Kontakt ...................................................................... 80
Snabbguide
användning
Avancerad
Inställningar och
justeringar
Bilaga
1
Page 4
Säkerhetsinstruktioner
Alla säkerhets- och användningsanvisningar ska läsas innan enheten används. När du har läst alla anvisningar sparar du
informationen för framtida användning.
Dokumentationen och enheten har grafiska symboler som anger hur du ska använda enheten på säkert sätt.
Var medveten om och respektera dessa varningssymboler för att undvika personskada eller skada på egendom.
Denna symbol visar på information som, om den
Varning
Obs
Förklaring av symboler
Symboler som visar på en åtgärd som inte får utföras
ignoreras, kan resultera i personskada eller till och med
dödsfall på grund av felaktigt handhavande.
Denna symbol visar på information som, om den
ignoreras, kan resultera i personskada eller fysisk skada
på grund av felaktigt handhavande.
Gör inteTa inte isärBlöt inte
inte
Symboler som visar på en åtgärd som ska utföras
AnvisningarKoppla bort
kontakten
från uttaget.
Blöt inte
ner
Använd inte
iblöta
områden
Placera inte
på en ostadig
yta
2
Page 5
Följ säkerhetsanvisningarna nedan om hur du installerar och använder projektorn:
Viktiga säkerhetsanvisningar
• Läs dessa anvisningar.
• Spara anvisningarna.
• Uppmärksamma alla varningar.
• Följ alla anvisningar.
• Använd inte apparaten i närheten av vatten.
• Rengör endast med en torr trasa.
• Blockera inga ventilationsöppningar. Installera enligt tillverkarens anvisningar.
• Installera inte i närheten av värmekällor som element, varmluftsuttag, ugnar eller andra apparater som genererar
värme (inklusive förstärkare).
• Åsidosätt inte de säkerhetsintentioner som finns med den polariserade eller jordade kontakten. En polariserad
kontakt har två blad där det ena är bredare än det andra. En jordad kontakt har två blad och ett tredje jordstift.
Det bredare bladet eller det tredje jordstiftet finns av säkerhetsskäl. Om den medföljande kontakten inte passar
i uttaget bör en elektriker kontaktas så att uttaget kan bytas ut.
• Se till att man inte kliver på sladden eller att den ligger klämd vid kontakter, uttag eller där de går ut från
apparaten.
• Använd endast anslutningar och tillbehör som har angetts av tillverkaren.
• Använd endast ihop med vagn, stativ, trefot, konsol eller bord som angetts av tillverkaren eller som sålts med
apparaten. Om en vagn används i kombination med apparaten måste den flyttas försiktigt så att den inte tippar
och skadar någon.
• Dra ur sladden till apparaten vid åskväder eller när den inte används under en längre tid.
• Låt kvalificerad servicepersonal sköta service av projektorn. Service krävs om apparaten skadats på något sätt,
t.ex. om elsladden eller kontakten skadats, om vätska har spillts eller något föremål kommit in i apparaten,
om den utsatts för regn eller fukt, om den inte fungerar normalt eller om någon har tappat den.
3
Page 6
Varning
Använd inte
i blöta
områden
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Ta inte isär
Använd inte
i blöta
områden
Gör inte
Anvisningar
Anvisningar
Gör inte
Apparaten får inte utsättas för regn eller fukt eftersom det kan leda till brand eller elstötar.
Dra ur sladden ur vägguttaget och hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal om
följande inträffar:
• Om rök, ovanliga dofter eller onormalt ljud avges från enheten.
• Om vätskor eller främmande föremål kommer in i enheten.
• Om du har tappat enheten eller om skyddskåpan skadas.
Om du fortsätter att använda enheten under följande förhållanden kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
Försök inte att reparera enheten själv. Hänvisa alla reparationer till kvalificerad servicepersonal.
Placera enheten nära ett vägguttag där kontakten lätt kan dras ut.
Öppna aldrig några luckor på projektorn förutom de som beskrivs i användarhandboken. Försök aldrig
ta isär eller ändra på någonting i projektorn (inklusive tillbehör). Låt behörig servicepersonal sköta all
service av projektorn.
Elektriska spänningar inuti enheten kan orsaka allvarliga skador.
Utsätt inte enheten för vatten, regn eller betydande luftfuktighet.
Använd endast den typ av strömkälla som anges på enheten. Om en annan strömkälla än den
som anges används kan det resultera i brand eller elektriska stötar. Om du inte är säker på vilken
strömkälla som finns tillgänglig kontaktar du återförsäljaren eller det lokala elbolaget.
Kontrollera specifikationerna för elsladden. Om du använder en annan elsladd kan det börja brinna
eller så kan du få en elstöt.
Elsladden som medföljer enheten är avsett att följa de krav för strömförsörjning som finns i det land där
den köptes. Om du använder enheten i inköpslandet ska du inte använda någon annan elsladd än den som
medföljde enheten. Om du använder enheten i ett annat land kontrollerar du att spänning som används i det
landet, formen på uttaget och märkströmmen på enheten följer de lokala standarderna, och köp en lämplig
elsladd i det landet.
Vidtag följande försiktighetsåtgärder när du hanterar kontakten.
Om du inte följer dessa försiktighetsåtgärder kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
• Överbelasta inte eluttag, förlängningskablar eller förgreningsdosor.
• Sätt inte i kontakten i ett dammigt uttag.
• Sätt i kontakten ordentligt i uttaget.
• Håll inte i kontakten med våta händer.
• Dra inte i elsladden när du kopplar bort kontakten. Se alltid till att hålla i kontakten när du kopplar
bort den.
Använd inte en elsladd som är skadad. Det kan resultera i brand eller elstötar.
• Modifiera inte elsladden.
• Placera inge tunga föremål ovanpå elsladden.
• Böj inte, vrid inte och dra inte för mycket i elsladden.
• Se till att hålla elsladden borta från varma elektriska apparater.
Om elsladden skadas (till exempel om ledningarna friläggs eller går sönder) kontaktar du återförsäljaren
för att få den utbytt.
4
Page 7
Varning
Rör inte
Blöt inte
ner
Gör inte
Gör inte
Anvisningar
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Rör inte kontakten vid åskväder, du kan få en elstöt.
Placera inte behållare med vätska, vatten eller kemikalier ovanpå enheten.
Om innehållet spiller över och kommer in i enheten kan det orsaka brand eller elektriska stötar.
Titta aldrig in i enhetens lins när lampan lyser, det starka ljuset kan vara skadligt för ögonen.
Tryck aldrig metallföremål eller lättantändliga föremål eller andra främmande material in i luftintaget
eller luftutblåset, detta kan orsaka brand eller elektriska stötar.
En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck används som enhetens ljuskälla. Se till att följa
anvisningarna nedan.
Om följande anvisningar inte efterföljs kan det leda till skador eller förgiftning.
• Försök inte ta isär eller skada lampan och utsätt den inte för stötar.
• Gaserna inuti kvicksilverbåglamporna innehåller kvicksilverångor. Om lampan går sönder ska du vädra
rummet så att gaserna som frigörs inte andas in eller kommer i kontakt med ögonen eller munnen.
• Luta inte fram ansiktet nära enheten när den används.
Kontakta omedelbart läkare om lampan går sönder och du andas in gas, om du får glasbitar i ögonen eller
munnen, eller om några andra sjukdomssymptom uppstår.
Lämna inte apparaten eller fjärrkontrollen med batterier inuti ett fordon med stängda fönster, på en
plats där de utsätts för direkt solljus eller på andra ställen som kan bli extremt varma.
Termisk formförändring eller tekniska fel kan uppstå, vilka kan orsaka brand.
Använd inte sprayer som innehåller någon lättantändlig gas vid borttagning av smuts eller damm som
har fastnat på delar som t.ex. projektorns lins eller filter.
På grund av att lampan inne i projektorn blir mycket het under användning, kan gaserna antändas och
orsaka en brand.
Använd inte projektorn på platser, där lättantändliga eller explosiva gaser kan finnas i luften.
På grund av att lampan inne i projektorn blir mycket het under användning, kan gaserna antändas och
orsaka en brand.
5
Page 8
Obs
Ta inte isär
Gör inte
Gör inte
Placera inte
på en
ostadig yta
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Gör inte
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Klass 1-laserprodukt
Öppna inte den övre luckan. Det finns inga delar i enheten som behöver underhållas.
Använd inte enheten på ställen där det är hög luftfukighet eller mycket damm, nära apparater för
matlagning eller uppvärmning, eller på ställen där den kan komma i kontakt med rök eller ånga.
Använd eller förvara inte enheten utomhus under en längre tid.
Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Blockera inte öppningar i enhetens hölje. De är avsedda för ventilation och förhindrar att enheten
överhettas.
• Material och papper kan fastna i luftfiltret under projektorn när den är igång. Ta bort allt under
projektorn som kan fastna i luftfiltret. Om du placerar enheten nära en vägg ska du lämna ett utrymme på
minst 20 cm mellan väggen och luftutblåset.
• Se till att det finns minst 10 cm utrymme från luftutblåset till väggar och annat.
• Placera inte enheten på en soffa, matta eller annan mjuk yta, eller instängd i ett skåp om det inte finns
tillräckligt med ventilation.
Placera inte enheten på en ostadig vagn, ett ostadigt stativ eller ett ostadigt bord.
Enheten kan falla eller välta och orsaka skada.
Stå inte på enheten och placera inte tunga föremål på den.
Enheten kan knäckas eller falla ner och orsaka skada.
Placera inget som kan bli skevt eller skadas av värme nära utblåsventilen, och placera inte händerna
eller ansiktet nära ventilen medan projektorn används.
Eftersom varmluft kommer ut från luftutblåset kan det orsaka brännskador, deformering och andra skador.
Försök aldrig att ta bort lampan omedelbart efter användning eftersom den blir extremt varm. Innan
du tar bort lampan stänger du av strömmen och väntar den tid som det tar innan lampan har svalnat
av helt, vilket anges i denna handbok.
Värmen kan orsaka brännskador eller andra skador.
Ställ inte något föremål med öppen låga, till exempel ett tänt stearinljus på eller nära enheten.
Koppla bort enheten om den inte ska användas under en längre period.
Isoleringen kan försämras vilket kan orsaka brand.
6
Se till att kontrollera att strömmen är avstängd, kontakten är utdragen ur uttaget och att alla kablar är
bortkopplade innan du flyttar enheten.
Det kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Page 9
Obs
Koppla bort
kontakten från
uttaget.
Anvisningar
Anvisningar
Gör inte
Gör inte
Anvisningar
Koppla bort enheten från uttaget före rengöring.
På så sätt undviker du elektriska stötar under rengöring.
Om du rengör enheten ska du inte använda blöta dukar eller lösningsmedel som till exempel alkohol,
thinner eller tvättbensin.
Inträngning av vatten eller försämring av och sprickor i enhetens hölje kan resultera i elektriska stötar.
Felaktig användning av batterier kan göra att batterivätska läcker och att batteriet får bristningar, vilket
kan resultera i brand, skada eller korrosion. Tänk på följande när du byter batterier:
• Sätt i batterierna med polerna (+ och –) åt rätt håll.
• Använd inte olika typer av batterier och blanda inte gamla och nya batterier.
• Använd inte andra batterier än de som anges i denna handbok.
• Om batterierna läcker torkar du bort batterivätskan med en mjuk duk. Om du får vätska på handen
sköljer du omedelbart bort den.
• Byt batterier så fort de är slut.
• Ta ur batterierna om du inte ska använda enheten under en längre tid.
• Utsätt inte batterierna för värme eller eld och placera dem inte i vatten.
• Kassera använda batterier enligt lokala föreskrifter.
• Se till att batterierna är utom räckhåll för barn. Batterier kan orsaka kvävning och är mycket farliga om
de sväljs.
Ställ inte in volymen för högt från början.
Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på högtalarna samt ge hörselskador.Som förebyggande åtgärd ska
volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas när du sätter på den igen.
Ställ inte in volymen för högt vid användning av hörlurar.
Du kan allvarligt skada hörseln om du lyssnar på hög volym under längre tid.
Följ underhållsschemat för denna enhet. Om enhetens innanmäte inte har rengjorts under en lång
period, kan damm ha ansamlats vilket kan orsaka brand eller elektriska stötar.
Byt ut luftfiltret regelbundet enlig behov.
Kontakta din återförsäljare om rengöring av enhetens innanmäte, vid behov.
7
Page 10
Användning och förvaring
Hantering och förvaring
Medan projektorn
står på sidan
Medan projektorn är placerad
med ovansidan uppåt
Medan projektorn är placerad
med undersidan uppåt
Medan projektorn är
vinklad åt något håll
Kondensering
Lampa
Genom att ta hänsyn till nedanstående information undviker du att apparaten blir skadad eller fungerar dåligt.
• EPSON ansvarar inte för skador som uppstår
om projektorn eller lampan inte fungerar
• Var uppmärksam på driftstemperaturer och
förvaringstemperaturer som anges i denna
handbok när du använder och förvarar
projektorn.
• Placera inte enheten där den kan utsättas för
vibrationer eller stötar.
• Apparaten ska inte installeras i närheten av
TV-, radio- eller videoutrustning som genererar
magnetfält.
Det kan påverka ljudet och bilderna på enheten
negativt, och kan orsaka fel. I händelse av att sådana
symptom uppstår ska du flytta enheten längre bort
från TV-, radio- och videoutrustning.
• Använd inte projektorn under något av de
följande förhållandena. Om detta inte följs kan
problem med funktion eller olyckor uppstå.
och som ligger utanför det som anges
i garantivillkoren.
• Enheten kan förvaras i stående läge med
inskjutna fötter på en hylla etc. eftersom den
har stödfötter på sidan för detta ändamål.
När du förvarar enheten i stående läge ska
du placera den på en stabil yta med stödfötterna
på undersidan. Se till att placera enheten
i förvaringsväskan som medföljer så att
inte damm kommer in i luftinblåset.
Om apparaten flyttas från kyla till ett varmt rum eller om
rummet där apparaten ställs snabbt värms upp, kan det
bildas kondens (fukt) inuti apparaten eller på linsen.
Om detta händer kan det inte bara leda till att apparaten
fungerar sämre, med t.ex. svagare bild, utan det kan även
skada skivan och/eller andra delar. För att undvika att
kondens bildas ska apparaten installeras i rummet ca
en timme innan den ska användas. Om det av någon
anledning bildas kondens, kopplar du bort elsladden från
uttaget och väntar därefter ett par timmar före användning.
• Flytta inte på apparaten under uppspelning.
Då kan skivan skadas och det kan uppstå funktionsfel.
