EPSON EPL-9000 User Manual

Extension du support papier
Panneau de commande
Verrou
Bac manuel BM
Bac standard
Station de fusion
Rainures pour bloc de
développement
Capot avant
®
Imprimante Laser
EPL-9000
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, graphique, sonore ou autres, sans autorisation expresse écrite de Seiko Epson Corporation est interdite. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas aux renseignements contenus dans le présent manuel. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilité quant aux erreurs et aux omissions qui peuvent exister dans ce guide et aux conséquences qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation ou une quelconque de ses filiales ne peut en aucun cas être tenu responsable des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus, d’une connexion à une tension inadaptée, des dégâts provoqués par le feu, l’eau, la foudre ou toute autre catastrophe naturelle, o u résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par Seiko Epson Corporation , ou dues à une non-observation des instructions de fonctionnement et d’entretien fournies par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne peut être tenu responsable des dommages et problèmes survenant suite à l’utilisation d’options ou de produits autres que les produits Epson ou ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
Epson, Epson ESC/P, et Epson ESC/P2 sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation. Speedo, Fontware, FaceLift, Swiss et Dutch sont des marques déposées de Bitstream Inc. CG Times et CG Omega sont des marques déposées de Miles, Inc. Univers est une marque déposée de Linotype AG et/ou de ses filiales. Antique Olive est une marque déposée de Fonderie Olive. Albertus est une marque déposée de Monotype Corporation plc. Coronet est une marque déposée de Ludlow Industries (RU) Ltd. Arial et Times New Roman sont des marques déposées de Monotype Corporation plc. Remarque : Tous les autres noms de produits utilisés dans ce manuel ne le sont que pour des raisons
d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs. Epson dénie tout droit sur ces marques.
Copyright © 1994 par Seiko Epson Corporation Levallois, France
Guide de l’utilisateur
ii

Table des matières

Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Informations relatives à la sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Etiquette signalétique de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rayonnement laser interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Mesures de sécurité relatives aux émissions d’ozone . . . . . . . 6
Emission d’ozone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Exposition maximale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Réduction des risques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Sécurité électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Précautions à prendre pour votre imprimante laser . . . . . . . . . . 9
Conventions utilisées dans ce guide . . . . . . . . . . . . . . . 12
CHAPITRE 1 Installation de l’imprimante
Le panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Utilisation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Utilisation des pilotes des autres imprimantes . . . . . . . . . . . . . 1-7
Pour les utilisateurs de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Utilisation d’autres émulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
iii
CHAPITRE 2 Manipulation du papier
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Chargement du papier dans le bac standard . . . . . . . . . . . . 2-3
Chargement du papier dans le bac manuel BM . . . . . . . . . . 2-7
Choix du format du bac optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Sélection du mode de chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Utilisation d’applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Utilisation des applications DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Utilisation du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Informations complémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Utilisation d’un papier différent dans chacun des bacs . . . . . . 2-12
Lorsque les formats sont identiques,
mais le support différent . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Lorsque les formats sont différents . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Impression sur papiers spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Sélection du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
CHAPITRE 3 Utilisation des polices
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Les noms des polices à sélectionner . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Polices des applications DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Lotus® 1-2-3® 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Microsoft Word 5.5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
WordPerfect ® 5.1 / 6.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
WordStar ® 6.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
iv
Utilisation du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Conseils pour utiliser les polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Conseils généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Conseils pour documents spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Formulaires commerciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Transparents de présentation . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Communiqués de presse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Publicités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Simplification d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Harmonisation d’un document . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Accentuer un document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Les différents types de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Serif ou Sans Serif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Espacement fixe ou proportionnel . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Famille de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Style . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Typographie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Ajout de polices de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-13
CHAPITRE 4 Le SelecType
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
A quel moment utiliser le SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Généralités sur le SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Les différentes étapes pour utiliser le SelecType . . . . . . . . . 4-5
Options du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
v
PRINTING Menu (Menu Impression) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
LJ4 Menu (LJ4) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Menus ESCP2, FX et GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
JOB Menu (Menu Travail) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
EMULATION Menu (Menu Emulation) . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
TRAY SIZE Menu (Menu Alimentation Papier) . . . . . . . . . . . . 4-18
CONFIG Menu (Menu Configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-19
PARALLEL Menu (Menu parallèle) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-23
SERIAL Menu (Menu Série) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-24
TEST Menu (Menu Test) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-26
SelecType et applications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Priorité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-27
Réinitialisation et paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . 4-28
Modification de la langue utilisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-29
CHAPITRE 5 Partage de l’imprimante
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Ressources à partager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Si les utilisateurs emploient tous la même émulation . . . . . 5-3
Si les utilisateurs emploient des émulations différentes . . . . 5-3
