior de la unidad encajen en los orificios de la parte inferior de la impresora.
Nota:
Para que las clavijas y los orificios encajen con facilidad, alinee las partes frontal y lateral de las carcasas de la impresora y de la unidad.
5-12
Utilizar opciones
5. Extraiga la bandeja superior de la unidad.
6. Apriete los dos tornillos en la cara superior de la unidad para unirla a la impresora.
7. Coloque de nuevo la bandeja superior en la unidad.
Utilizar opciones
5-13
8. Abra la cubierta de la parte posterior de la unidad y retire la cubierta del conector de la parte posterior de la impresora deslizándola hacia abajo.
9. Podrá ver dos grupos de cables y conectores. Compruebe que el tamaño de los dos conectores sea distinto. Compruebe primero el tamaño del conector y conecte cada cable al conector del mismo tamaño.
5-14
Utilizar opciones
10. Conecte los cables del lado izquierdo y cierre la cubierta de la unidad para sujetar los cables. A continuación, coloque la cubierta del conector en la impresora.
Extraer la unidad de papel de gran capacidad
1. Bloquee todas las ruedecillas de la parte inferior de la unidad.
Precaución:
Debe bloquear todas las ruedecillas antes de extraer la unidad
c
de la impresora. En caso contrario, la unidad puede caerse y causar un accidente.
2. Abra la cubierta de la parte posterior de la unidad y retire la cubierta del conector de la parte posterior de la impresora deslizándola hacia abajo.
3. Desconecte los cables de sus conectores. Coloque de nuevo la cubierta del conector y cierre la cubierta de la unidad.
4. Extraiga la bandeja superior de la unidad.
5. Afloje los dos tornillos de la cara superior de la unidad para liberar la unidad de la impresora.
Utilizar opciones
5-15
6. Vuelva a colocar la bandeja superior en la unidad.
7. Levante la impresora con cuidado hasta extraerla de las tres clavijas de la parte superior de la unidad.
Atención:
w
8. Coloque la impresora en una superficie estable y plana.
9. Coloque la bandeja cara arriba en el lado izquierdo de la impresora y despliegue la bandeja de ampliación, situada en el lado derecho de la impresora.
Levante la impresora con la ayuda de cuatro personas y por las posiciones correctas, tal como se describe en la sección “Precauciones antes de la instalación” en la página 5-6.

Unidad de disco duro

Puede ampliar la capacidad de la impresora instalando la unidad de disco duro opcional (C823771). Esta opción le permite ampliar el buffer de recepción de la impresora cuando se utiliza Network I/F, así como imprimir trabajos complejos y de gran extensión a alta velocidad. Si instala el módulo ROM Adobe PostScript 3 opcional se soportará PostScript 3, que requiere 1 GB de memoria.
5-16
Utilizar opciones
Instalar la unidad de disco duro
1. Abra la cubierta de la impresora y extraiga la unidad de recorrido del papel como mínimo 10 cm.
2. Extraiga los tornillos de la cubierta lateral derecha.
Utilizar opciones
5-17
3. Abra la cara frontal de la cubierta lateral derecha hasta que la clavija de la cubierta sobresalga del orificio, y extráigala deslizándola hacia atrás.
4. Presione la unidad de disco duro hasta que el zócalo y el conector queden conectados firmemente, y apriete los tornillos de fijación con un destornillador de estrella.
5-18
Utilizar opciones
Precaución:
No debe extraer ningún módulo de la placa de circuitos, ya
c
que si los extrae la impresora no funcionará.
5. Para volver a colocar la cubierta lateral derecha, introduzca en primer lugar el gancho de la cubierta en la ranura de la parte posterior de la impresora, y cierre la cara frontal encajando la clavija de la cubierta en el orificio de la impresora.
Utilizar opciones
5-19
6. Fije la cubierta con los tornillos. Cierre la cubierta frontal y la unidad de recorrido del papel.
Extraer la unidad de disco duro
1. Siga los pasos 1 a 3 de la sección “Instalar la unidad de disco duro” en la página 5-17 para acceder a la unidad de disco duro.
2. Afloje los tornillos de sujeción utilizando un destornillador de estrella y extráigalos.
3. Sujete la unidad de disco duro por ambos lados y extráigala del zócalo.
4. Siga los pasos 6 y 7 de la sección “Instalar la unidad de disco duro” en la página 5-17 para completar el procedimiento.
5-20
Utilizar opciones

