Ünitenin hasar görmesine ya da bozulmasına neden olabilecek hususları belirtir.
Bir konuda bilinmesi faydalı olabilecek ek bilgileri ve noktaları belirtir.
sBir konuda bilinmesi faydalı olabilecek ek bilgilerin bulunduğu sayfayı belirtir.
Çalıştırma yöntemleri ve işlem sıralamasını gösterir.
Belirtilmiş olunan prosedürler numaralandırılmış adımlara göre yürütülmelidir.
Uzaktan kumanda ya da ana cihazın üzerindeki düğmeleri belirtir.
“(Menu name)“
Ekranda görüntülenen menü öğelerini ve mesajlarını belirtir.
Örnek: “Brightness“ (Parlaklık)
Diskin türüne bağlı olarak gerçekleştirilebilecek fonksiyonlar ve işlemler farklı olabilir.
Bu işaretler, sizi kullanılan disk türü hakkında bilgilendirir.
Page 3
İçindekiler
Güvenlik Talimatları .................................................2
Kullanım ve Saklama ................................................8
Diskler ve USB Depolama ........................................ 10
Parça Adları ve Fonksiyonları ................................... 12
Tüm güvenlik ve faaliyet talimatları ünite kullanılmadan önce okunmalıdır. Tüm talimatları okuduktan sonra ileride
referans olarak kullanılmak üzere bu bilgileri saklayınız.
Dokümantasyon ve ünitede, ünitenin nasıl güvenli bir biçimde kullanılacağını anlatmak amacıyla grafik semboller
kullanmaktadır.
Şahıslara ve mala zarar gelmesini önlemek amacıyla lütfen bu uyarı sembollerinin ne anlama geldiklerini öğreniniz ve
riayet ediniz.
Bu sembol göz ardı edilmesi durumunda muhtemelen
kişisel yaralanmayla ve hatta yanlış kullanım sonucunda
ölümle sonuçlanabilecek bir riskin varlığını ifade
etmektedir.
Bu sembol göz ardı edilmesi durumunda muhtemelen
Dikkat
Sembollerin açıklamaları
Yapılmaması gereken bir eylemi ifade eden semboller
kişisel yaralanmayla ya da yanlış kullanım sonucunda
fiziksel zarar görmeyle sonuçlanabilecek bir riskin
varlığını ifade etmektedir.
Yap mayınParçalarına
ayırmayın
Yapılması gereken bir eylemi ifade eden semboller
Ta l im a t l arF i şi prizden
çıkarın
Asla
dokunmayın
Asla
ıslatmayın
Nemli ve
ıslak
alanlarda
kullanmayın
Dengesiz
yüzeyler
üzerine
koymayın
2
Page 5
Önemli güvenlik talimatları
Projektörü kurarken ve kullanırken bu güvenlik talimatlarını takip edin.
• Bu talimatları okuyun.
• Bu talimatları saklayın.
• Tüm uyarıları dikkate alın.
• Tüm talimatlara uyun.
• Bu cihazı su yakınında kullanmayın.
• Sadece kuru bir bez ile temizleyin.
• Hiçbir havalandırma aralığını tıkamayın. Üretici’nin talimatlarına uygun bir şekilde kurun.
• Radyatör peteği, elektrikli ısıtıcı, fırın ya da ısı üreten diğer cihazlar (amplifikatörler de dahil) gibi ısı üreten
cihazların yakınına kurmayın.
• Güvenlik açısından kutuplu ya da topraklı tip fişleri göz ardı etmeyin. Kutuplu bir fişte biri diğerinden daha büyük
olan iki lama vardır. Topraklı tip bir fişte ise iki lama ve üçüncü bir topraklama tırnağı
topraklama tırnağı güvenliğiniz için sağlanmıştır. Eğer cihazla birlikte gelen fiş duvarınızdaki prize uymuyorsa,
eski model prizi değiştirmesi için bir elektrikçi çağırın.
• Elektrik kablosunu, özellikle fişlerde, priz yuvalarında ve cihazdan çıktığı noktada basılmaktan ya da üzerine
konulacak ağır bir cisimle sıkıştırılmaktan koruyun.
• Sadece üretici tarafından belirtilmiş ek parçaları/aksesuarları kullanın.
• Sadece üretici tarafından belirlenmiş ya da cihazla birlikte satılan masa, destek, tripod ya da tekerlekli sehpa ile
kullanın. Bir tekerlekli sehpa kullanıldığında, devrilme sonucu yaralanmaları önlemek amacıyla tekerlekli sehpa/
cihaz kombinasyonunu hareket ettirirken dikkatli davranın.
vardır. Geniş lama ya da
• Cihazı y
• Tüm bakım işlerinde yetkili bir servis personeline başvurun. Cihazın, elektrik kablosunun ya da fişinin hasar
görmesi, cihazın içine sıvı dökülmesi ya da nesne düşmesi, cihazın nem ya da yağmura maruz kalması, normal
çalışmaması ya da düşürülmesi gibi bir yolla hasar görmesi durumunda servise götürülmesi gereklidir.
ıldırımlı fırtınalarda ya da uzun süre kullanmayacağınız zaman fişini çekin.
3
Page 6
Yangın ya da elektrik çarpması riskini minimuma indirmek için bu cihazı yağmur ya da neme maruz
bırakmayın.
Aşağıdaki durumlarda üniteyi prizden çıkarın ve onarımla ilgili olarak yetkili servis personeline başvurun:
• Üniteden duman, alışık olunmayan koku ya da gürültü gelmesi durumunda.
• Ünitenin içine sıvı ya da yabancı objelerin girmesi durumunda.
• Ünitenin düşürülmesi ya da muhafazasının hasar görmesi durumunda.
Bu şartlar altında kullanmaya devam etmek yangın çıkmasına ya da elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir.
Üniteyi kendi başınıza onarmaya çalışmayın. Tüm onarım işlerinde yetkili bir servis personeline başvurun.
Üniteyi fişin rahatça çıkartılabileceği bir eletrik prizinin yanına koyun.
Kullanici Kilavuzu’nda özel olarak açiklanmamis projektör üzerindeki hiçbir kapagi açmayin.
Projektörü (tüketim ürünleri dahil) parçalarina ayirmaya veya modifiye etmeye çalismayin. Tüm
onarim isleri için yetkili bir servis personeline basvurun.
Ünite içindeki elektrik voltajı ciddi yaralanmalara sebep olabilir.
Üniteyi suya, yağmura ya da aşırı neme maruz bırakmayın.
Islak
alanlarda
kullanmayın
Fişi prizden
çıkarın
Parçalarına
ayırmayın
Islak
alanlarda
kullanmayın
Sadece ünite üzerinde belirtilen elektrik kaynağı tipini kullanın. Belirtilenin haricinde bir elektrik
kaynağı kullanılması, yangın çıkmasına ya da elektrik çarpmasına sebebiyet verebilir. Eğer mevcut
güçten emin değilseniz, satıcınıza ya da yerel elektrik şirketinize danışın.
Güç kablosunun teknik özelliklerini kontrol edin. Uygun olmayan bir elektrik kablosunun kullanımı
yangın ya da elektrik çarpmasına yol açabilir.
Üniteyle verilen elektrik kablosu, ünitenin satın alındığı ülkenin güç kaynağı gereksinimlerini
karşılayacak şekilde tasarlanmıştır. Satın alındığı ülke sınırları dahilinde kullanılıyorsa, ünite ile beraber
gelen elektrik kablosu haricinde bir elektrik kablosu kullanmayın. Üniteyi deniz aşırı ülkelerde
kullanacaksanız, güç kaynağı voltaj değerini, elektrik priz şeklini ve ünitenin elektrik değerlerinin yerel
standartlarla uyumlu olup olmadığını kontrol edin ve ülke içerisinde uygun bir elektrik kablosu satın alın.
Fişi takarken aşağıdaki önlemleri alın.
Bu önlemlere uymamak yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
• Elektrik prizlerine, uzatma kablolarına ya da üçlü fişlere aşırı yüklenmeyin.
•Fişi tozlu elektrik prizlerine takmayınız.
•Fişi prize sıkı bir şekilde takın.
•Fişi ıslak ellerinizle tutmayın.
•Fişi çıkartırken elektrik kablosuna asılmayın. Çıkartırken her zaman fişten tuttuğunuzdan emin olun.
Hasarlı elektrik kablosu kullanmayın. Aksi takdirde yangın çıkabilir ya da elektrik çarpması meydana
gelebilir.
• Elektrik kablosunu modifiye etmeye çalışmayın.
• Elektrik kablosunun üzerine ağır nesneler koymayın.
• Elektrik kablosunu aşırı bir biçimde eğmeyin, bükmeyin ya da çekmeyin.
• Elektrik kablosunu sıcak ve elektrikli cihazlardan uzak tutun.
Elektrik kablosunun zarar görmesi durumunda (içindeki bakır tellerin açığa çıkması ya da kopması gibi),
yenisi ile değiştirmek üzere satıcınızla irtibata geçin.
Yapmayın
Talimatlar
Talimatlar
Yapmayın
Eğer şimşekli bir fırtına çıkarsa, elektrik fişine dokunmayın, aksi takdirde çarpılabilirsiniz.
Dokunmayın
4
Page 7
Ünitenin üstüne sıvı, su ya da kimyasal madde içeren kap koymayın.
Bu kaplardan sıvı dökülmesi ve ünite içerisindeki parçaların ıslanması durumunda, yangın ya da elektrik
çarpması meydana gelebilir.
Parlak ışık gözlerinize zarar verebileceğinden lamba açık olduğunda ünitenin merceğine asla
bakmayın.
Hava emme ya da hava çıkış menfezlerine hiçbir zaman metal ya da yanıcı veya başka yabancı
materyaller sokmayın, aksi takdirde yangın çıkabilir ya da elektrik çarpması söz konusu olabilir.
Ünite’nin ışık kaynağı olarak yüksek iç basınçlı bir cıvalı lamba kullanılır. Aşağıdaki talimatları yerine
getirdiğinizden emin olun.
Eğer aşağıdaki hususlar uygulanmazsa, yaralanmalar ya da zehirlenme meydan gelebilir.
• Lambayi parçalarina ayirmayin, lambaya zarar vermeyin ya da hiçbir darbeye maruz birakmayin.
•Cıvalı lambaların içindeki gazlar cıva buharı içerir. Lamba kırılırsa, salınan gazın solunmasını ve gözle
ya da ağızla temas etmesini önlemek için odayı derhal havalandırın.
• Kullanım halindeyken yüzünüzü ünitenin yakınına yaklaştırmayın.
Eğer lamba kırılır ve lambadaki gaz ya da kırık cam parçaları solunur ya da göze ve ağza kaçarsa veya
başka bir olumsuz etki gözlenirse, derhal bir doktora başvurun.
Asla
ıslatmayın
Yapmayın
Yapmayın
Talimatlar
Üniteyi ya da uzaktan kumandayı içinde pilleriyle beraber bir araç içerisinde pencereleri kapalı bir
biçimde veya direkt güneş ışığına maruz kalacakları ya da aşırı derecede sıcaklığa maruz kalacakları
yerlerde bırakmayın.
Ya ng ın çıkması ile sonuçlanabilecek termal deformasyon ya da teknik arıza meydana gelebilir.
Projektörün mercekleri veya filtresi gibi parçalara yapışan kir veya tozu silmek için yanıcı gaz içeren
spreyler kullanmayın.
Projektör içindeki lamba kullanım sırasında çok ısındığından, gazlar alev alabilir ve yangına neden
olabilir.
Projektörü yanıcı gazlar veya patlayıcı gazların bulunduğu ortamlarda kullanmayın.
Projektör içindeki lamba kullanım sırasında çok ısındığından, gazlar alev alabilir ve yangına neden
olabilir.
Yapmayın
Yapmayın
Yapmayın
5
Page 8
Dikkat
Sınıf 1 LASER Ürünü
Üst kapağı açmayın. Cihazın içinde kullanıcının onarabileceği bir parça yoktur.
Üniteyi aşırı miktarlarda nem ya da toz bulunan yerlerde, ocak ya da ısıtıcı cihazlarının yanında veya
duman ya da buhar ile temas edebileceği yerlerde kullanmayın.
Bu üniteyi açık alanlarda uzun süreler boyunca kullanmayın ya da saklamayın.
Aksi takdirde yangın çıkabilir ya da elektrik çarpması meydana gelebilir.
Ünite kasasındaki delik ve açıklıkları tıkamayın. Bunlar havalandırma sağlarlar ve üniteyi aşırı
ısınmaya karşı korurlar.
• Ünitenin altındaki hava filtresine ünitenin çalışması sırasında yabancı maddeler ya da kağıt sıkışabilir.
Hava filtresine sıkışabilecek tüm nesneleri ünitenin altından çıkarın. Üniteyi bir duvarın kenarına
yerleştirecekseniz, duvar ve hava çıkış menfezi arasında en az 20 cm'lik mesafe bırakın.
• Hava emme menfezi ile duvar arasında en az 10 cm olduğundan emin olun.
• Üniteyi bir kanepenin, kilimin ya da diğer yumuşak yüzeylerin üzerine ya da düzenli havalandırma
sağlanmadıkça kapalı bir kabinin içine yerleştirmeyin.
Üniteyi dengesiz bir tekerlekli sehpa, sehpa ya da masaya yerleştirmeyin.
Ünite düşebilir ya da devrilebilir ve bu durum yaralanmalara yol açabilir.
Parçalarına
ayırmayın
Yapmayın
Yapmayın
Dengesiz
yüzeyler
üzerine
koymayın
Ünitenin üzerine oturmayın ya da ağır eşyalar koymayın.
Ünite düşebilir ya da devrilebilir ve bu durum yaralanmalara yol açabilir.
Hava çıkış menfezi yakınına ısı sebebiyle hasar görebilecek ya da bükülebilecek herhangi bir şey
koymayın ya da yansıtma durumu söz konusuyken ellerinizi ya da yüzünüzü menfezlerin yakınına
getirmeyin.
Hava çıkış menfezlerinden sıcak hava çıktığından dolayı, bu durum yanıklarla, bükülmelerle ya da diğer
kazalarla sonuçlanabilir.
Aşırı derecede sıcak olduğundan dolayı kullandıktan sonra hiçbir zaman lambayı aniden çıkarmaya
çalışmayın. Lambayı çıkarmadan önce güç kaynağını kapatın ve lambanın tamamen soğumasına
olanak tanımak için bu kılavuzda belirtilen süre boyunca bekleyin.
Isı yanıklara ya da başka yaralanmalara yol açabilir.
Cihazın üzerine ya da yanına yanan bir mum gibi çıplak ateş kaynakları koymayın.
Uzun süreler boyunca kullanılmadığında ünitenin fişini çekin.
Elektrik yalıtımı bozulabilir ve bu da yangınla sonuçlanabilir.
Yapmayın
Yapmayın
Yapmayın
Yapmayın
Fişi prizden
çıkarın
Gücün kapalı olarak ayarlandığını kontrol ettiğinizden, fişin prizden çıkarıldığından ve üniteyi hareket
ettirmeden önce tüm kabloların çıkarıldığından emin olun.
Aksi takdirde yangın çıkabilir ya da elektrik çarpması meydana gelebilir.
Fişi prizden
çıkarın
6
Page 9
Dikkat
Temizlemeden önce projektörü prizden çıkarın.
Bu temizlik esnasında elektrik çarpmasını önler.
Üniteyi temizlerken, ıslak kumaş ya da alkol, tiner veya benzin gibi solventler kullanmayın.
Su sızması ya da kaçması ve ünite muhafazasının kırılması elektirik çarpmasıyla sonuçlanabilir.
Yanl ış pil kullanımı pil sıvısının akmasına ya da pilin kırılmasına yol açabilir bu da yangın, yaralanma
ya da ünitenin hasar görmesiyle sonuçlanabilir. Pilleri değiştirirken, aşağıdaki önlemleri alın.
• Pilleri kutupları (+ ve -) doğru bir biçimde denk gelecek şekilde yerleştirin.
•Farklı tiplerde pilleri ya da eski ve yeni pilleri karıştırarak kullanmayın.
• Bu kılavuzda belirtilenlerin dışında pil kullanmayınız.
•Eğer piller akarsa, pilden akan sıvıyı yumuşak bir bezle silin. Bu sıvının elinize bulaşması durumunda,
elinizi hemen yıkayın.
• Pilleri biter bitmez değiştirin.
• Üniteyi uzun bir süre kullanmayacaksanız pilleri çıkarın.
• Pilleri ısıya ya da ateşe maruz bırakmayın ve suya atmayın.
• Kullanılan pilleri yerel düzenlemelere göre atın.
• Pilleri çocukların ulaşabilecekleri yerlerde tutmayın. Piller boğaza kaçabilir ve yutulduğunda çok
tehlikeli olabilir.
Fişi prizden
çıkarın
Talimatlar
Talimatlar
En başında ses düzeyini çok yükseğe ayarlamayın.
Aniden üretilebilecek yüksek bir ses hoparlörünüze ya da işitme duyunuza zarar verebilir. Bir önlem
olarak, bu cihazı kapatmadan önce ses düzeyini kısın ve tekrar açtığınızda kademeli olarak yükseltin.
Kulaklıkları kullanırken, ses düzeyini çok yükseğe çıkarmayın.
Uzun süre yüksek ses düzeyiyle dinlediğinizde işitme duyunuz üzerinde olumsuz etkiler meydana
gelebilir.
Bu ünite için bakım çizelgesine riayet edin. Eğer ünitenin içi uzun zamandır temizlenmediyse,
toz birikmiş olabilir ve bu da yangına veya elektrik çarpmasına sebep olabilir.
Hava filtrenizi periyodik olarak ihtiyaç oldukça değiştirin.
İhtiyaç oldukça ünitenin iç kısmını temizlemek üzere satıcınızla temas kurun.
Yapmayın
Yapmayın
Talimatlar
7
Page 10
Kullanım ve Saklama
Arıza ve hasarı önlemek için aşağıdaki önerileri dikkate alın.
• EPSON, garanti koşullarınızın kapsamı dışında
Kullanma ve Saklama
Hakkında Uyarılar
• Projektörü kullanırken ve saklarken bu
kılavuzda verilen çalışma sıcaklığı ve saklama
sıcaklığı değerlerini gözettiğinizden emin olun.
• Üniteyi titreşime ve darbeye maruz kalabileceği
yerlere kurmayın.
• Cihazı, manyetik alan yayan televizyon, radyo
ya da video donanımın yakınına kurmayın.
Böyle bir durum, ünitenin görüntü ve ses kalitesini
ters anlamda etkileyerek hasara yol açabilir. Bu tarz
semptomların ortaya çıktığı durumlarda üniteyi
televizyonlardan, radyolardan ve video cihazlarından
uzağa yerleştirin.
• Aşağıda belirtilen koşullarda projektörü
çalıştırmayın. Bu konu gözetilmezse çalışma ile
ilgili sorunlar yaşanabilir ya da kazalar oluşabilir.