Connexion de l’ordinateur à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Utilisation de l’interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Configuration de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
vi
Utilisation de l’interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Configuration de l’ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Configuration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Utilisation d’une interface optionnelle . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Utilisation de l’interface LocalTalk . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Configuration de l’ordinateur et de l’imprimante . . . . . . 5-7
Après connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Affectation de l’émulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Commutation de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Partage des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Modification du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-9
Informations supplémentaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Généralités sur le travail d’impression . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Début du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Fin du travail . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Réinitialisation de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Reset (Réinitialisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Reset all (Reset toutes les I/F) . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
Initialize (Initialisation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-13
CHAPITRE 6 Utilisation d’autres modes imprimante
Utilisation d’autres modes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Modes d’émulation Epson ESC/P2 et FX . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Opérations préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Confirmation des données d’impression . . . . . . . . . . . 6-4
Choix d’un mode d’émulation . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Configuration du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Options du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-7
Mode Epson GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Les deux modes Epson GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Mode LJ4GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
vii
Mode GLlike (GL Eq.) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-12
Opérations préliminaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Confirmation des données d’impression . . . . . . . . . . . . 6-14
Modification du mode d’émulation . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Configuration du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Options du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
CHAPITRE 7 Dépannage et entretien
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Problèmes généraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-3
Problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-10
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-15
Problèmes d’option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Mode de vidage des données . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Optimisation de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Réglage du RITech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Le paramètre RITech . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-25
Contrôle de la configuration RITech . . . . . . . . . . . . . 7-25
Modification du paramètre RITech . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Réglage de la densité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-27
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Nettoyage du toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-29
Nettoyage du boîtier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
viii
Remplacement du bloc de développement . . . . . . . . . . . . . . 7-31
Nettoyage du fil électrostatique du bloc de développement . . . . . . 7-36
ANNEXE A Caractéristiques techniques
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Choix du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Choix de papiers spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-5
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Caractéristiques d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Gestion des erreurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Affectation des broches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Second bac optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Bloc de développement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
ix
ANNEXE B Jeux de caractères
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
En mode d’émulation HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
Jeu de caractères international pour les jeux ISO . . . . . . . . . B-18
En mode d’émulation Epson ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . B-19
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . B-22
Mode Epson GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-23
ANNEXE C Sommaire des commandes
Mode d’émulation HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Commandes en mode PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-3
Commandes en mode GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Modes ESC/P2 et FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Mode Epson ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Mode Epson FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-17
Mode Epson GL/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-21
Mode PJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-21
Mode EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23
Sommaire des commandes EJL . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-23
ANNEXE D Installation des options
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-2
Options disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Second bac papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Unité de cassette inférieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
x
Cassette papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-3
Cartes d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Module LocalTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-4
Module compatible PostScript niveau 2 . . . . . . . . . . . . . D-5
Mémoire optionnelle (SIMM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-5
Cartouches de polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-6
Câbles d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Bloc de développement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-8
Second bac optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-9
Installation de l’unité de cassette . . . . . . . . . . . . . . . . . D-9
Installation de la cassette papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-12
Carte d’interface optionnelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-15
Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . D-15
EpsonScript, Localtalk et mémoire optionnelle . . . . . . . . . . . . D-18
Retrait des capots de protection de la carte contrôleur . . . . . . D-18
Installation du module EpsonScript . . . . . . . . . . . . . . . . D-20
Installation du module LocalTalk . . . . . . . . . . . . . . . . . D-21
Installation du module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . D-22
Remise en place des capots de protection du contrôleur . . . . . D-24
Vérification de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-25
Cartouches de polices optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-26
Installation d’une cartouche de police . . . . . . . . . . . . . . D-26
Sélection de police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . D-27
Retrait d’une cartouche de police . . . . . . . . . . . . . . . . . D-27
Glossaire
Index
xi
xii

Généralités

Pour installer correctement votre imprimante, lisez d’abord le Guide d’installation rapide. Si, après l’installation de votre imprimante, vous désirez des informations complémentaires, reportez-vous à la section appropriée de ce guide.