• Undvik att använda och förvara apparaten där
det finns mycket cigarettrök, annan rök eller
damm.
Då kan bildkvaliteten försämras.
• Rör inte projiceringslinsen med bara händerna.
Fingeravtryck och märken på linsens framsida ger
oklar bildprojicering. När projektorn inte används
sätter du på linsskyddet.
8
En kvicksilverbåglampa med högt internt tryck används
som enhetens ljuskälla.
Kvicksilverbåglampan har följande egenskaper:
• Lampans intensitet minskar med användning.
• När lampan når slutet på dess livstid, tänds den inte
eller kan gå sönder med ett högt ljud.
• Livstiden för lampan kan variera mycket beroende på
egenskaperna för den individuella lampan och
driftsmiljön. Du bör alltid ha en reservlampa
i beredskap ifall du behöver byta lampa.
• När perioden för lamputbyte har gått ut ökar risken för
att lampan går sönder. Om meddelandet för byte av
lampa visas byter du ut lampan så snart som möjligt.
• Produkten inkluderar en lampkomponent som
innehåller kvicksilver (Hg). Kassera eller återvinn
lampan enligt lokala föreskrifter.
Släng den aldrig med vanliga sopor.
Page 11
• LCD-panelen är tillverkad med högsta
Display
Flytta apparaten
Viktigt vid transport
Copyright
precisionsteknik.
Svarta punkter kan emellertid finnas på panelen, eller
några röda, blå eller gröna punkter kan lysa upp
skarpt emellanåt. Dessutom kan ränder med
färgojämnheter eller ljusa ojämnheter visas.
De orsakas av LCD-panelens egenskaper och
är inte ett tecken på fel.
• Inbränningar på skärmen kan finnas kvar på den
projicerade bilden om en stillbild med hög kontrast
projiceras i mer än 15 minuter.
Om inbränning har inträffat ska du projicera en ljus
skärm (om en dator används: vit skärm, video: en så
ljus animering som möjligt) tills inbränningen
försvinner. Det tar cirka 30 till 60 minuter beroende
på hur hård inbränningen är. Om inbränningen inte
försvinner kontaktar du din återförsäljare för
ytterligare anvisningar.ssida 80
Projektorns innanmäte består av många glas- och
precisionsdelar. Följ anvisningarna nedan när du
transporterar projektorn för att skydda projektorn mot
skador som kan uppkomma vid stötar.
• Slå in projektorn ordentligt i skyddande material
för att skydda den från stötar, och lägg den i en
kraftig pappkartong. Se till att meddela
transportföretaget att innehållet är bräckligt.
• Stäng linsskyddet och packa enheten.
* Garantin omfattar inte skador som uppstår på
produkten vid transport.
Det är strängt förbjudet att reproducera skivor
för sändning, offentlig projicering, offentlig
musikföreställning eller uthyrning (oavsett om
kompensation eller ersättning ges eller inte ges)
utan copyright-ägarens tillåtelse.
• Stäng linsskyddet.
• Mata ut skivan.
• Dra in enhetens fötter om de har förlängts.
• Bär enheten genom att hålla i dess handtag
som visas i följande bild.
9
Page 12
Skivor och USB-lagringsenheter
Skivor
Läsbara skivor
Följande skivor kan spelas:
Symboler
som
Skivtyper
DVD-videoProgram som finns
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
Video CDProgram som innehåller bilder
CDProgrammet som innehåller ljud
används
i den här
handboken
Förklaring
i handeln och som innehåller
högkvalitetsfilmer och -bilder.
Det går inte att spela DVDvideoskivor om skivans
regionskod inte motsvarar
regionskodmärkningen på sidan
av apparaten.
DVD-skivor som beskrivs till
vänster och som spelats in på en
annan DVD-inspelare.
• Kan spela en DVD-skiva
som innehåller bilder
i videoformat.
• Kan spela en DVD-skiva som
innehåller bilder i VR-format.
• Kan spela en skiva om den har
”avslutats” med DVDinspelaren på vilken bilderna
spelades in.
• Kan spela följande filer som
spelats in i ISO 9660/UDFformat:
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
• Kan endast spela den första
sessionen även om enheten
stöder flera sessioner.
och ljud.
• Kan spela en Video-CD-skiva
(i version 2.0) med PBC
(uppspelningskontroll)
• Kan spela en Super Video CD
(SVCD).
och röst.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW
CD+R/RW
CD-skivor som skapats med en
-
CD-inspelare eller dator.
-
• Kan spela följande filer som
spelats in i formatet ISO9660
level-1 eller -2/UDF:
MP3/WMA/JPEG/Kodak
Picture CD/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
®
DivX
3/4/5/6/DivX® Ultra
• Stöder det utökade formatet
(Joliet).
• Stöder skivor med flera
sessioner.
• Kan spela en skiva som spelats
in med packet writing.
• Visnings- och ljudkvaliteten på
kopieringsskyddade CD-skivor som inte
uppfyller compact disc-standarden kan inte
garanteras med den här apparaten. CD-skivor
som uppfyller CD-standarden är märkta med
logotypen nedan. Se efter vilken märkning som
finns på ljudskivans förpackning.
• Enheten fungerar med TV-signalsystemen
NTSC och PAL.
• Med DVD-videoskivor, SVCD-skivor och videoCD-skivor kan uppspelningsfunktionerna vara
begränsade enligt programtillverkarens syften.
När enheten spelar upp innehållet på en skiva
fungerar eventuellt inte vissa funktioner. Se
användarinformationen som bifogats den
spelade skivan.
• DVD-R/R DL/RW-, DVD+R/R DL/RW-,
CD-R/RW- och CD+R/RW-skivor kan eventuellt
inte spelas om de är repade, smutsiga,
skeva, eller om inspelningsstatusen eller
inspelningsförhållandena är olämpliga.
Det kan ibland även ta ett tag för enheten
att läsa skivinformationen.
• Dvd-r-skivor som är kompatibla med CPRM
(innehållsskydd för inspelningsmedier) och som
spelats in med VR-format kan inte spelas upp
på enheten.
• Endast ljudet på följande skivor kan spelas upp.
- MIX-MODE CD - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Page 13
Oläsbara skivor
USB-lagringsenheter som
kan spelas upp
Specifikationer på filer som
kan spelas upp
• Följande skivor kan inte spelas:
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD-ljud- SACD- DACD
- DVD-RAM
• Runda skivor med annan diameter än 8 eller 12 cm
• Skivor med oregelbunden form
Hantera skivor
• Undvik att beröra uppspelningssidan med
händerna.
• Förvara skivor i sina fodral när de inte används.
• Undvik att förvara skivor på platser med hög
fuktighet eller i direkt solljus.
• Om skivans uppspelningssida är smutsig av
damm eller fingeravtryck, kan kvaliteten på bild
och ljud försämras. Om uppspelningssidan är
smutsig ska du försiktigt torka av den med en
mjuk torr duk, med början från mitten och ut
mot kanterna.
• Använd inga rengöringsprodukter som tvättbensin
eller antistatiska medel för analoga skivor.
• Klistra inte på lappar eller klistermärken på
skivorna.
• Det går att sätta fast och spela följande
USB 1.1-baserade lagringsenheter på enheten:
- USB-minne (endast enheter som inte har en
säkerhetsfunktion)
- Flerkortsläsare
- Digitalkamera (om USB-lagringsenhetens klass stöds)
• Använd en flerkortsläsare för att ansluta ett
• SD-minneskort eller annan media till enheten.
• Filsystemen FAT16 och FAT32 stöds.
• En del systemfiler stöds eventuellt inte. Om
mediet inte stöds, formaterar du det i ett
Windows-system före användning.
• Denna enhet kan endast spela upp ett
minneskort även om en flerkortsläsare är
ansluten på kortläsaren.
Bithastighet:
64 till 192 Kbit/s
Samplingsfrekvens:
44,1 kHz, 48 kHz
Upp till 3 miljoner bit/s
Maximalt antal pixlar:
720 x 576 pixlar
Optimal bildfrekvens:
30 fps
En fil har eventuellt inte
filformatet DivX
om den har filändelsen
”.avi” eller ”.AVI”. I detta
fall går det inte att spela
filen.
Antal pixlar: Upp till
3027 x 2048 pixlar
Inga rörliga JPEG-filer
stöds.
Stöd för JPEGinformation som skapats
av en digitalkamera och
enligt DCF-standard
(Design rule for Camera
File system). Bilder kan
eventuellt inte spelas upp
om funktionen för
automatisk rotering på en
digitalkamera används
eller om information
bearbetats, redigerats eller
sparats igen med ett
bildredigeringsprogram
på en dator.
®
även
*Om tecken med dubbla byte används i ett filnamn,
visas det inte på rätt sätt.
Filstorlek4 GB
Totalt antal filer*648 filer (inklusive mappar) + 2
standardmappar
Totalt antal mappar*
Upp till 300 mappar
*Värdet är obegränsat om “MP3/JPEG-Nav” på
inställningsmenyn är inställt på “Utan meny”.
11
Page 14
Namn på delar och funktioner
Framsida
B
D
C
E
F
I
J
K
L
A
M
G
H
F
NamnFunktion
Knapp för skjutbart linsskydd
A
Skjutbart linsskydd
B
SkivindikatorLyser grön när en skiva sätts in i skivöppningen. ssida 19
C
UtmatningsknappTryck på den här knappen för att mata ut en skiva från skivöppningen. ssida 22
D
SkivöppningSätt i en skiva som du vill spela upp. ssida 19
E
FotjusteringsspakTryck på fotjusteringsspaken för att skjuta ut och dra in den främre justerbara foten. ssida 21
F
Justerbar fot fram
G
Uttag för hörlurarAnsluter hörlurar till enheten. ssida 49
H
Handtag (Installations plats
I
för säkerhetskabel)
Säkerhetsanslutning (j)
J
Luftintag
K
(Luftfilterlucka)
Område för mottagning av
L
signaler från fjärrkontrollen
Projiceringslins
M
Skjut knappen för att öppna och stänga linsskyddet.
Stäng linsskyddet för att skydda linsen när enheten inte används.
Du kan stoppa projiceringen helt genom att stänga linsskyddet under projicering. Om du låter
linsskyddet ligga kvar i 30 minuter stängs emellertid enhetens lampa av automatiskt.
Fötterna på sidan med projiceringslinsen kan förlängas genom att du vrider dem. Enheten vinklas
med cirka 10 grader och du förlänger fötterna maximalt. ssida 21
Håll i detta handtag när du bär enheten. ssida 9
För in ett vajerlås som finns i handeln här och lås det. ssida 61
Stöder Kensingtons Microsaver-säkerhetssystem.
ssida 61
Enhetens kylluftintag. Om damm samlas på luftintaget kan det göra att enhetens interna temperatur
ökar och detta kan leda till driftsproblem och att livslängden för optiska delar minskar. Rengör det
ordentligt. ssida 67
Tar emot signaler från fjärrkontrollen. ssida 16
Projicerar en bild.
ssida 18
12
Page 15
NamnFunktion
Baksida
A
B
F
L
M
C
D
J
G
K
F
N
H
I
E
Ljudingångsport
A
VideoingångsportKan anslutas till den vanliga bildutgången på en videoenhet. ssida 44
B
DatoringångsportKan anslutas till RGB-utgången på en dator. ssida 46
C
HDMI-ingångsport
D
KomponentingångsportKan anslutas till komponentutgången (YCbCr eller YPbPr) på en videoenhet. ssida 45
Digital koaxial ljudutgång Kan anslutas till en ljudenhet med en digital koaxial ljudingång. ssida 51
I
USB-port
J
Luftutblås
K
Kan anslutas till ljudutgången på en ansluten videoenhet eller en dator.
Anslut en videoenhet eller dator med HDMI-format till enheten.
Anslut en mikrofon till ingången.
Ansluter ett USB 1.1-baserat USB-minne eller en flerkortsläsare för att spela MP3/WMA, JPEG,
®
och andra lagringsformat. ssida 43
DivX
Luftutblås på enheten efter avsvalning.
ssida 50
ssida 44, 45
ssida 45
Obs!
Luftutblåsen får inte blockeras. De får inte vidröras under eller direkt efter projicering eftersom de
kan bli mycket varma.
L
M
N
Stödfötter för förvaring
Område för mottagning av
signaler från fjärrkontrollen
Serviceport
Används när du placerar enheten i ett stående läge. När du förvarar enheten i stående läge
ska du placera den på en stabil yta med stödfötterna på undersidan. Se till att placera enheten
i förvaringsväskan som medföljer så att inte damm kommer in i luftinblåset.
Tar emot signaler från fjärrkontrollen. ssida 16
Detta är styrporten. Den används inte under normal drift.
13
Page 16
Ovansida
A
B
E
D
vStrömbrytare
ssida 22
vKnapp för att
spela upp/
pausa
ssida 23
vReturn-knapp
ssida 28
vKnappen Sök efter källa
ssida 47
vStoppknapp
ssida 22
vVolymknappar ssida 20
vEnter-knapp
ssida 30
C
vInställningsknapp
ssida 53
vMenyknapp
ssida 27
v -knapp ssida 27
vVisuell
inställningsknapp
ssida 58
NamnFunktion
A
B
C
D
E
14
Fokuseringsreglage
Statusindikator
Ambient ljussensor
LampluckaVid utbyte av lampan öppnar du denna lucka och byter lampan. ssida 70
Knapp för linsskyddSkjut knappen för att öppna eller stänga linsskyddet. ssida 18
Vrid åt vänster eller höger för bildfokusering.
Om ett problem uppstår med enheten blinkar statusindikatorn eller så tänds den för att indikera
problemet. ssida 62
Avkänner hur pass ljust det är i rummet. När ”Automatiskt” är valt i färgläge, optimerar projektorn
automatiskt bilden. ssida 25
ssida 20
Page 17
Fjärrkontroll
ssida 22ssida 23, 24
ssida 23
, 24
ssida 23
, 24
ssida 24ssida 24
ssida 22
ssida 53ssida 27, 29,
30, 31, 32
ssida 58ssida 29
ssida 28, 29, 30, 31
ssida 27, 29, 30, 31
E
D
ssida 38ssida 33
ssida 35ssida 40
ssida 51ssida 52
ssida 36ssida 41
ssida 60
s
sida 60
s
sida 26
Praktiska funktioner
Knappar för ljudjustering
ssida 36
ssida 37
ssida 38
Knappar för justering av DVD-video
s
sida 47
s
sida 25
s
sida 25
Avancerade funktioner
Knappar för uppspelning
A
B
C
s
sida 20
Område för utsändning
A
av signaler från
fjärrkontrollen
B
C
D
Knapp för att växla
E
mellan funktioner
och siffror
NamnFunktion
Avger färrstyrsignaler. ssida 16
Stänger av eller slår på strömmen till enheten. ssida 22
Korrigerar keystone-förvrängningen av bilden till fyrkantig eller rektangulär form. ssida 21
Tryck på den här knappen för att mata ut en skiva från skivöppningen. ssida 22
Växlar mellan funktionerna och siffrorna som du vill använda. Skjut denna knapp mot läget
för funktion för att använda en funktion. ssida 27
15
Page 18
Förbereda fjärrkontrollen
Sätta i batterier
Obs!