Projektör yan tarafı
üzerinde dururken
Projektör üst tarafı yukarı bakacak
şekilde yerleştirildiğinde
•
Yoğuşma
Üniteyi soğuk bir ortamdan sıcak bir odaya getirirseniz
ya da ünitenin kurulu bulunduğu oda hızlı bir biçimde
ısıtılırsa, dahili olarak ya da mercek yüzeyinde
yoğuşma (nem) oluşabilir. Yoğuşma oluşması
durumunda, görüntünün zayıflaması gibi bir çalışma
hatası oluşmakla kalmaz aynı zamanda diskin/ya da
parçaların hasar görmesi gibi bir durum da söz konusu
olabilir. Yoğuşmanın oluşmasını önlemek için üniteyi,
kullanılacağı odaya ortalama bir saat önceden kurun.
Şans eseri yoğuşmanın oluşması durumunda, elektrik
kablosunu prizden çekin ardından kullanmadan önce
bir ya da iki saat bekleyin.
kalan projektör ya da lamba hatalarından
kaynaklanan hasardan sorumlu tutulmayacaktır.
Yan kısmında ayakları olduğundan, üniteyi yer
kaplamayacak şekilde bir raf, vb. üzerinde dikey
konumda saklayabilirsiniz. Üniteyi dikey konumda
saklarken saklama ayağı alta gelecek şekilde düz
bir yüzeye yerleştirin. Hava menfezinden toz
girmemesi için üniteyi birlikte verilen saklama
kutusu içerisine yerleştirdiğinizden emin olun.
Projektör alt tarafı yukarı
bakacak şekilde
yerleştirildiğinde
• Bu cihazı kayıttan yürütme sırasında hareket
ettirmeyin.
Bu, diske zarar verebilir ya da arızaya neden olabilir.
• Bu cihazın sigara dumanı ya da diğer dumanlarla
dolu odalarda ya da büyük miktarda toz içeren
odalarda kullanılması ya da saklanmasından
kaçının.
Bu, görüntü kalitesinin bozulmasına neden olabilir.
•
Yansıtma merceğine çıplak ellerinizle dokunmayın.
Merceğin üzerinde parmak izi ya da leke olması
durumunda görüntü net bir biçimde yansıtılamaz.
Ünite kullanılmadığında mercek kapağını kapalı
tuttuğunuzdan emin olun.
Projektör yan taraflarından
kaldırıldığında
Lamba
Ünite’nin ışık kaynağı olarak yüksek iç basınçlı bir
cıvalı lamba kullanılır.
Civalı lambanın özellikleri şöyle sıralanabilir:
• Kullanıldıkça lambanın yoğunluğu azalır.
• Lamba ömrünün sonuna ulaştığında artık ışık vermez
ya da yüksek bir sesle kırılabilir.
• Lambanın ömrü büyük oranda lambadan lambaya
farklılık gösteren özelliklere ve çalışma ortamına
bağlıdır. İhtiyaç duyulması ihtimaline karşı her zaman
yedek bir lamba bulundurmalısınız.
• Lamba değiştirme süresi geçtiğinde, lambanın kırılma
olas
ılığı artar. Lamba değiştirme mesajı
görüldüğünde, lambayı mümkün olduğu kadar çabuk
yenisiyle değiştirin.
• Bu üründe, cıva (Hg) içeren bir lamba bileşeni
bulunmaktadır. İmha etme ve geri dönüşüm
işlemlerine ilişkin yerel düzenlemelere uyunuz.
Normal atıklarla birlikte atmayın.
8
Page 11
LCD panel
Nakliye önlemleri
• LCD paneli son derece yüksek duyarlıklı teknoloji
kullanılarak üretilmiştir.
Ancak, panel üzerinde siyah noktalar olabilir ya da
bazı zamanlarda kırmızı, mavi ya da yeşil noktalar
fazlasıyla parlak bir biçimde görüntülenebilir.
Dahası, bazı zamanlarda çizgili renk uygunsuzlukları
ya da parlaklık uygunsuzlukları ayrıca
görüntülenebilir. Bu noktalar LCD panelin
özelliğinden kaynaklanmaktadır ve herhangi bir
şekilde arıza anlamanı gelmemektedir.
• Yüksek-kontrastlı durağan bir görüntünün
15 dakikadan fazla yansıtılması durumunda,
yansıtılan görüntüde ekran yanığı kalabilir.
Ekran yanığı oluşması durumunda, ekran yanığı
kaybolana kadar parlak bir ekran (bir bilgisayar
kullanılıyorsa: beyaz ekran, video ise: olabildiğince
parlak bir animasyon) yansıtmanız gerekir. Ekran
yanığı
nın ciddiyetine göre değişmek üzere ortalama
30 ile 60 dakika arasında sürebilir. Ekran yanığının
kaybolmaması durumunda, tavsiye için satıcınızla
irtibata geçin. sp. 79
Projektörün mercek ve yansıtma lambası gibi iç
parçalarının çoğu cam ve çok hassas parçalardan
oluşmaktadır. Projektörü naklederken, darbelerden
kaynaklanabilecek herhangi bir hasardan korumak için
aşağıdaki önlemleri alın.
• Projektörü darbelerden korumak için güvenli bir
şekilde tampon malzeme içine sarı
bir karton kutu içine yerleştirin. Nakliye şirketini
paket içeriğinin kırılgan malzeme olduğu
konusunda uyarın.
• Mercek kapağını kapatın ve üniteyi paketleyin.
* Garantiniz nakliye sırasında bu üründe oluşabilecek
hiçbir hasarı kapsamaz.
n ve sağlam
Telif hakları
Bir diskin yayınlama, kamu içinde yansıtılma, kamu
içinde müzikal performans ya da kiralama amacıyla
telif hakkı sahibinin izni olmadan çoğaltılması
(tazminat, ödeme veya benzerinin bulunmayışından
bağımsız olarak) kesinlikle yasaktır.
Bu cihazı taşırken
• Mercek kapağını kapatın.
• Diski çıkarın.
• Ünite ayaklarını uzatılmış ise geri çekin.
• Üniteyi aşağıdaki resimde gösterildiği gibi
tutarak taşıyın.
9
Page 12
Diskler ve USB Depolama
Diskler
Okunabilen disk türleri
Aşağıdaki diskler oynatılabilir.
Bu
kullanım
Disk türleri
DVD videoYüksek kalitede film ve görsel
DVD+RW
DVD+R
DVD+R DL
DVD-RW
DVD-R
DVD-R DL
Video CDGörüntü ve ses içeren yazılım.
CDSes içeren yazılım.
kılavuzun
da
kullanılan
semboller
Açıklama
imaj fromları içeren piyasada
satılan yazılım.
Eğer diskin bölge kodu bu
birimin yan tarafındaki bölge
kodu etiketi ile uyuşmuyorsa,
DVD videoları oynatamazsınız.
Başka bir DVD yazıcıda
kaydedilen, sol tarafta belirtilen
DVD diskleri.
• Video formatında görüntüler
içeren bir DVD diski
oynatabilir.
• VR formatında görüntüler
içeren bir DVD diski
oynatabilir.
• Diski, imajları kaydetmiş olan
DVD yazıcı tarafından
“sonlandırılmış“ ise
oynatabilir.
• ISO 9660/UDF formatında
kaydedilmiş olan aşağıdaki
dosyaları oynatabilir:
MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
• Ünite çoklu oturumları
desteklemesine rağmen sadece
ilk oturumu oynatabilir.
• PBC'li (kayıttan yürütme
kontrolü) Video CD
(versiyon 2.0'de) oynatabilir.
• Super Video CD (SVCD)
oynatabilir.
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD-R/RW
CD+R/RW
CD yazıcı ya da bir bilgisayar
aracılığyla oluşturulmuş CD'ler.
• ISO9660 level-1 ya da -2/UDF
formatında kaydedilmiş olan
aşağıdaki dosyaları
oynatabilir:
MP3/WMA/JPEG/Kodak
Picture CD/FujiColor CD/
MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
• Genişletilmiş formatı (Joliet)
destekler.
• Çoklu oturumları destekler.
• Paket yazdırma usulü ile
kaydedilmiş olan diskleri
oynatabilir.
• Bu cihazda, kompakt disk (CD) standardına
uymayan kopya kontrollü disklerin performansı
ve ton kalitesi garanti edilemez. CD standardına
uyan CD'ler aşağıdaki kompakt disk logosunu
taşır. Ses diskinin paketinde hangi logonun
olduğunu kontrol edin.
• Bu birim NTSC ve PAL televizyon sinyali
biçimleriyle uyumludur.
• DVD video, SVCD ve Video CD kayıttan
yürütme fonksiyonları yazılım üreticileri
tarafından kasten sınırlandırılmış olabilir.
Ünite diskin içeriğini kayıttan yürütürken belirli
fonksiyonlar çalışmayabilir. Çalınmakta olan
diskin, eklenmiş olan kullanıcı bilgisine bakınız.
• DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW
ve CD+R/RW diskleri çizik, kirli, eğri ya da kayıt
durumu veya kayıt şartları uygun olmaması
durumunda oynatılamayabilir. Ayrı
ca, ünitenin
disk üzerinde bulunan veriyi okuması da biraz
zaman alabilir.
• VR formatında kaydedilmiş CPRM
(Kaydedilebilir Ortam için İçerik Koruması)
uyumlu DVD-R diskler bu ünitede oynatılamaz.
• Sadece aşağıdaki disklerin sesleri kayıttan
yürütülebilir.
- MIX-MODE CD- CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXT
10
Page 13
Okunamayan disk türleri
• Aşağıdaki diskler oynatılamaz.
- DVD-ROM- CD-ROM- PHOTO CD
- DVD audio- SACD- DACD
- DVD-RAM
• 8 cm ya da 12cm'den farklı çaplardaki yuvarlak
diskler
• Düzensiz şekilli diskler
Diskin Saklanması
• Kayıttan yürütme tarafına çıplak elle
dokunmaktan kaçının.
• Kullanmadığınızda diskleri kendi kutuları içinde
sakladığınızdan emin olun.
• Disklerinizi yüksek nemli ya da doğrudan güneş
alan yerlerde saklamaktan kaçının.
•
Diskin kayıttan yürütülen yüzeyi toz ya da
parmak izleriyle kaplıysa, görüntü ve ses kalitesi
bozulabilir. Kayıttan yürütülen yüzey kirliyse, diski
merkezinden dışlarına doğru kuru ve yumuşak bir
kumaşla yavaşça silerek temizleyin.
• Benzin gibi temizlik ürünlerini ya da analog
plaklar için tasarlanmış anti-statik ürünleri
kullanmayın.
• Disk üzerine kağıt ya da çıkartma yapıştırmayın.
Kayıttan yürütülebilir USB
depolama üniteleri
• Aşağıdaki USB 1.1 temelli saklama cihazlarını
üniteye bağlayarak içeriklerini oynatabilirsiniz:
- USB bellek (sadece güvenlik fonksiyonu ile
donatılmamış olan cihazlar)
- Çoklu kart okuyucusu
Dijital kamera (USB yığın depolama sınıfı destekleniyorsa)
-
• SD bellek kartı ya da farklı medya ünitleri
bağlamak için çoklu kart okuyucu kullanın.
• FAT16 ve FAT32 dosya sistemleri
desteklenmemektedir.
• Bazı sistem dosyaları desteklenmeyebilir.
Medya desteklenmiyorsa, Windows sisteminde
bulunan medyayı kullanmdan önce formatlayın.
• Bu ünite kart okuyucu üzerinde çoklu kart
takılmış olsa bile bir seferde sadece bir bellek
kartı okuyabilir.
Sadece oynatmak istediğiniz kartı takın.
Oynatılabilen dosyaların
teknik özellikleri
Dosya
formatı
MP3“.mp3“ ya da
WMA“.wma“ ya da
®
DivX
DivX®
Ultra
JPEG“.jpg“ ya da
*Dosya adı olarak çift bayt karakter kullanılırsa, doğru
biçimde görüntülenemeyebilir.
Dosya boyutu4GB
Toplam dosya sayısı* 648 dosya (klasörler dahil) + 2 adet
Toplam klasör sayısı*
*Ayarlar menüsünden “MP3/JPEG Gez”, "Menüsüz"
olarak ayarlanmışsa bu figür sınırsızd
Dosya
uzantısı
“.MP3“
“.WMA“
“.divx“ ya da
“.DIVX“, “.avi“
ya da “.AVI“
“.JPG“
*
varsayılan klasör
En fazla 300 klasör
Teknik Özellikler
Bit hızı: 16 ile 320 Kbps
arası
Örnekleme frekansı:
11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz,
32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Bit hızı: 64 ile 192 Kbps
arası
Örnekleme frekansı:
44,1 kHz, 48 kHz
3M bps'ye kadar
Maksimum piksel sayısı:
720 x 576 piksel
Optimum kare hızı: 30 fps
Bir dosya “.avi“ ya da
“.AVI“ dosya uzantısına
sahip olsa bile DivX
formatında olmayabilir.
Böylesi bir durumda dosya
oynatılamaz.
Piksel sayısı: 3027 x
2048 piksele kadar
Motion JPEG desteklenmez.
DCF (Design rule for
Camera File system –
Fotoğraf Makinesi Dosya
sistemi için Tasarım kuralı)
standartı temelli dijital
kamera ile oluşturulan JPEG
verisi desteklenmektedir.
Dijital fotoğraf makinesinin
otomatik döndürme
fonksiyonu kullanılırsa ya
da veri işlenir, düzenlenir
veya bilgisayar kaynaklı
görüntü düzenleme yazılımı
kullanılarak kaydedilirse
resimler kayıttan
yürütülemeyebilir.
®
dosya
ır.
11
Page 14
Parça Adları ve Fonksiyonları
Ön
A
B
C
D
E
F
G
M
L
K
J
I
H
F
AdFonksiyonu
Kaydırmalı mercek
A
kapağı düğmesi
Kaydırmalı mercek
B
kapağı
Disk göstergesi
C
Çıkartma düğmesi
D
Disk yuvası
E
Ayak ayarlama kolu
F
Ayarlanabilir ön ayak
G
Kulaklık jakıKulaklığı üniteye bağlar. sp. 48
H
Ta şıma sapı (Güvenlik
I
kablosu montaj noktası)
Güvenlik yuvası (j)Kensington mikro koruyucu güvenlik sistemini destekler. sp. 60
J
Hava giriş fanı
K
(Hava filtresi kapağı)
Uzaktan kumanda
L
ışığı alma alanı
Ya ns ıtma merceği
M
Kaydırmalı mercek kapağını açmak ve kapatmak için düğmeyi kaydırın.
Ünite kullanılmıyorken merceği koruma amacıyla mercek kapağını kapatır.
Mercek kapağını projeksiyon esnasında kapatarak projeksiyonu tamamen kapatabilirsiniz. Ancak
bu durum 30 dakika boyunca devam ederse ünitenin lambası otomatik olarak kapanır.
Disk yuvasına bir disk yerleştirildiğinde yeşil renkte yanar.
Disk yuvasından diski çıkartmak için bu düğmeye basın.
Oynatmak istediğiniz bir diski yerleştirin.
Ön ayarlanabilir ayağı uzatmak ve geri çekmek için Ayak ayar koluna basın.
Projeksiyon merceğinin yanındaki ayak çevrilerek açılabilir. Ayağın maksimum seviyeye kadar
açılması üniteye yaklaşık 10 derece eğim kazandırır. sp. 21
Üniteyi taşırken bu taşıma sapını kullanın. sp. 9
Piyasada satılan bir kablo kilidini buradan geçirin ve yerine sabitleyin.
Soğutma havasını üniteye alır. Hava emme menfezinde toz toplanması ünitenin iç sıcaklığının
yükselmesine neden olabilir ve bu çalışma ile ilgili sorunlara ve optik parçaların hizmet
ömürlerinin kısalmasına neden olabilir. Bu parçayı periyodik olarak temizleyin.
Uzaktan kumandadan sinyalleri alır. sp. 16
Görüntüleri yansıtır.
sp. 19
sp. 18
sp. 19
sp. 22
sp. 21
sp. 60
sp. 66
12
Page 15
Arka
A
B
N
C
D
E
F
G
H
I
AdFonksiyonu
Ses giriş bağlantı noktası
A
Video input (Video girişi)
B
bağlantı noktası
Bilgisayar girişi bağlantı
C
noktası
HDMI girişi bağlantı
D
noktası
Bileşen girişi bağlantı
E
noktası
HoparlörlerSanal surround ses sistemi desteği. sp. 50
F
Mik. Giriş Bağlantı
G
Noktası (Mic)
Elektrik kablosu girişi
H
bağlantı noktası
Dijitak Koaksiyel Ses
I
Çıkışı bağlantı noktası
USB bağlantı noktası
J
Hava çıkış menfezi
K
Bağlanmış olan video cihazının ya da bilgisayarın ses çıkış bağlantı noktasına bağlanabilir.
sp. 43, 44
Bir video cihazının sıradan görüntü çıkış bağlantı noktasına bağlanabilir.
Bilgisayarın RGB çıkış portuna bağlanabilir. sp. 45
HDMI-formatlı bir video cihazını ya da bilgisayarı üniteye bağlar.sp. 44
Bir video cihazının bileşen (YCbCr veya YPbPr) çıkış bağlantı noktasına bağlanabilir.
Bir mikrofona bağlanır.
Elektrik kablosunu bağlayın.
Dijital koaksiyel ses giriş bağlantı noktasına sahip bir ses cihazına bağlanabilir. sp. 50
MP3/WMA, JPEG, DivX
temelli bir USB belleğini ya da çoklu bir kart okuyucusunu üniteye bağlar.
Soğutmanın ardından üniteden havanın çıktığı noktadır.
sp. 49
sp. 18
®
ve diğer saklama formatlarını kayıttan yürütmek üzere, USB 1.1-
Dikkat
Projektörü kullandıktan hemen sonra veya kullanım sırasında, ısınacağı için hava çıkış menfezine
dokunmayın ve hava çıkış menfezlerini tıkamayın.
Saklama ayağı
L
Uzaktan kumanda
M
ışığı alma alanı
Servis bağlantı noktası
N
Üniteyi dikey konumda yerleştirmek için kullanılır. Üniteyi dikey konumda saklarken saklama
ayağı alta gelecek şekilde düz bir yüzeye yerleştirin. Hava menfezinden toz girmemesi için üniteyi
birlikte verilen saklama kutusu içerisine yerleştirdiğinizden emin olun.
Uzaktan kumandadan sinyalleri alır.
Bu kontrol bağlantı noktasıdır. Normal işleyiş esnasında kullanılmaz.
M
L
K
F
J
sp. 43
sp. 44
sp. 42
sp. 16
13
Page 16
Üst
E
A
B
D
C
vPower (Güç)
düğmesi
sp. 22
vKaynak Arama düğmesi
sp. 46
vPlay/Pause
(Oynatma/
Duraklatma)
düğmesi
sp. 23
vSes Düzeyi ayarlama düğmeleri
sp. 20
vStop (Durdurma) düğmesi
sp. 22
vAyar düğmesi
sp. 52
v Menü düğmesi
sp. 26
v
düğmesi
sp. 26
vOK düğmesi
sp. 29
vReturn (Dön) düğmesi
sp. 27
vGörsel Ayar düğmesi
sp. 57
14
AdFonksiyonu
Odaklama halkası
A
Durum göstergesi
B
Ortam ışık sensörü
C
Lamba kapağı Lambayı değiştirirken, bu kapağı açın ve lambayı değiştirin. sp. 69
D
Mercek kapağı topuzu
E
Görüntü odaklamak için sola ya da sağa doğru hareket ettirin.
