EPSON EH-DM2 User Manual [fr]

Notations utilisées dans ce guide
Indique des éléments qui peuvent entraîner des détériorations ou un mauvais fonctionnement de l'appareil.
Indique des informations supplémentaires qu'il peut être utile de connaître sur le sujet.
s Renvoie à une page contenant des informations apparentées ou davantage de détails sur
un sujet.
Indique une marche à suivre et l'ordre dans lequel effectuer les diverses opérations. La procédure indiquée doit être exécutée dans l'ordre des étapes numérotées.
« (Nom de menu) »
Indique les éléments de menu et les messages affichés à l'écran. Exemple : « Luminosité »
Selon le type de disque utilisé, il est possible que les fonctions et les opérations qui peuvent être exécutées varient. Le type de disque utilisé est indiqué à l'aide des repères suivants.
Contenu
Consignes de sécurité................................................ 2
Utilisation et stockage ............................................... 8
Disques et stockage USB .......................................... 10
Noms de pièces et fonctions...................................... 13
Préparation de la télécommande................................ 17
Démarrage rapide
Installation................................................................. 19
Distance de projection et taille de l'écran................................... 19
Connexion du câble d'alimentation ............................................ 19
Lecture du disque ...................................................... 20
Lecture d'un disque et projection ............................................... 20
Réglage du volume et de la position de projection .................... 21
Interruption de la lecture ............................................................ 23
Mise hors tension ....................................................................... 23
Opérations de lecture de base.................................... 24
Pause........................................................................................... 24
Recherche arrière/recherche avant ............................................. 24
Navigation .................................................................................. 25
Avance image par image ............................................................ 25
Lecture au ralenti........................................................................ 25
Utilisation temporaire de la lumière du projecteur en guise
d'éclairage (break) ...................................................................... 26
Mode couleurs ............................................................................ 26
Sourdine ..................................................................................... 26
Opérations avancées
Devenez un expert de la lecture ................................ 27
Lecture depuis le menu d'un DVD ............................................. 27
Lecture d'un CD vidéo à partir du menu .................................... 28
Lecture des formats JPEG, MP3/WMA et DivX® .................... 30
Lecture via la sélection d'un numéro de chapitre ou de piste..... 33
Lecture répétée et lecture aléatoire............................................. 33
Lecture du programme ............................................................... 35
Zoom avant................................................................................. 36
Modification de la langue audio................................................. 37
Modification de l'affichage des sous-titres................................. 37
Modification de l'angle............................................................... 38
Exécution d'opérations à partir de l'écran d'informations de lecture
.................................................................................................... 38
Réglage de la minuterie d'arrêt automatique.............................. 40
Modification du rapport L/H ...................................................... 41
Lecture via le raccordement d'un périphérique ......... 43
Connexion d'un dispositif de stockage USB .............................. 43
Connexion à un autre périphérique vidéo, un téléviseur ou un
ordinateur ................................................................................... 44
Projection d'images depuis un équipement vidéo externe ou un
ordinateur ................................................................................... 46
Paramètres audio ....................................................... 48
Écoute à l'aide d'un casque......................................................... 48
Connexion à un équipement audio disposant d'une entrée audio
coaxiale numérique .................................................................... 49
Sélection du mode Son Surround
(Uniquement par le haut-parleur) ............................................... 50
Sélection des effets de son numérique........................................ 51
Paramètres et réglages
Utilisation et fonctions du menu Réglages................ 52
Utilisation du menu Réglages..................................................... 52
Liste de menus Réglages ............................................................ 53
Liste des codes de langue ........................................................... 55
Paramètres de « sortie numérique » et signaux de sortie............ 56
Utilisation et fonctions du menu Réglages visuels.... 57
Utilisation du menu Réglages visuels......................................... 57
Menu Réglages visuels ............................................................... 58
Annexe
Dépannage ................................................................. 60
Lecture des voyants .................................................................... 60
Si les voyants n'indiquent rien d'utile ......................................... 63
Entretien .................................................................... 65
Nettoyage.................................................................................... 65
Période de remplacement des consommables ............................ 66
Accessoires en option et consommables .................................... 66
Procédure de remplacement des consommables ........................ 67
Distance de projection et taille de l'écran.................. 71
Liste des résolutions compatibles.............................. 72
Liste des formats MPEG compatibles ....................... 73
Caractéristiques ......................................................... 74
Glossaire.................................................................... 76
Index.......................................................................... 77
Demandes d'information............................................ 78
Démarrage rapide
Opérations avancées
Paramètres
et réglages
Annexe
1

Consignes de sécurité

Lisez toutes les consignes de sécurité et les instructions d'utilisation avant d'employer l'unité. Quand vous avez terminé de lire toutes les instructions, rangez-les dans un endroit sûr à des fins de référence ultérieure. La documentation et l'unité utilisent des symboles graphiques pour illustrer comment utiliser l'unité en toute sécurité. Comprenez et respectez ces symboles d'avertissement pour éviter les blessures corporelles et les dégâts matériels.
Ce symbole indique la présence d'informations
Avertissement
Attention
Important :
Afin de réduire les risques de décharge électrique, ne retirez pas le couvercle (ou la partie arrière). L’unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l’utilisateur. Confiez les travaux d’entretien à du personnel qualifié.
à respecter pour éviter toute manipulation erronée susceptible de provoquer des blessures graves ou mortelles.
Ce symbole indique la présence d'informations à respecter pour éviter toute manipulation erronée susceptible de provoquer des blessures corporelles ou des dégâts matériels.
Ce symbole a pour objectif d'informer l'utilisateur de la présence d'une « tension dangereuse » non isolée au sein du boîtier du produit pouvant disposer d'une magnitude suffisante pour constituer un risque de décharge électrique pour les personnes.
Ce symbole a pour objectif d'informer l'utilisateur de la présence de consignes de fonctionnement et de maintenance (entretien) importantes dans la documentation fournie avec l'appareil.
Description des symboles
Symboles désignant une action interdite
Interdiction Ne pas
démonter
Symboles désignant une action à exécuter
Instructions Débranchez
la fiche de la
prise
Ne pas toucher
Ne pas
mouiller
Ne pas
utiliser dans
un endroit
humide
Ne pas installer sur une surface
instable
2
Consignes de sécurité importantes
Suivez ces consignes de sécurité lors de la configuration et de l'utilisation du projecteur :
• Lisez ces consignes.
• Conservez ces consignes.
• Prenez compte de l'ensemble des avertissements.
• Suivez l'ensemble des consignes.
• N'utilisez pas cet appareil à proximité d'un point d'eau.
• Utilisez uniquement un chiffon sec lors du nettoyage.
• N'obstruez pas les orifices de ventilation. Installez l'appareil conformément aux instructions du fabricant.
• N'installez pas le projecteur à proximité de sources de chaleur, telles que les radiateurs, les registres de chaleur, les poêles ou autres appareils (amplificateurs inclus) produisant de la chaleur.
• N'allez pas à l'encontre des objectifs de sécurité de la fiche polarisée ou avec mise à la terre. Une fiche polarisée dispose de deux lames dont l'une est plus large que l'autre. Une fiche avec mise à la terre dispose de deux lames et d'une broche de mise à la terre. La lame la plus large ou la broche de mise à la terre est fournie pour votre sécurité. Si la fiche fournie ne peut être insérée dans votre prise, contactez un électricien afin que la prise obsolète soit remplacée.
• Protégez le cordon d'alimentation afin qu'il ne puisse pas être piétiné ou plié, notamment au niveau des fiches, des prises de courant et des points de sortie de l'appareil.
• Utilisez uniquement les fixations/accessoires fournis par le fabricant.
• Utilisez uniquement l'appareil avec le chariot, le trépied, le support ou la table indiqué(e) par le fabricant ou vendu(e) avec l'appareil. En cas d'utilisation d'un chariot, soyez prudent lors du déplacement du chariot et de l'unité de manière à éviter tout risque de blessure par basculement.
• Débranchez cet appareil en cas d'orage ou lorsque vous ne l'utilisez pas pendant une période de temps prolongée.
• Confiez tous les travaux d'entretien à du personnel qualifié. Des travaux d'entretien sont nécessaires en cas de détérioration de l'appareil (le cordon d’alimentation ou sa fiche est endommagé, du liquide a coulé ou des objets sont tombés dans l'appareil, l'appareil a été exposé à la pluie ou à l'humidité, l'appareil ne fonctionne pas normalement ou est tombé, etc.).
3
Avertissement
Afin de réduire les risques d'incendie ou de décharge électrique, n'exposez pas cet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Débranchez l'unité de la prise murale et confiez les travaux de réparation à du personnel qualifié dans les cas suivants :
• si de la fumée, des odeurs ou des bruits inhabituels sont émis de l'unité ;
• si du liquide ou des objets étrangers ont pénétré à l'intérieur de l'unité ;
• si l'unité est tombée ou si son boîtier a été endommagé. Si vous continuez à utiliser l'unité dans ces conditions, vous risquez de provoquer un incendie ou une
électrocution. N'essayez pas de réparer l'unité vous-même. Confiez tous les travaux de réparation à du personnel qualifié. Placez le projecteur à proximité d’une prise murale permettant un débranchement facile de la fiche.
Sauf stipulation explicite contraire dans ce guide, n'ouvrez jamais aucun couvercle de l'unité. N'essayez jamais de démonter ou de modifier l'unité. Confiez tous les travaux de réparation à du personnel qualifié.
Des tensions électriques présentes à l'intérieur de l'unité peuvent entraîner des lésions graves.
Ne pas utiliser
dans
des endroits
humides
Débranchez la fiche de la
prise
Ne pas
démonter
N'exposez pas l'unité à l'eau, la pluie ou l'humidité intensive.
Utilisez exclusivement le type de source d’alimentation indiqué sur l'unité. L'utilisation d'une source d'alimentation autre que celle spécifiée peut provoquer un incendie ou une électrocution. Si vous ne connaissez pas avec certitude le type d'alimentation disponible, contactez votre revendeur ou la compagnie d'électricité locale.
Vérifiez les spécifications du câble d'alimentation. L'utilisation d'un câble d'alimentation inadapté peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
Le câble d'alimentation fourni avec l'unité est conçu pour être conforme aux exigences du pays d'achat en matière d'alimentation. En cas d'utilisation dans le pays d'achat, n'employez pas d'autre câble d'alimentation que celui fourni avec l'unité. Si vous utilisez l'unité à l'étranger, vérifiez si la tension d'alimentation, la forme de la prise secteur et l'intensité de l'unité sont conformes aux normes locales et procurez-vous un câble d'alimentation approprié au pays.
Respectez les précautions suivantes lors de la manipulation de la fiche.
Le non-respect de ces précautions peut entraîner un incendie ou une décharge électrique.
• Ne surchargez pas les prises de sortie, les câbles d'extension ou les dispositifs à prises multiples.
• N'insérez pas la fiche dans une prise poussiéreuse.
• Insérez fermement la fiche dans la prise.
• Ne manipulez pas la fiche les mains mouillées.
• Ne tirez pas sur le câble d'alimentation pour débrancher la fiche. Tenez toujours la fiche pour débrancher le câble.
Ne pas utiliser
dans
des endroits
humides
Interdiction
Instructions
Instructions
4
Avertissement
N'utilisez pas un câble d'alimentation qui est endommagé sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
• Ne modifiez pas le câble d'alimentation.
• Ne posez pas d'objet lourd sur le câble d'alimentation.
• Évitez de plier, tordre ou tirer excessivement sur le câble d'alimentation.
• Maintenez le câble d'alimentation à l'écart des appareils électriques chauds. Si le câble d'alimentation est endommagé (notamment si des fils sont exposés ou brisés), contactez votre
revendeur pour le remplacer.
En cas d'orage électrique, ne touchez pas à la fiche d'alimentation, sous peine d'être victime d'une électrocution.
Ne placez pas de conteneur rempli de liquide, d'eau ou de produit chimique sur le haut de l'unité.
Toute fuite du conteneur peut entraîner une pénétration de liquide à l'intérieur de l'unité et provoquer un incendie ou une électrocution.
Ne regardez jamais à travers l'unité lorsque la lampe est allumée, car la lumière intense peut entraîner des lésions oculaires.
Interdiction
Ne pas toucher
Ne pas
mouiller
N'insérez aucun objet métallique ou inflammable, voire tout autre corps étranger dans les orifices d'admission ou d'échappement d'air, sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
Une lampe au mercure à haute pression interne est utilisée en guise de source lumineuse de l'unité. Respectez les instructions ci-après.
Le non-respect des points suivants risque d'entraîner des blessures ou des empoisonnements.
• N'endommagez pas la lampe et ne la soumettez à aucun choc.
• Les gaz situés à l'intérieur des lampes au mercure contiennent des vapeurs de mercure. Si la lampe se brise, aérez la pièce de manière à éviter que les gaz émis ne soient inhalés ou n'entrent en contact avec les yeux ou la bouche des personnes présentes.
• N'approchez pas excessivement le visage de l'unité pendant que vous l'utilisez.
Si la lampe se brise et que les gaz de la lampe ou des fragments de verre brisé sont inhalés ou entrent en contact avec les yeux ou la bouche des personnes présentes ou que d'autres effets indésirables apparaissent, consultez immédiatement un médecin.
N'abandonnez pas l'unité ou la télécommande renfermant des piles à l'intérieur d'un véhicule dont les vitres sont fermées, dans des endroits exposés aux rayons directs du soleil ou tout autre endroit susceptible d'atteindre des températures extrêmement élevées.
Cela pourrait occasionner des déformations dues à la chaleur ou des mauvais fonctionnements techniques, susceptibles de provoquer un incendie.
Interdiction
Interdiction
Instructions
Interdiction
5
Attention
Produit LASER de classe 1
N'ouvrez jamais le couvercle supérieur. L'unité ne contient aucune pièce pouvant être réparée par l'utilisateur.
N'utilisez pas l'unité dans des endroits extrêmement humides ou poussiéreux, à proximité d'appareils de cuisson ou de chauffage, voire dans des endroits où il serait en contact avec de la fumée ou de la vapeur. N'utilisez pas et ne stockez pas l'unité à l'extérieur pendant une durée prolongée.
sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
N'obstruez pas les fentes et les ouvertures du boîtier de l'unité. Elles assurent la ventilation du projecteur et permettent d'éviter que celui-ci ne surchauffe.
• Des matériaux ou du papier peuvent se coincer contre le filtre à air situé sous l'unité lors de l'utilisation. Afin d'éviter que des éléments ne se trouvent ainsi coincés contre le filtre à air, retirez tous les éléments présents sous l'unité. Si vous installez l'unité près d'un mur, laissez un espace de 20 cm au moins entre le mur et l'orifice de sortie d'air.
• Assurez-vous que les orifices d'admission de l'air sont situés à au moins 10 cm des murs, etc.
• Ne placez pas l'unité sur un sofa, un tapis ou autre surface non rigide. Ne le placez pas non plus dans une armoire encastrée à moins qu'une ventilation adaptée soit assurée.
Ne placez pas l'unité sur un chariot, un support ou une table instable.
Elle risquerait de tomber ou de basculer et de provoquer des blessures.
Ne pas
démonter
Interdiction
Interdiction
Ne marchez pas et ne placez pas d'objets lourds sur l'unité.
Elle risquerait de se briser ou de tomber et de provoquer des blessures.
Ne placez aucun objet susceptible de gondoler ou d'être endommagé par la chaleur à proximité des orifices de sortie d'air. Ne placez pas non plus les mains ou le visage à proximité de ces orifices pendant que vous utilisez l'unité.
L'air chaud qui est expulsé par les orifices de sortie d'air peut occasionner des brûlures, des gondolements ou autres accidents.
N'essayez jamais de retirer la lampe immédiatement après son utilisation, car elle est extrêmement chaude. Avant de retirer la lampe, mettez l'appareil hors tension et attendez la durée indiquée dans ce guide de manière à ce que la lampe refroidisse complètement.
La chaleur peut occasionner des brûlures ou autres blessures.
Ne placez aucune source de flamme nue, telle qu'une bougie allumée, sur ou à proximité de l'unité.
Ne pas installer sur une surface
instable
Interdiction
Interdiction
Interdiction
Interdiction
Débranchez l'unité quand vous envisagez de ne pas l'utiliser pendant une période prolongée.
L'isolation peut se détériorer et provoquer un incendie.
Débranchez
la fiche de
la prise
Assurez-vous que l'appareil est hors tension, que la fiche est débranchée de la prise secteur et que tous les câbles sont déconnectés avant de déplacer l'unité.
Sous peine de provoquer un incendie ou une électrocution.
Débranchez
la fiche de
la prise
6
Attention
Débranchez l'unité de la prise secteur avant de procéder au nettoyage,
afin d'éviter toute électrocution pendant le nettoyage.
Ne nettoyez pas l'unité avec des chiffons humides ou des solvants tels que l'alcool, le thinner ou le benzène.
L'infiltration d'eau ou la détérioration et la rupture du boîtier de l'unité peut provoquer une électrocution.
Toute utilisation non correcte des piles peut occasionner une fuite de liquide et une rupture des piles, susceptible de provoquer un incendie, des blessures ou de corroder l'unité. Lors du remplacement des piles, prenez les précautions suivantes.
• Installez les piles en respectant les polarités (+ et -).
• Ne mélangez pas des piles de types différents ou des piles usagées et des piles neuves.
• N'utilisez pas d'autres piles que celles spécifiées dans ce guide.
• En cas de fuite des piles, essuyez le liquide des piles à l'aide d'un chiffon doux. Si du liquide entre en contact avec vos mains, lavez-les immédiatement.
• Remplacez les piles dès qu'elles sont épuisées.
• Si vous n'utilisez pas l'unité pendant une période de temps prolongée, retirez les piles.
• N'exposez pas les piles à la chaleur ou aux flammes et ne les immergez pas dans l'eau.
• Mettez les piles usagées au rebut conformément aux régulations locales.
• Conservez ces piles hors de portée des enfants. Les piles représentent un risque d'étouffement et peuvent être très dangereuses en cas d'ingestion.
Débranchez
la fiche de
la prise
Instructions
Instructions
Au début, ne réglez pas le volume trop haut.
Un son bruyant risque d'être émis soudainement et d'endommager le haut-parleur ou votre ouïe. En guise de précaution, baissez le volume avant de mettre l'unité hors tension, puis, lorsque vous remettez l'appareil sous tension, augmentez progressivement le volume.
Lors de l'utilisation d'un casque d'écoute, ne réglez pas le volume trop fort.
En cas d'écoute à volume élevé pendant des périodes de temps prolongées, vous risquez d'abîmer votre ouïe.
Respectez le programme d'entretien de l'unité. Si l'intérieur de l'unité n'est pas nettoyé pendant une période de temps prolongée, de la poussière risque de s'accumuler et d'entraîner un incendie ou des décharges électriques.
Remplacez le filtre à air périodiquement comme requis. Contactez votre revendeur pour nettoyer l'intérieur de l'unité comme requis.
Interdiction
Interdiction
Instructions
7