Le Chapitre 1 contient des informations sur l’utilisation du panneau de commande et du pilote d’imprimante pour le mode ESC/P 2, le mode FX et le mode GL/2. Si vous n’êtes pas familiarisé avec le pilote d’imprimante de votre logiciel, nous vous conseillons de lire ce chapitre.
Le Chapitre 2 contient des informations relatives aux manipulations du papier. Reportez-vous à ce chapitre si vous désirez des informations sur le chargement du papier, la sélection du bac d’où le papier est chargé ou sur le papier lui-même.
Vous trouverez des informations sur les 45 polices de caractères compatibles LaserJet 4 internes de votre imprimante dans le Chapitre
3.
Pour plus d’informations sur les options et les paramètres du SelecType, reportez-vous au Chapitre 4.
Si vous désirez bénéficier des fonctions avancées de votre imprimante et partager celle-ci entre plusieurs utilisateurs, reportez-vous au Chapitre 5.
Si vous désirez non seulement utiliser le mode d’émulation HP, mais également d’autres modes d’émulation, vous trouverez des informations détaillées dans le Chapitre 6.
1
Si l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou si les résultats obtenus ne correspondent pas à ce que vous attendiez, vous trouverez des conseils et des solutions dans le Chapitre 7. Ce chapitre contient également des informations relatives à l’entretien de votre imprimante.
L’Annexe D vous indique comment installer les différentes options disponibles pour votre imprimante.
Les autres annexes contiennent des informations relatives aux caractéristiques techniques et aux modes d’émulation, une liste des codes de contrôle disponibles et les jeux de caractère de chaque mode d’émulation. Vous trouverez également un glossaire des termes utilisés dans ce manuel ainsi qu’un index.
2

Introduction

L’EPL-9000 est la dernière née de la gamme des imprimantes laser Epson. Elle allie qualité d’impression exceptionnelle, rapidité, fiabilité à une gestion du papier polyvalente (A3 et A4). Pour vous offrir une impression de haute qualité, rapide et silencieuse, elle combine l’utilisation d’un faisceau laser semi-conducteur et une technologie électrophotographique généralement associées aux photocopieurs.
Votre imprimante utilise un système de développement contrôlé par un processeur RISC performant qui lui permet de composer une page entière en mémoire avant de l’imprimer. Elle peut manipuler cette page conservée en mémoire et vous offrir de nombreuses fonctionnalités spécifiques, telles que la possibilité de mélanger textes et graphiques, de créer des formulaires prédéfinis ou d’imprimer un large éventail de polices généralement associées au matériel typographique professionnel.
Caractéristiques
Outre la haute qualité d’impression et la facilité d’utilisation que vous procurera votre imprimante Epson, vous disposerez également de fonctions particulièrement utiles et efficaces :
o Une qualité d’impression exceptionnelle de 600 points par pouce
(dpi) à une vitesse de huit pages par minute, combinée à l’emploi d’un processeur RISC. Vous apprécierez la qualité d’impression professionnelle et précise de l’EPL-9000 ainsi que sa vitesse de traitement.
o Le procédé RIT (Resolution Improvement Technology) qui
améliore l’aspect de vos textes et graphiques en adoucissant les angles et contours. Vos textes ont une résolution visuelle équivalente à 1200 dpi.
o L’émulation PCL5e LaserJet 4 TM , qui vous permet d’exploiter
facilement un grand nombre d’applications développées pour les imprimantes LaserJet de Hewlett-Packard®.
