Epson EH-DM3 User's Guide [sv]

Page 1
Page 2
Anger information om något som kan skada enheten eller få den att sluta att fungera korrekt.
Noteringar som används i den här handboken
Anger ytterligare information och tips som kan vara bra att veta om ett avsnitt.
s Anger en sida där du kan hitta användbar information om ett avsnitt.
Anger sätt att använda projektorn och i vilken ordning åtgärderna ska utföras. Den procedur som anges ska utföras i de numrerade stegens ordning.
Anger knappar på fjärrkontrollen eller projektorns kontrollpanel.
”(Menynamn)”
En del funktioner och åtgärder kan endast göras med vissa typer av skivor. De här markeringarna anger vilken typ av skiva som används.
-
-
Page 3
Innehåll
Säkerhetsinstruktioner............................................... 2
Användning och förvaring......................................... 8
Skivor och USB-lagringsenheter............................... 10
Namn på delar och funktioner................................... 12
Förbereda fjärrkontrollen .......................................... 16
Snabbguide
Installation................................................................. 18
Projiceringsavstånd och skärmstorlek........................................ 18
Ansluta elsladden ....................................................................... 18
Skivuppspelning........................................................ 19
Spela upp en skiva och projicera................................................ 19
Justera projiceringsläget och ljudvolymen................................. 20
Stänga av uppspelning................................................................ 22
Stänga av projektorn................................................................... 22
Grundläggande uppspelningsfunktioner.................... 23
Paus ............................................................................................ 23
Sökning bakåt/framåt................................................................. 23
Hoppa över ................................................................................. 24
Nästa bildruta ............................................................................. 24
Uppspelning i slow motion ........................................................ 24
Tillfälligt använda projektorns lampa som ljuskälla (Rast) ....... 25
Färgläge...................................................................................... 25
Justera ljusintensiteten (Automatisk bländare) .......................... 26
Tyst............................................................................................. 26
Avancerad användning
Bli expert på uppspelning.......................................... 27
Uppspelning från DVD-meny.................................................... 27
Spela upp en Video CD från menyn........................................... 28
Uppspelning av JPEG, MP3/WMA och DivX®........................ 30
Uppspelning via val av kapitel- eller spårnummer..................... 33
Repeterad uppspelning och slumpvald uppspelning .................. 33
Programuppspelning................................................................... 35
Zoom in ...................................................................................... 36
Byta ljudspråk ............................................................................ 36
Ändra visning av textremsor ...................................................... 37
Ändra vinkel............................................................................... 38
Utföra åtgärder från skärmen för uppspelningsinformation....... 38
Ställa in insomningstimer........................................................... 40
Byta bildformat .......................................................................... 41
Uppspelning genom att ansluta en periferienhet ....... 43
Ansluta en USB-lagringsenhet................................................... 43
Ansluta till en annan videoenhet, en TV-apparat eller en dator. 44
Projicera bilder från en extern videoutrustning eller en dator.... 47
Ljudinställningar........................................................ 49
Lyssna med hörlurar................................................................... 49
Ansluta en Mikrofon................................................................... 50
Ansluta till ljudutrustning med digital koaxial ljudingång ......... 51
Välja surroundljudläge ............................................................... 51
Välja digitala ljudeffekter........................................................... 52
Inställningar och justeringar
Åtgärder och funktioner i inställningsmenyn ............ 53
Använda inställningsmenyn ....................................................... 53
Lista för inställningsmenyn ........................................................ 54
Förteckning över språkkoder...................................................... 56
Inställningar och utgångssignaler för ”Digital utgång” .............. 57
Åtgärder och funktioner på menyn Visuell inställning58
Använda menyn Visuell inställning ........................................... 58
Menyn Visuell inställning .......................................................... 59
Säkerhetsfunktioner................................................... 61
Stöldskyddslås ............................................................................ 61
Bilaga
Felsökning ................................................................. 62
Läsa indikatorerna...................................................................... 62
Om indikatorerna inte är till någon hjälp ................................... 65
Underhåll................................................................... 67
Rengöring ................................................................................... 67
Utbytesperiod för reservdelar ..................................................... 68
Extra tillbehör och förbrukningsartiklar..................................... 68
Så här byter man förbrukningsartiklar........................................ 69
Projiceringsavstånd och skärmstorlek....................... 73
Lista över kompatibla upplösningar.......................... 74
Lista över kompatibla MPEG-format........................ 76
Specifikationer........................................................... 77
Ordlista ...................................................................... 78
Index.......................................................................... 79
Kontakt ...................................................................... 80
Snabbguide
användning
Avancerad
Inställningar och
justeringar
Bilaga
1
Page 4

Säkerhetsinstruktioner

Alla säkerhets- och användningsanvisningar ska läsas innan enheten används. När du har läst alla anvisningar sparar du informationen för framtida användning. Dokumentationen och enheten har grafiska symboler som anger hur du ska använda enheten på säkert sätt. Var medveten om och respektera dessa varningssymboler för att undvika personskada eller skada på egendom.
Denna symbol visar på information som, om den
Varning
Obs
Förklaring av symboler
Symboler som visar på en åtgärd som inte får utföras
ignoreras, kan resultera i personskada eller till och med dödsfall på grund av felaktigt handhavande.
Denna symbol visar på information som, om den ignoreras, kan resultera i personskada eller fysisk skada på grund av felaktigt handhavande.
Gör inte Ta inte isär Blöt inte
inte
Symboler som visar på en åtgärd som ska utföras
Anvisningar Koppla bort
kontakten
från uttaget.
Blöt inte
ner
Använd inte
iblöta
områden
Placera inte
på en ostadig
yta
2
Page 5
Följ säkerhetsanvisningarna nedan om hur du installerar och använder projektorn:
Viktiga säkerhetsanvisningar
• Läs dessa anvisningar.
• Spara anvisningarna.
• Uppmärksamma alla varningar.
• Följ alla anvisningar.
• Använd inte apparaten i närheten av vatten.
• Rengör endast med en torr trasa.
• Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
• Installera inte i närheten av värmekällor som element, varmluftsuttag, ugnar eller andra apparater som genererar värme (inklusive förstärkare).
• Åsidosätt inte de säkerhetsintentioner som finns med den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad kontakt har två blad där det ena är bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift. Det bredare bladet eller det tredje jordstiftet finns av säkerhetsskäl. Om den medföljande kontakten inte passar i uttaget bör en elektriker kontaktas så att uttaget kan bytas ut.
• Se till att man inte kliver på sladden eller att den ligger klämd vid kontakter, uttag eller där de går ut från apparaten.
• Använd endast anslutningar och tillbehör som har angetts av tillverkaren.
• Använd endast ihop med vagn, stativ, trefot, konsol eller bord som angetts av tillverkaren eller som sålts med apparaten. Om en vagn används i kombination med apparaten måste den flyttas försiktigt så att den inte tippar och skadar någon.
• Dra ur sladden till apparaten vid åskväder eller när den inte används under en längre tid.
• Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av projektorn. Service krävs om apparaten skadats på något sätt, t.ex. om elsladden eller kontakten skadats, om vätska har spillts eller något föremål kommit in i apparaten, om den utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar normalt eller om någon har tappat den.
3
Page 6
Varning
Använd inte
i blöta
områden
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Ta inte isär
Använd inte
i blöta
områden
Gör inte
Anvisningar
Anvisningar
Gör inte
Apparaten får inte utsättas för regn eller fukt eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Dra ur sladden ur vägguttaget och hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal om följande inträffar:
• Om rök, ovanliga dofter eller onormalt ljud avges från enheten.
• Om vätskor eller främmande föremål kommer in i enheten.
• Om du har tappat enheten eller om skyddskåpan skadas. Om du fortsätter att använda enheten under följande förhållanden kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
Försök inte att reparera enheten själv. Hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal. Placera enheten nära ett vägguttag där kontakten lätt kan dras ut.
Öppna aldrig några luckor på projektorn förutom de som beskrivs i användarhandboken. Försök aldrig ta isär eller ändra på någonting i projektorn (inklusive tillbehör). Låt behörig servicepersonal sköta all service av projektorn.
Elektriska spänningar inuti enheten kan orsaka allvarliga skador.
Utsätt inte enheten för vatten, regn eller betydande luftfuktighet.
Använd endast den typ av strömkälla som anges på enheten. Om en annan strömkälla än den som anges används kan det resultera i brand eller elektriska stötar. Om du inte är säker på vilken strömkälla som finns tillgänglig kontaktar du återförsäljaren eller det lokala elbolaget.
Kontrollera specifikationerna för elsladden. Om du använder en annan elsladd kan det börja brinna eller så kan du få en elstöt.
Elsladden som medföljer enheten är avsett att följa de krav för strömförsörjning som finns i det land där den köptes. Om du använder enheten i inköpslandet ska du inte använda någon annan elsladd än den som medföljde enheten. Om du använder enheten i ett annat land kontrollerar du att spänning som används i det landet, formen på uttaget och märkströmmen på enheten följer de lokala standarderna, och köp en lämplig elsladd i det landet.
Vidtag följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kontakten.
Om du inte följer dessa försiktighetsåtgärder kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
• Överbelasta inte eluttag, förlängningskablar eller förgreningsdosor.
• Sätt inte i kontakten i ett dammigt uttag.
• Sätt i kontakten ordentligt i uttaget.
• Håll inte i kontakten med våta händer.
• Dra inte i elsladden när du kopplar bort kontakten. Se alltid till att hålla i kontakten när du kopplar bort den.
Använd inte en elsladd som är skadad. Det kan resultera i brand eller elstötar.
• Modifiera inte elsladden.
• Placera inge tunga föremål ovanpå elsladden.
• Böj inte, vrid inte och dra inte för mycket i elsladden.
• Se till att hålla elsladden borta från varma elektriska apparater.
Om elsladden skadas (till exempel om ledningarna friläggs eller går sönder) kontaktar du återförsäljaren för att få den utbytt.
4
Page 7
Varning
Rör inte
Blöt inte
ner
Gör inte
Gör inte
Anvisningar
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Rör inte kontakten vid åskväder, du kan få en elstöt.
Placera inte behållare med vätska, vatten eller kemikalier ovanpå enheten.
Om innehållet spiller över och kommer in i enheten kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
Titta aldrig in i enhetens lins när lampan lyser, det starka ljuset kan vara skadligt för ögonen.
Tryck aldrig metallföremål eller lättantändliga föremål eller andra främmande material in i luftintaget eller luftutblåset, detta kan orsaka brand eller elektriska stötar.
En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck används som enhetens ljuskälla. Se till att följa anvisningarna nedan.
Om följande anvisningar inte efterföljs kan det leda till skador eller förgiftning.
• Försök inte ta isär eller skada lampan och utsätt den inte för stötar.
• Gaserna inuti kvicksilverbåglamporna innehåller kvicksilverångor. Om lampan går sönder ska du vädra rummet så att gaserna som frigörs inte andas in eller kommer i kontakt med ögonen eller munnen.
• Luta inte fram ansiktet nära enheten när den används.
Kontakta omedelbart läkare om lampan går sönder och du andas in gas, om du får glasbitar i ögonen eller munnen, eller om några andra sjukdomssymptom uppstår.
Lämna inte apparaten eller fjärrkontrollen med batterier inuti ett fordon med stängda fönster, på en plats där de utsätts för direkt solljus eller på andra ställen som kan bli extremt varma.
Termisk formförändring eller tekniska fel kan uppstå, vilka kan orsaka brand.
Använd inte sprayer som innehåller någon lättantändlig gas vid borttagning av smuts eller damm som har fastnat på delar som t.ex. projektorns lins eller filter.
På grund av att lampan inne i projektorn blir mycket het under användning, kan gaserna antändas och orsaka en brand.
Använd inte projektorn på platser, där lättantändliga eller explosiva gaser kan finnas i luften.
På grund av att lampan inne i projektorn blir mycket het under användning, kan gaserna antändas och orsaka en brand.
5
Page 8
Obs
Ta inte isär
Gör inte
Gör inte
Placera inte
på en
ostadig yta
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Klass 1-laserprodukt
Öppna inte den övre luckan. Det finns inga delar i enheten som behöver underhållas.
Använd inte enheten på ställen där det är hög luftfukighet eller mycket damm, nära apparater för matlagning eller uppvärmning, eller på ställen där den kan komma i kontakt med rök eller ånga. Använd eller förvara inte enheten utomhus under en längre tid.
Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Blockera inte öppningar i enhetens hölje. De är avsedda för ventilation och förhindrar att enheten överhettas.
• Material och papper kan fastna i luftfiltret under projektorn när den är igång. Ta bort allt under projektorn som kan fastna i luftfiltret. Om du placerar enheten nära en vägg ska du lämna ett utrymme på minst 20 cm mellan väggen och luftutblåset.
• Se till att det finns minst 10 cm utrymme från luftutblåset till väggar och annat.
• Placera inte enheten på en soffa, matta eller annan mjuk yta, eller instängd i ett skåp om det inte finns tillräckligt med ventilation.
Placera inte enheten på en ostadig vagn, ett ostadigt stativ eller ett ostadigt bord.
Enheten kan falla eller välta och orsaka skada.
Stå inte på enheten och placera inte tunga föremål på den.
Enheten kan knäckas eller falla ner och orsaka skada.
Placera inget som kan bli skevt eller skadas av värme nära utblåsventilen, och placera inte händerna eller ansiktet nära ventilen medan projektorn används.
Eftersom varmluft kommer ut från luftutblåset kan det orsaka brännskador, deformering och andra skador.
Försök aldrig att ta bort lampan omedelbart efter användning eftersom den blir extremt varm. Innan du tar bort lampan stänger du av strömmen och väntar den tid som det tar innan lampan har svalnat av helt, vilket anges i denna handbok.
Värmen kan orsaka brännskador eller andra skador.
Ställ inte något föremål med öppen låga, till exempel ett tänt stearinljus på eller nära enheten.
Koppla bort enheten om den inte ska användas under en längre period.
Isoleringen kan försämras vilket kan orsaka brand.
6
Se till att kontrollera att strömmen är avstängd, kontakten är utdragen ur uttaget och att alla kablar är bortkopplade innan du flyttar enheten.
Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Page 9
Obs
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Anvisningar
Anvisningar
Gör inte
Gör inte
Anvisningar
Koppla bort enheten från uttaget före rengöring.
På så sätt undviker du elektriska stötar under rengöring.
Om du rengör enheten ska du inte använda blöta dukar eller lösningsmedel som till exempel alkohol, thinner eller tvättbensin.
Inträngning av vatten eller försämring av och sprickor i enhetens hölje kan resultera i elektriska stötar.
Felaktig användning av batterier kan göra att batterivätska läcker och att batteriet får bristningar, vilket kan resultera i brand, skada eller korrosion. Tänk på följande när du byter batterier:
• Sätt i batterierna med polerna (+ och –) åt rätt håll.
• Använd inte olika typer av batterier och blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte andra batterier än de som anges i denna handbok.
• Om batterierna läcker torkar du bort batterivätskan med en mjuk duk. Om du får vätska på handen sköljer du omedelbart bort den.
• Byt batterier så fort de är slut.
• Ta ur batterierna om du inte ska använda enheten under en längre tid.
• Utsätt inte batterierna för värme eller eld och placera dem inte i vatten.
• Kassera använda batterier enligt lokala föreskrifter.
• Se till att batterierna är utom räckhåll för barn. Batterier kan orsaka kvävning och är mycket farliga om de sväljs.
Ställ inte in volymen för högt från början.
Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på högtalarna samt ge hörselskador.Som förebyggande åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas när du sätter på den igen.
Ställ inte in volymen för högt vid användning av hörlurar.
Du kan allvarligt skada hörseln om du lyssnar på hög volym under längre tid.
Följ underhållsschemat för denna enhet. Om enhetens innanmäte inte har rengjorts under en lång period, kan damm ha ansamlats vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Byt ut luftfiltret regelbundet enlig behov. Kontakta din återförsäljare om rengöring av enhetens innanmäte, vid behov.
7
Page 10

