Epson ELPCB03 Installation Guide

Connection & Control Box Installation Manual / Connection & Control Box Installationsanleitung / Manuel d'installation du boîtier de connexion et de commande «Connection & Control Box» / Manuale di installazione di Connection & Control Box / Manual de instalación de Connection & Control Box / Manual de Instalação da Connection & Control Box /
インターフェースボックス設置マニュアル
Functions / Funktionen / Fonctions / Funzioni / Funciones / Funções / 各部のはたらき
Video and audio output ports connected to the projector.
An den Projektor angeschlossene Video­und Audioausgänge.
Ports de sortie vidéo et audio connectés au projecteur.
Porte di uscita video e audio collegate al proiettore.
Indicates the status of this product. Zeigt den Gerätestatus an. Indique l'état de ce produit. Indica lo stato del prodotto.
Sets the audio output method. Dient zum Einstellen der Audioausgabemethode. Définit la méthode de sortie audio.
Imposta il metodo di uscita audio.
Turns the power on or off. Schaltet das Gerät ein oder aus. Met le produit sous ou hors tension. Accende o spegne il prodotto.
Video and audio input ports connected to each device.
An jedes Gerät angeschlossene Video- und Audioeingänge.
Ports d'entrée vidéo et audio connectés à chaque périphérique.
Porte di ingresso video e audio collegate a ogni dispositivo.
Connects to the supplied AC adapter. Zum Anschluss an den mitgelieferten Netzadapter. Connecte le produit à l'adaptateur secteur fourni. Collegamento per l'adattatore CA in dotazione.dotazione.
Puertos de salida de audio y vídeo conectados al proyector.
Portas de saída de vídeo e áudio ligadas ao videoprojector.
映像、音声の出力端子です。プロジェク ターと接続します。
Indica el estado de este producto. Indica o estado deste produto.
本機の状態を示します。
Selecciona el método de salida de audio. Permite definir o método de saída de som.
音声の出力方法を設定します。
Encendido y apagado. Liga e desliga o produto.
本機の電源をOn/Offします。
Puertos de entrada de audio y vídeo conectados a los dispositivos.
Portas de entrada de vídeo e áudio ligadas a cada dispositivo.
映像、音声の入力端子です。各機器と接続
します。
Conexión con el adaptador de CA suministrado. Permite ligar o transformador de CA fornecido.
同梱のACアダプターを接続します。
Elementos que se incluyen / Itens Incluídos /
Connection & Control Box Connection & Control Box
Connection & Control Box Connection & Control Box Connection & Control Box Connection & Control Box
インターフェースボックス
AC adapter Power cable Installation manual (This manual)
Netzadapter Stromkabel Adaptateur secteur Câble d'alimentation Manuel d'installation (Ce manuel) Adattatore CA Adaptador de CA Transformador de CA
ACアダプター 電源ケーブル 設置マニュアル(本書)
Cavo di alimentazione Cable de alimentación Cabo de alimentação Manual de instalação (este manual)
(日本向けは3.0m)
Penholder
Stifthalter Support pour crayon Reggipenna Portalápiz Suporte para canetas
ペンホルダー
(1.8 m)(1.5 m)
AC adapter holder Netzadapterhalterung Support pour adaptateur secteur Reggiadattatore CA Portador del adaptador Suporte do transformador de CA
ACアダプターホルダー
Cable cover
Kabelabdeckung Cache câble Copricavo Tapa para cables Tampa dos cabos
ケーブルカバー
同梱品
HDMI Cable Clamp HDMI-Kabelklemme Serre-fil HDMI Morsetto cavo HDMI Abrazadera para el cable HDMI Braçadeira do cabo HDMI
HDMIケーブルクランプ
Installationsanleitung (dieses Dokument)
Manuale di installazione (questo manuale) Manual de instalación (este manual)
×4
Min.53mm
2.5
Min. 110
mm
Min. 35
mm
×2
Min.110mm
2.5
Template sheet
Musterblatt Fiche modèle Foglio modello Hoja de instrucciones Folha modelo
テンプレートシート
Document CD-ROM Document CD-ROM
Document CD-ROM Document CD-ROM Document CD-ROM Document CD-ROM Document CD-ROM
What You Prepare / Vor Ort zu beschaffen / Préparations / Preparativi /
Piezas necesarias / O que Tem de Preparar / お客様にご用意いただくもの
RS-232C (CROSSOVER, NULL MODEM / クロスケーブル)
Screws / Schrauben / Vis / Viti / Tornillos / Parafusos /取り付け用ネジ
Cables / Kabel / Câbles / Cavi / Cables / Cabos / ケーブル類
Please prepare cables for each device to connect with this product. Legen Sie Kabel für jedes an dieses Produkt anzuschließende Gerät bereit. Préparez les câbles de chaque périphérique à connecter à ce produit. Preparare i cavi per ogni dispositivo da collegare al prodotto. Prepare un cable para cada aparato que desee conectar a este producto. Prepare os cabos a utilizar para cada dispositivo que pretende ligar a este produto.