Utilisation et stockage

Prenez note des recommandations suivantes afin d'éviter tout mauvais fonctionnement et toute détérioration au niveau du projecteur.
EPSON ne pourra être tenu responsable des
Remarques relatives à la manipulation et au stockage
Veillez à observer les températures de fonctionnement et de stockage données dans ce guide lors de l'utilisation et du stockage du projecteur.
Ne placez pas l'unité dans des endroits où elle risque d'être soumise à des vibrations ou à des chocs.
N'installez pas l'unité à proximité d'un téléviseur, d'une radio ou d'un équipement vidéo pouvant générer des champs magnétiques.
Cela risque d'affecter la qualité du son et des images de cette unité et de provoquer un dysfonctionnement. Si de tels symptômes apparaissent, éloignez davantage l'unité de tout téléviseur, radio ou équipement vidéo.
N'utilisez le projecteur dans aucune des situations suivantes. Si cet avertissement n'est pas respecté, des problèmes d'utilisation ou des accidents peuvent se produire.
dommages survenant à la suite d'anomalies du projecteur ou de la lampe non couvertes par les conditions d'application de la garantie.
Vous pouvez ranger l'appareil en position verticale sur une étagère, etc., car il possède des pieds sur le côté. Dans ce cas, placez-le sur une surface stable, en orientant les pieds vers le bas. Veillez à ranger l'appareil dans sa boîte de stockage fournie d'origine pour éviter toute pénétration de poussière par l'orifice d'admission d'air.
Condensation
Si vous déplacez cette unité d'un lieu froid vers une pièce chaude ou si la pièce dans laquelle cette unité est installée est réchauffée de manière rapide, de la condensation (humidité) peut se former à l'intérieur du projecteur ou sur la surface de l'objectif. En cas de formation de condensation, le projecteur risque de ne pas fonctionner correctement (déclin de la qualité de l'image) et le disque et/ou les pièces risquent d'être endommagés. Afin d'éviter la formation de condensation, placez cette unité dans la pièce environ une heure avant utilisation. Si de la condensation se forme malgré tout, débranchez le câble d'alimentation de la prise, puis attendez une à deux heures avant de l'utiliser.
Lorsque le projecteur est posé sur son extrémité
Lorsque le bas du projecteur est orienté vers le haut
Ne déplacez pas cette unité au cours de la lecture,
faute de quoi le disque risque d'être endommagé et l'unité risque de fonctionner de manière incorrecte.
Évitez d'utiliser ou de stocker cette unité dans un lieu enfumé (fumée de cigarette ou autre) ou dans une pièce contenant une grande quantité de poussière,
faute de quoi la qualité de l'image risque de décliner.
Ne touchez pas l'objectif du projecteur les mains nues.
Si la surface de l'objectif est couverte de traces de doigts ou de marques, l'image ne sera pas projetée de manière claire. Lorsque vous n'utilisez pas l'unité, veillez à fixer le cache de l'objectif.
Lorsque le haut du projecteur est orienté vers le haut
Lorsque le projecteur est incliné d'un côté
Lampe
Une lampe au mercure à haute pression interne est utilisée en guise de source lumineuse de l'unité. Les caractéristiques de la lampe au mercure sont les suivantes :
L'intensité de la lampe diminue au fil de l'utilisation.
A la fin de sa vie, la lampe ne s'allume plus ou risque
de se briser en émettant un bruit important.
La durée de vie de la lampe peut varier considérablement en fonction des caractéristiques individuelles de la lampe et de l'environnement d'exploitation. Il est donc conseillé de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité.
Une fois la période de remplacement de la lampe écoulée, les risques que la lampe se brise augmentent. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée s'affiche, remplacez la lampe dans les plus brefs délais.
Ce produit est équipé d'une lampe contenant du mercure (Hg). Veuillez consulter les réglementations locales relatives à la mise au rebut ou au recyclage. Ne jetez pas la lampe avec des déchets ménagers.
8
Écran LCD
Précautions à prendre lors
Le panneau LCD est fabriqué à l'aide d'une technologie extrêmement précise. Toutefois, des points noirs peuvent apparaître sur le panneau ou des points rouges, bleus ou verts peuvent s'illuminer de temps à autre. En outre, des irrégularités ayant l'aspect de bandes colorées ou des irrégularités au niveau de la luminosité peuvent également parfois apparaître. Elles sont provoquées par les caractéristiques du panneau LCD et n'indiquent pas un dysfonctionnement.
Une brûlure d'écran peut demeurer dans l'image projetée lorsqu'une image fixe très contrastée est projetée pendant plus de 15 minutes. En cas de brûlure d'écran, projetez un écran lumineux (si un ordinateur est utilisé : écran blanc, vidéo : une animation aussi claire que possible) jusqu'à ce que la brûlure d'écran disparaisse. Cela prend environ 30 à 60 minutes, en fonction de l'étendue de la brûlure d'écran. Si la brûlure d'écran ne disparaît pas, contactez votre revendeur pour plus d'informations. sp. 78
du transport
Cette unité utilise de nombreuses pièces en verre et de nombreuses pièces de précision. Afin d'éviter les chocs lors du transport, réutilisez le carton et les emballages de protection fournis lors de l'achat du projecteur. Si vous ne disposez plus de l'emballage d'origine, protégez la partie extérieure de cette unité à l'aide de matériaux de rembourrage afin de la protéger des chocs et placez l'unité dans un carton renforcé, spécialement conçu pour le transport d'équipements de précision.
Fermez le cache de l'objectif et emballez l'unité.
Si vous utilisez un service de messagerie dans
le cadre du transport, informez le service que cette unité contient de l'équipement de précision et doit être manipulée en conséquence.
* Votre garantie ne s'applique pas aux dommages
occasionnés au niveau du produit lors du transport.
Droits d'auteur
Lors du déplacement de cette unité
Fermez le cache de l'objectif.
Éjectez le disque.
Rétractez les pieds de l'unité s'ils sont déployés.
Déplacez l'unité en tenant la poignée comme
indiqué sur l'illustration suivante.
La reproduction d'un disque, à des fins de diffusion, de projection en public, de performance musicale publique ou de location (contre compensation, rémunération ou non), sans l'accord du détenteur des droits d'auteur, est formellement interdite.
9

Disques et stockage USB

Disques
Types de disques compatibles
Il est possible de lire les disques suivants.
Symboles
Types de
disques
DVD vidéo Logiciel disponible dans le
DVD+RW DVD+R DVD+R DL DVD-RW DVD-R DVD-R DL
CD vidéo Logiciel comportant des images et
utilisés
dans ce
guide
Explication
commerce et comportant des films et des formes d'images visuelles haute qualité. Vous ne pouvez pas lire de DVD vidéo dont le code régional ne correspond pas à celui indiqué sur l'étiquette qui est apposée sur le côté de l'appareil.
Les disques DVD décrits sur la gauche, enregistrés sur un autre enregistreur DVD.
Peut lire un disque DVD comportant des images au format vidéo.
Peut lire un disque DVD comportant des images au format VR.
Peut lire un disque s'il a été « finalisé » par l'enregistreur DVD qui a enregistré les images.
Peut lire les fichiers suivants enregistrés au format ISO 9660/ UDF : MP3/WMA/JPEG/MPEG1/2/
®
4/DivX
Peut lire uniquement la première session, bien que l'unité prenne en charge plusieurs sessions.
du son.
Peut lire un CD vidéo (en version 2.0) avec PBC (contrôle de lecture).
Peut lire un CD Super Video (SVCD).
3/4/5/6/DivX® Ultra
CD Le logiciel comportant du son et
de la voix.
CD-R/RW CD+R/RW
CD créés avec un enregistreur CD ou un ordinateur.
Peut lire les fichiers suivants enregistrés au format ISO9660 niveau-1 ou -2/UDF : MP3/WMA/JPEG/Kodak Picture CD/FujiColor CD/ MPEG1/2/4/
®
3/4/5/6/DivX® Ultra
DivX
Prend en charge le format étendu (Joliet).
Prend en charge plusieurs sessions.
Peut lire un disque enregistré par écriture par paquets.
Les performances et la qualité tonale des CD copy-control (équipés d'une technologie permettant de contrôler les copies) non conformes à la norme CD (compact disc) ne peuvent être garanties sur cette unité. Les CD conformes à la norme CD portent le logo compact disc suivant. Vérifiez ce qui est affiché sur l'emballage du disque audio.
Cet appareil est conforme aux normes en matière de formats de signaux de télévision NTSC et PAL.
Dans le cas d'un DVD vidéo, d'un SVCD ou d'un CD vidéo, il est possible que les fonctions de lecture soient volontairement limitées par les créateurs du logiciel. Lorsque cette unité lit le contenu d'un disque, certaines fonctions risquent de ne pas fonctionner. Reportez-vous aux informations destinées à l'utilisateur fournies avec le disque lu.
Les disques DVD-R/R DL/RW, DVD+R/R DL/RW, CD-R/RW et CD+R/RW risquent de ne pas pouvoir être lus s'ils sont rayés, sales ou gondolés, ou si l'état ou les conditions d'enregistrement ne sont pas adaptés. Par conséquent, l'unité peut prendre un peu de temps pour lire les données du disque.
Cet appareil ne peut lire les DVD-R CPRM (protection du contenu des supports enregistrables) enregistrés au format VR.
Seuls les disques audio suivants peuvent être lus.
- CD MODE MIXTE - CD-G - CD-EXTRA
- CD TEXTE
10
Types de disques ne pouvant être lus
Il est impossible de lire les disques suivants.
- DVD-ROM - CD-ROM - CD PHOTO
- DVD audio - SACD - DACD
- DVD-RAM
Les disques circulaires dont le diamètre n'est pas 8 ou 12 cm
Les disques de forme irrégulière
Manipulation des disques
Évitez de toucher la surface de lecture les mains nues.
Veillez à ranger les disques dans leur boîtier lorsque vous ne les utilisez pas.
Évitez de stocker les disques dans des lieux soumis à une humidité importante ou à la lumière directe du soleil.
Si la surface de lecture du disque est sale, poussiéreuse ou couverte de traces de doigts, la qualité de l'image et du son peut se détériorer. Lorsque la surface de lecture est sale, essuyez délicatement le disque avec un chiffon sec et doux, en commençant par le centre du disque vers l'extérieur.
Les dispositifs de stockage USB peuvent être lus
Vous pouvez connecter et lire les dispositifs de stockage USB 1.1 suivants sur l'unité :
- Mémoire USB (uniquement les dispositifs qui ne sont pas équipés de la fonction de sécurité)
- Lecteur multicarte
- Appareil photo numérique (si le stockage de masse USB est pris en charge)
Utilisez un lecteur multicarte pour connecter une carte mémoire SD ou un autre support à l'unité.
Les systèmes de fichiers FAT16 et FAT32 sont pris en charge.
Certains systèmes de fichiers ne sont pas pris en charge. Si le support n'est pas pris en charge, formatez-le au système Windows avant de l'utiliser.
Cette unité peut uniquement lire une carte mémoire, même si plusieurs cartes sont placées sur le lecteur de carte.
Placez uniquement la carte que vous souhaitez lire.
Partez du centre du disque et déplacez-vous vers l'extérieur. N'utilisez pas de produits de nettoyage (benzine, par exemple) ou de produits antistatiques conçus pour les disques analogiques.
Ne collez pas de papier ou d'adhésifs sur les disques.
11
Caractéristiques des fichiers qui peuvent être lus
Format
de fichier
MP3 « .mp3 » ou
WMA « .wma » ou
®
DivX DivX®
Ultra
JPEG « .jpg » ou
Extension de fichier
«.MP3»
«.WMA»
« .divx » ou «DIVX», « .avi » ou «.AVI»
«.JPG»
*
Caractéristiques
Débit binaire : 16 à 320 K bit/s Fréquence d'échantillonnage : 11 kHz, 16 kHz, 22,05 kHz, 32 kHz, 44,1 kHz, 48 kHz
Débit binaire : 64 à 192 Kbit/s Fréquence d'échantillonnage : 44,1 kHz, 48 kHz
Jusqu'à 3 Mbit/s Nombre maximum de pixels : 720 x 576 pixels Nombre d'images optimal : 30 fps Un fichier peut ne pas être au format de fichier
®
, même s'il porte
DivX une extension de fichier «.avi» ou «.AVI». Dans un tel cas, le fichier ne peut pas être lu.
Nombre de pixels : Jusqu'à 3027 x 2048 pixels Aucun JPEG animé n'est pris en charge. Les données JPEG créées à l'aide d'un appareil photo numérique et conformes à la norme DCF (Design rule for Camera File system) sont prises en charge. Les images peuvent ne pas être lues si la fonction de rotation automatique de l'appareil photo numérique est utilisée ou si des données sont traitées, modifiées ou enregistrées à l'aide du logiciel de informatique de retouche des images.
Taille de fichier 4 Go
Nombre total de fichiers*
Nombre total de dossiers*
648 fichiers (dossiers compris) + deux dossiers par défaut
Jusqu'à 300 dossiers
*Ce chiffre est illimité si l'option « Nav MP3/JPEG »
du menu des paramètres est réglée sur « Sans Menu ».
12
*Si un caractère à deux octets est utilisé pour le nom
d'un fichier, il ne s'affiche pas correctement.

Noms de pièces et fonctions

Avant
A
B
C
D E
F
Nom Fonction
Cache coulissant de
A
l'objectif
K
J
I
H
G
Fermez le cache de l'objectif pour le protéger lorsque l'unité n'est pas utilisée. Vous pouvez arrêter entièrement la projection en fermant le cache de l'objectif durant la projection. Toutefois, si cet état persiste pendant 30 minutes, la lampe de l'unité s'éteint automatiquement.
sp. 19
Témoin de disque
B
Bouton Éjecter
C
Capteur infrarouge de la
D
télécommande
Emplacement pour disque Insérez un disque que vous souhaitez lire. sp. 20
E
Pieds
F
Prise pour casque
G
d'écoute
Haut-parleurs Placés à gauche et à droite, ils prennent en charge Dolby Virtual Speaker. sp. 50
H
Orifice d’admission
I
de l'air
Poignée Utilisez-la pour transporter l'unité. sp. 9
J
Objectif de projection
K
Brille en vert quand un disque est inséré dans la fente.
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque de son emplacement.
Reçoit les signaux de la télécommande. sp. 17
Les pieds situés sur le côté de l'objectif de projection peuvent être déployés en les faisant pivoter. En étendant les pieds au maximum, inclinez l'unité de 5 degrés environ. sp. 22
Pour connecter un casque d'écoute à l'unité.
Achemine l'air de refroidissement dans l'unité. Si la poussière s'accumule sur la grille d'entrée d'air, elle peut provoquer une hausse de la température interne de l'unité, ce qui peut entraîner des problèmes de fonctionnement et réduire la durée de vie utile des pièces optiques. Nettoyez-la régulièrement.
Projette une image.
sp. 65
sp. 48
sp. 20
sp. 23
13
Arrière
A B
C
D
E
F
Nom Fonction
G
K
J
I H
G
Port d'entrée de
A
l'ordinateur
Port d'entrée de
B
composante
Port d'entrée vidéo Peut être connecté au port de sortie image ordinaire d'un dispositif vidéo. sp. 44
C
Port d'entrée audio
D
Port d'alimentation
E
électrique
Port de sortie audio
F
coaxial numérique
Port USB
G
Fente de sécurité (j)
H
Capteur infrarouge
I
de la télécommande
Haut-parleurs
J
Orifice de sortie
K
de l’air
Peut être raccordé au port de sortie RVB d'un ordinateur. sp. 45
Peut être raccordé au port de sortie de composante (YCbCr ou YPbPr) d'un dispositif vidéo. sp. 45
Peut être connecté au port de sortie audio du dispositif vidéo connecté ou d'un ordinateur.
Connectez le câble d'alimentation. 19
Peut être raccordé à un dispositif audio doté d'un port d'entrée audio coaxial numérique.
Pour connecter une mémoire USB 1.1 ou un lecteur multicarte pour lire le MP3/WMA, JPEG, DivX et d'autres formats de stockage.
Prend en charge le système de sécurité MicroSaver Kensington. Pour plus détails, visitez le site Web de Kensington à l'adresse http://www.kensington.com/.
Reçoit les signaux de la télécommande.
Placés à gauche et à droite, ils prennent en charge Dolby Virtual Speaker.
La sortie d'air de l'unité après refroidissement.
sp. 43
sp. 17
Important
N'obstruez pas et ne touchez pas aux orifices de sortie au cours de la projection ou immédiatement après la projection. En effet, ces pièces peuvent être chaudes.
sp. 50
sp. 44, 45
sp. 49
®
14
Pieds de rangement
G
Utilisés pour ranger l'unité en position verticale. Dans ce cas, placez-le sur une surface stable, en orientant les pieds vers le bas. Veillez à ranger l'appareil dans sa boîte de stockage fournie d'origine pour éviter toute pénétration de poussière par l'orifice d'admission d'air.
Haut
A
B
D
C
vTouches de réglage du volume sp. 21
vTouche Zoom sp. 21
vTouche Entrée
sp. 30
vTouche Retour
sp. 30
vTouche
Marche/Arrêt
sp. 23
vTouche Source
sp. 46
Nom Fonction
Bague de mise au point Déplacez-la vers la gauche ou vers la droite pour mettre au point l'image. sp. 21
A
Voyant d'état
B
Couvercle de la lampe
C
Bouton du cache
D
de l'objectif
vTouche
Lecture/ Pause
sp. 24
vTouche Arrêter sp. 23
Si un problème se produit dans l'unité, le voyant d'état clignote ou s'allume pour signaler le problème.
Pour remplacer la lampe, ouvrez ce couvercle et remplacez la lampe.
Faites glisser le bouton pour ouvrir ou fermer le cache de l'objectif.
sp. 60
vTouche w/v
sp. 22
sp. 68
sp. 19
15
Télécommande
A
B
Fonctions pratiques
sp. 38 sp. 33
sp. 35 sp. 40
sp. 50 sp. 51
sp. 36 sp. 41
Touches utilisées lors de la lecture
sp. 23 sp. 24, 25
sp. 24, 25 sp. 24, 25
sp. 25 sp. 25
sp. 23
sp. 27 sp. 27, 29,
30, 31, 32
F
E
Fonctions avancées
sp. 46 sp. 26
sp. 26
Touches utilisées lors du réglage de la lecture audio
sp. 21 sp. 26
Touches utilisées lors du réglage du DVD vidéo
sp. 37 sp. 37
sp. 52 sp. 29
sp. 28, 29, 30, 31
sp. 27, 29, 30, 31
C D
Nom Fonction
Émetteur infrarouge
A
de la télécommande
B
C
D
sp. 38
Émet des signaux de télécommande.
Active ou désactive l'alimentation de l'unité. sp. 23
Corrige la déformation trapézoïdale de l'image à l'écran en un carré ou un rectangle. sp. 22
Affiche ou ferme l'ajustement de la projection et le menu de contrôle. sp. 57
sp. 17
16
E
Commutateur fonctions/
F
chiffres
Appuyez sur ce bouton pour éjecter un disque de son emplacement. sp. 23
Bascule entre les fonctions et les chiffres que vous souhaitez utiliser. Faites glisser ce commutateur sur Fonction pour utiliser une fonction quelconque. sp. 27