Användning och förvaring

Hantering och förvaring
Medan projektorn står på sidan
Medan projektorn är placerad med ovansidan uppåt
Medan projektorn är placerad med undersidan uppåt
Medan projektorn är vinklad åt något håll
Kondensering
Lampa
Genom att ta hänsyn till nedanstående information undviker du att apparaten blir skadad eller fungerar dåligt.
EPSON ansvarar inte för skador som uppstår om projektorn eller lampan inte fungerar
Var uppmärksam på driftstemperaturer och förvaringstemperaturer som anges i denna handbok när du använder och förvarar projektorn.
Placera inte enheten där den kan utsättas för vibrationer eller stötar.
Apparaten ska inte installeras i närheten av TV-, radio- eller videoutrustning som genererar magnetfält.
Det kan påverka ljudet och bilderna på enheten negativt, och kan orsaka fel. I händelse av att sådana symptom uppstår ska du flytta enheten längre bort från TV-, radio- och videoutrustning.
Använd inte projektorn under något av de följande förhållandena. Om detta inte följs kan problem med funktion eller olyckor uppstå.
och som ligger utanför det som anges i garantivillkoren.
Enheten kan förvaras i stående läge med inskjutna fötter på en hylla etc. eftersom den har stödfötter på sidan för detta ändamål. När du förvarar enheten i stående läge ska du placera den på en stabil yta med stödfötterna på undersidan. Se till att placera enheten i förvaringsväskan som medföljer så att inte damm kommer in i luftinblåset.
Om apparaten flyttas från kyla till ett varmt rum eller om rummet där apparaten ställs snabbt värms upp, kan det bildas kondens (fukt) inuti apparaten eller på linsen. Om detta händer kan det inte bara leda till att apparaten fungerar sämre, med t.ex. svagare bild, utan det kan även skada skivan och/eller andra delar. För att undvika att kondens bildas ska apparaten installeras i rummet ca en timme innan den ska användas. Om det av någon anledning bildas kondens, kopplar du bort elsladden från uttaget och väntar därefter ett par timmar före användning.
Flytta inte på apparaten under uppspelning.
Då kan skivan skadas och det kan uppstå funktionsfel.
Undvik att använda och förvara apparaten där det finns mycket cigarettrök, annan rök eller damm.
Då kan bildkvaliteten försämras.
Rör inte projiceringslinsen med bara händerna.
Fingeravtryck och märken på linsens framsida ger oklar bildprojicering. När projektorn inte används sätter du på linsskyddet.
8
En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck används som enhetens ljuskälla. Kvicksilverbåglampan har följande egenskaper:
Lampans intensitet minskar med användning.
När lampan når slutet på dess livstid, tänds den inte
eller kan gå sönder med ett högt ljud.
Livstiden för lampan kan variera mycket beroende på egenskaperna för den individuella lampan och driftsmiljön. Du bör alltid ha en reservlampa i beredskap ifall du behöver byta lampa.
När perioden för lamputbyte har gått ut ökar risken för att lampan går sönder. Om meddelandet för byte av lampa visas byter du ut lampan så snart som möjligt.
Produkten inkluderar en lampkomponent som innehåller kvicksilver (Hg). Kassera eller återvinn lampan enligt lokala föreskrifter. Släng den aldrig med vanliga sopor.
Page 11
LCD-panelen är tillverkad med högsta
Display
Flytta apparaten
Viktigt vid transport
Copyright
precisionsteknik. Svarta punkter kan emellertid finnas på panelen, eller några röda, blå eller gröna punkter kan lysa upp skarpt emellanåt. Dessutom kan ränder med färgojämnheter eller ljusa ojämnheter visas. De orsakas av LCD-panelens egenskaper och är inte ett tecken på fel.
Inbränningar på skärmen kan finnas kvar på den projicerade bilden om en stillbild med hög kontrast projiceras i mer än 15 minuter. Om inbränning har inträffat ska du projicera en ljus skärm (om en dator används: vit skärm, video: en så ljus animering som möjligt) tills inbränningen försvinner. Det tar cirka 30 till 60 minuter beroende på hur hård inbränningen är. Om inbränningen inte försvinner kontaktar du din återförsäljare för ytterligare anvisningar.ssida 80
Projektorns innanmäte består av många glas- och precisionsdelar. Följ anvisningarna nedan när du transporterar projektorn för att skydda projektorn mot skador som kan uppkomma vid stötar.
Slå in projektorn ordentligt i skyddande material för att skydda den från stötar, och lägg den i en kraftig pappkartong. Se till att meddela transportföretaget att innehållet är bräckligt.
Stäng linsskyddet och packa enheten.
* Garantin omfattar inte skador som uppstår på
produkten vid transport.
Det är strängt förbjudet att reproducera skivor för sändning, offentlig projicering, offentlig musikföreställning eller uthyrning (oavsett om kompensation eller ersättning ges eller inte ges) utan copyright-ägarens tillåtelse.
Stäng linsskyddet.
Mata ut skivan.
Dra in enhetens fötter om de har förlängts.
Bär enheten genom att hålla i dess handtag
som visas i följande bild.
9
Page 12

Skivor och USB-lagringsenheter

Skivor
Läsbara skivor
Följande skivor kan spelas:
Symboler
som
Skivtyper
DVD-video Program som finns
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
Video CD Program som innehåller bilder
CD Programmet som innehåller ljud
används i den här
handboken
Förklaring
i handeln och som innehåller högkvalitetsfilmer och -bilder. Det går inte att spela DVD­videoskivor om skivans regionskod inte motsvarar regionskodmärkningen på sidan av apparaten.
DVD-skivor som beskrivs till vänster och som spelats in på en annan DVD-inspelare.
Kan spela en DVD-skiva som innehåller bilder i videoformat.
Kan spela en DVD-skiva som innehåller bilder i VR-format.
Kan spela en skiva om den har ”avslutats” med DVD­inspelaren på vilken bilderna spelades in.
Kan spela följande filer som spelats in i ISO 9660/UDF­format: MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Kan endast spela den första sessionen även om enheten stöder flera sessioner.
och ljud.
Kan spela en Video-CD-skiva (i version 2.0) med PBC (uppspelningskontroll)
Kan spela en Super Video CD (SVCD).
och röst.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW CD+R/RW
CD-skivor som skapats med en
-
CD-inspelare eller dator.
-
Kan spela följande filer som spelats in i formatet ISO9660 level-1 eller -2/UDF: MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
®
DivX
3/4/5/6/DivX® Ultra
Stöder det utökade formatet (Joliet).
Stöder skivor med flera sessioner.
Kan spela en skiva som spelats in med packet writing.
Visnings- och ljudkvaliteten på kopieringsskyddade CD-skivor som inte uppfyller compact disc-standarden kan inte garanteras med den här apparaten. CD-skivor som uppfyller CD-standarden är märkta med logotypen nedan. Se efter vilken märkning som finns på ljudskivans förpackning.
Enheten fungerar med TV-signalsystemen NTSC och PAL.
Med DVD-videoskivor, SVCD-skivor och video­CD-skivor kan uppspelningsfunktionerna vara begränsade enligt programtillverkarens syften. När enheten spelar upp innehållet på en skiva fungerar eventuellt inte vissa funktioner. Se användarinformationen som bifogats den spelade skivan.
DVD-R/R DL/RW-, DVD+R/R DL/RW-, CD-R/RW- och CD+R/RW-skivor kan eventuellt inte spelas om de är repade, smutsiga, skeva, eller om inspelningsstatusen eller inspelningsförhållandena är olämpliga. Det kan ibland även ta ett tag för enheten att läsa skivinformationen.
Dvd-r-skivor som är kompatibla med CPRM (innehållsskydd för inspelningsmedier) och som spelats in med VR-format kan inte spelas upp på enheten.
Endast ljudet på följande skivor kan spelas upp.
- MIX-MODE CD - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Page 13
Oläsbara skivor
USB-lagringsenheter som kan spelas upp
Specifikationer på filer som kan spelas upp
Följande skivor kan inte spelas:
- DVD-ROM - CD-ROM - PHOTO CD
- DVD-ljud - SACD - DACD
- DVD-RAM
Runda skivor med annan diameter än 8 eller 12 cm
Skivor med oregelbunden form
Hantera skivor
Undvik att beröra uppspelningssidan med händerna.
Förvara skivor i sina fodral när de inte används.
Undvik att förvara skivor på platser med hög
fuktighet eller i direkt solljus.
Om skivans uppspelningssida är smutsig av damm eller fingeravtryck, kan kvaliteten på bild och ljud försämras. Om uppspelningssidan är smutsig ska du försiktigt torka av den med en mjuk torr duk, med början från mitten och ut mot kanterna.
Använd inga rengöringsprodukter som tvättbensin eller antistatiska medel för analoga skivor.
Klistra inte på lappar eller klistermärken på skivorna.
Det går att sätta fast och spela följande USB 1.1-baserade lagringsenheter på enheten:
- USB-minne (endast enheter som inte har en säkerhetsfunktion)
- Flerkortsläsare
- Digitalkamera (om USB-lagringsenhetens klass stöds)
Använd en flerkortsläsare för att ansluta ett
SD-minneskort eller annan media till enheten.
Filsystemen FAT16 och FAT32 stöds.
En del systemfiler stöds eventuellt inte. Om
mediet inte stöds, formaterar du det i ett Windows-system före användning.
Denna enhet kan endast spela upp ett minneskort även om en flerkortsläsare är ansluten på kortläsaren.
Sätt endast i det kort du vill spela upp.
Filformat
MP3 ”.mp3” eller
WMA ”.wma” eller
®
DivX DivX®
Ultra
JPEG ”.jpg” eller
Filändelse
”.MP3”
”.WMA”
”.divx” eller ”.DIVX”, ”.avi” eller ”.AVI”
”.JPG”
*
Specifikationer
Bithastighet: 16 till 320 Kbit/s Samplingsfrekvens: 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bithastighet: 64 till 192 Kbit/s Samplingsfrekvens: 44,1 kHz, 48 kHz
Upp till 3 miljoner bit/s Maximalt antal pixlar: 720 x 576 pixlar Optimal bildfrekvens: 30 fps En fil har eventuellt inte
filformatet DivX om den har filändelsen ”.avi” eller ”.AVI”. I detta fall går det inte att spela filen.
Antal pixlar: Upp till 3027 x 2048 pixlar Inga rörliga JPEG-filer stöds. Stöd för JPEG­information som skapats av en digitalkamera och enligt DCF-standard (Design rule for Camera File system). Bilder kan eventuellt inte spelas upp om funktionen för automatisk rotering på en digitalkamera används eller om information bearbetats, redigerats eller sparats igen med ett bildredigeringsprogram på en dator.
®
även
*Om tecken med dubbla byte används i ett filnamn,
visas det inte på rätt sätt.
Filstorlek 4 GB
Totalt antal filer* 648 filer (inklusive mappar) + 2
standardmappar
Totalt antal mappar*
Upp till 300 mappar
*Värdet är obegränsat om “MP3/JPEG-Nav” på
inställningsmenyn är inställt på “Utan meny”.
11
Page 14

Namn på delar och funktioner

Framsida
B
D
C
E F
I
J
K
L
A
M
G
H
F
Namn Funktion
Knapp för skjutbart linsskydd
A
Skjutbart linsskydd
B
Skivindikator Lyser grön när en skiva sätts in i skivöppningen. ssida 19
C
Utmatningsknapp Tryck på den här knappen för att mata ut en skiva från skivöppningen. ssida 22
D
Skivöppning Sätt i en skiva som du vill spela upp. ssida 19
E
Fotjusteringsspak Tryck på fotjusteringsspaken för att skjuta ut och dra in den främre justerbara foten. ssida 21
F
Justerbar fot fram
G
Uttag för hörlurar Ansluter hörlurar till enheten. ssida 49
H
Handtag (Installations plats
I
för säkerhetskabel)
Säkerhetsanslutning (j)
J
Luftintag
K
(Luftfilterlucka)
Område för mottagning av
L
signaler från fjärrkontrollen
Projiceringslins
M
Skjut knappen för att öppna och stänga linsskyddet.
Stäng linsskyddet för att skydda linsen när enheten inte används. Du kan stoppa projiceringen helt genom att stänga linsskyddet under projicering. Om du låter linsskyddet ligga kvar i 30 minuter stängs emellertid enhetens lampa av automatiskt.
Fötterna på sidan med projiceringslinsen kan förlängas genom att du vrider dem. Enheten vinklas med cirka 10 grader och du förlänger fötterna maximalt. ssida 21
Håll i detta handtag när du bär enheten. ssida 9 För in ett vajerlås som finns i handeln här och lås det. ssida 61
Stöder Kensingtons Microsaver-säkerhetssystem.
ssida 61
Enhetens kylluftintag. Om damm samlas på luftintaget kan det göra att enhetens interna temperatur ökar och detta kan leda till driftsproblem och att livslängden för optiska delar minskar. Rengör det ordentligt. ssida 67
Tar emot signaler från fjärrkontrollen. ssida 16
Projicerar en bild.
ssida 18
12
Page 15
Namn Funktion
Baksida
A B
F
L
M
C
D
J
G
K
F
N
H
I
E
Ljudingångsport
A
Videoingångsport Kan anslutas till den vanliga bildutgången på en videoenhet. ssida 44
B
Datoringångsport Kan anslutas till RGB-utgången på en dator. ssida 46
C
HDMI-ingångsport
D
Komponentingångsport Kan anslutas till komponentutgången (YCbCr eller YPbPr) på en videoenhet. ssida 45
E
Högtalare Stöder virtuellt sourroundljudsystem. ssida 51
F
Mikrofoningång
G
Ingångsport ström Anslut elsladden. ssida 18
H
Digital koaxial ljudutgång Kan anslutas till en ljudenhet med en digital koaxial ljudingång. ssida 51
I
USB-port
J
Luftutblås
K
Kan anslutas till ljudutgången på en ansluten videoenhet eller en dator.
Anslut en videoenhet eller dator med HDMI-format till enheten.
Anslut en mikrofon till ingången.
Ansluter ett USB 1.1-baserat USB-minne eller en flerkortsläsare för att spela MP3/WMA, JPEG,
®
och andra lagringsformat. ssida 43
DivX
Luftutblås på enheten efter avsvalning.
ssida 50
ssida 44, 45
ssida 45
Obs!
Luftutblåsen får inte blockeras. De får inte vidröras under eller direkt efter projicering eftersom de kan bli mycket varma.
L
M
N
Stödfötter för förvaring
Område för mottagning av signaler från fjärrkontrollen
Serviceport
Används när du placerar enheten i ett stående läge. När du förvarar enheten i stående läge ska du placera den på en stabil yta med stödfötterna på undersidan. Se till att placera enheten i förvaringsväskan som medföljer så att inte damm kommer in i luftinblåset.
Tar emot signaler från fjärrkontrollen. ssida 16
Detta är styrporten. Den används inte under normal drift.
13
Page 16
Ovansida
A
B
E
D
vStrömbrytare
ssida 22
vKnapp för att
spela upp/ pausa
ssida 23
vReturn-knapp
ssida 28
vKnappen Sök efter källa
ssida 47
vStoppknapp
ssida 22
vVolymknappar ssida 20
vEnter-knapp
ssida 30
C
vInställningsknapp
ssida 53
vMenyknapp
ssida 27
v -knapp ssida 27
vVisuell
inställningsknapp ssida 58
Namn Funktion
A B
C
D E
14
Fokuseringsreglage
Statusindikator
Ambient ljussensor
Lamplucka Vid utbyte av lampan öppnar du denna lucka och byter lampan. ssida 70
Knapp för linsskydd Skjut knappen för att öppna eller stänga linsskyddet. ssida 18
Vrid åt vänster eller höger för bildfokusering.
Om ett problem uppstår med enheten blinkar statusindikatorn eller så tänds den för att indikera problemet. ssida 62
Avkänner hur pass ljust det är i rummet. När ”Automatiskt” är valt i färgläge, optimerar projektorn automatiskt bilden. ssida 25
ssida 20
Page 17
Fjärrkontroll
ssida 22 ssida 23, 24
ssida 23
, 24
ssida 23
, 24
ssida 24 ssida 24
ssida 22
ssida 53 ssida 27, 29,
30, 31, 32
ssida 58 ssida 29
ssida 28, 29, 30, 31
ssida 27, 29, 30, 31
E
D
ssida 38 ssida 33
ssida 35 ssida 40
ssida 51 ssida 52
ssida 36 ssida 41
ssida 60
s
sida 60
s
sida 26
Praktiska funktioner
Knappar för ljudjustering
ssida 36
ssida 37
ssida 38
Knappar för justering av DVD-video
s
sida 47
s
sida 25
s
sida 25
Avancerade funktioner
Knappar för uppspelning
A
B
C
s
sida 20
Område för utsändning
A
av signaler från fjärrkontrollen
B
C
D
Knapp för att växla
E
mellan funktioner och siffror
Namn Funktion
Avger färrstyrsignaler. ssida 16
Stänger av eller slår på strömmen till enheten. ssida 22
Korrigerar keystone-förvrängningen av bilden till fyrkantig eller rektangulär form. ssida 21
Tryck på den här knappen för att mata ut en skiva från skivöppningen. ssida 22
Växlar mellan funktionerna och siffrorna som du vill använda. Skjut denna knapp mot läget för funktion för att använda en funktion. ssida 27
15
Page 18