接続する機器に必要なケーブルをご用意ください。
1
Installation / Montage / Installation / Installazione / Instalación /
Instalação /
Necessary clearance / Notwendiger Abstand / Espace nécessaire /
Spazio necessario / Espacio necesario / Espaço livre necessário / 必要スペース
Min. 110 mm
取り付け
Min.53mm
Min. 110mm
Min. 35mm
Min.110mm
×4
×2
Min. 53 mm
2.5
2.5
Min. 110 mm
Min. 35 mm
For the installation procedure, see the Template sheet. Entnehmen Sie Hinweise zur Installation dem Musterblatt.
Pour connaître la procédure d'installation, reportez-vous à la Fiche modèle.
Per la procedura di installazione, vedere il foglio modello. La información sobre el proceso de instalación podrá
encontrarla en la hoja de instrucciones. Para saber qual o processo de instalação, consulte a Folha
modelo.
本機の取り付け手順は、テンプレートシートをご覧くだ さい。
Connecting to the Projector / Anschluss an den Projektor /
Connexion au projecteur / Collegamento al proiettore / Conexión del proyector / Efectuar a Ligação ao Videoprojector / プロジェクターと接続する
Make sure this is connected. Stellen Sie sicher, dass dieser Anschluss
vorgenommen wurde. Vérifiez qu'il est connecté.
Assicurarsi che questo cavo sia collegato. Este cable debe estar conectado. Certifique-se de que está ligado.
必ず接続してください。
Warning
When installing this product, keep the enough strength of the wall. Do not install the product to a wall at an angle or an unstable wall. Otherwise, the product may fall and cause injury. EPSON takes no responsibility for any fall accident due to strength poverty
of the wall or fixture for the product. Secure the product without any gap against the wood wall. Make sure the
screws are not secured at an angle. Check if the screws are tightened firmly. Do not set up the product in places where it might be subjected to
vibration or shock. Otherwise, the screws may be loosened and the product may fall and cause injury.
Warnung
Achten Sie bei der Installation dieses Produkts auf eine geeignete Wandstärke. Bringen Sie das Produkt nicht schräg oder an einer instabilen Wand an. Anderenfalls könnte das Produkt herunterfallen und Verletzungen verursachen. EPSON übernimmt keinerlei Verantwortung bei Unfällen aufgrund einer unzureichenden Wandstärke oder Befestigung des Produkts.
Befestigen Sie das Produkt ohne Zwischenraum an der Holzwand. Stellen Sie sicher, dass die Schrauben nicht schräg eingedreht sind. Überprüfen Sie zudem, dass die Schrauben fest angezogen sind.
Installieren Sie das Produkt nicht an Orten, an denen es Vibrationen oder Stößen ausgesetzt ist. Anderenfalls könnten sich die Schrauben lösen und das Produkt könnte herunterfallen, was zu Verletzungen oder einem Unfall führen könnte.
Avertissement
Lors de l'installation de ce produit, vérifiez que la résistance du mur est suffisante. N'installez pas le produit sur un mur présentant un angle ou sur un mur instable. Le produit peut alors tomber et provoquer des blessures. EPSON décline toute responsabilité en cas d'accident lié à une chute due à une résistance insuffisante du mur ou des fixations du produit.