Ünitede bir problem olması durumunda, durum göstergesi problem olduğunu belirtmek için yanıp
söner ya da sürekli olarak yanar. sp. 61
Odanın parlaklığını algılar. Renk modu’nda “Otomatik“ seçildiğinde, projektör görüntüyü
otomatik olarak en iyi duruma getirir.sp. 25
Mercek kapağını açmak ya da kapamak için topuzu kaydırın.
sp. 20
sp. 18
Page 17
Uzaktan Kumanda
A
B
Kullanışlı fonksiyonlar
sp. 37sp. 32
sp. 34sp. 39
sp. 50sp. 51
sp. 35sp. 40
sp. 59
Kayıttan yürütme sırasında
kullanılan düğmeler
sp. 22sp. 23, 24
sp. 23, 24sp. 23, 24
sp. 24sp. 24
sp. 22
sp. 52sp. 26, 28,
29, 30, 31
E
D
Gelişmiş fonksiyonlar
sp. 46sp. 25
sp. 25
Sesi ayarlarken kullanılan
düğmeler
sp. 59
sp. 25
DVD videoyu ayarlarken kullanılan
düğmeler
sp. 36sp. 36
sp. 37
sp. 20
sp. 57sp. 28
sp. 27, 28, 29, 30
sp. 26, 28, 29, 30
C
AdFonksiyonu
Uzaktan kumanda ışık
A
yayma alanı
B
C
D
Uzaktan kumanda sinyallerini yayar.
Üniteye gelen elektriği açar ya da kapar. sp. 22
Ekran yerleşimi çarpıklığını kare ya da dikdörtgen olarak düzeltir. sp. 21
Disk yuvasından diski çıkartmak için bu düğmeye basın. sp. 22
sp. 16
Fonksiyon/sayısal tuşlar
E
arası geçiş düğmesi
Kullanmak istediğiniz fonksiyon ve sayısal tuşları arasında geçişi sağlar. Herhangi bir fonksiyonu
kullanmak için bu düğmeyi fonksiyon konumuna kaydırın. sp. 26
15
Page 18
Uzaktan Kumandanın Hazırlanması
Pillerin takılması
Satın alındığında piller uzaktan kumandaya takılı değildir.
Kullanmadan önce bu cihazla gelen pilleri takın.
Pilleri kutuplarına uygun olarak takıldıklarına dikkat ederek takın.
B
Pil kapağını kapatın.
Dikkat
C
Pillerin doğru yönde takıldığından emin
olmak için pil yuvasındaki (+) ve (-)
işaretlerinin konumunu kontrol edin.
Uzaktan kumandanın yanıt vermesinde gecikme meydana gelirse ya da
bir süre kullanıldıktan sonra çalışmaz hale gerlirse bu, pillerin bittiği ve
değiştirilmesi gerektiği anlamına gelebilir. Kullanıma hazır iki adet yedek
AA boyutunda alkalin veya manganez kuru pile bulundurun. Sadece AA
boyutunda alkalin veya manganez kuru pil kullanabilirsiniz.
Uzaktan kumandanın kullanım menzili
Çalışma menzili (yatay)
6 m
Ya kl a şık 30°
Ya kl a şık 30°
Ya kl a şık 30°
Ya kl a şık 30°
6 m
16
Çalışma menzili (dikey)
Ya kl a şık 15°Yaklaşık 15°
Ya kl a şık 15°Yaklaşık 15°
6 m6 m
Güneş ışığı ya da floresan ışığının ünitenin uzaktan kumanda sinyal alım
alanına direkt olarak düşmesine engel olun. Uzaktan kumandadan gelen
sinyal alınamayabilir.
Page 19
Hızlı Başlangıç
Hızlı Başlangıç
Kayıttan yürütme prosedürü
Karmaşık bağlantılar yapmaya gerek yoktur. Televizyon ya da giriş tipini seçmenize bile gerek yoktur.
Aşağıdaki dört kolay yolu izleyerek büyük perdede DVD'lerinizin keyfini çıkarabilirsiniz.
Standart hoparlörler virtual surround ses sistemini desteklemektedir böylelikle sol ve sağ hoparlörleri kullanarak gerçek
stereo surround sesin tadını çıkarabilirsiniz.
Perdenin önüne
yerleştirin.
sp. 18
Elektrik kablosunu
bağlayın.
sp. 18
Bir disk oynatın.sp. 19
Yansıtma
konumunu,
boyutunu ve ses
düzeyini ayarlayın.sp. 20
17
Page 20
Kurulum
Yansıtma mesafesi ve perde boyutu
Üniteyi ekrana yansıtılacak olan
A
görüntüyü optimum boyutta verebileceği
uygun bir pozisyona yerleştirin.
Örneğin 16:9 oranında, 80" tipi geniş ekran
kullanırken üniteyi perdeden ortalama 241 cm
uzağa yerleştirin.
* Merceğin merkezinden ekranın tabanına olan mesafe.
Bu cihaz perdeden uzaklaştırıldıkça perdeye
yansıtılan görüntü büyür.
Bu cihazı perdeye paralel olacak şekilde
B
yerleştirin.
Perde
Perdeye paralel yerleştirilmezse, yansıtılan
görüntü bir ekran yerleşimi şekline benzer
biçimde bozulur.
Değerler sadece referans amaçlıdır.
Ay rıntılı yansıtma mesafesi değerleri için, sp. 72
Elektrik kablosunun bağlanması
Elektrik kablosunu bağlayın.Mercek kapağını açın.
Turuncu yanarlar
18
Page 21
Disk Kayıttan Yürütme İşlemi
Bir diskin oynatılması ve yansıtma
Diski, etiketi yukarı bakacak şekilde
A
yuvasına yerleştirin.
Çift-taraflı bir disk kullanıyorsanız, oynatmak
istediğiniz yüzünü aşağı doğru gelecek şekilde
yerleştirin.
Disk yuvasına, 8-cm'lik diski, merkez konuma
denk gelecek şekilde yerleştirin.
Kısa bir bip ses duyulur ve cihaz açılır.sp. 57
Diskin yerleştirilmesi Disc gösterge ışığının yeşil
renkte yanmasını sağlar.
Hızlı Başlangıç
Üzerine CD/DVD etiketi yapıştırılmış ve üzerinde
nem birikmiş diskleri kullanmayın. Bu durum arıza
veya hasara neden olabilir.
Çalmaya başla.
B
Ya ns ıtma lambası otomatik olarak yanar ve
yansıtma başlar. Lambanın yanmasından,
yansıtılacak görüntünün parlak bir şekilde
yansıtılmasına kadar ortalama 30 saniye geçer.
Menü görüntülendiğinde:
sp. 26
sp. 27
sp. 29
Bu üniteyi deniz seviyesinden 1500 metre ya da
daha yüksek irtifalarda kullanırken “High Altitude
Mode“ (Yüksek İrtifa Modunu), “On“ (Açık)
olarak ayarlayın.
sp. 59
Dikkat
Ünitenin güç düğmesini On (Açık) konumuna getirdikten
sonra hiçbir zaman merceğe bakmayın.
Bir diski yerleştirmeden veya çıkarmadan önce lens
kapağını kapatın.
19
Page 22
Yansıtma konumu ve ses düzeyinin ayarlanması
Ses düzeyini ve yansıtılan görüntüyü ayarlayın.
Odaklama (Odaklama halkası)
Projeksiyon boyutunun
ince ayarının yapılması (Yakınlştrm)
Bu cihaz otomatik olarak dikey kaldırmayı
algılar ve ekran yerleşimi çarpıklığı olan
görüntüleri düzeltir. Yansıtılan görüntü hala
bozuksa, Görsel Ayarlar menüsü veya uzaktan
kumandadan ayarlayabilirsiniz. sp. 57
Görüntüyü daha yukarıya yansıtmak için, ayak
kollarına basın ve yüksekliği ayarlayın.
Projektörü taşırken ayak kollarını iterek ön ayakları
bastırdığınızdan emin olun.
Hızlı Başlangıç
Ayak kollarına basarak ön ayakları ayarlayın.
Projektörü 10°’ye kadar kaldırabilirsiniz.
Aya kl ar ı ünite düz duracak şekilde ayarlayın.
• Bozuk görüntüleri düzeltme
Yatay kaldırma açısını ayarlamak için ayakları
çevirin.
Aya ğı uzatır ve üniteyi kaldırırsanız görüntüde ekran yerleşimi çarpıklığı oluşur.
Ekran yerleşimi çarpıklığını aşağıda belirtilenleri uygulayarak yeniden şekillendirin:
Görüntünün üst kısmı geniş olduğundaGörüntünün alt kısmı geniş olduğunda
Ünite yukarı ya da aşağı 30º derecelik bir açıyla kaldırılır ya da alçaltılırsa görüntü şeklini düzeltebilirsiniz.
Ancak, kaldırma açısının büyük olması durumunda odaklanmak zor olacaktır.
21
Page 24
• Seslendirme dili, altyazı dili ve açı ayarları
durma konumu ile birlikte hafızaya alınır.
• Disk menüsü görüntülendiğinde oynatmayı
durdurursanız oynatmaya devam etme
fonksiyonu gerçekleştirilemeyebilir.
Cihazın kapatılması
Bir diski kayıttan oynatırken, diski
A
yuvasından çıkarmak için
düğmesine basın.
• düğmesine bastığınızda, çıkarılan diski
tekrar oynatmak istiyorsanız, diski yuvasına
manüel olarak itemezsiniz. düğmesine
basın.
Kayıttan yürütme işleminin
durdurulması
düğmesine basın.
durdurulduktan sonra, düğmesine
bastığınızda, kayıttan yürütme durdurulduğu
sahneden sürdürülür (sürdürme).
Oynatmaya devam etme konusunda
uyarılar
• Ekranda “Loading“ (Yükleniyor)
görüntülendiğinde düğmesine basarsanız,
“Resume Play“ (Oynatmaya Devam Et) seçeneği
görüntülenir ve disk durdurulduğu son noktadan
itibaren oynatmaya başlar.
• düğmesine iki kere basarsanız, oynatmaya
devam etme fonksiyonunun iptal olacağını
unutmayın.
• File List'te (Dosya listesi)
olarak belirtilen ve VR formatlı
diskler üzerinde oynatmaya devam edemezsiniz.
• Diskleri değiştirseniz bile 10 adet diske kadar
daha önceden oynatmış olduğunuz diskler
üzerinde oynatmayı kaldığınız yerden
başlatabilirsiniz.
• Kayıttan yürütmenin sürdürüldüğü konum ile
durdurulduğu konum arasında çok az bir fark
olabilir.
B
C
düğmesine basın.
Ana ünite üzerinde, uzaktan kumandadaki
ile aynı etkiye sahip olan tuşunu
kullanabilirsiniz.
Doğrulama sinyali iki kez bip sesi
çıkardıktan sonra elektrik kablosunu
elektrik prizinden çıkarın.
Eğer kapatmak için sadece düğmesine
basarsanız, elektrik tüketimi devam eder.
Mercek kapağını kapatın.
D
Merceği kirden ve hasardan korumak için ünite
kullanılmadığında mercek kapağını kapalı tutun.
• Projektörü kapattıktan hemen sonra açarsanız,
görüntü yansıtmak için yükleme süresi daha
uzun olur.
Projektör bip sesi çıkarmadan önce elektrik kablo
bağlantısının kesilmesi optik parçalara zarar
verebilir.
22
Page 25
Temel Kayıttan Yürütme İşlemleri
Buradan itibaren işlemler temel olarak uzaktan kumandanın düğmeleri kullanılarak açıklanacaktır. Ayrıca aynı etkiyi
elde etmek için ünitenin kontrol paneli üzerinde bulunan aynı işaretlere sahip düğmeleri de kullanabilirsiniz.
Duraklat
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine
basın.
• Operasyon panelinde bulunan düğmesine
basın. düğmesine her bastığınızda
oynatma duraklatılır ve yeniden başlatılır.
• Kayıttan yürütmeyi sürdürmek için
düğmesine basın.
Geriye arama/ileriye arama
Hızlı Başlangıç
Kayıttan yürütme sırasında ya
da düğmesine basın.
• Geriye/ileriye aramanın, düğmelere her
basıldığında değişen beş hız seviyesi vardır.
• Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek
için düğmesine basın.
Kullanmakta olduğunuz diske bağlı olarak
ileriye/geriye arama esnasında ses duyulabilir.
23
Page 26
Geç
Kayıttan yürütme ya da duraklatma sırasında
ya da düğmesine basın.
Bölüm/parça kayıttan
yürütme sırasında düğmesine bir kez basarsanız,
kayıttan yürütme işlemi oynatılmakta olan bölüm ya
da parçanın başına döner. Bunun ardından,
düğmesine her bastığınızda kayıttan yürütme bir
önceki bölüm/parçanın başına geri döner. Bunun
ardından, düğmesine her bastığınızda kayıttan
yürütme bir önceki bölüm/parçanın başına geri döner.
• diskleri
duraklatıldıklarında / düğmelerine
bir kez basarsanız, bir önceki bölüm (dosya)
ya da bir sonraki bölüm (dosya) oynatılır.
Kare kare ilerletme
Duraklatılmış kayıttan yürütme sırasında
düğmesine basın.
• düğmesine her bastığınızda tek bir kare
ilerletilir. Bu cihazda kare kare geriletme
fonksiyonu yoktur.
• Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için
düğmesine basın.
Ağır çekimde kayıttan
yürütme işlemi
Görüntüyü durdurmak için ağır çekimde
A
kayıttan yürütmeye başlamak istediğiniz
noktada düğmesine basın.
B
• düğmesine her basıldığında seçilebilen dört
• oynatılırken, ağır çekimde gözden
• Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek
•
düğmesine basın.
adet kayıttan yürütme seviyesi bulunmaktadır.
geçirme düğmesine basılarak
gerçekleştirilebilir. düğmesine her
basıldığında değiştirilebilen dört seviye geriye
sarma hızı bulunmaktadır.
için düğmesine basın.
Ağır çekimde kayıttan yürütme sırasında ses
çıkışı yoktur.
24
Page 27
Projektörün lambasının
geçici olarak aydınlatma
amaçlı kullanılması (Break)
Mola fonksiyonu, bir filmin ortasında bir içki almak,
atıştıracak bir şeyler getirmek veya bunun gibi
nedenlerle yerinizden kalkmanız veya etrafta
dolaşmanız gerektiğinde kullanışlıdır. Sadece
düğmesine basarak kalkıp odanın ışıklarını açana kadar
oynatılmakta olan diski duraklatabilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında
düğmesine basın.
Birkaç saniye bekledikten sonra renk modu adı
kaybolur ve resim kalitesi değişir.
: Çevreniz için en iyi
modu seçin..
:Dış mekan ışığı
engellenmiş biçimde
parlak ışığa sahip bir
odada kullanıma
uygundur.
: Soluk ışıklı bir odada
kullanmaya uygundur.
Hızlı Başlangıç
: Tamamen karanlık
odalarda kullanmaya
uygundur.
• Ya n sıtılan görüntü kaybolurken yansıtma
lambası yanmaya devam eder. Perdenin sağ alt
köşesinde simgesi yanıp söner.
• Ünite herhangi bir işlem yapılmadan mola
modunda bırakıldıysa ortalama beş dakika sonra
ekran kararır. Ek olarak, ortalama 30 dakika
geçtikten sonra, üniteye gelen elektrik otomatik
olarak kesilir.
•
Mola düğmesine basılmadan önceki duruma geri
dönmek için düğmesine basın. Güç kesildiyse,
tekrar açmak için düğmesine basın.
• Disk menüsü görüntülenirken işlemler
gerçekleştirilemez.
• Aşağıdaki düğmelerden herhangi birine
bastığınızda, break (mola) modu iptal edilir
bastığınız düğmenin fonksiyonu gerçekleştirilir.
, , , ,
Color Mode (Renk Modu)
ve
:Dış mekan ışığı
engellenmiş biçimde
parlak ışığa sahip bir
odada yüksek hızda
hareket bulunan bir oyun
oynamak için uygundur.
• Oyun ancak açıldığında seçilebilirdir.
Işık yoğunluğunu ayarlama (Otomatik İris)
Görsel Ayarlar menüsü’nde “Otomatik İris“ i ayarlayın. sp. 58
“Otomatik İris“ açıkken, lambadan gelen ışık
yoğunluğu görüntülerin parlaklığına göre otomatik
olarak kontrol edilir, daha yüksek kontrast ve zengin
görüntüler elde edebilirsiniz.
Renk modu ayarı “Otomatik“ yapıldığında ayar
yapamazsınız.
üzerine basın ve ardından
A
“Görüntü“ - “Otomatik İris“ seçeneğini
seçin.
Seçimi onaylamak için üzerine
B
basarak “Açık“ seçeneğini seçin.
Odanızın aydınlatmasına ya da diğer koşullarına uygun
bir resim kalitesi seçebilirsiniz.
A
O anda seçili olan renk modu adı perdede
görüntülenir.
Color mode (renk modu) adı
B
görüntülenirken, istenen renk modu
görünene kadar düğmesine arka
arkaya basın.
düğmesine basın.
Menüden çıkmak için üzerine basın.
C
Mute (Sessiz)
Kayıttan yürütme sırasında
düğmesine basın.
• Hoparlör ve kulaklıktan ses gelmez.
• Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için
düğmesine basın. Üniteye gelen elektrik
tekrar verildiğinde daha önceki ses seviyesine
geri dönülür.
25
Page 28
Gelişmiş
İşlemler
Bir kayıttan yürütme ustası haline
gelmek
Bir DVD menüsünden kayıttan yürütme
Bazı disklerinde, üzerlerine kaydedilmiş aşağıdaki türde orijinal
menüler bulunmaktadır.
•Root Menu (Kök Menü): Birden fazla başlık (görüntü ve ses)
kaydedilmiş olduğunda, bu bütünleşik disk bilgisi görüntülenir.
Üst menüyü görüntülemek için
Üst menüyü görüntülemek için üzerine yaklaşık 3 saniye basılı tutun.
•Menü: Başlığa özel kayıttan yürütme verileri (bölüm, açı, ses ve
altyazı menüleri) görüntülenir.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
1
2
öğeyi seçin.
Ayrıca rakam düğmelerini kullanarak başlık numarasını ya da parça
numarasını doğrudan seçebilirsiniz.
Rakam düğmelerini kullandığınızda
Fonksiyon/Rakamsal geçiş düğmesi [Sayısal] konumundayken aşağıdaki
düğmelere basın.
düğmesine basın ve görmek istediğiniz
26
Örnek:
5: 10:_
15: _ 20: _
Rakamları girmeyi tamamladığınızda fonksiyon/rakamsal geçiş düğmesini
[Function] (Fonksiyon) konumuna geri getirin.
Page 29
3
düğmesine basın.
• Bazı diskler bir menü içermeyebilir. Eğer bir menü kaydedilmemişse bu
işlemler gerçekleştirilemez.