Kontrollera läget för markeringarna (+)
och (–) inuti batterihållaren så att du är
säker på att batterierna sätts i på rätt sätt.
Fjärrkontrollens räckvidd
6 m
6 m
Cirka 30°
Cirka 30°
Cirka 30°
6 m6 m
Cirka 15°Cirka 15°
Räckvidd (horisontell)
Räckvidd (vertikal)
Cirka 30°
Cirka 15°Cirka 15°
När du köper projektorn sitter inga batterier i fjärrkontrollen.
Sätt i de batterier som levereras med apparaten innan du använder den.
Tryck in spärren på fjärrkontrollens baksida och lyft
A
sedan upp den.
Sätt i batterierna med polerna åt rätt håll.
B
Stäng batterilocket.
C
Om det tar lång tid för fjärrkontrollen att svara eller om den slutar fungera
beror det förmodligen på att batterierna håller på att ta slut och behöver
bytas ut. Ha två torra manganbatterier eller alkaliska batterier i AA-storlek i
reserv. Du kan endast använda torra alkaliska batterier eller
manganbatterier i AAstorlek.
16
Se till att inget direkt solljus eller starka lysrör lyser på projektorns område
för mottagning av signaler från fjärrkontrollen. Då kan det hända att
signalerna inte kan tas emot.
Page 19
Snabbguide
Ställ projektorn
framför skärmen.
ssida 18
Anslut elsladden.
ssida 18
Spela en skiva.
ssida 19
Justera
projiceringsläget,
storleken och
ljudvolymen.
ssida 20
Snabbguide
Uppspelning
Du behöver inte göra några komplicerade anslutningar. Du behöver inte ens välja TV-typ eller ändra ingångskälla.
Du kan visa bilder från DVD-skivor på storskärmen med dessa fyra enkla steg.
Standardhögtalarna stöder det virtuella surroundsystemet, och du kan lyssna på verkligt stereosurroundljud med vänster
och höger högtalare.
17
Page 20
Installation
Projiceringsavstånd och skärmstorlek
Skärm
Ansluta elsladden
Anslut elsladden.Öppna linsskyddet.
Lyser orange
Placera enheten i ett läge som gör att
A
bästa möjliga bild projiceras på
skärmen.
Om du till exempel använder en 80 tums
vidbildsskärm med sidförhållandet 16:9, placerar
du enheten på ett avstånd på cirka 241 cm från
skärmen.
* Avståndet från mitten av linsen till undersidan av skärmen.
Placera enheten parallellt med skärmen.
B
Om den inte står parallellt med skärmen blir den
projicerade bilden förvrängd (keystone).
Ju längre apparaten står från skärmen, desto
större blir den projicerade bilden.
Värdena är endast för referens.
Mer exakta värden för projiceringsavstånd
ssida 73
18
Page 21
Skivuppspelning
Spela upp en skiva och projicera
Sätt i skivan i dess skivöppning med
A
skivetiketten uppåt.
Om du använder en dubbelsidig skiva, vänd den
sida du önskar spela nedåt.
Sätt i en 8-cm skiva i mitten av skivöppningen.
Ett kort pip hörs och strömmen sätts på.
Skivindikatorn tänds och lyser grön om en skiva
sätts i.
Använd inte skivor med cd/dvd-etiketter och använd
inte skivor med kondensation. Det kan leda till fel eller
skador.
Snabbguide
Starta uppspelning.
B
Projektionsslampan tänds automatiskt och
projiceringen börjar. Det tar cirka 30 sekunder från
det att lampan tänds innan en stark bild projiceras.
När menyn visas:
s
sida 27
ssida 28
ssida 30
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m
eller mera ovanför havsytan, ska inställningen för
”Läge för hög höjd” vara ”På”.
ssida 60
Obs!
Titta aldrig på linsen efter att du har slagit på enheten med
strömbrytaren.
Stäng linsskyddet innan du sätter i eller matar ut en skiva.
19
Page 22
Justera volymen och den bild som projiceras.
Justera projiceringsläget och ljudvolymen
Fininställa det projicerade
bildformatet (Zoom)
Ställ in det projicerade bildformatet i Menyn
Visuell inställning. ssida 58
A
Tryck på - och välj ”Signal” ”Zoom”.
Fokusera
(fokuseringsreglage)
Volymkontroll (Volym)
På huvudenhetenPå fjärrkontrollen
På huvudenhetenPå
fjärrkontrollen
B
Tryck på - för att justera bildstorleken.
20
Page 23
Korrigera keystoneförvrängning av bilden
(Keystone)
• Justera höjden på bilden
Denna enhet avkänner automatiskt den vertikala
lutningen och korrigerar bilder som är keystoneförvrängda. Om den projicerade bilden
fortfarande är förvrängd, kan du justera den från
Menyn Visuell inställning eller med
fjärrkontrollen. ssida 58
Om du vill projicera bilden högre upp, tryck på
fotspakarna och justera höjden.
• Korrigera förvrängda bilder
Vrid på fötterna för att justera den horisontala
lutningsvinkeln.
Se till att trycka in de främre fötterna genom att
trycka på fotspakarna när projektorn ska förflyttas.
Justera de främre fötterna genom att trycka på
fotspakarna. Du kan luta projektorn 10° som mest.
Justera fötterna så att enheten är plan.
När den övre delen av bilden är bredNär den undre delen av bilden är bred
Om du förlänger foten och vinklar enheten får bilden keystone-förvrängning.
Forma om keystone-förvrängningen på följande sätt:
Snabbguide
Det går att korrigera bilden när enheten vinklas upp till 30° grader i en riktning uppåt eller nedåt går.
Det är emellertid svårt att fokusera om lutningsvinkeln är större.
21
Page 24
Tryck på .
Stänga av uppspelning
Stänga av projektorn
När du stängt
av och trycker på återupptas uppspelningen
där den avbröts (fortsätter).
Information om att återuppta spelning
• Om du trycker på medan ”Laddar” visas på
skärmen, visas ”Återuppta speln” och skivan
spelas från den senaste stoppunkten.
• Kom ihåg att funktionen för att återuppta
spelning inaktiveras om du trycker på två
gånger.
• Det går inte att återuppta spelningen för en skiva
som i visas som på fillistan
och som har formaterats med VR-format
.
• Du kan återuppta spelningen för upp till 10
skivor som du nyligen har spelat även om du
byter ut skivorna.
• Stället där uppspelningen återupptas kan skilja
sig något från det ställe där den avbröts.
• Ljudspråk, undertextspråk och
vinkelinställningar memoreras tillsammans med
avbrottsstället.
• Om du stoppar uppspelning när skivmenyn visas,
fungerar eventuellt inte återuppta spelning.
Om du har spelat upp en skiva trycker
A
du på för att mata ut den från
skivöppningen.
• Du kan inte skjuta in skivan i skivöppningen för
hand om du vill spela upp en skiva som matats ut
efter det att du har tryckt på . Tryck på .
Tr yck p å .
B
på huvudenheten kan användas för att uppnå
samma effekt som effekten hos på
fjärrkontrollen.
Koppla ur elsladden från nätuttaget när
C
bekräftelsesignalen har pipit två gånger.
Om du bara trycker på för att stänga av så
drar projektorn fortfarande ström.
Stäng linsskyddet.
D
Sätt på linsskyddet när enheten inte används
så skyddas linsen från smuts och skador.
• Om du slår på projektorn direkt efter att ha slagit
av den, blir laddningstiden för att projicera
bilder längre.
Om elsladden kopplas ur innan projektorn piper kan
de optiska komponenterna skadas.
22
Page 25
Grundläggande
Paus
Sökning bakåt/framåt
uppspelningsfunktioner
Fortsättningsvis förklaras olika åtgärder huvudsakligen med knapparna på fjärrkontrollen. Du kan även använda
knapparna som har motsvarande markeringar på enheten, på samma sätt.
Tryck på under uppspelning.
• Tryck på på funktionspanelen. Spelningen
pausas och startar om varje gång du trycker
på.
• Tryck på för att fortsätta uppspelningen.
Tryck på eller under
uppspelning.
• Det finns fem hastigheter för sökning bakåt/
framåt, som ändras varje gång du trycker in
knapparna.
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning.
Snabbguide
Beroende på den skiva du använder, hörs
eventuellt inte ljuden under sökning framåt/bakåt.
23
Page 26
Tryck på eller under
Hoppa över
Nästa bildruta
Uppspelning i slow motion
uppspelning eller vid paus.
Om du trycker på
en gång under uppspelning av kapitel/spår, återgår
uppspelningen till början på samma kapitel eller spår.
Därefter går uppspelningen till början på föregående
kapitel/spår varje gång du trycker på . Därefter
går uppspelningen till början på föregående kapitel/
spår varje gång du trycker på .
• Om du trycker på / en gång medan
en -skiva är pausad, spelas
föregående eller efterföljande kapitel (fil).
Tryck på när uppspelningen är pausad.
• Varje gång du trycker på går du en bildruta
framåt. Den här enheten har inte någon funktion
för att gå tillbaka en ruta.
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning.
Tryck på där du vill att
A
uppspelningen i slow motion ska börja,
för att pausa bilden.
Tr yck p å .
B
• Det finns fyra hastigheter för uppspelning som
du kan välja varje gång du trycker på .
• Det går att spela upp en i slow motion
genom att trycka på . Det finns fyra
hastigheter för uppspelning bakåt som ändras
varje gång du trycker på .
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning.
Inget ljud hörs under uppspelning i slow motion.
•
24
Page 27
Rastfunktionen är praktisk om man mitt under en film
Tillfälligt använda projektorns
lampa som ljuskälla (Rast)
Färgläge
Automatiskt
(Automatisk färgoptimerare)
: Bra i ett rum ljus rum
där ljuset utifrån är
avskärmat.
: Bra i ett rum med
dämpat belysning.
: Bra i ett beckmörkt rum.
: Bra när man spelar
ett spel med snabba
rörelser i ett ljust rum
där ljuset utifrån är
: Välj det bästa läget för
omgivningen.
vill resa sig eller röra sig, hämta dricka eller mat m.m.
Genom att trycka på knappen kan du pausa skivan
som spelas upp tills du kan gå upp och slå på ljuset
i rummet.
Tryck på under uppspelning.
• Projektionslampan fortsätter att vara tänd medan
den projicerade bilden försvinner. blinkar
i nedre högra hörnet på skärmen.
• Efter cirka fem minuter blir skärmen mörk om
projektorn lämnas i rastläge utan vidare åtgärd.
Efter cirka 30 minuter stängs dessutom
projektorn automatiskt av.
Tryck flera gånger på medan
B
namnet på aktuellt färgläge visas på
skärmen, tills namnet för önskat färgläge
visas.
Efter några sekunder försvinner namnet på
färgläget och bildkvaliteten förändras.
Snabbguide
• Tryck på för att återgå till läget innan du
tryckte på rastknappen. Om strömmen har stängts
av trycker du på för att sätta på den igen.
• Åtgärderna kan inte göras när en skivmeny
visas.
• Om du trycker på någon av följande knappar
avbryts rastläget och funktionen på den knapp
du tryckt på utförs.
, , , ,
Det går att anpassa bildkvaliteten till ljus och andra
förhållanden i rummet.
Tryck på .
A
Det färglägesnamn som är valt visas på skärmen.
• Spel kan endast väljas om är aktiverat
25
Page 28
Ställ in ”Automatisk bländare” i Menyn Visuell
Justera ljusintensiteten
(Automatisk bländare)
Tyst
inställning. ssida 59
När ”Automatisk bländare” är aktiv regleras
ljusintensiteten från lampan automatiskt i förhållande
till ljusstyrkan i bilden. Du kan få starkare kontrast och
rikare bilder.
När färgläge är inställt på ”Automatiskt”, går det inte
att göra denna inställning.
Tryck på och välj sedan ”Bild” –
A
”Automatisk bländare”.
Välj ”På” genom att trycka på för
B
att bekräfta valet.
Tryck på när du vill stänga menyn.
C
Tryck på under uppspelning.
• Inget ljud kommer från högtalarna och
hörlurarna.
• Tryck på för att återgå till normal
uppspelning. Den tidigare volymen återställs
också när strömmen till enheten slås på igen.
26
Page 29
Avancerad
Uppspelning från DVD-meny
användning
Bli expert på uppspelning
Vissa -skivor har följande typer av originalmenyer sparade på dem.
•Rotmeny: När flera titlar (bild och ljud) finns på skivan visas denna
integrerade skivinformation.
För att visa huvudmenyn
Tryck på och håll intryckt i cirka 3 sekunder för att visa huvudmenyn.
•Meny: Uppspelningsinformation för varje titel (kapitel, vinkel, ljud och
textremsa) visas.
Tryck på under uppspelning.
1
Tryck på och välj det alternativ du vill visa.
2
Det går även att välja titelnummer och kapitelnummer direkt med
sifferknapparna.
När du använder sifferknapparna
Knappen för val mellan funktion och siffror ska stå i läge [Numerisk], tryck
sedan på följande knappar.
Exempel:
5:10:_
15: _ 20: _
När du skrivit in siffrorna ställer du tillbaka valknappen på läget [Function]
(Funktion).
27
Page 30
Tryck på .
Spela upp en Video CD från menyn
3
• Vissa skivor har ingen meny. Om en meny inte har spelats in kan dessa
åtgärder inte utföras.
• På vissa skivor börjar uppspelningen automatiskt, även om du inte
trycker på .
Du kan spela upp en -skiva genom att välja önskat kapitel från en
av följande två menyer.
•PBC-funktion (uppspelningskontroll): Om ”PBC
(uppspelningskontroll) aktiverad” anges på en video-CD-skiva eller
dess omslag och den sätts i skivluckan visas en meny. Du kan
interaktivt välja den scen eller information du vill visa, från menyn.
•Förhandsgranskning: Du kan välja önskat spår eller scen och spela
upp den i följande tre format.
Spår sammandrag: Spelar de första tre eller fyra sekunderna av varje spår
i sekvens. Sex spår är projicerade på en enda sida.