Préparation de la télécommande

Insertion des piles
Au moment de l'achat, les piles ne sont pas installées dans la télécommande. Avant utilisation, insérez les piles fournies avec cette unité.
Appuyez sur la languette située à l'arrière de la
A
télécommande, puis soulevez-la.
Insérez les piles en respectant une polarité correcte.
B
Fermez le couvercle du compartiment des piles.
Important
C
Veillez à installer les nouvelles piles à l'endroit en respectant les signes (+) et (-) marqués sur les piles et à l'intérieur du boîtier.
Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d'un moment, il est probable que les piles sont épuisées et qu'elles doivent être remplacées. Ayez toujours deux piles alcalines AA (manganèse) de rechange prêtes à être utilisées au besoin.
Plage d'utilisation de la télécommande
Plage de fonctionnement (horizontale)
Environ 30°
Environ 30°
Plage de fonctionnement (verticale)
Environ 30°
Environ 30°
6m6m
Environ 15° Environ 15°
Environ 15° Environ 15°
6m6m
Protégez le capteur infrarouge de la télécommande de cette unité de la lumière directe du soleil ou de la lumière fluorescente, faute de quoi le signal de la télécommande risque de ne pas être reçu.
17

Démarrage rapide

18
Procédure de lecture
Aucune connexion complexe n'est nécessaire. Il ne vous est même pas nécessaire de sélectionner le type de téléviseur ou de modifier l'entrée. Suivez les quatre étapes simples détaillées ci-dessous pour profiter de vos DVD sur grand écran. Les haut-parleurs standard prennent en charge Dolby Virtual Speaker et vous pouvez profiter du son surround stéréo réel à
l'aide des haut-parleurs gauche et droit.
Réglez le volume,
Placez-vous devant l'écran. sp. 19
Connectez le câble d'alimentation. sp. 19
Lisez un disque. sp. 20
la taille et la position de projection. sp. 21

Installation

Distance de projection et taille de l'écran

Placez l'unité de manière à ce que
A
l'image projetée sur l'écran dispose de la meilleure taille possible.
Pour utiliser un écran 16:9 de type 80", par exemple, placez l'unité à environ 237 cm de l'écran.
* Valeur standard
Plus l'unité est placée loin de l'écran, plus la taille de l'image projetée augmente.
Pour obtenir des valeurs détaillées en ce qui concerne la distance de projection sp. 71
Positionnez cette unité de manière
B
à ce qu'elle soit orientée parallèlement àl'écran.
Écran
Si cette unité n'est pas orientée parallèlement à l'écran, l'image projetée sera déformée et présentera une forme trapézoïdale.
Démarrage rapide

Connexion du câble d'alimentation

Connectez le câble d'alimentation. Ouvrez le cache de l'objectif.
Allumés en orange
19

Lecture du disque

Lecture d'un disque et projection

Insérez le disque dans la fente en
A
orientant l'étiquette vers le haut.
Si vous utilisez un disque double face, orientez vers le bas la face à lire.
Insérez un disque de 8 cm au centre de la fente àdisque.
Un bref signal sonore est émis et l'appareil est mis sous tension.
Quand le disque est inséré, le témoin de disque brille en vert.
N'utilisez pas de disques sur lesquels des autocollants d'étiquettes pour CD/DVD ont été apposés ou de disques présentant de la condensation. Ils peuvent entraîner des anomalies de fonctionnement ou des détériorations.
Commencez la lecture.
B
La lampe de projection s'allume automatiquement et la projection commence. 30 secondes environ s'écoulent entre le moment où la lampe s'allume et le moment où l'image est projetée de manière claire.
Quand le menu est affiché :
s
p. 27
sp. 28
sp. 30
Lorsque vous utilisez l'unité à une altitude élevée, à savoir 1 500 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer, réglez le mode « Mode haute alt. » sur «Activé».
sp. 58
20
Important
Ne regardez jamais l'objectif quand vous avez tourné l'interrupteur de l'unité principale sur On. Fermez le cache de l'objectif avant d'insérer ou d'éjecter un disque.

Réglage du volume et de la position de projection

Réglez le volume et l'image projetée.
Réglage fin de la taille de projection (touche de zoom)
Démarrage rapide
Pour augmenter la taille, appuyez sur le côté « W ».
Pour diminuer la taille, appuyez sur le côté « T ».
Mise au point (bague de mise au point)
Commande du volume (Volume)
Utilisation de l'unité principale
Utilisation de la télécommande
21
Correction de la déformation trapézoïdale de l'image (Keystone)
Pour relever la position de l'image projetée à l'écran, déployez les pieds avant réglables en les faisant pivoter.
Ajustez le pied de façon à ce que l'unité soit de niveau. Vous ne pouvez ajuster les pieds que du côté de l'objectif de projection.
Si vous déployez le pied et inclinez l'unité, l'image souffre de distorsion trapézoïdale. Modifiez la forme de la distorsion trapézoïdale comme suit :
Quand le haut de l'image est large Quand le bas de l'image est large
Réglage sur l'unité principale
Si l'unité est inclinée de 15 degrés maximum vers le haut ou le bas, vous pouvez corriger la forme de l'image. La mise au point devient toutefois difficile quand l'angle d'inclinaison est grand.
Utilisation de la télécommande
Réglage sur l'unité principale
Utilisation de la télécommande
22

Interruption de la lecture

Appuyez sur .

Mise hors tension

Quand la lecture d'un disque est
A
terminée, appuyez sur pour éjecter le disque de sa fente.
Une fois que vous avez appuyé sur , si vous souhaitez de nouveau lire le disque éjecté, vous
ne pouvez pas le réinsérer manuellement dans la
fente. Appuyez sur .
Appuyez sur .
B
Si la lampe était allumée, elle s'éteint et
C
le voyant d'alimentation non de l'unité principale clignote en orange (au cours du refroidissement).
Le signal sonore de confirmation est
D
émis deux fois pour indiquer que le refroidissement est terminé. Débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur.
Démarrage rapide
Une fois la
lecture interrompue, si vous appuyez sur , la lecture reprend au même point (reprise de la lecture).
Remarques sur la reprise de la lecture
Si vous appuyez sur quand « Insérer » est affiché à l'écran, « Repr lecture » s'affiche et le disque est lu à partir de la dernière position d'arrêt.
Rappelez-vous que la fonction de reprise de la lecture est annulée lorsque vous appuyez deux
fois sur .
Vous ne pouvez pas reprendre la lecture d'un disque désigné par le type dans la liste des fichiers ou d'un au
format VR.
Vous pouvez relire jusqu'à 10 disques maximum récemment lus, même lorsqu'ils ont été remplacés.
Il est possible que la position à partir de laquelle la lecture reprend soit légèrement différente de celle où elle a été interrompue.
Les paramètres relatifs à la langue audio, à la langue des sous-titres et à l'angle sont mémorisés avec la position au niveau de laquelle la lecture a été interrompue.
Si vous arrêtez la lecture quand le menu du disque est affiché, la reprise de la lecture peut échouer.
Si vous appuyez uniquement sur pour mettre l'unité hors tension, l'unité continue à consommer
de l'électricité.
Fermez le cache de l'objectif.
E
Lorsque vous n'utilisez pas l'unité, laissez le cache de l'objectif installé de manière à protéger l'objectif de la poussière et des détériorations.
Le voyant d'alimentation clignote en orange pour indiquer que le refroidissement de la lampe interne (refroidissement) est en cours. Les touches de la télécommande et de l'unité principale sont désactivées pendant le refroidissement (environ 5 secondes).
Ne débranchez pas le câble d'alimentation durant le refroidissement. Cela risque de réduire la durée de vie de la lampe.
23

Opérations de lecture de base

À partir de ce point, les opérations sont généralement détaillées à l'aide des touches de la télécommande. Si l'unité principale dispose d'une touche possédant le même nom, cette touche peut être utilisée au même titre.
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Pause

Appuyez sur au cours de la lecture.
Appuyez sur la touche du panneau de
commande. La lecture s'interrompt et redémarre
à chaque appui de .
Appuyez sur pour reprendre la lecture.

Recherche arrière/ recherche avant

Appuyez sur ou au cours de la lecture.
Il existe cinq vitesses de recherche arrière/avant. La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur les touches.
Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture.
Selon le disque utilisé, le son peut ne pas être reproduit pendant la recherche avant/arrière.
24
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations

Navigation

Appuyez sur ou au cours de la lecture ou lorsque la lecture est interrompue.
Si vous appuyez une fois
sur au cours de la lecture du chapitre/de la piste, la lecture reprend au début du chapitre ou de la piste en cours de lecture. Par la suite, la lecture reprend au début du chapitre ou de la piste précédent(e)
à chaque fois que vous appuyez sur . Par la suite, la lecture reprend au début du chapitre ou de la piste
précédent(e) à chaque fois que vous appuyez sur .
Si vous appuyez une fois sur /
quand un disque est en mode pause, le chapitre (fichier) précédent ou suivant est lu.
Démarrage rapide

Avance image par image

Appuyez sur une fois la lecture interrompue.
À chaque fois que vous appuyez sur , l'avance s'effectue image par image. Cette unité n'est pas équipée de la fonction de retour image par image.
Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture.

Lecture au ralenti

Appuyez sur au moment où vous
A
souhaitez lancer la lecture au ralenti pour mettre l'image en mode pause.
Appuyez sur .
B
Il existe quatre vitesses de lecture. La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur .
Pendant la lecture d'un , vous pouvez revoir le ralenti en appuyant sur . Il existe
quatre vitesses de recul. La vitesse change à chaque fois que vous appuyez sur .
Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture.
Aucun son n'est émis au cours de la lecture au ralenti.
25

Utilisation temporaire de la lumière du projecteur en guise d'éclairage (break)

La fonction break est utile si, au milieu d'un film, vous souhaitez vous lever et vous servir un verre, de la nourriture, etc. Il vous suffit d'appuyer sur la touche
pour interrompre la lecture du disque le temps que
vous vous leviez et allumiez les lumières de la pièce.
Appuyez sur au cours de la lecture.
La lampe du projecteur reste allumée mais l'image projetée disparaît. clignote dans le
coin inférieur droit de l'écran.
L'écran s'éteint après cinq minutes environ si vous n'exécutez aucune opération pendant que l'unité est en mode break. En outre, après 30 minutes environ, l'unité s'éteint automatiquement.
Appuyez sur pour revenir à l'état dans lequel l'unité se trouvait avant l'appui de la touche break. Si l'unité est hors tension,
appuyez sur pour la remettre sous tension.
Une fois le nom du mode couleurs
B
affiché, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le mode couleurs souhaité apparaisse.
Le nom du mode couleurs disparaît au bout de quelques secondes et la qualité de l'image change.
: adapté à l'utilisation
dans une pièce lumineuse protégée de la lumière extérieure.
: adapté à l'utilisation
dans une pièce faiblement éclairée (réglage par défaut).
: adapté à l'utilisation
dans une pièce très sombre.
: adapté à la lecture d'un
jeu avec mouvement très rapide dans une pièce lumineuse protégée de la lumière extérieure.
Ces opérations ne peuvent être effectuées lorsque le menu du disque est affiché.
Lorsque vous appuyez sur une des touches suivantes, le mode break est annulé et la fonction de la touche activée est exécutée.
, , , ,

Mode couleurs

Vous pouvez sélectionner une qualité d'image adaptée à la luminosité et aux conditions de la pièce.
Appuyez sur .
A
Le nom du mode couleurs actuellement sélectionné s'affiche à l'écran.
Jeu ne peut être sélectionné que si est activé.

Sourdine

Appuyez sur au cours de la lecture.
Le son n'est plus reproduit dans les haut-parleurs et le casque.
Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture. Le niveau de volume
précédent est également rétabli lors de la mise sous tension suivante du projecteur.
26

Opérations avancées

Devenez un expert de la lecture

Lecture depuis le menu d'un DVD

Les types de menus originaux suivants sont enregistrés sur certains disques
Opérations avancées
.
Menu racine : lorsque plusieurs titres (vidéo et audio) ont été
enregistrés, ces informations intégrées, relatives au disque, sont affichées.
Menu : des données de lecture spécifiques à un titre (chapitre, angle,
menu audio et menu des sous-titres) sont affichées.
Appuyez sur ou au cours de la lecture.
1
Appuyez sur et sélectionnez l'élément
2
que vous souhaitez visualiser.
Vous pouvez également sélectionner directement le numéro de titre ou de chapitre à l'aide des touches numériques.
Lors de l'utilisation des touches numériques
Placez le commutateur fonctions/chiffres sur la position [1 2 3] et appuyez sur les touches suivantes.
Exemple:
5: 10: _
15 : _ 20 : _ Une fois la saisie des nombres terminée, replacez le commutateur fonctions/ chiffres sur la position [Fonction].
27
Appuyez sur .
3
Il est possible que certains disques ne contiennent aucun menu. Si aucun menu n'est enregistré, il n'est pas possible d'exécuter ces opérations.
Selon le disque utilisé, il est possible que la lecture soit lancée
automatiquement, et ce, même si vous n'appuyez pas sur .