• Diske bağlı olarak, düğmesine basılmasa bile kayıttan yürütme
otomatik olarak başlayabilir.
Menüden bir Video CD'nin kayıttan yürütülmesi
Aşağıdaki iki menüden birini seçerek arzu edilen bölümü seçmek suretiyle bir
diski oynatabilirsiniz.
•PBC (Kayıttan yürütme kontrolü) fonksiyonu: Disk üzerinde “PBC
(Kayıttan yürütme kontrolü) özelliği aktif hale getirilmiş“ bir Video CD,
disk yuvasına yerleştirilirse bir menü ekranı görüntülenir. Görmek
istediğiniz sahneyi ya da bilgiyi etkileşimli olarak bu menüden
seçebilirsiniz.
•Preview(Önizleme) fonksiyonu: Arzu ettiğiniz şarkıyı ya da sahneyi
seçebilir ve aşağıdaki üç formatta kayıttan yürütebilirsiniz.
Track Digest (Şarkı Düzeni): Ardı ardına her şarkının ilk üç ya da dört
saniyesini oynatır. Altı şarkı tek bir ekran sayfasına yansıtılır.
Disc Interval(Disk Aralığı): Toplam disk zamanı altıya bölünür ve her bir
aral
ığın ilk üç ya da dört saniyesi oynatılır. Altı görüntü tek bir
ekran sayfasına yansıtılır.
Track Interval (Şarkı Aralığı): Bir şarkı oynatılırken altıya bölünür ve her
bir aralığın ilk üç ya da dört saniyesi oynatılır. Altı görüntü tek bir
ekran sayfasına yansıtılır.
Gelişmiş İşlemler
PBC (kayıttan yürütme kontrollü) kayıttan
yürütme
PBC içeren bir Video CD oynattığınızda, aşağıdaki türde
1
menü görüntülenir.
Görmek istediğiniz öğeyi düğmelerini ya da
2
rakam tuşlarını kullanarak seçin.
Seçilen içerikler oynatılır.
sp. 26
27
Page 30
Menü ekranında önceki/sonraki sayfaya girmek için
Menü ekranı görüntülendiğinde / düğmesine basın.
Kayıttan yürütme sırasında menü ekranını çağırmak için
düğmesine her basıldığında menü bir adım geri gider. Menü görüntülenene
kadar düğmesine arka arkaya basın.
PBC menü ekranını çağırmak için
Kayıttan yürütme bilgisini ya da preview (önizleme) ekranını görüntülediğiniz
zaman, PBC modu iptal edilir.
Oynatma esnasında PBC menüsünü tekrar görüntülemek için, düğmesine iki
kez basarak oynatmayı durdurun. Ardından, düğmesine basın.
Ayarlar menüsünüden “Diğerleri“ seçeneğini seçer ve “PBC“'yi “Kapalı“
olarak ayarlarsanız, disk menü ekranı görüntülenmeden direkt olarak
oynatılır. PBC varsayılan olarak “Açık“ şeklinde ayarlanmıştır. sp. 54
Preview (Önizleme) fonksiyonunu kullanarak
oynatma
Video CD oynatılırken düğmesine basarsanız,
1
aşağıdaki Preview (Önizleme) menüsü görüntülenir.
• Track Digest (Şarkı Düzeni) ve Disc Interval (Disk Aralığı)
özelliklerini durdurma işlemi gerçekleşltirildiğinde düğmesine
basarak da kullanabilirsiniz.
2
düğmesine basın.
• Diskte altı ya da daha fazla şarkı bulunuyorsa, Track Digest (Şarkı
Düzenini) seçtiğinizde sonraki ya da önceki sayfayı görüntülemek için
• “Menu“'yü seçerek ve düğmesine basarak başlangıç menüsüne
geri dönebilirsiniz.
• Preview (Önizleme) menüsünü “Exit“ (Çıkış) seçeneğini seçerek ve
düğmesine basarak kapatabilirsiniz.
düğmesine basarak bir öğe seçin ve
düğmelerine basabilirsiniz.
28
Page 31
3
şarkıyı seçin ve düğmesine basın.
Seçilen şarkı oynatılır.
düğmesini kullanarak görmek istediğiniz
JPEG, MP3/WMA ve DivX® formatlarının kayıttan yürütülmesi
Bir diskte ya da USB depolama cihazında saklanan ,
ya da dosyaları File List'ten (Dosya Listesi) arzu
edilen dosyanın seçilmesi yoluyla kayıttan yürütülebiliyorlarsa da
bu fonksiyon aşağıda anlatıldığı üzere dosyadan dosyaya
farklılık gösterebilir.
• Eğer klasörde seçilirse, klasör içinde saklanan JPEG
dosyaları Slayt Gösterisi sırasında seçili dosyadan başlayarak oynatılır.
• dosyaları ilk dosyadan başlamak üzere otomatik olarak
kayıttan yürütülür. Bir başka dosyayı kayıttan yürütmek istiyorsanız
görüntülenen File List'ten (Dosya Listesi) bir dosya seçin.
Disk yuvasına Kodak Picture CD ya da FUJICOLOR CD yerleştirilmesi
durumunda, Slayt gösterisi kayıttan yürütme işlemi otomatik olarak
gerçekleştirilir.
Gelişmiş İşlemler
1
da USB depolama cihazını kayıttan yürüttüğünüzde,
aşağıdaki File List (Dosya Listesi) görüntülenir.
2
• File List (Dosya Listesi) görüntülendiğinde, sonraki ya da önceki
Kayıttan yürütme işlemini başlatmak için ya da
3
düğmelerine basın.
, ya da dosyaları içeren bir diski ya
düğmesini kullanarak bir klasör ya da dosya seçin.
sayfaya düğmelerini kullanarak gidebilirsiniz. İlk
sayfadayken, düğmesi etkin değildir.
, formatlarının ve Kodak Picture CD ya da
FUJICOLOR CD'lerinin kayıttan yürütülmeleri esnasında
düğmesine basılırsa görüntü, File List'e (Dosya Listesi) geri döner.
29
Page 32
• görüntülenirse düğmesine iki kez basıldığında File List
(Dosya Listesi) menüsüne geri dönülür.
• Ayarlar menüsünden “Others“ (Diğerleri) seçeneğini seçtiğiniz zaman
ve “MP3/Jpeg Gez“ seçeneğini “Without Menu“ (Menüsüz) olarak
ayarladığınızda, tüm MP3, WMA, JPEG ve DivX® dosyaları listelenir.
Va rs a y ılan olarak “With Menu“ (Menü Var) ayarlanmıştır.
• MP3/WMA ID3 etiketi desteklenmektedir. Albüm adı, sanatçı adı ve şarkı adı önceden girildiyse File List'in (Dosya Listesi) sağında (sadece
alfanümerik karakterler desteklenmektedir) görüntülenir.
sp. 54
Slayt Gösterisi Kayıttan Yürütme İşlemi
• Görüntü değiştirme aralığı seçilen görüntü boyutuna bağlıdır.
• Slideshow (Slayt gösterisi), klasörde bulunan bütün JPEG dosyalarının
görüntülenmesinden sonara biter.
• düğmesine basarak bir görüntüyü döndürebilirsiniz.
• düğmesine basarak bir görüntünün üst ve alt noktalarını ters
çevirebilirsiniz.
• düğmesine basarak bir görüntünün sağ ve sol noktalarını ters
çevirebilirsiniz.
• Slideshow playback (Slayt gösterisi kayıttan yürütme) işlemi esnasında
düğmesine basarsanız, Slayt gösterisi iptal edilir ve küçük resim
listesi görüntülenir.
• Slayt gösterisi kayıttan yürütme işlemi esnasında düğmesine
basarsanız File List (Dosya Listesi) görüntülenir. Arzu ettiğiniz JPEG
dosyasını ya da listeden klasörü seçip düğmesine basarsanız Slayt
gösterisi başlar.
Aşamalı bir JPEG dosyasının başlatılması, başlangıç düzeyindeki JPEG
•
dosyasının başlatılmasıyla kıyaslandığında biraz daha uzun zaman alır.
• USB depolama cihazında bulunan JPEG dosyaları da Slayt gösterisi şeklinde oynatılır.
Küçük resim listesinde yapılan işlemler
•
Bir diskte 12 ya da daha fazla JPEG dosyası bulunuyorsa önceki ve
sonraki sayfayı düğmelerini kullanarak görüntüleyebilirsiniz.
30
• Arzu ettiğiniz küçük resmi seçtiğinizde ve düğmesine bastığınızda
Slayt Gösterisi seçilen konumdan itibaren baştan başlar.
• düğmesine bastığınızda, File List (Dosya Listesi) görüntülenir.
Arzu ettiğiniz JPEG dosyasını ya da listeden klasörü seçip
düğmesine basarsanız Slayt gösterisi başlar.
Page 33
MP3/WMA ses dosyası çalarken
Menü seçimi tamamlandığında ve ses başladığında, mercek kapağını kapatın.
Çalınan müziğin keyfini çıkarabilirsiniz.
Eş zamanlı olarak MP3/WMA ve JPEG
dosyalarının kayıttan yürütülmesi
Diskte MP3/WMA ve JPEG dosyaları karışık olarak bulunuyorsa sesli Slayt
gösterisi özelliğinin tadını çıkarabilirsiniz.
Disk yuvasına MP3/WMA ve JPEG dosyaları içeren bir disk
yerleştirildiğinde MP3/WMA dosyaları otomatik olarak oynatılır.
JPEG dosyası ya da File List (Dosya Listesi) görüntülenen bir
klasör seçildiğinde, Slayt gösterisi başlar.
• Slideshow (Slayt gösterisi), klasörde bulunan bütün JPEG dosyalarının
görüntülenmesinden sonara biter.
• Eş zamanlı dosya oynatımı esnasında düğmesine bastığınızda
Slayt gösterisi iptal edilir ve küçük resim listesi görüntülenir. Bu
listeden arzu ettiğiniz küçük resimi seçtiğinizde ve düğmesine
bastığınızda Slayt Gösterisi seçilen konumdan baştan başlar.
• Eş zamanlı dosya oynatımı esnasında düğmesine basarak File List
(Dosya Listesi) ekranına geri dönebilirsiniz. Arzu ettiğiniz MP3/WMA
dosyasını seçebilir ve düğmesine basabilirsiniz. Ardından Slayt
gösterisi için JPEG dosyası ya da bir klasör seçtiğinizde ve
düğmesine bastığınızda seçili öğeler kayıttan yürütülür.
• USB depolama cihazında hem MP3/WMA hem de JPEG dosyaları
bulunuyorsa da sesli Slayt gösterisi özelliğinin tad
Kayıttan yürütme hakkında uyarılar
• Kayda ve diskin karakteristik özelliklerine bağlı olarak disk okunamayabilir ya da
diskin okunması biraz zaman alabilir.
• Bir diskin okunması için gereken süre diske kaydedilmiş olan klasör ya da dosya
sayısına bağlı olarak farklılık gösterir.
• Ekranda görüntülenen File List (Dosya Listesi) sırası bilgisayar ekranında
görüntülenen sıradan farklılık gösterebilir.
• Piyasada satılan MP3 disklerinin dosyaları, diske kaydedilmiş olanlardan farklı
bir sırayla oynatılabilir.
• Sabit resim verisi içeren MP3 dosyalarının oynatılması biraz zaman alabilir.
Geçen süre, kayıttan yürütme başlatılana kadar gösterilmez. Ayrıca, kayıttan
yürütme başlatılmış olsa bile geçen sürenin tam olarak görüntülenmediği
zamanlar vardır.
• Bilgisayar görüntü düzenleme yazıl
veriler oynatılmayabilir.
• Slayt gösterisi oynatırken, JPEG dosyaları disk üzerine kaydedildiklerinden farklı
bir sıra ile oynatılabilir ve oynatıldığı sırayı değiştiremezsiniz.
ımı ile işlenmiş, düzenlenmiş ve kaydedilmiş
ını çıkarabilirsiniz.
Gelişmiş İşlemler
31
Page 34
Bölüm ya da parça numarasını seçerek kayıttan yürütme
Kayıttan yürütme ya da duraklatma sırasında, rakam
düğmelerine basarak çalmak istediğiniz bölüm ya da parça
numarasını seçebilirsiniz.
s “Rakam düğmelerini kullandığınızda“ p. 26
• Ayr ıca durdurulmuş haldeyken düğmesi
de kullanılabilir.
• Diske bağlı olarak belli işlemler mümkün olmayabilir.
Tekrar oynatma ve rastgele oynatma
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
Diskin türüne bağlı olarak, kayıttan yürütme işlemini aşağıdaki tabloda gösterildiği
üzere, başlıklar, bölümler ya da şarkılardan oluşan bir aralık içinde döndürebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
düğmesine her basışınızda tekrarlama modu değişir ve tekrarlama
modu adı ve simgesi ekranda görüntülenir.
• PBC fonksiyonunu kullanarak kayıttan yürütme sırasında
kullanılamaz.
Perde
görüntüsü
Chapter (Bölüm)
Title (Başlık)
Shuffle
(Karışı kSı ra)
Shuffle Repeat
(Karıştır Yinele)
Repeat Off
(Tekrarla Kapalı)
Fonksiyonuİçindekiler
Bölüm tekrarıGeçerli bölümü tekrar eder.
Başlık tekrarıGeçerli başlığı tekrar eder.
Rastgele
oynatma
Rastgele tekrar
Repeat Off
(Tekrarla Kapalı)
Bölümleri ve başlıkları rastgele oynatır.
Rastgele oynatma özelliğini tekrar eder.
Tekrarlandıklarında şarkılar farklı bir sırayla oynatılır.
Tekrar oynatma ya da rastgele oynatma özelliğini
iptal eder.
32
Perde
görüntüsü
Track (Şarkı)
All (Hepsi)
Shuffle (Karı şık Sı ra)
Shuffle Repeat
(Karıştır Yinele)
Repeat Off
(Tekrarla Kapalı)
Fonksiyonuİçindekiler
Şarkı tekrarıGeçerli şarkıyı tekrar eder.
Disk tekrarıDiskte bulunan tüm şarkıları tekrar eder.
Rastgele oynatma
Rastgele tekrar
Repeat Off
(Tekrarla Kapalı)
Diskin tüm şarkılarını rastgele oynatır.
Rastgele oynatma özelliğini tekrar eder.
Tekrarlandıklarında şarkılar farklı bir sırayla oynatılır.
Tekrar oynatma ya da rastgele oynatma özelliğini
iptal eder.
Page 35
(Ayarlar menüsünden “Others“ (Diğerleri) seçildiyse ve “MP3/Jpeg Gez“
seçeneği “With Menu“ (Menü Var) olarak ayarlanmışsa)
Perde
görüntüsü
Repeat One
(Birini Tekrarla)
Klasör Tekrarlama
Shuffle
(Karışı kSı ra)
Repeat Off
(Tekrarla Kapalı)
Fonksiyonuİçindekiler
Dosya tekrarlamaGeçerli dosyayı tekrar eder.
Klasör tekrarıGeçerli klasördeki dosyaları tekrar eder.
• Programlı oynatma özelliğini 10 adet diske kadar ayarlayabilirsiniz.
Ay rıca, her disk üzerinde 20 adet şarkı ya da bölüme kadar program
ayarlayabilirsiniz. Diskleri değiştirdiğinizde bile yapmış olduğunuz
ayarlar hafızada tutulur. Kayıttan yürütme sırası ayarlanmış olan diski,
disk yuvasına yerleştirin ve düğmesine basın ardından program
ekranından “Start“ (Başlat) seçeneğini seçin. Programlı oynatma başlar.
• Program esnasında düğmesine basarsanız işlev göstermez.
• Bazı disk tiplerinde programlı oynatma özelliğini kullanamayabilirsiniz.
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
Ünitenin ekranında yansıtılan görüntüyü (büyüterek ya da sıkıştırarak)
yakınlaştırablirsiniz. Büyütülen görüntü ekran boyutunu aşarsa, görüntüyü
kaydırarak görüntüleyebilirsiz.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
1
Büyütme (ya da yakınlaştırma) oranı görüntülenir.
2
düğmesine arka arkaya basarak arzu ettiğiniz büyütme
oranını seçin.
• Sadece görüntülerini büyütebilirsiniz. Bunları
küçültemezsiniz.
• Görüntüyü büyüttükten sonra pan yapmak için
düğmesine basın.
Gelişmiş İşlemler
• Orijinal boyuta dönmek için, Yakınlaşma Oranı yok olana kadar
düğmesine basın.
35
Page 38
Seslendirme dilinin değiştirilmesi
Bir disk birden fazla seslendirme sinyali ya da dili ile kaydedilmiş olduğunda,
tercih ettiğiniz kullanılabilir seslendirme sinyali ya da dilini seçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
1
Geçerli seslendirme ayarları ekranda görüntülenir.
Arka arkaya düğmesine basarak arzu etiğiniz ayarları
2
seçin.
• Ayr ıca kayıttan yürütme bilgi ekranından da değiştirebilirsiniz. sp. 37
• Eğer bir dil kodu (örneğin 6978) görüntülenirse sp. 55
Altyazı görüntüsünün değiştirilmesi
Altyazılarla kaydedilmiş bir diskin altyazılarının görüntülenip
görüntülenmeyeceğini belirleyebilirsiniz. Eğer diskte birden fazla dilde
alt yazı seçeneği varsa, tercih ettiğiniz dili seçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
1
Geçerli alt yazı ayarları ekranda görüntülenir.
Arka arkaya düğmesine basarak arzu etiğiniz
2
ayarları seçin.
• Kullanılabilir alt yazı bulunamazsa, simgesi görüntülenir.
• Ayr ıca kayıttan yürütme bilgi ekranından da değiştirebilirsiniz. sp. 37
• formatını kullanırken, gömülü alt yazı ile altyazı dosya verisi
arasında seçim yapabilirsiniz. Her ikisi de maksimum iki satır üzerinde
45 adet tek bayt karaktere kadar görüntülenebilir (27 çift bayt karakter).
Bu rakamı aşan karakterler görüntülenmez.
Şu uzantılara sahip herhangi bir altyazı dosyası geçerlidir.
“.srt“, “.smi“, “.sub“, “.ssa“ ve “.ass“;
Altyazı dosyasının adı film dosyasının adı ile aynı olmalıdır.
36
Page 39
Açının değiştirilmesi
İşlemleri
Birden fazla kamera açısı ile kaydedilmiş olan disklerde, tercihinize göre,
kayıttan yürütme sırasında ana kamera açısından, örneğin üst ya da sağ kamera
açısına geçebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
1
Geçerli açı ekranda görüntülenir.
Arzu ettiğiniz açıyı düğmesine arka arkaya basarak
2
seçin.
Ayr ıca kayıttan yürütme bilgi ekranından da değiştirebilirsiniz. sp. 37
Gelişmiş İşlemler
İşlemlerin kayıttan yürütme bilgi ekranından yürütülmesi
gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
Geçerli kayıttan yürütme durumunuzu kontrol edebilir ve oynatma işlemini
durdurmadan ayarlarınızı değiştirebilirsiniz.
Kayıttan yürütme sırasında düğmesine basın.
1
Ya ns ıtılan görüntü küçültülerek aşağıdaki bilgi ekranı altında
görüntülenir.