Skiva intervall: Den totala skivtiden delas med sex och de första tre eller
fyra sekunderna i varje intervall spelas upp. Sex bilder projiceras
på en enda sida.
Spår intervall: När ett spår spelas, delas det med sex och de första tre eller
fyra sekunderna i varje intervall spelas upp. Sex bilder projiceras
på en enda sida.
Uppspelning med PBC-avspelningskontroll
(playback control)
Om du spelar en video-CD med PBC avspelningskontroll
1
visas den här menyn.
Välj det alternativ du vill visa med eller
2
sifferknapparna.
Då visas det innehåll du valt.
28
ssida 27
Page 31
Gå till föregående/nästa sida i menyn
Tryck på / när menyn visas.
Hämta menyn under uppspelning
Varje gång du trycker på går du ett steg bakåt i menyn. Tryck på
upprepade gånger tills menyn visas.
Hämta PBC-menyn
När du visar uppspelningsinformationen eller förgranskningen, avaktiveras PBC-läget.
Om du vill hämta PBC-menyn igen under uppspelning, stoppar du uppspelningen
genom att tryck på två gånger. Tryck därefter på .
Om du väljer ”Andra” i inställningsmenyn och ställer in ”PBC” på ”Av”,
spelas skivan direkt utan att menyn visas. PBC är som standard ”På”.
ssida 55
Spela upp med förhandsgranskningsfunktionen
Om du trycker på medan du spelar en video-CD visas
1
följande förhandsgranskningsmeny.
• Du kan även använda Spår sammandrag och Skiva intervall genom att
trycka på i stoppat läge.
Välj ett alternativ genom att trycka på , och tryck
2
på .
användning
Avancerad
• Om en skiva innehåller sex eller flera spår kan du trycka på
för att visa nästa eller föregående sida när du väljer Spår sammandrag.
• Du kan återgå till den första menyn genom att välja ”Meny” och trycka
på .
• Du kan stänga förhandsgranskningsmenyn genom att välja ”Lämna”
och trycka på .
29
Page 32
Välj det spår du vill visa med hjälp av
Uppspelning av JPEG, MP3/WMA och DivX
®
3
och tryck på
Det valda spåret spelas upp.
Även om filerna , eller som finns lagrade
på en skiva och en USB-lagringsenhet spelas upp genom att
välja önskad fil i en fillista, varierar funktionen beroende på filen
enligt följande.
• Om är valt i mappen kommer JPEG-filerna som lagras i
mappen att spelas upp som ett bildspel med början från den markerade
filen.
•-filer spelas automatiskt upp med början från den första filen.
Om du vill spela upp en annan fil väljer du en fil i den visade fillistan.
Om en Kodak bild-CD eller FUJICOLOR-CD sätt in i skivöppningen,
spelas ett bildspel upp automatiskt.
Om du spelar upp en skiva som innehåller -, -
1
eller -filer, eller en USB-lagringsenhet, visas följande
fillista.
Välj en mapp eller en fil med hjälp av .
2
• När fillistan visas kan du gå till nästa eller föregående sida med hjälp
av . När du är på den första sidan, fungerar inte knappen
och vice versa.
Tryck på eller för att starta uppspelning.
3
Om du trycker på under uppspelning av , ,
Kodak bild-CD eller FUJICOLOR CD, återgår visningen till fillistan.
30
Page 33
• Om visas, återgår du till fillistan om du trycker på
två gånger.
• Om du väljer ”Andra” i inställningsmenyn och ställer in ”MP3/JPEGNav” på ”Utan meny”, visas alla MP3-, WMA-, JPEG- och DivX
som finns i listan. Standardinställning är ”Med meny”. ssida 55
• ID3-tag för MP3/WMA stöds. Albumnamn, artistnamn och spårnamn, om
de ha valts, visas till höger om fillistan (endast alfanumeriska tecken stöds).
Uppspelningsfunktioner för bildspel
• Bildväxlingsintervallet beror på det valda bildformatet.
• Bildspelet avslutas efter att alla JPEG-filer i mappen har visats.
• Du kan rotera en bild genom att trycka på .
• Du kan vända en bild upp och ner genom att trycka på .
• Du kan kasta om höger och vänster sida på en bild genom att trycka
på.
• Om du trycker på under uppspelning av ett bildspel, avbryts
bildspelet och en lista med miniatyrbilder visas.
®
-filer
• Fillistan visas om du trycker på under uppspelning av ett bildspel.
Bildspelet startar när du väljer den önskade JPEG-filen i listan och
trycker på .
• Det tar längre tid att starta en progressiv JPEG-fil jämfört med en
baslinje JPEG-fil.
• JPEG-filer på en USB-lagringsenhet spelas också upp i bildspelet.
Funktioner i listan med miniatyrbilder
• Om en skiva innehåller 12 eller flera JPEG-filer, kan du visa
föregående eller nästa sida med hjälp av .
användning
Avancerad
• Om du väljer önskad miniatyrbild och trycker på , startar bildspelet
om från det valda läget.
• Fillistan visas när du trycker på . Bildspelet startar när du väljer
den önskade JPEG-filen i listan och trycker på .
31
Page 34
När du spelar upp MP3/WMA-ljud
När du gjort ett val i menyn och ljudet spelas upp stänger du linsskyddet.
Du kan lyssna på musiken som spelas.
Samtidig uppspelning av MP3/WMA och JPEG
Om en skiva innehåller en blandning av MP3/WMA- och JPEG-filer kan du
lyssna på ljud medan du visar bildspelet.
MP3/WMA-filer spelas upp automatiskt när du sätter in en skiva
med både MP3/WMA- och JPEG-filer i skivöppningen. Bildspelet
startar när du väljer en JPEG-fil i fillistan.
• Bildspelet avslutas efter att alla JPEG-filer i mappen har visats.
• Om du trycker på under samtidig uppspelning av filer, avbryts
bildspelet och filen med listan över miniatyrbilder visas. Om du väljer
önskad miniatyrbild i listan och trycker på startar bildspelet från
den valda bilden.
• Du kan återgå till skärmen med fillistan genom att trycka på under
samtidig uppspelning av filer. Du kan välja den önskade MP3/WMA-
filen och trycka på . När du sedan väljer en JPEG-fil för bildspelet
och trycker på kommer de valda posterna att spelas upp
automatiskt.
• Om en USB-lagringsenhet innehåller en blandning av MP3/WMA- och
JPEG-filer kan du även visa bildspelet med ljud.
Information om uppspelning
• Beroende på inspelningen och skivans egenskaper kan det hända att skivan inte
går att läsa eller att det tar lång tid att läsa den.
• Den tid det tar att läsa en skiva varierar med antalet mappar eller filer som finns
på skivan.
• Ordningen på fillistan som visas på skärmen kan skilja sig från ordningen som
visas på datorn.
• Filer på MP3-skivor i handeln kan spelas upp i en annan ordning än de som
spelats in på skivan.
• Det kan ta lite tid att spela upp MP3-filer som innehåller stillbilder. Den tid som
gått visas inte förrän uppspelningen har börjat. Dessutom händer det ibland att
förfluten tid inte visas korrekt även när uppspelningen har börjat.
• Det kan hända att data som behandlats, redigerats eller sparats med
redigeringsprogram för databilder inte spelas upp.
• När du spelar upp ett bildspel kan JPEG-filer spelas upp i en annan ordning än
inspelningsordningen på skivan och du kan inte ändra i vilken ordningsföljd de
spelas upp.
32
Page 35
Välj önskat kapitel- eller spårnummer vid uppspelning eller under
Uppspelning via val av kapitel- eller spårnummer
Repeterad uppspelning och slumpvald uppspelning
Växla till läget [Funktion] före användning
SkärmtextFunktionInnehåll
Kapitel
Repetera kapitelRepeterar aktuellt kapitel.
Titel
Upprepa titelRepeterar aktuell titel.
Shuffle
Slumpvald
uppspelning
Spelar upp titlar och kapitel i slumpvald
ordning.
Shuffle Repet.
Repetera slumpvald
Repeterar slumpvald uppspelning Spår spelas
i en annan ordning när de repeteras.
Repetera av
Repetera av
Avbryter repeterad uppspelning eller
slumpvald uppspelning.
paus med hjälp av sifferknapparna.
s ”När du använder sifferknapparna” sida 27
• Kan också användas vid stopp.
• En del funktioner är endast möjliga med vissa skivor.
Beroende på vilken skiva som spelas upp, går det att spela upp en slinga inom
ett område av titlar, kapitel eller spår enligt tabellen nedan.
Tryck på under uppspelning.
Repeteraläget ändras när du trycker på och namnet och ikonen för
repeteraläget visas på skärmen.
användning
Avancerad
• är inte tillgänglig vid uppspelning med PBC-funktionen.
33
Page 36
Avbryta upprepningsläge
SkärmtextFunktionInnehåll
Spår
Upprepa spårRepeterar aktuellt spår.
Alla
Upprepa skivaRepeterar alla spår på skivan.
Shuffle
Slumpvald
uppspelning
Slumpvald uppspelning av alla spår på
skivan.
Shuffle Repet.
Repetera slumpvald
Repeterar slumpvald uppspelning Spår spelas
i en annan ordning när de repeteras.
Repetera av
Repetera av
Avbryter repeterad uppspelning eller
slumpvald uppspelning.
(Om ”Andra” väljs i inställningsmenyn och om ”MP3/JPEG-Nav” är inställd
på ”Med meny”)
SkärmtextFunktionInnehåll
Repetera en
Repeterar filRepeterar aktuell fil.
Repetera mapp
Repeterar mappRepeterar filer i aktuell mapp.
Shuffle
Slumpvald
uppspelning
Spelar upp filer i slumpvald ordning i aktuell
mapp.
Repetera av
Repetera av
Avbryter repeterad uppspelning eller
slumpvald uppspelning.
(Om ”Andra” väljs i inställningsmenyn och om ”MP3/JPEG-Nav” är inställd
på ”Utan meny”)
SkärmtextFunktionInnehåll
Repetera en
Repeterar filRepeterar aktuell fil.
Repetera alla
Upprepa skivaRepeterar alla filer på aktuell skiva.
Shuffle
Slumpvald
uppspelning
Slumpvald uppspelning av alla filer på
skivan.
Repetera av
Repetera av
Avbryter repeterad uppspelning eller
slumpvald uppspelning.
Tryck på upprepade gånger tills ”Repetera av” visas på skärmen.
• medger inte användning av funktionen ”Upprepa titel” med
vissa DVD-skivor.
• Det går även att repetera uppspelningen från skärmen med
uppspelningsinformation.
• Knappen har ingen funktion under programuppspelning.
34
ssida 38
Page 37
Programuppspelning
Växla till läget [Funktion] före användning
Du kan välja att spela upp titlar, kapitel och spår i den ordning du själv vill.
Tryck på under uppspelning eller i pausläge.
1
Programskärmen visas så att du kan ställa in en uppspelningssekvens.
Använd sifferknapparna, ange titelnummer och spår-/
2
kapitelnummer i sekvens.
s ”När du använder sifferknapparna” sida 27
• Använd för att flytta markören i olika riktningar.
• Om skiva har 10 eller flera spår/kapitel, trycker du antingen på
eller väljer ”Nästa” på skärmen och trycker på för att visa nästa
sida. För att visa föregående sida, trycker du antingen på eller
väljer ”Föregåen” på skärmen och trycker på .
• Om du vill ta bort ett spår eller kapitel som du har angett, placerar du
markören på det och trycker på .
användning
Avancerad
• För att stänga programskärmen väljer du ”Lämna” i programskärmen
och trycker på .
När du har ställt in uppspelningssekvensen väljer du ”Start”
3
i skärmen och trycker på .
• Uppspelningen startar med den angivna sekvensen.
• När den inställda uppspelningen är klar, stoppar uppspelningen.
Avbryta programuppspelning
• Tryck på .
• Stäng av strömbrytaren.
Återgå till normal uppspelning
Stoppa uppspelning och tryck på .
• Det går att ställa in programuppspelning för upp till 10 skivor. Det går
även att ställa in upp till 20 spår eller kapitel för varje skiva. Dina
inställningar ligger kvar i minnet även efter att du har bytt skivorna.
Sätt i skivan med uppspelningssekvensen inställd i skivluckan, tryck på
och välj ”Start” i programskärmen. Programuppspelning startar.
• Det går inte att trycka på under programuppspelning.
• För en del typer av skivor kan du eventuellt inte använda
programuppspelning.
35
Page 38
Du kan zooma (förstora eller minska) den projicerade bilden på skärmen. Om
Zoom in
Växla till läget [Funktion] före användning
Byta ljudspråk
den förstorade bilden är större än skärmstorleken kan du visa den med hjälp av
panorering.
Tryck på under uppspelning.
1
Förstoringen (eller zoomningsgraden) visas.
Välj önskad förstoring genom att trycka flera gånger
2
på.
• Du kan endast förstora -bilder. Det går inte att minska dem.
• Efter att du har förstorat bilden trycker du på för att
panorera.
• Tryck på upprepade gånger tills zoomningsgraden försvinner om
du vill gå tillbaka till originalstorleken.
När en skiva har spelats in med flera ljudsignaler eller språk går det att byta till
den ljudsignal eller det språk du önskar.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuella ljudinställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på
2
.
• Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
ssida 38
• Om en språkkod (t.ex. 6978) visas ssida 56
36
Page 39
Du kan välja om textremsor ska visas eller inte på skivor som spelats in med
Ändra visning av textremsor
textremsor. Om en skiva har spelats in med textremsor på flera språk går det att
byta till det språk du önskar.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuella inställningar för textremsa visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på
2
.
• Om den tillgängliga textremsan inte hittas visas ikonen .
• Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation.
ssida 38
• Om du använder kan du växla mellan den inbäddade
textremsan och informationen för textremsa från en fil. Båda kan visas
med fyrtiofem tecken med en byte (tjugosju tecken med dubbla byte) på
maximalt två rader. Tecken utanför dessa begränsningar visas inte.
En fil med textremsor med ett av följande filtillägg är giltig:
”.srt”, ”.smi”, ”.sub”, ”.ssa” och ”.ass”.
Namnet för filen med textremsor måste vara samma som filnamnet
för filmen.
användning
Avancerad
37
Page 40
På skivor som har spelats in med flera kameravinklar går det under
Ändra vinkel
Utföra åtgärder från skärmen för uppspelningsinformation
Växla till läget [Funktion] före användning
uppspelning det att byta från huvudvinkeln till en annan kameravinkel, t.ex.
ovanifrån eller från höger.
Tryck på under uppspelning.
1
Aktuell vinkel visas på skärmen.