Fixez le produit sans laisser d'espace contre la cloison en bois. Vérifiez que les vis sont vissées sans présenter d'angle. Vérifiez si les vis sont serrées fermement.
Ne placez pas le produit dans des endroits où il peut être soumis à des vibrations ou des chocs. Les vis peuvent alors se relâcher et le produit peut tomber, et provoquer ainsi des blessures ou un accident.
ください。また、ネジが確実に固定されているかを確認してください。 本機を振動や衝撃が伝わる場所に設置しないでください。
固定ネジが緩み、本機が落下してケガの原因となります。
Avvertenza
Quando si installa il prodotto, verificare la robustezza della parete. Non installare il prodotto su una parete inclinata o instabile. In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e causare lesioni personali. EPSON declina ogni responsabilità per eventuali incidenti dovuti alla caduta del prodotto a causa di un montaggio errato o della fragilità della parete.
Fissare il prodotto senza lasciare alcuno spazio tra la parete di legno ed il prodotto stesso. Fissare le viti spingendole in direzione verticale e verificare che siano ben strette.
Non installare il prodotto in luoghi in cui potrebbe essere soggetto a vibrazioni o urti. Le viti potrebbero allentarsi e il prodotto potrebbe cadere causando lesioni personali.
Advertencia
Instale el producto sobre una pared lo suficientemente fuerte. No instale el producto en una pared inclinada o inestable. Si lo hace, el producto podría caerse y provocar lesiones físicas. EPSON no se responsabiliza de los accidentes que puedan producirse al caer el producto debido a la falta de firmeza de la pared o de la sujeción del mismo.
Asegure el producto sin ningún espacio contra la pared de madera. No apriete los tornillos de forma inclinada. Compruebe que los tornillos están bien apretados.
No instale el producto en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones o golpes. Si lo hace, los tornillos podrían aflojarse y el producto podría caerse provocando lesiones.
Aviso
Quando instalar este produto, mantenha a força suficiente da parede. Não instale o produto numa parede inclinada ou numa parede instável. Se o fizer, o produto poderá cair e causar ferimentos. A EPSON não assume quaisquer responsabilidades por acidentes de queda provocados por uma parede ou suporte pouco resistentes para o produto.
Fixe o produto certificando-se de que não existe espaço entre o mesmo e a
parede de madeira. Certifique-se de que os parafusos não estão encaixados com inclinação. Verifique se os parafusos estão apertados firmemente.
Não instale o produto em locais onde possa ficar sujeito a vibrações ou choques. Se o fizer, os parafusos poderão soltar-se e o produto pode cair e causar ferimentos.
警告
本機の固定には壁などの強度を十分確認してください。また、傾いた壁や 不安定な壁に設置しないでください。 落下してけがの原因となります。 なお、壁や金具取り付けなどの強度不足による落下事故については、当社 は一切の責任を負いません。
本機は木の壁などに密着させ、固定ネジが斜めにならないように固定して
Computer1/Computer2 HDMI1/HDMI2 USB-A USB-B
Mini D-Sub 15-pin (female) HDMI USB connector (Type A) USB connector (Type B)
When the projector only has one HDMI port, make sure you connect to the HDMI1 port.
Achten Sie bei einem Projektor mit nur einem HDMI-Anschluss darauf, dass mit dem HDMI1-Anschluss verbunden wird.
Si le projecteur ne dispose que d'un seul port HDMI, assurez-vous de le brancher sur le port HDMI1.
Se il proiettore dispone di una sola porta HDMI, assicurarsi di collegarla alla porta HDMI1.
Cuando el proyector solamente tenga un puerto HDMI, asegúrese de realizar la conexión con el puerto HDMI1.
Se o projetor possuir apenas uma porta HDMI, ligue-o à porta HDMI1.
HDMIが1系統のプロジェクターと接続する際は必ずHDMI1に接続してください。
Video RS-232C Audio In/Audio Out
RCA pin jack Mini D-Sub 9-pin (male) Stereo mini pin jack
2
Loading...
+ 2 hidden pages