Förbereda fjärrkontrollen

Sätta i batterier
Obs!
Kontrollera läget för markeringarna (+) och (–) inuti batterihållaren så att du är säker på att batterierna sätts i på rätt sätt.
Fjärrkontrollens räckvidd
6 m
6 m
Cirka 30°
Cirka 30°
Cirka 30°
6 m6 m
Cirka 15° Cirka 15°
Räckvidd (horisontell)
Räckvidd (vertikal)
Cirka 30°
Cirka 15° Cirka 15°
När du köper projektorn sitter inga batterier i fjärrkontrollen. Sätt i de batterier som levereras med apparaten innan du använder den.
Tryck in spärren på fjärrkontrollens baksida och lyft
A
sedan upp den.
Sätt i batterierna med polerna åt rätt håll.
B
Stäng batterilocket.
C
Om det tar lång tid för fjärrkontrollen att svara eller om den slutar fungera beror det förmodligen på att batterierna håller på att ta slut och behöver bytas ut. Ha två torra manganbatterier eller alkaliska batterier i AA-storlek i reserv. Du kan endast använda torra alkaliska batterier eller manganbatterier i AAstorlek.
16
Se till att inget direkt solljus eller starka lysrör lyser på projektorns område för mottagning av signaler från fjärrkontrollen. Då kan det hända att signalerna inte kan tas emot.
Page 19

Snabbguide

Ställ projektorn framför skärmen. ssida 18
Anslut elsladden. ssida 18
Spela en skiva. ssida 19
Justera projiceringsläget, storleken och ljudvolymen. ssida 20
Snabbguide
Uppspelning
Du behöver inte göra några komplicerade anslutningar. Du behöver inte ens välja TV-typ eller ändra ingångskälla. Du kan visa bilder från DVD-skivor på storskärmen med dessa fyra enkla steg. Standardhögtalarna stöder det virtuella surroundsystemet, och du kan lyssna på verkligt stereosurroundljud med vänster och höger högtalare.
17
Page 20

Installation

Projiceringsavstånd och skärmstorlek

Skärm

Ansluta elsladden

Anslut elsladden. Öppna linsskyddet.
Lyser orange
Placera enheten i ett läge som gör att
A
bästa möjliga bild projiceras på skärmen.
Om du till exempel använder en 80 tums vidbildsskärm med sidförhållandet 16:9, placerar du enheten på ett avstånd på cirka 241 cm från skärmen.
* Avståndet från mitten av linsen till undersidan av skärmen.
Placera enheten parallellt med skärmen.
B
Om den inte står parallellt med skärmen blir den projicerade bilden förvrängd (keystone).
Ju längre apparaten står från skärmen, desto större blir den projicerade bilden.
Värdena är endast för referens.
Mer exakta värden för projiceringsavstånd ssida 73
18
Page 21

Skivuppspelning

Spela upp en skiva och projicera

Sätt i skivan i dess skivöppning med
A
skivetiketten uppåt.
Om du använder en dubbelsidig skiva, vänd den sida du önskar spela nedåt.
Sätt i en 8-cm skiva i mitten av skivöppningen.
Ett kort pip hörs och strömmen sätts på.
Skivindikatorn tänds och lyser grön om en skiva sätts i.
Använd inte skivor med cd/dvd-etiketter och använd inte skivor med kondensation. Det kan leda till fel eller skador.
Snabbguide
Starta uppspelning.
B
Projektionsslampan tänds automatiskt och projiceringen börjar. Det tar cirka 30 sekunder från det att lampan tänds innan en stark bild projiceras.
När menyn visas:
s
sida 27
ssida 28
ssida 30
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera ovanför havsytan, ska inställningen för ”Läge för hög höjd” vara ”På”.
ssida 60
Obs!
Titta aldrig på linsen efter att du har slagit på enheten med strömbrytaren. Stäng linsskyddet innan du sätter i eller matar ut en skiva.
19
Page 22
Justera volymen och den bild som projiceras.

Justera projiceringsläget och ljudvolymen

Fininställa det projicerade bildformatet (Zoom)
Ställ in det projicerade bildformatet i Menyn Visuell inställning. ssida 58
A
Tryck på - och välj ”Signal” ­”Zoom”.
Fokusera (fokuseringsreglage)
Volymkontroll (Volym)
På huvudenheten På fjärrkontrollen
På huvudenheten
fjärrkontrollen
B
Tryck på - för att justera bildstorleken.
20
Page 23
Korrigera keystone­förvrängning av bilden (Keystone)
Justera höjden på bilden
Denna enhet avkänner automatiskt den vertikala lutningen och korrigerar bilder som är keystone­förvrängda. Om den projicerade bilden fortfarande är förvrängd, kan du justera den från Menyn Visuell inställning eller med fjärrkontrollen. ssida 58
Om du vill projicera bilden högre upp, tryck på fotspakarna och justera höjden.
Korrigera förvrängda bilder
Vrid på fötterna för att justera den horisontala lutningsvinkeln.
Se till att trycka in de främre fötterna genom att trycka på fotspakarna när projektorn ska förflyttas.
Justera de främre fötterna genom att trycka på fotspakarna. Du kan luta projektorn 10° som mest. Justera fötterna så att enheten är plan.
När den övre delen av bilden är bred När den undre delen av bilden är bred
Om du förlänger foten och vinklar enheten får bilden keystone-förvrängning. Forma om keystone-förvrängningen på följande sätt:
Snabbguide
Det går att korrigera bilden när enheten vinklas upp till 30° grader i en riktning uppåt eller nedåt går. Det är emellertid svårt att fokusera om lutningsvinkeln är större.
21
Page 24
Tryck på .
Stänga av uppspelning Stänga av projektorn
När du stängt
av och trycker på återupptas uppspelningen där den avbröts (fortsätter).
Information om att återuppta spelning
Om du trycker på medan ”Laddar” visas på skärmen, visas ”Återuppta speln” och skivan spelas från den senaste stoppunkten.
Kom ihåg att funktionen för att återuppta
spelning inaktiveras om du trycker på två gånger.
Det går inte att återuppta spelningen för en skiva som i visas som på fillistan
och som har formaterats med VR-format
.
Du kan återuppta spelningen för upp till 10 skivor som du nyligen har spelat även om du byter ut skivorna.
Stället där uppspelningen återupptas kan skilja sig något från det ställe där den avbröts.
Ljudspråk, undertextspråk och vinkelinställningar memoreras tillsammans med avbrottsstället.
Om du stoppar uppspelning när skivmenyn visas, fungerar eventuellt inte återuppta spelning.
Om du har spelat upp en skiva trycker
A
du på för att mata ut den från skivöppningen.
Du kan inte skjuta in skivan i skivöppningen för hand om du vill spela upp en skiva som matats ut
efter det att du har tryckt på . Tryck på .
Tr yck p å .
B
på huvudenheten kan användas för att uppnå
samma effekt som effekten hos på fjärrkontrollen.
Koppla ur elsladden från nätuttaget när
C
bekräftelsesignalen har pipit två gånger.
Om du bara trycker på för att stänga av så drar projektorn fortfarande ström.
Stäng linsskyddet.
D
Sätt på linsskyddet när enheten inte används så skyddas linsen från smuts och skador.
Om du slår på projektorn direkt efter att ha slagit av den, blir laddningstiden för att projicera bilder längre.
Om elsladden kopplas ur innan projektorn piper kan de optiska komponenterna skadas.
22
Page 25
Grundläggande

Paus

Sökning bakåt/framåt

uppspelningsfunktioner
Fortsättningsvis förklaras olika åtgärder huvudsakligen med knapparna på fjärrkontrollen. Du kan även använda knapparna som har motsvarande markeringar på enheten, på samma sätt.
Tryck på under uppspelning.
Tryck på på funktionspanelen. Spelningen
pausas och startar om varje gång du trycker
.
Tryck på för att fortsätta uppspelningen.
Tryck på eller under uppspelning.
Det finns fem hastigheter för sökning bakåt/ framåt, som ändras varje gång du trycker in knapparna.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Snabbguide
Beroende på den skiva du använder, hörs eventuellt inte ljuden under sökning framåt/bakåt.
23
Page 26
Tryck eller under

Hoppa över

Nästa bildruta

Uppspelning i slow motion

uppspelning eller vid paus.
Om du trycker på en gång under uppspelning av kapitel/spår, återgår uppspelningen till början på samma kapitel eller spår. Därefter går uppspelningen till början på föregående
kapitel/spår varje gång du trycker på . Därefter går uppspelningen till början på föregående kapitel/
spår varje gång du trycker på .
Om du trycker på / en gång medan
en -skiva är pausad, spelas föregående eller efterföljande kapitel (fil).
Tryck på när uppspelningen är pausad.
Varje gång du trycker på går du en bildruta framåt. Den här enheten har inte någon funktion för att gå tillbaka en ruta.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Tryck på där du vill att
A
uppspelningen i slow motion ska börja, för att pausa bilden.
Tr yck p å .
B
Det finns fyra hastigheter för uppspelning som du kan välja varje gång du trycker på .
Det går att spela upp en i slow motion genom att trycka på . Det finns fyra
hastigheter för uppspelning bakåt som ändras varje gång du trycker på .
Tryck på för att återgå till normal uppspelning. Inget ljud hörs under uppspelning i slow motion.
24
Page 27
Rastfunktionen är praktisk om man mitt under en film

Tillfälligt använda projektorns lampa som ljuskälla (Rast)

Färgläge

Automatiskt
(Automatisk färgoptimerare)
: Bra i ett rum ljus rum
där ljuset utifrån är avskärmat.
: Bra i ett rum med
dämpat belysning.
: Bra i ett beckmörkt rum.
: Bra när man spelar
ett spel med snabba rörelser i ett ljust rum där ljuset utifrån är
: Välj det bästa läget för
omgivningen.
vill resa sig eller röra sig, hämta dricka eller mat m.m.
Genom att trycka på knappen kan du pausa skivan som spelas upp tills du kan gå upp och slå på ljuset
i rummet.
Tryck på under uppspelning.
Projektionslampan fortsätter att vara tänd medan den projicerade bilden försvinner. blinkar
i nedre högra hörnet på skärmen.
Efter cirka fem minuter blir skärmen mörk om projektorn lämnas i rastläge utan vidare åtgärd. Efter cirka 30 minuter stängs dessutom projektorn automatiskt av.
Tryck flera gånger på medan
B
namnet på aktuellt färgläge visas på skärmen, tills namnet för önskat färgläge visas.
Efter några sekunder försvinner namnet på färgläget och bildkvaliteten förändras.
Snabbguide
Tryck på för att återgå till läget innan du tryckte på rastknappen. Om strömmen har stängts
av trycker du på för att sätta på den igen.
Åtgärderna kan inte göras när en skivmeny visas.
Om du trycker på någon av följande knappar avbryts rastläget och funktionen på den knapp du tryckt på utförs.
, , , ,
Det går att anpassa bildkvaliteten till ljus och andra förhållanden i rummet.
Tryck på .
A
Det färglägesnamn som är valt visas på skärmen.
Spel kan endast väljas om är aktiverat
25
Page 28
Ställ in ”Automatisk bländare” i Menyn Visuell

Justera ljusintensiteten (Automatisk bländare)

Tyst

inställning. ssida 59 När ”Automatisk bländare” är aktiv regleras ljusintensiteten från lampan automatiskt i förhållande till ljusstyrkan i bilden. Du kan få starkare kontrast och rikare bilder. När färgläge är inställt på ”Automatiskt”, går det inte att göra denna inställning.
Tryck på och välj sedan ”Bild” –
A
”Automatisk bländare”.
Välj ”På” genom att trycka på för
B
att bekräfta valet.
Tryck på när du vill stänga menyn.
C
Tryck på under uppspelning.
Inget ljud kommer från högtalarna och hörlurarna.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning. Den tidigare volymen återställs
också när strömmen till enheten slås på igen.
26
Page 29
Avancerad

Uppspelning från DVD-meny

användning

Bli expert på uppspelning

Vissa -skivor har följande typer av originalmenyer sparade på dem.
Rotmeny: När flera titlar (bild och ljud) finns på skivan visas denna
integrerade skivinformation.
För att visa huvudmenyn
Tryck på och håll intryckt i cirka 3 sekunder för att visa huvudmenyn.
Meny: Uppspelningsinformation för varje titel (kapitel, vinkel, ljud och
textremsa) visas.
Tryck på under uppspelning.
1
Tryck på och välj det alternativ du vill visa.
2
Det går även att välja titelnummer och kapitelnummer direkt med sifferknapparna.
När du använder sifferknapparna
Knappen för val mellan funktion och siffror ska stå i läge [Numerisk], tryck sedan på följande knappar.
Exempel:
5: 10: _
15: _ 20: _ När du skrivit in siffrorna ställer du tillbaka valknappen på läget [Function] (Funktion).
27
Page 30
Tryck på .

Spela upp en Video CD från menyn

3
Vissa skivor har ingen meny. Om en meny inte har spelats in kan dessa åtgärder inte utföras.
På vissa skivor börjar uppspelningen automatiskt, även om du inte
trycker på .
Du kan spela upp en -skiva genom att välja önskat kapitel från en av följande två menyer.
PBC-funktion (uppspelningskontroll): Om ”PBC
(uppspelningskontroll) aktiverad” anges på en video-CD-skiva eller dess omslag och den sätts i skivluckan visas en meny. Du kan interaktivt välja den scen eller information du vill visa, från menyn.
Förhandsgranskning: Du kan välja önskat spår eller scen och spela
upp den i följande tre format.
Spår sammandrag: Spelar de första tre eller fyra sekunderna av varje spår
i sekvens. Sex spår är projicerade på en enda sida.
Skiva intervall: Den totala skivtiden delas med sex och de första tre eller
fyra sekunderna i varje intervall spelas upp. Sex bilder projiceras på en enda sida.
Spår intervall: När ett spår spelas, delas det med sex och de första tre eller
fyra sekunderna i varje intervall spelas upp. Sex bilder projiceras på en enda sida.
Uppspelning med PBC-avspelningskontroll (playback control)
Om du spelar en video-CD med PBC avspelningskontroll
1
visas den här menyn.
Välj det alternativ du vill visa med eller
2
sifferknapparna.
Då visas det innehåll du valt.
28
ssida 27
Page 31
Gå till föregående/nästa sida i menyn
Tryck på / när menyn visas.
Hämta menyn under uppspelning
Varje gång du trycker på går du ett steg bakåt i menyn. Tryck på
upprepade gånger tills menyn visas.
Hämta PBC-menyn
När du visar uppspelningsinformationen eller förgranskningen, avaktiveras PBC-läget. Om du vill hämta PBC-menyn igen under uppspelning, stoppar du uppspelningen
genom att tryck på två gånger. Tryck därefter på .
Om du väljer ”Andra” i inställningsmenyn och ställer in ”PBC” på ”Av”, spelas skivan direkt utan att menyn visas. PBC är som standard ”På”. ssida 55
Spela upp med förhandsgranskningsfunktionen
Om du trycker på medan du spelar en video-CD visas
1
följande förhandsgranskningsmeny.
Du kan även använda Spår sammandrag och Skiva intervall genom att
trycka på i stoppat läge.
Välj ett alternativ genom att trycka på , och tryck
2
på .
användning
Avancerad
Om en skiva innehåller sex eller flera spår kan du trycka på för att visa nästa eller föregående sida när du väljer Spår sammandrag.
Du kan återgå till den första menyn genom att välja ”Meny” och trycka
på .
Du kan stänga förhandsgranskningsmenyn genom att välja ”Lämna”
och trycka på .
29
Page 32
Välj det spår du vill visa med hjälp av

