Connection & Control Box Installation Manual / Connection & Control Box Installationsanleitung /
Manuel d'installation du boîtier de connexion et de commande «Connection & Control Box» /
Manuale di installazione di Connection & Control Box / Manual de instalación de Connection & Control Box /
Manual de Instalação da Connection & Control Box /
Video and audio output ports connected to
the projector.
An den Projektor angeschlossene Videound Audioausgänge.
Ports de sortie vidéo et audio connectés au
projecteur.
Porte di uscita video e audio collegate al
proiettore.
Indicates the status of this product.
Zeigt den Gerätestatus an.
Indique l'état de ce produit.
Indica lo stato del prodotto.
Sets the audio output method.
Dient zum Einstellen der Audioausgabemethode.
Définit la méthode de sortie audio.
Imposta il metodo di uscita audio.
Turns the power on or off.
Schaltet das Gerät ein oder aus.
Met le produit sous ou hors tension.
Accende o spegne il prodotto.
Video and audio input ports connected to
each device.
An jedes Gerät angeschlossene Video- und
Audioeingänge.
Ports d'entrée vidéo et audio connectés à
chaque périphérique.
Porte di ingresso video e audio collegate a
ogni dispositivo.
Connects to the supplied AC adapter.
Zum Anschluss an den mitgelieferten Netzadapter.
Connecte le produit à l'adaptateur secteur fourni.
Collegamento per l'adattatore CA in dotazione.dotazione.
Puertos de salida de audio y vídeo
conectados al proyector.
Portas de saída de vídeo e áudio ligadas ao
videoprojector.
映像、音声の出力端子です。プロジェク
ターと接続します。
Indica el estado de este producto.
Indica o estado deste produto.
本機の状態を示します。
Selecciona el método de salida de audio.
Permite definir o método de saída de som.
音声の出力方法を設定します。
Encendido y apagado.
Liga e desliga o produto.
本機の電源をOn/Offします。
Puertos de entrada de audio y vídeo
conectados a los dispositivos.
Portas de entrada de vídeo e áudio ligadas
a cada dispositivo.
映像、音声の入力端子です。各機器と接続
します。
Conexión con el adaptador de CA suministrado.
Permite ligar o transformador de CA fornecido.
同梱のACアダプターを接続します。
■ Included Items / Lieferumfang / Éléments inclus / Parti incluse /
Elementos que se incluyen / Itens Incluídos /
Connection & Control Box
Connection & Control Box
Connection & Control Box
Connection & Control Box
Connection & Control Box
Connection & Control Box
インターフェースボックス
AC adapterPower cableInstallation manual (This manual)
NetzadapterStromkabel
Adaptateur secteurCâble d'alimentationManuel d'installation (Ce manuel)
Adattatore CA
Adaptador de CA
Transformador de CA
ACアダプター電源ケーブル設置マニュアル(本書)
Cavo di alimentazione
Cable de alimentación
Cabo de alimentaçãoManual de instalação (este manual)
(日本向けは3.0m)
Penholder
Stifthalter
Support pour crayon
Reggipenna
Portalápiz
Suporte para canetas
ペンホルダー
(1.8 m)(1.5 m)
AC adapter holder
Netzadapterhalterung
Support pour adaptateur secteur
Reggiadattatore CA
Portador del adaptador
Suporte do transformador de CA
ACアダプターホルダー
Cable cover
Kabelabdeckung
Cache câble
Copricavo
Tapa para cables
Tampa dos cabos
ケーブルカバー
同梱品
HDMI Cable Clamp
HDMI-Kabelklemme
Serre-fil HDMI
Morsetto cavo HDMI
Abrazadera para el cable HDMI
Braçadeira do cabo HDMI
HDMIケーブルクランプ
Installationsanleitung (dieses Dokument)
Manuale di installazione (questo manuale)
Manual de instalación (este manual)
×4
Min.53mm
2.5
Min.
110
mm
Min.
35
mm
×2
Min.110mm
2.5
Template sheet
Musterblatt
Fiche modèle
Foglio modello
Hoja de instrucciones
Folha modelo
Please prepare cables for each device to connect with this product.
Legen Sie Kabel für jedes an dieses Produkt anzuschließende Gerät bereit.
Préparez les câbles de chaque périphérique à connecter à ce produit.
Preparare i cavi per ogni dispositivo da collegare al prodotto.
Prepare un cable para cada aparato que desee conectar a este producto.
Prepare os cabos a utilizar para cada dispositivo que pretende ligar a este produto.
For the installation procedure, see the Template sheet.
Entnehmen Sie Hinweise zur Installation dem Musterblatt.
Pour connaître la procédure d'installation, reportez-vous à
la Fiche modèle.
Per la procedura di installazione, vedere il foglio modello.
La información sobre el proceso de instalación podrá
encontrarla en la hoja de instrucciones.
Para saber qual o processo de instalação, consulte a Folha
modelo.