• kullanırken, oynatma süresi düğmesine her bastığınızda
aşağıdaki sırada değişir: “Tek Kalan” _ “Toplam Geçilen” _
“Toplam Kalan” _ “Tek Geçilen”.
• Bir kullanırken, kayıttan yürütme zamanı
düğmesine her basışınızda aşağıdaki gibi değişir: “Toplam Geçilen“ _
“Toplam Kalan“ _ “-:--:--“ (WMA formatında Parça Süresi
desteklenmez)
37
Page 40
2
üzerine getirin ve
düğmesine basarak, imleci arzu ettiğiniz öğenin
düğmesine basın.
• Rakam tuşlarını kullanarak başlık/bölüm/şarkı numarasını ve zamanını
girebilir ve oynatmaya başlama zamanını ayarlayabilirsiniz.sp. 26
• Seçilen öğe görüntülendiğinde, arzu edilen değeri
düğmelerini kullanarak seçin ve düğmesine basın.
• düğmesine bir kez bastığınızda kayıttan yürütme bilgi ekranı
kaybolur.
• kullanırken ve “-:--:--“ görüntülendiğinde, rakam tuşlarını
kullanarak oynatma başlangıç zamanını ayarlayabilirsiniz.
• Oynatma durdurulduğunda bu fonksiyonu kullanamazsınız.
3
düğmesine basın.
Kayıttan yürütme işlemi seçilen başlık/bölüm/şarkı ya da belirlenen
zaman ayarları ile başlatılır.
Kayıttan yürütme bilgi ekran içeriği
Title (Başlık)
Chapter
(Bölüm)
Audio (Ses)
Subtitle
(Altyazı)
Angle (Açı)
TT time
Ch time
Repeat
(Tekrarla)
Time Disp.
(Süre Göst)
Rakam tuşlarını kullanarak oynatmak istediğiniz başlık numarasını girin.
Rakam tuşlarını kullanarak oynatmak istediğiniz bölüm numarasını girin.
Ses sistemini ve dilini seçin.
Altyazı ve dili görüntüleyip görüntülemeyeceğiniz seçin.
Kamera açısını değiştirebilirsiniz.
Bir başlığın oynatılmaya başlama zamanını rakam tuşlarını kullanarak girin.
Bir bölümün oynatılmaya başlama zamanını rakam tuşlarını
kullanarak girin.
Tekrarlayarak oynatma modunu seçin.
*
Yürütme bilgi ekranının alt sağında yer alan yürütme süresinin nasıl
görüntüleneceğini seçer.
38
Track (Parça)
Disc Time
(Disk Süre)
Track Time
(Par Süresi)
Repeat
(Tekrarla)
Time Disp.
(Süre Göst)
Rakam tuşlarını kullanarak oynatmak istediğiniz şarkı numarasını girin.
Bir diskin oynatılmaya başlama zamanını rakam tuşlarını kullanarak girin.
Bir parçanın oynatılmaya başlama zamanını rakam tuşlarını kullanarak girin.
Tekrarlayarak oynatma modunu seçin.
*
Yürütme bilgi ekranının alt sağında yer alan yürütme süresinin nasıl
görüntüleneceğini seçer.
*Kayıttan yürütme ekranı üzerindeki tekraralama ayarı olarak rastgele
oynatma ya da rastgele tekrarlama özelliklerini seçemezsiniz. öğesini
kullanarak ayarlayın. sp. 32
Page 41
Uyku zamanlayıcısının ayarlanması
İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
Uyku zamanlayıcısı üzerinde ayarlamış olduğunuz zaman geçtiğinde, ünitenin
güç düğmesi otomatik olarak kapanır. Böylelikle bir filmi seyrederken uyuya
kalmanız halinde gereksiz elektrik tüketimini önleyebilirsiniz.
Uyku zamanlayıcısı “Sleep Off“ olarak ayarlanmışsa ve oynatma işlemi
durdurulduysa ya da bitirildiyse ve ünite ile ortalama 30 dakikadır işlem
yapılmıyorsa, ünitenin güç düğmesi otomatik olarak kapanır.
düğmesine basın.
• düğmesine bastığınızda, geçerli uyku zamanlayıcısı ayarı
görüntülenir. Uyku zamanlayıcısı görüntülendiğinde düğmesini
kullanarak arzu edilen ayarı seçin.
: Bekleme ekranı korunuyorsa ve ünite
ortalama 30 dakikadır işlem görmüyorsa,
güç düğmesi otomatik olarak kapatılır.
modunda görüntü sinyalleri
girilmediyse ve ünite üzerinde ortalama
30 dakikadır işlem yapılmıyorsa, güç
düğmesi otomatik olarak kapatılır
(varsayılan ayar).
: 10 dakika geçtikten sonra cihaz kapanır.
Gelişmiş İşlemler
: 150 dakika geçtikten sonra cihaz kapanır.
Uyku zamanlayıcısının ayarlanması
Otomatik kapanma işlemi gerçekleştirilmeden ortalama 20 saniye önce ekranda
“Sleep“ mesajı görüntülenir.
Uyku zamanlayıcısını değiştirilmesi
düğmesine arka arkaya basın ve yeni zamanı seçin.
Uyku zamanlayıcısı ayarlarının kontrol edilmesi
Uyku zamanlayıcısı ayarlandığında, düğmesine bir kez basarsanız, uyku
moduna geçmeye kalan süre ekranda görüntülenir.
• Kayıttan yürütme işlemi tamamlandıktan sonra menüye dönen
disklerde, “Sleep Off“ modu seçilmiş bile olsa üniteye gelen elektirik
kesilmez.
39
Page 42
En/boy oranının değiştirilmesi
İşlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
Ünite, giriş sinyalinin en/boy oranını otomatik olarak tanır ve görüntü uygun
en/boy oranında yansıtılır. Görünümü kendi kendinize değiştirmek isterseniz
ya da görünüm düzgün değilse, aşağıdaki şekilde değişiklik yapabilirsiniz.
düğmesine basın.
• düğmesine her bastığınızda, en/boy oranı adı ekranda
görüntülenir ve en/boy oranı değişir.
• Disk ayarları ve görüntü sinyallerinin en/boy oranı aşağıdaki şekilde
değiştirilebilir.
Dahili DVD oynatıcı kullanarak yansıtma yapıldığında
Perde BoyutuEn/Boy Oranı
16:9Tam boyut (16:9) olarak sabit
4:3NormalTamYakınlaştırma
LetterboxNormalTamYakınlaştırma
* Slayt gösterisi yürütüldüğünde Normal boyuta sabitlenir.
40
Page 43
Bileşen video (SDTV)/HDMI (SDTV), bileşik video görüntülerini
yansıtırken
Perde BoyutuEn/Boy Oranı
4:3NormalTamYakınlaştırma
LetterboxNormalTamYakınlaştırma
Bileşen video (HDTV)/HDMI (HDTV) görüntülerini yansıtırken
Perde BoyutuEn/Boy Oranı
16:9Tam boyut (16:9) olarak sabit
Gelişmiş İşlemler
Bilgisayar görüntülerini yansıtırken
Geniş panel bilgisayar görüntüleri her zaman normal (geniş ekran) ayarı ile yansıtılır.
Geniş panel bilgisayar görüntüleri doğru görünümde yansıtılmazsa, uygun en/boy oranını ayarlamak için
düğmesine basın.
41
Page 44
Çevre birimi takmak yoluyla kayıttan
yürütme
USB depolama aygıtının takılması
Üniteye USB 1.1 teknolojisi ile uyumlu USB bellek kartı ya da çoklu bir kart okuyucu takabilir ve aşağıdaki biçimlere
sahip dosyaları oynatabilirsiniz.
• MP3/WMA dosyaları
• JPEG dosyaları
®
• DivX
Dosyalar kayıttan yürütme ve oynatım esnasında gerçekleştirdiğiniz işlemler standart bir DVD oynatıcısı kullanarak
• Bir USB depolama aygıtını üniteye taktığınızda source (kaynak) USB olarak değiştirilir ve kayıttan yürütme aşağıdaki
durumlarda otomatik olarak başlatılır:
- standart bir DVD oynatıcısında bir disk oynatıldığında ya da durdurulduğunda.
- başka bir video cihazı, bir TV seti ya da bilgisayar üniteye bağlandığında ve oynatılmakta olan disk durdurulduğunda.
• Bir USB hub kullanırsanız, ünite normal olarak çalışmayacaktır. USB depolama aygıtı direkt olarak üniteye bağlayın.
• Birime sadece USB depolama aygıtı bağlıyken güç verildiyse (disk yuvasına hiçbir disk yerleştirilmemişse), USB depolama
aygıtı tanınmaz ve "Disk Yok" mesajı görüntülenir. düğmesine bassanız bile, oynatmaz. Böyle bir durumda, USB depolama
aygıtını çıkarın ve yeniden bağlayın.
• USB depolama aygıtını Slayt gösterisi esnasında çıkarmayın. Slayt gösterisini düğmesine basarak durdurun ve USB
depolama aygıtını çıkarın.
42
Page 45
Video cihazı, TV seti ya da Bilgisayar gibi bir başka bir
cihaza bağlanma
Dahili DVD oynatıcının yanı sıra, bu cihaz bir bilgisayara ya da bir video çıkışı bağlantı noktasına sahip aşağıdaki türde
donanımlara bağlanarak da görüntü yansıtabilir.
- Video kaydedici- Oyun konsolları- Dahili TV alıcıya sahip Video cihazı - Video kamera ve diğerleri
Video donanımı sinyal biçimi
Gönderilebilen video sinyalinin türü video donanımına bağlıdır. Görüntü kalitesi, video sinyali biçimine bağlı olarak değişiklik
gösterir. Genel olarak, görüntü kalitesi sıralaması aşağıdaki gibidir.
1. HDMI _ 2. Bileşen video _ 3. Bileşik video
Hangi sinyal sisteminin kullanılması gerektiğini öğrenmek için kullanılan video donanımıyla birlikte verilen “Documentation“'a
(Dokümantasyon) bakın. Bileşik video “Image output“ (Görüntü çıkışı) olarak adlandırılabilir.
Eğer bağladığınız donanım özel bir konnektör şekline sahipse, donanımınızla birlikte gelen kabloyu ya da isteğe bağlı bir
kablo kullanı
• Bağlanan donanımı kapatın. Cihaz açıkken bağlantı yapmaya çalışırsanız hasar meydana gelebilir.
• Üniteye bir cihaz bağlamadan önce mercek kapağını kapatın. Merceğin üzerinde parmak izi ya da leke olması durumunda görüntü
net bir biçimde yansıtılamaz.
• Bağlantı noktasından farklı bir şekle sahip kabloyu zorla sokmaya çalışmayın. Bu, cihaza ya da donanıma zarar verebilir.
n.
Gelişmiş İşlemler
Video kablosu ile bağlanma
Beyaz
Vid eo
L
Audio
(Ses)
R
Çıkış
Video output
(Video çıkışı)
bağlantı noktasına
Video input bağlantı noktasına (Sarı)
Audio out (Ses çıkışı)
bağlantı noktasına
Video/ses kablosu (piyasadan temin edilebilir)
Sarı
Kırmızı
Audio input (Ses
girişi) bağlantı
noktasına
43
Page 46
Bileşen video kablosu ile bağlanma
Beyaz
Audio input (Ses girişi)
bağlantı noktasına
Çıkış
L
Audio
(Ses)
R
Kırmızı
Audio out (Ses
çıkışı) bağlantı
noktasına
D bağlantı noktasına sahip bir aygıt için, piyasada bulunabilecek D bağlantı noktasına sahip bir bileşen dönüştürme
kablosu kullanın.
HDMI kablosu ile bağlanma
RCA ses kablosu
(piyasadan temin
edilebilir)
Bileşen video kablosu
(piyasadan temin edilebilir)
Output (Çıkış)
HDMI çıkışı bağlantı
HDMI
noktasına
HDMI kablosu
(piyasadan temin
edilebilir)
HDMI girişi bağlantı
noktasına
HDMI standartına uygun bir HDMI kablosu kullanın. Aksi takdirde, görüntü net olarak görüntülenemez ya da kaybolur.
PCM Audio desteklenmektedir. Herhangi bir ses gelmiyorsa hedef cihazı PCM out mode (çıkış modu) olarak ayarlayın.
44
Page 47
Bir bilgisayar ile bağlama
Bilgisayar kablosu (piyasadan temin
edilebilir)
(Mini D-Sub 15-pin Mini D-Sub
15-pin)
Ekran çıkışı bağlantı noktasına
Beyaz
Kırmızı
PC input
(Bilgisayar girişi)
bağlantı noktasına
Audio input (Ses girişi)
bağlantı noktasına
Audio out (Ses çıkışı)
bağlantı noktasına
2RCA Stereo mini-pin
ses kablosu (piyasadan temin edilebilir)
Piyasadan almış oduğunuz 2RCA stereo mini-fişli ses kablosu kullanırken “No resistance“ (Dirençsiz) işaretli bir
kablo kullanın.
Gelişmiş İşlemler
45
Page 48
Harici video donanımından ya da bilgisayardan görüntü yansıtma
Bu cihaz giriş sinyallerini otomatik olarak algılar ve yansıtılan görüntüyü değiştirir.
Projektör bağlı ekipmandan gönderilen sinyalleri otomatik olarak algılar ve ekipmandan gönderilen görüntü yansıtılır.
düğmesine basarak değiştirdiğinizde, görüntü sinyali göndermeyen giriş bağlantı noktaları yok sayıldığından
hedef görüntüyü hızlı bir şekilde yansıtabilirsiniz.
Mercek kapağını açın ve düğmesine basın.
1
Cihazın elektiriğini açın ve video cihazı üzerinde bulunan
2
[Play] ya da [Playback] düğmelerine basın.
Giriş sinyallerini algılama işlemini başlatmak için
3
üzerine basın.
İki veya daha fazla ekipman bağlandığında, hedef görüntü yansıtılana
kadar
Standart dahili DVD oynatıcıya geri dönmek için
Aşağıdaki işlemlerden birini gerçekleştirin.
• düğmesine basın.
• Disk yuvasına bir disk yerleştirin.
• düğmesine basarak “DVD/USB“ seçeneğini seçin.
• düğmesine basın.
Sadece projektörün o sırada görüntülediği görüntü kullanılabilir
durumdayken veya görüntü sinyali bulunmadığında görüntü sinyallerinin
durumunu gösteren aşağıdaki ekran görüntülenir. Kullanmak istediğiniz
ekipmanın bağlı olduğu giriş bağlantı noktasını seçebilirsiniz. Yaklaşık 10
saniye süreyle herhangi bir işlem yapılmazsa ekran kapanır.
düğmesine basın.
46
Page 49
Bir bilgisayar görüntüsü yansıtılmadığında
Görüntü sinyali hedefini bilgisayardan düğmesine basılı tutup ve
düğmesine basarak değiştirebilirsiniz (tuş genellikle ya da olarak
etiketlenir).
s Bilgisayar “Dokümantasyonu“
Açtıktan sonra, yansıtma işleminin başlaması için birkaç saniye bekleyin.
Çıkış Örnekleri
EpsonToshiba
NECIBM/Lenovo
PanasonicSony
SOTECDell
HPFujitsu
MacintoshAyna yansıması ya da ekran tespiti ayarı yapın.
İşletim sisteminize bağlı olarak bu ayarları
düğmesine basarak yapabilirsiniz.
Bilgisayara bağlı olarak, çıkışı değiştirme tuşuna her basıldığında, ekran
durumu aşağıdaki şekilde değişebilir.
Ya ln ızca bilgisayarYalnızca ekranİkiside
Gelişmiş İşlemler
47
Page 50
Ses Ayarları
Kulaklıkla dinleme
Dikkat
• Kulaklıklarla dinlerken, ses düzeyinin çok yüksek olmadığından emin olun. Uzun süre yüksek ses düzeyiyle
dinlediğinizde işitme duyunuz üzerinde hasar verici etkiler meydana gelebilir.
• En başında ses düzeyini çok yükseğe ayarlamayın. Aniden üretilebilecek yüksek bir ses kulaklıklarınıza ya da
işitme duyunuza zarar verebilir. Bir önlem olarak, bu cihazı kapatmadan önce ses düzeyini kısın ve tekrar
açtığınızda kademeli olarak yükseltin.
Kulaklıklarınızı kulaklık jakına bağladığınızda, hoparlörlerden ses gelmez.
jakına
48
Page 51
Bir Mikrofona Bağlanma
Projektörün Mic Giriş Bağlantı Noktasına bir mikrofon bağlayarak projektörün hoparlöründen mikrofon sesini
alabilirsiniz.
Mic giriş bağlantı noktasından alınan sesi ayarlamak için üzerine basın.
Mik. Giriş Bağlantı Noktasına
Gelişmiş İşlemler
Mik. Giriş Sesi çok düşük olduğunda, ile ayarlayın.sp. 64
Görsel Ayarlar menüsü’ndeki Seçenekler sayfası’ndan “Mik. Giriş Sesi“ seçeneğini seçebilirsiniz.
Projektör dinamik mikrofonla uyumludur. Takılabilir güç tipini desteklemez.
sp. 59
49
Page 52
Dijital koaksiyel ses girişi bağlantı noktalı bir ses
İ
donanımına bağlanması
Dijital koaksiyel ses girişi bağlantı noktası ile donatılmışlarsa AV amplifikatörlere ve dijital kayıt üretebilen cihazlara
bağlayabilirsiniz. Bağlarken piyasadan temin edilebilecek bir dijital koaksiyel kablo kullanın.
Digital Coaxial Audio-Out (Dijital Koaksiyel Ses Çıkışı) bağlantı noktasından gelen sinyal, ayarlar menüsündeki
“Digital Output“ (Dijital Çıkış) ayarı ile değiştirilir. Ayrıntılı çıkış sinyali bilgileri için, sp. 56
Surround Ses modunun seçilmesi
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
Virtual surround ses fonksiyonunu açtığınızda, ses genellikle çoklu
hoparlörlerden sağlansa bile gerçek stereo sesinin keyfini çıkarabilirsiniz.
1
düğmesine basın.
Geçerli ayarlar ekranda görüntülenir.
50
Arka arkaya düğmesine basarak arzu etiğiniz ayarları
2
seçin.
: Stereo mode
: Sanal surround ses modu
Page 53
Dijital ses efektlerinin seçilmesi
İ
şlemleri gerçekleştirmeden önce
[Function] konumuna getirin.
Mevcut diskin içinde bulunan müzik tarzına uygun ses efektlerini
seçebilirsiniz.
1
2
düğmesine basın.
Geçerli ayarlar ekranda görüntülenir.
Arka arkaya düğmesine basarak arzu etiğiniz
ayarları seçin.
Ye rl e ştirmiş olduğunuz diske göre ya da bağlamış olduğunuz kaynağa
göre seçebileceğiniz ses efektleri aşağıda sıralanmıştır:
Concert _ Drama _ Action _ Standard
Diğer diskler
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
Gelişmiş İşlemler
Düz ses çıkışı için “Concert“ ya da “Classic“ ses efektlerini seçin.
51
Page 54
Ayarlar ve
Düzenlemeler
Ayar Menüsünün Çalışması ve
Fonksiyonları
Bu birimin ayarları, kullanıldığı ortama uygun olarak ayarlanabilir.