Uppspelning av JPEG, MP3/WMA och DivX
®

3
och tryck på
Det valda spåret spelas upp.
Även om filerna , eller som finns lagrade på en skiva och en USB-lagringsenhet spelas upp genom att välja önskad fil i en fillista, varierar funktionen beroende på filen enligt följande.
Om är valt i mappen kommer JPEG-filerna som lagras i mappen att spelas upp som ett bildspel med början från den markerade filen.
-filer spelas automatiskt upp med början från den första filen. Om du vill spela upp en annan fil väljer du en fil i den visade fillistan.
Om en Kodak bild-CD eller FUJICOLOR-CD sätt in i skivöppningen, spelas ett bildspel upp automatiskt.
Om du spelar upp en skiva som innehåller -, -
1
eller -filer, eller en USB-lagringsenhet, visas följande fillista.
Välj en mapp eller en fil med hjälp av .
2
När fillistan visas kan du gå till nästa eller föregående sida med hjälp av . När du är på den första sidan, fungerar inte knappen
och vice versa.
Tryck på eller för att starta uppspelning.
3
Om du trycker på under uppspelning av , ,
Kodak bild-CD eller FUJICOLOR CD, återgår visningen till fillistan.
30
Page 33
Om visas, återgår du till fillistan om du trycker på två gånger.
Om du väljer ”Andra” i inställningsmenyn och ställer in ”MP3/JPEG­Nav” på ”Utan meny”, visas alla MP3-, WMA-, JPEG- och DivX
som finns i listan. Standardinställning är ”Med meny”. ssida 55
ID3-tag för MP3/WMA stöds. Albumnamn, artistnamn och spårnamn, om de ha valts, visas till höger om fillistan (endast alfanumeriska tecken stöds).
Uppspelningsfunktioner för bildspel
Bildväxlingsintervallet beror på det valda bildformatet.
Bildspelet avslutas efter att alla JPEG-filer i mappen har visats.
Du kan rotera en bild genom att trycka på .
Du kan vända en bild upp och ner genom att trycka på .
Du kan kasta om höger och vänster sida på en bild genom att trycka
.
Om du trycker på under uppspelning av ett bildspel, avbryts bildspelet och en lista med miniatyrbilder visas.
®
-filer
Fillistan visas om du trycker på under uppspelning av ett bildspel.
Bildspelet startar när du väljer den önskade JPEG-filen i listan och
trycker på .
Det tar längre tid att starta en progressiv JPEG-fil jämfört med en baslinje JPEG-fil.
JPEG-filer på en USB-lagringsenhet spelas också upp i bildspelet.
Funktioner i listan med miniatyrbilder
Om en skiva innehåller 12 eller flera JPEG-filer, kan du visa föregående eller nästa sida med hjälp av .
användning
Avancerad
Om du väljer önskad miniatyrbild och trycker på , startar bildspelet om från det valda läget.
Fillistan visas när du trycker på . Bildspelet startar när du väljer
den önskade JPEG-filen i listan och trycker på .
31
Page 34
När du spelar upp MP3/WMA-ljud
När du gjort ett val i menyn och ljudet spelas upp stänger du linsskyddet. Du kan lyssna på musiken som spelas.
Samtidig uppspelning av MP3/WMA och JPEG
Om en skiva innehåller en blandning av MP3/WMA- och JPEG-filer kan du lyssna på ljud medan du visar bildspelet.
MP3/WMA-filer spelas upp automatiskt när du sätter in en skiva med både MP3/WMA- och JPEG-filer i skivöppningen. Bildspelet startar när du väljer en JPEG-fil i fillistan.
Bildspelet avslutas efter att alla JPEG-filer i mappen har visats.
Om du trycker på under samtidig uppspelning av filer, avbryts
bildspelet och filen med listan över miniatyrbilder visas. Om du väljer
önskad miniatyrbild i listan och trycker på startar bildspelet från den valda bilden.
Du kan återgå till skärmen med fillistan genom att trycka på under samtidig uppspelning av filer. Du kan välja den önskade MP3/WMA-
filen och trycka på . När du sedan väljer en JPEG-fil för bildspelet och trycker på kommer de valda posterna att spelas upp
automatiskt.
Om en USB-lagringsenhet innehåller en blandning av MP3/WMA- och JPEG-filer kan du även visa bildspelet med ljud.
Information om uppspelning
Beroende på inspelningen och skivans egenskaper kan det hända att skivan inte går att läsa eller att det tar lång tid att läsa den.
Den tid det tar att läsa en skiva varierar med antalet mappar eller filer som finns på skivan.
Ordningen på fillistan som visas på skärmen kan skilja sig från ordningen som visas på datorn.
Filer på MP3-skivor i handeln kan spelas upp i en annan ordning än de som spelats in på skivan.
Det kan ta lite tid att spela upp MP3-filer som innehåller stillbilder. Den tid som gått visas inte förrän uppspelningen har börjat. Dessutom händer det ibland att förfluten tid inte visas korrekt även när uppspelningen har börjat.
Det kan hända att data som behandlats, redigerats eller sparats med redigeringsprogram för databilder inte spelas upp.
När du spelar upp ett bildspel kan JPEG-filer spelas upp i en annan ordning än inspelningsordningen på skivan och du kan inte ändra i vilken ordningsföljd de spelas upp.
32
Page 35
Välj önskat kapitel- eller spårnummer vid uppspelning eller under

Uppspelning via val av kapitel- eller spårnummer

Repeterad uppspelning och slumpvald uppspelning

Växla till läget [Funktion] före användning
Skärmtext Funktion Innehåll
Kapitel
Repetera kapitel Repeterar aktuellt kapitel.
Titel
Upprepa titel Repeterar aktuell titel.
Shuffle
Slumpvald uppspelning
Spelar upp titlar och kapitel i slumpvald ordning.
Shuffle Repet.
Repetera slumpvald
Repeterar slumpvald uppspelning Spår spelas i en annan ordning när de repeteras.
Repetera av
Repetera av
Avbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
paus med hjälp av sifferknapparna.
s ”När du använder sifferknapparna” sida 27
Kan också användas vid stopp.
En del funktioner är endast möjliga med vissa skivor.
Beroende på vilken skiva som spelas upp, går det att spela upp en slinga inom ett område av titlar, kapitel eller spår enligt tabellen nedan.
Tryck på under uppspelning.
Repeteraläget ändras när du trycker på och namnet och ikonen för repeteraläget visas på skärmen.
användning
Avancerad
är inte tillgänglig vid uppspelning med PBC-funktionen.
33
Page 36
Avbryta upprepningsläge
Skärmtext Funktion Innehåll
Spår
Upprepa spår Repeterar aktuellt spår.
Alla
Upprepa skiva Repeterar alla spår på skivan.
Shuffle
Slumpvald uppspelning
Slumpvald uppspelning av alla spår på skivan.
Shuffle Repet.
Repetera slumpvald
Repeterar slumpvald uppspelning Spår spelas i en annan ordning när de repeteras.
Repetera av
Repetera av
Avbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
(Om ”Andra” väljs i inställningsmenyn och om ”MP3/JPEG-Nav” är inställd på ”Med meny”)
Skärmtext Funktion Innehåll
Repetera en
Repeterar fil Repeterar aktuell fil.
Repetera mapp
Repeterar mapp Repeterar filer i aktuell mapp.
Shuffle
Slumpvald uppspelning
Spelar upp filer i slumpvald ordning i aktuell mapp.
Repetera av
Repetera av
Avbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
(Om ”Andra” väljs i inställningsmenyn och om ”MP3/JPEG-Nav” är inställd på ”Utan meny”)
Skärmtext Funktion Innehåll
Repetera en
Repeterar fil Repeterar aktuell fil.
Repetera alla
Upprepa skiva Repeterar alla filer på aktuell skiva.
Shuffle
Slumpvald uppspelning
Slumpvald uppspelning av alla filer på skivan.
Repetera av
Repetera av
Avbryter repeterad uppspelning eller slumpvald uppspelning.
Tryck på upprepade gånger tills ”Repetera av” visas på skärmen.
medger inte användning av funktionen ”Upprepa titel” med vissa DVD-skivor.
Det går även att repetera uppspelningen från skärmen med uppspelningsinformation.
Knappen har ingen funktion under programuppspelning.
34
ssida 38
Page 37

Programuppspelning

Växla till läget [Funktion] före användning
Du kan välja att spela upp titlar, kapitel och spår i den ordning du själv vill.
Tryck på under uppspelning eller i pausläge.
1
Programskärmen visas så att du kan ställa in en uppspelningssekvens.
Använd sifferknapparna, ange titelnummer och spår-/
2
kapitelnummer i sekvens.
s ”När du använder sifferknapparna” sida 27
Använd för att flytta markören i olika riktningar.
Om skiva har 10 eller flera spår/kapitel, trycker du antingen på
eller väljer ”Nästa” på skärmen och trycker på för att visa nästa
sida. För att visa föregående sida, trycker du antingen på eller
väljer ”Föregåen” på skärmen och trycker på .
Om du vill ta bort ett spår eller kapitel som du har angett, placerar du
markören på det och trycker på .
användning
Avancerad
För att stänga programskärmen väljer du ”Lämna” i programskärmen
och trycker på .
När du har ställt in uppspelningssekvensen väljer du ”Start”
3
i skärmen och trycker på .
Uppspelningen startar med den angivna sekvensen.
När den inställda uppspelningen är klar, stoppar uppspelningen.
Avbryta programuppspelning
Tryck på .
Stäng av strömbrytaren.
Återgå till normal uppspelning
Stoppa uppspelning och tryck på .
Det går att ställa in programuppspelning för upp till 10 skivor. Det går även att ställa in upp till 20 spår eller kapitel för varje skiva. Dina inställningar ligger kvar i minnet även efter att du har bytt skivorna. Sätt i skivan med uppspelningssekvensen inställd i skivluckan, tryck på
och välj ”Start” i programskärmen. Programuppspelning startar.
Det går inte att trycka på under programuppspelning.
För en del typer av skivor kan du eventuellt inte använda
programuppspelning.
35
Page 38
Du kan zooma (förstora eller minska) den projicerade bilden på skärmen. Om

Zoom in

Växla till läget [Funktion] före användning

Byta ljudspråk

den förstorade bilden är större än skärmstorleken kan du visa den med hjälp av panorering.
Tryck på under uppspelning.
1
Förstoringen (eller zoomningsgraden) visas.
Välj önskad förstoring genom att trycka flera gånger
2
.
Du kan endast förstora -bilder. Det går inte att minska dem.
Efter att du har förstorat bilden trycker du på för att
panorera.
Tryck på upprepade gånger tills zoomningsgraden försvinner om du vill gå tillbaka till originalstorleken.
När en skiva har spelats in med flera ljudsignaler eller språk går det att byta till den ljudsignal eller det språk du önskar.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuella ljudinställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på
2
.
Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
ssida 38
Om en språkkod (t.ex. 6978) visas ssida 56
36
Page 39
Du kan välja om textremsor ska visas eller inte på skivor som spelats in med

Ändra visning av textremsor

textremsor. Om en skiva har spelats in med textremsor på flera språk går det att byta till det språk du önskar.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuella inställningar för textremsa visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på
2
.
Om den tillgängliga textremsan inte hittas visas ikonen .
Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
ssida 38
Om du använder kan du växla mellan den inbäddade textremsan och informationen för textremsa från en fil. Båda kan visas med fyrtiofem tecken med en byte (tjugosju tecken med dubbla byte) på maximalt två rader. Tecken utanför dessa begränsningar visas inte. En fil med textremsor med ett av följande filtillägg är giltig: ”.srt”, ”.smi”, ”.sub”, ”.ssa” och ”.ass”. Namnet för filen med textremsor måste vara samma som filnamnet för filmen.
användning
Avancerad
37
Page 40
På skivor som har spelats in med flera kameravinklar går det under

Ändra vinkel

Utföra åtgärder från skärmen för uppspelningsinformation

Växla till läget [Funktion] före användning
uppspelning det att byta från huvudvinkeln till en annan kameravinkel, t.ex. ovanifrån eller från höger.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuell vinkel visas på skärmen.
Välj önskad vinkel genom att trycka flera gånger på .
2
Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation. ssida 38
Du kan kontrollera aktuell uppspelningsstatus och ändra inställningarna utan att stoppa uppspelningen.
Tryck på under uppspelning.
1
Den projicerade bilden minskas och följande informationsskärm visas under den.
Om du använder en ändras uppspelningstiden enligt följande
varje gång du trycker på : “Enkel kvar” _ “Totalt spelat” _ “Totalt kvar” _ “Enkel spelad”.
Om du använder en ändras uppspelningstiden
enligt följande varje gång du trycker på : ”Totalt spelat” _ ”Totalt kvar” _ ”-:--:--” (WMA stöder inte spårtid)
38
Page 41
Tryck på för att placera pekaren på önskat
Titel
Ange ett titelnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna.
Kapitel
Ange ett kapitelnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna.
Audio (Ljud)
Välj ljudsystemet och språket.
Tex tre ms
Välj att visa eller inte visa textremsor och språk.
Vinkel
Du kan ändra kameravinkeln.
TT tid
Ställ in starttiden för uppspelning av en titel med sifferknapparna.
K tid
Ställ in starttiden för uppspelning ett kapitel med sifferknapparna.
Repetera
*
Välj repeteraläget för uppspelning.
Tid disp.
Välj hur speltiden ska visas längst ner till höger på skärmen med uppspelningsinformation.
Spår
Ange ett spårnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna.
Skivtid
Ställ in starttiden för uppspelning av en skiva med sifferknapparna.
Spår tid
Ställ in starttiden för uppspelning av ett spår med sifferknapparna.
Repetera
*
Välj repeteraläget för uppspelning.
Tid disp.
Välj hur speltiden ska visas längst ner till höger på skärmen med uppspelningsinformation.
2
alternativ och tryck på
.
Du kan ställa in titel-, kapitel- eller spårnummer samt tid med hjälp av sifferknapparna och ställa in starttiden för uppspelning. ssida 27
När det valda alternativet visas väljer du önskat värde med
och trycker på .
Tryck på en gång så försvinner skärmen med
uppspelningsinformation.
Om du använder och ”-:--:--” visas, kan du ställa in starttiden för uppspelning av spåret med hjälp av sifferknapparna.
Det går inte att använda denna funktion när uppspelningen är stoppad.
Tryck på .
3
Uppspelningen startar med den valda titeln, kapitlet eller spåret eller angiven tidsinställning.
användning
Avancerad
Vad som visas på skärmen med uppspelningsinformationen
*Det går inte att välja slumpvald uppspelning eller slumpvald repetering för
repeterainställningen på skärmen med uppspelningsinformation. Ställ in det
med hjälp av . ssida 33
39
Page 42

Ställa in insomningstimer

Växla till läget [Funktion] före användning
: Om skärmen för viloläge projiceras och
om enheten inte används under cirka 30 minuter, stängs strömmen av automatiskt. Om bildsignaler inte
kommer in i -läge och om enheten inte används under cirka 30 minuter, stängs strömmen av automatiskt (standardinställning).
: När 10 minuter har gått stängs enheten av
automatiskt.
: När 150 minuter har gått stängs enheten av
automatiskt.
När den tid du ställde in för insomningstimern har passerats, stängs strömmen av automatiskt. Du kan förhindra onödig elförbrukning om du somnar medan du tittar på en film. Om insomningstimern är inställd på ”Sleep Off” och om uppspelningen är stoppad eller avslutad och enheten inte används under cirka 30 minuter, stängs strömmen av automatiskt.
Tryck på .
Om du trycker på , visas den aktuella inställningen för insomningstimer. När insomningstimern visas väljer du önskad
inställning med .
40
Ställa in insomningstimer
Meddelandet ”Sleep” visas på skärmen i cirka 20 sekunder före automatisk avstängning.
Ändra insomningstimer
Tryck på upprepade gånger och ange ny tid.
Kontrollera inställningen för insomningstimer
När insomningstimern har ställts in och du trycker på en gång, visas återstående tid innan sleep visas på skärmen.
Inställningarna för insomningstimer sparas inte i minnet. Om apparaten stängs av avaktiveras insomningstimern.
För skivor som återgår till menyn när uppspelningen är klar, stängs inte strömmen av även om läget ”Sleep Off” har ställts in.
Page 43
Enheten känner automatiskt av insignalens bildformat och bilden projiceras

Byta bildformat

Växla till läget [Funktion] före användning
i lämpligt format. Om du vill ändra bildformatet eller om det inte är korrekt inställt kan du ändra det på följande sätt.
Tr yck p å .
Varje gång du trycker på visas bildformatets namn på skärmen och formatet ändras.
Bildformatet för skivinställningar och bildsignaler kan ändras på följande sätt.
Skärmstorlek Format
16:9 Låst till Full (16:9)
4:3 Normal Full Zoom
Letterbox Normal Full Zoom
* Låst till Normal när bildspel exekveras.
Projicera med den inbyggda DVD-spelaren
användning
Avancerad
41
Page 44
Projicera komponentvideobilder (SDTV)/HDMI (SDTV), kompositvideobilder
Skärmstorlek Format
4:3 Normal Full Zoom
Letterbox Normal Full Zoom
Projicera komponentvideobilder (HDTV)/HDMI (HDTV)
Skärmstorlek Format
16:9 Låst till Full (16:9)
Projicera datorbilder
Bredbildsdatorbilder projiceras alltid med normal (bredbild) inställning.
Tryck på knappen för att ändra bildformat om bredbildsdatorbilderna inte projiceras i rätt format.
42
Page 45
Uppspelning genom att ansluta en