3
o Deux modes d’émulation Epson ESC/P ® qui vous assurent une
compatibilité avec une vaste gamme d’applications écrites pour les imprimantes Epson ESC/P2 (StylusTM 1000, LQ-1070/1170) et FX (FX-870/1170, 9 aiguilles).
o Compatible PostScriptTM niveau 2. L’EPL-9000 accepte la
compatibilité PostScriptTM niveau 2 en option. Grâce à la fonction MicroGray qui double les niveaux de gris, la résolution est équivalente à 1200 dpi.
o 2 Mo (méga octets) de RAM standard intégrée, extensible à 64
Mo et permettant l’impression de graphiques et l’utilisation de plusieurs interfaces.
o 2 interfaces intégrées : Centronics® parallèle et RS-232C/422
série. L’interface série peut recevoir des données à une vitesse de
57.600 bps.
o Possibilité de connecter simultanément jusqu’à 4 ordinateurs en
installant des interfaces optionnelles.
o Richesse d’interfaces optionnelles : LocalTalk, Ethernet, Fax,
Twinax, Coax, ...
o Emplacement pour cartouche de police. Vous pouvez ainsi
disposer de polices de caractères optionnelles afin d’améliorer l’aspect de vos documents.
o Un bac papier standard d’une capacité de 250 feuilles A3 ou A4.
Un second bac de 250 feuilles est disponible en option.
o Impression rapide. La première page A4 peut être imprimée en
moins de 19 secondes.
o Emission réduite d’ozone. Pour protéger la santé de l’utilisateur et
l’environnement, l’émission d’ozone de cette imprimante est particulièrement réduite.
4
o Bloc intégré regroupant tambour photoconducteur, développeur et
cartouche de toner. Ce bloc de développement facilite les opérations d’entretien.
Informations relatives à la sécurité
Attention !
Effectuer des réglages, modifications ou suivre des procédures autres que ceux et celles spécifiés dans ce guide peuvent entraîner de dangereuses expositions aux radiations.
Comme l’indique l’étiquette ci-dessous et conformément aux spécifications de la norme IEC 825, votre imprimante est certifiée “Produit laser de Classe 1".
LASER KLASSE 1 NACH IEC 825
CLASS 1 LASER PRODUCT TO IEC 825 KLASSE 1 LASER PRODUKT I.H.T. IEC 825 LUOKAN 1 LASERLAITE
5
Etiquette signalétique de sécurité
Une étiquette signalétique de sécurité est collée à l’arrière de l’imprimante.
Etiquette signalétique
Rayonnement laser interne
Puissance maximale de rayonnement : 5 mW Longueur d’onde : 780 nm
Diode laser de Classe IIIb à rayon laser invisible. La tête d’impression NE FAIT PAS PARTIE des articles disponibles auprès de nos services après-vente.
Mesures de sécurité relatives aux émissions d’ozone
Emission d’ozone
Le fonctionnement d’une imprimante laser entraîne l’émission d’une très faible quantité d’ozone.
Exposition maximale
Il est conseillé de ne pas s’exposer à une concentration en ozone supérieure à 0,1 partie par million (ppm), concentration moyenne mesurée sur une période de 8 heures.
6
Pour une impression continue de 8 heures dans une pièce fermée d’un volume d’environ 27 m3, l’imprimante laser EPL-9000 génère moins de 0,05 ppm.
Réduction des risques
Pour minimiser les risques d’exposition à l’ozone, nous vous recommandons d’éviter les situations suivantes :
o Utilisation de plusieurs imprimantes laser en espace confiné.
o Utilisation de l’imprimante en atmosphère très peu humide.
o Utilisation de l’imprimante dans une pièce mal ventilée.
o Longues impressions continues dans l’une ou plusieurs des
situations énumérées ci-dessus.
Emplacement de l’imprimante
L’imprimante doit être positionnée de manière à ce que les dégagements gazeux et thermiques :
o Ne soient pas directement orientés vers le visage de l’utilisateur.
o Soient directement aspirés à l’extérieur du bâtiment chaque fois
que cela est possible.
7
Sécurité électrique
Attention !
L’imprimante doit être reliée à la terre. Vérifiez sur la plaque signalétique de l’imprimante que la tension de l’imprimante correspond à la tension du secteur.
Important :
Les différents conducteurs du cordon d’alimentation de l’imprimante sont repérés selon le système de couleurs suivant : Vert et jaune : terre / Blanc : neutre / Noir : phase.