Lecture d'un CD vidéo à partir du menu

Vous pouvez lire un disque en sélectionnant le chapitre souhaité à partir d'un des deux menus suivants.
Fonction de contrôle de la lecture (PBC) : Si un CD vidéo dont la
fonction « PBC (contrôle de la lecture) est activée » est placé dans la fente à disque, un écran contenant un menu s'affiche. Vous pouvez sélectionner la scène ou les informations que vous souhaitez visualiser de manière interactive depuis ce menu.
Fonction d'aperçu : Vous pouvez sélectionner la piste ou la scène
souhaitée et la lire dans les trois formats suivants.
Aperçu plage : Lit successivement les trois ou quatre premières secondes de
chaque piste. Six pistes sont projetées sur une seule page d'écran.
Intervalle disque : La durée totale du disque est divisée en six et les trois ou
quatre premières secondes de chaque intervalle sont lus. Six images sont projetées sur une seule page d'écran.
Intervalle plage : Lors de la lecture d'une piste, elle est divisée en six et les
trois ou quatre premières secondes de chaque intervalle sont lus. Six images sont projetées sur une seule page d'écran.
28
Lecture PBC (contrôle de la lecture)
Lors de la lecture d'un CD vidéo disposant de la fonction
1
PBC, le type de menu suivant est affiché.
Sélectionnez l'élément que vous souhaitez visualiser à l'aide de
2
la touche ou des touches numériques.
Le contenu sélectionné est lu.
sp. 27
Pour passer à la page précédente/suivante de l'écran contenant le menu
Appuyez sur / lorsque l'écran contenant le menu est affiché.
Pour afficher l'écran contenant le menu au cours de la lecture
Chaque fois que vous appuyez sur , la page précédente du menu est affichée.
Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le menu s'affiche.
Pour afficher l'écran de menu PBC
Quand vous affichez les informations de lecture ou l'écran d'aperçu, le mode PBC est annulé. Pour afficher à nouveau le menu PBC pendant la lecture, arrêtez la lecture en
appuyant deux fois sur . Ensuite, appuyez sur .
Si vous sélectionnez « Autres » dans le menu des paramètres et si vous réglez « PBC » sur « Arrêt », le disque est lu directement sans afficher l'écran de menu. PBC est réglé sur « Marche » par défaut. sp. 54
Pour lire à l'aide de la fonction d'aperçu
Si vous appuyez sur pendant la lecture d'un CD vidéo,
1
le menu Aperçu suivant s'affiche.
Vous pouvez aussi utiliser Aperçu plage et Intervalle disque en
appuyant sur à l'arrêt.
Sélectionnez un élément en appuyant sur , puis
2
appuyez sur .
Opérations avancées
Si un disque contient six pistes ou plus, vous pouvez appuyer sur pour afficher la page suivante ou précédente quand vous
sélectionnez Aperçu plage.
Vous pouvez revenir au menu initial en sélectionnant « Menu » et en
appuyant sur .
Vous pouvez fermer le menu Aperçu en sélectionnant « Quitter » et en
appuyant sur .
29
Sélectionnez la piste que vous souhaitez voir à l'aide de
3
, puis appuyez sur .
La piste sélectionnée est lue.
Lecture des formats JPEG, MP3/WMA et DivX
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Bien que vous puissiez lire des fichiers , ou
stockés sur un disque ou un dispositif de stockage USB en sélectionnant le fichier souhaité dans une liste de fichiers, selon le fichier, la fonction varie comme suit.
Si un fichier du dossier est sélectionné, les fichiers JPEG stockés dans ce dossier sont lus à partir de celui sélectionné dans la séquence du diaporama.
Les fichiers sont lus automatiquement, à partir du premier. Pour lire un autre fichier, sélectionnez-le dans la liste de fichiers qui est affichée.
Si un CD de photos Kodak ou un CD FUJICOLOR est inséré dans la fente, la lecture du diaporama est automatiquement exécutée.
Quand vous lisez un disque contenant des fichiers ,
1
de fichiers suivante s'affiche.
ou ou un dispositif de stockage USB, la liste
®
30
Sélectionnez un dossier ou un fichier à l'aide de
2
Quand la liste de fichiers est affichée, vous pouvez passer à la page suivante ou précédente en appuyant sur . Sur la première page, la touche est sans effet et inversement.
Appuyez sur ou pour commencer la lecture.
3
Si vous appuyez sur pendant la lecture d'un CD , , un CD de photos Kodak ou un CD FUJICOLOR, l'affichage revient à la
liste de fichiers.
Si est affiché, vous revenez à la liste de fichiers en appuyant deux fois sur .
.
Quand vous sélectionnez « Autres » dans le menu des paramètres et que vous réglez « Nav MP3/JPEG » sur « Sans menu », la liste affiche tous
®
les fichiers MP3, WMA, JPEG et DivX « Avec Menu ». sp. 54
L'étiquette MP3/WMA ID3 est prise en charge. Le nom de l'album, le nom de l'artiste et le nom de la piste, si définis, sont affichés à droite de la liste de fichiers (seuls les caractères alphanumériques sont pris en charge).
. Le paramètre par défaut est
Opération de lecture du diaporama
L'intervalle de basculement entre les images dépend de la taille d'image sélectionnée.
Le diaporama s'arrête quand tous les fichiers JPEG du dossier ont été projetés.
Vous pouvez faire pivoter une image en appuyant sur .
Vous pouvez inverser le haut et le bas d'une image en appuyant sur .
Vous pouvez inverser la droite et la gauche d'une image en appuyant
sur .
Si vous appuyez sur pendant la lecture du diaporama, celui-ci est annulé et la liste des miniatures est affichée.
Si vous appuyez sur pendant la lecture du diaporama, la liste des fichiers s'affiche. Si vous sélectionnez le fichier JPEG souhaité dans la liste et si vous appuyez sur , le diaporama démarre.
Le démarrage d'un fichier JPEG progressif dure plus longtemps que celui d'un fichier JPEG de base.
Les fichiers JPEG stockés sur un dispositif USB sont aussi lus dans le diaporama.
Opérations à partir de la liste des miniatures
Quand un disque contient 12 fichiers JPEG ou davantage, vous pouvez
Opérations avancées
afficher la page suivante ou précédente en appuyant sur .
Quand vous sélectionnez la miniature souhaitée et que vous appuyez
sur , le diaporama redémarre à partir de la position sélectionnée.
Quand vous appuyez sur , la liste des fichiers s'affiche. Si vous
sélectionnez le fichier JPEG souhaité dans la liste et si vous appuyez
sur , le diaporama démarre.
31
Lors de la lecture de fichiers audio MP3/WMA
Une fois la sélection effectuée dans le menu et la lecture lancée, fermez le cache de l'objectif. La lampe de projection s'éteint et vous pouvez profiter seulement de la musique qui est lue. Ouvrez le cache de l'objectif pour rallumer la lampe.
Lecture MP3/WMA et lecture JPEG simultanée
Quand un disque contient simultanément des fichiers MP3/WMA et JPEG, vous pouvez profiter des sons avec le diaporama.
Si vous insérez dans la fente un disque contenant à la fois des fichiers MP3/WMA et JPEG, les fichiers MP3/WMA sont lus automatiquement. Si vous sélectionnez un fichier JPEG dans la liste de fichiers qui est affichée, le diaporama démarre.
Le diaporama s'arrête quand tous les fichiers JPEG du dossier ont été projetés.
Si vous appuyez sur pendant la lecture simultanée des fichiers, le diaporama est annulé et la liste des miniatures est affichée. Quand vous sélectionnez la miniature souhaitée dans sa liste et que vous appuyez
sur , le diaporama redémarre à partir de la position sélectionnée.
Vous pouvez revenir à l'écran de la liste des fichiers en appuyant sur
pendant la lecture simultanée des fichiers. Vous pouvez
sélectionner le fichier MP3/WMA souhaité et appuyer sur . Si vous sélectionnez ensuite un fichier JPEG pour le diaporama et si vous
appuyez sur , les éléments sélectionnés sont lus simultanément.
Quand un dispositif de stockage USB contient simultanément des fichiers MP3/WMA et JPEG, vous pouvez profiter des sons avec le diaporama.
Remarques relatives à la lecture
Selon l'enregistrement et les caractéristiques du disque utilisé, il est possible que le disque ne puisse être lu ou que la lecture du disque prenne du temps.
La durée nécessaire à la lecture du disque varie en fonction du nombre de dossiers ou de fichiers enregistrés sur le disque.
L'ordre de la liste des fichiers qui est affiché à l'écran peut différer de celui affiché sur le moniteur de l'ordinateur.
Les fichiers d'un disque MP3 commercial peuvent être lus dans un ordre différent de celui enregistré sur le disque.
La lecture de fichiers MP3 contenant des données d'images fixes peut prendre un certain temps. Le temps écoulé ne s'affiche qu'une fois la lecture lancée. Il arrive en outre que l'affichage du temps écoulé ne soit pas exact, et ce, même une fois la lecture lancée.
Il est possible que les données traitées, modifiées ou enregistrées à l'aide d'un logiciel informatique de retouche des images ne soient pas lues.
Lors de la lecture d'un diaporama, il est possible que les fichiers JPEG ne soient pas lus dans leur ordre d'enregistrement sur le disque. Vous ne pouvez pas modifier l'ordre dans lequel les fichiers sont lus.
32

Lecture via la sélection d'un numéro de chapitre ou de piste

Au cours de la lecture ou en mode pause, sélectionnez le numéro du chapitre ou de la piste que vous souhaitez lire à l'aide des touches numériques.
s « Lors de l'utilisation des touches numériques » p. 27
Peut également être utilisée lorsque la lecture est arrêtée.
Selon le disque utilisé, il est possible que certaines opérations ne puissent être effectuées.

Lecture répétée et lecture aléatoire

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Selon le type de disque utilisé, vous pouvez procéder à la lecture en boucle au niveau d'une plage de titres, de chapitres ou de pistes, comme indiqué dans le tableau ci-dessous.
Appuyez sur au cours de la lecture.
Le mode de répétition change à chaque fois que vous appuyez sur . Le nom et l'icône du mode de répétition s'affichent sur l'écran.
ne peut être utilisée lors de la lecture à l'aide de la fonction PBC.
Affichage de l'écran
Chapitre
Titre
Aléatoire
Rép aléatoire
Répétition désactivée
Fonction Contenu
Répétition du chapitre
Répétition du titre Répète le titre en cours.
Lecture aléatoire
Répétition aléatoire
Répétition désactivée
Répète le chapitre en cours.
Lit des titres et des chapitres de manière aléatoire.
Répète la lecture aléatoire. Les pistes sont lues dans un ordre différent lors de la répétition.
Annule la lecture répétée ou aléatoire.
Opérations avancées
33
Affichage
de l'écran
Piste
Tou t
Aléatoire
Fonction Contenu
Répétition de la piste
Répétition du disque
Lecture aléatoire
Répète la piste en cours.
Répète toutes les pistes du disque.
Lit toutes les pistes du disque de manière aléatoire.
Répète la lecture aléatoire. Les pistes sont
Rép aléatoire
Répétition aléatoire
lues dans un ordre différent lors de la répétition.
(Si « Autres » est sélectionné dans le menu des paramètres et si « Nav MP3/ JPEG » est réglé sur « Avec menu »)
Affichage de l'écran
Répéter unique
Répétition du dossier
Aléatoire
Répétition désactivée
Fonction Contenu
Répétition du fichier
Répétition du dossier
Lecture aléatoire
Répétition désactivée
Répète le fichier en cours.
Répète les fichiers du dossier en cours.
Lit les fichiers du dossier en cours de manière aléatoire.
Annule la lecture répétée ou aléatoire.
(Si « Autres » est sélectionné dans le menu des paramètres et « Nav MP3/ JPEG » est réglé sur « Sans menu »)
Affichage de l'écran
Répéter unique
Répéter tout
Aléatoire
Fonction Contenu
Répétition du fichier
Répétition du disque
Lecture aléatoire
Répète le fichier en cours.
Répète tous les fichiers du disque en cours.
Lit tous les fichiers du disque de manière aléatoire.
34
Désactivation de la lecture répétée
Appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que « Répétition Off » s'affiche à l'écran.
ne permet pas d'utiliser la fonction de « répétition de titre » avec certains DVD.
Vous pouvez aussi répéter la lecture à partir de l'écran d'informations de lecture. sp. 38
La touche est sans effet pendant la lecture de programme.

Lecture du programme

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Vous pouvez définir l'ordre de lecture des titres, chapitres et pistes à votre guise.
Appuyez sur pendant la lecture ou en mode pause.
1
L'écran du programme s'affiche pour vous permettre de définir une séquence de lecture.
À l'aide des touches numériques, entrez successivement les
2
numéros de piste/chapitre.
s « Lors de l'utilisation des touches numériques » p. 27
Opérations avancées
Utilisez pour déplacer le curseur dans la direction
correspondante.
Si le disque contient 10 pistes/chapitres ou davantage, appuyez sur
ou sélectionnez « Suivant » à l'écran, puis appuyez sur pour
afficher la page suivante. Pour afficher la page précédente, appuyez sur
ou sélectionnez « Précédent » à l'écran, puis appuyez sur .
Pour supprimer une piste ou un chapitre après l'avoir entré, positionnez
le pointeur dessus et appuyez sur .
Pour fermer l'écran du programme, sélectionnez « Quitter » dans cet
écran et appuyez sur .
Quand vous avez défini la séquence de lecture,
3
sélectionnez « Démarrer » dans l'écran, puis appuyez
sur .
La lecture commence dans l'ordre défini.
Une fois la lecture du programme terminée, elle s'arrête.
35

Zoom avant

Annulation de la lecture du programme
Appuyez sur .
Mettez l'unité hors tension.
Reprise de la lecture normale
Arrêtez la lecture et appuyez sur .
Vous pouvez définir la lecture de programme de 10 disques maximum. Vous pouvez aussi programmer jusqu'à 20 plages ou chapitres de chaque disque. Vos paramètres sont conservés en mémoire, même lorsque vous changez de disque. Insérez le disque dont la séquence de lecture est
définie dans la fente, appuyez sur et sélectionnez « Démarrer » dans l'écran du programme. La lecture du programme commence.
Si vous appuyez sur pendant la lecture du programme,
cette touche est sans effet.
Certains types de disques ne permettent pas d'utiliser la lecture du programme.
Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Vous pouvez exécuter un zoom (agrandir ou réduire) l'image projetée sur l'écran de l'unité. Si l'image agrandie dépasse la taille de l'écran, vous pouvez l'afficher en exécutant un panoramique.
Appuyez sur au cours de la lecture.
1
L'agrandissement (taux de zoom) s’affiche.
Sélectionnez l'agrandissement désiré en appuyant plusieurs
2
fois sur .
Vous ne pouvez seulement agrandir que les images . Vous ne pouvez pas les réduire.
Quand vous avez agrandi l'image, appuyez sur pour
effectuer un panoramique.
36
Pour rétablir la taille originale, appuyez plusieurs fois sur jusqu'à ce que le taux de zoom disparaisse.

Modification de la langue audio

Si plusieurs langues ou signaux audio ont été enregistré(e)s sur le disque, vous pouvez activer la langue ou le signal audio de votre choix.
Appuyez sur au cours de la lecture.
1
Les paramètres audio sélectionnés s'affichent à l'écran.
Sélectionnez les paramètres souhaités en appuyant
2
à plusieurs reprises sur .
Vous pouvez aussi basculer à partir de l'écran d'informations de lecture.
sp. 38
Si un code de langue (par exemple 6978) s'affiche sp. 55
Opérations avancées

Modification de l'affichage des sous-titres

Vous pouvez décider d'afficher ou non les sous-titres des disques disposant de sous-titres. Si un disque inclut des sous-titres en plusieurs langues, vous pouvez basculer vers la langue de votre choix.
Appuyez sur au cours de la lecture.
1
Les paramètres de sous-titre en cours s'affichent à l'écran.
Sélectionnez les paramètres souhaités en appuyant
2
à plusieurs reprises sur .
Si le sous-titre disponible est introuvable, l'icône s'affiche.
Vous pouvez aussi basculer à partir de l'écran d'informations de lecture.
sp. 38
Quand vous utilisez , vous pouvez basculer entre le sous-titre incorporé et les données du fichier de sous-titre. L'un et l'autre peuvent être affichés avec 45 caractères à un octet (27 caractères à deux octets) sur deux lignes maximum. Les caractères supplémentaires ne sont pas affichés. Les fichiers de sous-titres portant les extensions suivantes sont valides : « .srt », « .smi », « .sub », « .ssa » et « .ass » ; Le nom du fichier de sous-titres doit être identique à celui du film.
37

Modification de l'angle

Avec les disques enregistrés à l'aide de plusieurs angles de prise de vue, vous avez la possibilité de passer de l'angle principal à un autre angle de prise de vue, tel que l'angle du dessus ou l'angle de droite, au cours de la lecture.
1
2
Appuyez sur au cours de la lecture.
L'angle en cours est affiché à l'écran.
Sélectionnez l'angle souhaité en appuyant à plusieurs reprises sur .
Vous pouvez aussi basculer à partir de l'écran d'informations de lecture.
sp. 38

Exécution d'opérations à partir de l'écran d'informations de lecture

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Vous pouvez contrôler l'état de la lecture en cours et modifier vos paramètres sans arrêter la lecture.
Appuyez sur au cours de la lecture.
1
L'image projetée est réduite et l'écran d'informations suivant s'affiche sous celle-ci.
Quand vous utilisez un , la durée de lecture change comme
suit à chaque appui de la touche : « Durée restante » _ « Total écoulé" _ « Total restant » _ « Part écoulée ».
38
Quand vous utilisez un , la durée de lecture change
comme suit à chaque appui de la touche : « Total écoulé » _ «Total restant » _ « -:--:-- » (WMA ne prend pas en charge le temps de plage)
Appuyez sur , positionnez le pointeur sur
2
l'élément souhaité et appuyez sur
.
Vous pouvez définir le titre/chapitre/numéro de piste et la durée à l'aide des touches numériques, puis définir l'heure de début de lecture. sp. 27
Quand l'élément sélectionné s'affiche, choisissez la valeur souhaitée à l'aide de , puis appuyez sur .
Appuyez une fois sur , l'écran d'informations de lecture disparaît.
Quand vous utilisez et que « -:--:-- » est affiché, vous pouvez
définir l'heure de début de lecture de la piste à l'aide des touches numériques.
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction quand la lecture est arrêtée.
Appuyez sur .
3
La lecture commence avec le titre/chapitre/piste sélectionné ou les paramètres de durée définis.
Contenu de l'écran d'informations de lecture
Titre
Chapitre
Audio
Sous-titres
Angle
Durée TI
Durée CH
Répétition
Aff durée
Piste
Tps disque
Tps plage
Répétition
Aff durée
Spécifiez le numéro de titre que vous souhaitez lire à l'aide des touches numériques.
Spécifiez le numéro de chapitre que vous souhaitez lire à l'aide des touches numériques.
Sélectionnez le système de son et la langue. Spécifiez si vous souhaitez ou non afficher les sous-titres et la langue. Vous pouvez modifier l'angle de prise de vue. Définissez l'heure de début de lecture d'un titre à l'aide des touches
numériques. Définissez l'heure de début de lecture d'un chapitre à l'aide des
touches numériques.
*
Sélectionnez le mode de lecture répétée. Sélectionnez comment afficher la durée de lecture dans le coin
inférieur droit de l'écran d'informations de lecture.
Spécifiez le numéro de piste que vous souhaitez lire à l'aide des touches numériques.
Définissez l'heure de début de lecture d'un disque à l'aide des touches numériques.
Définissez l'heure de début de lecture d'une piste à l'aide des touches numériques.
*
Sélectionnez le mode de lecture répétée. Sélectionnez comment afficher la durée de lecture dans le coin
inférieur droit de l'écran d'informations de lecture.
Opérations avancées
*Vous ne pouvez pas sélectionner la lecture aléatoire ou la lecture répétée
comme paramètre de répétition dans l'écran d'informations de lecture.
Définissez-la à l'aide de . sp. 33
39

Réglage de la minuterie d'arrêt automatique

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Quand la durée définie pour la minuterie d'arrêt automatique est écoulée, l'unité se met automatiquement hors tension. Vous pouvez ainsi éviter que de l'électricité soit consommée de manière superflue lorsque vous vous endormez devant le film. Si la minuterie d'arrêt automatique est réglée sur « Sleep Off » et si la lecture est arrêtée ou terminée et que l'unité n'est pas utilisée pendant 30 minutes environ, elle se met automatiquement hors tension.
Appuyez sur .
Quand vous appuyez sur , le réglage en cours de la minuterie d'arrêt automatique s'affiche. Quand la minuterie d'arrêt automatique
est affichée, sélectionnez le réglage souhaité à l'aide de .
: Si l'écran de veille est projeté et si l'unité
n'est pas utilisée pendant 30 minutes environ, elle se met automatiquement hors tension. Si les signaux d'image ne sont pas
entrés en mode et si l'unité n'est pas utilisée pendant 30 minutes environ, elle se met automatiquement hors tension (paramètre par défaut).
: L'unité est mise hors tension au bout de
10 minutes.
: L'unité est mise hors tension au bout de
150 minutes.
Réglage de la minuterie d'arrêt automatique
Le message « Sleep » s'affiche à l'écran 20 secondes environ avant la mise hors tension automatique.
Modification de la minuterie d'arrêt automatique
Appuyez à plusieurs reprises sur et sélectionnez l'heure.
Vérification du paramétrage de la minuterie d'arrêt automatique
Une fois la minuterie d'arrêt automatique définie, appuyez une fois sur pour afficher à l'écran la durée restante avant l'arrêt automatique.
40
Les paramètres de la minuterie d'arrêt automatique ne sont pas mémorisés. Si l'appareil est mis hors tension, la minuterie d'arrêt automatique est désactivée.
Pour les disques qui reviennent au menu en fin de lecture, l'unité ne se met pas automatiquement hors tension, même si vous activez le mode « Sleep Off ».