Ansluta en USB-lagringsenhet

periferienhet
Du kan ansluta ett USB-minne eller flerkortsläsare som följer USB 1.1 till enheten och spela upp filer i följande format.
MP3/WMA-filer
JPEG-filer
DivX
®
-filer
Uppspelningen av filer och dina åtgärder under uppspelning är samma som när du spelar upp filer från en med en standard DVD-spelare.
Om du ansluter en USB-lagringsenhet till enheten, ändras källan till USB och uppspelningen startar automatiskt när: – en skiva spelas eller stoppas på en standard DVD-spelare. – en annan videoenhet, en TV-apparat eller en dator ansluts till enheten och en skiva spelas upp eller stoppas.
Om du använder en USB-hubb fungerar inte enheten på rätt sätt. Anslut USB-lagringsenheten direkt till enheten.
-
användning
Avancerad
Enheten kan inte identifiera USB-lagringsenheten och “Ingen skiva” visas om enhetens ström slås på när enbart en USB-
lagringsenhet är ansluten (ingen skiva sitter i skivöppningen). Ingen uppspelning sker även om du trycker på . I sådana fall ska du koppla bort USB-lagringsenheten och sedan ansluta den igen.
Ta inte bort USB-lagringsenheten under ett bildspel. Stoppa bildspelet genom att trycka på och ta bort USB- lagringsenheten.
43
Page 46
Förutom den inbyggda DVD-spelaren kan projektorn även visa bilder genom att ansluta till en dator eller följande

Ansluta till en annan videoenhet, en TV-apparat eller en dator

Till ljudutgångport
Till videoingångsport (gul)
Video/audio-kabel (finns på marknaden)
Till ljudingångsport
Gul
Röd
Vit
Utgång
Video
Audio (Ljud)
R
L
Till videoutgångsport
enheter med videoutgång: – Videobandspelare – Spelkonsol – Videoenhet med inbyggd TV-tuner – Videokamera och annat
Videoutrustningens signalformat
Vilken videosignal som kan skickas ut beror på videoutrustningen. Bildkvaliteten beror på videosignalens format. I allmänhet kan bildkvaliteten rangordnas så här:
1. HDMI _ 2. Komponentvideo _ 3. Kompositvideo
Mer information om vilket signalsystem du ska använda finns i den ”dokumentation” som medföljde den aktuella videoutrustningen. Kompositvideo kan kallas ”Bildutsignal”.
Om den utrustning som ansluts har en unik form på kontakten ska du ansluta med den kabel som levererades med utrustningen eller en tillvalskabel.
Stäng av den anslutna utrustningen. Om strömmen är på vid anslutningen kan skador uppstå.
Stäng linsskyddet innan du ansluter en annan enhet till projektorn. Om fingeravtryck eller märken fastnar på linsens ytan, visas
inte bilden tydligt.
Tvinga inte in en kontakt i en port där den inte passar. Detta kan skada enheten eller utrustningen.
Ansluta med en videokabel
44
Page 47
Ansluta med en komponentvideokabel
RCA ljudkabel (finns på marknaden)
Till ljudingångsport
Vit
Utgång
Audio (Ljud)
L
R
Röd
Komponentvideokabel (finns på marknaden)
Till ljudutgångport
Till HDMI-utgångsport
Utgång
HDMI
HDMI-kabel (finns på marknaden)
Till HDMI-ingångsport
För en enhet med D-portutgång, använder du en omvandlingskabel för D-port - komponent (finns i handeln).
Ansluta med en HDMI-kabel
användning
Avancerad
Använd en HDMI-kabel som följer HDMI-standarden. I annat fall visas eventuellt inte bilden tydligt eller försvinner.
PCM-ljud stöds. Om inget ljud hörs, ställer du in destinationsenheten på läget för PCM ut.
45
Page 48
Ansluta till en dator
Till ljudutgångport
2RCA Stereo mini-stift­ljudkabel (finns på marknaden)
Datorkabel (finns på marknaden) (Mini D-Sub 15-stifts Mini D-Sub 15-stifts)
Till utgångsport display
Till ljudingångsport
Till datoringångsport
Vit
Röd
Använd en kabel som är märkt ”Inget motstånd” när du använder en ljudkabel som finns på marknaden med en 2RCA stereo mini-kontakt.
46
Page 49
Denna enhet avkänner automatiskt ingångssignaler och ändrar den projicerade bilden.

Projicera bilder från en extern videoutrustning eller en dator

Projektorn identifierar automatiskt signaler som tas emot från ansluten utrustning, och bilden som tas emot från utrustningen projiceras. Du kan projicera önskad bild snabbt, eftersom ingångsportar utan mottagen bildsignal ignoreras när du gör ändringar
genom att trycka på -knappen.
Öppna linsskyddet och tryck på .
1
Sätt på strömmen på enheten och tryck på knappen [Play]
2
eller [Playback] på videoenheten.
Tryck på för att starta avkänning av ingångssignaler.
3
När två eller flera utrustningar är anslutna trycker du på knappen tills den bild du vill visa projiceras.
Återgå till den inbyggda standard-DVD-spelaren
Gör något av följande:
användning
Avancerad
Tryck på .
För in en skiva i skivöppningen.
Välj ”DVD/USB” genom att trycka på .
Tryck på .
Följande skärm som anger status för bildsignaler visas när endast projektorns aktuella bild är tillgänglig, eller när ingen bildsignal kan identifieras. Du kan välja ingångsporten som utrustningen du vill använda är ansluten till. Om ingen åtgärd utförs efter cirka 10 sekunder försvinner skärmen.
47
Page 50
Om en datorbild inte projiceras
Endast dator Endast skärm Båda
Du kan växla destination för bildsignal från datorn genom att hålla ned
och trycka på (tangenten är oftast märkt eller ). s Dator ”Dokumentation” Vänta några sekunder efter att du växlat för att projiceringen ska börja.
Exempel på växling av utgång
Epson Toshiba NEC IBM/Lenovo
Panasonic Sony SOTEC Dell
HP Fujitsu
Macintosh Ställ in spegling eller displayidentifiering.
Beroende på vilket operativsystem du använder kan du ställa in dem genom att trycka på .
Beroende på vilken dator du använder kan visningsstatusen också ändras enligt följande varje gång du trycker på tangenten för att växla utgång:
48
Page 51

Ljudinställningar

Lyssna med hörlurar

Hörlurar
Till -uttag
Obs!
Ställ inte in volymen för högt när du lyssnar med hörlurar. Du kan skada hörseln om du lyssnar på hög volym under längre tid.
Ställ inte in volymen för högt från början. Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på hörlurarna samt ge hörselskador. Som förebyggande åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas när du sätter på den igen.
Ansluta hörlurar från marknaden
användning
Avancerad
När du har anslutit hörlurarna till hörlursuttaget matas inget ljud ut från högtalarna.
49
Page 52
Du kan mata ut ljud från en mikrofon via projektorns högtalare genom att ansluta en mikrofon till projektorns

Ansluta en Mikrofon

Till mikrofoningången
mikrofoningång.
För att justera ljudet från mikrofoningången, tryck på .
När inställningen för Mik. ingångsvolym är för låg, justera den med . ssida 65
Du kan välja ”Mik. ingångsvolym” från Alternativ i Menyn Visuell inställning.
Projektorn är kompatibel med en dynamisk mikrofon. Den stöder inte mikrofoner av typen plug-in-power.
ssida 60
50
Page 53
Du kan ansluta till AV-förstärkare och liknande samt utrustningar som kan göra digitala inspelningar om de har en

Ansluta till ljudutrustning med digital koaxial ljudingång

För helt och hållet in ljudkabelns kontakt i uttaget.
AV-förstärkare
Till digital koaxial ljudingång
Digital koaxialkabel (finns på marknaden)
Till digital koaxial ljudutgång

Välja surroundljudläge

Växla till läget [Funktion] före användning
: Stereoläge
: Virtuellt surroundljudläge
koaxial digital ljudingång. Använd en koaxial digitalkabel som finns i handeln för anslutningen.
användning
Avancerad
Den signal som skickas från den digitala koaxiala ljudutgången ändras med inställningen ”Digital utg” i inställningsmenyn. För mer information om utgångssignalen ssida 56
Om du aktiverar funktionen för virtuellt surroundljud kan du lyssna på riktigt stereoljud även om ljudet normalt avges från flera högtalare.
Tryck på .
1
Aktuella inställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på .
2
51
Page 54
Det går att välja de ljudeffekter som passar den musikgenre som finns på den

Välja digitala ljudeffekter

Växla till läget [Funktion] före användning
Concert _ Drama _ Action _ Standard
Övriga skivor
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
aktuella skivan.
Tryck på .
1
Aktuella inställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på
2
.
Ljudeffekterna som du kan välja enligt den isatta skivan eller den anslutna enheten, ändras enligt följande:
Välj ljudeffekten ”Concert” eller ”Classic” för ofärgad ljudutmatning.
52
Page 55
Inställningar och

Använda inställningsmenyn

Språkinställning
Andra inställningar
Ljudinställning
justeringar

Åtgärder och funktioner i inställningsmenyn

Projektorns inställningar kan ändras för att passa in i den miljö där den ska användas.
Tryck på under uppspelning eller vid stopp.
1
Följande inställningsmeny visas:
Tryck på och välj önskad ikon.
2
53
Page 56
Tryck på för att välja den funktion som ska

Lista för inställningsmenyn

·
·
·
·
3
ställas in och tryck därefter på .
Inställningarna visas till höger.
Välj den inställning som du vill ändra och tryck på .
4
För att visa andra sidor med inställningar väljer du önskad ikon genom
att flera gånger trycka på .
När inställningen är klar trycker du på för att stänga
5
inställningsmenyn.
Språk
Mata ut skivan före inställningen. Det går inte att göra inställningen nedan med en skiva isatt.
Inställning Inställningens innehåll
Skivmeny
Välj språk för DVD-videomenyn.
Audio (Ljud)
Välj språk för DVD-videons soundtrack.
Tex tr em s
Välj språk för DVD-videons textremsa.
DivX textning
Välj ett teckensnitt som stöder DivX textningen.
OSD-språk
Välj menyspråket (för inställning och visuell inställning).
Information om ”6978” och andra språkkoder finns i ”Förteckning över språkkoder”.ssida 56 Dessa inställningar är tillgängliga när inställningar har spelats in på själva skivan. Om de inte finns inspelade, är inställningens innehåll tillgängligt. Om det språk som väljs inte finns inspelat på skivan, används skivans standardspråk.
Cent. Eur., Kyrillisk, Grekiska, Standard, Hebreiska Välj ”Standard” för att visa standardlistan med textteckensnitt i Roman som redan finns på enheten.
English
54
Page 57
Ljud
Inställning Inställningens innehåll
Digital utg
Ange typ av utgångssignal enligt den utrustning som anslutits till den digitala koaxiala ljudutgången. Mer information ssida 56
Nattläge
Kompenserar för variationerna i hur starka och svaga ljud låter vid uppspelning på låg volym. Detta är endast tillgängligt för DVD-videoskivor som har spelats in med Dolby Digital. Slå ”På” Dolby Digital-läget om volymen för rösterna i filmen är låg.
Andra
Inställning Inställningens innehåll
Skärmsläckare
Ställ in om skärmsläckaren ska starta om uppspelningen har stannat och en stillbild visas i cirka 15 minuter utan att du använder någon funktion på enheten.
PBC
Ställ in för att aktivera eller avbryta PBC under uppspelning av .
®
DivX
VOD-kod
Registreringskoder som krävs för VOD­tjänster (video on-demand) tillhandahålls.
MP3/JPEG-Nav
Visar hierarkiska menyer inklusive mappar.
Standard
Återställer alla inställningar till deras ursprungliga värden, utom “Skivlås” och “Lösenord” på inställningsmenyn och “Återst. lampans timmar” på menyn Visuell inställning.
Lösenord
Ställ in lösenordet när du spelar en skiva som skyddats med ”Skivlås”.
Skivlås
Om du har låst en skiva med Skivlås­funktionen måste du ange lösenordet för att spela skivan. Det går att skydda skivor från icke auktoriserad uppspelning. Det går att låsa upp till 40 skivor.
Alla: Används vid anslutning till en DTS/Dolby Digital-
avkodare eller när ansluten utrustning har dessa funktioner.
Endast PCM: Används när ansluten utrustning bara har linjär PCM.
På: Minskar ljudstyrkan men ökar volymen för svaga ljud. Av: Använd detta alternativ för att lyssna på vanligt eller kraftfullt
och tydligt stereosurroundljud.
På: Skärmsläckaren startar. Av: Skärmsläckaren startar inte.
På: Startar uppspelning med PBC aktiverat. När spelas
upp, visas dess meny.
Av: Startar uppspelning med PBC inaktiverat. Det första och de
efterföljande spåren spelas upp i sekvens.
Tryck på och kontrollera registreringskoden som visas.
När du är klar trycker du på . Med registreringskoden kan du köpa eller hyra videofilmer som tillhandahålls med DivX
(www.divx.com/vod).
Utan meny: Visar alla -, - och -filer
som finns på en skiva.
Med meny: Visar menyn som innehåller mappar.
Tryck på och tryck på för att starta initiering.
Ange ditt sexsiffriga lösenord i kolumnen ”Gam. lösenord” med hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen. Om det är första gången du anger ett lösenord matar du in ”000000”. Ange ett nytt sexsiffrigt lösenord i kolumnen ”Lösenord”. Ange igen det nya sexsiffriga lösenordet i kolumnen ”Bekr lösenord”.
När du trycker på registreras det nya lösenordet. Om du inte kommer ihåg lösenordet matar du helt enkelt in
”000000” i kolumnen ”Gam. lösenord”. Lås: Låser uppspelningen för den skiva som är insatt
i enheten. Du måste ange det sexsiffriga lösenordet för att spela den.
Lås upp: Tillåter uppspelning av alla skivor.
®
VOD-tjänster (video on-demand)
Inställningar och
justeringar
55
Page 58
Abkhazian 6566 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Magyar 7285 Sinhalese 8373

Förteckning över språkkoder

Afar 6565 Gallegan 7176 Malayalam 7776 Slovensky 8373
Afrikaans 6570 Georgian 7565 Maltese 7784 Slovenian 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somali 8379
Arabic 6582 Guarani 7178 Maori 7773 Sotho; Southern 8384 Armenian 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 South Ndebele 7882 Assamese 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanese 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavian 7779 Suomi 7073 Aymara 6589 Hindi 7273 Mongolian 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauru 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 7783 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, North 7868 Tagalog 8476
Belarusian 6669
Bengali 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tajik 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Nederlands 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepali 7869 Tatar 8484
Bokmål, Norwegian 7866 Irish 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Thai 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 North Ndebele 7868 Tibetan 6679
Bulgarian 6671 Ivrit 7269 Norwegian Nynorsk; 7878 Tigrinya 8473
Burmese 7789 Japanese 7465 Occitan; Provencal 7967 Tonga (Tonga Island) 8479
Castellano, Enpañol 6983 Javanese 7486
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Kashmiri 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turkmen 8475
Chewa; Chichewa;
Nyanja
Chuang; Zhuang 9065 Khmer 7577 Persian 7065 Ukurainian 8575
Church Slavic; Slavonic 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Português 8084 Uzbek 8590 Corsican 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamese 8673
Dansk 6865 Kuanyama; Kwanyama 7574 Quechua 8185 Walloon 8765
Deutsch 6869 Kurdish 7585 Raeto-Romance 8277 Welsh 6789
Dzongkha 6890 Lao 7679 Romanian 8279 Wolof 8779
English 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Latvian 7686 Samoan 8377 Yiddish 8973
Estonian 6984 Letzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 limburgan; limburger 7673 Sanskrit 8365 Zulu 9085
Faroese 7079 Lithuanian 7684 Serbian 8382
Français 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonian 7775 Shqip 8381
Fijian 7074 Malagasy 7771 Sindhi 8368
7889 Kazakh 7575 Pali 8073 Twi 8487
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
6783 Korean 7579 Russian 8285 Volapuk 8679
6976 Lingala 7678 Sardinian 8367
Interlingua
(International)
7365 Ndebele, South 7882 Tahitian 8489
Old Bulgarian; Old
Slavonic
6785 Tsonga 8483
56
Page 59
Uppspelad skiva