Módulo de memoria

La impresora dispone de 64 MB de memoria por defecto. Puede ampliar la memoria de la impresora hasta 256 MB instalando DIMMS opcionales.
Esta impresora dispone de dos ranuras para DIMMS opcionales. Para instalar los DIMMs, consulte la siguiente sección “Instalar el módulo de memoria” o el
Manual de Instalación
Los DIMMs disponibles pueden ser de distintos fabricantes. Compruebe que el DIMM adquirido cumpla con los requisitos siguientes:
.
Tipo de DRAM Módulo de memoria RAM en línea doble,
Capacidad 32 MB, 64 MB, 128 MB o 256 MB
Tipo 168 patillas, 64 bits, con SPD
Velocidad de acceso 66,66 MHz o superior (15 ns o inferior)
Altura Inferior a 40 mm
dinámico y sincronizado (SDRAM DIMM)
Nota:
La memoria total de la impresora estará formada por los 64 MB iniciales más todos los DIMMs instalados. Por ejemplo, si instala un DIMM de 32 MB la memoria total de la impresora será de 96 MB.
No obstante, si instala dos DIMMs de 128 MB la memoria total disponible en la impresora será de 256 MB, aunque la cantidad de memoria instalada sea superior.
Utilizar opciones
5-21
Instalar el módulo de memoria
Puede ampliar la memoria de la impresora hasta 256 MB (incluyendo los 64 MB por defecto de la impresora) instalando el DIMM opcional (“Dual In-line Memory Module”, módulo de memoria en línea dual). Esta impresora dispone de dos ranuras para los DIMMs opcionales.
Precaución:
c
w
1. Abra la cubierta de la impresora y extraiga la unidad de
Antes de instalar un módulo de memoria, descargue la electricidad estática tocando un trozo de metal. En caso contrario puede dañar los componentes sensibles a la electricidad estática.
Atención:
Tenga cuidado al trabajar en el interior de la impresora, ya que algunas piezas pueden ser afiladas y causar lesiones.
recorrido del papel como mínimo 10 cm.
5-22
Utilizar opciones
2. Retire los tornillos de la cubierta lateral derecha.
3. Abra la cara frontal de la cubierta lateral derecha hasta que la clavija de la cubierta sobresalga del orificio, y extraiga la cubierta deslizándola hacia atrás.
Utilizar opciones
5-23
4. Compruebe la posición de las ranuras para los DIMMs opcionales.
Precaución:
c
5. Inserte el módulo recto en la ranura (en cualquiera de ellas), de la forma mostrada en la figura. Si lo ha insertado correctamente, el DIMM quedará sujeto por los clips de la ranura.
No debe extraer ningún módulo de la placa de circuitos, ya que si los extrae la impresora no funcionará.
5-24
Utilizar opciones
Precaución:
c
6. Para volver a colocar la cubierta lateral derecha, introduzca en primer lugar el gancho de la cubierta en la ranura de la parte posterior de la impresora, y cierre la cara frontal encajando la clavija de la cubierta en el orificio de la impresora.
No fuerce el DIMM al insertarlo.
Compruebe que inserta el DIMM correctamente.
Utilizar opciones
5-25
7. Fije la cubierta con los tornillos. Cierre la cubierta frontal y la unidad de recorrido del papel.
Extraer el módulo de memoria
Siga los pasos indicados a continuación para extraer los módulos de memoria opcionales.
Precaución:
c
Antes de extraer un módulo de memoria, descargue la electricidad estática tocando un trozo de metal. En caso contrario puede dañar los componentes sensibles a la electricidad estática.
Atención:
w
1. Abra la cubierta de la impresora y extraiga la unidad de
2. Retire los tornillos de la cubierta lateral derecha.
3. Abra la cara frontal de la cubierta lateral derecha hasta que la
5-26
Tenga cuidado al trabajar en el interior de la impresora, ya que algunas piezas pueden ser afiladas y causar lesiones.
recorrido del papel como mínimo 10 cm.
clavija de la cubierta sobresalga del orificio, y extraiga la cubierta deslizándola hacia atrás.
Utilizar opciones
4. Localice los módulos de memoria en las ranuras correspondientes.
Precaución:
c
5. Tire de los clips laterales de la ranura para liberar el módulo
6. Sujete el módulo de memoria por ambos lados y extráigalo.
7. Guarde el módulo de memoria en un embalaje antiestático
8. Para volver a colocar la cubierta lateral derecha, introduzca
9. Fije la cubierta con los tornillos. Cierre la cubierta frontal y la
No debe extraer ningún otro módulo de la placa de circuitos, ya que si los extrae la impresora no funcionará.
de memoria.
similar al original.
en primer lugar el gancho de la cubierta en la ranura de la parte posterior de la impresora, y cierre la cara frontal encajando la clavija de la cubierta en el orificio de la impresora
unidad de recorrido del papel.
Utilizar opciones
5-27