本機の取り付け手順は、テンプレートシートをご覧くだ
さい。
■
Connecting to the Projector / Anschluss an den Projektor /
Connexion au projecteur / Collegamento al proiettore / Conexión del proyector /
Efectuar a Ligação ao Videoprojector / プロジェクターと接続する
Make sure this is connected.
Stellen Sie sicher, dass dieser Anschluss
vorgenommen wurde.
Vérifiez qu'il est connecté.
Assicurarsi che questo cavo sia collegato.
Este cable debe estar conectado.
Certifique-se de que está ligado.
必ず接続してください。
Warning
When installing this product, keep the enough strength of the wall. Do not
install the product to a wall at an angle or an unstable wall.
Otherwise, the product may fall and cause injury.
EPSON takes no responsibility for any fall accident due to strength poverty
of the wall or fixture for the product.
Secure the product without any gap against the wood wall. Make sure the
screws are not secured at an angle. Check if the screws are tightened firmly.
Do not set up the product in places where it might be subjected to
vibration or shock.
Otherwise, the screws may be loosened and the product may fall and cause
injury.
Warnung
Achten Sie bei der Installation dieses Produkts auf eine geeignete Wandstärke.
Bringen Sie das Produkt nicht schräg oder an einer instabilen Wand an.
Anderenfalls könnte das Produkt herunterfallen und Verletzungen verursachen.
EPSON übernimmt keinerlei Verantwortung bei Unfällen aufgrund einer
unzureichenden Wandstärke oder Befestigung des Produkts.
Befestigen Sie das Produkt ohne Zwischenraum an der Holzwand. Stellen
Sie sicher, dass die Schrauben nicht schräg eingedreht sind. Überprüfen Sie
zudem, dass die Schrauben fest angezogen sind.
Installieren Sie das Produkt nicht an Orten, an denen es Vibrationen oder
Stößen ausgesetzt ist.
Anderenfalls könnten sich die Schrauben lösen und das Produkt könnte
herunterfallen, was zu Verletzungen oder einem Unfall führen könnte.
Avertissement
Lors de l'installation de ce produit, vérifiez que la résistance du mur est suffisante.
N'installez pas le produit sur un mur présentant un angle ou sur un mur instable.
Le produit peut alors tomber et provoquer des blessures.
EPSON décline toute responsabilité en cas d'accident lié à une chute due à
une résistance insuffisante du mur ou des fixations du produit.
Fixez le produit sans laisser d'espace contre la cloison en bois. Vérifiez que les vis
sont vissées sans présenter d'angle. Vérifiez si les vis sont serrées fermement.
Ne placez pas le produit dans des endroits où il peut être soumis à des
vibrations ou des chocs.
Les vis peuvent alors se relâcher et le produit peut tomber, et provoquer ainsi
des blessures ou un accident.
Quando si installa il prodotto, verificare la robustezza della parete. Non
installare il prodotto su una parete inclinata o instabile.
In caso contrario, il prodotto potrebbe cadere e causare lesioni personali.
EPSON declina ogni responsabilità per eventuali incidenti dovuti alla caduta
del prodotto a causa di un montaggio errato o della fragilità della parete.
Fissare il prodotto senza lasciare alcuno spazio tra la parete di legno ed il
prodotto stesso. Fissare le viti spingendole in direzione verticale e verificare
che siano ben strette.
Non installare il prodotto in luoghi in cui potrebbe essere soggetto a
vibrazioni o urti.
Le viti potrebbero allentarsi e il prodotto potrebbe cadere causando lesioni personali.
Advertencia
Instale el producto sobre una pared lo suficientemente fuerte. No instale el
producto en una pared inclinada o inestable.
Si lo hace, el producto podría caerse y provocar lesiones físicas.
EPSON no se responsabiliza de los accidentes que puedan producirse al caer el
producto debido a la falta de firmeza de la pared o de la sujeción del mismo.
Asegure el producto sin ningún espacio contra la pared de madera. No apriete
los tornillos de forma inclinada. Compruebe que los tornillos están bien
apretados.
No instale el producto en lugares donde pueda estar sometido a vibraciones o golpes.
Si lo hace, los tornillos podrían aflojarse y el producto podría caerse provocando
lesiones.
Aviso
Quando instalar este produto, mantenha a força suficiente da parede. Não
instale o produto numa parede inclinada ou numa parede instável.
Se o fizer, o produto poderá cair e causar ferimentos.
A EPSON não assume quaisquer responsabilidades por acidentes de queda
provocados por uma parede ou suporte pouco resistentes para o produto.
Fixe o produto certificando-se de que não existe espaço entre o mesmo e a
parede de madeira. Certifique-se de que os parafusos não estão encaixados
com inclinação. Verifique se os parafusos estão apertados firmemente.
Não instale o produto em locais onde possa ficar sujeito a vibrações ou
choques.
Se o fizer, os parafusos poderão soltar-se e o produto pode cair e causar
ferimentos.
Mini D-Sub 15-pin (female)
HDMI
USB connector (Type A)
USB connector (Type B)
When the projector only has one HDMI port, make sure you connect to
the HDMI1 port.