Välj önskad vinkel genom att trycka flera gånger på .
2
Det går även att byta från skärmen med uppspelningsinformation. ssida 38
Du kan kontrollera aktuell uppspelningsstatus och ändra inställningarna utan
att stoppa uppspelningen.
Tryck på under uppspelning.
1
Den projicerade bilden minskas och följande informationsskärm visas
under den.
• Om du använder en ändras uppspelningstiden enligt följande
varje gång du trycker på : “Enkel kvar” _ “Totalt spelat” _
“Totalt kvar” _ “Enkel spelad”.
• Om du använder en ändras uppspelningstiden
enligt följande varje gång du trycker på : ”Totalt spelat” _ ”Totalt
kvar” _ ”-:--:--” (WMA stöder inte spårtid)
38
Page 41
Tryck på för att placera pekaren på önskat
Titel
Ange ett titelnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna.
Kapitel
Ange ett kapitelnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna.
Audio (Ljud)
Välj ljudsystemet och språket.
Tex tre ms
Välj att visa eller inte visa textremsor och språk.
Vinkel
Du kan ändra kameravinkeln.
TT tid
Ställ in starttiden för uppspelning av en titel med sifferknapparna.
K tid
Ställ in starttiden för uppspelning ett kapitel med sifferknapparna.
Repetera
*
Välj repeteraläget för uppspelning.
Tid disp.
Välj hur speltiden ska visas längst ner till höger på skärmen med
uppspelningsinformation.
Spår
Ange ett spårnummer du vill spela upp med hjälp sifferknapparna.
Skivtid
Ställ in starttiden för uppspelning av en skiva med sifferknapparna.
Spår tid
Ställ in starttiden för uppspelning av ett spår med sifferknapparna.
Repetera
*
Välj repeteraläget för uppspelning.
Tid disp.
Välj hur speltiden ska visas längst ner till höger på skärmen med
uppspelningsinformation.
2
alternativ och tryck på
.
• Du kan ställa in titel-, kapitel- eller spårnummer samt tid med hjälp av
sifferknapparna och ställa in starttiden för uppspelning. ssida 27
• När det valda alternativet visas väljer du önskat värde med
och trycker på .
• Tryck på en gång så försvinner skärmen med
uppspelningsinformation.
• Om du använder och ”-:--:--” visas, kan du ställa in starttiden
för uppspelning av spåret med hjälp av sifferknapparna.
• Det går inte att använda denna funktion när uppspelningen är stoppad.
Tryck på .
3
Uppspelningen startar med den valda titeln, kapitlet eller spåret eller
angiven tidsinställning.
användning
Avancerad
Vad som visas på skärmen med
uppspelningsinformationen
*Det går inte att välja slumpvald uppspelning eller slumpvald repetering för
repeterainställningen på skärmen med uppspelningsinformation. Ställ in det
med hjälp av . ssida 33
39
Page 42
Ställa in insomningstimer
Växla till läget [Funktion] före användning
: Om skärmen för viloläge projiceras och
om enheten inte används under cirka
30 minuter, stängs strömmen av
automatiskt. Om bildsignaler inte
kommer in i-läge och om
enheten inte används under cirka 30
minuter, stängs strömmen av automatiskt
(standardinställning).
: När 10 minuter har gått stängs enheten av
automatiskt.
: När 150 minuter har gått stängs enheten av
automatiskt.
När den tid du ställde in för insomningstimern har passerats, stängs strömmen
av automatiskt. Du kan förhindra onödig elförbrukning om du somnar medan
du tittar på en film.
Om insomningstimern är inställd på ”Sleep Off” och om uppspelningen är
stoppad eller avslutad och enheten inte används under cirka 30 minuter, stängs
strömmen av automatiskt.
Tryck på .
• Om du trycker på , visas den aktuella inställningen för
insomningstimer. När insomningstimern visas väljer du önskad
inställning med .
40
Ställa in insomningstimer
Meddelandet ”Sleep” visas på skärmen i cirka 20 sekunder före automatisk
avstängning.
Ändra insomningstimer
Tryck på upprepade gånger och ange ny tid.
Kontrollera inställningen för insomningstimer
När insomningstimern har ställts in och du trycker på en gång, visas
återstående tid innan sleep visas på skärmen.
• Inställningarna för insomningstimer sparas inte i minnet. Om apparaten
stängs av avaktiveras insomningstimern.
• För skivor som återgår till menyn när uppspelningen är klar, stängs inte
strömmen av även om läget ”Sleep Off” har ställts in.
Page 43
Enheten känner automatiskt av insignalens bildformat och bilden projiceras
Byta bildformat
Växla till läget [Funktion] före användning
i lämpligt format. Om du vill ändra bildformatet eller om det inte är korrekt
inställt kan du ändra det på följande sätt.
Tr yck p å .
• Varje gång du trycker på visas bildformatets namn på skärmen
och formatet ändras.
• Bildformatet för skivinställningar och bildsignaler kan ändras på
följande sätt.
Bredbildsdatorbilder projiceras alltid med normal (bredbild) inställning.
Tryck på knappen för att ändra bildformat om bredbildsdatorbilderna inte projiceras i rätt format.
42
Page 45
Uppspelning genom att ansluta en
Ansluta en USB-lagringsenhet
periferienhet
Du kan ansluta ett USB-minne eller flerkortsläsare som följer USB 1.1 till enheten och spela upp filer i följande format.
• MP3/WMA-filer
• JPEG-filer
• DivX
®
-filer
Uppspelningen av filer och dina åtgärder under uppspelning är samma som när du spelar upp filer från en med
en standard DVD-spelare.
• Om du ansluter en USB-lagringsenhet till enheten, ändras källan till USB och uppspelningen startar automatiskt när:
– en skiva spelas eller stoppas på en standard DVD-spelare.
– en annan videoenhet, en TV-apparat eller en dator ansluts till enheten och en skiva spelas upp eller stoppas.
• Om du använder en USB-hubb fungerar inte enheten på rätt sätt. Anslut USB-lagringsenheten direkt till enheten.
-
användning
Avancerad
• Enheten kan inte identifiera USB-lagringsenheten och “Ingen skiva” visas om enhetens ström slås på när enbart en USB-
lagringsenhet är ansluten (ingen skiva sitter i skivöppningen). Ingen uppspelning sker även om du trycker på . I sådana fall
ska du koppla bort USB-lagringsenheten och sedan ansluta den igen.
• Ta inte bort USB-lagringsenheten under ett bildspel. Stoppa bildspelet genom att trycka på och ta bort USB-
lagringsenheten.
43
Page 46
Förutom den inbyggda DVD-spelaren kan projektorn även visa bilder genom att ansluta till en dator eller följande
Ansluta till en annan videoenhet, en TV-apparat eller en dator
Till ljudutgångport
Till videoingångsport (gul)
Video/audio-kabel (finns på marknaden)
Till ljudingångsport
Gul
Röd
Vit
Utgång
Video
Audio
(Ljud)
R
L
Till videoutgångsport
enheter med videoutgång:
– Videobandspelare – Spelkonsol – Videoenhet med inbyggd TV-tuner – Videokamera och annat
Videoutrustningens signalformat
Vilken videosignal som kan skickas ut beror på videoutrustningen. Bildkvaliteten beror på videosignalens format. I allmänhet kan
bildkvaliteten rangordnas så här:
1. HDMI _ 2. Komponentvideo _ 3. Kompositvideo
Mer information om vilket signalsystem du ska använda finns i den ”dokumentation” som medföljde den aktuella
videoutrustningen. Kompositvideo kan kallas ”Bildutsignal”.
Om den utrustning som ansluts har en unik form på kontakten ska du ansluta med den kabel som levererades med
utrustningen eller en tillvalskabel.
• Stäng av den anslutna utrustningen. Om strömmen är på vid anslutningen kan skador uppstå.
• Stäng linsskyddet innan du ansluter en annan enhet till projektorn. Om fingeravtryck eller märken fastnar på linsens ytan, visas
inte bilden tydligt.
• Tvinga inte in en kontakt i en port där den inte passar. Detta kan skada enheten eller utrustningen.
Ansluta med en videokabel
44
Page 47
Ansluta med en komponentvideokabel
RCA ljudkabel (finns på
marknaden)
Till
ljudingångsport
Vit
Utgång
Audio
(Ljud)
L
R
Röd
Komponentvideokabel
(finns på marknaden)
Till
ljudutgångport
Till HDMI-utgångsport
Utgång
HDMI
HDMI-kabel
(finns på marknaden)
Till HDMI-ingångsport
För en enhet med D-portutgång, använder du en omvandlingskabel för D-port - komponent (finns i handeln).
Ansluta med en HDMI-kabel
användning
Avancerad
Använd en HDMI-kabel som följer HDMI-standarden. I annat fall visas eventuellt inte bilden tydligt eller försvinner.
PCM-ljud stöds. Om inget ljud hörs, ställer du in destinationsenheten på läget för PCM ut.
45
Page 48
Ansluta till en dator
Till ljudutgångport
2RCA Stereo mini-stiftljudkabel (finns på marknaden)
Datorkabel (finns på marknaden)
(Mini D-Sub 15-stifts Mini D-Sub 15-stifts)
Till utgångsport display
Till
ljudingångsport
Till
datoringångsport
Vit
Röd
Använd en kabel som är märkt ”Inget motstånd” när du använder en ljudkabel som finns på marknaden med en 2RCA
stereo mini-kontakt.
46
Page 49
Denna enhet avkänner automatiskt ingångssignaler och ändrar den projicerade bilden.
Projicera bilder från en extern videoutrustning eller en dator
Projektorn identifierar automatiskt signaler som tas emot från ansluten utrustning, och bilden som tas emot från
utrustningen projiceras.
Du kan projicera önskad bild snabbt, eftersom ingångsportar utan mottagen bildsignal ignoreras när du gör ändringar
genom att trycka på -knappen.
Öppna linsskyddet och tryck på .
1
Sätt på strömmen på enheten och tryck på knappen [Play]
2
eller [Playback] på videoenheten.
Tryck på för att starta avkänning av ingångssignaler.
3
När två eller flera utrustningar är anslutna trycker du på knappen
tills den bild du vill visa projiceras.
Återgå till den inbyggda standard-DVD-spelaren
Gör något av följande:
användning
Avancerad
• Tryck på .
• För in en skiva i skivöppningen.
• Välj ”DVD/USB” genom att trycka på .
• Tryck på .
Följande skärm som anger status för bildsignaler visas när endast
projektorns aktuella bild är tillgänglig, eller när ingen bildsignal kan
identifieras. Du kan välja ingångsporten som utrustningen du vill använda
är ansluten till. Om ingen åtgärd utförs efter cirka 10 sekunder försvinner
skärmen.
47
Page 50
Om en datorbild inte projiceras
Endast datorEndast skärmBåda
Du kan växla destination för bildsignal från datorn genom att hålla ned
och trycka på (tangenten är oftast märkt eller ).
s Dator ”Dokumentation”
Vänta några sekunder efter att du växlat för att projiceringen ska börja.
Exempel på växling av utgång
EpsonToshiba
NECIBM/Lenovo
PanasonicSony
SOTECDell
HPFujitsu
MacintoshStäll in spegling eller displayidentifiering.
Beroende på vilket operativsystem du använder kan du
ställa in dem genom att trycka på .
Beroende på vilken dator du använder kan visningsstatusen också ändras enligt
följande varje gång du trycker på tangenten för att växla utgång:
48
Page 51
Ljudinställningar
Lyssna med hörlurar
Hörlurar
Till -uttag
Obs!
• Ställ inte in volymen för högt när du lyssnar med hörlurar. Du kan skada hörseln om du lyssnar på hög volym
under längre tid.
• Ställ inte in volymen för högt från början. Ett plötsligt högt ljud kan orsaka skador på hörlurarna samt ge
hörselskador. Som förebyggande åtgärd ska volymen sänkas innan apparaten stängs av och sedan gradvis höjas
när du sätter på den igen.
Ansluta hörlurar från marknaden
användning
Avancerad
När du har anslutit hörlurarna till hörlursuttaget matas inget ljud ut från högtalarna.
49
Page 52
Du kan mata ut ljud från en mikrofon via projektorns högtalare genom att ansluta en mikrofon till projektorns
Ansluta en Mikrofon
Till mikrofoningången
mikrofoningång.
För att justera ljudet från mikrofoningången, tryck på .
• När inställningen för Mik. ingångsvolym är för låg, justera den med . ssida 65
• Du kan välja ”Mik. ingångsvolym” från Alternativ i Menyn Visuell inställning.
Projektorn är kompatibel med en dynamisk mikrofon. Den stöder inte mikrofoner av typen plug-in-power.
ssida 60
50
Page 53
Du kan ansluta till AV-förstärkare och liknande samt utrustningar som kan göra digitala inspelningar om de har en
Ansluta till ljudutrustning med digital koaxial ljudingång
För helt och hållet in ljudkabelns kontakt i uttaget.
AV-förstärkare
Till digital koaxial
ljudingång
Digital koaxialkabel
(finns på marknaden)
Till digital koaxial ljudutgång
Välja surroundljudläge
Växla till läget [Funktion] före
användning
: Stereoläge
: Virtuellt surroundljudläge
koaxial digital ljudingång. Använd en koaxial digitalkabel som finns i handeln för anslutningen.
användning
Avancerad
Den signal som skickas från den digitala koaxiala ljudutgången ändras med inställningen ”Digital utg”
i inställningsmenyn. För mer information om utgångssignalen ssida 56
Om du aktiverar funktionen för virtuellt surroundljud kan du lyssna på riktigt
stereoljud även om ljudet normalt avges från flera högtalare.
Tryck på .
1
Aktuella inställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på.
2
51
Page 54
Det går att välja de ljudeffekter som passar den musikgenre som finns på den
Välja digitala ljudeffekter
Växla till läget [Funktion] före
användning
Concert _ Drama _ Action _ Standard
Övriga skivor
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
aktuella skivan.
Tryck på .
1
Aktuella inställningar visas på skärmen.
Välj önskade inställningar genom att trycka flera gånger på
2
.
Ljudeffekterna som du kan välja enligt den isatta skivan eller den
anslutna enheten, ändras enligt följande:
Välj ljudeffekten ”Concert” eller ”Classic” för ofärgad ljudutmatning.
52
Page 55
Inställningar och
Använda inställningsmenyn
Språkinställning
Andra inställningar
Ljudinställning
justeringar
Åtgärder och funktioner
i inställningsmenyn
Projektorns inställningar kan ändras för att passa in i den miljö där den ska användas.
Tryck på under uppspelning eller vid stopp.