Inställningar och utgångssignaler för ”Digital utgång”

DVD-video, linjär PCM Linjär PCM-stereo
DVD-video, DTS DTS bitstream 48 kHz, 16 bitar linjär PCM
Dolby Digital DVD-video Dolby Digital bitstream 48 kHz, 16 bit stereo linjär PCM
Ljud-CD, Video-CD, SVCD 44,1 kHz, 16 bit stereo linjär PCM/48 kHz, 16 bit linjär PCM
Ljud-CD, DTS DTS bitstream 44,1 kHz, 16 bit linjär PCM
MP3/WMA-skiva 32/44,1/48 KHz, 16 bitar linjär PCM
Stream PCM
Inställningar för ”Digital utgång”
Inställningar och
justeringar
57
Page 60
Åtgärder och funktioner på menyn

Använda menyn Visuell inställning

Visuell inställning
Det går att justera ljusstyrkan, kontrasten och andra värden för den projicerade bilden.
Tryck på under projicering.
1
Följande meny visas:
Tryck på för att välja den funktion som ska
2
ställas in och tryck därefter på .
Tryck på för att välja den funktion som ska
3
ställas in och tryck därefter på för att justera.
När alternativ visas väljer du önskat alternativ och trycker på för
att aktivera det.
När inställningen är klar trycker du på för att stänga
4
menyn.
58
Page 61
Bild

Menyn Visuell inställning

När färgläge är inställt på ”Automatiskt”, går det inte att göra denna inställning. ssida 25
Inställning Inställningens innehåll
Brightness (Ljusstyrka) Justerar bildens ljusstyrka. Contrast (Kontrast) Justerar skillnaden mellan ljust och mörkt i bilderna. Color Saturation (Färgmättnad) Justerar bildernas färgmättnad. (Visas ej då en dator är ansluten.) Tint (Ton) Justerar bildtonen. (Visas ej då en extern video eller dator som är
ansluten inte är NTSC.)
Sharpness (Skärpa) Justerar bildens skärpa. Färgtemperatur Justerar hela bildens färgton.
Hög: Gör bilden blåaktig. Låg: Gör bilden rödaktig.
Automatisk bländare Justerar ljusintensiteten i enlighet med ljusstyrkan i den visade
bilden. På: Aktiverar Automatisk bländare. Av: Inaktiverar Automatisk bländare.
Signalsida
Inställning Inställningens innehåll
Keystone Du kan korrigera Keystone-förvrängning i vertikala riktningar.
ssida 21
Automatisk keystone På: Genomför Automatisk keystone.
Av: Inaktiverar Automatisk keystone.
Zoom Justerar bildformatet.
Vidvinkel: Förstorar bilden. Tele: Minskar bilden.
Strömförbrukning
När färgläge är inställt på ”Automatiskt”, går det inte att göra denna inställning. ssida 25
Upplösning Upplösningen för insignalen identifieras automatiskt när
Video Signal (Videosignal)
Ställer in signalformatet på den videoutrustning som är ansluten till ingångsporten för video.
Projicering i tak På: Projicerar bilder i taket med en takreflektorsats (tillval).
Du kan ställa in lampans ljusstyrka på ”ECO” eller ”Normal”. Välj ”ECO” om bilderna som projiceras är för ljusa, till exempel om du projicerar bilder i ett mörkt rum eller på en liten skärm. När du väljer ”ECO” ändras elförbrukningen och lampans livslängd enligt nedan och fläktljudet under projicering reduceras. Elförbrukning: minskar ungefär med 16%. Lampans livslängd blir cirka 1,2 gånger längre
inställningen är ”Automatiskt”. Om de projicerade bilderna inte kan projiceras korrekt när inställningen är ”Automatiskt” (till exempel när en del av bilden saknas), ändrar du till ”Bred” beroende på den anslutna Dator för bredbildsskärmar eller till ”Normal” för ”4:3”­eller ”5:4”-skärmar.
Visas endast om ”Video” är valt som källa. När du köper projektorn är detta inställt på ”Auto” så att videosignalen känns av automatiskt. Om störningar visas i de projicerade bilderna eller om inga bilder visas när du väljer ”Auto”, väljer du manuellt passande signal.
Av: Avaktiverar takprojiceringen.
Inställningar och
justeringar
59
Page 62
Alternativ
Inställning Inställningens innehåll
Mik. ingångsvolym Justera om mikrofonvolymen är för låg för att höras via projektorns
högtalare eller om volymen är så hög att ljudet störs. Inget ljud hörs från högtalaren om mikrofonens ingångsvolym sänks till ”0”.
Användarknapp Du kan välja det alternativ som tilldelats från Menyn Visuell
inställning med fjärrkontrollens . Genom att trycka på ­knappen visas det tilldelade menyalternativet för urval/justering. Ett
av följande fem alternativ kan tilldelas . Strömförbrukning, Information, Zoom, Upplösning, Projicering i
tak
Barnspärr
Använd på huvudenheten för att låsa påslagsfunktionen.
High Altitude Mode (Läge för Hög höjd)
Ställ in detta läge om du använder enheten på höga höjder.
På: Aktiverar barnspärren. För att starta projektorn håller du
nere på huvudenheten i cirka 5 sekunder eller så håller du nere på fjärrkontrollen.
Av: Avaktiverar barnspärren. Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera
ovanför havsytan, ska denna inställning vara ”På”.
Information
Funktion Innehåll
Information
Aktuell status visas.
Reset Lamp Hours (Återställ lamptimmar)
Lampans timmar: Lampans totala brukstid. 0H visas för 0 till 10 timmar. Ändras till
entimmesenheter för 10 timmar eller mer. När lampan behöver bytas ut blir displaytexten gul.
Source (Källa): Visar om projiceringen kommer från en standard-DVD-spelare, från extern
videoutrustning eller från en dator.
Videosignal: Visas när ”Video” är valt som ”Källa” och visar formatet på den ingående
videosignalen.
Upplösning: Upplösningen visas om ”Källa” är något annat än ”Video”. Upplösningen för
bildsignaler från en dator och komponentvideosignalerna som matas in visas.
Status: Visar all felinformation. Om du kontaktar ett servicecenter kan denna
information efterfrågas.
När du har bytt ut lampan, initierar du inställningen för lampans timmar. Lampans totala brukstid nollställs då.
60
Page 63

Säkerhetsfunktioner

Stöldskyddslås

Projektorn har följande säkerhetsanordningar för att förhindra att den blir stulen.
Säkerhetsport
Säkerhetsporten är kompatibel med Microsaver Security System som tillverkas av Kensington. Mer information om Microsaver Security System finns på Kensingtons hemsida http://www.kensington.com/.
Installationsplats för säkerhetskabel
Ett kommersiellt tillgängligt stöldskyddslås kan föras in på installationsplatsen och säkra projektorn vid ett bord eller en pelare.
Montera stöldskyddslåset
Dra ett vajerlås för stöldskydd genom handtaget. Information om hur du låser anordningen finns i dokumentationen som medföljer stöldskyddslåset.
Inställningar och
justeringar
61
Page 64

Bilaga

Läsa indikatorerna

Orange
Röd
Orange
Grön

Felsökning

Kontrollera status på enheten med indikatorerna på ovansidan. Kontrollera förhållandet i tabellen nedan och följ anvisningarna för att åtgärda problemet. * Om alla indikatorer inte är tända är inte nätsladden
ordentligt ansluten eller enheten är inte påslagen.
När indikatorn eller blinkar orange
För hög temperatur
Du kan fortsätta projicera i detta tillstånd. Projektionen avbryts automatiskt om efterföljande höga temperaturer registreras.
Meddelande om utbyte av lampa
Det är dags att byta lampan. Byt ut lampan mot en ny så snart som möjligt. Fortsätt inte att använda lampan i det här läget, eftersom den kan den explodera.
Kontrollera de 2 alternativen.
Flytta ut projektorn så att den står minst 20 cm från väggen.
Rengör luftfiltret.
ssida 67
Varning
ssida 70
: lyser : blinkar : av
Om felet kvarstår när du trycker på
och sätter på strömmen, ska
du inte använda projektorn. Dra ut strömsladden från eluttaget. Kontakta återförsäljaren. Kontakta din lokala återförsäljare eller närmaste adress som finns i avsnittet Kontakt.
ssida 80
62
Page 65
Om lyser röd
Röd
Röd
Röd
Dra ur elsladden från uttaget och kontakta återförsäljaren.
Om felet fortsätter
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder. Koppla därefter bort elsladden från eluttaget och kontakta din lokala återförsäljare eller närmaste adress som finns i avsnittet Kontakt.
ssida 80
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Internt fel
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder. Dra därefter ut sladden från eluttaget och sätt i den igen.
Om indikatorstatusen inte ändras efter att du tryckt på och strömmen är på.
Fläktfel/Sensorfel
För hög temperatur (överhettning)
Lampan släcks automatiskt och projektionen avbryts. Vänta cirka 5 minuter. Om strömindikatorns färg växlar till orange, kontrollerar du de tre punkterna som visas till höger.
Fel
Flytta ut projektorn så att den står minst 20 cm från väggen.
Rengör luftfiltret.
ssida 67
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera ovanför havsytan, ska inställningen för ”Läge för hög höjd” vara
ssida 60
”På”.
: lyser : blinkar : av
Om indikatorstatusen inte ändras efter att du
tryckt på och strömmen är på.
Lampfel/Lampan tänds inte/Lampan släcks
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder och kontrollera om det finns en trasig lampa. ssida 70 Rengör luftfiltret och luftinblåset.
Lampan är inte trasig
Lampan är trasig
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera ovanför havsytan, ska inställningen för ”Läge för hög höjd” vara ”På”.
ssida 67
Sätt i lampan igen och sätt på huvudströmbrytaren på huvudenheten.
Kontakta återförsäljaren för ytterligare råd. ssida 80
Om problemet kvarstår när du satt i lampan igen
ssida 60
Fel Auto iris Strömfel (ballast)
Bilaga
63
Page 66
När indikatorerna eller är släckta
Orange
Grön
Grön
Orange
Grön
Blinkar orange två gånger
Normal
: lyser : blinkar : av
Standby-läge
Under uppvärmning (cirka 30 sekunder)
Projicering pågår
Nerkylning
Break (Rast)
Barnspärr
Visar att apparaten är klar att användas.
Om du trycker på i uppvärmningsläge händer ingenting. Koppla inte ur elsladden under uppvärmning. Detta kan minska lampans livslängd.
Medan enheten svalnar fungerar inga knappar varken på fjärrkontrollen eller huvudenheten. När avsvalningen är klar övergår apparaten till standby-läge. Koppla inte ur elsladden under avsvalning. Detta kan minska lampans livslängd.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Barnspärren är aktiverad. ssida 60
64
Page 67
Om enheten inte fungerar normalt ska du kontrollera nedanstående anvisningar innan du tar den till reparation. Om

Om indikatorerna inte är till någon hjälp

problemet inte löser sig, ska du kontakta återförsäljaren för råd.
När det här händer Kontrollera här
Det går inte att sätta på projektorn
Inga bilder visas Är linsskyddet stängt? ssida 18
Bilderna är suddiga eller oskarpa
Bilderna är mörka Är färgläget lämpligt för driftsförhållandena? ssida 25
Fjärrkontrollen fungerar inte
Inget ljud eller för lågt ljud. Är volymen inställd på lägsta volym? ssida 20
Tryckte du på ?
Dra ut sladden från eluttaget och sätt i den igen. ssida 18
Håller enheten på att svalna? ssida 64
Om indikatorn tänds och släcks när du trycker på elsladden, stäng av
strömbrytaren och koppla därefter bort och återanslut elsladden. Om detta inte löser problemet, är det möjligt att elsladden har skadats. Sluta använda enheten, dra ur elsladden från uttaget och kontakta återförsäljaren.
Är barnlåset aktiverat? ssida 60
Är regionskoden för DVD-skivan korrekt? ssida 10
Tryck på för att byta till DVD.
Är lampan trasig? ssida 62
Har skärpan justerats? ssida 20
Är enheten placerad på rätt avstånd? ssida 73
Kan det finnas kondens? ssida 8
Behöver lampan bytas ut? ssida 68
Är skärmsläckaren på? ssida 55
Står knappen för val mellan funktion och siffror i läge [Numerisk]
(sifferinmatning)?
En del funktioner är förbjudna med vissa skivor. -
Är batterierna slut eller har de inte satts i på rätt sätt? ssida 16
Är inställningen för Mik. ingångsvolym för hög? ssida 60
Hänvisnings-
sida
ssida 18
ssida 80
ssida 47
ssida 27
Är läget Mute (Tyst) aktiverat? Tryck på .
Är linsskyddet stängt? ssida 18
Ljudet är förvrängt Är volymen för hög? ssida 20 Inget ljud hörs från
mikrofonen
Språket för ljud/textremsor går inte att ändra
Inga textremsor visas Om det inte finns någon undertext på skivan visas inga textremsor. -
Är mikrofonen ansluten på rätt sätt? Koppla bort kabeln från mikrofoningången och anslut den sedan igen.
Är inställningen för Mik. ingångsvolym för låg? ssida 60
Projektorn är kompatibel med en dynamisk mikrofon. Den stöder inte
mikrofoner av typen plug-in-power.
Om skivan inte spelats in med flera språk går det inte att ändra. -
Vissa typer av skivor kan endast ändras via DVD-menyn. -
Är språket för textremsor inställt på ”AV”? ssida 37
-
ssida 50
Bilaga
-
65
Page 68
I externt videoläge eller datorläge
När det här händer Kontrollera här
Inga bilder visas Är strömmen för den anslutna utrustningen påslagen?
Sätt på strömmen till den anslutna utrustningen eller starta uppspelning, beroende på utrustningens uppspelningsmetod.
”Signalen stöds inte” visas Om extern videoutrustning är ansluten
Om projiceringen är inaktiverad även när ”Videosignal” är inställt på ”Auto” i menyn för visuell inställning, anger du det signalformat som gäller för utrustningen.
Om en dator är ansluten Är bildsignalens upplösning och uppdateringsfrekvens kompatibel med enheten? Kontrollera i datorns dokumentation och ändra upplösningen och uppdateringsfrekvensen för den bildsignal som kommer från datorn.
”Ingen signal.” visas Är kablarna rätt anslutna? ssida 44 – 46
Är strömmen för den anslutna utrustningen påslagen? Slå på
strömmen för den anslutna utrustningen. Tryck på uppspelningsknappen på den anslutna videoutrustningen.
Är en bärbar dator eller en dator med inbyggd LCD-skärm ansluten? Ändra till vilken skärm bildsignalen från datorn går.
Tryck på för att byta till DVD.
Signalen är förvrängd Elektrisk störning kan påverka signalerna om du använder en
förlängningssladd. Anslut förstärkningsutrustning och kontrollera.
Är datorbildsignalens upplösning kompatibel med enheten? Kontrollera i datorns dokumentation och kontrollera och ändra upplösningen för den bildsignal som kommer från datorn.
Hänvisnings-
sida
ssida 47
ssida 59
ssida 74
ssida 47
ssida 48
ssida 47
-
ssida 74
Bilden trunkeras (stor) eller är liten
Färgerna på bilden är felaktiga
Rörliga bilder som spelades tillbaka av datorn blev svarta
Tryck på -knappen på fjärrkontrollen om störningar eller
flimmer visas i den datorbild som projiceras. ”Automatisk inställning körs...” visas och synkronisering, spårning och position justeras automatiskt.
Enheten detekterar automatiskt det bildformat som är lämpligt för
insignalen och projicerar bilder. Om bildformatet inte är valt på korrekt sätt, trycker du på och väljer det bildformat som är
lämpligt för insignalen.
Tryck på -knappen på fjärrkontrollen om delar av den
projicerade datorbilden saknas. ”Automatisk inställning körs...” visas och synkronisering, spårning och position justeras automatiskt.
Ange det signalformat som gäller för utrustningen i inställningen ”Videosignal” i menyn Visuell inställning.
Ändra datorns bildsignal till endast extern utgång. s Mer information finns i datorns ”dokumentation” eller fråga datortillverkaren.
-
ssida 41
-
ssida 59
-
66
Page 69