Achten Sie bei einem Projektor mit nur einem HDMI-Anschluss darauf, dass
mit dem HDMI1-Anschluss verbunden wird.
Si le projecteur ne dispose que d'un seul port HDMI, assurez-vous de le
brancher sur le port HDMI1.
Se il proiettore dispone di una sola porta HDMI, assicurarsi di collegarla alla
porta HDMI1.
Cuando el proyector solamente tenga un puerto HDMI, asegúrese de
realizar la conexión con el puerto HDMI1.
Se o projetor possuir apenas uma porta HDMI, ligue-o à porta HDMI1.
HDMIが1系統のプロジェクターと接続する際は必ずHDMI1に接続してください。
Video
RS-232C
Audio In/Audio Out
RCA pin jack
Mini D-Sub 9-pin (male)
Stereo mini pin jack
2
■
Connecting to the Speaker / Anschluss an die Lautsprecher / Connexion au haut-parleur / Collegamento all'altoparlante / Conexión de altavoces /
Efectuar a Ligação ao Altifalante /
スピーカーと接続する
Using the built-in speaker
Bei Verwendung der eingebauten Lautsprecher
Utilisation du haut-parleur intégré
Se si usa l'altoparlante incorporato
Uso del altavoz incorporado
Utilizar o altifalante incorporado
プロジェクター内蔵のスピーカーから
音声を出力する
Using external speakers
Bei Verwendung externer Lautsprecher
Utilisation de haut-parleurs externes
Se si usano altoparlanti esterni
Uso de los altavoces externos
Utilizar altifalantes externos
外部スピーカーから音声を出力する
For projectors which audio cannot be input with the USB cable in the USB Display function
Für Projektoren, in die Töne nicht über ein USB-Kabel mithilfe der USB-Display-Funktion eingespeist werden können
Pour les projecteurs dont l'audio ne peut pas être transmise en entrée à l'aide du câble USB dans la fonction d'affichage USB
Nel caso di proiettori il cui segnale audio non può essere immesso con un cavo USB mediante la funzione di visualizzazione USB
En proyectores cuyo sonido no puede entrar a través del cable USB al usar la función de visualización por USB
Para os videoprojectores nos quais não é possível receber som através do cabo USB na função Apresentação USB
USBディスプレイ機能で音声をUSBケーブルで入力できないプロジェクターをご使用のとき
For projectors which audio can be input with the USB cable in the USB Display function
Für Projektoren, in die Töne über ein USB-Kabel mithilfe der USB-Display-Funktion eingespeist werden können
Pour les projecteurs dont l'audio peut être transmise en entrée à l'aide du câble USB dans la fonction d'affichage USB
Nel caso di proiettori il cui segnale audio può essere immesso con un cavo USB mediante la funzione di visualizzazione USB
En proyectores cuyo sonido puede entrar a través del cable USB al usar la función de visualización por USB
Para os videoprojectores nos quais é possível receber som através do cabo USB na função Apresentação USB
USBディスプレイ機能で音声をUSBケーブルで入力できるプロジェクターをご使用のとき
3
■
Turning the Power On / Einschalten des Geräts /
Mise sous tension / Accensione / Encendido /
Ligar o Produto /
Connection & Control Box / Connection & Control Box / Connection & Control Box / Connection & Control Box /
Connection & Control Box / Connection & Control Box / 本体
Make sure to use the supplied AC adapter.
Stellen Sie sicher, den mitgelieferten Netzadapter
zu verwenden.
Veillez à bien utiliser l'adaptateur secteur fourni.
Utilizzare sempre l'adattatore CA in dotazione.
Utilice siempre el adaptador de CA suministrado
con el producto.
Certifique-se de que utiliza o transformador de
CA fornecido.
必ず同梱のACアダプターを使用してください。
Attaching the Accessories / Anbringen des Zubehörs /
■
Fixation des accessoires / Fissaggio degli accessori /
Montaje de los accesorios / Colocar os Acessórios /
Operating temperature / Betriebstemperatur / Température de fonctionnement / Temperatura operativa
Temperatura de funcionamiento / Temperatura de funcionamento / 動作温度範囲
Storage temperature / Lagerungstemperatur / Température de stockage / Temperatura di immagazzinamento /
Temperatura de almacenamiento / Temperatura de armazenamento /
Power supply / Stromversorgung / Alimentation / Alimentazione /
Alimentación / Fonte de alimentação / 電源
Power consumption /
Leistungsaufnahme /
Consommation électrique
Consumo elettrico /
Consumo energético /
Consumo de energia /
消費電力
Not including the Cable cover and Penholder / Ausschließlich der Kabelabdeckung und dem Stifthalter / Sans cache câble ni support pour crayon / Senza copricavo e reggipenna /
*
Sin incluir la tapa para cables y el portalápiz / Sem incluir a Tampa dos cabos e o Suporte para canetas /
Non-condensing / nicht kondensierend / Sans condensation / Senza condensa / Sin condensación / Sem condensação / 結露しないこと