EPSON EPL-C8000 User Manual

®
Imprimante laser couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelle que forme que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre, sans l’autorisation écrite expresse de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite. Les informations fournies dans ce manuel ne s’appliquent qu’au produit présenté dans ledit manuel. EPSON décline toute responsabilité en cas d’utilisation de ces informations pour d’autres produits.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages ou des problèmes survenant à la suite de l’utilisation d’options ou de consommables autres que des produits EPSON ou des produits agréés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits ne sont utilisés dans ce guide qu’à titre d’identification et peuvent être des marques ou marques déposées de leurs détenteurs respectifs. EPSON renonce à tout droit sur ces marques.
Copyright © 1998 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
Guide de l’utilisateur
Déclaration de Conformité
Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Le fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392 Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Pays-Bas
Déclare que le produit :
Nom du produit :Imprimante laser couleur Modèle : EPL-C8000
est conforme aux directives et aux normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Directive 73/23/CEE :
Septembre 1998
H. Horiuchi Président d’EPSON EUROPE B.V.
ii
EN 60950
Comment utiliser vos manuels
Guide de déballage
Ce guide vous fournit les informations et les instructions relatives au déballage de l’imprimante et de sa mise en place.
Avant d’utiliser l’imprimante, vous devez retirer tous les matériaux la protégeant comme le décrivent les instructions de ce guide.
Guide d’installation
Ce guide vous fournit des informations sur l’assemblage de votre imprimante et sur l’installation du logiciel qui la pilote.
Guide de l’Utilisateur (ce guide)
Ce guide vous fournit des informations détaillées sur les fonctions de votre imprimante, la maintenance, les problèmes, les solutions et spécifications techniques.
Guide de Référence rapide
Ce guide vous fournit des informations sur le remplacement des consommables et la suppression d’un bourrage papier, ainsi que la liste des messages. Ce guide peut être suspendu sur votre imprimante à l’aide de l’attache fournie.
Aide en ligne
Elle vous fournit des informations et des instructions détaillées sur l’application qui pilote votre imprimante (l’aide en ligne sera automatiquemnt chargée lors de l’installation de l’application).
Table des matières
Précautions à prendre avec une imprimante laser . . . . . . . . . . . . 1
Avertissements, Mises en garde et Notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Chapitre 1 Familiarisez-vous avec votre imprimante
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Options et Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Contrôle de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Chapitre 2 Fonctions du panneau de contrôle
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Boutons/Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Quand utiliser SelecType ?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Utilisation des touches en mode SelecType . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Menus SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Utilisation des modes Menu Rapide. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Mode Menu Rapide 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Mode Menu Rapide 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Connaissance des paramètres SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
iii
Menu Test . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Menu d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Menu alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Menu Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Menus AUX1 et AUX2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Menu LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Menu GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Menus ESCP2 et FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Menus I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Chapitre 3 Gestion du papier
Papiers disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Supports spéciaux EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Papier standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Papiers à éviter. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Papier déjà imprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Sources d’alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Bac multiformat (BM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Cassette standard inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Cassette inférieure optionnelle 250 feuilles A3+. . . . . . . . . . 3-7
Unité optionnelle de papier à grande capacité . . . . . . . . . . . 3-7
Sélection d’une source papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Bacs de sortie papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Sortie face couchée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Sortie directe. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Comment sélectionner une sortie papier . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Chargement du papier dans le bac multiformat (BM). . . . . 3-12
Chargement des cassettes standard et optionnelles. . . . . . . 3-15
Impression sur supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Transparents EPSON Color Laser. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
iv
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Chargement du papier de format non-standard . . . . . . . . . . 3-24
Chapitre 4 Fonctionnalités du pilote d’impression
Logiciel d’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Accès au logiciel d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilisation du paramétrage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Utilisation des paramètres personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Enregistrer vos configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Paramétrer le type de support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Modifier le style d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Utilisation du menu Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Utilisation du menu Fond de Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Chapitre 5 Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2. . . . . . . . . . . . . . 5-2
Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . 5-2
Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Vérification des informations sur l’état de l’imprimante . . . . . . . 5-4
Utilisation de la fenêtre EPSON Status Monitor 2. . . . . . . . . 5-4
Utilisation de la fenêtre d’état de l’imprimante. . . . . . . . . . . 5-9
Choix des préférences pour les paramètres de contrôle . . . . . . . . 5-10
Activation du contrôle en arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Utilisation d’une de contrôle en arrière-plan . . . . . . . . . . . . . 5-11
v
Chapitre 6 Utilisation des Options
Cassette inférieure d’une capacité de 250 feuilles A3+. . . . . . . . . 6-2
Unité papier de grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Module Mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Module ROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Cartes Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Station RIP EPSON 5000 Series II. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Chapitre 7 Maintenance et Transport
Remplacement des Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Précautions à prendre pour le remplacement
des consommables. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Cartouche de Toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Rouleau huileur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Bloc Photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-13
Collecteur de toner usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Kit de maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-20
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Nettoyage de l’extérieur de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 7-21
Nettoyage du rouleau d’entraînement du chemin de papier7-21
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Longues distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Courtes distances. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-23
Chapitre 8 Problèmes et solutions
Bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Messages d’erreur des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
vi
Dégagement au niveau du bac papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Dégagement au niveau du bac multiformat (BM). . . . . . . . . 8-6
Dégagement au niveau de l’unité de fusion. . . . . . . . . . . . . . 8-9
Dégagement au niveau du chemin de sortie . . . . . . . . . . . . . 8-13
Dégagement au niveau de l’unité optionnelle de papier
à grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Problémes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Problèmes opérationnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Problèmes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-18
Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Problèmes liés à la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-25
Problèmes liés à la prise du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-26
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-27
Réinitialisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Réinitialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Réinitialisation complète . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-35
Annexe A Spécifications techniques
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Papiers disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Specifications Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Mécanique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Electricité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Utilisation du mode ECP avec Windows 95. . . . . . . . . . . . . . A-15
Options et Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Bac inférieur 250 feuilles A3+ (C81302) . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Unité papier de grande capacité (C81301) . . . . . . . . . . . . . A-16
vii
Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Bloc photoconducteur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Rouleau huileur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Collecteur de toner usagé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Annexe B Jeux de symboles
Introduction. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
En mode d’émulation LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Jeu international pour les jeux ISO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-21
En mode ESC/P 2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-26
Caractères disponibles avec la commande ESC (^. . . . . . . . B-27
En mode I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-28
En mode EPSON GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-28
Annexe C Sommaire des commandes
Commande d’émulation LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Commandes du contexte GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-6
Commandes ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Mode ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Mode FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Mode PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-15
Commandes de l’émulation I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
Format de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
Texte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17
Fonctions complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-18
Mode AGM. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-19
viii
Annexe D Polices de caractères
Polices d’imprimante et polices d’écran. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Ajout de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
Téléchargement de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
Annexe E Comment contacter le support technique
Annexe F Table de correspondance des menus SelecType
Comment passer d’un menu SelecType à un autre . . . . . . . . . . . . F-2
Glossaire
Index
ix
Précautions à prendre avec une imprimante laser
Cette imprimante utilise la technologie laser. Même si vous êtes familiarisé avec d’autres types d’imprimantes et afin de vous assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante, nous vous recommandons de suivre précisément les conseils ci­dessous :
Cette imprimante pèse 70 kg. Conformément aux instructions
de la notice de déballage, nous vous recommandons d’être 4 pour la soulever et la transporter dans de bonnes conditions.
4
4
3
2
1
Ne touchez pas l’unité de fusion repérée par la mention
ATTENTION ! SURFACE CHAUDE, EVITER TOUT CONTACT surtout si l’imprimante vient d’être utilisée.
ATTENTION ! SURFACE CHAUDE, EVITER TOUT CONTACT
1
Evitez de toucher les composants internes de l’imprimante
sauf si ce guide vous y invite..
Ne forcez jamais pour mettre un élément de l’imprimante en
place. Malgré sa conception robuste, certaines manipulations pourraient l’endommager.
Manipulez les cartouches de toner sur une surface lisse et
propre.
La cartouche de toner n’est pas rechargeable. N’essayez pas
de la modifier
Le toner ne doit entrer en contact ni avec la peau, ni avec les
yeux.
Pour éviter tout risque d’explosion, ne jetez au feu ni les
cartouches de toner, ni le rouleau de fusion ni le collecteur de toner usagé. Pour vous en débarrasser, suivez les recommandations locales.
Attendez au moins une heure avant d’utiliser une cartouche
de toner provenant d’un endroit frais.
Le bloc photoconducteur ne doit pas être exposé à la lumière
plus longtemps que nécessaire lors de son extraction. Le cylindre vert visible par les ouvertures du bloc est photosensible et peut être endommagé par la lumière, provoquant des zones sombres ou claires sur les pages imprimées. Si le photoconducteur doit séjourner longtemps à l’extérieur, couvrez-le pour qu’il soit à l’abri de la lumière.
Veillez à ne pas détériorer la surface du tambour en le sortant. Posez-le sur une surface douce et propre. Evitez de le toucher : le film lipidique de la peau peut l’endommager et réduire la qualité d’impression.
2
Pour conserver la meilleure qualité d’impression,
n’entreposez pas le photoconducteur dans un local trop éclairé ou dans une atmosphère saline, poussièreuse ou chargée de gaz corrosifs (ammoniac). Evitez les lieux sujets à des variations trop brusques de température ou d’humidité. Veillez enfin à le conserver hors de portée des enfants..
Lors d’un bourrage papier, retirez toutes les feuilles bloquées
afin d’éviter une surchauffe de l’imprimante.
Il est déconseillé de brancher plusieurs matériels sur la même
prise de courant.
Vérifiez que la tension de votre alimentation secteur
correspond à celle spécifiée sur l’étiquette apposée sur votre imprimante.
Avertissements, Mises en garde et Notes
Les messages
w
c
Les utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
d’éviter tout accident corporel.
Les messages auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre matériel.
Notes
contiennent des informations importantes et des conseils
Attention !
Important :
doivent être lus attentivement afin
contiennent des instructions
3
1
Chapitre 1
Familiarisez-vous avec votre imprimante
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Options et Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Contrôle de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Panneau de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-1
Composants de l’imprimante
Capot avant
Panneau de contrôle
Cassette papier
Sortie face couchée Herse
Bac multiformat (BM)
Extension du bac de sortie
Unité de chemin de papier
Capot du chemin de papier
Unité de fusion
1-2
Capot connecteur
Alimentation
Interrupteur d’alimentation
Familiarisez-vous avec votre imprimante
Sortie directe
1
Cartouche de toner Bloc photoconducteur
Unité de fusion
Panneau de contrôle
Collecteur de toner usagé
Rouleau huileur
Paper Source
ContinueForm FeedOn Line
AltReset
RITech Menu
Page Size
Copies
Item
Manual Feed
MP Tray Size
Value
Orientation
Out Bin
Enter
^
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-3
Options et Consommables
Options
Vous pouvez augmenter les capacités de votre imprimante en installant une ou plusieurs des options suivantes :
L’unité de papier à grande capacité (C81301) augmente les
possibilités d’alimentation papier grâce à ses trois cassettes.
Le bac inférieur 250 feuilles A3+ (C81302) permet
l’utilisation de feuilles A3+ (328 x 453 mm).
Le module optionnel de mémoire pour étendre la capacité
mémoire de l’imprimante.
Les cartes interface optionnelles autorisent les connexions
série, parallèle, coax, twinax ou Ethernet.
Le RIP Station 5000 Series II permet l’impression de
documents au format Adobe
Note :
L’asterisque () remplace le dernier chiffre du n° de série du produit qui
varie selon les pays.
1-4
Familiarisez-vous avec votre imprimante
PostScript 3™.
1
Consommables
Votre imprimante gère la vie des consommables énumérés ci­dessous et vous informe de la nécessité de les remplacer lorsque leur niveau est trop bas.