Modification du rapport L/H

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
L'unité reconnaît automatiquement le rapport L/H approprié pour le signal en entrée, et l'image est projetée selon un rapport correct. Si vous voulez modifier le rapport L/H manuellement, ou si le rapport n'est pas correct, vous pouvez le modifier comme suit.
Appuyez sur .
À chaque pression sur , le rapport L/H change et son nom s'affiche à l'écran.
Le rapport L/H pour les réglages de disque et les signaux d'image peut être modifié comme suit.
Projection à l'aide du lecteur de DVD intégré
Taille de l'écran Rapport L/H
16:9 Fixé sur plein écran (16:9)
Opérations avancées
4:3 Normal Plein écran Zoom
Boîte aux lettres Normal Plein écran Zoom
* Fixé sur la taille normale quand le diaporama est exécuté.
41
En cas de projection d'images vidéo de composantes vidéo (SDTV) ou composites
Taille de l'écran Rapport L/H
4:3 Normal Plein écran Zoom
Boîte aux lettres Normal Plein écran Zoom
En cas de projection d'images de composantes vidéo (HDTV)
Taille de l'écran Rapport L/H
16:9 Fixé sur plein écran (16:9)
En cas de projection d'images d'ordinateur
Les images d'ordinateur en format large sont toujours projetées en mode normal (écran large).
Si les images d'ordinateur en format large ne sont pas projetées selon le rapport L/H approprié, appuyez sur pour activer un rapport L/H correct.
42

Lecture via le raccordement d'un périphérique

Connexion d'un dispositif de stockage USB

Vous pouvez raccorder à l'unité une mémoire USB ou un lecteur de cartes multiples conforme à la norme USB 1.1 et lire les formats de fichier suivants :
Fichiers MP3/WMA
Fichiers JPEG
Fichiers DivX
La lecture de fichiers et les opérations disponibles pendant la lecture sont identiques à celles disponibles pendant la lecture de fichiers d'un à l'aide d'un lecteur de DVD standard.
®
Opérations avancées
Quand vous raccordez un dispositif de stockage USB à l'unité, la source bascule vers USB et la lecture commence automatiquement si :
- un disque est en cours de lecture ou sa lecture est arrêtée sur le lecteur de DVD standard.
- un autre périphérique vidéo, un téléviseur ou un ordinateur est raccordé à l'unité et un disque est en cours de lecture ou sa lecture est arrêtée.
Si vous utilisez un concentrateur USB, l'unité risque de ne pas fonctionner normalement. Raccordez directement le dispositif de stockage USB à l'unité.
Lorsque l'unité est mise sous tension alors que seul un dispositif de stockage USB est connecté (aucun disque inséré dans la fente), le dispositif de stockage USB n'est pas reconnu et la mention "Pas de disque" s'affiche. La lecture n'est pas lancée, même si
vous appuyez sur . Dans ce cas, retirez et reconnectez le dispositif de stockage USB.
Ne débranchez pas le dispositif de stockage USB pendant un diaporama. Arrêtez le diaporama en appuyant sur et débranchez le dispositif USB.
43
Connexion à un autre périphérique vidéo, un téléviseur ou un
PC
Video
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Audio
L
R
Compo
ordinateur
En plus de son lecteur de DVD intégré, cette unité peut projeter des images via la connexion à un ordinateur ou aux équipements suivants, dotés d'un port de sortie vidéo.
- magnétoscope - console de jeu - équipement vidéo avec tuner TV intégré - caméra vidéo, etc.
Format du signal de l'équipement vidéo
Le type de signal vidéo pouvant être envoyé en sortie dépend de l'équipement vidéo. La qualité d'image varie en fonction du format du signal vidéo. En règle générale, la qualité d'image varie dans l'ordre suivant :
1. Composantes vidéo _ 2. Vidéo composite
Pour connaître le système de signal à utiliser, consultez la « documentation » de l'équipement vidéo que vous employez. Le système de vidéo composite peut être baptisé « Sortie image ».
Si l'équipement connecté ne dispose que d'une seule forme de connecteur, procédez à la connexion à l'aide du câble fourni avec l'équipement ou d'un câble en option.
Mettez l'équipement connecté hors tension. Si vous procédez à la connexion alors que l'équipement est sous tension, vous risquez d'endommager celui-ci.
Fermez le cache de l'objectif avant de raccorder un équipement à l'unité. Si la surface de l'objectif est couverte de traces de doigts ou de marques, l'image ne sera pas projetée de manière claire.
Ne forcez pas sur un connecteur afin de le brancher dans une prise d'une forme différente. Vous pourriez endommager l'appareil ou l'équipement.
Connexion avec un câble vidéo
Jaune
Blanc
Vid éo
G
Audio
D
Sortie
Vers le port de sortie vidéo
Vers le port d'entrée vidéo (jaune)
Vers le port de sortie audio
Câble vidéo/audio (disponible dans le commerce)
Rouge
Vers le port d'entrée audio
44
Connexion avec un câble de composante vidéo
PC
Video
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Audio
L
R
Component
PC
Video
Y
Cb/Pb
Cr/Pr
Audio
L
R
Component
Vers l e p o r t d'entrée audio
Blanc
Sortie
G
Vers le port de sortie audio
Audio
D
Pour un dispositif de sortie au port D, utilisez un câble de conversion port D - composante disponible dans le commerce.
Connexion à un ordinateur
Vers le port d'entrée audio
Blanc
Rouge
Câble audio RCA (disponible dans le commerce)
Câble de composante vidéo (disponible dans le commerce)
Opérations avancées
Vers l e p o r t d'entrée PC
Rouge
Câble audio à mini-broche stéréo 2RCA (disponible dans le commerce)
Vers le port de sortie audio
Vers le port de sortie d'affichage
Câble d'ordinateur (disponible dans le commerce) (Mini D-Sub 15 broches Mini D-Sub 15 broches)
Si vous employez un câble audio disponible dans le commerce avec mini-prise stéréo 2RCA , optez pour un câble portant la mention « Sans résistance ».
45

Projection d'images depuis un équipement vidéo externe ou un ordinateur

Ouvrez le cache de l'objectif et appuyez sur .
1
Quand vous appuyez sur , le menu suivant s'affiche
2
àl'écran.
Le pointeur orange est orienté sur la source actuellement sélectionnée. Sélectionnez la source souhaitée en appuyant sur , puis
appuyez sur .
Mettez le périphérique sous tension et appuyez sur la
3
touche de lecture du périphérique vidéo.
Si la lampe est éteinte, elle s'allume automatiquement.
Au bout de quelques instants, la vidéo est projetée.
Pour réactiver le lecteur de DVD intégré standard
Procédez d'une des manières suivantes.
Appuyez sur .
Insérez un disque dans la fente.
Sélectionnez « DVD/USB » en appuyant sur .
Appuyez sur .
46
Si l'image de l'ordinateur n'est pas projetée
Vous pouvez changer la destination du signal d'image à partir de l'ordinateur en maintenant la touche enfoncée puis en appuyant sur (la touche
se nomme généralement ou ). s « Documentation » de l'ordinateur Après avoir changé de source, patientez quelques secondes pour débuter la projection.
Exemples de changement de sortie
Epson Toshiba
NEC IBM/Lenovo Panasonic Sony SOTEC Dell
HP Fujitsu
Macintosh Réglage de l'affichage en miroir ou de la détection de
l'affichage. En fonction de votre système d'exploitation, vous pouvez
régler ces fonctions en appuyant sur .
En fonction de l'ordinateur, l'état d'affichage peut également changer comme suit à chaque pression sur la touche de changement de sortie :
Opérations avancées
Ordinateur seulementÉcran seulement Les deux
47

Paramètres audio

É
coute à l'aide d'un casque
Important
Lors de l'écoute à l'aide d'un casque, veillez à ne pas régler le volume trop haut. Si vous écoutez des sons à volume élevé pendant une période de temps prolongée, vous risquez d'abîmer votre ouïe.
Au début, ne réglez pas le volume trop haut. Un son bruyant risque d'être émis soudainement et d'endommager le casque ou votre ouïe. En guise de précaution, baissez le volume avant de mettre l'unité hors tension, puis, lorsque vous remettez l'appareil sous tension, augmentez progressivement le volume.
Connexion d'un casque disponible dans le commerce
Vers le connecteur
Casque
Une fois le casque connecté au connecteur du casque, le son n'est plus émis par les haut-parleurs. Le mode stéréo est sélectionné automatiquement. La sélection du mode Son n’est pas possible quand vous écoutez le son avec le casque d’écoute. Quand vous déconnectez le casque de la prise pour casque d'écoute, le mode Son retourne automatiquement au mode Son sélectionné avant le branchement du casque sur la prise pour casque d’écoute.
48
Connexion à un équipement audio disposant d'une entrée audio
Digital Coaxial
Audio-Out
coaxiale numérique
Vous pouvez procéder à la connexion d'amplificateurs AV, etc. ou d'équipements permettant de réaliser des enregistrements numériques lorsque ceux-ci sont équipés d'un port d'entrée audio numérique coaxial. Lors de la connexion, utilisez un câble numérique coaxial disponible dans le commerce.
Enfoncez le connecteur du câble audio à fond dans la prise.
Vers un port d'entrée audio coaxial numérique
Amplificateur AV
Câble coaxial numérique (disponible dans le commerce)
Opérations avancées
Vers le port de sortie audio coaxial numérique
Le signal émis depuis le port de sortie audio coaxial numérique change en fonction du paramètre « Sortie numér » du menu des paramètres. Pour obtenir des informations détaillées au sujet du signal de sortie sp. 56
49

Sélection du mode Son Surround (Uniquement par le haut-parleur)

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Lorsque vous activez la fonction Dolby Virtual Speaker, vous pouvez profiter du son surround stéréo réel bien que le son soit généralement reproduit via plusieurs haut-parleurs. Lors de l’utilisation de la fonction Dolby Virtual Speaker, placez l’unité de façon qu'elle soit placée devant le visionneur.
Appuyez sur .
1
Les paramètres en cours s'affichent à l'écran.
Sélectionnez les paramètres souhaités en appuyant
2
à plusieurs reprises sur .
: Mode Dolby Virtual Speaker
(paramètre par défaut)
: Mode stéréo
Lors de l’utilisation du casque d’écoute, le mode Son change automatiquement sur le mode stéréo car le mode Dolby Virtual Speaker n’est pas applicable à la sortie du casque. Le mode Son retourne automatiquement au mode précédent quand le casque est retiré.
50

Sélection des effets de son numérique

Placez le commutateur sur la position [Fonction] avant d'effectuer les opérations
Vous pouvez sélectionner les effets sonores appropriés au genre de musique du disque en cours.
Appuyez sur .
1
Les paramètres en cours s'affichent à l'écran.
Sélectionnez les paramètres souhaités en appuyant
2
à plusieurs reprises sur .
Les effets sonores, que vous pouvez sélectionner selon le disque inséré ou la source connectée, changent comme suit :
Concert _ Drama _ Action _ Sci-Fi (Science Fiction)
Opérations avancées
Autres disques
Sélectionnez les effets sonores « Concert » ou « Classic » pour la sortie de sons plats.
Classic _ Jazz _ Rock _ Digital
51

Paramètres et réglages

Utilisation et fonctions du menu Réglages

Les paramètres de cette unité peuvent être définis conformément à l'environnement d'utilisation.

Utilisation du menu Réglages

Appuyez sur au cours de la lecture ou lorsque la
1
lecture est arrêtée.
Le menu Réglages suivant s’affiche.
Appuyez sur et sélectionnez l'icône souhaitée.
2
Réglages Langue
Réglages Audio
Réglages Autres
52
Appuyez sur pour sélectionner l'élément
3
à définir, puis appuyez sur .
Les paramètres sont affichés sur la droite.
Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier et
4
appuyez sur .
Pour afficher d'autres pages de réglages, sélectionnez l'icône souhaitée en
appuyant à plusieurs reprises sur .
Une fois le réglage terminé, appuyez sur pour fermer le
5
menu Réglages.

Liste de menus Réglages

Les paramètres par défaut sont indiqués en gras.
Page Langue
Élément du paramètre Contenu du paramètre
Menu Disque
Sélectionnez la langue du menu du DVD vidéo.
Audio
Sélectionnez la langue de la bande sonore du DVD vidéo.
Sous-titres
Sélectionnez la langue des sous-titres du DVD vidéo.
Sous-titres DivX
Sélectionnez un type de police qui prend en charge les sous-titres DivX.
Langue du lecteur optique
Sélectionnez la langue du menu (pour le réglage et le réglage visuel).
Pour le code de langue « 6978 » et les autres codes de langue, reportez-vous à la « Liste des codes de langue ». sp. 55 Ces paramètres sont disponibles lorsque des paramètres du même type ont été enregistrés sur le disque. Si aucun paramètre n'a été enregistré, le contenu des paramètres est disponible. Si la langue sélectionnée n'est pas enregistrée sur le disque, la langue par défaut du disque est utilisée.
Europe centrale, Cyrillique, Grec, Standard, Hébreu Sélectionnez « Standard » pour afficher la liste standard des polices de sous-titres Roman déjà installées sur l'appareil.
Anglais
·
·
·
·
Paramètres et
réglages
53
Page Audio
Élément du paramètre Contenu du paramètre
Sortie numérique
Sélectionnez le type de signal de sortie en fonction de l'équipement connecté au port de sortie audio coaxial numérique. Pour obtenir des informations détaillées sp. 56
Mode Nuit
Permet de compenser la variation dans la manière dont nous entendons les sons bruyants et les sons calmes lors de la lecture à un faible volume. Uniquement disponible pour les DVD vidéo enregistrés au format Dolby numérique. Réglez le mode Dolby Digital sur « Activé » si le volume des voix dans le film est faible.
Page Autres
Élément du paramètre Contenu du paramètre
Économiseur d'écran
Définissez de démarrer ou non la fonction Économiseur d'écran si la lecture s'est interrompue et si une image fixe est projetée pendant environ 15 minutes sans que l'appareil ne soit utilisé.
PBC
Définissez d'activer le PBC ou de l'annuler durant la lecture de .
Code VOD DivX
Les codes d'enregistrement requis pour le service de vidéo à la demande sont fournis.
MP3/JPEG NAV
Affichage du menu hiérarchique, ainsi que des dossiers.
Par Défaut
Permet de réinitialiser l'ensemble des paramètres, à l'exception des paramètres "Verr disque" et "Mot de passe" du menu Paramètres et du paramètre "Réinitial. durée lampe" du menu Réglages visuels.
Mot de passe
Définissez votre mot de passe lorsque vous lisez un disque protégé par un « Verr disque ».
®
Tout : Utilisez cette option lors de la connexion à un
décodeur Dolby numérique/DTS ou à un équipement disposant de la fonction Dolby numérique/DTS.
PCM seulement : Utilisez cette option lors de la connexion à un
équipement uniquement compatible avec le format PCM linéaire.
Activé : Réduit le bruit, mais accroît le volume des sons plus
calmes.
Désactivé : Utilisez cette option pour bénéficier d'un son surround
stéréo clair normal ou puissant.
Activé : La fonction Économiseur d'écran démarre. Désactivé : La fonction Économiseur d'écran ne démarre pas.
Activé : Démarre la lecture avec le PBC actif. Lorsque
est lu, l'écran contenant son menu apparaît.
Désactivé : Démarre la lecture avec le PBC inactif. La première
piste et les pistes suivantes sont lues les unes après les autres.
Appuyez sur et vérifiez le code d'enregistrement qui est affiché.
Après vérification, appuyez sur . A l'aide de votre code d'enregistrement, vous pouvez acheter ou
louer des vidéos fournies par les services de vidéo à la demande
®
DivX
(www.divx.com/vod).
Sans Menu : Affiche tous les fichiers ,
et contenus sur un disque.
Avec Menu : Affiche le menu comportant des dossiers.
Appuyez sur et sur pour démarrer l'initialisation.
A l'aide des touches numériques de la télécommande, saisissez votre mot de passe à six chiffres dans la colonne « Ancien mot p. ». Lorsque vous saisissez un mot de passe pour la première fois, saisissez « 000000 ». Saisissez un nouveau mot de passe à six chiffres dans la colonne « Nouv. mot p. ». Saisissez à nouveau le nouveau mot de passe à six chiffres pour le confirmer dans la colonne « Confir.mot p. ».
Lorsque vous appuyez sur , votre nouveau mot de passe est enregistré.
Si vous avez oublié votre mot de passe, saisissez simplement « 000000 » dans la colonne « Ancien mot p. ».
54
Verrouillage de disque
Si vous avez verrouillé un disque avec la fonction de verrouillage du disque, vous devez saisir votre nouveau mot de passe
Verrouiller : Verrouille la lecture du disque actuellement inséré.
Vous devez saisir votre mot de passe à six chiffres pour le lire.
Déverrouiller : Permet la lecture de tous les disques.
pour lire le disque. Vous pouvez protéger des disques contre une lecture non autorisée. Vous pouvez verrouiller jusqu'à 40 disques.

Liste des codes de langue

Abkhazian 6566 Gaelic; Scottish Gaelic 7168 Magyar 7285 Sinhalese 8373
Afar 6565 Gallegan 7176 Malayalam 7776 Slovensky 8373
Afrikaans 6570 Georgian 7565 Maltese 7784 Slovenian 8376
Amharic 6577 Gikuyu; Kikuyu 7573 Manx 7186 Somali 8379
Arabic 6582 Guarani 7178 Maori 7773 Sotho; Southern 8384
Armenian 7289 Gujarati 7185 Marathi 7782 South Ndebele 7882 Assamese 6583 Hausa 7265 Marshallese 7772 Sundanese 8385
Avestan 6569 Herero 7290 Moldavian 7779 Suomi 7073
Aymara 6589 Hindi 7273 Mongolian 7778 Swahili 8387
Azerhaijani 6590 Hiri Motu 7279 Nauru 7865 Swati 8383
Bahasa Melayu 7783 Hrwatski 6779 Navaho; Navajo 7886 Svenska 8386
Bashkir 6665 Ido 7379 Ndebele, North 7868 Tagalog 8476
Belarusian 6669
Bengali 6678 Interlingue 7365 Ndonga 7871 Tajik 8471
Bihari 6672 Inuktitut 7385 Nederlands 7876 Tamil 8465
Bislama 6673 Inupiaq 7375 Nepali 7869 Tatar 8484
Bokmål, Norwegian 7866 Irish 7165 Norsk 7879 Telugu 8469
Bosanski 6683 Íslenska 7383 Northern Sami 8369 Thai 8472
Brezhoneg 6682 Italiano 7384 North Ndebele 7868 Tibetan 6679
Bulgarian 6671 Ivrit 7269 Norwegian Nynorsk; 7878 Tigrinya 8473
Burmese 7789 Japanese 7465 Occitan; Provencal 7967 Tonga (Tonga Island) 8479
Castellano, Enpañol 6983 Javanese 7486
Catalán 6765 Kalaallisut 7576 Oriya 7982 Tswana 8478
Chamorro 6772 Kannada 7578 Oromo 7977 Türkçe 8482
Chechen 6769 Kashmiri 7583 Ossetian; Ossetic 7983 Turkmen 8475
Chewa; Chichewa;
Nyanja
Chuang; Zhuang 9065 Khmer 7577 Persian 7065 Ukurainian 8575
Church Slavic; Slavonic 6785 Kinyarwanda 8287 Polski 8076 Urdu 8582
Chuvash 6786 Kirghiz 7589 Português 8084 Uzbek 8590 Corsican 6779 Komi 7586 Pushto 8083 Vietnamese 8673
Dansk 6865 Kuanyama; Kwanyama 7574 Quechua 8185 Walloon 8765
Deutsch 6869 Kurdish 7585 Raeto-Romance 8277 Welsh 6789
Dzongkha 6890 Lao 7679 Romanian 8279 Wolof 8779
English 6978 Latina 7665 Rundi 8278 Xhosa 8872
Esperanto 6979 Latvian 7686 Samoan 8377 Yiddish 8973
Estonian 6984 Letzeburgesch; 7666 Sango 8371 Yoruba 8979
Euskara 6985 limburgan; limburger 7673 Sanskrit 8365 Zulu 9085
Faroese 7079 Lithuanian 7684 Serbian 8382
Français 7082 Luxembourgish; 7666 Shona 8378
Frysk 7089 Macedonian 7775 Shqip 8381 Fijian 7074 Malagasy 7771 Sindhi 8368
7889 Kazakh 7575 Pali 8073 Twi 8487
9072 Kernewek 7587 Panjabi 8065 Uighur 8571
6783 Korean 7579 Russian 8285 Volapuk 8679
6976 Lingala 7678 Sardinian 8367
Interlingua
(International)
7365 Ndebele, South 7882 Tahitian 8489
Old Bulgarian; Old
Slavonic
6785 Tsonga 8483
Paramètres et
réglages
55

Paramètres de « sortie numérique » et signaux de sortie

Disque de lecture
DVD vidéo PCM linéaire PCM linéaire stéréo
DVD vidéo DTS Train de bits DTS PCM linéaire 16 bits, 48 kHz
DVD vidéo Dolby numérique Train de bits Dolby numérique PCM linéaire stéréo 16 bits, 48 kHz
CD audio, CD vidéo, SVCD PCM linéaire stéréo 16 bits, 44,1 kHz/PCM linéaire 16 bits, 48 kHz
CD audio DTS Train de bits DTS PCM linéaire 16 bits, 44,1 kHz
Disque MP3/WMA PCM linéaire 16 bits, 32/44, 1/48 KHz
Paramètres « sortie numérique »
Flux PCM
56

Utilisation et fonctions du menu Réglages visuels

Vous pouvez régler la luminosité, le contraste et d'autres valeurs de l'image projetée.