Underhåll

Rengöring

Det här avsnittet innehåller information om hur du underhåller enheten, t.ex. hur du rengör den och byter ut förbrukningsartiklar.
Obs!
Innan du börjar göra underhållsarbete, koppla bort elsladden från eluttaget.
Rengöra luftfiltret och luftinblåset
Om luftfiltret eller luftinblåset fylls med damm eller meddelandet ”Enheten överhettas. Kontrollera att ventilationshålen inte har blockerats, och rengör eller byt luftfiltret.” visas, ska du ta bort dammet från luftfiltret och luftinblåset med en dammsugare.
Om damm samlas i luftfiltret eller luftintaget kan det göra att enhetens interna temperatur ökar och detta kan leda till driftsproblem och att livslängden för optiska delar minskar. Du rekommenderas att rengöra dessa delar minst en gång var tredje månad. Rengör dem oftare om enheten används i speciellt dammiga miljöer.
Skölj inte Luftfilter i vatten. Använd inte rengöringsmedel eller lösningsmedel.
Rengöra huvudenheten
Torka ytan försiktigt med en mjuk trasa. Om enheten är mycket smutsig fuktar du trasan med lite vatten och rengöringsmedel. Vrid sedan ur trasan ordentligt innan du torkar projektorn utvändigt. Torka den sedan igen med en mjuk, torr trasa.
Rengöra projiceringslinsen
Använd en sådan trasa som används för att rengöra glasögon som finns på marknaden för att torka linserna försiktigt.
Använd inte flyktiga ämnen såsom vax, alkohol eller thinner för att rengöra enhetens yta. Sådana ämnen kan göra att enheten blir skev och få beläggningen att lossna.
Gnugga inte på linsen med hårt material och utsätt den inte för stötar. Den kan lätt gå sönder.
Bilaga
67
Page 70
Utbytesperiod för luftfilter

Utbytesperiod för reservdelar

Extra tillbehör och förbrukningsartiklar

När luftfiltret blir smutsigt eller går sönder
Utbytesperiod för lampa
Meddelandet ”Byt lampa” visas på skärmen när projiceringen startar.
Projektionsbilderna blir mörkare eller försämras.
För att upprätthålla den ursprungliga ljusstyrkan och bildkvaliten visas meddelandet om lampbyte efter 3 900 timmar.
Tiden när meddelandet visas varierar beroende på inställningar för färgläge och de förhållanden som enheten har använts under.
Om du fortsätter använda lampan därefter ökar risken att lampan går sönder. Om meddelandet för byte av lampa visas måste du byta lampa så fort som möjligt, även om den fortfarande fungerar.
Slå inte på projektorn direkt efter att ha slagit av den. Om man slår på och av projektorn ofta kan lampornas livslängd förkortas.
Beroende på lampans egenskaper och på hur den har använts kan ljuset bli svagare eller så kan den sluta fungera innan varningsmeddelandet visas. Du bör därför alltid ha en reservlampa till hands.
Följande extra tillbehör och förbrukningsartiklar finns tillgängliga. Denna lista med extra tillbehör gäller från augusti
2009. Tillbehörsspecifikationerna kan ändras utan förvarning och tillgängligheten kan variera mellan olika länder och inköpsställen.
Förbrukningsartiklar
Utbyteslampa ELPLP56
(1 lampa) Används för att byta ut en förbrukad lampa.
Luftfilter ELPAF26
(1 luftfilter) Används för att byta ut förbrukade luftfilter.
Extra tillbehör
50”-tums bärbar skärm ELPSC06
60”-tums bärbar skärm ELPSC07
80”-tums bärbar skärm ELPSC08
100”-tums bärbar skärm ELPSC10
En kompakt skärm som är lätt att bära. (Bildformat 4:3)
HD15 sladd ELPKC02
(1,8 m – för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
HD15 sladd ELPKC09
(3 m – för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
HD15 PC-sladd ELPKC10
(20 m – för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts) Används för att ansluta enheten till en dator.
Komponentvideokabel ELPKC19
(3 m – för mini D-Sub 15-stifts/RCA, hankontakt x 3) Används för att ansluta en komponentvideokälla.
68
Page 71
Byta ut luftfiltret

Så här byter man förbrukningsartiklar

Lyft upp handtaget, placera fingret på fliken, och lyft rakt upp.
Kassera det använda luftfiltret på rätt sätt enligt lokala föreskrifter. Filter: Polypropylen Ramar: ABS-harts
Stäng av strömbrytaren och när ett kort ljud hörs, kopplar du
1
loss elkabeln.
Ta bort luckan till luftfiltret.
2
Ta ut det gamla luftfiltret.
3
Installera det nya luftfiltret.
4
Installera filterluckan.
5
Bilaga
69
Page 72
Byta ut lampan
Obs!
Lampan är varm direkt efter användning. När projektorn stängts av ska du vänta ca en timme med att byta lampan så att den hinner svalna ordentligt.
Stäng av strömbrytaren och när ett kort ljud hörs, kopplar du
1
loss elkabeln.
Lossa skruvarna på lampluckans fäste med en skruvmejsel
2
som medföljer utbyteslampan. Skjut lampluckan mot dig och lyft den uppåt för att ta bort den.
Lossa skruvarna till lampans fäste.
3
Ta ur den gamla lampan.
4
70
Installera den nya lampan.
5
Page 73
Dra åt skruvarna till lampans fäste ordentligt.
6
Installera lampluckan.
7
Installera lampan och lampluckan ordentligt. Om lampan eller lampluckan inte är isatt på rätt sätt, stängs denna enhet av som en förebyggande säkerhetsåtgärd.
Produkten inkluderar en lampkomponent som innehåller kvicksilver (Hg). Kassera eller återvinn lampan enligt lokala föreskrifter. Släng den aldrig med vanliga sopor.
Återställa lampans driftstid
När lampan är utbytt ska du nollställa inställningen för lamptimmar. Enheten har en inbyggd räknare som håller ordning på driftstiden för lampan och meddelandet om att byta lampa visas utifrån denna räknare.
Anslut elsladden och tryck på .
1
Tryck på och när menyn visas ställer du in ”Information”
2
på ”Återst. lampans timmar”.
Bilaga
71
Page 74
Välj ”Ja” och tryck på för att initialisera inställningen.
3
72
Page 75

Projiceringsavstånd och skärmstorlek

Skärm
Linsens mittpunkt
är avståndet från linsen centrum till
skärmens nederkant.
90°
Titta i tabellen nedan och placera projektorn i det läge som ger bästa möjliga projicering för skärmstorleken. Värdena är endast för referens.
Skärmstorlek
16:9
30” 66 x 37 89 – 121 0 – 6 40” 89 x 50 119 – 162 -1 – 8 60” 130 x 75 180 – 244 -1 – 12
80” 180 x 100 241 – 326 -1 – 16 100” 220 x 120 302 – 408 -2 – 20 120” 270 x 150 363 – 491 -2 – 23
330 440
4:3
x x
150” 200”
Skärmstorlek
30” 61 x 46 109 – 148 -1 – 7
40” 81 x 61 146 – 198 -1 – 10
60” 120 x 90 221 – 299 -1 – 14
80” 160 x 120 295 – 400 -2 – 19 100” 200 x 150 370 – 500 -2 – 24 120” 240 x 180 445 – 601 -2 – 29 150” 300 x 230 556 – 752 -3 – 36
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
190 250
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Projiceringsavstånd
Minsta Högsta
454 – 614 -2 – 29 606 – 820 -3 – 39
Projiceringsavstånd
Minsta Högsta
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
Minsta Högsta
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Minsta Högsta
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Enheter: cm
Enheter: cm
Skärmstorlek
16:10
30” 65 x 40 96 – 131 -1 – 6
40” 86 x 54 129 – 175 -1 – 8
60” 130 x 81 195 – 264 -1 – 13
80” 170 x 110 261 – 353 -1 – 17 100” 220 x 130 326 – 442 -2 – 21 120” 260 x 160 392 – 531 -2 – 25
320 430
x x
150” 200”
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
200 270
Projiceringsavstånd
Minsta Högsta
491 – 664 -3 – 32 656 – 886 -4 – 42
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
Minsta Högsta
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Enheter: cm
Bilaga
73
Page 76

Lista över kompatibla upplösningar

Komponentvideo Enhet: Punkter
Signal Upplösning
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterboxsignal
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Normal Full Zoom
720 x 540
*
*
(4:3)
720 x 540
(4:3)
Bildformat
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
Komponentvideo Enhet: Punkter
Signal Upplösning
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:9 1 280 x 720
HDTV (1080i) 16:9 1 920 x 1 080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
Normal Full Zoom
720 x 540
(4:3)
720 x 540
(4:3)
720 x 540
(4:3)
720 x 540
(4:3)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
Bildformat
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
--
--
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
* Letterboxsignal
HDMI Enhet: Punkter
Signal Upplösning
VGA60
SDTV(480i,60Hz)
SDTV(576i,50Hz)
SDTV(480p)
SDTV(576p)
SVGA60 800 x 600 720 x 540 960 x 540 960 x 540
XGA60 1 024 x 768 720 x 540 960 x 540 960 x 540
HDTV(720p) 1 280 x 720 960 x 540 - -
WXGA60 1 280 x 800 864 x 540 960 x 540 960 x 540 SXGA2_60 1 280 x 960 720 x 540 960 x 540 960 x 540 SXGA3_60 1 280 x 1 024 675 x 540 960 x 540 960 x 540
640 x 480
640 x 360 *
720 x 480
720 x 360 *
720 x 576
720 x 432 *
720 x 480
720 x 360 *
720 x 576
720 x 432 *
Normal Full Zoom
720 x 540 960 x 540 960 x 540
720 x 540 960 x 540 960 x 540
720 x 540 960 x 540 960 x 540
720 x 540 960 x 540 960 x 540
720 x 540 960 x 540 960 x 540
Bildformat
74
Page 77
Signal Upplösning
Bildformat
Normal Full Zoom
HDTV(1080i) 1 920 x 1 080 960 x 540 - -
HDTV(1080p,50Hz) 1 920 x 1 080 960 x 540 - -
HDTV(1080i,60Hz) 1 920 x 1 080 960 x 540 - -
* Letterboxsignal
Datorbild Enhet: Punkter
Signal Upplösning
Normal Full Zoom
VGA60/72/75/85,
* 1
iMac
SVGA56/60/72/75/85,
* 1
iMac
XGA60/70/75/85,
* 1
iMac
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1 024 x 768
1 024 x 576
* 2
* 2
* 2
720 x 540 960 x 540 960 x 540
720 x 540 960 x 540 960 x 540
720 x 540 960 x 540 960 x 540
SXGA1_70/75 1 152 x 864 720 x 540 960 x 540 960 x 540
WXGA60/75/85 1 280 x 800 864 x 540 960 x 540 960 x 540
WXGA60-1 1 280 x 768 900 x 540 960 x 540 960 x 540 WXGA60-2 1 360 x 768 956 x 540 960 x 540 960 x 540
SXGA2_60 1 280 x 960 720 x 540 960 x 540 960 x 540
SXGA3_60/75/85 1 280 x 1 024 675 x 540 960 x 540 960 x 540
MAC13" 640 x 480 720 x 540 960 x 540 960 x 540 MAC16" 832 x 624 720 x 540 960 x 540 960 x 540 MAC19" 1 024 x 768 720 x 540 960 x 540 960 x 540 MAC21" 1 152 x 870 715 x 540 960 x 540 960 x 540
*1 Du kan inte ansluta till modeller där VGA-utgången inte är installerad. *2 Letterboxsignaler
Bildformat
Även om andra signaler än de som nämnts ovan läses in kan troligen bilden projiceras. Alla funktioner kanske inte stöds dock. Små tecken osv. syns eventuellt inte.
Bilaga
75
Page 78

Lista över kompatibla MPEG-format

Filtillägg Videocodec Ljudcodec Upplösning
.AVI MPEG-1/MPEG-2/ MPEG-
4(Advanced Simple Profile)
.VID/.DIV/ .DIVX(Home Theater)/ .XVID
.MPE/ .MPG/ .MPEG MPEG-1/ MPEG-2 PCM/ADPCM/LPCM/
.DAT MPEG-1 MPEG I eller II/layer II PAL: 25 Hz 352 x 288/704 x 576
.VOB MPEG-2 PCM/ADPCM/LPCM/
Filformatet måste uppfylla följande krav
Upplösning: upp till 720 x 576
GMC-punkt (global motion compensation): Upp till en
Bithastighet: CD: 5,6 Mbps
DVD: 19 Mbps USB: 5,57 Mbps (kan dock vara lägre beroende på USB-lagringsenhetens prestanda.)
MPEG-4(Advanced Simple Profile)
PCM/ADPCM/MPEG/ MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/ MP3/WMA/AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/ AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/ AC3/DTS
PAL: 25 Hz 720 x 576 eller mindre NTSC: 30 Hz 720 x 480 eller mindre
PAL: 25 Hz 720 x 576 eller mindre NTSC: 30 Hz 720 x 480 eller mindre
PAL: 25 Hz 720 x 576 eller mindre NTSC: 30 Hz 720 x 480 eller mindre
NTSC: 30 Hz 352 x 240/704 x 480 PAL: 25 Hz 720 x 576
NTSC: 30 Hz 720 x 480
76
Page 79

Specifikationer

Enheten kanske inte fungerar eller orsakar olyckor om den vinklas mer än 30 grader.
Lutningsvinkel
Produktnamn EH-DM3 Mått 335 B x 136H x 239 D mm (Inklusive utskjutande delar) Panelstorlek 0,54 tum bred Visningsmetod TFT-skärm i polysilikon med aktiv matris Upplösning 518 400 bildpunkter (960 B x 540 H punkter) x 3 Fokusjustering Manuell Zoomjustering Digital typ (cirka 1:1,35) Lampa (ljuskälla) UHE-lampa, 200 W, modellnr: ELPLP56 Strömspänning 100 till 240 VAC ±10 %, 50/60 Hz, 3,5 till 1,5 A
100 till 120 VAC-
Strömförbrukning
Driftshöjd Altitud: 0 m till 2 286 m Driftstemperatur +5 till +35°C (utan kondensering) Förvarings-
temperatur Vikt Cirka 4,2 kg
Kontakter
Högtalare Max insignal 10 W, märkimpedans 8 Ω ohm
Ljudutsändning
* USB-portarna kanske inte fungerar med alla USB-kompatibla enheter.
område 200 till 240 VAC-
område
-10 till +60°C (utan kondensering)
Ingång Ljudport 1 Uttag för RCA-stift
Videoport 1 Uttag för RCA-stift Komponentport 1 Uttag för RCA-stift Datorport 1 Mini D-Sub 15-stifts HDMI-ingångsport 1 HDMI Mikrofoningång 1 Stereominikontakt USB-port 1 Typ A
Utgång Digital koaxial ljudutgång 1 Uttag för RCA-stift
Uttag för hörlurar 1 3,5 mm mini-jack
Analog ljuduts­ändning
Digital ljudut­gång
1 högtalarsystem:Verklig maximal uteffekt 10 W+ 10 W (10 % THD) 1 hörlurssystem: 25 mW/32 Ω ohm Dynamiskt omfång 70 dB eller högre
Digital koaxialutgång
Drift: 310 W Standby: 0,3 W
Drift: 292 W Standby: 0,4 W
Bilaga
77
Page 80