Cartouche Toner (Jaune) S050016 Cartouche Toner (Magenta) S050017 Cartouche Toner (Cyan) S050018 Cartouche Toner (Noir) S050019 Collecteur de toner usagé S050020 Bloc Photoconducteur S051061 Rouleau huileur S052002
Les supports spéciaux EPSON énumérés ci-après offrent une meilleure qualité d’impression.
EPSON Transparents Couleur Laser (A4) S041175
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-5
Contrôle de l’imprimante
Il existe deux moyens de contrôler ou changer les paramètres de l’imprimante :
Le pilote d’impression (Microsoft Le panneau de contrôle en mode SelecType
C’est le pilote d’impression qui vous permet normalement de contrôler l’imprimante et de configurer ou de modifier la plupart des paramètres d’impression tels que la source d’alimentation papier, le format et l’orientation du papier. Pour accéder aux menus du pilote d’impression, reportez-vous aux instructions ci­après.
Certaines applications ne permettent pas de contrôler les paramètres de l’imprimante à partir du pilote d’impression. Dans ce cas,utlisez le panneau de contrôle. L’utilisation du panneau de contrôle est développée au Chapitre 2.
Windows seulement)
Accès au pilote d’impression
L’accès au pilote d’impression est direct à partir de la plupart des applications Windows ou du système d’exploitation Windows lui-même. Les paramètres du pilote d’impression définis depuis les applications Windows sont généralement prioritaires sur ceux définis directement dans le pilote depuis Windows. Par conséquent, pour obtenir les résultats escomptés, nous vous conseillons d’accéder au pilote depuis votre application.
Pour accéder au pilote d’impression depuis votre application
ou de vos logiciels, cliquez sur Imprimer ou Mise en page dans le menu Fichier. Vous aurez peut être à cliquer sur Configuration, Options, Propriétés, ou sur une combinaison de ces touches.
1-6
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1
Pour accéder au pilote d’impression à partir de Windows 95,
Windows 98 ou Windows NT pointez Paramètres, et cliquez sur Imprimantes. Ensuite cliquez du bouton droit de la souris sur l’icône EPSON EPL­C8000 et cliquez sur Propriétés (Windows 95/98) ou Valeur par défaut du document (Windows NT 4.0).
4.0, cliquez sur Démarrer,
Panneau de contrôle
Le panneau de contrôle vous permet de contrôler facilement la gestion de certaines opérations d’impression grâce à un affichage à cristaux liquides (LCD), aux voyants lumineux, aux touches ou boutons. Les voyants vous indiquent l’état courant de l’imprimante et les touches ou boutons vous permettent de sélectionner les paramètres et les fonctions. Toutefois, les paramètres définis à partir des touches du panneau de contrôle seront écrasés par les paramètres définis à partir du logiciel.
La connaissance parfaite du panneau de contrôle vous permettra d’optimiser les fonctionnalités de l’imprimante. Pour de plus amples informations sur les paramètres SelecType disponibles, y compris le mode Menu Rapide, reportez-vous au Chapitre 2 “Fonctions du panneau de contrôle”.
Dans cette section, que vous pouvez utiliser comme guide, vous trouverez également les groupes de menu SelecType et ses options.
Familiarisez-vous avec votre imprimante
1-7
2
Chapitre 2
Fonctions du panneau de contrôle
Panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Boutons/Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Quand utiliser SelecType ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
Utilisation des touches en mode SelecType. . . . . . . . . . . . . . . 2-7
Menus SelecType. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Utilisation des modes Menu Rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Mode Menu Rapide 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Mode Menu Rapide 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-14
Connaissance des paramètres SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Menu Test. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Menu Emulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Menu d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Menu alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Menu Configuration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Menu Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Menu Parallèle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Menus AUX1 et AUX2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Menu LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Menu GL2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Menus ESCP2 et FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-32
Menus I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
Fonctions du panneau de contrôle
2-1
Ce chapitre explique comment utiliser le panneau de contrôle et comment effectuer des paramétrages à partir des affichages, des voyants et des boutons. A la fin du chapitre vous découvrirez comment utiliser les fonctions SelecType pour effectuer des paramétrages plus précis et le mode rapide OneTouch pour effectuer facilement les paramètrages les plus usuels.
Panneau de contrôle
Généralités
Le panneau de contrôle permet de contrôler facilement la gestion de certaines opérations d’impression grâce à un affichage à cristaux liquides (LCD), aux voyants lumineux, aux touches ou boutons. Les voyants vous indiquent l’état courant de l’imprimante et les touches ou boutons vous permettent de sélectionner les paramètres et les fonctions.
Affichage
L’affichage vous renseigne sur les points suivants : Les messages d’état tels que Prechauffage, indiquent l’état
actuel de l’imprimante.
Les messages d’erreur tels que Fin papier, indiquent la
nécessité d’une intervention de maintenance ou de correction.
Les options SelecType telles que Menu Emulation, vous
permettent de sélectionner des fonctions telles que le mode d’impression, les polices de caractères, l’alimentation papier ou autres.
2-2
Fonctions du panneau de contrôle
2
Les réponses aux messages d’erreur et les interventions de maintenance sont développées au Chapitre 8 “Problèmes et solutions”. Les options SelecType, y compris les commandes rapides OneTouch sont développées dans la suite du chapitre.
Voyants lumineux
On Line (En Ligne)
Form Feed (Avance papier)
Paper Source
ContinueForm FeedOn Line
AltReset
RITech
Menu
Page Size
Copies
Item
Manual Feed
MP Tray Size
Value
Orientation
Out Bin
Enter
S’allume lorsque l’imprimante est en ligne et qu’elle peut recevoir et imprimer des données. Ce voyant clignote lorsque l’imprimante passe de l’état "On Line" (En Ligne) à l’état "Off Line" (Hors Ligne).
S’allume lorsque l’imprimante reçoit et stocke des données dans la mémoire de l’imprimante et clignote lorsqu’elle les traite. Il s’éteint lorsqu’il n’y a plus de données dans la mémoire tampon (partie mémoire réservée à la reception des données).
^
Continue Clignote lorsqu’une erreur a été détectée ou
qu’une opération d’entretien est nécessaire. Le message correspondant s’affiche simultanément.
Fonctions du panneau de contrôle
2-3
Mode Menu Rapide 1
S’allume lorsque l’imprimante est en mode Menu Rapide 1. Il permet les paramètrages suivants : Source et format papier, alimentation manuelle et orientation. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-13, "Mode Menu Rapide 1".
Mode Menu Rapide 2
SelecType S’allume lorsque l’imprimante est en mode
S’allume lorsque l’imprimante est en mode Menu Rapide 2. Il permet les paramètrages suivants : RITech, Copies, Format du bac multiformat (BM) et du bac de sortie. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-14, "Mode Menu Rapide 2".
SelecType. Reportez-vous à la page 2-6 pour de plus amples informations sur la manière d’utiliser le menu SelecType, etc.
Boutons/Touches
On Line (En Ligne)
SelecType (ALT)
Permet de passer du mode "On Line" (En Ligne) au mode "Off Line" (Hors Ligne).
Permet de sélectionner un mode Menu Rapide ou le mode SelecType. Appuyez une fois sur ce bouton pour passer en mode Menu Rapide 1, deux fois pour passer en mode Menu Rapide 2 et trois fois pour passer en mode SelecType. Une pression supplémentaire permet de revenir à l’état "On Line" (En Ligne).
ALT + Menu, Item, Value, ou Enter
2-4
Fonctions du panneau de contrôle
Permet de faire défiler les paramètres de chaque groupe. A utiliser en combinaison avec le bouton ALT en mode SelecType pour revenir au paramètre précédemment affiché.
2
Menu Permet de sélectionner un mode Menu
Rapide ou le menu SelecType si vous êtes déjà dans ce mode. Appuyez sur ce bouton pour sélectionner le mode SelecType lorsque l’imprimante est en ligne.
Item (Fonction)
Value (Valeur)
Enter (Status Sheet) (Test d’impression)
Form Feed (Avance papier)
Continue (Reset) (Réinitialisation)
Permet de sélectionner un mode Rapide menu courant après avoir entré le mode SelecType.
Permet de sélectionner un mode Menu Rapide ou le paramètre disponible pour cette fonction si vous êtes en mode SelecType.
Permet de sélectionner le mode Menu Rapide correspondant dans la liste ou d’accepter le paramétrage affiché comme nouveau paramètre si vous êtes en mode SelecType. Appuyez sur ce bouton deux fois pour effectuer un test d’impression.
Lorsque l’imprimante est hors ligne et que des données sont toujours présentes dans la mémoire de l’imprimante, le bouton Avance papier s’allume. Une pression sur ce bouton permet l’impression de ces données et de purger la mémoire.
Permet à l’imprimante de reprendre l’impression après une opération d’entretien. Si le voyant lumineux Continue clignote, lisez le message d’erreur ou d’état affiché et rectifiez la situation comme indiqué au Chapitre 8. Utilisé en combinaison avec le bouton ALT, l’imprimante est réinitialisée.
ou la fonction disponible dans le
Menu
Fonctions du panneau de contrôle
2-5
Quand utiliser SelecType ?
En général, il est nécessaire d’utiliser SelecType pour les paramétrages impossibles à effectuer de vos applications et dans les cas suivants :
Modification des modes d’émulation et sélection du mode IES
(Intelligent Emulation Switching)
Configuration de l’interface ou spécification du canal Choix de la taille de la mémoire
Lorsque vous utilisez le paramétrage SelecType, n’oubliez pas que :
De nombreux paramétrages peuvent également être effectués
à partir des modes Menu Rapide et du pilote d’impression.
Les commandes émises par vos applications peuvent écraser
les paramètres SelecType. Si vous n’obtenez pas les impressions souhaitées, vérifiez les paramètres dans vos applications.
Pour connaître les paramètres actuels de votre imprimante,
effectuez un test d’impression.
2-6
Fonctions du panneau de contrôle
2
SelecType
Avant d’utiliser SelecType, vous devez vous familiariser avec les boutons du panneau de contrôle.
Touches
Les fonctions des touches du panneau de contrôle changent lorsque vous passez en mode SelecType.
Paper Source
ContinueForm FeedOn Line
AltReset
RITech
Menu
Page Size
Copies
Item
Manual Feed
MP Tray Size
Value
Utilisation des touches en mode SelecType
Note :
Certaines fonctions du menu sont directement accessibles à partir des modes OneTouch. Pour des informations plus détaillées reportez-vous à la page 2-13 “Utilisation des modes OneTouch”.
1. Pour accéder au mode SelecType , appuyez sur Menu ou SelecType (plusieurs fois si nécessaire) jusqu’à ce que le
voyant SelecType s’allume.
2. Pour changer les paramètres, appuyez sur
.
Value
Pour sélectionner un nouveau groupe, appuyez sur
(par exemple : Menu d’impression ou Menu de Configuration).
Menu, Item
Orientation
Out Bin
Enter
^
ou
Menu
Fonctions du panneau de contrôle
2-7
Pour sélectionner un paramètre, appuyez sur
exemple :
Economie Toner
Format Papier
(dans le Menu Configuration).
(dans le Menu d’impression) ou
Item
par
Pour sélectionner la valeur d’un paramètre pour une
fonction, appuyez sur format papier ou On
Value
(par exemple A3 pour le
et
Off
Non)
(
(Oui)
pour le Toner).
Appuyez sur
Enter
pour enregistrer le nouveau
paramètre.
Appuyez sur
ALT
pour sélectionner une fonction, une valeur ou un paramètre en ordre inverse de la liste. Pour l’arborescence des menus SelecType, reportez-vous à l’annexe F.
3. Pour sortir du mode SelecType, appuyez sur
SelecType
.
On Line
Menus SelecType
Vous trouverez dans cette section une courte description des menus SelecType ainsi que la liste des fonctions de paramétrages disponibles pour chaque Menu Test.
Menu Test
Ces paramétrages permettent à l’imprimante de démarrer un test d’impression qui vous renseignera sur les paramètres par défaut et les polices de caractères disponibles. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-15 “Menu Test”.
ou
Feuille d’état, Test d’impression couleur, exemples de police LJ4, ESCP2, FX, I239X, info ext de l’imprimante
* En fonction des polices installées.