Utilisation du menu Réglages visuels

Appuyez sur au cours de la projection.
1
Le menu suivant s’affiche.
Appuyez sur pour sélectionner l'élément
2
à définir, puis appuyez sur .
Appuyez sur pour sélectionner l'élément
3
à définir, puis appuyez sur pour régler.
Lorsque des options sont affichées, sélectionnez une option souhaitée
et appuyez sur pour l'activer.
Une fois le réglage terminé, appuyez sur pour fermer
4
le menu.
Paramètres et
réglages
57

Menu Réglages visuels

Page Image
Élément du paramètre Contenu du paramètre
Luminosité Permet d'ajuster la luminosité de l'image. Contraste Accentue ou atténue la différence entre les zones sombres et les
zones claires de l'image.
Intensité couleur Permet de régler la saturation des couleurs de l'image.
(Cette indication n'est pas affichée si un ordinateur est connecté.)
Nuance Permet de régler la teinte de l’image. (Cette indication n'est pas
affichée si la vidéo externe ou l'ordinateur connecté n'est pas de type NTSC.)
Netteté Permet de régler la netteté de l'image. Température des couleurs Permet de régler la teinte de la totalité de l’image.
Haut : Rend l'image bleutée. Bas : Rend l'image rougeâtre.
Progressif
Convertit les signaux d'entrelacement en signaux progressifs appropriés à l'image actuelle.
Ce paramètre ne peut être réglé qu'avec l'entrée d'un des cinq signaux suivants : 480i, 576i et 1080i en vidéo composante ou NTSC et PAL en vidéo composite. Désactivé :adapté pour des images d'action rapides. Vidéo : adapté à des images vidéo ordinaires. Film/Auto :Utilise le mode déroulant 2-3 et convertit un film
24/30 images, des images CG et des images d'animation en signaux progressifs adaptés afin de produire une qualité d'image naturelle.
Page Option
Élément du paramètre Contenu du paramètre
Signal Vidéo
Définit le format du signal de l'équipement vidéo qui est raccordé au port d'entrée vidéo.
Contrôle parental
Utilisez sur l'unité principale pour verrouiller l'activation.
Projection au plafond Activé : Projette les images au plafond à l'aide du kit
Mode haute altitude
Sélectionnez ce mode lorsque vous utilisez l'unité à une altitude élevée.
Zoom
Sélectionnez W/T sur le panneau de commande de l'unité principale.
Ne s'affiche que si la source sélectionnée est « Vidéo ». Au moment de l'achat, ce paramètre est réglé sur « Auto » de manière à ce que le signal vidéo puisse être reconnu automatiquement. Si des interférences apparaissent au niveau des images projetées ou si les images n'apparaissent pas lorsque vous sélectionnez « Auto », sélectionnez manuellement le signal approprié.
Activé : Active le Contrôle parental. Pour mettre sous tension,
maintenez enfoncée la touche sur l'unité principale pendant environ 5 secondes ou maintenez
enfoncée la télécommande.
Désactivé : Annule le Contrôle parental.
réflecteur au plafond en option.
Désactivé : Désactive la projection au plafond. Lorsque vous utilisez l'unité à une altitude élevée, à savoir
1 500 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer, réglez ce mode sur « Activé ».
Permet de régler la taille de l'image. Large : Agrandit l'image. Télé : Réduit l'image.
58
Page Info
Élément Contenu
Information
Affiche l'état actuel.
Réinitial. durée lampe
Durée de lampe : durée totale d'utilisation de la lampe. 0H s'affiche pour les heures comprises
entre 0 et 10. La durée est affichée par unité équivalente à une heure à partir de 10 heures. Lorsqu'il est temps de remplacer la lampe, un texte s'affiche en jaune.
Source : indique si les images projetées viennent du lecteur de DVD standard, d'un
équipement vidéo externe ou d'un ordinateur.
Signal Vidéo : Cette mention est affichée si la « source » sélectionnée est « Vidéo » ;
le format du signal vidéo reçu est affiché.
Résolution : la résolution est affichée si la « Source » est autre que « Vidéo ». La résolution
des signaux d'image d'un ordinateur et les signaux de composante vidéo saisis sont affichés.
Etat : affiche les informations d'erreur. Vous pouvez être invité à mentionner ces
informations lorsque vous contactez votre centre de service.
Après avoir remplacé la lampe de l'unité, initialisez les paramètres Durée de lampe. La durée totale de fonctionnement de la lampe est alors effacée.
Paramètres et
réglages
59

Annexe

Dépannage

Lecture des voyants

Vous pouvez vérifier l'état de cette unité à l'aide des voyants situés sur le panneau supérieur. Consultez les problèmes détaillés dans le tableau suivant et suivez les étapes données en guise de solution. * Si tous les voyants ne sont pas allumés, le câble
d'alimentation n'est pas correctement raccordé ou l'unité n'est pas sous tension.
Quand le voyant ou clignote en orange
Rouge
Orange
Ve r t
Orange
Alarme de température élevée
Vous pouvez poursuivre la projection. Si, par la suite, des températures élevées sont relevées, la projection est automatiquement interrompue.
Avis de lampe en fin de vie
Il est temps de remplacer la lampe. Remplacez la lampe par une lampe neuve dès que possible. Ne continuez pas à utiliser la lampe dans cet état, car elle risque d'exploser.
Vérifiez les deux éléments répertoriés.
Placez l'unité à au moins 20 cm du mur.
Nettoyez le filtre à air.
sp. 65
Avertis-
sement
: allumé : clignotant : éteint
Si vous n'observez aucune amélioration lorsque vous appuyez
sur et remettez l'appareil sous tension, cessez d'utiliser l'appareil
et déconnectez le câble d'alimentation de la prise électrique. Contactez votre revendeur local ou l'adresse la plus proche fournie dans les Demandes d'information.
sp. 68
sp. 78
60
Quand brille en rouge
Erreur
: allumé : clignotant : éteint
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Rouge
Défaillance interne
Patientez environ 1 minute et 30 secondes. Ensuite, déconnectez et reconnectez le câble d'alimentation.
Si l'état du voyant ne change pas une fois que vous avez appuyé sur et remis
l'appareil sous tension...
Erreur de ventilateur/Erreur de capteur
Erreur de température (surchauffe)
La lampe s'éteint automatiquement et la projection s'arrête. Patientez environ 5 minutes. Lorsque le voyant d'alimentation s'allume en orange, vérifiez les trois points affichés à droite.
Déconnectez le câble d'alimentation de la prise
Si l'erreur persiste
électrique et contactez votre revendeur.
Patientez environ 1 minute et 30 secondes. Ensuite, déconnectez le câble d'alimentation de la prise électrique et contactez votre revendeur local ou l'adresse la plus proche fournie dans les Demandes d'information.
Placez l'unité à au moins 20 cm du mur.
Nettoyez le filtre
sp. 65
àair.
Lorsque vous utilisez l'unité à une altitude élevée, à savoir 1 500 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer, réglez le mode « Mode haute alt. » sur « Activé ».
sp. 58
sp. 78
Si l'état du voyant ne change pas une fois que vous avez appuyé sur
et remis l'appareil
sous tension...
Rouge
Rouge
Erreur de la lampe/la lampe ne s'allume pas/la lampe s'éteint/couvercle de la lampe ouvert
Patientez environ 1 minute et 30 secondes, puis vérifiez si l'ampoule a sauté. Nettoyez le filtre à air et la grille d'entrée d'air.
La lampe n'est pas cassée
La lampe est cassée
Lorsque vous utilisez l'unité à une altitude élevée, à savoir 1 500 mètres ou plus au-dessus du niveau de la mer, réglez le mode « Mode haute alt. » sur « Activé ».
sp. 68
sp. 65
Réinsérez la lampe, puis activez l'interrupteur de l'unité principale.
Contactez votre revendeur pour plus d'informations. sp. 78
Si le problème persiste une fois la lampe réinsérée
sp. 58
Annexe
61
Lorsque le voyant ou est éteint
Normal
: allumé : clignotant : éteint
Orange
Ve rt
Ve r t
Orange
Ve rt
Clignote trois fois en orange
Veille
Durant le préchauffage (environ 20 secondes)
Projection en cours
Refroidissement (environ cinq secondes)
Break
Contrôle parental
Indique que l'unité est prête à être utilisée.
En mode Préchauffage, appuyer sur n'a aucun effet. Ne débranchez pas le câble d'alimentation durant le préchauffage. Cela risque de
réduire la durée de vie de la lampe.
Le fonctionnement de l'ensemble des touches de la télécommande et de l'unité principale est suspendu au cours du refroidissement. Une fois le refroidissement terminé, le mode de veille est activé. Ne débranchez pas le câble d'alimentation durant le refroidissement. Cela risque de réduire la durée de vie de la lampe.
Appuyez sur pour retourner au mode normal de lecture.
Contrôle parental défini sp. 58
62

Si les voyants n'indiquent rien d'utile

Si l'unité ne fonctionne pas normalement, consultez les remarques suivantes avant de faire appel à un technicien. Si le fonctionnement de l'unité ne s'améliore pas, contactez votre revendeur local afin d'obtenir des conseils.
À l'heure actuelle Point à vérifier
Impossible de mettre le projecteur sous tension
Aucune image n'apparaît Le cache de l'objectif est-il fermé ? sp. 19
Les images sont troubles ou floues
Les images sont sombres Le mode couleurs est-il adapté à l'environnement d'utilisation ? sp. 26
La télécommande ne fonctionne pas
Aucun son n'est reproduit ou le son est trop faible
Déformation audio Le volume est-il trop élevé ? sp. 21 Impossible de modifier la
langue audio/des sous-titres
Les sous-titres ne s'affichent pas
Avez-vous appuyé sur ?
Déconnectez et reconnectez le câble d'alimentation. sp. 19
Le refroidissement de l'unité a-t-il lieu ? sp. 62
Si le voyant s'allume et s'éteint lorsque vous touchez le câble
d'alimentation, mettez l'appareil hors tension et déconnectez, puis reconnectez le câble d'alimentation. Si le fonctionnement de l'unité ne s'améliore pas, il est possible que le câble d'alimentation soit endommagé. Cessez d'utiliser l'unité, déconnectez le câble d'alimentation de la prise électrique et contactez votre revendeur local.
Le contrôle parental est-il activé ? sp. 58
Le code régional du DVD vidéo est-il correct ? sp. 10
Appuyez sur pour passer en mode DVD.
La lampe est-elle épuisée ? sp. 60
La mise au point a-t-elle été réglée ? sp. 21
L'unité se trouve-t-elle à une distance correcte de l'écran ? sp. 71
De la condensation s'est-elle formée ? sp. 8
La lampe a-t-elle besoin d'être remplacée ? sp. 66
L'économiseur d'écran est-il en cours d'exécution ? sp. 54
Le commutateur fonctions/chiffres se trouve-t-il sur la position
[1 2 3] (saisie numérique) ?
Selon le disque utilisé, il est possible que certaines opérations soient interdites.
Les piles sont-elles épuisées ou ont-elles été insérées de manière incorrecte ?
Le volume sonore a-t-il été réglé au plus bas ? sp. 21
Le mode sourdine est-il activé ? Appuyez sur .
Si seule une langue est enregistrée sur le disque, il n'est pas possible
de modifier la langue sélectionnée.
En fonction du type de disque, certaines modifications ne peuvent être apportées qu'à partir du menu du DVD.
Si le disque ne dispose pas de sous-titres, aucun sous-titre n'est affiché.
La langue des sous-titres est-elle réglée sur « ARRET » ? sp. 37
Page de
référence
sp. 19
sp. 78
sp. 46
sp. 27
-
sp. 17
-
-
-
-
Annexe
63
Emploi du mode vidéo externe ou ordinateur
À l'heure actuelle Point à vérifier
Aucune image n'apparaît L'équipement connecté est-il mis sous tension ?
Mettez l'équipement connecté sous tension et lancez la lecture, selon la méthode de lecture de l’équipement connecté.
Le message « Signal non supporté » s'affiche
Le message « Pas de signal. » s'affiche
Le signal est déformé L'utilisation d'un câble de rallonge peut augmenter considérablement
En cas de connexion d'un équipement vidéo externe Si la projection est désactivée même lorsque le « Signal Vidéo » est défini sur « Auto » dans le menu Réglages visuels, définissez le format de signal approprié à l'appareil.
En cas de connexion d'un ordinateur La résolution et le taux de rafraîchissement du signal d'image sont-ils compatibles avec l'unité ? Consultez la documentation de l'ordinateur afin de savoir comment modifier la résolution et le taux de rafraîchissement du signal d'image envoyé par l'ordinateur.
Les câbles sont-ils connectés correctement ? sp. 44, 45
L'équipement raccordé est-il sous tension ? Mettez l'équipement sous
tension. Lancez la lecture sur l'équipement vidéo connecté.
Un ordinateur portable ou un ordinateur doté d'un écran LCD intégré
est-il connecté ?
Modifiez la destination du signal d'image envoyé par l'ordinateur.
Appuyez sur pour passer en mode DVD.
la quantité de signaux électriques parasites captés, ce qui peut dégrader le signal d'image projeté. Connectez l'équipement d'amplification et vérifiez.
La résolution du signal d'image de l'ordinateur est-elle compatible
avec l'unité ?
Consultez la documentation de l'ordinateur afin de savoir comment modifier la résolution du signal d'image envoyé par l'ordinateur.
Page de
référence
sp. 46
sp. 58
sp. 72
sp. 46
sp. 47
sp. 46
-
sp. 72
L'image est tronquée (trop grande) ou trop petite
Les couleurs de l'image ne sont pas correctes
Les images animées lues par l'ordinateur deviennent noires
Appuyez sur le bouton de la télécommande si des interférences
ou un scintillement apparaissent sur l'image d'ordinateur projetée. Le message « Ajustement Auto en cours... » s'affiche et l'appareil procède automatiquement au réglage de la synchronisation, de l'alignement et de la position.
L'unité reconnaît automatiquement le rapport d'aspect approprié aux
signaux d'entrée et projette des images. Si le rapport d'aspect n'est pas
sélectionné correctement, appuyez sur et sélectionnez le rapport d'aspect adapté au signal d'entrée.
Appuyez sur le bouton de la télécommande si une partie
de l'image d'ordinateur projetée est manquante. Le message « Ajustement Auto en cours... » s'affiche et l'appareil procède automatiquement au réglage de la synchronisation, de l'alignement et de la position.
Dans le menu Réglages visuels, sélectionnez un format de signal adapté à l’appareil pour le paramètre « Signal Vidéo ».
Modifiez le signal de l'image de l'ordinateur sur la sortie externe seulement. s Consultez la « documentation » fournie avec l'ordinateur pour plus d'informations ou contactez le revendeur de votre ordinateur.
-
sp. 41
-
sp. 58
-
64

Entretien

Cette section décrit les opérations de maintenance de l'unité comme son nettoyage ou le remplacement de ses pièces de consommation courante.
Important
Avant de commence la maintenance, débranchez le câble d'alimentation de la prise électrique.

Nettoyage

Nettoyage du filtre à air et de la grille d'entrée d'air
Lorsque la poussière s'accumule sur le filtre à air ou la grille d'entrée d'air, ou si le message « L'unité chauffe. Vérifiez que l'ouverture de ventilation n'est pas couverte, et nettoyez ou remplacez le filtre. » s'affiche, éliminez la poussière du filtre à air et de la grille d'entrée d'air à l'aide d'un aspirateur.
Si la poussière s'accumule sur le filtre à air ou la grille d'entrée d'air, elle peut provoquer une hausse de la température interne de l'unité, ce qui peut entraîner des problèmes de fonctionnement et réduire la durée de vie utile des pièces optiques. Il est recommandé de nettoyer ces pièces au moins une fois par trimestre. Si l'unité a été installée dans un environnement poussiéreux, il est possible qu'elles aient besoin d'être nettoyées encore plus fréquemment.
Nettoyage de l'unité principale
Nettoyez la surface en l'essuyant sans forcer à l'aide d'un chiffon doux. Si l'unité est particulièrement sale, humidifiez un chiffon à l'aide d'une solution d'eau contenant une petite quantité d'un détergent neutre, en veillant à bien essorer votre chiffon, essuyez délicatement l'unité pour éliminer les taches, puis essuyez-la à nouveau avec un chiffon sec et doux.
Nettoyage de l'objectif de projection
N'utilisez pas de substance volatile telle que de la cire, de l'alcool ou un solvant pour nettoyer l'extérieur de l'unité. Ces matières pourraient déformer la coque de l'unité ou dissoudre sa couche de surface.
Annexe
Utilisez un chiffon optique, disponible dans le commerce, pour essuyer délicatement l'objectif.
Veillez à ne pas frotter l'objectif avec un matériau abrasif et protégez-le des chocs, car il s'agit d'une pièce fragile.
65

Période de remplacement des consommables

Période de remplacement du filtre à air
Lorsque le filtre à air est sale ou cassé
Périodicité de remplacement de la lampe
Le message « Remplacez la lampe » apparaît à l'écran au démarrage du projecteur.
L'image projetée commence à devenir sombre ou à perdre de sa qualité.
Afin de conserver la qualité d'image et la luminosité initiales, le message de remplacement de la lampe s'affiche
à l'issue d'environ 1 900 heures d'utilisation. Le moment auquel ce message s'affiche varie en fonction des paramètres du mode couleurs et des conditions d'utilisation de l'unité.
Si vous continuez à utiliser la lampe au-delà de cette période, le risque de tomber en panne de lampe au cours d'une projection devient élevé. Lorsque le message indiquant que la lampe doit être remplacée apparaît, vous avez donc intérêt à remplacer sans tarder votre lampe par une lampe neuve, même si elle fonctionne encore.
Selon les caractéristiques de la lampe et la façon dont elle a été utilisée, il peut arriver que celle-ci produise moins de luminosité ou cesse complètement de fonctionner avant même que ce message n'apparaisse. Il est donc conseillé de toujours conserver une lampe de rechange à portée de main afin de pouvoir remédier à cette éventualité.