Ordlista

Titel 1 Titel 2
Kapitel 1 Kapitel 2 Kapitel 1
DVD-video
Kapitel 2
Spår 1 Spår 2 Spår 3 Spår 4
Video-CD/ljud-CD
HDMI
En förkortning som står för ”High-Definition Multimedia Interface”, vilket är en digital överföringsstandard för att sända bilder och ljud med en kabel. HDMI har tagits fram främst för digitala hemelektronikenheter och persondatorer, och denna standard möjliggör överföring av bildsignaler med hög kvalitet utan signalkomprimering. Den har även en digital signalkrypteringsfunktion.
HDTV
En förkortning som står för ”High-Definition Television system” och står för en TV-apparat med hög upplösning som kan uppfylla följande krav:
-Vertikal upplösning 720p eller 1080i eller högre (där, ”p” syftar på progressiv avsökning och ”i” syftar på interlace­avsökning)
-Skärm med 16:9-bildformat
JPEG
Ett filformat som används för att spara bildfiler. De flesta foton som tas med digitalkameror sparas i JPEG-format.
MP3
En förkortning som står för ”MPEG1 Audio Layer-3”, en standard för ljudkomprimering. Det gör det möjligt att kraftigt reducera mängden av data, samtidigt som en hög ljudkvalitet bibehålles.
NTSC
En förkortning som står för ”National Television Standards Committee”, vilket är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV. Detta system används i Japan, USA och Latinamerika.
YCbCr
En överföringssignal i form av en färgbalk för den aktuella TV­apparaten (NTSC-system). Uttryckt genom Y (luminanssignal) CbCr (krominanssignal (färg)).
YPbPr
En överföringssignal i form av en färgbalk för Hi-Vision. Uttryckt med Y (luminanssignal) PbPr (färgskillnadssignal).
Format
Förhållandet mellan en bilds längd och dess höjd. HDTV-bilder har ett bildformat på 16:9 och är extra breda. Bildformatet för standardbilder är 4:3. Denna enhet detekterar automatiskt bildformatet för en skiva som spelas upp.
Koaxial digital utgång
Omvandlar ljudsignalen till en digital signal och gör ett den kan överföras över en koaxialkabel.
Playback control (PBC avspelningskontroll)
En metod för att spela upp Video CD-skivor. Du kan välja skärm eller information från den skärmmeny som visas.
Skivtermer
Titel/Kapitel/Spår
En film på en DVD-skiva är indelad i enheter som kallas titlar, och dessa kan i sin tur innehålla flera kapitel.
PAL
En förkortning som står för ”Phase Alternation by Line”, vilket är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV. Detta system används i Kina och Västeuropa, med undantag av Frankrike, och i vissa länder i Afrika och Asien.
SDTV
En förkortning som står för ”Standard Definition Television” och står för ett standard TV-sändningssystem som inte uppfyller HDTV-kraven.
SECAM
En förkortning som står för ”SEquential Couleur A Memoire”, vilket är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV. Detta system används i Frankrike, Östeuropa, länder som tillhörde Sovjetunionen, Mellanöstern och i vissa länder iAfrika.
WMA
En förkortning som står för ”Windows Media Audio”, en ljudkomprimeringsteknik som utvecklats av Microsoft Corporation of America. Du kan koda WMA-data med hjälp av Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player for Windows XP, eller Windows Media Player 9 Series. När du kodar WMA-filer, ska du använda program som certifierats av Microsoft Corporation of America. Om du använder ett program som inte har certifierats, är det möjligt att det inte kommer att fungera korrekt.
Video- och ljud-CD-skivor delas upp i enheter som kallas spår.
78
Page 81

Index

A
Alternativ ..................................................................................60
Andra .........................................................................................55
Automatisk inställning ..............................................................66
B
Barnspärr ...................................................................................60
Bild ......................................................................................59, 60
Break (Rast) .............................................................................. 25
Brightness (Ljusstyrka) .............................................................59
Byta ut lampan .......................................................................... 70
Byta ut luftfiltret ....................................................................... 69
C
Color Saturation (Färgmättnad) ................................................59
Contrast (Kontrast) .................................................................... 59
D
Datoringångsport .................................................................45, 46
Digital utg ................................................................................. 55
DivX® .......................................................................................30
DivX® VOD-kod ......................................................................55
E
Extra tillbehör ........................................................................... 68
F
Färgläge .....................................................................................25
Förbrukningsartiklar .................................................................68
Fjärrkontroll ..............................................................................15
Fokuseringsreglage ...................................................................20
H
Hörlurar .....................................................................................49
High Altitude Mode (Läge för Hög höjd) ................................. 60
I
Indikatorer .................................................................................62
Information ...............................................................................60
N
Nattläge ......................................................................................55
O
OSD-språk .................................................................................54
P
PBC avspelningskontroll ...........................................................28
R
Rengöra huvudenheten ..............................................................67
Rengöra luftfiltret och luftinblåset ............................................67
Rengöra projiceringslinsen ........................................................67
S
Sätta i batterier ...........................................................................16
Sharpness (Skärpa) ....................................................................59
Signalsida ..................................................................................59
Skärmen med uppspelningsinformation ....................................38
Skivlås .......................................................................................55
Source (Källa) ............................................................................60
Spår ............................................................................................78
Språk ..........................................................................................54
Standby-läge ..............................................................................64
T
Tint (Ton) ..................................................................................59
Titel ............................................................................................78
TV-tuner ....................................................................................44
Tyst ............................................................................................26
U
USB .....................................................................................11, 43
Utbytesperiod för lampa ............................................................68
V
Video Signal (Videosignal) .......................................................59
Videoingångsport ......................................................................44
Volume (Volym) .......................................................................20
K
Kapitel .......................................................................................78
L
Lösenord ...................................................................................55
Lampans timmar .......................................................................60
Ljud ...........................................................................................55
M
Menu (Meny) ............................................................................27
Mikrofoningång ........................................................................50
MP3 ...........................................................................................30
MP3/JPEG-Nav .........................................................................55
W
WMA .........................................................................................30
Z
Zoomknapp ................................................................................20
Å
Återställa lampans driftstid ........................................................71
Ö
Överhettning ..............................................................................63
79
Page 82

Kontakt

Adresslistan gäller per den 2 juli 2008. En uppdaterad lista finns på respektive webbplats nedan. Om du inte finner det du behöver på någon av dessa sidor kan du gå till Epsons hemsida: www.epson.com.
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA > ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 - Albania Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax: 00355 42 329 90 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
AUSTRIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tel: +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax: +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Web Address: http://www.epson.at
BELGIUM :
EPSON Europe B.V. Branch office Belgium
Belgicastraat 4 - Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 070 350120 Web Address: http://www.epson.be
BOSNIA AND HERZEGOVINA :
KIMTEC d.o.o.
Poslovni Centar 96-2 72250 Vitez Tel: 00387 33 639 887 Fax: 00387 33 755 995 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
BULGARIA :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o ProSoft Central Service Akad. G. Bonchev SRT. bl.6 1113 Sofia Tel: 00359 2 979 30 75 Fax: 00359 2 971 31 79 Email: info@prosoft.bg Web Address: http://www.prosoft.bg
CROATIA :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tel: 00385 1 3650774 Fax: 00385 1 3650798 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CYPRUS :
TECH-U SERVICES LTD
2 Papaflessa Str 2235 Latsia Tel: 00357 22 69 4000 Fax: 00357 22490240 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
CZECH REPUBLIC :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno E-mail: infoline@epson.cz Web Address: http://www.epson.cz Hotline: 800 142 052
DENMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tel: 44508585 Fax: 44508586 Email: denmark@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.dk Hotline: 70279273
ESTONIA :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Sirge 4, 10618 Tallinn Tel: 00372 671 8160 Fax: 00372 671 8161 Web Address: http://www.epson.ee
FINLAND :
Epson (UK) Ltd.
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Web Address: http://www.epson.fi Hotline: 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM TERRITORY :
EPSON France S.A.
150 rue Victor Hugo BP 320 92305 LEVALLOIS PERRET CEDEX Web Address: http://www.epson.fr Hotline: 0821017017
GERMANY :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tel: +49-(0)2159-538 0 Fax: +49-(0)2159-538 3000 Web Address: http://www.epson.de Hotline: 01805 2341 10
GREECE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue –15232 Halandri Greece Tel: +30 210 6244314 Fax: +30 210 68 28 615 Email: epson@information-center.gr Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
HUNGARY :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Hungary
Infopark setany 1. H-1117 Budapest Hotline: 06 800 14 783 E-mail: infoline@epson.hu Web Address: www.epson.hu
IRELAND :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Web Address: http://www.epson.ie Hotline: 01 679 9015
ITALY :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigano de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel: +39 06. 660321 Fax: +39 06. 6123622 Web Address: http://www.epson.it Hotline: 02 26830058
KAZAKHSTAN :
EPSON Kazakhstan Rep Office
Gogolya street, 39, Office 707 050002, Almaty, Kazakhstan Phone +3272 (727) 259 01 44 Fax +3272 (727) 259 01 45 Web Address: http://www.epson.ru
LATVIA :
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet LV Jelgavas 36 1004 Riga Tel.: 00 371 746 0399 Fax: 00 371 746 0299 Web Address: www.epson.lv
LITHUANIA :
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet Gaiziunu 3 50128 Kaunas Tel.: 00 370 37 400 160 Fax: 00 370 37 400 161 Web Address: www.epson.lt
LUXEMBURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4-Keiberg B-1930 Zaventem Tel: +32 2/ 7 12 30 10 Fax: +32 2/ 7 12 30 20 Hotline: 0900 43010 Web Address: http://www.epson.be
MACEDONIAN :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
Bul. Partizanski Odredi 62 Vlez II mezanin 1000 Skopie Tel: 00389 2 3093393 Fax: 00389 2 3093393 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
NETHERLANDS :
EPSON Europe B.V. Benelux sales office
Entrada 701 NL-1096 EJ Amsterdam The Netherlands Tel: +31 20 592 65 55 Fax: +31 20 592 65 66 Hotline: 0900 5050808 Web Address: http://www.epson.nl
80
Page 83
NORWAY :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORWAY Hotline: 815 35 180 Web Address: http://www.epson.no
POLAND :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline:(0) 801-646453 Web Address: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel: 213035400 Fax: 213035490 Hotline: 707 222 000 Web Address: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Romania
Strada Ion Urdareanu nr. 34 Sector 5, 050688 Bucuresti Tel: 00 40 21 4025024 Fax: 00 40 21 4025020 Web Address: http://www.epson.ro
Russia :
EPSON CIS
Schepkina street, 42, Bldg 2A, 2nd floor 129110, Moscow, Russia Phone +7 (495) 777-03-55 Fax +7 (495) 777-03-57 Web Address: http://www.epson.ru
Ukraine:
EPSON Kiev Rep Office
Pimonenko street, 13, Bldg 6A, Office 15 04050, Kiev, Ukraine Phone +38 (044) 492 9705 Fax +38 (044) 492 9706 Web Address: http://www.epson.ru
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel: 00 381 11 328 44 88 Fax: 00 381 11 328 18 70 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON EUROPE B.V. Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 638 00 Brno Hotline: 0850 111 429 (national costs) Email: infoline@epson.sk Web Address: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
BIROTEHNA d.o.o
Litijska Cesta 259 1261 Ljubljana - Dobrunje Tel: 00 386 1 5853 410 Fax: 00386 1 5400130 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A.
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 28 27 26 Web Address: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel: 0771-400134 Web Address: http://www.epson.se
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel: +41 (0) 43 255 70 20 Fax: +41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 Web Address: http://www.epson.ch
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel: 0090 212 2684000 Fax: 0090212 2684001 Web Address: http://www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com Web Address: http://www.epson.tr
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline: 08704437766 Web Address: http://www.epson.co.uk
AFRICA :
Contact your dealer Web Address: http://www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel: +27 11 201 7741
/ 0860 337766 Fax: +27 11 465 1542 Email: support@epson.co.za Web Address: http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72 Fax: +971 4 88 18 9 45 Email: supportme@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.co.uk welcome/ welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS > CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839 Web Address: http://www.epson.com
MEXICO :
EPSON Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1, Conjunto Legaria Col. Irrigación, C.P. 11500 México, DF Tel: (52 55) 1323-2052 Web Address: http://www.epson.com.mx
COSTA RICA (Ecuador) :
EPSON Costa Rica.
De la Embajada Americana, 200 Sur y 200 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tel: (506) 2210-9555 Web Address: http://www.epson.com.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tel: 562-276-4394 Web Address: http://www.epson.com
81
Page 84
< SOUTH AMERICA > ARGENTINA (Paraguay, Uruguay) :
EPSON Argentina SRL.
Ave. Belgrano 964
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
EPSON Do Brasil
Av. Tucunaré, 720
Tamboré Barueri,
Sao Paulo, SP Brazil 0646-0020,
Tel: (55 11) 3956-6868
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA > AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUS TRA LIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
1F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: (86-10) 82255566
Fax: (86-10) 82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH
4F,Bldg 27,No.69 ,Gui Qing Rd Cao Hejing,
Shanghai, China
ZIP code: 200233
Tel: (86-21) 64851485
Fax: (86-21)64851475
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
ROOM 311 Xinyuan Mansion 898 Tianhe
North,Guangzhou,China
Zip code: 510898
Tel: (86-20) 38182156
Fax: (86-20) 38182155
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, Unit, Times Plaza, NO.2,
Zongfu Road, Chengdu, China
Zip code: 610016
Tel: (86-28) 86727703
Fax: (86-28)86727702
HONGKONG :
Epson Service Centre HONG KONG
Unit 517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Support Hotline: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
CHILE (Bolivia) :
EPSON Chile S.A.
La Concepción 322 Piso 3 Providencia, Santiago,Chile Tel: (562) 230-9500 Web Address: http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
EPSON Colombia LTD.
Calle 100 No 21-64 Piso 7 Bogota, Colombia Tel: (57 1) 523-5000 Web Address: http://www.epson.com.co
INDIA:
EPSON INDIA PVT. LTD.
12th Floor, The Millenia, Tower A, No. 1 Murphy Road, Ulsoor, Bangalore 560 008 India Tel: 1800 425 0011
Web Address:
http://www.epson.co.in
INDONESIA:
PT. EPSON INDONESIA
Wisma Kyoei Prince, 16th Floor, Jalan Jenderal Sudirman Kav. 3, Jakarta, Indonesia Tel: 021 5724350
Web Address:
http://www.epson.co.id
JAPAN :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group: 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPAN Tel: 0263-48-5438 Fax: 0263-48-5680 Web Address: http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea Tel : 82-2-558-4270 Fax: 82-2-558-4272 Web Address: http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
Epson Malaysia SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaysia. Tel: 03 56 288 288 Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399 Web Address: http://www.epson.com.my
PERU :
EPSON Peru S.A.
Av. Canaval y Moreyra 590 San Isidro, Lima, 27, Perú Tel: (51 1) 418 0210 Web Address: http://www.epson.com.pe
VENEZUELA (Dominican Republic, Jamaica, Trinidad, Barbados, Aruba, Curacao ) :
EPSON Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tel: (58 212) 240-1111 Web Address: http://www.epson.com.ve
NEW ZEALAND:
Epson New Zealand
Level 4, 245 Hobson St Auckland 1010 New Zealand Tel: 09 366 6855 Fax 09 366 865 Web Address: http://www.epson.co.nz
PHILIPPINES:
EPSON PHILIPPINES CORPORATION
8th Floor, Anson's Centre, #23 ADB Avenue, Pasig City Philippines Tel: 032 706 2659 Web Address: http://www.epson.com.ph
SINGAPORE :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tel: 6586 3111 Fax: 6271 5088 Web Address: http://www.epson.com.sg
TAIWAN :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road, Taip ei, Ta i w a n , ROC. Tel: (02) 8786-6688 Fax: (02) 8786-6633 Web Address: http://www.epson.com.tw
THAILAND:
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thailand. Tel: 02 685 9899 Fax: 02 670 0669 Web Address: http://www.epson.co.th
82
Page 85
Med ensamrätt. Ingen del av den här publikationen får reproduceras, sparas i ett inhämtningssystem eller vidarebefordras på något sätt varken elektroniskt, mekaniskt, via kopiering, inspelning eller på något annat sätt utan föregående skriftligt tillstånd från Seiko Epson Corporation. Inget patentansvar antages vad gäller användandet av informationen häri. Ansvar antages heller ej vad gäller skador orsakade av användandet av informationen häri.
Varken Seiko Epson Corporation eller deras dotterbolag är ansvariga inför köparen av produkten eller inför tredje part för skador, förluster, kostnader eller utgifter som uppstår på grund av produkten eller tredje part som resultat av: olycka, felaktig användning eller missbruk av produkten, otillåtna ändringar eller reparationer av produkten eller (exklusive USA) underlåtenhet att strikt följa Seiko Epson Corporations handhavande- och underhållsinstruktioner.
Seiko Epson Corporation påtar sig inget ansvar vad gäller skador eller problem som uppstår vid användning av tillvalsprodukter eller förbrukningsmaterial annat än originalprodukter från Epson eller av Seiko Epson Corporation godkända produkter.
Innehållet i denna handbok kan ändras eller uppdateras utan föregående meddelande.
Illustrationer och skärmbilder som används i denna handbok kan skilja sig från faktiska illustrationer och skärmbilder.
Varumärken
Windows Media- och Windows-logotyper är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och i andra länder. XGA är ett varumärke eller registrerat varumärke som tillhör International Business Machine Corporation. iMac är ett registrerat varumärke som tillhör Apple Inc. Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby och symbolen med dubbla D:n är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S. and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks and the DTS logos and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2008 DTS, Inc. All Rights Reserved. DivX, DivX Ultra Certified och associerade logotyper är varumärken som tillhör DivX, Inc. och används på licens. DVD-videologotypen är ett varumärke. HDMI och High-Definition Multimedia Interface är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör HDMI Licensing, LLC. Vi respekterar andra varumärken eller registrerade varumärken för respektive företag även om de inte är specificerade.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2009. Med ensamrätt.
Loading...