2-8
Fonctions du panneau de contrôle
*
2
Menu Emulation
Ces paramètres sélectionnent l’émulation par défaut de chacune des interfaces de l’imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-16 “Menu Emulation”.
Parallèle, AUX1*, AUX2
* Disponibles si l’interface optionnelle de Type B est installée.
*
Menu d’Impression
Ces paramètres demandent, dans l’utilisation quotidienne de votre imprimante, des changements très fréquents. Ils sont généralement directement gérés par vos logiciels et écrasent les paramètres entrés manuellement. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-16 “Menu d’Impression”.
Source papier, Taille papier, Format A4, Orientation, Bac de sortie, Copies, Alimentation manuelle, Résolution, Saut de page blanche
Menu Alimentation Papier
Ces paramètres précisent le format du papier chargé dans chaque cassette. Ce format peut être différent de celui enregistré dans le menu Format papier qui spécifie le format d’impression de chaque page. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-19 “Menu alimentation papier”.
Format papier du bac BM, LC1, LC2
* Seulement si l’unité de papier à grande capacité (LC) est installée.
Fonctions du panneau de contrôle
*
, LC3 *, LC4
*
2-9
Menu Configuration
Ces paramètres ont un impact sur les performances de l’imprimante. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-20 “Menu Configuration”.
RITech, Economie Toner, Offset Haut, Offset Gauche, Ignore Format, Erreur Continue, Protect Page, Adaptation Image, Papier
Menu Setup
Ces paramètres fournissent à l’imprimante les informations nécessaires à l’impression. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-23 “Menu Setup”.
Interface, Attente, Mode Veille, Lang, Nom Imprimante, Toner Jaune (Y), Magenta (M), Cyan (C) et Noir (K), Compteur, Initialisation SelecType
Menu Parallèle
Les paramètres de l’interface parallèle gèrent la communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-25 “Menu Parallèle”.
Vitesse, Bi-D, Taille de la mémoire
Menus AUX1 et AUX2
Si l’interface optionnelle de Type B est installée, ces paramètres contrôlent la communication entre les deux unités utilisant cette interface. Pour de plus amples informations, reportez-vous au manuel fourni avec l’interface.
Taille de la mémoire
2-10
Fonctions du panneau de contrôle
2
Menu LJ4
Ces paramètres contrôlent les jeux de polices de caractères et de symboles utilisés par l’imprimante en mode émulation LJ4. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-26 “Menu LJ4”.
Police, Numéro Police, Pas*, Taille*, Symbole**, Format, Source Symbole**, Dest Symbole**
* En fonction des polices sélectionnées ** Ces paramètres sont fonction du jeu de polices installé.
Menu GL2
Ces paramètres contrôlent le fonctionnement de l’imprimante en mode émulation GL2. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-29 "Menu GL2" .
Mode GL-, Zoom, Origine, Plume, Fin, Jonction, Plume0, Plume1, Plume2
* Disponible seulement en mode GL.
*
, Plume3*, Plume4*, Plume5*, Plume6
*
Menu ESCP2
Ces paramètres contrôlent le fonctionnement de l’imprimante en mode émulation ESCP2. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-32 "Menu ESCP2 et Menu FX"l.
Police, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte, CG*, Pays, Retour Chariot, Saut Ligne Auto, Bit Image, Caractère Zero
* Ces paramètres sont fonction du jeu de polices installé.
Fonctions du panneau de contrôle
2-11
Menu FX
Ces paramètres contrôlent le fonctionnement de l’imprimante en mode émulation FX. Pour de plus amples informations, reportez­vous à la page 2-32 "Menu ESCP2 et Menu FX".
Police, Pas, Condensé, Marge Haut, Texte, CG*, Pays, Retour Chariot, Saut Ligne Auto, Bit Image, Caractère Zero
* Ces paramètres sont fonction du jeu de polices installé.
Menu I239X
Ces paramètres contôlent le fonctionnement de l’imprimante en mode émulation I329X. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 2-35 "Menu I239X".
Police, Pas, Code Page, Marge Haut, Texte, Retour Chariot, Saut Ligne Auto, Alt. Graphic, Bit Image, Caractère Zero, Caractère
2-12
Fonctions du panneau de contrôle
2
Utilisation des modes Menu Rapide
Les modes simples d’utilisation. Les paramètres enregistrés dans l’un ou l’autre mode sont automatiquement pris en compte dans l’un ou l’autre mode.
Menu Rapide
sont des modes SelecType limités mais plus
Mode Menu Rapide 1
Pour accéder au mode Menu Rapide 1, appuyez sur la touche
SelecType
lumineux
Papier
tels que Source papier, Format papier, alimentation manuelle et Orientation du papier s’affichent en regard des paramètres correspondants. Par exemple, Portrait ou Paysage s’affiche au­dessus d’Orientation.
Source Papier
Indique la source d’alimentation papier utilisée par l’imprimante, bac multiformat, cassette inférieure ou unité optionnelle à grande capacité si elle est installée. En sélectionnant Auto, l’imprimante utilisera la source papier enregistrée comme paramètre dans le menu Format Page.
(plusieurs fois si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant
Mode Menu Rapide 1
).
Les paramètres accessibles à partir du mode Menu Rapide 1
s’allume (à côté de
Source
Format Page
Indique le format de la page à imprimer.
Alimentation manuelle
Active ou désactive l’alimentation manuelle. Pour de plus amples informations sur le mode d’alimention manuelle, reportez-vous à la page 3-9 "Chargement manuel du papier".
Orientation
Précise l’orientation de l’impression, Portrait ou Paysage. Les pages de ce guide sont imprimées en orientation Portrait.
Fonctions du panneau de contrôle
2-13
Mode Menu Rapide 2
Pour accéder au mode Menu Rapide 2, appuyez sur le bouton
SelecType
lumineux valeurs des paramètres accessibles à partir du mode Menu Rapide 2 tels que RITech, copies, Format de papier dans le bac multiformat et bac de sortie papier s’affichent en regard des paramètres correspondants. Par exemple, Oui ou NON s’affiche au dessus de RITech.
RITech
Active ou désactive la fonction RITech qui permet une impression plus lisse et plus précise des lignes, du texte et des graphiques. Un test d’impression à partir du menu de test SelecType vous permettra de contrôler la différence de qualité.
Note :
RITech est disponible uniquement pour les impressions noir et blanc.
Copies
Sélectionne le nombre de copies à imprimer (jusqu’à 999).
(plusieurs fois si nécessaire) jusqu’à ce que le voyant
Mode Menu Rapide 2
(à côté de
RITech
) s’allume. Les
Format papier du bac multiformat (BM)
Sélectionne le format du papier pour le bac multiformat (BM).
Bac de sortie
Précise le bac de sortie pour des impressions face imprimée vers le bas ou face imprimée vers le haut.
2-14
Fonctions du panneau de contrôle
2
Connaissance des paramètres SelecType
Vous trouverez dans cette section une description complète sur les paramètres disponibles à partir des menus SelecType.
Menu Test
Vous pouvez imprimez les paramètres d’impression décrits ci­dessous en appuyant sur de sélectionner une valeur en appuyant sur
Attention :
c
Feuille d’Etat
Permet d’imprimer une page de test sur les fonctions courantes de l’imprimante et contrôler les paramètres enregistrés pour vous assurer du bon fonctionnement de votre imprimante.
Après l’impression des exemples ci-dessous, il est préférable d’effacer les données que vous avez sélectionnées, telles que le chargement des polices de caractères, de l’exemple choisi.
Enter
. En revanche, il n’est pas possible
Value
.
Test d’impression couleur
Permet d’imprimer une page de test couleur et d’en contrôler la qualité.
Exemples des polices de caractères LJ4, ESCP2, FX et I239X
Permet d’imprimer des pages test des polices disponibles en fonction des émulations sélectionnées.
Fonctions du panneau de contrôle
2-15
Menu Emulation
Utilisez ce mode pour sélectionner le mode d’émulation de l’imprimante. Vous pouvez spécifier différentes émulations pour chaque interface, soit une émulation par ordinateur connecté. Comme chaque émulation dispose de ses propres options, effectuez les réglages nécessaires dans les menus LJ4, ESCP2, FX, GL2 ou I239X.
Les options paramétrables sont identiques pour toutes les interfaces.
Interface Paramètres
*
*
Parallèle, AUX1
* Si l’interface optionnelle est installée
, AUX2
Auto, LJ4, ESCP2, FX, I239X, GL2
Menu d’Impression
Les paramètres du menu d’impression peuvent être enregistrés à partir de votre logiciel. Ils se substituent aux paramètres enregistrés à partir de SelecType.
Fonctions Paramètres
Alimentation papier Auto, MP, LC1, LC2
*
, LC3*, LC4
*
Format Papier A4, A3, A5, B4, B5, LT, B, HLT, LGL,GLT, GLG,
A4 large Off (non), On (oui)
Orientation Port (Portrait), Land (Paysage)
Bac de sortie FB, FH
Copies 1 à 999
Alimentation manuelle
Résolution 600, 300
Saut de page blanche Off (non), On (oui)
* Si l’unité optionnelle de papier à grande capacité est installée
2-16
Fonctions du panneau de contrôle
EXE, F4, MON, C10, DL, C6, IB5, CTM, A3W
Off (non), On (oui)
2
Alimentation papier
Précise la source d’alimentation papier utilisée par l’imprimante : le bac multiformat (BM), bac inférieur (LC1), ou l’unité optionnelle de papier à grande capacité (3 bacs : LC2, LC3, LC4).
En sélectionnant enregistrée comme paramètre dans le menu Taille papier.
Note :
Le paramétrage de la Source papier peut également être effectué à partir du mode Menu Rapide 1.
, l’imprimante utilisera la source papier
Auto
Format papier
Précise le format du papier.
Note :
Le paramétrage du format papier peut également être effectué à partir du mode Menu Rapide 1.
A4 large
Ce paramètre indique à l’imprimante d’accepter ou non le papier A4 large.
Orientation
Permet de paramétrer l’orientation de l’impression : Portrait ou Paysage. Les pages de ce guide sont imprimées en orientation
Portrait.
Note :
Le paramétrage de l’orientation papier peut également être effectué à partir du mode Menu Rapide 1.
Bac de sortie
Précise la sortie du papier face imprimée vers le bas FB (face bas) ou face imprimée vers le haut FH (face haut).
Fonctions du panneau de contrôle
2-17
Note :
Le paramétrage du bac de sortie peut également être effectué à partir du mode Menu Rapide 2.
Copies
Permet de sélectionner le nombre de copies à imprimer de chaque page, jusqu’à 999.
Note :
Le paramétrage des copies peut également être effectué à partir du mode Menu Rapide 2.
Alimentation manuelle
Cette fonction sélectionne le mode alimentation manuelle du papier. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la page 3-9 "Chargement manuel du papier".
Note :
Le paramétrage de l’alimentation manuelle du papier peut également être effectué à partir du mode Menu Rapide 1.
Résolution
Définit les résolutions en 300 ou 600 dpi.
Saut de Page blanche
Ce paramètre permet à l’imprimante de "sauter" les pages blanches.
2-18
Fonctions du panneau de contrôle
2
Menu alimentation papier
Utilisez ce menu pour paramétrer le format papier utilisé dans le bac multiformat (BM) ainsi que dans les cassettes optionnelles et standards si elles sont installées.
Fonction Paramètres
Bac multiformat (BM)
Format cassette inférieure (LC1)
Format LC2
Format LC3
Format LC4
* Disponible selon les pays. ** Si l’unité optionnelle de papier à grande capacité est installée.
**
**
**
A4, A3, A5, B4, B5, LT, B, HLT, LGL, GLT, GLG, EXE, F4, MON, C10, DL, C6, IB5, A3W
Si la cassette standard est installée :
*
A4, A3, B4, B5
Si l’unité optionnelle est installée : A3+
A4, A3, B4, B5
A4, A3, B4, B5*, LT, LGL, B, EXE
A4, A3, B4, B5*, LT, LGL, B, EXE
, LT, LGL, B, EXE
*
, LT, LGL, B, EXE
*
*
*
*
Format du bac multiformat (BM)
Permet le paramétrage du papier chargé dans le bac multiformat (BM).