Accessoires en option et consommables

Les consommables et accessoires en option suivants sont proposés à la vente. Voici la liste des accessoires en option, en date du mois de septembre 2007. Les caractéristiques des accessoires sont susceptibles d'être modifiées sans préavis et peuvent varier selon le pays ou la région d'achat.
Consommables
Lampe de remplacement ELPLP44
(lampe x1) Utilisez cet article pour remplacer vos lampes qui arrivent en fin de vie.
Accessoires en option
Écran portable 50" ELPSC06 Écran portable 60" ELPSC07 Écran portable 80" ELPSC08 Écran 100" ELPSC10
Écran compact et facile à transporter. (rapport d'aspect 4/3)
Filtre à air ELPAF14
(filtre à air x1) Utilisez cet article pour remplacer vos filtres à air usagés.
Câble HD15 ELPKC02
(1,8 m ; pour mini D-Sub 15-broches/mini D-Sub 15-broches)
Câble HD15 ELPKC09
(3 m ; pour mini D-Sub 15-broches/mini D-Sub 15-broches)
Câble HD15 ELPKC10
(20 m pour mini D-Sub 15-broches/mini D-Sub 15-broches) Permet de raccorder l'unité à un ordinateur.
Câble Composantes vidéo ELPKC19
(3 m ; mini D-sub 15 broches/RCA mâle x 3) Permet la connexion à une source Composantes Vidéo.
66

Procédure de remplacement des consommables

Remplacement du filtre à air
Observez la réglementation locale en vigueur concernant les déchets lorsque vous jetez des filtres à air usagés. Filtre : polypropylène Cadres : résine ABS
Mettez l'unité hors tension, puis débranchez le câble
1
d'alimentation lorsqu'un bref signal sonore retentit.
Retirez le couvercle du filtre à air.
2
Placez votre doigt dans le creux et soulevez.
Retirez le filtre à air usagé.
3
Installez le filtre à air neuf.
4
Installez le couvercle du filtre.
5
Annexe
67
Remplacement de la lampe
Important
Après utilisation, la lampe est chaude. Une fois l'appareil mis hors tension, attendez environ une heure avant de remplacer la lampe de manière à ce que celle-ci puisse entièrement refroidir.
Mettez l'unité hors tension, puis débranchez le câble
1
d'alimentation lorsqu'un bref signal sonore retentit.
Desserrez les vis de la fixation du couvercle de la lampe
2
à l'aide du tournevis fourni avec la lampe de rechange. Glissez le couvercle de la lampe horizontalement, puis levez-le pour le retirer.
Desserrez les vis de fixation de la lampe.
3
Retirez la lampe usagée.
4
Installez la nouvelle lampe.
5
68
Serrez fermement les vis de fixation de la lampe.
6
Installez le couvercle de la lampe.
7
Installez fermement la lampe et le couvercle de la lampe. Par mesure de sécurité, la lampe ne s'allume pas si elle ou son couvercle n'est pas installé(e) correctement.
Ce produit est équipé d'une lampe contenant du mercure (Hg). Veuillez consulter les réglementations locales relatives à la mise au rebut ou au recyclage. Ne jetez pas la lampe avec des déchets ménagers.
Réinitialisation de la durée de fonctionnement de la lampe
Une fois la lampe remplacée, veillez à initialiser le paramètre Durée de lampe. L'unité dispose d'un compteur intégré qui calcule la durée de fonctionnement de la lampe et sur lequel l'affichage du message de remplacement de la lampe est basé.
Connectez le câble d'alimentation et appuyez sur .
1
Appuyez sur et, lorsque le menu apparaît, définissez
2
« Information » sur « Réinitial. durée lampe ».
Annexe
69
Sélectionnez « Oui » et appuyez sur pour initialiser le
3
paramètre.
70

Distance de projection et taille de l'écran

Reportez-vous au tableau suivant et placez l'unité de manière à ce que la projection sur l'écran soit la meilleure possible.
Unités : cm
Distance de projection
Écran 16/9
30" 66 x 37 85 à 116 40" 89 x 50 116 à 158 60" 130 x 75 177 à 240
80" 180 x 100 238 à 323 100" 220 x 120 299 à 405 120" 270 x 150 360 à 488 150" 330 x 190 452 à 611
Écran 4:3
30" 61 x 46 105 à 143
40" 81 x 61 143 à 194
60" 120 x 90 217 à 295
80" 160 x 120 292 à 396 100" 200 x 150 367 à 497 120" 240 x 180 442 à 598 150" 300 x 230 554 à 749
Minimale Maximale
(réglage du zoom Large) – (réglage du zoom Télé)
Unités : cm
Distance de projection
Minimale Maximale
(réglage du zoom Large) – (réglage du zoom Télé)
71
Annexe

Liste des résolutions compatibles

Vidéo composite Unités : Points
Signal Résolution
TV (NTSC)
TV (PAL, SECAM)
* Boîte aux lettres
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Normal Saturé Zoom
640 x 480
*
*
(4:3)
640 x 480
(4:3)
Rapport L/H
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Composantes vidéo Unités : Points
Signal Résolution
SDTV (480 i, 60 Hz)
SDTV (576 i, 50 Hz)
SDTV (480 p)
SDTV (576 p)
HDTV (720 p) 16:9 1280 x 720
HDTV (1080i) 16:9 1920 x 1080
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
720 x 480
720 x 360
720 x 576
720 x 432
Normal Saturé Zoom
640 x 480
*
*
*
*
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
640 x 480
(4:3)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
Rapport L/H
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
--
--
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
854 x 480
(16:9)
* Boîte aux lettres
Image d'ordinateur Unités : Points
Signal Résolution
VGA60/72/75/85,
* 1
iMac
SVGA56/60/72/75/85,
* 1
iMac
XGA60/70/75/85,
* 1
iMac MAC13" 640 x 480 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC16" 832 x 624 640 x 480 854 x 480 854 x 480 MAC19" 1024 x 768 640 x 480 854 x 480 854 x 480
*1 Vous ne pouvez pas établir de connexion à un appareil non doté d'un port de sortie VGA. *2 Boîtes aux lettres
Même en cas d'entrée de signaux autres que ceux qui précèdent, il est probable que l'image pourra être projetée. Toutefois, il se peut que toutes les fonctions ne soient pas prises en charge. Les petits caractères, notamment, risquent de ne pas être visibles.
640 x 480
640 x 360
800 x 600
800 x 450
1024 x 768
1024 x 576
* 2
* 2
* 2
Normal Saturé Zoom
640 x 480 854 x 480 854 x 480
640 x 480 854 x 480 854 x 480
640 x 480 854 x 480 854 x 480
Rapport L/H
72

Liste des formats MPEG compatibles

Extension Codec vidéo Codec audio Résolution
.AVI MPEG-1/MPEG-2/MPEG-4
(Advanced Simple Profile)
.VID/.DIV/.DIVX (Home Theater)/.XVID
.MPE/.MPG/.MPEG MPEG-1/MPEG-2 PCM/ADPCM/LPCM/
.DAT MPEG-1 MPEG I ou II/couche II PAL : 25 Hz 352 x 288/704 x 576
.VOB MPEG-2 PCM/ADPCM/LPCM/
Le format de fichiers doit répondre aux exigences suivantes :
Résolution : 720 x 576 maximum
Point GMC (global motion compensation) : un maximum
Débit binaire : CD : 5,6 Mbps
DVD : 19 Mbps USB : 5,57 Mbps (selon les performances du dispositif de stockage USB, il est possible que le débit soit
MPEG-4 (Advanced Simple Profile)
plus lent)
PCM/ADPCM/MPEG/ MP3/WMA/AC3/DTS
PCM/ADPCM/MPEG/ MP3/WMA/AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/ AC3/DTS
MPEG/MP3/WMA/ AC3/DTS
PAL : 25 Hz 720 x 576 ou moins NTSC : 30 Hz 720 x 480 ou moins
PAL : 25 Hz 720 x 576 ou moins NTSC : 30 Hz 720 x 480 ou moins
PAL : 25 Hz 720 x 576 ou moins NTSC : 30 Hz 720 x 480 ou moins
NTSC : 30 Hz 352 x 240/704 x 480 PAL : 25 Hz 720 x 576
NTSC : 30 Hz 720 x 480
73
Annexe

Caractéristiques

Nom du produit EH-DM2 Dimensions 320 Lx135 Hx230 P mm (parties saillantes comprises) Taille du panneau 0,55" large Méthode
d'affichage Résolution 409, 920 pixels (854 W x 480 H points) x 3 Réglage de la
mise au point Réglage du zoom Type numérique (environ 1:1,35) Lampe (source
lumineuse) Alimentation 100 - 240 V CA +/-10 %, 50/60 Hz, 2,5 à 1,1 A
Consommation électrique
Altitude de fonctionnement
Température de fonctionnement
Température de stockage
Poids Environ 3,8 kg
Connecteurs
Haut-parleurs Entrée maximale 8 W, Impédance nominale 12 Ω ohms
Sortie audio
* Les ports USB peuvent ne pas accepter tous les appareils compatibles USB.
Matrice active TFT au polysilicium
Manuel
Lampe UHE, 140 W, modèle : ELPLP44
Zone 100 à 120 V CA Fonctionnement : 225 W
Veille : 5 W
Zone 220 à 240 V CA Fonctionnement : 225 W
Veille : 5 W
Altitude: 0m à 2286m
+5 à +35ºC (sans condensation)
-10 à +60°C (sans condensation)
Entrée Port audio 1 Connecteur RCA à broche
Port Vidéo 1 Connecteur RCA à broche Port composant 1 Connecteur RCA à broche Port ordinateur 1 Mini D-Sub 15 broches Port USB 1 Type A
Sortie Port de sortie audio coaxial
numérique Prise pour casque d'écoute 1 Mini-prise 3,5 mm
Sortie audio analogique
Sortie audio numérique
Un système d'enceinte :pratique, sortie maximale 8 W + 8 W (10 % DHT) Un casque : 25 mW/32 Ω ohms Plage dynamique : 70 dB ou plus
Sortie coaxiale numérique
1 Connecteur RCA à broche
74
Cet appareil est doté d'un circuit imprimé Pixelworks DNX
Angle d'inclinaison
L'unité risque de tomber ou de provoquer un accident si elle est inclinée de plus de 15 degrés.
TM
.
DECLARATION of CONFORMITY
According to 47CFR, Part 2 and 15
Class B Personal Computers and Peripherals; and/or
CPU Boards and Power Supplies used with Class B Personal Computers
We : Epson America, INC. Located at : 3840 Kilroy Airport Way
MS :3-13 Long Beach, CA 90806
Tel : 562-290-5254
Declare under sole responsibility that the product identified herein, complies with 47CFR Part 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device. Each product marketed, is identical to the representative unit tested and found to be compliant with the standards. Records maintained continue to reflect the equipment being produced can be expected to be within the variation accepted, due to quantity production and testing on a statistical basis as required by 47CFR 2.909. Operation is subject to the following two conditions : (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Trade Name : Epson Type of Product : Projector Model :H302C
FCC Compliance Statement
For United States Users
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio or television reception. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause interference to radio and television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures.
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
WARNING
The connection of a non-shielded equipment interface cable to this equipment will invalidate the FCC Certification or Declaration of this device and may cause interference levels which exceed the limits established by the FCC for this equipment. It is the responsibility of the user to obtain and use a shielded equipment interface cable with this device. If this equipment has more than one interface connector, do not leave cables connected to unused interfaces. Changes or modifications not expressly approved by the manufacturer could void the user’s authority to operate the equipment.
Annexe
75

Glossaire

HDTV
Abréviation de « High-Definition Television system », qualifie un téléviseur haute définition pouvant satisfaire aux exigences suivantes :
-Résolution verticale 720p ou 1080i ou supérieure (où « p » fait référence au balayage progressif et « i » fait référence au balayage entrelacé)
-Écran 16:9
JPEG
Format de fichier utilisé dans le cadre de l'enregistrement des fichiers image. La plupart des photographies prises à l'aide d'appareils photo numériques sont enregistrées au format JPEG.
MP3
Abréviation de « MPEG1 Audio Layer-3 » qui désigne une norme de compression audio. Ce format permet de réduire de manière importante la taille des données tout en conservant une qualité sonore élevée.
NTSC
Abréviation de « National Television Standards Committee » qui désigne un des systèmes de transmission des ondes télévisuelles couleur analogiques. Ce système est utilisé au Japon, aux États-Unis et en Amérique latine.
PAL
Abréviation de « Phase Alteration by Line » qui désigne un des systèmes de transmission des ondes télévisuelles couleur analogiques. Ce système est utilisé en Chine, en Europe occidentale (sauf en France) et dans d'autres pays d'Afrique et d'Asie.
Contrôle de la lecture (PBC)
Méthode de lecture des CD vidéo. Vous pouvez sélectionner l'écran ou les informations que vous souhaitez visualiser depuis l'écran de menu affiché.
Rapport L/H
Rapport entre la largeur de l'image et sa hauteur. Les images de HDTV (télévision haute définition) sont au format 16/9, qui donne une grande largeur d'écran. Les images standard sont au format 4/3. Cette unité peut détecter automatiquement le rapport d'aspect d'un disque lors de sa lecture.
Refroidissement
Processus qui permet à la lampe de refroidir. En effet, au cours de la projection, la lampe atteint des températures élevées. Le refroidissement est activé automatiquement quand vous
appuyez sur pour mettre l'unité hors tension. Ne débranchez pas le câble d'alimentation durant le
refroidissement. Si le refroidissement ne se déroule pas correctement, la lampe ou la structure interne de l'unité principale peut surchauffer. Une telle surchauffe risque d'entraîner une réduction de la durée de vie de la lampe ou d'occasionner des détériorations au niveau de l'unité. L'unité principale émet deux signaux sonores pour indiquer que le refroidissement est terminé.
Sortie numérique coaxiale
Permet de convertir le signal audio en un signal numérique et de le transmettre via le câble coaxial.
SDTV
Abréviation de « Standard Definition Television » qui désigne le système de diffusion télévisée standard qui ne satisfait pas aux exigences HDTV.
SECAM
Abréviation de « SEquential Couleur A Memoire » qui désigne un des systèmes de transmission des ondes télévisuelles couleur analogiques. Ce système est utilisé en France, en Europe orientale, en ex-Union soviétique, au Moyen-Orient et dans certains pays d'Afrique.
WMA
Abréviation de « Windows Media Audio » qui désigne une technologie de compression audio développée par Microsoft Corporation of America. Les données WMA peuvent être codées à l'aide de l'application Windows Media Player versions 7 et 7.1, Windows Media Player pour Windows XP ou Windows Media Player 9 Series. Lors du codage des fichiers WMA, veuillez utiliser des applications certifiées par Microsoft Corporation of America. Si vous utilisez une application non certifiée, il est possible qu'elle ne fonctionne pas correctement.
YCbCr
Signal de transmission dans la forme d'onde du signal de la barre de couleur pour le téléviseur courant (système NTSC). Exprimé par Y (signal de luminosité) CbCr (signal (couleur) chromatique).
Termes relatifs aux disques
Titre/Chapitre/Piste
Sur un DVD, un film est divisé en unités appelées titres, qui peuvent contenir plusieurs chapitres.
DVD vidéo
Titre 1 Titre 2
Chapitre 1 Chapitre 2 Chapitre 1
Les CD vidéo et les CD audio sont divisés en unités appelées pistes.
CD vidéo/CD audio
Piste 1 Piste 2 Piste 3 Piste 4
Chapitre 2
76
YPbPr
Signal de transmission dans la forme d'onde du signal de la barre de couleur pour Hi-Vision. Exprimé par Y (signal de luminosité) PbCr (signal de différence de couleur).