Ayar menüsünün kullanılması
Kayıttan yürütme sırasında ya da durdurulduğunda
1
düğmesine basın.
Aşağıdaki ayar menüsü görüntülenir.
2
Dil ayarı
düğmesine basın ve arzu ettiğiniz simgeyi seçin.
Ses ayarı
Diğer ayarlar
52
Page 55
Ayarlanacak öğeyi seçmek için düğmelerine
3
ardından da düğmesine basın.
Ayarl ar sağ tarafta görüntülenir.
Değiştirmek istediğiniz ayarı seçin ve düğmesine
4
basın.
Farklı ayar sayfalarını görüntülemek için art arda düğmesine basarak
arzu ettiğiniz simgeyi seçin.
Ayar tamamlandıktan sonra ayar menüsünü kapatmak
5
için düğmesine basın.
Ayar menü listesi
Dil sayfası
Kuruluma başlamadan önce diski çıkarın. Disk içerdeyken aşağıdaki ayarı yapamazsınız.
Ayar ÖğesiAyar İçeriği
Disc Menu (Disk Menüsü)
DVD video menü dilini seçin.
Audio (Ses)
DVD video film müziği dilini seçin.
Subtitle (Altyazı)
DVD video altyazı dilini seçin.
DivX Subtitle (DivX Altyazı)
DivX altyazının desteklediği bir font
tipi seçin.
OSD Language (Ekran Dili)
Menü dilini seçin (ayar ve görsel ayar için).
“6978“ ve diğer dil kodları için, bkz. “Dil kodu listesi“. sp. 55
Ayarlar diskin kendisine kaydedilmiş olduğunda bu ayarlar
kullanılabilir hale gelir. Ayarlar kaydedilmemişse ayar içeriği
kullanılabilir hale gelir. Seçilen dil diske kaydedilmemişse, ilgili
disk için varsayılan dil kullanılır.
Orta Avrupa, Kiril, Yunanca, Standart, İbranice
Ünitede önceden yüklenmiş olan Latin altyazı fontlarını
görüntülemek için “Standart“ seçeneğini seçin.
English
·
·
·
·
Düzenlemeler
Ayarlar ve
53
Page 56
Ses sayfası
Ayar ÖğesiAyar İçeriği
Digital Output (Dijital Çıkış)
Digital Coaxial Audio-Out (Dijital Koaksiyel
Ses Çıkışı) bağlantı noktasına bağlanmış
donanıma göre çıkış sinyali türünü seçin.
Ayr ıntılı bilgi için bkz. sp. 56
Night Mode (Gece Modu)
Düşük seste kayıttan yürütme işlemi sırasında
duyduğumuz yüksek ve alçak seslerdeki
değişiklikleri dengeler.
Sadece Dolby Digital'da kaydedilmiş DVD
videolar için kullanılabilir.
Filmin ses seviyesi alçaksa Dolby Digital
modunu “Açık“ konuma getirin.
Diğer ayarlar sayfası
Ayar ÖğesiAyar İçeriği
Screen Saver (Ekran Koruyucu)
Oynatma durdurulduğunda ve duraklatılmış
görüntü herhangi bir işlem yapılmadan
ortalama 15 dakika boyunca görüntülendiğinde
ekran koruyucu fonksiyonunun başlatılıp
başlatılmayacağını ayarlar.
PBC
oynatılması esnasında PBC'nin aktif
hale getirilip getirilmeyeceğini ayarlar.
®
DivX
VOD code (kodu)
Video on-demand hizmeti için ihtiyaç duyulan
kayıt kodları tedarik edilmiştir.
MP3/JPEG NAV
Klasörler de dahil olmak üzere hiyearşik
menü yapısını görüntüler.
Default (Varsayılan)
Ayarlar menüsünden “Disk Kilidi“ ve “Şifre“,
Görsel Ayar menüsünden “Lamba Saatini
Sıfırla“ seçenekleri hariç tüm ayarları
başlangıç konumlarına getirir.
Password (Şifre)
“Disc Lock“ (Disk Kilidi) ile korunan bir disk
oynatırken şifrenizi oluşturun.
All (Hepsi):DTS/Dolby Dijital Çözücü ya da bu fonksiyonlara
sahip bir cihaza bağlandığında kullanın.
PCM Sadece: Sadece Doğrusal PCM ile uyumlu donanıma
bağlandığında kullanın.
On (Açı
Off (Kapalı):Normal veya güçlü, net bir stereo surround sesinin
On (Açık):Ekran Koruyucu fonksiyonu aktif hale gelir.
Off (Kapalı):Ekran Koruyucu fonksiyonu devre dışı kalır.
On (Açık):PBC özelliği aktif hake getirilerek oynatma işlemi
Off (Kapalı): PBC özelliği devre dışı bırakılarak oynatma işlemi
Kontrol ettikten sonra düğmesine basın.
Kayıt kodunuzu kullanarak, DivX
(www.divx.com/vod) tarafından sağlanan videoları kiralayabilir ya
da satın alabilirsiniz.
Without Menu (Menüsüz): Disk üzerinde bulunan tüm ,
With Menu (Menü Var):Klasörlerin içeren menü görüntülenir.
Başlatmak için ve düğmelerine basın.
Uzaktan kumandanın numara tuşlarını kullanarak 6 basamaklı şifrenizi “Old Password“ (Eski Şifre) sütununa girin. İlk defa şifre
girerken “000000“ rakamlarını girin.
“New Password“ (Yeni Şifre) sütununa yeni 6 basamaklı şifrenizi
girin. “Confirm PWD“ (Şifre Onayla) sütununa 6 basamaklı yeni
başlatılır. İlk ve takip eden parçalar art arda oynatılır.
düğmesine basın ve görüntülenen kayıt kodunuzu kontrol edin.
®
video on-demand hizmetleri
ve dosyaları
görüntülenir.
düğmesine bastığınıda, yeni şifreniz kaydedilir.
ı girmeniz yeterlidir.
54
Page 57
Disc Lock (Disk Kilidi)
Disc Lock (Disk Kilidi) fonksiyonunu
kullanarak bir disk kilitlediyseniz diski
oynatmak için şifrenizi girmeniz gerekecektir.
Diski yetkisiz oynatımlardan koruyabilirsiniz.
Lock (Kilitle):Yerleştirilmiş geçerli diskin kayıttan
yürütülmesini kilitler. Oynatmak için
6 basamaklı şifreyi girmeniz gerekecektir.
Unlock (Kilidi Aç):Tüm disklerin kayıttan yürütülmelerine izin
“Digital Output“ (Dijital Çıkış) ayarları ve çıkış sinyalleri
Kayıttan Yürütme Diski
Doğrusal PCM DVD videoDoğrusal PCM Stereo
DTS DVD videoDTS bit akıntısı48 kHz, 16 bit doğrusal PCM
Dolby dijital DVD videoDolby digital bit akıntısı48 kHz, 16 bit stereo doğrusal PCM
Ses CD'si, Video CD, SVCD44,1 kHz, 16 bit stereo doğrusal PCM/48 kHz, 16 bit doğrusal PCM
DTS Audio CDDTS bit akıntısı44,1 kHz, 16 bit doğrusal PCM
MP3/WMA diski32/44,1/48 kHz, 16 bit doğrusal PCM
“Digital Output“ (Dijital Çıkış) Ayarları
StreamPCM
56
Page 59
Visual Setup (Görsel Ayarlar)
Menüsünün Çalışması ve
Fonksiyonları
Ya ns ıtılan görüntünün parlaklık, kontrast ve diğer değer ayarlarını yapabilirsiniz.
Visual Setup (Görsel Ayarlar) Menüsünün Çalışması
Yansıtma sırasında düğmesine basın.
1
Aşağıdaki menü görüntülenir.
Ayarlanacak öğeyi seçmek için düğmelerine
2
ardından da düğmesine basın.
Ayarlanacak öğeyi seçmek için düğmelerine
3
ardından da ayarlamak için düğmesine basın.
• Seçenekler görüntülendiğinde, arzu ettiğiniz seçeneği seçin ve aktif
hale getirmek için düğmesine basın.
Ayar tamamlandıktan sonra menüyü kapatmak için
4
düğmesine basın.
Düzenlemeler
Ayarlar ve
57
Page 60
Visual Setup (Görsel Ayarlar) Menüsü
Image (Görüntü) sayfası
Renk modu ayarı “Otomatik“ yapıldığında ayar yapamazsınız. sp. 25
Ayar ÖğesiAyar İçeriği
Brightness (Parlaklık)Görüntü parlaklığını ayarlar.
Contrast (Kontrast)Görüntüdeki ışık ve gölge arasındaki farkı ayarlar.
Color Saturation (Renk Doygunluğu)Görüntülerin renk doygunluğunu ayarlar. (Bilgisayara bağlıyken bu
seçenek görüntülenmez).
Tint (Renk Tonu)Görüntünün renk tonunu ayarlar. (NTSC olmayan bir harici video
ya da bilgisayar bağlandığında bu seçenek görüntülenmez).
Sharpness (Netlik)Görüntü netliğini ayarlar.
Renk Sıcak.Tüm görüntünün renk tonunu ayarlar.
Yüksek: Görüntüyü mavimsi hale getirir.
Alçak: Görüntüyü kırmızımsı hale getirir.
Otomatik İrisGörüntünün parlaklığına göre ışık yoğunluğunu ayarlar.
Açık: Otomatik İris’i etkinleştirir.
Kapalı: Otomatik İris’i devre dışı bırakır.
Renk modu ayarı “Otomatik“ yapıldığında
ayar yapamazsınız. sp. 25
Çözünürlük“Otomatik“ seçeneğine ayarlandığında, giriş sinyalinin çözünürlüğü
Video Signal (Video Sinyali)
Video giriş bağlantı noktasına bağlı video
ekipmanının sinyal formatını ayarlar.
Tavan proj.On (Açık): İsteğe bağlı Tavan Reflektör Kiti kullanarak
Lamba parlaklığını “ECO“ veya “Normal“ olarak ayarlayabilirsiniz.
Örneğin, karanlık bir odada ya da küçük bir ekrana yansıtılan
görüntüler çok parlaksa “ECO“ seçeneğini seçin. “ECO“ seçeneği
seçildiğinde, harcanan elektrik ve lamba çalışma ömrü aşağıda
belirtildi
azalır. Elektrik tüketimi: yaklaşık 16% düşüş, lamba ömrü: yaklaşık
1,2 kat daha uzun
otomatik olarak tanınır. “Otomatik“ olarak ayarlandığında,
yansıtılan görüntüler düzgün biçimde yansıtılamaz ise, örneğin
görüntünün bir kısmı eksik ise, bağlı Bilgisayar göre “Geniş“ veya
“4:3“ veya “5:4“ ekranlar için “Normal“ seçeneğini ayarlayın.
Ya ln ızca “Video“ seçeneği kaynak olarak seçildiğinde görüntülenir.
Cihaz satın alındığında bu ayar “Oto“ (Otomatik) konumundadır,
yani video sinyali otomatik olarak algılanır. “Oto“ seçeneğini
seçtiğinizde eğer yansıtılan görüntülerde parazit varsa veya hiç
görüntü yoksa, bağlı donanım için uygun sinyali elle seçin.
Off (Kapalı): Tavana yansıtmayı devre dışı bırakır.
ği şekilde değişir ve yansıtma sırasında fan dönüş sesi
görüntüleri tavana yansıtabilirsiniz.
58
Page 61
Option (Seçenekler) sayfası
Ayar ÖğesiAyar İçeriği
Mik. Giriş SesiMik. Girişinin ses seviyesi projektör hoparlöründen duyulamayacak
kadar düşükse veya düzey, ses çatlamasına neden olacak kadar
yüksekse ayar yapın. Mik. Girişi Sesi “0“ a indirildiğinde, ses çıkışı
olmaz.
Kullanıcı Düğmesi
Child Lock (Çocuk Kilidi)
Açma fonksiyonunu kilitlemek için ana ünite
üzerinde bulunan düğmesine basın.
High Altitude Mode (Yüksek İrtifa Modu)
Bu modu üniteyi yüksek irtifalarda
kullandığınızda aktif hale getirin.
Uzaktan kumandadaki ile Görsel Ayarlar menüsü’nden
atanan öğeyi seçebilirsiniz. düğmesine basıldığında, atanan
menü öğesinin seçim/ayarlama ekranı görüntülenir, böylece tek
tuşlu ayarlar/ayarlamalar yapmanız sağlanır. Aşağıdaki beş öğeden
birini için atayabilirsiniz.
Enerji Tüketimi, Bilgiler, Yakınlştrm, Çözünürlük, Tavan proj.
On (Açık):Çocuk Kilidini aktif hale getirir. Güç kaynağını açık
hale getirmek için ana ünite üzerinde bulunan ya
da uzaktan kumanda üzerinde bulunan düğmesini
ortalama 5 saniye bas
Kapalı:Çocuk Kilidini devre dışı bırakır.
Bu üniteyi deniz seviyesinden 1500 metre ya da daha yüksek
irtifalarda kullanırken bu modu “Açık“ konumuna getirin.
ılı tutun.
Info (Bilgi) sayfası
Öğeİçindekiler
Information (Bilgi)
Geçerli durumu
gösterir.
Reset Lamp
Hours (Lamba
Saatini Sıfırla)
Lamp Hours (Lamba Saati): Lambanın toplam kullanım süresi. 0 ile 10 saat arası için 0H
Source (Kaynak): Yansıtılan görüntülerin standart DVD görüntüleri ya da harici bir
Video Signal (Video Sinyali): “Source“ (Kaynak) olarak “Video“ seçildiğinde görüntülenir ve
Çözünürlük (Çözünürlük): “Source“ (Kaynak), “Video“'dan farklı olarak ayarlandıysa
Status (Durum): Hata bilgisini görüntüler. Yetkili servisinizle irtibata geçtiğinizde
Ünite lambasını değiştirdikten sonra lamba sati ayarlarını başlatın. Lambanın toplam çalışma
süresi silinir.
görüntülenir. 10 saat ve üzeri için 1 saatlik birimler olarak
değişir. Lambanın değişim zamanı geldiğinde görüntü sarı metine
dönüşür.
video donanım ya da bilgisayar görüntüleri olduğunu gösterir.
gönderilen video signal girişinin biçimini görüntüler.
çözünürlük görüntülenir. Bilgisayardan ve bileşen video
sinyalinden gelen görüntü sinyallerinin çözünürlükleri
görüntülenir.
bu bilgi sizden sorulabilir.
Düzenlemeler
Ayarlar ve
59
Page 62
Güvenlik İşlevleri
Hırsızlık Önleyici Kilit
Projektörün çalınmaması için bünyesinde aşağıdaki güvenlik aygıtları yer alır.
• Güvenlik yuvası
Güvenlik yuvası, Kensington tarafından üretilen Microsaver Security System ile uyumludur. Microsaver Security
System hakkında ayrıntılı bilgi edinmek için, Kensington’un aşağıdaki web sitesini ziyaret ediniz:
http://www.kensington.com/.
• Güvenlik kablosu montaj noktası
Projektörü bir masaya ya da sütuna tespit etmek için, piyasada bulunabilen bir hırsızlık önleyici kablo kilidi, montaj
noktasından geçirilebilir.
Kablo kilidinin takılması
Taşıma sapından bir hırsızlık önleyici kablo kilidi geçirin.
Kilitleme talimatları için kablo kilidi ile birlikte verilen dokümantasyona bakın.
60
Page 63
Ek
Sorun Giderme
Göstergelerin okunması
Üst paneldeki göstergeleri okuyarak bu cihazın
durumunu kontrol edebilirsiniz.
Aşağıdaki tabloda yer alan her bir durumu kontrol edin
ve problemleri çözmek için ilgili adımları takip edin.
* Tüm göstergeler yanar konumda değilse, elektrik
kablosu doğru biçimde bağlanmamış ya da ünite
açılmamıştır.
veya göstergeleri turuncu
renkte yanıp söndüğünde
Kırmızı
Turuncu
Ye şil
Turuncu
Yüksek Sıcaklık
alarmı
Bu durumda yansıtmaya
devam edebilirsiniz. Eğer
sonrasında yüksek
sıcaklıklar kaydedilirse
yansıtma işlemi otomatik
olarak durur.
Lamba değiştirme uyarısı
Lambanın değiştirilme zamanı geldi. Lambayı mümkün olduğu kadar çabuk yenisiyle değiştirin.
Bu durumda bu lambayı kullanmaya devam etmeyin, aksi takdirde patlayabilir.
Uyarı
Listelenen 2 öğeyi kontrol
edin.
• Bu cihazı duvardan en az
20 cm uzağa taşıyın.
• Hava filtresini temizleyin.
sp. 66
: yanıyor : yanıp sönüyor : kapalı
Eğer düğmesine bastığınızda
ve cihazı açtığınızda bir gelişme
olmazsa, kullanıma devam
etmeyin ve elektrik kablosunu
elektrik prizinden çıkarın. Yerel
satıcınızla ya da belirtilen en yakın
adresle irtibat geçin. sp. 79
sp. 69
Appendix
61
Page 64
ışıkları kırmızı renkteyken
Hata
: yanıyor : yanıp sönüyor : kapa
l
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Dahili arıza
Ortalama 1 dakika ve 30 saniye bekleyin.
Ardından elektrik kablosunu çıkarın ve
yeniden takın.
düğmesine basılıp cihaz
açıldığında, göstergenin durumu
değişmezse...
Fanla ilgili hata/Sensör hatası
Yüksek sıcaklık hatası
(aşırıısınma)
Lamba otomatik olarak söner ve
yansıtma durur. Ortalama 5 dakika
bekleyin. Güç göstergesi rengi turuncu
olarak değişirse, sağ tarafta gösterilen
üç noktayı kontrol edin.
Elektrikkablosunu elektrik prizinden çıkarın ve
Hata devam ederse
yetkili satıcınızla temas kurun.
Ortalama 1 dakika ve 30 saniye bekleyin.
Ardından elektrik kablosunu prizden çıkarın ve
yerel satıcınızla ya da belirtilen en yakın adres
ile irtibat kurun. sp. 79
• Bu cihazı duvardan en
az 20 cm uzağa
taşıyın.
• Hava filtresini
temizleyin.
• Bu üniteyi deniz
seviyesinden
1500 metre ya da daha
yüksek irtifalarda
kullanırken “High
Altitude Mode“
(Yüksek İrtifa Modunu),
“On“ (Açık) olarak
ayarlayın.
sp. 66
sp. 59
düğmesine basılıp
cihaz açıldığında,
göstergenin durumu
değişmezse...
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Kırmızı
Lamba hatası/Lamba arızası/Lambaya elektrik gitmiyor
Ortalama 1 dakika 30 saniye bekleyin ve patlamış olan lambayı kontrol edin. sp. 69
Hava filtresini ve hava emme menfezini temizleyin.
Lambayı tekrar takın, ardından ana
Lamba kırık değil
Lamba kırık
Bu üniteyi deniz seviyesinden 1500 metre ya da daha yüksek irtifalarda kullanırken “High Altitude
Mode“ (Yüksek İrtifa Modunu), “On“ (Açık) olarak ayarlayın.
cihazın ana güç düğmesini açık
konumuna getirin.