Note :
Le paramétrage du bac multiformat peut également être effectué à partir du mode OneTouch 2.
Format du bac inférieur (LC1)
Permet le paramétrage du papier chargé dans la cassette inférieure.
Format des bacs LC2 / LC3 / LC4
Ces menus sont disponibles si l’unité de papier optionnelle à grande capacité est installée. Ils permettent de paramétrer le format du papier chargé dans chaque cassette de l’unité multibac.
Fonctions du panneau de contrôle
2-19
Menu Configuration
Ce menu permet de paramétrer de nombreuses fonctions liées aux opérations de l’imprimante.
Fonction Paramètres
RITech Off (non), On (oui)
Economie Toner Off (non), On (oui)
Offset Haut -5,0 à 6,0 mm par incrément de 0,5 mm
Offset Gauche -5,0 à 6,0 mm par incrément de 0,5 mm
Ignore format Off (non), On (oui)
Erreur Continue Off (non), On (oui)
Protection de page Auto, On (oui)
Adaptation Image Auto, Off (non), On (oui)
Type de papier Normal, épais, Trnsprnc (Transparents)
RITech
Paramètre la fonction RITech qui permet une impression plus lisse et précise des lignes, du texte et des graphiques.
Note :
Le paramétrage de la fonction RITech peut également être effectué à
partir du mode Menu Rapide 2.
RITech est uniquement disponible pour les impressions en noir et
blanc.
Economie Toner
Active le mode Economie toner. Lorsque cette fonction est activée, l’imprimante économise du toner en substituant des zones grisées aux zones noires qui constituent l’intérieur des caractères. Les bords inférieurs et les bords droits des caractères sont soulignés en noir plein.
2-20
Fonctions du panneau de contrôle
2
Offset Haut
Ajuste précisément l’impression verticale de la page.
Attention :
c
Offset Gauche
Ajuste précisément l’impression horizontale de la page.
c
Ignorer Format de papier
Détermine si une erreur de format papier est ignorée lorsqu’elle se produit. Le fait d’activer cette fonction permet d’imprimer même si la taille de l’image est supérieure à la zone imprimable du papier définie. Cette fonction peut provoquer des bavures causées par un mauvais transfert du toner sur le papier. Lorsque cette fonction est désactivée, l’impression s’arrête si une erreur de format papier se produit.
Pour éviter d’endommager l’imprimante, assurez-vous que l’impression de l’image ne dépasse pas le haut de la page.
Attention :
Pour éviter d’endommager l’imprimante, assurez-vous que l’impression de l’image ne dépasse pas le bord gauche de la page.
Erreur Continue
Permet à l’imprimante de relancer l’impression automatiquement après un certain temps lorsque l’un des messages d’erreur s’affiche : Reglage papier, memoire saturee et Depassement Impression. Quand cette fonction est désactivée, appuyez sur le bouton cas, nous vous conseillons de laisser cette fonction
Continue
pour relancer l’impression. Dans la plupart des
.
Non
Fonctions du panneau de contrôle
2-21
Protection de page
Permet d’allouer de la mémoire additionnelle pour les données d’impression. Il peut être nécessaire de l’utiliser si vous imprimez une page très complexe. Si le message d’erreur Depassement Impression s’affiche, activez cette fonction en validant On (Oui) au panneau de contrôle et relancez l’impression. Cette fonction réduit le volume de mémoire réservé à la reception des données. Votre ordinateur prend alors plus de temps pour envoyer les données d’impression, mais vous permet d’imprimer des travaux complexes. La fonction Protection de Page fonctionne de façon optimale lorsqu’elle est sélectionnée sur Auto. Vous devrez augmenter la mémoire de l’imprimante si des erreurs mémoire continuent de se produire.
Note : Toute modification du paramètre Protection de Page entraîne une reconfiguration de la mémoire de l’imprimante et provoque l’effacement des polices téléchargées.
Adaptation d’image
Réduit la quantité des données graphiques lorsque la mémoire de l’imprimante arrive à saturation et facilite l’impression de documents complexes. En revanche, lorsque cette fonction est activée On (Oui), la qualité des graphiques est réduite.
Type de papier
Sélectionne le type de papier sur lequel doit s’effectuer l’impression. Utilisez l’option Normalpour le papier standard. Epais pour le papier plus épais, type enveloppe. Transparent pour les transparents EPSON Color.
2-22
Fonctions du panneau de contrôle
2
Menu Setup
Ce menu permet le paramétrage de nombreuses fonctions liées principalement au matériel.
Fonction Paramètres
*
Interface Auto, Parallèle, AUX1
Attente 0, 5 à 300 par incrément de 1
Mode Veille Activé, Désactivé
, AUX2
*
Lang English, Français, Deutsch, ITALIANO,
Nom Imprimante Off (non), On (oui)
Toner Jaune (Y) E****F
Toner Magenta (M) E****F
Toner Cyan (C) E****F
Toner Noir (K) E****F
Compteur jusqu’à 99,999 999
Initialisation SelecType (pas de paramètres)
* Disponibles si l’interface optionnelle est installée.
ESPA—OL, SVENSKA, Dansk, Nederl., SUOMI, PortuguÍs
Interface
Lorsque cette fonction est sur l’imprimante peut recevoir automatiquement des données en provenance de toutes les interfaces disponibles connectées à l’ordinateur. Lorsque cette fonction est sur une autre valeur, l’imprimante n’accepte que les données en provenance de l’interface sélectionnée.
Auto
, elle permet de spécifier si
Fonctions du panneau de contrôle
2-23
Attente
Détermine le temps que l’imprimante attend avant de rechercher un nouveau travail d’impression. Lorsque ce temps est écoulé, si l’imprimante est en ligne et ne reçoit pas de nouvelles données, elle bascule vers d’autres canaux (interfaces).
Mode Veille
Cette fonction comporte deux niveaux de mode Veille. Si aucune données n’est reçue pendant 30 minutes (niveau 1) ou 60 minutes (niveau 2), la consommation électrique est réduite au minimum de l’imprimante. L’imprimante effectue alors un préchauffage dès que vous envoyez des données à imprimer. Elle est ensuite prête à imprimer dans les 60 secondes (niveau 1) ou 300 secondes (niveau 2).
Lang
Précise la langue utilisée sur le panneau de contrôle et sur les tests d’impression.
Nom Imprimante
En mode Veille, Pret est remplacé par le nom de l’imprimante.
Toner Jaune (Y) / Toner Magenta (M) / Toner Cyan (C)/ Toner Noir (K)
Affiche la quantité de toner restant dans les cartouches correspondantes.
E****F (100-76%) E*** F (75-51%) E** F (50-26%) E* F (25-1%) E F(0%)
Compteur
Affiche la quantité de pages imprimées.
Initialisation SelecType
Efface tous les paramètres enregistrés par SelecType et réactive les paramètres par défaut d’usine.
2-24
Fonctions du panneau de contrôle
2
Menu Parallèle
Ce menu permet le paramétrage des interfaces parallèles.
Fonction Paramètres
Vitesse Rapide, Normale
Bi-D Nibble, ECP, Off (non)
Taille de la mémoire Normal, Maximum, Minimum
Vitesse
Précise la vitesse de transfert entre l’ordinateur et l’imprimante en sélectionnant la durée qui sépare le signal STROBE du signal ACKNLG. Pour de plus amples informations concernant les signaux d’interfaces parallèles, reportez-vous à l’Annexe A.
Bi-D
Active ou désactive la fonction bi-directionnelle entre l’imprimante et l’ordinateur, en fonction du port parallèle de votre ordinateur.
Note :
Pour que la communication bi-directionnelle fonctionne, l’interface parallèle de votre ordinateur doit être équipée en conséquence.
Taille de la mémoire
Cette fonction détermine la quantité de mémoire à utiliser pour la réception et l’impression des données. Si elle est réglée sur
Maximum
données est plus importante. Si elle est réglée sur quantité de mémoire allouée à l’impression des données est plus importante. Par défaut, ce paramètre est réglé sur
, la quantité de mémoire allouée à la réception des
Minimum
Normal
Fonctions du panneau de contrôle
, la
.
2-25
Menus AUX1 et AUX2
Ces menus sont disponibles seulement si l’interface optionnelle est installée.
Fonction Paramètres
Taille de la mémoire Normale, Maximum, Minimum
Taille de la mémoire
Cette fonction détermine la quantité de mémoire à utiliser pour la réception et l’impression des données. Si elle est réglée sur
Maximum
données est plus importante. Si elle est réglée sur quantité de mémoire allouée à l’impression des données est plus importante. Par défaut, ce paramètre est réglé sur
, la quantité de mémoire allouée à la réception des
Minimum
Normal
Menu LJ4
Ce menu permet de paramétrer différentes fonctions lorsque l’imprimante est en mode émulation LJ4 .
, la
.
2-26
Fonction Paramètres
Police Résidente, DIMM, téléchargée
Numéro de police De 0 à (valeur maximum = 65535)
Pas
Taille
*
*
0.44 à 99,99 cpi par incrément de 0,01 cpi
4.00 à 999,75 pts par incrément de 0,25 pt
Fonctions du panneau de contrôle
2
Fonction Paramètres
Symbole
Format 5 à 128
Source symbole
Dest symbole
* En fonction de la police sélectionnée ** En fonction du jeu de police installée.
**
**
**
IBM-US, Roman-8, ECM94-1, 8859-2 ISO, 8859-9 ISO, IBM-DN, PcMultiling, PcE.Europe, PcTk437, WiAnsi, WiE.Europe, WiTurkish, DeskTop, PsText, VeInternati, VeUS, MsPublishin, Math-8, PsMath, VeMath, PiFont, Legal, UK, ANSI ASCII, Swedis2, Italian, Spanish, German, Norweg1, French2, Windows, PcIcelandic PcPortugues PcCanFrench 8859-3 ISO WiEstonian CodeMJK PcGk437
**
, WiGreek**, Europe3**, PcCy855**,
ISO PcCy866 WiCyrillic Hebrew7 PcHe862
**
, OCR A**, OCR B
ISO
0 à 3199
0 à 3199
**
, PcLt774**, PcTurk1**,
**
, PcEt850**, PcTurk2**,
**
, PcSl437**, PcNordic**,
**
, 8859-4 ISO**, WiBaltic**,
**
, WiLatvian**, Mazowia**,
**
, BpBRASCII**, BpAbicomp**,
**
, PcGk851**, PcGk869**, 8859-7
**
, PcLt866**, 8859-5 ISO**,
**
, Bulgarian**, PcUkr866**,
**
, 8859-8 ISO**, Hebrew8**,
**
, Arabic8**, PcAr864**, 8859-6
**
Source Police
Cette fonction permet de sélectionner la police de caractères choisie parmi les polices d’impression : les polices pré-installées, les polices résidentes, les polices téléchargées.
Numéro de Police
Cette fonction permet de sélectionner, à partir d’une table de caractères, la police choisie pour l’impression.
Fonctions du panneau de contrôle
2-27
Pas
Cette fonction permet de choisir l’espacement horizontal de la police utilisée si elle bénéficie d’un espacement proportionnel. Ce pas est exprimé en cpi (caractères par pouce).
Taille
Cette fonction permet de choisir la hauteur de la police utilisée si elle bénéficie d’un espacement proportionnel. La taille est exprimée en points ; un pouce étant approximativement égal à 72 points.
Symbole
Cette fonction permet de définir le jeu de symboles à utiliser à l’impression. Pour de plus amples informations sur les jeux de symboles disponibles sur votre imprimante, reportez-vous à l’Annexe B. Si la police sélectionnée n’est pas disponible avec le Jeu de symboles dans l’imprimante utilisera le jeu de symboles par défaut.