Index

A
Accessoires en option ............................................................... 66
Ajustement auto ........................................................................ 64
B
Bague de mise au point ............................................................. 21
Break ......................................................................................... 26
C
Casque ....................................................................................... 48
Chapitre ..................................................................................... 76
Consommables .......................................................................... 66
Contraste ................................................................................... 58
Contrôle parental ....................................................................... 58
D
DivX® ....................................................................................... 30
®
VOD .............................................................................. 54
DivX
Dolby Digital ............................................................................ 54
Dolby Virtual Speaker .............................................................. 50
Durée de lampe ......................................................................... 59
E
Écran d'informations de lecture ................................................ 38
Page Info ....................................................................................59
Page Langue ..............................................................................53
Page Option ...............................................................................58
Périodicité de remplacement de la lampe ..................................66
Piste ...........................................................................................76
Port d'entrée de l'ordinateur .......................................................45
Port d'entrée vidéo .....................................................................44
Progressif ...................................................................................58
R
Réinitialisation de la durée de fonctionnement de la lampe ......69
Remplacement de la lampe ........................................................68
Remplacement du filtre à air .....................................................67
S
Signal Vidéo ..............................................................................58
Sortie numérique .......................................................................54
Source ........................................................................................59
Sourdine .....................................................................................26
Surchauffe ..................................................................................61
T
Télécommande ..........................................................................16
Titre ...........................................................................................76
Touche Zoom .............................................................................21
Tuner TV ...................................................................................44
I
Insertion des piles ..................................................................... 17
Intensité couleur ........................................................................ 58
L
Langue du lecteur optique ......................................................... 53
Lecture PBC (contrôle de la lecture) ........................................ 28
Luminosité ................................................................................ 58
M
Menu ......................................................................................... 27
Mode couleurs ........................................................................... 26
Mode haute altitude ................................................................... 58
Mode Nuit ................................................................................. 54
Mot de passe ............................................................................. 54
MP3 ........................................................................................... 30
MP3/JPEG NAV ....................................................................... 54
N
Netteté ....................................................................................... 58
Nettoyage de l'objectif de projection ........................................65
Nettoyage de l'unité principale .................................................. 65
Nettoyage du filtre à air et de la grille d'entrée d'air ................. 65
Nuance ...................................................................................... 58
U
USB .....................................................................................11, 43
V
Veille .........................................................................................62
Verrouillage de disque ...............................................................55
Volume ......................................................................................21
Voyants ......................................................................................60
W
WMA .........................................................................................30
P
Page Audio ................................................................................ 54
Page Autres ............................................................................... 54
Page Image ................................................................................ 58
77

Demandes d'information

< EUROPE, MOYEN-ORIENT ET ASIE >
Cette liste d'adresses date du 5 avril 2007. Pour obtenir la toute dernière adresse en date, consultez les sites Web correspondants dont la liste figure ici. Si vous ne trouvez pas ce dont vous avez besoin, visitez la page d’accueil principale d'Epson sur www.epson.com.
ALBANIE :
INFOSOFT SYSTEM
Gjergji Center, Rr Murat Toptani Tirana 04000 - Albanie Tél : 00 355 42 511 80/ 81/ 82/ 83 Fax : 00355 42 329 90 Adresse Web : http://content.epson.it/about/int_services.htm
AUTRICHE :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH
Buropark Donau Inkustrasse 1-7 / Stg. 8 / 1. OG A-3400 Klosterneuburg Tél : +43 (0) 2243 - 40 181 - 0 Fax : +43 (0) 2243 - 40 181 - 30 Adresse Web : http://www.epson.at
BELGIQUE :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4 – Keiberg B-1930 Zaventem Tél : +32 2/ 7 12 30 10 Fax : +32 2/ 7 12 30 20 Hotline : 070 350120 Adresse Web : http://www.epson.be
BOSNIE HERZÉGOVINE :
RECOS d.o.o.
Tvornicka 3 - 71000 Sarajevo Tél : 00 387 33 767 330 Fax : 00 387 33 454 428 Adresse Web : http://content.epson.it/about/int_services.htm
BULGARIE :
EPSON Service Center Bulgaria
c/o Reset Computers Ltd. 15-17 Tintiava Str. 1113 Sofia Tél : 00 359 2 911 22 Fax : 00 359 2 868 33 28 Email : reset@reset.bg Adresse Web : http://www.reset.bg
CROATIE :
RECRO d.d.
Avenija V. Holjevca 40 10 000 Zagreb Tél : 00385 1 3650774 Fax : 00385 1 3650798 Adresse Web : http://content.epson.it/about/int_services.htm
CHYPRE :
TECH-U
75, Lemesou Avenue 2121 Chypre Tél : 00357 22 69 4000 Fax : 00357 22490240 Adresse Web : http://content.epson.it/about/int_services.htm
RÉPUBLIQUE TCHÈQUE :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 63800 Brno Email : infoline@epson.cz Adresse Web : http://www.epson.cz Hotline : 800 142 052
DANEMARK :
EPSON Denmark
Generatorvej 8 C 2730 Herlev Tél : 44508585 Fax : 44508586 Email : denmark@epson.co.uk Adresse Web : http://www.epson.dk Hotline : 70279273
ESTONIE :
EPSON Service Center Estonia
c/o Kulbert Ltd. Sirge 4, 10618 Tallinn Tél : 00372 671 8160 Fax : 00372 671 8161 Adresse Web : http://www.epson.ee
FINLANDE :
Epson (UK) Ltd.
Rajatorpantie 41 C FI-01640 Vantaa Adresse Web : http://www.epson.fi Hotline : 0201 552091
FRANCE & DOM-TOM :
EPSON France S.A.
150 rue Victor Hugo BP 320 92305 LEVALLOIS PERRET CEDEX Adresse Web : http://www.epson.fr Hotline : 0821017017
ALLEMAGNE :
EPSON Deutschland GmbH
Otto-Hahn-Strasse 4 D-40670 Meerbusch Tél : +49-(0)2159-538 0 Fax : +49-(0)2159-538 3000 Adresse Web : http://www.epson.de Hotline : 01805 2341 10
GRÈCE :
EPSON Italia s.p.a.
274 Kifisias Avenue –15232 Halandri Grèce Tél : +30 210 6244314 Fax : +30 210 68 28 615 Email : epson@information-center.gr Adresse Web : http://content.epson.it/about/int_services.htm
HONGRIE :
Epson Deutschland GmbH
Magyarorszagi Fioktelep 1117 Budapest Inforpark setany 1. Hotline : 06 800 14 783 E-mail : infoline@epson.hu Adresse Web : http://www.epson.hu
IRLANDE :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ U.K.Techn. Adresse Web : http://www.epson.ie Hotline : 01 679 9015
ITALIE :
EPSON Italia s.p.a.
Via M. Vigan o de Vizzi, 93/95 20092 Cinisello Balsamo (MI) Tel : +39 06. 660321 Fax : +39 06. 6123622 Adresse Web : http://www.epson.it Hotline : 02 26830058
LETTONIE :
EPSON Service Center Latvia
c/o ServiceNet LV Jelgavas 36 1004 Riga Tél : 00 371 746 0399 Fax : 00 371 746 0299 Adresse Web : http://www.epson.lv
LITUANIE :
EPSON Service Center Lithuania
c/o ServiceNet Gaiziunu 3 50128 Kaunas Tél : 00 370 37 400 160 Fax : 00 370 37 400 161 Adresse Web : http://www.epson.lt
LUXEMBOURG :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Belgium
Belgicastraat 4–Keiberg B-1930 Zaventem Tél : +32 2/ 7 12 30 10 Fax : +32 2/ 7 12 30 20 Hotline : 0900 43010 Adresse Web : http://www.epson.be
MACÉDOINE :
DIGIT COMPUTER ENGINEERING
3 Makedonska brigada b.b upravna zgrada R. Konkar - 91000 Skopje Macédoine Tél : 00389 2 2463896 Fax : 00389 2 2465294 Adresse Web : http://content.epson.it/about/int_services.htm
PAYS-BAS :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Netherland
J. Geesinkweg 501 NL-1096 AX Amsterdam­Duivendrecht Pays-Bas Tél : +31 20 592 65 55 Fax : +31 20 592 65 66 Hotline : 0900 5050808 Adresse Web : http://www.epson.nl
NORVÈGE :
EPSON NORWAY
Lilleakerveien 4 oppgang 1A N-0283 Oslo NORVÈGE Hotline : 815 35 180 Adresse Web : http://www.epson.no
78
POLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Poland
ul. Bokserska 66 02-690 Warszawa Poland Hotline: (0) 801-646453 Web Address: http://www.epson.pl
PORTUGAL :
EPSON Portugal
R. Gregorio Lopes, nº 1514 Restelo 1400-195 Lisboa Tel: 213035400 Fax: 213035490 Hotline: 707 222 000 Web Address: http://www.epson.pt
ROMANIA :
EPSON Service Center Romania
c/o MB Distribution 162, Barbu Vacarescu Blvd., Sector 2 71422 Bucharest Tel: 0040 21 231 7988 ext.103 Fax: 0040 21 230 0313 Web Address: http://www.epson.ro
Russia :
EPSON CIS
ul. Schepkina, 42, bldg 2a Moscow Tel. +7 (495) 737-37-88 Fax: +7 (495) 777-03-57 Hotline:(800) 200-37-88 Web Address: http://www.epson.ru http://www.support.epson.ru
SERBIA AND MONTENEGRO :
BS PROCESSOR d.o.o.
Hazdi Nikole Zivkovica 2 Beograd - 11000 - F.R. Jugoslavia Tel: 00 381 11 328 44 88 Fax: 00 381 11 328 18 70 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SLOVAKIA :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch Office Czech Republic
Slavickova 1a 638 00 Brno Hotline: 0850 111 429
(national costs) Web Address: http://www.epson.sk
SLOVENIA :
BIROTEHNA d.o.o.
Smartinska 106 1000 Ljubljana Slovenja Tel: 00 386 1 5853 410 Fax: 00386 1 5400130 Web Address: http://content.epson.it/about/int_services.htm
SPAIN :
EPSON Iberica, S.A.
Av. de Roma, 18-26 08290 Cerdanyola del valles Barcelona Tel: 93 582 15 00 Fax: 93 582 15 55 Hotline: 902 404142 Web Address: http://www.epson.es
SWEDEN :
Epson Sweden
Box 329 192 30 Sollentuna Sweden Tel: 0771-400134 Web Address: http://www.epson.se
SWIZERLAND :
EPSON DEUTSCHLAND GmbH Branch office Switzerland
Riedmuehlestrasse 8 CH-8305 Dietlikon Tel: +41 (0) 43 255 70 20 Fax: +41 (0) 43 255 70 21 Hotline: 0848448820 Web Address: http://www.epson.ch
TURKEY :
TECPRO
Sti. Telsizler mah. Zincirlidere cad. No: 10 Kat 1/2 Kagithane 34410 Istanbul Tel: 0090 212 2684000 Fax: 0090212 2684001 Web Address: http://www.epson.com.tr Info: bilgi@epsonerisim.com Web Address: http://www.epson.tr
UK :
Epson (UK) Ltd.
Campus 100, Maylands Avenue Hemel Hempstead Herts HP2 7TJ Tel: (01442) 261144 Fax: (01442) 227227 Hotline: 08704437766 Web Address: http://www.epson.co.uk
AFRICA :
Contact your dealer Web Address: http://www.epson.co.uk/welcome/ welcome_africa.htm or http://www.epson.fr/bienvenu.htm
SOUTH AFRICA :
Epson South Africa
Grnd. Flr. Durham Hse, Block 6 Fourways Office Park Cnr. Fourways Blvd. & Roos Str. Fourways, Gauteng. South Africa. Tel: +27 11 201 7741
/ 0860 337766 Fax: +27 11 465 1542 Email: support@epson.co.za Web Address: http://www.epson.co.za
MIDDLE EAST :
Epson (Middle East)
P.O. Box: 17383 Jebel Ali Free Zone Dubai UAE(United Arab Emirates) Tel: +971 4 88 72 1 72 Fax: +971 4 88 18 9 45 Email: supportme@epson.co.uk Web Address: http://www.epson.co.uk welcome/ welcome_africa.htm
< AMÉRIQUE DU NORD, AMÉRIQUE CENTRALE ET ANTILLES > CANADA :
Epson Canada, Ltd.
3771 Victoria Park Avenue Scarborough, Ontario CANADA M1W 3Z5 Tél : 905-709-9475
ou 905-709-3839 Adresse Web : http://www.epson.com
MEXIQUE :
Epson Mexico, S.A. de C.V.
Boulevard Manuel Avila Camacho 389 Edificio 1 Conjunto Legaria Col. Irrigacion, C.P. 11500 Mexico, DF Tél : (52 55) 1323-2052 Adresse Web : http://www.epson.com.mx
COSTA RICA :
Epson Costa Rica, S.A.
Dela Embajada Americana, 200 Sur y 300 Oeste Apartado Postal 1361-1200 Pavas San Jose, Costa Rica Tél : (506) 210-9555 Adresse Web : http://www.epson.co.cr
ÉTATS-UNIS :
Epson America, Inc.
3840 Kilroy Airport Way Long Beach, CA 90806 Tél : 562-276-4394 Adresse Web : http://www.epson.com
79
< AMÉRIQUE DU SUD > ARGENTINE :
Epson Argentina S.A.
Avenida Belgrano 964/970 Capital Federal
1092, Buenos Aires, Argentine Tél : (54 11)
5167-0300
Adresse Web :
http://www.epson.com.ar
BRÉSIL :
Epson Do Brasil Ltda.
Av. Tucunare, 720
Tambore Barueri,
Sao Paulo, SP 0646-0020, Brésil
Tél : (55 11) 4196-6100
Adresse Web :
http://www.epson.com.br
< ASIE ET OCÉANIE > AUSTRALIE :
EPSON AUSTRALIA PTYLIMITED
3, Talavera Road, N.Ryde NSW 2113,
AUSTR ALIE
Tél : 1300 361 054
Adresse Web :
http://www.epson.com.au
CHINE :
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.
8F,A. The Chengjian Plaza NO.18
Beitaipingzhuang Rd.,Haidian District,Beijing,
Chine
Code postal : 100088
Tél : 010-82255566-606
Fax : 010-82255123
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.SHANGHAI BRANCH
PANYU ROAD SERVICE CENTER
NO. 127 Panyu Road, Changning District,
Shanghai Chine
Code postal : 200052
Tél : 021-62815522
Fax : 021-52580458
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.GUANGZHOU
BRANCH
ROOM 1405,1407 Baoli Plaza,NO.2 , 6th
Zhongshan
Road,Yuexiu District, Guangzhou
Code postal : 510180
Tél : 020-83266808
Fax : 020- 83266055
EPSON (BEIJING) TECHNOLOGY
SERVICE CO.,LTD.CHENDU BRANCH
ROOM2803B, A. Times Plaza, NO.2, Zongfu
Road, Chengdu
Code postal : 610016
Tél :028-86727703/04/05
Fax : 028-86727702
CHILI :
Epson Chile S.A.
La Concepcion 322 Piso 3 Providencia, Santiago, Chili Tél : (562) 484-3400 Adresse Web : http://www.epson.com.cl
COLOMBIE :
Epson Colombia Ltda.
Diagonal 109, 15-49 Bogota, Colombie Tél : (57 1) 523-5000 Adresse Web : http://www.epson.com.co
HONG-KONG :
EPSON Technical Support Centre (Information Centre)
Units 516-517, Trade Square, 681 Cheung Sha Wan Road, Cheung Sha Wan, Kowloon, HONG-KONG Tech. Hot Line : (852) 2827 8911 Fax : (852) 2827 4383 Adresse Web : http://www.epson.com.hk
JAPON :
SEIKO EPSON CORPORATION SHIMAUCHI PLANT
VI Customer Support Group : 4897 Shimauchi, Matsumoto-shi, Nagano-ken, 390-8640 JAPON Tél : 0263-48-5438 Fax : 0263-48-5680 Adresse Web : http://www.epson.jp
CORÉE :
EPSON KOREA CO., LTD.
11F Milim Tower, 825-22 Yeoksam-dong, Gangnam-gu, Seoul,135-934 Corée Tél : 82-2-558-4270 Fax : 82-2-558-4272 Adresse Web : http://www.epson.co.kr
MALAISIE :
EPSON TRADING (MALAYSIA) SDN. BHD.
3rd Floor, East Tower, Wisma Consplant 1 No.2, Jalan SS 16/4, 47500 Subang Jaya, Malaisie Tél : 03 56 288 288 Fax : 03 56 288 388
ou 56 288 399
SINGAPOUR :
EPSON SINGAPORE PTE. LTD.
1 HarbourFront Place #03-02 HarbourFront Tower One Singapore 098633. Tél : 6586 3111 Fax : 6271 5088
PÉROU :
Epson Peru S.A.
Av. Del Parque Sur #400 San Isidro, Lima, 27, Pérou Tél : (51 1) 224-2336 Adresse Web : http://www.epson.com.pe
VENEZUELA :
Epson Venezuela S.A.
Calle 4 con Calle 11-1 Edf. Epson -- La Urbina Sur Caracas, Venezuela Tél : (58 212) 240-1111 Adresse Web : http://www.epson.com.ve
TAÏWA N :
EPSON Taiwan Technology & Trading Ltd.
14F,No. 7, Song Ren Road, Tai p e i, Taïwan, RDC Tél : (02) 8786-6688 Fax : (02) 8786-6633 Adresse Web : http://www.epson.com.tw
THAÏLANDE :
EPSON (Thailand) Co.,Ltd.
24th Floor, Empire Tower, 195 South Sathorn Road, Yannawa, Sathorn, Bangkok 10120, Thaïlande Tél : (02) 6700680 Ext. 310 Fax : (02) 6070669 Adresse Web : http://www.epson.co.th
80
All rights reserved. Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, stockée dans un système documentaire
ou transmise sous quelque forme ou de quelque manière que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit de Seiko Epson Corporation. Aucune responsabilité vis-à-vis d’un
brevet n’est assumée en ce qui concerne l’utilisation des informations contenues dans ce guide. De même, aucune
responsabilité n’est assumée pour des dommages éventuels résultant de l’utilisation des informations contenues dans
ce guide.
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne pourront être tenues responsables envers l'acquéreur de ce produit ou
envers des tiers, des dommages, pertes, frais ou dépenses encourus par l'acquéreur ou les tiers à la suite des événements
suivants : accident, mauvaise utilisation ou abus de ce produit, modifications, réparations ou altérations illicites de ce
produit ou (sauf aux États-Unis) non respect au sens strict des consignes d'utilisation et de maintenance de Seiko Epson
Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue responsable des dommages ou problèmes survenus par suite de
l'utilisation de produits optionnels ou consommables autres que ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme
étant des Produits d’origine Epson ou des Produits approuvés par Seiko Epson Corporation.
Le contenu de ce guide peut être modifié ou mis à jour sans préavis.
Les illustrations et les écrans figurant dans la présente publication peuvent différer des illustrations et des écrans réels.
Marques commerciales
Windows Media et les logos Windows sont des marques commerciales ou des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d'autres pays.
XGA est une marque commerciale ou une marque déposée d'International Business Machine Corporation.
iMac est une marque déposée d'Apple, Inc.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Les termes « Dolby » et « Pro Logic », ainsi que le sigle double D sont des
marques commerciales de Dolby Laboratories.
Manufactured under license under U.S. Patent #’s: 5,451,942; 5,956,674; 5,974,380; 5,978,762; 6,487,535 & other U.S.
and worldwide patents issued & pending. DTS and DTS Digital Surround are registered trademarks and the DTS logos
and Symbol are trademarks of DTS, Inc. © 1996-2007 DTS, Inc. All Rights Reserved.
DivX, la certification DivX ultra et les logos associés sont des marques de DivX, Inc. et sont utilisées sous licence.
Pixelworks et DNX sont des marques commerciales de Pixelworks, Inc.
Le logo DVD vidéo est une marque commerciale.
Nous respectons d'autres marques commerciales ou marques déposées de leurs propriétaires respectifs, même si elles ne
sont pas spécifiées.
©SEIKO EPSON CORPORATION 2008. All rights reserved.
Loading...