1
Följande inställningsmeny visas:
Tryck på och välj önskad ikon.
2
53
Page 56
Tryck på för att välja den funktion som ska
Lista för inställningsmenyn
·
·
·
·
3
ställas in och tryck därefter på .
Inställningarna visas till höger.
Välj den inställning som du vill ändra och tryck på .
4
För att visa andra sidor med inställningar väljer du önskad ikon genom
att flera gånger trycka på .
När inställningen är klar trycker du på för att stänga
5
inställningsmenyn.
Språk
Mata ut skivan före inställningen. Det går inte att göra inställningen nedan med en skiva isatt.
InställningInställningens innehåll
Skivmeny
Välj språk för DVD-videomenyn.
Audio (Ljud)
Välj språk för DVD-videons soundtrack.
Tex tr em s
Välj språk för DVD-videons textremsa.
DivX textning
Välj ett teckensnitt som stöder DivX
textningen.
OSD-språk
Välj menyspråket (för inställning och visuell
inställning).
Information om ”6978” och andra språkkoder finns i ”Förteckning
över språkkoder”.ssida 56
Dessa inställningar är tillgängliga när inställningar har spelats in på
själva skivan. Om de inte finns inspelade, är inställningens innehåll
tillgängligt. Om det språk som väljs inte finns inspelat på skivan,
används skivans standardspråk.
Cent. Eur., Kyrillisk, Grekiska, Standard, Hebreiska
Välj ”Standard” för att visa standardlistan med textteckensnitt
i Roman som redan finns på enheten.
English
54
Page 57
Ljud
InställningInställningens innehåll
Digital utg
Ange typ av utgångssignal enligt den
utrustning som anslutits till den digitala
koaxiala ljudutgången.
Mer information ssida 56
Nattläge
Kompenserar för variationerna i hur starka
och svaga ljud låter vid uppspelning på låg
volym.
Detta är endast tillgängligt för DVD-videoskivor
som har spelats in med Dolby Digital.
Slå ”På” Dolby Digital-läget om volymen för
rösterna i filmen är låg.
Andra
InställningInställningens innehåll
Skärmsläckare
Ställ in om skärmsläckaren ska starta om
uppspelningen har stannat och en stillbild
visas i cirka 15 minuter utan att du använder
någon funktion på enheten.
PBC
Ställ in för att aktivera eller avbryta PBC
under uppspelning av .
®
DivX
VOD-kod
Registreringskoder som krävs för VODtjänster (video on-demand) tillhandahålls.
MP3/JPEG-Nav
Visar hierarkiska menyer inklusive mappar.
Standard
Återställer alla inställningar till deras
ursprungliga värden, utom “Skivlås” och
“Lösenord” på inställningsmenyn och “Återst.
lampans timmar” på menyn Visuell
inställning.
Lösenord
Ställ in lösenordet när du spelar en skiva som
skyddats med ”Skivlås”.
Skivlås
Om du har låst en skiva med Skivlåsfunktionen måste du ange lösenordet för att
spela skivan. Det går att skydda skivor från
icke auktoriserad uppspelning.
Det går att låsa upp till 40 skivor.
Alla:Används vid anslutning till en DTS/Dolby Digital-
avkodare eller när ansluten utrustning har dessa
funktioner.
Endast PCM: Används när ansluten utrustning bara har linjär PCM.
På:Minskar ljudstyrkan men ökar volymen för svaga ljud.
Av:Använd detta alternativ för att lyssna på vanligt eller kraftfullt
På:Startar uppspelning med PBC aktiverat. När spelas
upp, visas dess meny.
Av:Startar uppspelning med PBC inaktiverat. Det första och de
efterföljande spåren spelas upp i sekvens.
Tryck på och kontrollera registreringskoden som visas.
När du är klar trycker du på .
Med registreringskoden kan du köpa eller hyra videofilmer som
tillhandahålls med DivX
(www.divx.com/vod).
Utan meny:Visar alla -, - och -filer
som finns på en skiva.
Med meny:Visar menyn som innehåller mappar.
Tryck på och tryck på för att starta initiering.
Ange ditt sexsiffriga lösenord i kolumnen ”Gam. lösenord” med
hjälp av sifferknapparna på fjärrkontrollen. Om det är första gången
du anger ett lösenord matar du in ”000000”.
Ange ett nytt sexsiffrigt lösenord i kolumnen ”Lösenord”. Ange
igen det nya sexsiffriga lösenordet i kolumnen ”Bekr lösenord”.
När du trycker på registreras det nya lösenordet.
Om du inte kommer ihåg lösenordet matar du helt enkelt in
”000000” i kolumnen ”Gam. lösenord”.
Lås:Låser uppspelningen för den skiva som är insatt
i enheten. Du måste ange det sexsiffriga lösenordet
för att spela den.
Dolby Digital DVD-videoDolby Digital bitstream48 kHz, 16 bit stereo linjär PCM
Ljud-CD, Video-CD, SVCD44,1 kHz, 16 bit stereo linjär PCM/48 kHz, 16 bit linjär PCM
Ljud-CD, DTSDTS bitstream44,1 kHz, 16 bit linjär PCM
MP3/WMA-skiva32/44,1/48 KHz, 16 bitar linjär PCM
StreamPCM
Inställningar för ”Digital utgång”
Inställningar och
justeringar
57
Page 60
Åtgärder och funktioner på menyn
Använda menyn Visuell inställning
Visuell inställning
Det går att justera ljusstyrkan, kontrasten och andra värden för den projicerade bilden.
Tryck på under projicering.
1
Följande meny visas:
Tryck på för att välja den funktion som ska
2
ställas in och tryck därefter på .
Tryck på för att välja den funktion som ska
3
ställas in och tryck därefter på för att justera.
• När alternativ visas väljer du önskat alternativ och trycker på för
att aktivera det.
När inställningen är klar trycker du på för att stänga
4
menyn.
58
Page 61
Bild
Menyn Visuell inställning
När färgläge är inställt på ”Automatiskt”, går det inte att göra denna inställning. ssida 25
InställningInställningens innehåll
Brightness (Ljusstyrka)Justerar bildens ljusstyrka.
Contrast (Kontrast)Justerar skillnaden mellan ljust och mörkt i bilderna.
Color Saturation (Färgmättnad)Justerar bildernas färgmättnad. (Visas ej då en dator är ansluten.)
Tint (Ton)Justerar bildtonen. (Visas ej då en extern video eller dator som är
ansluten inte är NTSC.)
Sharpness (Skärpa)Justerar bildens skärpa.
FärgtemperaturJusterar hela bildens färgton.
Hög: Gör bilden blåaktig.
Låg: Gör bilden rödaktig.
Automatisk bländareJusterar ljusintensiteten i enlighet med ljusstyrkan i den visade
När färgläge är inställt på ”Automatiskt”, går
det inte att göra denna inställning. ssida 25
UpplösningUpplösningen för insignalen identifieras automatiskt när
Video Signal (Videosignal)
Ställer in signalformatet på den
videoutrustning som är ansluten till
ingångsporten för video.
Projicering i takPå: Projicerar bilder i taket med en takreflektorsats (tillval).
Du kan ställa in lampans ljusstyrka på ”ECO” eller ”Normal”.
Välj ”ECO” om bilderna som projiceras är för ljusa, till exempel om
du projicerar bilder i ett mörkt rum eller på en liten skärm. När du
väljer ”ECO” ändras elförbrukningen och lampans livslängd enligt
nedan och fläktljudet under projicering reduceras. Elförbrukning:
minskar ungefär med 16%. Lampans livslängd blir cirka 1,2 gånger
längre
inställningen är ”Automatiskt”. Om de projicerade bilderna inte kan
projiceras korrekt när inställningen är ”Automatiskt” (till exempel
när en del av bilden saknas), ändrar du till ”Bred” beroende på den
anslutna Dator för bredbildsskärmar eller till ”Normal” för ”4:3”eller ”5:4”-skärmar.
Visas endast om ”Video” är valt som källa.
När du köper projektorn är detta inställt på ”Auto” så att
videosignalen känns av automatiskt. Om störningar visas i de
projicerade bilderna eller om inga bilder visas när du väljer ”Auto”,
väljer du manuellt passande signal.
Av: Avaktiverar takprojiceringen.
Inställningar och
justeringar
59
Page 62
Alternativ
InställningInställningens innehåll
Mik. ingångsvolymJustera om mikrofonvolymen är för låg för att höras via projektorns
högtalare eller om volymen är så hög att ljudet störs. Inget ljud hörs
från högtalaren om mikrofonens ingångsvolym sänks till ”0”.
AnvändarknappDu kan välja det alternativ som tilldelats från Menyn Visuell
inställning med fjärrkontrollens . Genom att trycka på knappen visas det tilldelade menyalternativet för urval/justering. Ett
av följande fem alternativ kan tilldelas .
Strömförbrukning, Information, Zoom, Upplösning, Projicering i
tak
Barnspärr
Använd på huvudenheten för att låsa
påslagsfunktionen.
High Altitude Mode (Läge för Hög höjd)
Ställ in detta läge om du använder enheten på
höga höjder.
På:Aktiverar barnspärren. För att starta projektorn håller du
nere på huvudenheten i cirka 5 sekunder eller så håller
du nere på fjärrkontrollen.
Av:Avaktiverar barnspärren.
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera
ovanför havsytan, ska denna inställning vara ”På”.
Information
FunktionInnehåll
Information
Aktuell status
visas.
Reset Lamp
Hours (Återställ
lamptimmar)
Lampans timmar: Lampans totala brukstid. 0H visas för 0 till 10 timmar. Ändras till
entimmesenheter för 10 timmar eller mer. När lampan behöver bytas
ut blir displaytexten gul.
Source (Källa):Visar om projiceringen kommer från en standard-DVD-spelare, från extern
videoutrustning eller från en dator.
Videosignal:Visas när ”Video” är valt som ”Källa” och visar formatet på den ingående
videosignalen.
Upplösning:Upplösningen visas om ”Källa” är något annat än ”Video”. Upplösningen för
bildsignaler från en dator och komponentvideosignalerna som matas in visas.
Status:Visar all felinformation. Om du kontaktar ett servicecenter kan denna
information efterfrågas.
När du har bytt ut lampan, initierar du inställningen för lampans timmar. Lampans totala brukstid
nollställs då.
60
Page 63
Säkerhetsfunktioner
Stöldskyddslås
Projektorn har följande säkerhetsanordningar för att förhindra att den blir stulen.
• Säkerhetsport
Säkerhetsporten är kompatibel med Microsaver Security System som tillverkas av Kensington. Mer information om
Microsaver Security System finns på Kensingtons hemsida
http://www.kensington.com/.
• Installationsplats för säkerhetskabel
Ett kommersiellt tillgängligt stöldskyddslås kan föras in på installationsplatsen och säkra projektorn vid ett bord eller
en pelare.
Montera stöldskyddslåset
Dra ett vajerlås för stöldskydd genom handtaget.
Information om hur du låser anordningen finns i dokumentationen som medföljer stöldskyddslåset.
Inställningar och
justeringar
61
Page 64
Bilaga
Läsa indikatorerna
Orange
Röd
Orange
Grön
Felsökning
Kontrollera status på enheten med indikatorerna på
ovansidan.
Kontrollera förhållandet i tabellen nedan och följ
anvisningarna för att åtgärda problemet.
* Om alla indikatorer inte är tända är inte nätsladden
ordentligt ansluten eller enheten är inte påslagen.
När indikatorn eller blinkar orange
För hög temperatur
Du kan fortsätta projicera i
detta tillstånd.
Projektionen avbryts
automatiskt om
efterföljande höga
temperaturer registreras.
Meddelande om utbyte av lampa
Det är dags att byta lampan. Byt ut lampan mot en ny så snart som möjligt. Fortsätt inte att använda
lampan i det här läget, eftersom den kan den explodera.
Kontrollera de 2
alternativen.
• Flytta ut projektorn så att
den står minst 20 cm från
väggen.
• Rengör luftfiltret.
ssida 67
Varning
ssida 70
: lyser : blinkar : av
Om felet kvarstår när du trycker på
och sätter på strömmen, ska
du inte använda projektorn. Dra
ut strömsladden från eluttaget.
Kontakta återförsäljaren. Kontakta
din lokala återförsäljare eller
närmaste adress som finns i
avsnittet Kontakt.
ssida 80
62
Page 65
Om lyser röd
Röd
Röd
Röd
Dra ur elsladden från uttaget och kontakta återförsäljaren.
Om felet fortsätter
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder. Koppla
därefter bort elsladden från eluttaget och
kontakta din lokala återförsäljare eller
närmaste adress som finns i avsnittet Kontakt.
ssida 80
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Röd
Internt fel
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder. Dra
därefter ut sladden från eluttaget och sätt
i den igen.
Om indikatorstatusen inte ändras efter att
du tryckt på och strömmen är på.
Fläktfel/Sensorfel
För hög temperatur
(överhettning)
Lampan släcks automatiskt och projektionen
avbryts. Vänta cirka 5 minuter. Om
strömindikatorns färg växlar till orange,
kontrollerar du de tre punkterna som visas
till höger.
Fel
• Flytta ut projektorn
så att den står minst
20 cm från väggen.
• Rengör luftfiltret.
ssida 67
• Om du använder
enheten på höga
höjder, dvs. 1 500 m
eller mera ovanför
havsytan, ska
inställningen för ”Läge
för hög höjd” vara
ssida 60
”På”.
: lyser : blinkar : av
Om indikatorstatusen
inte ändras efter att du
tryckt på och
strömmen är på.
Lampfel/Lampan tänds inte/Lampan släcks
Vänta cirka 1 minut och 30 sekunder och kontrollera om det finns en trasig lampa. ssida 70
Rengör luftfiltret och luftinblåset.
Lampan är inte trasig
Lampan är trasig
Om du använder enheten på höga höjder, dvs. 1 500 m eller mera ovanför havsytan, ska inställningen
för ”Läge för hög höjd” vara ”På”.
ssida 67
Sätt i lampan igen och sätt på
huvudströmbrytaren på huvudenheten.
Kontakta återförsäljaren för ytterligare råd. ssida 80
Om problemet kvarstår
när du satt i lampan igen
ssida 60
Fel Auto iris
Strömfel (ballast)
Bilaga
63
Page 66
När indikatorerna eller är släckta
Orange
Grön
Grön
Orange
Grön
Blinkar orange två gånger
Normal
: lyser : blinkar : av
Standby-läge
Under
uppvärmning
(cirka 30
sekunder)
Projicering
pågår
Nerkylning
Break (Rast)
Barnspärr
Visar att apparaten är klar att användas.
Om du trycker på i uppvärmningsläge händer ingenting.