Source Police
Numéro de Police
et
Format
Cette fonction permet de sélectionner le nombre de lignes en fonction du format papier et de l’orientation choisis. Cette opération détermine un interlignage (VMI) directement enregistré par l’imprimante. Tout autre changement dans les paramètres sera répercuté au niveau des Valeurs de Fond de Page en fonction de cet interlignage.
,
Source symbole
Ce paramétrage n’est possible que si une ROM de police optionnelle est installée.
Dest symbole
Ce paramétrage n’est possible que si une ROM de police optionnelle est installée.
2-28
Fonctions du panneau de contrôle
2
Menu GL2
L’utilisation de l’imprimante en mode EPSON GL/2, permet l’émulation d’un traceur nécessaire à certaines applications. Semblable au mode GL/2 supportant les imprimantes HP LaserJet 4, le mode EPSON GL/2 émule certaines commandes de traceurs HP-GL et HP ainsi que deux commandes additionnelles.
Fonction Paramètres
Mode GL- LJ4GL2, GLlike
Zoom Off (non), A0, A1, A2, A3
Origine Coin, Centre
Plume Plume0, Plume1, Plume2
Fin Butt, Square, Triangular, Round
Plume4
*
, Plume5*, Plume6
*
, Plume3*,
*

Jonction Mitered, Miteredbeveled, Triangular,
Plume0 0,05 à 5,00 mm par incrément de 0,05 mm
Plume1 0,05 à 5,00 mm par incrément de 0,05 mm
*
Plume2
Plume3
Plume4* 0,05 à 5,00 mm par incrément de 0,05 mm
Plume5* 0,05 à 5,00 mm par incrément de 0,05 mm
Plume6
* Disponible seulement en mode GL,
0,05 à 5,00 mm par incrément de 0,05 mm
*
0,05 à 5,00 mm par incrément de 0,05 mm
*
0,05 à 5,00 mm par incrément de 0,05 mm
Round, Beveled, None
Mode GL-
Sélectionné si l’émulation est similaire au mode GL/2 ou à l’émulation HP LaserJet 4.
Fonctions du panneau de contrôle
2-29
Zoom
Choisit l’échelle déterminée par l’application pour la sortie, et le cas échéant, son mode de calcul et son rapport avec le format papier défini dans l’application.
Origine
Sélectionne l’origine logique du traceur dans le coin ou le centre du papier.
Plume
Sélectionne la plume logique utilisée.
Fin
Sélectionne la fin du tracé des lignes.
Jonction
Sélectionne la manière dont les lignes sont jointes.
Plume 0 / 1 / 2 / 3 / 4 / 5 / 6
Sélectionne l’épaisseur de trait des sept plumes utilisées.
2-30
Fonctions du panneau de contrôle
2
Avant d’imprimer en mode GL/2
En fonction de vos besoins d’impression vous aurez peut-être à changer les paramètres de l’imprimante. Avec la liste ci-après, vérifiez tout d’abord ceux qui sont enregistrés.
Format papier : Paramètre format papier
Pilote (sélection traceur) : Traceurs HP-GL/2 ou HP-GL
Configuration de la plume :Numéro et taille de la plume
Origine du tracé : Centre ou Coin
Orientation : GLlike, paysage seul
LJ4GL2, paysage ou portrait
Si vous devez changer les paramètres de l’imprimante, placez­vous d’abord dans le mode émulation choisi puis, à l’aide du pilote ou du SelecType, modifiez les paramètres.
c
Attention :
Les paramètres et données enregistrés dans la mémoire (RAM) de l’imprimante, tels que les polices téléchargées, risquent d’être effacées par le changement du mode émulation.
Fonctions du panneau de contrôle
2-31
Menus ESCP2 et FX
Ce menu permet d’enregistrer des paramètres ayant une incidence sur l’imprimante en mode émulation ESCP2 ou FX. Les deux émulations bénéficient des mêmes fonctions sauf indication contraire.
Fonction Paramètres
Police Courier, Prestige, Roman, Sans serif,
Roman T A, OCR B
Pas 10, 12, 15, Prop. (cpi)
Condensé Off (non), On (oui)
Marge haut 0,40 à 1,50 pouce par incrément de 0,05
pouce
Texte de 1 à ... (maximum de 111 lignes)
CG PcUSA, Italic, PcMultilin, PcPortugue,
PcCanFrenc, PcNordic, PcTurkish2, PcE.Europe, BpBRASCII, BpAbicomp, PcSl437 8859-9 ISO PcGk437 ISO PcUkr866 PcAr864
Pays USA, France, Germany, UK, Denmark,
Sweden, Italy, Spain1, Japan, Norway, Denmark2, Spain2, LatinAmeric, Korea Legal
Retour Chariot Off (non), On (oui)
Saut Ligne Auto Off (non), On (oui)
*
, Orator S, Sans H*, Script, OCR
**
, PcTurkish1**, PcIcelandic**,
**
, Mazowia** CodeMJK**,
**
, PcGK851**, PcGk869**, 8859-7
**
, PcCy855**, PcCy866**, Bulgarian**,
**
, Hebrew7**, Hebrew8**,
**
*
, PcHe862
**
*
,
Bit Image Foncé, Clair, Code à barres
Caractère Zéro 0, zéro barré
* Menu ESCP2 seulement ** En fonction du jeu de police installée.
2-32
Fonctions du panneau de contrôle
2
Police
Sélectionne la police de caractère choisie pour l’impression.
Pas
Sélectionne l’espacement fixe des polices (mesuré en caractères par pouce, cpi) ou un espacement proportionnel.
Condensé
Active ou désactive l’impression condensée.
Marge Haut
Paramètre la distance entre le haut de la page et la première ligne imprimable sur la feuille (mesurée en pouce).
Texte
Paramètre le nombre de lignes (1 point soit 1/6 pouce par ligne) par page. Si vous modifiez les paramètres
Page
automatiquement à sa valeur par défaut pour chaque format de papier.
Marge Haut,
, ou
le paramètre de longueur de page retourne
Orientation, Format
CG
Utilise la table de générateurs de caractères pour sélectionner les tables de caractères italiques ou graphiques. La table de caractères graphique contient les caractères graphiques nécessaires pour l’impression de lignes, coins, zones grisées, caractères grecs et internationaux, symboles mathématiques. Si vous choisissez des caractères italiques, la moitié supérieure de la table est proposée en italique.
Pays
Cette option contient les 15 jeux de symboles internationaux. Reportez-vous à l’Annexe B, “Jeux de Symboles”, pour consulter le contenu de chaque jeu propre au pays considéré.
Fonctions du panneau de contrôle
2-33
Retour Chariot
Cette fonction autorise un retour chariot et un saut de ligne dès que la marge droite est atteinte. Lorsque cette option est désactivée, l’imprimante n’imprime pas de caractères au-delà de la marge droite et elle n’exécute pas de retour à la ligne tant qu’elle ne reçoit pas de commande de Retour chariot. La plupart des applications gère cette fonction.
Saut ligne Auto
Si vous désactivez Saut ligne AUTO, l’imprimante n’adresse pas de commande de saut de ligne automatique avec chaque retour de chariot. Si vous activez Saut ligne AUTO, l’imprimant ajoute un saut de ligne à chaque retour de chariot reçu. Si les lignes de votre texte s’imprime l’une sur l’autre, activez Saut ligne AUTO.
Bit Image
Si vous sélectionnez imprimant émule correctement les densités graphiques définies au moyens des commandes de l’imprimante. Si vous sélectionnez
Fonce
, la densité de l’image Bitmap est élevée, si vous sélectionnez
Clair
, la densité de l’image Bitmap est faible.
Si vous sélectionnez les images Bitmap en codes à barres en remplissant automatiquement les espaces verticaux entre les points. Cette fonction permet de réaliser des lignes verticales non brisées qui peuvent être lues par un lecteur de codes à barres. Ce mode réduit la taille de l’image imprimée et l’impression d’images Bitmap peut être déformée.
Fonce
Code a barres
ou
Clair
avec des images Bitmap, votre
, votre imprimante convertit
Caractère Zéro
Spécifie à votre imprimante qu’elle doit imprimer des zéros barrés 0 ou des zéros non barrés (0). Cette fonction est utile pour différencier la lettre O majuscule d’un zéro lorsque vous imprimez des documents tels que des listes de codes par exemple.
2-34
Fonctions du panneau de contrôle
2
Menu I239X
Le mode I239X émule les commandes IBM 2390/2391 Plus. Pour de plus amples informations sur les fonctions et paramètres du tableau ci-dessous, reportez-vous à la section précédente.
Fonction Paramètres
Police Courier, Prestige, Gothic, Orator, Script,
Pas 10, 12, 15, 17, 20, 24, Prop. (les
Code Page 437, 850, 860, 863, 865
Marge Haut
Texte de 1 à ...(maximum de 111 lignes)
Retour Chariot Off (non), On (oui)
Saut ligne Auto Off (non), On (oui)
Alt. Graphic Off (non), On (oui)
Bit Image Foncé, clair
Caractère Zéro 0, zéro barré
Caractère 1, 2
Presentor, Sans serif
espacements fixes sont en cpi)
0,30 à 1,50 pouce par incrément de 0,05 pouce
Code Page
Sélectionne la table de caractères contenant les caractères et les symboles en usage dans les différents pays. L’imprimante utilisera les caractères sélectionnés.
Alt.Graphic
Active ou non l’option Graphiques alternés. Par défaut cette option est désactivée.
Caractère
Sélectionne les tables de caractères 1 ou 2.
Fonctions du panneau de contrôle
2-35
3
Chapitre 3
Gestion du papier
Papiers disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Supports spéciaux EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Papier standard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Papiers à éviter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Papier déjà imprimé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Sources d’alimentation papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Bac multiformat (BM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Cassette standard inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-7
Cassette inférieure optionnelle 250 feuilles A3+ . . . . . . . . . . 3-7
Unité optionnelle de papier à grande capacité . . . . . . . . . . . 3-7
Sélection d’une source papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Bacs de sortie papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Sortie face couchée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Comment sélectionner une sortie papier . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Chargement du papier dans le bac multiformat (BM) . . . . . 3-12
Chargement des cassettes standard et optionnelles . . . . . . . 3-15
Impression sur supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Transparents EPSON Color Laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-22
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Papier épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-24
Chargement du papier de format non-standard . . . . . . . . . . 3-24
Gestion du papier
3-1
Papiers disponibles
Vous trouverez dans cette section tous les types de papier recommandés pour votre imprimante. Assurez-vous que les
caractéristiques de votre papier correspondent à celles préconisées.
Note : L’imprimante est très sensible à l’humidité. Stockez le papier dans un environnement sec
Supports spéciaux EPSON
EPSON propose des supports spéciaux parfaitement adaptés à votre imprimante :
Transparents EPSON Color Laser
Ce support spécialement conçu pour cette imprimante se charge exclusivement à partir du bac multiformat (BM).
.
c
3-2
S041175 (A4)
Attention :
N’utilisez pas de supports EPSON tels que les supports
EPSON pour imprimantes à jet d’encre qui peuvent être la cause de bourrage et de détérioration de l’imprimante.
N’utilisez pas les supports listés ci-dessus avec d’autres
imprimantes, excepté lorsque leurs caractéristiques techniques l’autorisent.
Gestion du papier
3
Papier standard
Outre les supports spéciaux EPSON mentionnés plus haut, vous pouvez utiliser les papiers suivants.
Type de papier Description
Papier ordinaire
Enveloppes Sans colle et sans bande adhésive
y compris papier recyclé
Grammage : 60 à 105 g/m
sans fenêtre sauf si ces enveloppes sont prévues pour les imprimantes laser
*
2
Etiquettes Le support doit être complètement couvert sans
espace entre les étiquettes
Papier épais Grammage : 105 à 220 g/m
Papier couleur Sans revêtement
* Le papier recyclé doit être utilisé dans des conditions normales de
température et d’humidité.
** L’utilisation de supports d’étiquettes espacées peut provoquer un dépôt
de colle adhésive et endommager votre imprimante.
**
.