Comme les couleurs des conducteurs peuvent ne pas correspondre aux couleurs des fiches de la prise, procédez de la manière suivante :
Le conducteur vert et jaune doit être connecté à la fiche de la prise de couleur verte et jaune ou repérée par la lettre E ou le symbole de terre. Le conducteur blanc doit être connecté à la fiche de la prise repérée par la lettre N et/ou WHT. Le conducteur noir doit être connecté à la fiche de la prise repérée par la lettre L et/ou BLK.
Si la prise du cordon d’alimentation est endommagée, remplacez l’ensemble du cordon d’alimentation ou consultez un électricien.
Si vous devez remplacer le fusible de l’imprimante, n’utilisez qu’un fusible de dimensions et de calibre adéquats.
8

Précautions à prendre pour votre imprimante laser

Votre imprimante utilise la technologie laser. Les précautions qui suivent doivent être appliquées dès que vous ouvrez le capot de l’imprimante. Pour vous assurer un fonctionnement sûr et efficace de votre imprimante, suivez scrupuleusement ces instructions, même si vous êtes familiarisé avec d’autres types d’imprimantes.
o Ne touchez pas l’unité de fusion, repérée par l’étiquette
ATTENTION SURFACE CHAUDE. Si l’imprimante vient d’être utilisée, cette unité peut être très chaude.
o Sauf indications contraires dans ce manuel, évitez de toucher les
composants internes de l’imprimante.
9
o Protégez le bloc de développement de la lumière. Evitez de
l’exposer à la lumière ambiante plus longtemps que nécessaire. N’ouvrez pas le capot de protection du tambour. Une surexposition du bloc de développement peut faire apparaître des zones anormalement sombres (ou claires) sur les documents imprimés et réduire la durée de vie du bloc.
o Si vous êtes obligé de laisser le bloc de développement exposé à
la lumière, soit en le sortant de l’imprimante, soit en laissant le capot de l’imprimante ouvert, couvrez-le avec un chiffon doux ou une feuille de papier.
o Veillez à ne pas rayer le tambour du bloc de développement.
Lorsque vous sortez le bloc de développement de l’imprimante, posez-le toujours sur une surface propre et lisse. Evitez également de le toucher, le contact des doigts peut gravement l’endommager et altérer la qualité de l’impression.
o Pour éviter tout écoulement de toner dans l’imprimante,
n’appuyez pas sur le dessus du bloc de développement. Si toutefois du toner a été répandu dans l’imprimante, reportez-vous aux instructions de nettoyage du Chapitre 7.
o Ne forcez jamais pour mettre un élément de l’imprimante en
place. Bien que votre imprimante soit robuste, une manipulation brutale risque de l’endommager.
10
Le bloc de développement est l’élément mécanique de l’imprimante qui permet la formation des images et leur transfert sur le papier. Lorsque vous manipulez le bloc de développement, prenez les précautions suivantes :
o N’exposez pas le bloc de développement à la lumière ambiante
plus longtemps que nécessaire. Le bloc de développement ne doit pas être exposé à un éclairage violent. Installez-le dans l’imprimante dès qu’il est sorti de son conditionnement. Si vous devez le laisser en dehors de l’imprimante quelques instants, couvrez-le avec le sachet aluminisé dans lequel il était emballé ou à l’aide d’un chiffon doux.
o Ne retournez pas le bloc de développement et ne le posez pas sur
le côté.
o Lorsque vous manipulez le bloc de développement, déposez-le
toujours sur une surface propre et lisse.
o N’essayez pas de modifier ou d’ouvrir le bloc de développement :
il n’est pas rechargeable.
o Evitez tout contact avec le toner. Veillez particulièrement à vous
protéger les yeux.
o Lorsque vous le transportez d’un environnement froid à un
environnement chaud, laissez reposer le bloc de développement pendant au moins une heure.
Pour vous assurer d’une qualité d’impression optimale, ne stockez pas le bloc de développement dans des endroits exposés :
o A la lumière solaire directe.
o A la poussière.
o A l’air salin ou à des gaz corrosifs (tels que l’ammoniac).
o A une humidité ou à des températures élevées ou à des variations
brutales de température et d’humidité.