Daha fazla tavsiye almak için satıcınızla irtibata geçin. sp. 79
sp. 66
Lamba tekrar
takıldığında durum
düzelmezse
sp. 59
Oto İris Hatası
Güç Hatası (Ballast)
62
Page 65
ya da göstergesi söndüğünde
Normal
: yanıyor : yanıp sönüyor : kapal
Turuncu
Ye şil
Ye şil
Turuncu
Ye şil
İki kere turuncu yanıp söner
Bekliyor
Isınma
esnasında
(Ort. 30 saniye)
Yansıtma
Devrededir
Soğutuluyor
Break (Ara)
Çocuk Kilidi
Cihazın kullanıma hazır olduğunu gösterir.
Isınma modunda düğmesine basmanın bir etkisi yoktur.
Isınma esnasında elektrik kablosunu çıkarmayın. Bu lambanın ömrünü azaltabilir.
Bütün uzaktan kumanda ve ana cihaz düğmeleri soğutma sırasında devre dışıdır.
Soğuma bittiğinde cihaz bekleme moduna girer.
Soğuma esnasında elektrik kablosunu çıkarmayın. Bu lambanın ömrünü azaltabilir.
Normal kayıttan yürütmeye geri dönmek için düğmesine basın.
Çocuk Kilidi ayarlı. sp. 59
63
Ek
Page 66
Göstergeler yardımcı olmazsa
Bu cihaz normal çalışmıyorsa, onarım talebinde bulunmadan önce aşağıdaki notları kontrol edin. Cihaz buna rağmen
düzelmezse, bilgi için yetkili satıcınızla temas kurun.
Aşağıdaki durumlardaAşağıdakileri kontrol edin
Cihaz açılmıyor
Hiç görüntü yok• Mercek kapağı kapalı mı?sp. 18
Görüntüler bulanık ya
da odaksız
Görüntüler koyu görünüyor • Renk modu, kullanım ortamına uygun mu?sp. 25
Uzaktan kumanda
çalışmıyor
Ses yok ya da çok düşük.• Ses düzeyi en kısık ayara mı getirilmiş?sp. 20
• düğmesine bastınız mı?
• Elektrik kablosunu çıkarın ve yeniden takın.sp. 18
• Ünite soğutma aşamasında mı?sp. 63
• Elektrik kablosuna dokunduğunuzda gösterge yanıyor ve sönüyorsa,
ana güç düğmesini kapatın, ardından elektrik kablosunu çıkarıp
tekrar takın. Cihaz düzelmiyorsa, elektrik kablosu hasar görmüş
olabilir. Üniteyi kullanmayı durdurun, elektrik kablosunu elektrik
prizinden çıkarın ve yetkili satıcınızla temas kurun.
• Çocuk Kilidi ayarlanmış mı?sp. 59
•
DVD video bölge numarası doğru ayarlanmış mı?sp. 10
• DVD'ye geçmek için düğmesine basın.
• Lamba bitmiş mi?sp. 61
• Odak ayarlanmış mı?sp. 20
• Ünite doğru mesafede mi?sp. 72
• Yo ğuşma olabilir mi?sp. 8
• Lambanın değiştirilme zamanı gelmiş mi?sp. 67
• Ekran koruyucu çalışıyor mu?sp. 54
• Fonksiyon/Rakam Tuşları geçiş dü
konumunda mı?
• Diske bağlı olarak belli işlemler yasaktır.-
• Piller bitmiş mi ya da doğru takılmamış mı?sp. 16
• Mic Giriş Seviyesi çok yüksek mi açık?sp. 59
ğmesi [Sayısal] (rakamsal giriş)
Referans
sayfa
sp. 18
sp. 79
sp. 46
sp. 26
64
• Mute (Sessiz) modu açık mı? düğmesine basın.
• Mercek kapağı kapalı mı?sp. 18
Ses bozuluyorSes düzeyi çok mu yüksek?sp. 20
Mikrofondan ses gelmiyor• Mikrofon doğru bağlanmış mı?
Mik. Giriş Bağlant
tekrar bağlayın.
• Mik. Giriş Sesi çok mu kısılmış?sp. 59
• Projektör dinamik mikrofonla uyumludur. Takılabilir güç tipini
desteklemez.
Seslendirme/altyazı
dili değiştirilemiyor
Altyazılar görünmüyor• Disk üzerinde altyazılar yoksa görüntülenemez.-
• Disk üzerine birden fazla dil kaydedilmemişse, bu ayarlar
değiştirilemez.
• Diske bağlı olarak, yalnızca DVD menüsünden değiştirilebilen bazı
türler bulunur.
• Altyazı dili “OFF“ (KAPALI) olarak mı ayarlanmış?sp. 36
ı Noktasından kabloyu sökün ve ardından kabloyu
-
sp. 49
-
-
-
Page 67
Harici video ya da bilgisayar modu kullanılırken
Aşağıdaki durumlardaAşağıdakileri kontrol edin
Hiç görüntü yok• Bağlı donanım açık mı?
Bağlı donanımı açın ya da bağlı donanımın kayıttan yürütme
yöntemine göre kayıttan yürütmeyi başlatın.
“Signal not supported“
(Sinyal desteklenmiyor)
mesajı görüntüleniyor
“No Signal“ (Sinyal yok)
görüntüleniyor.
Sinyal bozuluyor• Uzatma kablosu kullanılıyorsa, elektrik paraziti sinyalleri
• Harici video donanımı bağlandığında
Visual Setup (görsel ayar) menüsünde “Video Signal“ (Video
Sinyali) “Auto“ (Oto) olarak ayarlandığında bile projeksiyon devre
dışı bırakılmışsa, cihaza uygun olan sinyal formatını ayarlayın.
• Bir bilgisayar bağlandığında
Görüntü sinyalinin çözünürlük ve yenileme hızı modlar
uyumlu mu?
Bilgisayar tarafından gönderilen görüntü sinyalinin çözünürlüğünü
ve yenileme hızını kontrol etmek ve değiştirmek için bilgisayarın
dokümantasyonunu kullanın.
• Kablolar doğru bağlanmış mı?sp. 43 – 45
• Bağlı donanım açık mı? Bağlı donanımı açın. Bağlanan video
donanımına uygun yürütme düğmesine basın.
• Dahili LCD ekrana sahip bir dizüstü bilgisayar ya da masaüstü
bilgisayar bağlanmış mı?
Görüntü sinyali çıkış hedefini bilgisayardan değiştirin.
• DVD'ye geçmek için düğmesine bas
etkileyebilir. Sinyal güçlendirme donanımını bağlayın ve
kontrol edin.
• Bilgisayarın görüntü sinyali çözünürlük modu üniteyle uyumlu mu?
Bilgisayar tarafından gönderilen görüntü sinyalinin çözünürlüğünü
kontrol etmek ve değiştirmek için bilgisayarın dokümantasyonunu
kullanın.
• Ya ns ıtılan bilgisayar görüntüsünde parazit ya da titreme görülürse
ın.
ı üniteyle
Referans
sayfa
sp. 46
sp. 58
sp. 73
sp. 46
sp. 47
sp. 46
-
sp. 73
Görüntü kesik (geniş) ya
da küçük
Görüntü renkleri
doğru değil
Bilgisayar tarafından
oynatılan hareketli
görüntüler siyah renkte
görünüyor
uzaktan kumandadaki düğmesine basın. “Running Auto
Setup···“ (Otomatik Ayar Yürütülüyor) mesajı görüntülenir ve
senkronizasyon, izleme ve konum otomatik olarak ayarlanır.
• Bu ünite otomatik olarak giriş sinyallerine uygun en/boy oranını tanır
ve görüntüleri yansıtır. Eğer en-boy oranı doğru seçilmediyse,
düğmesine basın ve giriş sinyaline uygun en-boy oranını seçin.
• Ya ns ıtılan bilgisayar görüntüsünün bir bölümü eksikse uzaktan
kumandadaki düğmesine basın. “Running Auto Setup···“
(Otomatik Ayar Yürütülüyor) mesajı görüntülenir ve senkronizasyon,
izleme ve konum otomatik olarak ayarlanır.
Visual setup (görsel ayar) menüsünde, “Video Signal“ (Video Sinyali)
değerini cihaza uygun olan sinyal biçimine ayarlayın.
Bilgisayarın görüntü sinyalini yalnızca harici çıkış olarak değiştir.
s Daha fazla bilgi için bilgisayarla birlikte verilen
“Documentation“'a (Dokümantasyon) bakın veya bilgisayar üreticisine
sorun.
-
sp. 40
-
Ek
sp. 58
-
65
Page 68
Bakım
Bu bölümde ünitenin temizlenmesi ve sarf malzemelerinin değiştirilmesi gibi bakım işlemleri açıklanmaktadır.
Dikkat
Bakıma başlamadan önce elektrik kablosunu elektrik prizinden çıkarın.
Tem izli k
Hava filtresi ve hava emme
menfezinin temizlenmesi
Hava filtresi ya da hava emme menfezi üzerinde toz
biriktiğinde ya da şu mesaj görüntülendiğinde
“ü nite aşırı ısınıyor. Hava menfezini hiçbir şeyin
tıkamadığından emin olun ve hava filtresini temizleyin
ya da değiştirin“, bir elektrik süpürgesi kullanarak hava
filtresindeki ve hava emme menfezindeki tozları
temizleyin.
• Hava filtresinde ya da hava emme menfezinde toz
toplanması ünitenin iç sıcaklığının yükselmesine neden
olabilir ve bu çalışma ile ilgili sorunlara ve optik
parçaların hizmet ömürlerinin kısalmasına neden olabilir.
Bu parçaları en az üç ayda bir temizlemeniz tavsiye
edilmektedir. Üniteyi özellikle tozlu ortamlarda
kullanıyorsanız bu parçaları daha sık temizleyin.
• Hava filtresi suyun içinde durulamayın. Deterjanlar veya
solventler kullanmayın.
Ana cihazın temizlenmesi
Yüzeyi yumuşak bir bezle yavaşça silerek temizleyin.
Ünite aşırı kirliyse, düşük oranda nötr deterjan ihtiva
eden bir suyla bir kumaş parçasını ıslatın, kumaş
parçasını iyice sıkın, lekeleri kaldırmak için kumaş
parçası ile üniteyi yumuşak bir biçimde silin ve
ardından yumaşak, kuru bir kumaş parçası ile
kurulamak izere bir kez daha silin.
Yansıtma merceğinin temizlenmesi
Ünitenin yüzeyini temizlemek için parafin, alkol veya tiner
gibi uçucu maddeler kullanmayın. Bu maddeler, ünitenin
eğrilmesine ve kaplamanın soyulmasına neden olabilir.
66
Merceği temizlemek için, piyasada gözlük temizlemek
için satılan bezleri kullanın.
Oldukça kırılgan olduğundan merceği sert maddelerle
ovalamayın veya darbelere maruz bırakmayın.
• Yansıtılan görüntü kararır veya bozulmaya başlar.
• Başlangıçtaki parlaklık ve görüntü kalitesinin korunması için, yaklaşık 3900 saatlik kullanım süresinin ardından lamba
değiştirme mesajı görüntülenir. Bu mesajın görüntülendiği zaman, renk modu ayarları ve bu cihazın kullanıldığı
ortamın koşullarına bağlı olarak değişir.
• Lambayı bu süre geçtikten sonra kullanmaya devam etmeniz halinde, lambanın kırılma olasılığı artar. Lamba
değiştirme mesajı göründüğünde, hala çalışıyor olsa bile lambayı en kısa sürede yenisiyle değiştirin.
• Projektörü kapattıktan hemen sonra açmayın. Projektörün sık sı
• Lamba özelliklerine ve kullanma şekline bağlı olarak lamba, lamba uyarı mesajından önce kararabilir veya çalışmayı
kesebilir. İhtiyaç duyulması ihtimaline karşı her zaman yedek bir lamba bulundurmalısınız.
k açılıp kapatılması lamba ömrünü kısaltabilir.
İsteğe Bağlı Aksesuarlar ve Sarf Malzemeleri
Aşağıdaki isteğe bağlı aksesuarlar ve sarf malzemeleri gerektiğinde satın alınabilir. İsteğe bağlı aksesuarlar listesi
Ağustos 2009’dan itibaren geçerlidir. Aksesuar ayrıntıları haber verilmeden değiştirilebilir ve satın alındığı ülkeye ya da
bölgeye göre değişiklik gösterebilir.
Sarf Malzemeleri
Yedek lamba ELPLP56
(Lamba x1)
Kullanılmış lambanın yedeği olarak kullanın.
Hava filtresi ELPAF26
(Hava filtresi x1)
Eski hava filtrelerinin yedeği olarak kullanın.
Kolayca taşınabilen kompakt bir perde.
(En-boy oranı 4:3)
HD-15 kablo ELPKC02
(1,8 m – mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için)
HD-15 kablo ELPKC09
(3 m – mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için)
HD-15 kablo ELPKC10
(20 m – mini D-Sub 15-pin/mini D-Sub 15-pin için)
Üniteyi bilgisayara bağlamak için kullanın.
Bileşen video kablosu ELPKC19
(3 m – mini D-Sub 15-pin için/RCA erkek x 3)
Bir bileşen video kaynağı bağlamak için kullanın.
Ek
67
Page 70
Sarf malzemelerinin değiştirilmesi
Hava filtresinin değiştirilmesi
Hava filtrelerini yerel düzenlemeleri göz önüne alarak uygun bir şekilde atın.
Filtre: Polipropilen
Çerçeve: ABS reçine
Ana güç düğmesini kapatın ardından kısa bir bip sesi
1
duyulur, sonra elektrik kablosunu çıkarın.
Hava filtresinin kapağını çıkartın.
2
Taşıma sapını
yukarıya kaldırın,
parmağınızı sekme
üzerine yerleştirin
ve yukarıya doğru
kaldırın.
Eski hava filtresini çıkartın.
3
Yeni hava filtresini takın.
4
Filtre kapağını takın.
5
68
Page 71
Lambanın değiştirilmesi
Dikkat
Lamba kullanımdan hemen sonra sıcaktır. Cihaz kapatıldıktan sonra, tam olarak
soğuması için lambayı değiştirmeden önce yaklaşık bir saat bekleyin.
Ana güç düğmesini kapatın ardından kısa bir bip sesi
1
duyulur, sonra elektrik kablosunu çıkarın.
Yedek lamba ile birlikte verilen tornavidayı kullanarak, lamba
2
kapağı bağlantısı vidalarını gevşetin. Lamba kapağını
kendinize doğru kaydırın ve çıkarmak için yukarı kaldırın.
Lamba bağlantı vidalarını gevşetin.
3
Eski lambayı çıkartın.
4
Yeni lambayı takın.
5
Ek
69
Page 72
Lamba bağlantı vidalarını iyice sıkın.
6
Lamba kapağını takın.
7
• Lambayı ve lamba kapağını sıkıca takın. Lamba veya lamba kapağı doğru
takılmazsa, bu cihaz bir güvenlik önlemi olarak kapatılacaktır.
• Bu üründe, cıva (Hg) içeren bir lamba bileşeni bulunmaktadır. İmha etme ve geri
dönüşüm işlemlerine ilişkin yerel düzenlemelere uyunuz.
Normal atıklarla birlikte atmayın.
Lamba çalışma süresinin sıfırlanması
Lamba değiştirildikten sonra, Lamp Hours (Lamba Saati) ayarını
sıfırladığınızdan emin olun.
Ünite, lambanın çalışma süresini kaydeden dahili bir sayaç ile donatılmıştır ve
lamba değiştirme mesajı bu sayaç temel alınarak görüntülenir.
Elektrik kablosunu bağlayın ve düğmesine basın.
1
Menü görüntülendiğinde düğmesine basın ve “Bilgiler“
2
öğesini “Reset Lamp Hours“ (Lamba Saatini Sıfırla) olarak
ayarlayın.
70
Page 73
“Yes“ (Evet) seçeneğini seçin ve ayarları başlatmak için
3
düğmsine basın.
71
Ek
Page 74
Yansıtma Mesafesi ve Perde Boyutu
Aşağıdaki tabloya başvurun ve cihazı, perdenin boyutuna göre mümkün olan en iyi yansıtmayı sağlayacak bir konuma
yerleştirin. Değerler sadece referans amaçlıdır.
Birim: cm
16:9 Perde Boyutu
Minimum
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş)
Maksimum
-
(Yakınlaştırma Ayarı Tele )
Minimum
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş)
-
30”66 x 3789 - 1210 - 6
40”89 x 50 119 - 162-1 - 8
60”130 x 75 180 - 244-1 - 12
80”180 x 100241 - 326-1 - 16
100”220 x 120302 - 408-2 - 20
120”270 x 150363 - 491-2 - 23
150”330 x 190454 - 614-2 - 29
200”400 x 250606 - 820-3 - 39
Yansıtma Mesafesi
Yansıtma Mesafesi
4:3 Perde Boyutu
Minimum
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş)
Maksimum
-
(Yakınlaştırma Ayarı Tel e )
Minimum
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş)
-
30”61 x 46 109 - 148-1 - 7
40”81 x 61 146 - 198-1 - 10
60”120 x 90221 - 299-1 - 14
80”160 x 120 295 - 400-2 - 19
100”200 x 150 370 - 500-2 - 24
120”240 x 180 445 - 601-2 - 29
150”300 x 230556 - 752-3 - 36
Maksimum
(Yakınlaştırma Ayarı Tel e )
Birim: cm
Maksimum
(Yakınlaştırma Ayarı Tel e)
16:10 Perde Boyutu
Minimum
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş)
Maksimum
-
(Yakınlaştırma Ayarı Tel e )
Minimum
(Yakınlaştırma Ayarı Geniş)
-
30”65 x 4096 - 131-1 - 6
40”86 x 54129 - 175-1 - 8
60”130 x 81195 - 264-1 - 13
80”170 x 110261 - 353-2 - 17
100”220 x 130326 - 442-2 - 21
120”260 x 160392 - 531-2 - 25
150”320 x 200491 - 664-3 - 32
200”430 x 270656 - 886-4 - 42
90°
Yansıtma Mesafesi
Birim: cm
Maksimum
(Yakınlaştırma Ayarı Tel e)
Ekran
72
Mercek merkezit
, mercek
merkezinden ekranın alt
kısmına olan mesafedir.