2
Note:
EPSON ne peut garantir la qualité des papiers et des supports des
différentes marques existantes. Faites des essais sur de petites quantités avant de vous approvisionner.
Vous pouvez utiliser des enveloppes pré-imprimées. Assurez-vous
que le papier et l’encre sont compatibles avec l’utilisation d’imprimantes laser.
Gestion du papier
3-3
Papiers à éviter
Les papiers énumérés ci-dessous sont à éviter. Ils peuvent être la cause de bourrages, de détérioration ou d’impressions de qualité médiocre.
Transparents préconisés pour d’autres imprimantes couleur,
imprimantes laser noir et blanc, copieurs noir et blanc et couleur.
Supports conçus pour les imprimantes à jet d’encre. Papier déjà imprimé par d’autres imprimantes laser. Papier déjà imprimé par des imprimantes à jet d’encre ou à
transfert thermique.
Papier carbone ou auto-copiant, papier thermo-sensible,
papier repositionnable par pression ou papier acide.
Papier trop fin ou trop épais. Papier humide ou mouillé. Papier couché ou papier surfacé de couleur. Papier à surface trop molle ou trop lisse ou trop rugueuse.
Papier avec l’envers différent de l’endroit.
Papier perforé ou troué. Papier plié, bombé, froissé, ondulé. Papier à forme irrégulière ou sans angles droits.
3-4
Gestion du papier
3
Etiquettes se décollant facilement ou étiquettes pleine page. Papier collant, agrafes, trombones, ou ruban adhésif. Papier sensible à l’électricité statique. Papier d’une surface inégale. Papier à utiliser avec des encres sensibles aux températures
élevées (environ 150°C).
Papier déjà imprimé
N’utilisez jamais de papier déjà imprimé par votre imprimante ou d’autres imprimantes. Cela risque d’être la cause de bourrages ou d’impressions de qualité médiocre.
Gestion du papier
3-5
Sources d’alimentation papier
Cette section décrit les différentes sources d’alimentation papier selon les types de papiers utilisés.
Bac multiformat (BM)
Type de papier Format papier Capacité
*
Papier ordinaire
, A3*, A4, A5, B4*, B5,
A3+ International B5, Letter (LT), Demi-letter (HLT), Legal (LG) Executive (EXE), Government Legal (GLG) Government Letter (GLT), Ledger (B)
*
F4 Personnalisé:
90 x 139,7 mm minimum 330,2 x 483 mm maximum
*
,
*
,
Jusqu’à 150 feuilles (Epaisseur totale : moins de 16 mm)
*
,
Enveloppes Monarch (MON),
Etiquettes 90 x 139,7 mm minimum
Papier épais 90 x 139,7 mm minimum
Transparents EPSON Color Laser
* Ces formats de papier doivent être chargés petit bord en premier.
3-6
Gestion du papier
C10, DL, C6
330,2 x 483 mm maximum
330,2 x 483 mm maximum
A4, Letter (LT) Jusqu’à 75 feuilles
Jusqu’à 20 ex
Jusqu’à 75 feuilles
Jusqu’à 75 feuilles
3
Cassette standard inférieure
Type de papier Format papier Capacité
Papier ordinaire
* Ces formats de papier doivent être chargés petit bord en premier. ** Disponible selon les pays
*
A3
, A4, B4*, B5**, Letter (LT), Legal (LG) Executive (EXE) Ledger (B)*
*
,
Jusqu’à 250 feuilles
**
,
(Epaisseur totale : moins de 28 mm)
Cassette inférieure optionnelle 250 feuilles A3+
Type de papier Format papier Capacité
Papier ordinaire
* Ces formats de papier doivent être chargés petit bord en premier.
*
A3+ (328 x 453 mm)
Jusqu’à 250 feuilles (Epaisseur totale : moins de 28 mm)
Unité optionnelle de papier à grande capacité
Cette unité comporte trois cassettes dans lesquelles on peut charger les papiers de format suivant.
Type de papier Format papier Capacité
*
Papier ordinaire
* Ces formats de papier doivent être chargés petit bord en premier. ** Disponible selon les pays
, A4, B4*, B5**,
A3 Letter (LT), Legal (LG) Executive (EXE) Ledger (B)
*
,
*
**
,
jusqu’à 250 feuilles (Epaisseur totale : moins de 28 mm)
Gestion du papier
3-7
Sélection d’une source papier
La sélection d’une source papier peut s’effectuer de deux manières :
A partir du pilote d’impression, cliquez sur Principal et
sélectionnez dans la liste la source de papier désirée, puis cliquez sur OK.
A partir du panneau de contrôle, en mode SelecType,
sélectionnez dans la liste proposée la source de papier désirée. (Reportez-vous au Chapitre 2.)
Auto sélection (Sélection automatique)
Si vous choisissez Auto Selection (Sélection automatique) à partir du pilote d’impression ou Auto en mode SelecType, l’imprimante sélectionnera la source papier contenant le format de papier désiré.
Si la source papier que vous avez sélectionnée est vide, l’imprimante recherchera une source de papier de même format et proposera différentes possibilités dans l’ordre suivant :
Bac inférieur (LC1) Bac 1 de l’unité papier optionnelle de grande capacité (LC2) Bac 2 de l’unité papier optionnelle de grande capacité (LC3) Bac 3 de l’unité papier optionnelle de grande capacité (LC4) Bac multiformat (BM)
Note :
Les paramètres Format ou Source papier enregistrés dans votre logiciel peuvent écraser les paramètres enregistrés par le pilote d’impression.
3-8
Gestion du papier
3
Chargement manuel du papier
Le papier peut être chargé manuellement pour vous permettre, par exemple, de tester la qualité d’une impression entre chaque page.
Le chargement manuel du papier s’effectue de la même manière que le chargement automatique excepté qu’il se fait en feuille à feuille en appuyant sur le bouton On Line à chaque feuille pour obtenir son impression.
Pour charger le papier manuellement, procédez comme suit :
1. Accédez aux menus du pilote d’impression par une des voies suivantes :
A partir de votre application, cliquez sur Imprimer ou
Mise en Page du menu Fichier. Vous pouvez également
cliquer sur Configuration, Options, Propriétés, ou sur la combinaison de ces touches.
A partir de Windows 95, ou Windows NT 4.0, cliquez sur
Démarrer, sélectionnez Paramètres et cliquez sur Imprimantes. Cliquez à droite sur l’icône de votre
imprimante EPSON puis sur Propriétés (dans Windows 95) ou sur Valeur par défaut du document (dans Windows NT 4.0).
2. Cliquez sur l’onglet Principal puis sélectionnez Alimentation manuelle dans la liste des sources papier.
3. Sélectionnez dans la liste le format papier souhaité.
4. Si ce format a déjà été sélectionné, sautez cette étape.
Sinon, après avoir retiré le papier restant dans le bac, introduisez le plus loin possible une feuille ou une pile de feuilles (face imprimable vers le haut) dans le bac. Ajustez les guides papier au format.
Gestion du papier
3-9
5. A partir de votre application, lancez une impression. Le
panneau de contrôle affiche Alimentation manuelle ainsi que la page et la source papier sélectionnées.
6. Pour lancer l’impression, appuyez sur On Line. La feuille est alors chargée puis imprimée.
7. Appuyez de nouveau sur On Line pour imprimer la deuxième page. Répétez cette opération pour chaque page.
Bacs de sortie papier
Il existe deux bacs de sortie papier : la sortie directe et la sortie face couchée.
Sortie face couchée
Si vous utilisez la sortie face couchée, les documents seront éjectés face imprimée vers le bas. Si vous utilisez du papier grand format, levez la herse pour éviter que les feuilles ne glissent à l’extérieur .
Vous pouvez utiliser la sortie face couchée avec les types de papier suivants
Type de papier :
Capacité : Jusqu’à 250 feuilles
3-10
Gestion du papier
Papier ordinaire (182 u 257 mm ou plus)
3
Attention :
c
Les papiers énumérés ci-dessous ne peuvent pas être utilisés dans la sortie face couchée. En revanche, vous pouvez les utiliser dans la sortie directe.
Les papiers ordinaires ayant des dimensions inférieures à
182 u 257 mm, tels que les formats A5 et les demi-letter
Les transparents EPSON Color Laser Les enveloppes Les papiers épais Les étiquettes
Sortie directe
Avec la sortie directe, vous pouvez utiliser tous les types de papier pour des impressions face imprimée vers le haut.
Capacité : Jusqu’à 150 feuilles (plus petit que A4)
Jusqu’à 50 feuilles (A4 ou plus)
Note :
Si vous imprimez à partir de la sortie directe, paramétrez Ordre inverse dans le pilote d’impression comme indiqué ci-dessous :
Cliquez sur Principal et sélectionnez la boîte Ordre inversé puis cliquez sur OK.
Gestion du papier
3-11
Comment sélectionner une sortie papier
Pour sélectionner le bac papier face couchée ou la sortie directe, suivez les indications ci-après :
A partir du pilote d’impression :
Cliquez sur Principal et sélectionnez la sortie choisie par Sortie face couchée ou Sortie directe puis cliquez sur OK.
A partir du panneau de contrôle, en mode SelecType :
Sélectionnez la sortie choisie par FB (face bas) ou FH (face haut).
Chargement du papier
Cette section indique comment charger les différents bacs papier dont le bac multiformat (BM). Si vous utilisez des supports spéciaux tels que des transparents EPSON Color Laser ou des enveloppes, reportez-vous à la section “Impression sur supports spéciaux” de ce chapitre.
Chargement du papier dans le bac multiformat (BM)
1. Ajustez les guides latéraux au format du support que vous utilisez.
3-12
Gestion du papier
3
2. Si vous utilisez du papier au format A3+, abaissez le guide latéral gauche. N’oubliez pas de le relever pour les papiers de format différent.
3. Faites glisser au maximum le guide latéral droit.
Gestion du papier
3-13
4. Chargez une pile de feuilles, face imprimable orientée vers le haut et calée sur le guide latéral gauche, puis glissez le guide latéral droit juqu’au bord droit de la pile de feuilles.
5. Sur le panneau de contrôle, sélectionnez le format de papier correspondant par la fonction mode Menu Rapide 2 (SelecType) (reportez-vous au Chapitre 2 "Utilisation du mode SelecType").
3-14
Gestion du papier
3
Chargement des cassettes standard et optionnelles
Le papier se charge de la même manière dans la cassette standard et dans celles de l’unité optionnelle papier à grande capacité. Si vous utilisez des supports spéciaux tels que des transparents EPSON Color Laser ou des enveloppes, reportez-vous à la section “Impression sur supports spéciaux” de ce chapitre.
1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Tirez la cassette papier jusqu’à la butée d’arrêt.
3. Pressez le plateau métallique du bac jusqu’au clic.
Gestion du papier
3-15
4. Faites glisser manuellement les guides latéraux et les ajuster au format du papier.
3-16
Gestion du papier
3
5. Déramez une pile de feuilles pour éviter qu’elles ne se collent entre elles, puis alignez-en les bords en taquant la pile sur une surface plane.
6. Insérez la pile dans la cassette en l’alignant sur le bord droit de la cassette et en vous assurant que toute la pile est sous le clip métallique de maintien.
A3
A4
17"
17"
A3
B4
14"
A4
LT
B4
B5
8.5" A4
B5
Attention :
c
Trop de papier dans la cassette peut être la cause de bourrages.
Gestion du papier
3-17
7. Faites glisser les guides latéraux jusqu’aux bords de la pile, puis positionnez le petit guide latéral en regard de la mention du format choisi.
A3
A4
17"
LT
B4
B5
LG
3-18
Note :
Grâce à la position du petit guide latéral, l’imprimante est automatiquement renseignée sur la dimension du papier chargé. C’est pourquoi il est indispensable de l’ajuster correctement.
Gestion du papier
3
8. Repoussez le bac à fond.
Gestion du papier
3-19
Impression sur supports spéciaux
Note :
EPSON ne peut garantir la qualité des papiers et des supports des différentes marques existantes. Faites des essais sur de petites quantités avant de vous approvisionner.