Koppla inte ur elsladden under uppvärmning. Detta kan minska lampans livslängd.
Medan enheten svalnar fungerar inga knappar varken på fjärrkontrollen eller
huvudenheten. När avsvalningen är klar övergår apparaten till standby-läge.
Koppla inte ur elsladden under avsvalning. Detta kan minska lampans livslängd.
Tryck på för att återgå till normal uppspelning.
Barnspärren är aktiverad. ssida 60
64
Page 67
Om enheten inte fungerar normalt ska du kontrollera nedanstående anvisningar innan du tar den till reparation. Om
Om indikatorerna inte är till någon hjälp
problemet inte löser sig, ska du kontakta återförsäljaren för råd.
När det här händerKontrollera här
Det går inte att sätta på
projektorn
Inga bilder visas• Är linsskyddet stängt?ssida 18
Bilderna är suddiga eller
oskarpa
Bilderna är mörka• Är färgläget lämpligt för driftsförhållandena?ssida 25
Fjärrkontrollen fungerar
inte
Inget ljud eller för lågt ljud. • Är volymen inställd på lägsta volym?ssida 20
• Tryckte du på ?
• Dra ut sladden från eluttaget och sätt i den igen.ssida 18
• Håller enheten på att svalna?ssida 64
• Om indikatorn tänds och släcks när du trycker på elsladden, stäng av
strömbrytaren och koppla därefter bort och återanslut elsladden. Om
detta inte löser problemet, är det möjligt att elsladden har skadats.
Sluta använda enheten, dra ur elsladden från uttaget och kontakta
återförsäljaren.
• Är barnlåset aktiverat?ssida 60
• Är regionskoden för DVD-skivan korrekt?ssida 10
• Tryck på för att byta till DVD.
• Är lampan trasig?ssida 62
• Har skärpan justerats?ssida 20
• Är enheten placerad på rätt avstånd?ssida 73
• Kan det finnas kondens?ssida 8
• Behöver lampan bytas ut?ssida 68
• Är skärmsläckaren på?ssida 55
• Står knappen för val mellan funktion och siffror i läge [Numerisk]
(sifferinmatning)?
• En del funktioner är förbjudna med vissa skivor.-
• Är batterierna slut eller har de inte satts i på rätt sätt?ssida 16
• Är inställningen för Mik. ingångsvolym för hög?ssida 60
Hänvisnings-
sida
ssida 18
ssida 80
ssida 47
ssida 27
• Är läget Mute (Tyst) aktiverat? Tryck på .
• Är linsskyddet stängt?ssida 18
Ljudet är förvrängtÄr volymen för hög?ssida 20
Inget ljud hörs från
mikrofonen
Språket för ljud/textremsor
går inte att ändra
Inga textremsor visas• Om det inte finns någon undertext på skivan visas inga textremsor.-
• Är mikrofonen ansluten på rätt sätt?
Koppla bort kabeln från mikrofoningången och anslut den sedan igen.
• Är inställningen för Mik. ingångsvolym för låg?ssida 60
• Projektorn är kompatibel med en dynamisk mikrofon. Den stöder inte
mikrofoner av typen plug-in-power.
• Om skivan inte spelats in med flera språk går det inte att ändra.-
• Vissa typer av skivor kan endast ändras via DVD-menyn.-
• Är språket för textremsor inställt på ”AV”?ssida 37
-
ssida 50
Bilaga
-
65
Page 68
I externt videoläge eller datorläge
När det här händerKontrollera här
Inga bilder visas• Är strömmen för den anslutna utrustningen påslagen?
Sätt på strömmen till den anslutna utrustningen eller starta
uppspelning, beroende på utrustningens uppspelningsmetod.
”Signalen stöds inte” visas• Om extern videoutrustning är ansluten
Om projiceringen är inaktiverad även när ”Videosignal” är inställt på
”Auto” i menyn för visuell inställning, anger du det signalformat som
gäller för utrustningen.
• Om en dator är ansluten
Är bildsignalens upplösning och uppdateringsfrekvens kompatibel
med enheten?
Kontrollera i datorns dokumentation och ändra upplösningen och
uppdateringsfrekvensen för den bildsignal som kommer från datorn.
”Ingen signal.” visas• Är kablarna rätt anslutna?ssida 44 – 46
• Är strömmen för den anslutna utrustningen påslagen? Slå på
strömmen för den anslutna utrustningen. Tryck på
uppspelningsknappen på den anslutna videoutrustningen.
• Är en bärbar dator eller en dator med inbyggd LCD-skärm ansluten?
Ändra till vilken skärm bildsignalen från datorn går.
• Tryck på för att byta till DVD.
Signalen är förvrängd• Elektrisk störning kan påverka signalerna om du använder en
förlängningssladd. Anslut förstärkningsutrustning och kontrollera.
• Är datorbildsignalens upplösning kompatibel med enheten?
Kontrollera i datorns dokumentation och kontrollera och ändra
upplösningen för den bildsignal som kommer från datorn.
Hänvisnings-
sida
ssida 47
ssida 59
ssida 74
ssida 47
ssida 48
ssida 47
-
ssida 74
Bilden trunkeras (stor) eller
är liten
Färgerna på bilden är
felaktiga
Rörliga bilder som spelades
tillbaka av datorn blev
svarta
• Tryck på -knappen på fjärrkontrollen om störningar eller
flimmer visas i den datorbild som projiceras. ”Automatisk inställning
körs...” visas och synkronisering, spårning och position justeras
automatiskt.
• Enheten detekterar automatiskt det bildformat som är lämpligt för
insignalen och projicerar bilder. Om bildformatet inte är valt på
korrekt sätt, trycker du på och väljer det bildformat som är
lämpligt för insignalen.
• Tryck på -knappen på fjärrkontrollen om delar av den
projicerade datorbilden saknas. ”Automatisk inställning körs...” visas
och synkronisering, spårning och position justeras automatiskt.
Ange det signalformat som gäller för utrustningen i inställningen
”Videosignal” i menyn Visuell inställning.
Ändra datorns bildsignal till endast extern utgång.
s Mer information finns i datorns ”dokumentation” eller fråga
datortillverkaren.
-
ssida 41
-
ssida 59
-
66
Page 69
Underhåll
Rengöring
Det här avsnittet innehåller information om hur du underhåller enheten, t.ex. hur du rengör den och byter ut
förbrukningsartiklar.
Obs!
Innan du börjar göra underhållsarbete, koppla bort elsladden från eluttaget.
Rengöra luftfiltret och luftinblåset
Om luftfiltret eller luftinblåset fylls med damm eller
meddelandet ”Enheten överhettas. Kontrollera att
ventilationshålen inte har blockerats, och rengör eller byt
luftfiltret.” visas, ska du ta bort dammet från luftfiltret
och luftinblåset med en dammsugare.
• Om damm samlas i luftfiltret eller luftintaget kan det göra
att enhetens interna temperatur ökar och detta kan leda till
driftsproblem och att livslängden för optiska delar
minskar. Du rekommenderas att rengöra dessa delar minst
en gång var tredje månad. Rengör dem oftare om enheten
används i speciellt dammiga miljöer.
• Skölj inte Luftfilter i vatten. Använd inte rengöringsmedel
eller lösningsmedel.
Rengöra huvudenheten
Torka ytan försiktigt med en mjuk trasa.
Om enheten är mycket smutsig fuktar du trasan med
lite vatten och rengöringsmedel. Vrid sedan ur trasan
ordentligt innan du torkar projektorn utvändigt. Torka
den sedan igen med en mjuk, torr trasa.
Rengöra projiceringslinsen
Använd en sådan trasa som används för att rengöra
glasögon som finns på marknaden för att torka linserna
försiktigt.
Använd inte flyktiga ämnen såsom vax, alkohol eller thinner
för att rengöra enhetens yta. Sådana ämnen kan göra att
enheten blir skev och få beläggningen att lossna.
Gnugga inte på linsen med hårt material och utsätt den inte för
stötar. Den kan lätt gå sönder.
Bilaga
67
Page 70
Utbytesperiod för luftfilter
Utbytesperiod för reservdelar
Extra tillbehör och förbrukningsartiklar
När luftfiltret blir smutsigt eller går sönder
Utbytesperiod för lampa
• Meddelandet ”Byt lampa” visas på skärmen när projiceringen startar.
• Projektionsbilderna blir mörkare eller försämras.
• För att upprätthålla den ursprungliga ljusstyrkan och bildkvaliten visas meddelandet om lampbyte efter 3 900 timmar.
Tiden när meddelandet visas varierar beroende på inställningar för färgläge och de förhållanden som enheten har
använts under.
• Om du fortsätter använda lampan därefter ökar risken att lampan går sönder. Om meddelandet för byte av lampa visas
måste du byta lampa så fort som möjligt, även om den fortfarande fungerar.
• Slå inte på projektorn direkt efter att ha slagit av den. Om man slår på och av projektorn ofta kan lampornas livslängd
förkortas.
• Beroende på lampans egenskaper och på hur den har använts kan ljuset bli svagare eller så kan den sluta fungera innan
varningsmeddelandet visas. Du bör därför alltid ha en reservlampa till hands.
Följande extra tillbehör och förbrukningsartiklar finns tillgängliga. Denna lista med extra tillbehör gäller från augusti
2009. Tillbehörsspecifikationerna kan ändras utan förvarning och tillgängligheten kan variera mellan olika länder och
inköpsställen.
Förbrukningsartiklar
Utbyteslampa ELPLP56
(1 lampa)
Används för att byta ut en förbrukad lampa.
Luftfilter ELPAF26
(1 luftfilter)
Används för att byta ut förbrukade luftfilter.
Extra tillbehör
50”-tums bärbar skärm ELPSC06
60”-tums bärbar skärm ELPSC07
80”-tums bärbar skärm ELPSC08
100”-tums bärbar skärm ELPSC10
En kompakt skärm som är lätt att bära.
(Bildformat 4:3)
HD15 sladd ELPKC02
(1,8 m – för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
HD15 sladd ELPKC09
(3 m – för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
HD15 PC-sladd ELPKC10
(20 m – för mini D-Sub 15-stifts/mini D-Sub 15-stifts)
Används för att ansluta enheten till en dator.
Komponentvideokabel ELPKC19
(3 m – för mini D-Sub 15-stifts/RCA, hankontakt x 3)
Används för att ansluta en komponentvideokälla.
68
Page 71
Byta ut luftfiltret
Så här byter man förbrukningsartiklar
Lyft upp
handtaget,
placera fingret på
fliken, och lyft
rakt upp.
Kassera det använda luftfiltret på rätt sätt enligt lokala föreskrifter.
Filter: Polypropylen
Ramar: ABS-harts
Stäng av strömbrytaren och när ett kort ljud hörs, kopplar du
1
loss elkabeln.
Ta bort luckan till luftfiltret.
2
Ta ut det gamla luftfiltret.
3
Installera det nya luftfiltret.
4
Installera filterluckan.
5
Bilaga
69
Page 72
Byta ut lampan
Obs!
Lampan är varm direkt efter användning. När projektorn stängts av ska du vänta ca
en timme med att byta lampan så att den hinner svalna ordentligt.
Stäng av strömbrytaren och när ett kort ljud hörs, kopplar du
1
loss elkabeln.
Lossa skruvarna på lampluckans fäste med en skruvmejsel
2
som medföljer utbyteslampan. Skjut lampluckan mot dig och
lyft den uppåt för att ta bort den.
Lossa skruvarna till lampans fäste.
3
Ta ur den gamla lampan.
4
70
Installera den nya lampan.
5
Page 73
Dra åt skruvarna till lampans fäste ordentligt.
6
Installera lampluckan.
7
• Installera lampan och lampluckan ordentligt. Om lampan eller lampluckan inte
är isatt på rätt sätt, stängs denna enhet av som en förebyggande säkerhetsåtgärd.
• Produkten inkluderar en lampkomponent som innehåller kvicksilver (Hg).
Kassera eller återvinn lampan enligt lokala föreskrifter.
Släng den aldrig med vanliga sopor.
Återställa lampans driftstid
När lampan är utbytt ska du nollställa inställningen för lamptimmar.
Enheten har en inbyggd räknare som håller ordning på driftstiden för lampan
och meddelandet om att byta lampa visas utifrån denna räknare.
Anslut elsladden och tryck på .
1
Tryck på och när menyn visas ställer du in ”Information”
2
på ”Återst. lampans timmar”.
Bilaga
71
Page 74
Välj ”Ja” och tryck på för att initialisera inställningen.
3
72
Page 75
Projiceringsavstånd och skärmstorlek
Skärm
Linsens mittpunkt
är avståndet från linsen centrum till
skärmens nederkant.
90°
Titta i tabellen nedan och placera projektorn i det läge som ger bästa möjliga projicering för skärmstorleken. Värdena är
endast för referens.