11
o A la portée des enfants.
Conventions utilisées dans ce guide
Pour éviter toute blessure corporelle, les mises en garde précédées du symbole “ ATTENTION ” doivent être impérativement respectées.
Les remarques précédées du symbole “ IMPORTANT ” indiquent les précautions à prendre pour éviter d’endommager votre système informatique.
Les “ Notes” vous donnent des informations importantes et des
conseils utiles relatifs à l’utilisation de votre imprimante.
12
CHAPITRE 1
Installation de l’imprimante
Le panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Voyants lumineux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Utilisation du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Utilisation des pilotes des autres imprimantes . . . . . . . . . . . . . 1-7
Pour les utilisateurs de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Utilisation d’autres émulations . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
1
Installation de l’imprimante 1-1
Après avoir installé votre imprimante, la lecture de ce chapitre vous permettra de suivre les procédures destinées à :
o Contrôler l’imprimante depuis votre ordinateur.
o Utiliser le pilote d’imprimante de votre application.
o Configurer votre imprimante en fonction de votre pilote.
o Utiliser le panneau de commande.
Pour exploiter au mieux les capacités de votre imprimante, il est important que vous soyez familiarisé avec l’utilisation du panneau de commande. Ce chapitre ne comporte que des informations générales. Pour plus d’informations sur le panneau de commande (appelé SelecType), reportez-vous au Chapitre 4.
A la fin du Guide d’installation, vous trouverez une Carte de Référence Rapide qui regroupe les diverses options des menus du SelecType. Vous pouvez utiliser cette carte chaque fois que vous utilisez le SelecType.
1-2 Installation de l’imprimante
Le panneau de commande
Généralités
Le panneau de commande vous permet de contrôler facilement la plupart des opérations courantes. Il se compose d’un écran à cristaux liquides (LCD), de voyants lumineux et de touches. L’écran et les voyants permettent de connaître l’état courant de l’imprimante et les touches de sélectionner diverses options et paramètres.
Ecran
L’écran affiche :
o Les messages d’état, tels que WARMING UP (Préchauffe), qui
indiquent l’état courant de l’imprimante.
o Les messages d’erreur, tels que PAPER OUT (Fin Papier) , qui
vous informent des procédures d’entretien à effectuer et des anomalies détectées.
o Les options du SelecType, telles que EMULATION (Emulation), qui
vous permettent de contrôler le mode de l’imprimante, la sélection des polices, la manipulation du papier et de nombreuses autres fonctions de votre imprimante.
Vous trouverez la liste complète des messages d’état et d’erreur dans le Chapitre 7. Pour plus d’informations sur le SelecType, reportez-vous au Chapitre 4.
Installation de l’imprimante 1-3
Voyants lumineux
On Line
Ce voyant s’allume lorsque l’imprimante est en ligne et indique qu’elle est en mesure de recevoir et d’imprimer des données. Lorsque l’imprimante est hors ligne, ce voyant est éteint. Il clignote lorsque le système passe du mode en ligne au mode hors ligne.
Continue
Ce voyant clignote pour indiquer qu’une erreur a été détectée ou qu’une opération d’entretien est nécessaire. Simultanément, un message d’erreur ou d’entretien s’affiche sur l’écran.
Form Feed
Ce voyant s’allume lorsque des données sont reçues et stockées dans l’imprimante, mais ne sont pas encore imprimées. Lorsqu’il clignote, ce voyant indique que l’imprimante est en train de traiter des données. Lorsqu’il n’y a pas de données dans la mémoire tampon de l’imprimante, ce voyant est éteint.
Touches
On line
Cette touche fait passer l’imprimante de l’état en ligne à l’état hors ligne. Si vous utilisez l’imprimante en mode SelecType, utilisez cette touche pour quitter le SelecType et retourner à l’état en ligne.
Menu
Cette touche permet d’accéder au SelecType. Après avoir accédé au SelecType, sélectionnez le menu désiré. Pour revenir au menu précédent, appuyez simultanément sur les touches Menu et Alt.
Item
Cette touche permet d’accéder au SelecType.
1-4 Installation de l’imprimante
Loading...
+ 266 hidden pages