Vous pouvez imprimer sur des papiers spéciaux tels que les transparents EPSON Color Laser, les papiers épais, les enveloppes et les étiquettes.
Transparents EPSON Color Laser
N’utilisez que des transparents EPSON Color Laser.
Le tableau ci-dessous regroupe des informations importantes relatives à l’utilisation de transparents :
Source papier Bac multiformat (BM) seulement (jusqu’à
Paramètre du bac multiformat (BM) en mode SelecType
Paramètres dans le menu Principal du pilote d’impression
75 feuilles)
A4 ou LT(Letter)
Format papier : A4 ou Letter
Support : Transparent
Source papier : Bac multiformat (BM)
Notez quelques astuces pour utiliser ce type de support : Tenez les transparents par les bords, ne touchez jamais la
surface imprimable repérable grâce au logo EPSON qui apparaît sur la face imprimable.
3-20
Gestion du papier
3
Introduisez les transparents dans le bac, dans le sens des
flèches.
L’imprimante stoppe l’alimentation si vous tentez
d’introduire des transparents autres que les transparents EPSON Color Laser. Même chose si ces derniers sont introduits dans le mauvais sens ou du mauvais côté.
Dans ce cas, le message Vérification feuille OHP s’affiche sur le panneau de contrôle. Retirez la feuille responsable de l’incident du chemin de papier situé à droite de l’imprimante, en vérifiant qu’il n’y a pas de bourrage puis refermez-le .
Attention :
c
Les feuilles qui viennent d’être imprimées peuvent être très chaudes.
Gestion du papier
3-21
Enveloppes
En fonction de l’emplacement, l’épaisseur des enveloppes est irrégulière et cette particularité peut dégrader la qualité de l’impression. Testez l’impression sur une ou deux enveloppes avant de lancer des travaux plus importants.
Attention :
c
Le tableau ci-dessous regroupe des informations importantes relatives à l’utilisation des enveloppes :
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre sauf si elles ont été spécialement conçues pour les imprimantes laser. Le plastique des fenêtres peut fondre au contact de l’unité de fusion.
Source papier Bac multiformat (BM) seulement (jusqu’à
Paramètre du bac multiformat (BM) en mode SelecType
Paramètres dans le menu Pricipal du pilote d’impression
20 enveloppes)
Mon, C10, DL, C6
Format papier : Mon, C10, DL, C6 Support : épais Source papier : Bac multiformat (BM)
Voici quelques astuces pour utiliser ce type de support : Ouvrez le rabat des enveloppes et chargez-les, rabat vers
l’extérieur, comme illustré ci-dessous.
3-22
Gestion du papier
3
Attention :
c
A partir du pilote d’impression sélectionnez Rotation à 180°
Assurez-vous que le format des enveloppes est supérieur ou égal aux chiffres ci-dessous.
Hauteur : 143 mm (rabat inclus) Largeur : 90 mm
Min. 143 mm
Min. 90 mm
dans le menu Principal.
Etiquettes
Vous pouvez charger plus d’une planche d’étiquettes à la fois. Cependant, certaines planches devront être chargées une par une ou manuellement dans le bac.
Ces étiquettes doivent être spécialement conçues pour les imprimantes laser ou les copieurs à papier ordinaire.
Choisissez des étiquettes qui couvrent entièrement le support, sans espace entre elles pour éviter tout contact entre le support adhésif et certaines pièces de l’imprimante.
Un simple test vous permettra d’identifier les planches d’étiquettes compatibles avec votre imprimante : Pressez une feuille de papier ordinaire sur la planche d’étiquettes. Si la feuille colle à la planche d’étiquettes, ne l’utilisez surtout pas.
Gestion du papier
3-23
Le tableau ci-dessous regroupe des informations importantes relatives à l’utilisation de ce support :
Source papier Bac multiformat (BM) (jusqu’à 75 feuilles)
Paramètre du bac multiformat (BM) en mode SelecType
Paramètres dans le menu Principal du pilote d’impression
Sélectionnez le format concerné
Format papier : Format concerné Support : épais Source papier : Bac multiformat (BM)
Papier épais
Le tableau ci-dessous regroupe des informations importantes relatives à l’utilisation de ce support :
Source papier Bac multiformat (BM) (jusqu’à 75 feuilles)
Paramètre du bac multiformat (BM) en mode SelecType
Paramètres dans le menu Principal du pilote d’impression
Sélectionnez le format concerné
Format papier : Format concerné Support : épais Source papier : Bac multiformat (BM)
Chargement du papier de format non-standard
Le papier de format non-standard, de 90 u 139,7 mm à 330,2 u 483 mm doit être chargé dans le bac multiformat (BM) et les paramétrages effectués comme indiqués ci-dessous :
A partir du pilote d’impression, cliquez sur la table Principal
puis sélectionnez Format personnalisé dans la liste des formats papier. Dans la boîte de dialogue Format utilisateur, précisez la longueur et la largeur de votre papier puis cliquez sur le bouton OK pour enregistrer.
A partir du mode SelecType entrez CTM (Personnalisé)
comme format de votre papier.
3-24
Gestion du papier
4
Chapitre 4
Fonctionnalités du pilote d’impression
Logiciel d’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Accès au logiciel d’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Utilisation du paramétrage automatique. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Utilisation des paramètres personnalisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 4-7
Enregistrer vos configurations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
Paramétrer le type de support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Modifier le style d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
Utilisation du menu Disposition . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Utilisation du menu Fond de Page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Fonctionnalités du pilote d’impression
4-1
Logiciel d’imprimante
Le logiciel d’imprimante comprend un pilote et un utilitaire d’impression. Le pilote d’impression vous propose un grand choix de paramètres pour tirer le meilleur parti de votre imprimante et l’utilitaire d’impression vérifie son état. Il existe quatre niveaux de paramètres :
Paramétrage automatique
La manière la plus simple et la plus rapide pour démarrer. Reportez-vous à la page 4-6.
Paramètres avancés
Pour mieux contrôler les paramètres optimisés en fonction du type d’impression. Reportez-vous à la page 4-5.
Paramètres personnalisés
Correspondent à vos besoins particuliers. Reportez-vous à la page 4-7.
Paramètres de style d’impression
Fonctions pratiques pour choisir le style et la méthode d’impression. Reportez-vous à la page 4-9.
Pour de plus amples informations sur la vérification des conditions de l’imprimante, Reportez-vous au Chapitre 5, "Utilisation du Status Monitor 2 EPSON.
4-2
Fonctionnalités du pilote d’impression
4
Accès au logiciel d’imprimante
Vous pouvez accéder directement au pilote d’impression à partir de vos applications Windows, ou à partir du Poste de Travail.
Les paramètres d’impression enregistrés à partir des logiciels Windows écrasent automatiquement les paramètres entrés à partir du pilote d’impression. Pour cette raison, il est préférable de déterminer les paramètres pour l’impression d’un document à partir du logiciel utilisé.
Note :
Une aide en ligne sur les paramètres d’impression est disponible à l’écran.
A partir de votre logiciel, l’accès au pilote d’impression
s’effectue en cliquant sur Imprimer ou Mise en Page dans le menu Fichier. Vous pouvez également cliquer sur Configuration, Options, Propriétés, ou une combinaison de ces boutons.
Pour accéder au pilote d’impression si vous utilisez Windows
95, 98 ou Windows NT 4.0, cliquez sur Démarrer, puis Paramètres et Imprimantes. Ensuite, cliquez "droit" sur l’icône de l’imprimante EPSON puis sur Propriétés pour Windows 95 et 98 ou Valeurs par défaut du Document si vous utilsez Windows NT 4.0).
Fonctionnalités du pilote d’impression
4-3
Utilisation du paramétrage automatique
La plupart des applications Windows configurent le format papier et les paramètres page. Si vous sélectionnez AUTOMATIQUE dans le menu "Principal", le pilote d’impression prendra en charge tous les paramètres détaillés en tenant compte des paramétrages Couleur qui sont les seuls que vous aurez à définir.
Paramétrage Automatique
Note :
Lorsque Automatique est sélectionné et selon le type de sortie couleur choisi dans le menu "Principal", une barre vous proposant Texte/ Graphique ou Photo peut apparaître dans la boîte Mode Principal. Sélectionnez Texte/Graphique pour des images et du texte avec peu de couleur. Sélectionnez Photo pour des images avec des dégradés de couleur.
L’aide en ligne fournit de plus amples informations sur les paramètres du pilote d’impression.
4-4
Fonctionnalités du pilote d’impression
4
Utilisation des paramètres personnalisés
Les paramètres personnalisés sont conçus pour vous aider à optimiser les paramètres d’impressions de types particuliers tels que la présentation de documents ou images en provenance de caméras vidéo ou d’appareils numériques.
1. Cliquez sur Avancé dans le menu "Principal". Les
paramètres personnalisés sont énumérés près du bouton Avancé.
2. Choisissez les paramètres les mieux appropriés à vos impressions.
Les paramètres personnalisés générent automatiquement d’autres paramètres tels que Mode d’impression, Résolution, Ecran, et ajustement des couleurs. Ces changements sont affichés dans les paramètres courants en haut et à gauche du menu "Principal".
Fonctionnalités du pilote d’impression
4-5
Le pilote d’impression fournit les paramètres prédéfinis suivants :
Présentation
Excellent pour l’impression des documents de présentation y compris des graphiques, des diagrammes et de texte.
Graphique
Excellent pour les diagrammes et les graphiques.
Texte
Excellent pour les documents texte.
PhotoEnhance2
Excellent pour les images prises par caméra vidéo, appareil photographique numérique ou scanner. Le paramètre EPSON PhotoEnhance2 ajuste automatiquement le contraste, la saturation et la brillance de l’image originale pour une impression couleur forte et vivante sans affecter le fichier image l’original.
ICM
(Windows 95 et 98 seulement)
ICM signifie Image Color Matching (correspondance des couleurs image). Ce paramètre ajuste automatiquement les couleurs de l’impression à celles de l’image.
Présentation avancée
Excellent pour l’impression de documents de présentation de haute qualité.
Graphique avancé
Excellent pour l’impression de graphiques et diagrammes de haute qualité.
Photo avancée
Excellent pour l’impression d’images scannérisées de haute qualité ou de provenance d’appareils photo numériques.
4-6
Fonctionnalités du pilote d’impression
4
Personnalisation des paramètres d’impression
De nombreux utilisateurs n’auront pas la nécessité d’effectués des paramètrages manuels. Toutefois, pour un contrôle optimal du pilote d’impression, suivez la procédure ci-dessous.
1. Cliquez sur Avancé dans le menu "Principal" puis sur Plus d’options. La boîte de dialogue des Paramètres Avancés apparaît :
2. Dans le paramètre Couleur, choisissez la Couleur ou le Noir puis les autres paramètres. Consultez l’aide en ligne pour plus de détails.
3. Cliquez sur OK pour enregistrer ces paramètres et retournez au menu "Principal". Cliquez sur Annuler pour retourner au menu "Principal" sans enregistrer les paramètres.
Fonctionnalités du pilote d’impression
4-7
Enregistrez vos configurations
Cliquez sur Enregistrer dans le menu "Principal". La boîte de dialogue Configuration Personnalisée apparaît :
Entrez un nom de sauvegarde de vos paramètres dans la boîte Nom puis cliquez sur le bouton Enregistrer. Ils apparaissent désormais dans la liste proche du bouton Avancé du menu "Principal".
Le nom choisi ne doit pas être un nom de paramètres prédéfinis. Pour supprimer un jeu de paramètres personnalisés, cliquez sur
Enregistrer dans le menu principal, sélectionnez le jeu de paramètres dans la boîte de dialogue puis cliquez sur Supprimer.
Il est impossible de supprimer les paramètres prédéfinis.
La modification d’un paramètre dans "Paramètres avancés" alors qu’un de vos paramètres personnalisés est actif, génèrera un nouveau paramètre personnalisé. Le paramètre précédent n’en sera pas affecté. Il vous suffit pour l’activer de le sélectionner à nouveau dans la liste.