Tarjetas de interface

Puede instalar una tarjeta de interface opcional para complementar el interface paralelo integrado de la impresora y añadir compatibilidad de red. Las tarjetas de interface EPSON mostradas en la tabla siguiente son compatibles con la impresora. (No todos los interfaces están disponibles en todos los países.)
Referencia Nombre
C823623/C823633 Tarjeta de interface Ethernet
C823081 Tarjeta de interface serie de 32KB
C823102 Tarjeta de interface paralelo de 32KB
C823142 Tarjeta de interface Coax
C823152 Tarjeta de interface Twinax
C823122 Tarjeta de interface LocalTalk
C823132 Tarjeta de interface GPIB
* Si no está seguro sobre si necesita un interface opcional, o si desea conocer
más acerca de los interfaces, consulte con su distribuidor.
Para instalar una tarjeta de interface, consulte la siguiente sección de este mismo Capítulo o el
Manual de Instalación
.
Nota:
La impresora dispone de dos ranuras para tarjetas de interface opcionales, por lo que puede instalar dos tipos diferentes de tarjetas de interface al mismo tiempo.
5-28
Utilizar opciones
Instalar una tarjeta de interface
Siga los pasos descritos a continuación para instalar una tarjeta de interface opcional.
Precaución:
c
1. Ajuste los conmutadores y jumpers de la tarjeta según
2. Retire los tornillos de la placa protectora, en la parte posterior
Antes de instalar la tarjeta de interface, descargue la electricidad estática tocando un trozo de metal. En caso contrario puede dañar los componentes sensibles a la electricidad estática.
corresponda. Consulte los detalles en el manual de la tarjeta de interface.
de la impresora, y extraiga la placa.
Nota:
Puede instalar la tarjeta de interface en cualquier ranura.
Guarde la placa protectora en un lugar seguro; deberá instalarla de nuevo si más adelante extrae la tarjeta del interface.
Utilizar opciones
5-29
3. Deslice la tarjeta de interface en las ranuras laterales del compartimento del interface. Inserte la tarjeta firmemente para asegurarse de que el conector de la parte posterior de la tarjeta queda completamente insertado en el zócalo interno de la impresora.
4. Coloque de nuevo los dos tornillos y apriételos.
5-30
Utilizar opciones
Extraer una tarjeta de interface
Siga los pasos descritos a continuación para extraer una tarjeta de interface opcional.
Precaución:
c
1. Afloje y retire los dos tornillos que fijan la tarjeta de interface,
2. Con cuidado, pero con firmeza, tire de la tarjeta de interface
3. Coloque de nuevo la placa protectora (que retiró y guardó al
4. Guarde la tarjeta de interface en un embalaje antiestático
Antes de extraer una tarjeta de interface, descargue la electricidad estática tocando un trozo de metal. En caso contrario puede dañar los componentes sensibles a la electricidad estática.
en la parte posterior de la impresora.
hasta extraerla del zócalo interno de la impresora.
instalar la tarjeta de interface) en la ranura vacía y fíjela con los dos tornillos.
similar al original.

Kit Adobe PostScript 3

En algunos países pueden adquirirse módulos opcionales Adobe PostScript 3, que pueden ampliar las características de la impresora. Este módulo requiere 1 GB de memoria para las Fuentes descargadas.
Para instalar el módulo ROM Adobe PostScript 3, consulte la sección siguiente o el
Manual de Instalación
.
Utilizar opciones
5-31
Instalar el módulo ROM Adobe PostScript 3
Precaución:
c
w
1. Abra la cubierta de la impresora y extraiga la unidad de
Antes de instalar el módulo ROM, descargue la electricidad estática tocando un trozo de metal. En caso contrario puede dañar los componentes sensibles a la electricidad estática.
Atención:
Tenga cuidado al trabajar en el interior de la impresora, ya que algunas piezas pueden ser afiladas y causar lesiones.
recorrido del papel como mínimo 10 cm.
5-32
Utilizar opciones
2. Extraiga los tornillos de la cubierta lateral derecha.
3. Abra la cara frontal de la cubierta lateral derecha hasta que la clavija de la cubierta sobresalga del orificio, y extraiga la cubierta deslizándola hacia atrás.
Utilizar opciones
5-33
4. Compruebe la posición de las ranuras para los módulos ROM.
Precaución:
c
5. Inserte el módulo en la ranura A, comprobando que el contacto dorado del módulo quede en la parte inferior. Si ha insertado el módulo correctamente, sobresaldrá la pestaña X de la parte inferior de la ranura.
No debe extraer ningún módulo de la placa de circuitos, ya que si los extrae la impresora no funcionará.
5-34
Precaución:
c
Utilizar opciones
No fuerce el módulo ROM al insertarlo en la ranura.
Compruebe que inserta el módulo correctamente.
6. Para volver a colocar la cubierta lateral derecha, introduzca en primer lugar el gancho de la cubierta en la ranura de la parte posterior de la impresora, y cierre la cara frontal encajando la clavija de la cubierta en el orificio de la impresora.
7. Fije la cubierta con los tornillos. Cierre la cubierta frontal y la unidad de recorrido del papel.
Utilizar opciones
5-35
Loading...