Skärmstorlek
16:9
30”66 x 3789 – 1210 – 6
40”89 x 50119 – 162-1 – 8
60”130 x 75180 – 244-1 – 12
80”180 x 100241 – 326-1 – 16
100” 220 x 120302 – 408-2 – 20
120” 270 x 150363 – 491-2 – 23
330
440
4:3
x
x
150”
200”
Skärmstorlek
30”61 x 46109 – 148-1 – 7
40”81 x 61146 – 198-1 – 10
60”120 x 90221 – 299-1 – 14
80”160 x 120295 – 400-2 – 19
100” 200 x 150370 – 500-2 – 24
120” 240 x 180445 – 601-2 – 29
150” 300 x 230556 – 752-3 – 36
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
190
250
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Projiceringsavstånd
Minsta Högsta
454 – 614-2 – 29
606 – 820-3 – 39
Projiceringsavstånd
Minsta Högsta
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
Minsta Högsta
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Minsta Högsta
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Enheter: cm
Enheter: cm
Skärmstorlek
16:10
30”65 x 4096 – 131-1 – 6
40”86 x 54129 – 175-1 – 8
60”130 x 81195 – 264-1 – 13
80”170 x 110261 – 353-1 – 17
100” 220 x 130326 – 442-2 – 21
120” 260 x 160392 – 531-2 – 25
320
430
x
x
150”
200”
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
200
270
Projiceringsavstånd
Minsta Högsta
491 – 664-3 – 32
656 – 886-4 – 42
(Zoom Adjustment Wide)–(Zoom Adjustment Tele)
Minsta Högsta
(Zoomjustering bred)–(Zoomjustering tele)
Enheter: cm
Bilaga
73
Page 76
Lista över kompatibla upplösningar
KomponentvideoEnhet: Punkter
SignalUpplösning
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterboxsignal
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
NormalFullZoom
720 x 540
*
*
(4:3)
720 x 540
(4:3)
Bildformat
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
KomponentvideoEnhet: Punkter
SignalUpplösning
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:91 280 x 720
HDTV (1080i) 16:91 920 x 1 080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
NormalFullZoom
720 x 540
(4:3)
720 x 540
(4:3)
720 x 540
(4:3)
720 x 540
(4:3)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
Bildformat
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
--
--
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
* Letterboxsignal
HDMIEnhet: Punkter
SignalUpplösning
VGA60
SDTV(480i,60Hz)
SDTV(576i,50Hz)
SDTV(480p)
SDTV(576p)
SVGA60800 x 600720 x 540960 x 540960 x 540
XGA601 024 x 768720 x 540960 x 540960 x 540
HDTV(720p)1 280 x 720960 x 540--
WXGA601 280 x 800864 x 540960 x 540960 x 540
SXGA2_601 280 x 960720 x 540960 x 540960 x 540
SXGA3_601 280 x 1 024675 x 540960 x 540960 x 540
640 x 480
640 x 360 *
720 x 480
720 x 360 *
720 x 576
720 x 432 *
720 x 480
720 x 360 *
720 x 576
720 x 432 *
NormalFullZoom
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
Bildformat
74
Page 77
SignalUpplösning
Bildformat
NormalFullZoom
HDTV(1080i)1 920 x 1 080960 x 540--
HDTV(1080p,50Hz)1 920 x 1 080960 x 540--
HDTV(1080i,60Hz)1 920 x 1 080960 x 540--
* Letterboxsignal
DatorbildEnhet: Punkter
SignalUpplösning
NormalFullZoom
VGA60/72/75/85,
* 1
iMac
SVGA56/60/72/75/85,
* 1
iMac
XGA60/70/75/85,
* 1
iMac
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1 024 x 768
1 024 x 576
* 2
* 2
* 2
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
SXGA1_70/751 152 x 864720 x 540960 x 540960 x 540
WXGA60/75/851 280 x 800864 x 540960 x 540960 x 540
WXGA60-11 280 x 768900 x 540960 x 540960 x 540
WXGA60-21 360 x 768956 x 540960 x 540960 x 540
SXGA2_601 280 x 960720 x 540960 x 540960 x 540
SXGA3_60/75/851 280 x 1 024675 x 540960 x 540960 x 540
MAC13"640 x 480720 x 540960 x 540960 x 540
MAC16"832 x 624720 x 540960 x 540960 x 540
MAC19"1 024 x 768720 x 540960 x 540960 x 540
MAC21"1 152 x 870715 x 540960 x 540960 x 540
*1 Du kan inte ansluta till modeller där VGA-utgången inte är installerad.
*2 Letterboxsignaler
Bildformat
Även om andra signaler än de som nämnts ovan läses in kan troligen bilden projiceras. Alla funktioner kanske inte
stöds dock.
Små tecken osv. syns eventuellt inte.
Bilaga
75
Page 78
Lista över kompatibla MPEG-format
FiltilläggVideocodecLjudcodecUpplösning
.AVIMPEG-1/MPEG-2/ MPEG-
4(Advanced Simple Profile)
.VID/.DIV/
.DIVX(Home Theater)/
.XVID
.MPE/ .MPG/ .MPEGMPEG-1/ MPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
.DATMPEG-1MPEG I eller II/layer IIPAL: 25 Hz 352 x 288/704 x 576
.VOBMPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
Filformatet måste uppfylla följande krav
• Upplösning: upp till 720 x 576
• GMC-punkt (global motion compensation): Upp till en
• Bithastighet: CD: 5,6 Mbps
DVD: 19 Mbps
USB: 5,57 Mbps (kan dock vara lägre beroende på USB-lagringsenhetens prestanda.)
MPEG-4(Advanced Simple
Profile)
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/
AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/
AC3/DTS
PAL: 25 Hz 720 x 576 eller mindre
NTSC: 30 Hz 720 x 480 eller mindre
PAL: 25 Hz 720 x 576 eller mindre
NTSC: 30 Hz 720 x 480 eller mindre
PAL: 25 Hz 720 x 576 eller mindre
NTSC: 30 Hz 720 x 480 eller mindre
NTSC: 30 Hz 352 x 240/704 x 480
PAL: 25 Hz 720 x 576
NTSC: 30 Hz 720 x 480
76
Page 79
Specifikationer
Enheten kanske inte fungerar eller orsakar olyckor om den vinklas mer än 30 grader.
Lutningsvinkel
ProduktnamnEH-DM3
Mått335 B x 136H x 239 D mm (Inklusive utskjutande delar)
Panelstorlek0,54 tum bred
VisningsmetodTFT-skärm i polysilikon med aktiv matris
Upplösning518 400 bildpunkter (960 B x 540 H punkter) x 3
FokusjusteringManuell
ZoomjusteringDigital typ (cirka 1:1,35)
Lampa (ljuskälla)UHE-lampa, 200 W, modellnr: ELPLP56
Strömspänning100 till 240 VAC ±10 %, 50/60 Hz, 3,5 till 1,5 A
100 till 120 VAC-
Strömförbrukning
DriftshöjdAltitud: 0 m till 2 286 m
Driftstemperatur+5 till +35°C (utan kondensering)
Förvarings-
temperatur
ViktCirka 4,2 kg
Kontakter
HögtalareMax insignal 10 W, märkimpedans 8 Ω ohm
Ljudutsändning
* USB-portarna kanske inte fungerar med alla USB-kompatibla enheter.
område
200 till 240 VAC-
område
-10 till +60°C (utan kondensering)
IngångLjudport1Uttag för RCA-stift
Videoport1Uttag för RCA-stift
Komponentport1Uttag för RCA-stift
Datorport1Mini D-Sub 15-stifts
HDMI-ingångsport1HDMI
Mikrofoningång1Stereominikontakt
USB-port1Typ A
UtgångDigital koaxial ljudutgång1Uttag för RCA-stift
Uttag för hörlurar13,5 mm mini-jack
Analog
ljudutsändning
Digital
ljudutgång
1 högtalarsystem:Verklig maximal uteffekt 10 W+ 10 W (10 % THD)
1 hörlurssystem: 25 mW/32 Ω ohm
Dynamiskt omfång 70 dB eller högre
Digital koaxialutgång
Drift: 310 W
Standby: 0,3 W
Drift: 292 W
Standby: 0,4 W
Bilaga
77
Page 80
Ordlista
Titel 1Titel 2
Kapitel 1Kapitel 2Kapitel 1
DVD-video
Kapitel 2
Spår 1Spår 2Spår 3Spår 4
Video-CD/ljud-CD
HDMI
En förkortning som står för ”High-Definition Multimedia
Interface”, vilket är en digital överföringsstandard för att sända
bilder och ljud med en kabel. HDMI har tagits fram främst för
digitala hemelektronikenheter och persondatorer, och denna
standard möjliggör överföring av bildsignaler med hög kvalitet
utan signalkomprimering. Den har även en digital
signalkrypteringsfunktion.
HDTV
En förkortning som står för ”High-Definition Television
system” och står för en TV-apparat med hög upplösning som
kan uppfylla följande krav:
-Vertikal upplösning 720p eller 1080i eller högre (där, ”p”
syftar på progressiv avsökning och ”i” syftar på interlaceavsökning)
-Skärm med 16:9-bildformat
JPEG
Ett filformat som används för att spara bildfiler. De flesta foton
som tas med digitalkameror sparas i JPEG-format.
MP3
En förkortning som står för ”MPEG1 Audio Layer-3”, en
standard för ljudkomprimering. Det gör det möjligt att kraftigt
reducera mängden av data, samtidigt som en hög ljudkvalitet
bibehålles.
NTSC
En förkortning som står för ”National Television Standards
Committee”, vilket är ett av de analoga systemen för
överföring av färg-TV. Detta system används i Japan, USA
och Latinamerika.
YCbCr
En överföringssignal i form av en färgbalk för den aktuella TVapparaten (NTSC-system). Uttryckt genom Y (luminanssignal)
CbCr (krominanssignal (färg)).
YPbPr
En överföringssignal i form av en färgbalk för Hi-Vision.
Uttryckt med Y (luminanssignal) PbPr (färgskillnadssignal).
Format
Förhållandet mellan en bilds längd och dess höjd. HDTV-bilder
har ett bildformat på 16:9 och är extra breda. Bildformatet för
standardbilder är 4:3. Denna enhet detekterar automatiskt
bildformatet för en skiva som spelas upp.
Koaxial digital utgång
Omvandlar ljudsignalen till en digital signal och gör ett den
kan överföras över en koaxialkabel.
Playback control (PBC avspelningskontroll)
En metod för att spela upp Video CD-skivor. Du kan välja
skärm eller information från den skärmmeny som visas.
Skivtermer
Titel/Kapitel/Spår
En film på en DVD-skiva är indelad i enheter som kallas titlar,
och dessa kan i sin tur innehålla flera kapitel.
PAL
En förkortning som står för ”Phase Alternation by Line”, vilket
är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV. Detta
system används i Kina och Västeuropa, med undantag av
Frankrike, och i vissa länder i Afrika och Asien.
SDTV
En förkortning som står för ”Standard Definition Television”
och står för ett standard TV-sändningssystem som inte
uppfyller HDTV-kraven.
SECAM
En förkortning som står för ”SEquential Couleur A Memoire”,
vilket är ett av de analoga systemen för överföring av färg-TV.
Detta system används i Frankrike, Östeuropa, länder som
tillhörde Sovjetunionen, Mellanöstern och i vissa länder
iAfrika.
WMA
En förkortning som står för ”Windows Media Audio”,
en ljudkomprimeringsteknik som utvecklats av Microsoft
Corporation of America. Du kan koda WMA-data med hjälp
av Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows Media Player
for Windows XP, eller Windows Media Player 9 Series.
När du kodar WMA-filer, ska du använda program som
certifierats av Microsoft Corporation of America. Om du
använder ett program som inte har certifierats, är det möjligt att
det inte kommer att fungera korrekt.
Video- och ljud-CD-skivor delas upp i enheter som kallas spår.
78
Page 81
Index
A
Alternativ ..................................................................................60
Andra .........................................................................................55
Adresslistan gäller per den 2 juli 2008.
En uppdaterad lista finns på respektive webbplats nedan. Om du inte finner det du behöver på någon av dessa sidor kan
du gå till Epsons hemsida: www.epson.com.
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani
Tirana 04000 - Albania
Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83
Fax: 00355 42 329 90
Web Address:
http://content.epson.it/about/int_services.htm
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72
Fax: +971 4 88 18 9 45
Email: supportme@epson.co.uk
Web Address:
http://www.epson.co.uk welcome/
welcome_africa.htm
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANADA M1W 3Z5
Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
MEXICO :
EPSON Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1, Conjunto Legaria
Col. Irrigación, C.P. 11500
México, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
COSTA RICA (Ecuador) :
EPSON Costa Rica.
De la Embajada Americana,
200 Sur y 200 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 2210-9555
Web Address:
http://www.epson.com.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
81
Page 84
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA (Paraguay, Uruguay) :
EPSON Argentina SRL.
Ave. Belgrano 964
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
EPSON Do Brasil
Av. Tucunaré, 720
Tamboré Barueri,
Sao Paulo, SP Brazil 0646-0020,
Tel: (55 11) 3956-6868
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUS TRA LIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
1F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: (86-10) 82255566
Fax: (86-10) 82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH
4F,Bldg 27,No.69 ,Gui Qing Rd Cao Hejing,
Shanghai, China
ZIP code: 200233
Tel: (86-21) 64851485
Fax: (86-21)64851475
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
ROOM 311 Xinyuan Mansion 898 Tianhe
North,Guangzhou,China
Zip code: 510898
Tel: (86-20) 38182156
Fax: (86-20) 38182155
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, Unit, Times Plaza, NO.2,
Zongfu Road, Chengdu, China
Zip code: 610016
Tel: (86-28) 86727703
Fax: (86-28)86727702
HONGKONG :
Epson Service Centre HONG KONG
Unit 517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Support Hotline: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
CHILE (Bolivia) :
EPSON Chile S.A.
La Concepción 322 Piso 3
Providencia, Santiago,Chile
Tel: (562) 230-9500
Web Address:
http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
EPSON Colombia LTD.
Calle 100 No 21-64 Piso 7
Bogota, Colombia
Tel: (57 1) 523-5000
Web Address:
http://www.epson.com.co
INDIA:
EPSON INDIA PVT. LTD.
12th Floor, The Millenia, Tower A, No. 1
Murphy Road, Ulsoor, Bangalore 560 008
India
Tel: 1800 425 0011
Web Address:
http://www.epson.co.in
INDONESIA:
PT. EPSON INDONESIA
Wisma Kyoei Prince, 16th Floor,
Jalan Jenderal Sudirman Kav. 3,
Jakarta, Indonesia
Tel: 021 5724350
Web Address:
http://www.epson.co.id
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken,
390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
Web Address:
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea
Tel : 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
Web Address:
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
Epson Malaysia SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel: 03 56 288 288
Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
Web Address:
http://www.epson.com.my
PERU :
EPSON Peru S.A.
Av. Canaval y Moreyra 590
San Isidro, Lima, 27, Perú
Tel: (51 1) 418 0210
Web Address:
http://www.epson.com.pe
Med ensamrätt. Ingen del av den här publikationen får reproduceras, sparas i ett inhämtningssystem eller vidarebefordras
på något sätt varken elektroniskt, mekaniskt, via kopiering, inspelning eller på något annat sätt utan föregående skriftligt
tillstånd från Seiko Epson Corporation. Inget patentansvar antages vad gäller användandet av informationen häri. Ansvar
antages heller ej vad gäller skador orsakade av användandet av informationen häri.
Varken Seiko Epson Corporation eller deras dotterbolag är ansvariga inför köparen av produkten eller inför tredje part
för skador, förluster, kostnader eller utgifter som uppstår på grund av produkten eller tredje part som resultat av: olycka,
felaktig användning eller missbruk av produkten, otillåtna ändringar eller reparationer av produkten eller (exklusive
USA) underlåtenhet att strikt följa Seiko Epson Corporations handhavande- och underhållsinstruktioner.
Seiko Epson Corporation påtar sig inget ansvar vad gäller skador eller problem som uppstår vid användning av
tillvalsprodukter eller förbrukningsmaterial annat än originalprodukter från Epson eller av Seiko Epson Corporation
godkända produkter.
Innehållet i denna handbok kan ändras eller uppdateras utan föregående meddelande.
Illustrationer och skärmbilder som används i denna handbok kan skilja sig från faktiska illustrationer och skärmbilder.