4-8
Fonctionnalités du pilote d’impression
4
Paramétrer le type de support
Dans le menu "Principal", sélectionnez le type de support correspondant au papier chargé dans l’imprimante.
Normal
Papier standard
Epais
Enveloppes, Etiquettes, Papier épais
Transparents
Transparents EPSON Color Laser
Modifier le style d’impression
Les menus Disposition et Fond de Page permettent différentes configurations déterminantes pour le rendu final de vos impressions.
Cette section fournit la description des paramètres proposés dans ces menus. Pour des informations plus détaillées sur les menus Papier et Disposition, consultez l’aide en ligne.
Fonctionnalités du pilote d’impression
4-9
Utilisation du menu Disposition
Impression proportionnelle
Normale
Impression du document au format original.
Personnalisée
Permet de définir manuellement le pourcentage de réduction/ agrandissement de l’image. Cliquez sur la flèche pour sélectionner une échelle de 50% à 200%
Zoom
Agrandissement/réduction proportionnels à la dimension du document en fonction du format de la taille papier définit dans la liste Sortie papier.
4-10
Fonctionnalités du pilote d’impression
4
Organisation
Pages
Imprime 2 ou 4 pages de votre document sur une seule et même feuille.
Ordre des pages
Permet de choisir l’ordre d’impression des pages.
Encadrement pages
Permet l’impression d’un cadre autour de chaque page. "Encadrement pages" est activé si la case est cochée dans la boîte de contrôle.
Filigrane (Watermark)
Cochez l’option Filigrane pour activer le filigrane courant sélectionné et rendre accessible le bouton Configurer Filigrane qui ouvre la boîte de dialogue Filigrane.
Cette boîte de dialogue vous permet de choisir un filigrane pré­définis dans la liste fournie ou un fichier bitmap semblable à votre filigrane personnalisé. Il vous est également possible de définir de nombreux autres paramètres comme la taille, la couleur et la position de votre filigrane.
Décalage
Ajustez le point de départ de l’impression : en haut et à gauche de la feuille.
Fonctionnalités du pilote d’impression
4-11
Utilisation du menu Fond de Page
Ce menu met à votre disposition la fonction "Fond de Page" pour créer des fonds de page exploitables par d’autres applications, les sauvegarder et les stocker.
4-12
Fonctionnalités du pilote d’impression
5
Chapitre 5
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2. . . . . . . . . . . . . . 5-2
Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . 5-2
Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Vérification des informations sur l’état de l’imprimante . . . . . . . 5-4
Utilisation de la fenêtre EPSON Status Monitor 2. . . . . . . . . 5-4
Utilisation de la fenêtre d’état de l’imprimante. . . . . . . . . . . 5-9
Choix des préférences pour les paramètres de contrôle . . . . . . . . 5-10
Activation du contrôle en arrière-plan . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Utilisation d’une de contrôle en arrière-plan . . . . . . . . . . . . . 5-11
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
5-1
A propos de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
L’utilitaire EPSON Status Monitor 2 livré avec votre imprimante peut être utilisé avec Windows 95/98 ou NT4.0 de Microsoft. Il vous permet de surveiller l’état de l’imprimante, vous alerte en cas d’erreur et vous fournit des conseils et instructions de dépannage.
Note :
La gestion d’une imprimante EPSON ColorPage EPL-C8000 connecteé en réseau nécessite l’installation d’une carte interface Ethernet optionnelle sur l’imprimante et l’utilisation de l’utilitaire Status Monitor livré avec la carte. Reportez-vous au manuel livré avec la carte pour les instructions d’utilisation de Status Monitor en environnement réseau.
Avant d’utiliser Status Monitor, lisez le fichier README du dossier du logiciel EPSON Status Monitor 2 situé dans votre disque dur. Ce fichier contient les dernières informations sur cet l’utilitaire.
Installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
Note :
Il est inutile de réinstaller l’utilitaire Status Monitor 2 si vous avez préalablement installé le logiciel imprimante qui le contient.
Pour installer Status Monitor 2, procédez comme indiqué ci­dessous :
1. Sous Windows 95, insérez le CD-ROM dans le lecteur.
2. Si la boîte de dialogue de l’installateur apparaît, allez au point 5.
3. Cliquez sur Démarrer, puis sur Exécuter.
4. Saisissez D:\ INSTALL dans la boîte. Si la lettre de votre lecteur
de CD-ROM n’est pas D, remplacez par la lettre appropriée.
5-2
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
5
5. Cliquez sur OK. Suivez les instructions d’installations affichées à l’écran.
Une fois l’installation d’EPSON Status Monitor 2 terminée et votre ordinateur redémarré, Status Monitor 2 se lance automatiquement et ajoute une icône de surveillance en forme d’imprimante sur la barre des tâches, en bas de la fenêtre de votre écran. Cette icône n’apparaît que lorsque Status Monitor est actif.
Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
Pour ouvrir la fenêtre d’EPSON Status Monitor 2 représentée ci­dessous, double-cliquez sur l’icône "Imprimante" située dans la barre des tâches en bas de votre fenêtre ou à partir du menu Démarrer. Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes, Epson, puis cliquez sur EPSON Status Monitor 2.
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
5-3
Vérification des informations sur l’état de l’imprimante
Cette section indique comment utiliser Status Monitor 2 et obtenir des informations générales et détaillées sur l’état de l’imprimante.
Utilisation de la fenêtre EPSON Status Monitor 2
Les différents boutons de la barre d’outils de cette fenêtre vous permettent de sélectionner diverses commandes de Status Monitor 2. Lorsque vous pointez sur l’un de ces boutons, le menu correspondant s’affiche ainsi qu’une brève explication au bas de la fenêtre EPSON Status Monitor 2.
Les principales fonctions de la fenêtre EPSON Status Monitor 2 sont décrites ci-dessous :
Liste des imprimantes installées
Cette liste affiche des informations sur les imprimantes EPSON directement connectées à votre ordinateur. Si vous sélectionnez Liste dans le menu Vue, la liste n’affiche que les noms et les icônes des imprimantes. Si vous sélectionnez Détails, la liste indique le nom, l’état et le nombre de travaux pour chaque imprimante.
Status Monitor ajoute automatiquement à cette liste les noms et les icônes de toutes les imprimantes EPSON connectées à votre ordinateur. Pour ajouter ou supprimer une imprimante de la liste, sélectionnez Ajouter/Supprimer imprimante dans le menu Configuration. Pour ne pas utiliser inutilement la mémoire de votre ordinateur, supprimez toutes les imprimantes que vous n’avez pas besoin de surveiller (cette action ne supprime pas le pilote d’impression de l’ordinateur).
5-4
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
5
L’apparence de l’icône située à côté de chaque nom d’imprimante change selon l’état de celle-ci ainsi que le montre le tableau ci­dessous. Pour de plus amples informations, consultez l’aide en ligne.
Apparence de l’icône Description
Verte Imprimante prête à imprimer ou en cours
Jaune Une maintenance de routine est
Rouge Erreur d’impression. L’impression est
Grisée Problème de communication entre
d’impression.
nécessaire.
stoppée. Reportez-vous au Chapitre 8 "Problèmes et solutions"
l’imprimante et Status Monitor.
La colonne "Etat" de la liste des imprimantes installées affiche une brève description de l’état actuel de chaque imprimante et la colonne "Compteur de travaux", le nombre de travaux en attente d’impression sur chacune.
Note :
Vous pouvez modifier l’ordre des imprimantes dans la liste des imprimantes installées en fonction des informations des colonnes. Cliquez sur la barre de titre Nom de l’imprimante, Etat, ou Compteur de travaux pour changer l’ordre des impressions.
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
5-5
Menu Imprimante
Pour obtenir des informations détaillées sur l’état de chaque imprimante de la liste des imprimantes installées, sélectionnez une imprimante puis choisissez les options décrites ci-dessous dans le menu Imprimante.
Etat de l’imprimante
Ouvre la fenêtre d’état de l’imprimante, qui fournit des informations détaillées sur l’état de l’imprimante Pour utiliser cette fenêtre, reportez-vous page 5-10.
Etat des travaux
Fournit des informations sur la liste des travaux en attente, pour l’imprimante sélectionnée.
sélectionnée.
Sélection papiers
Non disponible.
Fermeture
Ferme la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2.
5-6
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
5
Menu Vue
Pour contrôler l’apparence et le contenu de la fenêtre d’EPSON Status Monitor 2 et de la liste des imprimantes installées, sélectionnez dans le menu Vue les options décrites ci-dessous.
Barre d’outils / d’état
Permet d’afficher ou de masquer ces barres dans la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2.
Grandes icônes / Petites icônes
Modifie la taille des icônes des imprimantes apparaissant dans la liste des imprimantes installées.
Liste
N’affiche que les noms et les icônes des imprimantes de la liste des imprimantes installées.
Détails
Permet d’afficher le nom, l’icône, l’état et le nombre de travaux en attente pour chaque imprimante de la liste des imprimantes installées.
Actualisation
Permet de mettre à jour les informations sur l’état des imprimantes de la liste des imprimantes installées.
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
5-7
Menu Configuration
Les fonctions du menu décrites ci-dessous permettent de régler la fréquence du contrôle des imprimantes, d’ajouter ou de supprimer des imprimantes de la liste ou d’activer Status Monitor 2.
Préférences du contrôle
Ouvre la boîte de dialogue Préférences du contrôle à partir de laquelle vous pouvez régler l’intervalle de surveillance et définir des paramètres de surveillance en arrière-plan pour l’imprimante sélectionnée. Pour de plus amples informations, reportez-vous à la section "Activation du contrôle en arrière­plan" page 5-11.
Ajouter/supprimer imprimante
Permet de sélectionner les imprimantes que vous souhaitez surveiller grâce à la possibilité d’ajouter ou de supprimer des imprimantes de la liste des imprimantes installées.
Contrôle en arrière-plan
Active Status Monitor 2 et fait apparaître l’icône "Imprimante" dans la barre des tâches en bas de l’écran.
Note :
Les paramètres Contrôle en arrière-plan et Alerte d’état de la boîte de dialogue des préférences ne sont pas disponibles lorsque l’utilitaire de surveillance est inactif.
Sélection de l’icône du contrôle en arrière-plan
Modifie l’apparence de l’icône affichée dans la barre des tâches lorsque la surveillance en arrière-plan est active.
5-8
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
5
Menu Aide
Ce menu, accessible depuis la fenêtre de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2, vous permet d’accéder à l’aide en ligne. Pour obtenir des informations sur le numéro de version de l’utilitaire de surveillance et sur le copyright, cliquez sur A propos de...
Utilisation de la fenêtre d’état de l’imprimante
Pour obtenir des informations détaillées sur l’état d’une imprimante, ouvrez la fenêtre d’état de l’imprimante. Pour l’ouvrir, double-cliquez sur une imprimante de la liste des imprimantes installées ou sélectionnez une imprimante et choisissez Etat de l’imprimante depuis le menu Imprimante de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2. Vous pouvez également accéder à la fenêtre d’état de l’imprimante en cliquant sur le bouton Détails de la boîte de dialogue Alerte d’état. Pour de plus amples informations sur cette boîte de dialogue, reportez-vous à "Choix de Préférences pour les Paramètres de Contrôle", page 5-11.
La fenêtre d’état de l’imprimante contient trois menus : Etat actuel, Consommables, et Information imprimante. Pour les ouvrir, cliquez sur les onglets se trouvant en haut de la fenêtre d’état.
Onglet Etat actuel
Les fenêtres d’illustration de l’imprimante et de message de ce menu vous donnent des informations détaillées sur l’état de l’imprimante. L’imprimante change d’apparence en fonction de son état actuel, également décrit dans la fenêtre de messages supérieure. Si une erreur d’impression survient, la fenêtre de message inférieure affiche des conseils pour le dépannage.
Onglet Consommables
Affiche un graphique sur les disponibiltés de papier dans chaque bac, de toner dans chaque cartouche couleur, d’huile dans le rouleau huileur ainsi que la durée de vie estimée du bloc photoconducteur.
Utilisation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2
5-9
Loading...