Page 75
Uyumlu Çözünürlük Listesi
Bileşik videoBirim: Nokta
SinyalÇözünürlük
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Letterbox sinyali
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
NormalTa mYakınlaştırma
720 x 540
(4:3)
720 x 540
(4:3)
En-Boy Oranı Modu
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
Bileşen videoBirim: Nokta
SinyalÇözünürlük
SDTV (480i, 60Hz)
SDTV (576i, 50Hz)
SDTV (480p)
SDTV (576p)
HDTV (720p) 16:91.280 x 720
HDTV (1080i) 16:91.920 x 1.080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 zx 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
NormalTa mYakınlaştırma
720 x 540
(4:3)
720 x 540
(4:3)
720 x 540
(4:3)
720 x 540
(4:3)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
En-Boy Oranı Modu
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
--
--
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
960 x 540
(16:9)
* Letterbox sinyali
HDMIBirim: Nokta
SinyalÇözünürlük
VGA60
SDTV(480i,60Hz)
SDTV(576i,50Hz)
SDTV(480p)
SDTV(576p)
SVGA60800 x 600720 x 540960 x 540960 x 540
XGA601.024 x 768720 x 540960 x 540960 x 540
HDTV(720p)1.280 x 720960 x 540--
WXGA601.280 x 800864 x 540960 x 540960 x 540
SXGA2_601.280 x 960720 x 540960 x 540960 x 540
640 x 480
640 x 360
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
*
*
*
*
*
NormalTa mYakınlaştırma
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
En-Boy Oranı Modu
Ek
73
Page 76
SinyalÇözünürlük
NormalTa mYakınlaştırma
SXGA3_601.280 x 1.024675 x 540960 x 540960 x 540
HDTV(1080i)1.920 x 1.080960 x 540--
HDTV(1080p,50Hz)1.920 x 1.080960 x 540--
HDTV(1080i,60Hz)1.920 x 1.080960 x 540--
* Letterbox sinyali
Bilgisayar görüntüsüBirim: Nokta
En-Boy Oranı Modu
SinyalÇözünürlük
NormalTa mYakınlaştırma
VGA60/72/75/85,
* 1
iMac
SVGA56/60/72/75/85,
* 1
iMac
XGA60/70/75/85,
* 1
iMac
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1.024 x 768
1.024 x 576
* 2
* 2
* 2
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
720 x 540960 x 540960 x 540
SXGA1_70/751.152 x 864720 x 540960 x 540960 x 540
WXGA60/75/851.280 x 800864 x 540960 x 540960 x 540
WXGA60-11.280 x 768900 x 540960 x 540960 x 540
WXGA60-21.360 x 768956 x 540960 x 540960 x 540
SXGA2_601.280 x 960720 x 540960 x 540960 x 540
SXGA3_60/75/851.280 x 1.024675 x 540960 x 540960 x 540
MAC13”640 x 480720 x 540960 x 540960 x 540
MAC16”832 x 624720 x 540960 x 540960 x 540
MAC19”1.024 x 768720 x 540960 x 540960 x 540
MAC21”1.152 x 870715 x 540960 x 540960 x 540
*1 VGA çıkışı bağlantı noktası bulunmayan modellere bağlayamazsınız.
*2 Letterbox sinyalleri
En-Boy Oranı Modu
74
Yukarıda belirtilen sinyaller dışında sinyal girişi olması durumunda da görüntü uygun şekilde yansıtılabilir. Ancak, tüm
fonksiyonlar desteklenmeyebilir.
Küçük karakterler ve benzerleri görünür olmayabilir.
Page 77
Uyumlu MPEG format listesi
UzantıVideo KodlayıcıSes KodlayıcıÇözünürlük
.AVIMPEG-1/MPEG-2/ MPEG-4
(Gelişmiş Basit Profil)
.VID/.DIV/
.DIVX(Home Theater)/
.XVID
.MPE/ .MPG/ .MPEGMPEG-1/ MPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
.DATMPEG-1MPEG I veya II /layer IIPAL: 25Hz 352 x 288/704 x 576
.VOBMPEG-2PCM/ADPCM/LPCM/
Dosya formatı aşağıdaki gereklilikleri karşılamak zorundadır
• Çözünürlük: en fazla 720 x 576
• GMC (global hareket telafi) noktası: En fazla bir
• Bit hızı: CD: 5,6 Mbps
DVD: 19Mbps
USB: 5,57 Mbps (Ancak, USB depolamanın performansına dayanarak biraz yavaş olabilir.)
MPEG-4 (Gelişmiş Basit
Profil)
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/
MP3/WMA/AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/AC3/
DTS
MPEG/MP3/WMA/AC3/
DTS
PAL: 25 Hz 720 x 576 veya daha az
NTSC: 30Hz 720 x 480 veya daha az
PAL: 25 Hz 720 x 576 veya daha az
NTSC: 30Hz 720 x 480 veya daha az
PAL: 25 Hz 720 x 576 veya daha az
NTSC: 30Hz 720 x 480 veya daha az
NTSC: 30Hz 352 x 240/704 x 480
PAL: 25Hz 720 x 576
NTSC: 30Hz 720 x 480
75
Ek
Page 78
Teknik Özellikler
Ürün adıEH-DM3
Boyutlar335W x 136H x 239D mm (Yansıtma dahil)
Panel boyutu0,54" geniş
Görüntü yöntemiPolisilikon TFT aktif matris
Çözünürlük518.400 piksel (960W x 540H nokta) x 3
Odak ayarıManuel
Yakınlaştırma
ayarı
Lamba
(ışıkkaynağı)
Güç kaynağı100 – 240VAC +/-%10, 50/60Hz, 3,5 to 1,5A
Elektrik tüketimi
Çalışma yüksekliği Yükseklik: 0 m ila 2286 m
Çalışma sıcaklığı+5 ila +35ºC arası (Yoğuşmasız)
Saklama sıcaklığı-10 ila +60ºC arası (Yoğuşmasız)
YığınYaklaşık 4,2 kg
Bağlayıcılar
HoparlörlerMaksimum giriş 10W, Anma empedans değeri 8 Ω ohm
Ses çıkışı
Dijital tipe (Yaklaşık. 1:1,35)
UHE lambası, 200W, Model No.: ELPLP56
100 ila 120VAC
alanı
200 ila 240VAC
alanı
GirişSes bağlantı noktası1RCA pinli jak
Video bağlantı noktası1RCA pinli jak
Bileşen bağlantı noktası1RCA pinli jak
Bilgisayar bağlantı noktası 1Mini D-Sub 15-pinli
HDMI girişi bağlantı
noktası
Mik. Giriş Bağlantı
Noktası (Mic)
USB bağlantı noktası1Type A
ÇıkışDijitak Koaksiyel Ses
Çıkışı bağlantı noktası
Kulaklık jakı13,5 mm mini-jak
Analog
ses çıkışı
Dijital ses
çıkışı
1 hoparlör sistemi:Pratik, maksimum çıkış 10W + 10W (%10 THD)
1 kulaklık sistemi: 25 mW/32 Ω ohm
Dinamik aralık: 70 dB ya da üzeri
Dijital koaksiyel çıkış
Çalışma: 310 W
Bekleme: 0,3 W
Çalışma: 292 W
Bekleme: 0,4 W
1HDMI
1Stereo mini jak
1RCA pinli jak
76
* USB bağlantı noktaları tüm USB-uyumlu cihazlarla kullanılamıyabilir.
Kaldırma açısı
Ünite 30 dereceden fazla kaldırılması durumunda hatalı çalışabilir ya da kazaya sebebiyet verebilir.
* EEE Yönetmeliğine Uygundur.
Page 79
Sözlük
HDMI
Kablo kullanımıyla görüntü ve ses akatarımına imkan tanıyan
bir dijital aktarım standartı olup “High-Definition Multimedia
Interface“ (Yüksek Tanımlı Multimedya Arabirimi) tanımının
kısaltmasıdır. HDMI öncelikli olarak dijital ev uygulamaları ve
bilgisayarlar hedeflenerek oluşturulmuştur ve bu standart
yüksek kalitede görüntü sinyali aktarımının sinyal sıkıştırması
yapılmadan gerçekleştirilmesini sağlar. Ayrıca dijital sinyal şifreleme fonksiyonuna sahiptir.
HDTV
Aşağıdaki gereksinimleri karşılayabilen yüksek tanımlı TV seti
için kullanılan “High-Definition Television system“ (Yüksek
Tan ımlı Televizyon Sistemi) tanımının kısaltmasıdır:
-Dikey çözünürlük 720p ya da 1080i veya daha yüksek
(“p“ ileri giden tarama ve “i“ ise titreşimli tarama anlamına
gelmektedir).
-16:9 ekran en-boy oranı
JPEG
Görüntü dosyalarının kaydedilmesi için kullanılan bir dosya
biçimidir. Dijital fotoğraf makineleri ile çekilen çoğu fotoğraf
JPEG biçiminde saklanır.
MP3
Bir ses sıkıştırma standardı olan “MPEG1 Audio Layer-3“'ün
kısaltılmış biçimidir. Yüksek bir ses kalitesini korurken
verilerin boyutunun ciddi oranda düşmesini sağlar.
NTSC
“National Television Standards Committee“ (Ulusal
Televizyon Standartları Komitesi) için kullanılan kısaltmadır
ve analog renkli televizyon dalga iletim sistemlerinden biridir.
Bu sistem Japonya, ABD ve Latin Amerika 'da kullanılır.
PAL
“Phase Alteration by Line“ (Satıra Göre Faz Kaydırma) için
kullanılan kısaltmadır ve analog renkli televizyon dalga iletim
sistemlerinden biridir. Bu sistem Çin, Fransa hariç Batı Avrupa
ve diğer Afrika ve Asya ülkelerinde kullanılmaktadır.
YCbCr
Mevcut televizyonlar için (NTSC sistemi) çubuk sinyali dalga
şekline sahip bir iletişim sinyali. Y (parlaklık sinyali) CbCr
(kromatin (renkli) sinyal) olarak ifade edilir.
YPbPr
Hi-Vision için çubuk sinyali dalga şekline sahip bir iletişim
sinyali. Y (parlaklık sinyali) PbPr (renk fark sinyal) olarak
ifade edilir.
En/Boy Oranı
Bir görüntünün uzunluğu ve yüksekliği arasındaki orandır.
HDTV görüntüler 16:9'luk bir en-boy oranına sahiptir ve
uzunlamasına görünür. Standart görüntülerin en-boy oranı
4:3'tür. Bu ünite kayıttan oynatıldığında diskin en-boy oranını
otomatik olarak saptayabilir.
Kayıttan yürütme kontrolü (PBC)
Video CD’leri oynatma yöntemlerinden biridir. Görmek
istediğiniz ekranı ya da bilgiyi görüntülenen ekran
menüsünden seçebilirsiniz.
Koaksiyel dijital çıkış
Ses sinyalini dijital bir sinyale dönüştürür ve koaksiyel kablo
üzerinden iletilmesini sağlar.
Diske ilişkin terimler
Başlık/Bölüm/Parça
DVD üzerindeki bir film, içlerinde bir dizi bölüm içerebilen ve
başlık adı verilen birimlere ayrılırlar.
DVD video
Title 1 (Başlık 1)Title 2 (Başlık 2)
Chapter 1
(Bölüm 1)
Chapter 2
(Bölüm 2)
Chapter 1
(Bölüm 1)
Chapter 2
(Bölüm 2)
SDTV
“Standard Definition Television“ (Standart Tanımlı
Televizyon) için kullanılan kısaltmadır ve HDTV
gereksinimlerini karşılamayan standart TV yayın sistemi için
kullanılır.
SECAM
“SEquential Couleur A Memoire“ için kullanılan kısaltmadır
ve analog renkli televizyon dalga iletim sistemlerinden biridir.
Bu sistem Fransa, Doğu Avrupa ve eski Sovyetler Birliği'nde,
Orta Doğu ve bazı Afrika ülkelerinde kullanılmaktadır.
WMA
Microsoft Corporation of America tarafından geliştirilmiş bir
ses sıkıştırma teknolojisi olan “Windows Media Audio'nun“
kısaltmasıdır. Windows Media Player Ver.7, 7.1, Windows
Media Player for Windows XP, ya da Windows Media Player 9
Serisi'ni kullanarak WMA verileri kodlayabilirsiniz..
WMA dosyalarını kodlarken, lütfen Microsoft Corporation of
America tarafından sertifikalandırılmış uygulamaları kullanın.
Eğer sertifikalandırılmamış bir uygulama kullanırsanız,
düzgün çalışmayabilir.
Video ve Audio CD’lerin bölündükleri birimler ise parça
olarak adlandırılır.
Menu (Menü) ............................................................................ 26
Mik. Giriş Bağlantı Noktası (Mic) ........................................... 49
78
Page 81
Araştırmalar
Bu adres listesi en son 02 Temmuz 2008 tarihinde güncellenmiştir.
Daha güncel bir temas adresini burada belirtilen ilgili web sitesinden edinebilirsiniz. Eğer bu sayfalardan herhangi
birinde aradığınız şeyi bulamazsanız, lütfen www.epson.com adresindeki ana Epson giriş sayfasını ziyaret edin.
< EUROPE, MIDDLE EAST & AFRICA >
ALBANIA :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani
Tirana 04000 - Albania
Tel: 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83
Fax: 00355 42 329 90
Web Address:
http://content.epson.it/about/int_services.htm
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai
UAE(United Arab Emirates)
Tel: +971 4 88 72 1 72
Fax: +971 4 88 18 9 45
Email: supportme@epson.co.uk
Web Address:
http://www.epson.co.uk welcome/
welcome_africa.htm
80
< NORTH, CENTRAL AMERICA & CARIBBEANI ISLANDS >
CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue
Scarborough, Ontario
CANA DA M1W 3Z5
Tel: 905-709-9475
or 905-709-3839
Web Address:
http://www.epson.com
MEXICO :
EPSON Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389
Edificio 1, Conjunto Legaria
Col. Irrigación, C.P. 11500
México, DF
Tel: (52 55) 1323-2052
Web Address:
http://www.epson.com.mx
COSTA RICA (Ecuador) :
EPSON Costa Rica.
De la Embajada Americana,
200 Sur y 200 Oeste
Apartado Postal 1361-1200 Pavas
San Jose, Costa Rica
Tel: (506) 2210-9555
Web Address:
http://www.epson.com.cr
U. S. A. :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way
Long Beach, CA 90806
Tel: 562-276-4394
Web Address:
http://www.epson.com
Page 83
< SOUTH AMERICA >
ARGENTINA (Paraguay, Uruguay) :
EPSON Argentina SRL.
Ave. Belgrano 964
1092, Buenos Aires, Argentina Tel: (54 11)
5167-0300
Web Address:
http://www.epson.com.ar
BRAZIL :
EPSON Do Brasil
Av. Tucunaré, 720
Tamb oré B arueri ,
Sao Paulo, SP Brazil 0646-0020,
Tel: (55 11) 3956-6868
Web Address:
http://www.epson.com.br
< ASIA & OCEANIA >
AUSTRALIA :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUS TRA LIA
Tel: 1300 361 054
Web Address:
http://www.epson.com.au
CHINA :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
1F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
China
Zip code: 100088
Tel: (86-10) 82255566
Fax: (86-10) 82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI
BRANCH
4F,Bldg 27,No.69 ,Gui Qing Rd Cao Hejing,
Shanghai, China
ZIP code: 200233
Tel: (86-21) 64851485
Fax: (86-21)64851475
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, Unit, Times Plaza, NO.2,
Zongfu Road, Chengdu, China
Zip code: 610016
Tel: (86-28) 86727703
Fax: (86-28)86727702
HONGKONG :
Epson Service Centre HONG KONG
Unit 517, Trade Square,
681 Cheung Sha Wan Road,
Cheung Sha Wan, Kowloon,
HONG KONG
Support Hotline: (852) 2827 8911
Fax: (852) 2827 4383
Web Address:
http://www.epson.com.hk
INDIA:
EPSON INDIA PVT. LTD.
12th Floor, The Millenia, Tower A, No. 1
Murphy Road, Ulsoor, Bangalore 560 008
India
Tel: 1800 425 0011
Web Address:
http://www.epson.co.in
HILE (Bolivia) :
EPSON Chile S.A.
La Concepción 322 Piso 3
Providencia, Santiago,Chile
Tel: (562) 230-9500
Web Address:
http://www.epson.com.cl
COLOMBIA :
EPSON Colombia LTD.
Calle 100 No 21-64 Piso 7
Bogota, Colombia
Tel: (57 1) 523-5000
Web Address:
http://www.epson.com.co
INDONESIA:
PT. EPSON INDONESIA
Wisma Kyoei Prince, 16th Floor,
Jalan Jenderal Sudirman Kav. 3,
Jakarta, Indonesia
Tel: 021 5724350
Web Address:
http://www.epson.co.id
JAPAN :
SEIKO EPSON
CORPORATION
SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group:
4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken,
390-8640 JAPAN
Tel: 0263-48-5438
Fax: 0263-48-5680
Web Address:
http://www.epson.jp
KOREA :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong,
Gangnam-gu, Seoul,135-934 Korea
Tel : 82-2-558-4270
Fax: 82-2-558-4272
Web Address:
http://www.epson.co.kr
MALAYSIA :
Epson Malaysia SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1
No.2, Jalan SS 16/4,
47500 Subang Jaya,
Malaysia.
Tel: 03 56 288 288
Fax: 03 56 288 388
or 56 288 399
Web Address:
http://www.epson.com.my
NEW ZEALAND:
Epson New Zealand
Level 4, 245 Hobson St
Auckland 1010
New Zealand
Tel: 09 366 6855
Fax 09 366 865
Web Address:
http://www.epson.co.nz
PHILIPPINES:
EPSON PHILIPPINES CORPORATION
8th Floor, Anson's Centre,
#23 ADB Avenue, Pasig City
Philippines
Tel: 032 706 2659
Web Address:
http://www.epson.com.ph
PERU :
EPSON Peru S.A.
Av. Canaval y Moreyra 590
San Isidro, Lima, 27, Perú
Tel: (51 1) 418 0210
Web Address:
http://www.epson.com.pe
Tüm hakları saklıdır. Bu belge, Seiko Epson Corporation'ın önceden yazılı izni olmadan kısmen veya tamamen
çoğaltılamaz, bilgi erişim sistemlerinde saklanamaz veya elektronik, fotokopi, kayıt yöntemleriyle veya diğer
yöntemlerle başka ortamlara aktarılamaz. İşbu belgede bulunan bilgilerin kullanımına ilişkin olarak patent hakkı
sorumluluğu üstlenilmemektedir. Yine bu belgedeki bilgilerin kullanımından doğan zarar ve ziyanlar için de sorumluluk
kabul edilmemektedir.
Seiko Epson Corporation ve bağlı kuruluşları, ürünü satın alanın veya üçüncü kişilerin aşağıdaki nedenlerden ötürü
uğradıkları zarar, kayıp, maliyet veya gider konusunda ürünü satın alana veya üçüncü kişilere karşı kesinlikle yükümlü
olmayacaktır: kaza, ürünün yanlış veya uygun olmayan amaçlarla kullanılması, ürün üzerinde yetkisiz kişilerce yapılan
modifikasyonlar, onarımlar veya değişiklikler veya (ABD hariç olmak üzere) Seiko Epson Corporation’ın çalıştırma ve
bakım talimatlarına aykırı hareketler.
Seiko Epson Corporation, Seiko Epson Corporation tarafından Orijinal Epson Ürünleri veya Epson Onaylı Ürünler
olarak tanımlanmış ürünler dışındaki herhangi bir isteğe bağlı aygıtın veya sarf malzemesinin kullanılmasından doğacak
zararlardan ve sorunlardan sorumlu olmayacaktır.
Bu kılavuzun içeriği haber verilmeksizin değiştirilebilir veya güncellenebilir.
Bu yayında kullanılan resimler ve ekranlar, gerçek resim ve ekranlardan farklı olabilir.