Epson EB-X14G User's Guide [pt]

Manual do Utilizador

Simbologia Utilizada Neste Manual

Indicações de segurança
A documentação e o videoprojector utilizam símbolos gráficos para demonstrar como utilizar o videoprojector correctamente. Entenda e cumpra estes símbolos de precaução para evitar danos a pessoas ou bens.
Indicações gerais
Importante
a
[Nome] Indica o nome dos botões do controlo remoto ou do painel de controlo.
Nome do Menu Indica opções do menu Configuração.
Aviso
s Indica uma página na qual pode obter informações pormenorizadas relativas a um tópico.
g
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou mesmo morte devido a manuseamento incorrecto.
Este símbolo representa informações que, se ignoradas, podem resultar em ferimentos pessoais ou danos físicos devido a manuseamento incorrecto.
Indica operações que podem provocar danos ou ferimentos se não se tiver os cuidados devidos.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber relativamente a um assunto.
Indica que no glossário aparece uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas antes deste símbolo. Consulte a secção "Glossário" do capítulo "Apêndice".
s "Glossário" Pág.100
Exemplo: botão [Esc]
Exemplo: Seleccione Brilho em Imagem. Imagem - Brilho

Índice Geral

3
Simbologia Utilizada Neste Manual ................. 2
Introdução
Características do Videoprojector ............................ 7
Lista de Funções por Modelo......................................7
Configuração, Projecção e Armazenamento Fáceis e Rápidos.................8
Ligação através de um cabo USB e projecção (USB Display) ................ 8
Detectar movimentos do videoprojector e corrigir automaticamente a distorção
da imagem (apenas EB-X14G/EB-W02/EB-X02/EB-S02)...................8
Funções Úteis para Projectar Imagens................................ 8
Aumentar o conteúdo da projecção num ecrã panorâmico (WXGA) (apenas EB-
-W02/EB-W01) .............................................. 8
Tirar o melhor proveito do controlo remoto ..........................8
Funções de segurança optimizadas ................................9
Descrição e Funções ....................................... 10
Parte Frontal/Superior.......................................... 10
Posterior ...................................................11
Base......................................................12
Painel de controlo............................................. 13
Controlo remoto..............................................15
Substituir as pilhas do controlo remoto.............................17
Distância de funcionamento do controlo remoto......................18
Utilização Básica
Projectar imagens ......................................... 27
Instalar e Projectar ............................................. 27
Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura
de Fonte)...................................................28
Mudar para a Imagem Pretendida através do Controlo Remoto . . . . . . . . . . . . . . 29
Projectar com o USB Display ......................................29
Requisitos do sistema .........................................29
Ligar pela primeira vez........................................ 30
Desinstalar ................................................32
Ajustar Imagens Projectadas . . . ............................ 33
Corrigir a Distorção Keystone.....................................33
Corrigir automaticamente......................................33
Corrigir manualmente........................................34
Ajustar o Tamanho da Imagem ....................................37
Ajustar a Posição da Imagem ......................................37
Ajustar a Inclinação Horizontal....................................38
Corrigir a Focagem ............................................ 38
Ajustar o Volume..............................................38
Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo cor).............. 38
Definir a Íris Automática.........................................39
Mudar a Relação de Aspecto da Imagem Projectada .....................40
Métodos de alteração......................................... 40
Mudar o modo de aspecto.....................................40
Preparar o Videoprojector
Instalar o Videoprojector ................................... 20
Métodos de Instalação ..........................................20
Métodos de instalação........................................ 21
Tamanho do Ecrã e Distância Aproximada de Projecção ...................21
Ligar Equipamento ........................................ 23
Ligar um Computador ..........................................23
Ligar Fontes de Imagem .........................................24
Funções Úteis
Funções de Projecção ...................................... 44
Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)..................44
Fixar a Imagem (Freeze).........................................44
Função de Ponteiro (Ponteiro) .....................................45
Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom) .................................46
Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios) . . . . . . 47
Guardar um logótipo de utilizador ..................................48
Índice Geral
4
Funções de Segurança ..................................... 50
Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)..........................50
Tipos de Protec. palavra-passe ................................... 50
Definir a Protec. palavra-passe...................................50
Introduzir a palavra-passe ...................................... 51
Restringir a Utilização (Bloqueio operação)............................52
Bloqueio Anti-roubo...........................................54
Instalar o sistema de bloqueio por fio ..............................54
Monitorizar e Controlar .................................... 55
Comandos ESC/VP21........................................... 55
Antes de iniciar ............................................. 55
Lista de comandos...........................................55
Protocolo de comunicação.....................................55
Menu de Configuração
Utilizar o Menu Configuração ............................... 57
Lista de Funções ........................................... 58
Tabela do Menu Configuração ..................................... 58
Menu Imagem ...............................................59
Menu Sinal.................................................. 60
Menu Definição ...............................................61
Menu Avançado ..............................................63
Menu Informação (apenas Visor) ...................................64
Menu Reiniciar ...............................................65
Resolução de Problemas
Utilizar a Ajuda ............................................ 67
Resolver Problemas ........................................ 68
Consultar os indicadores........................................68
Quando os indicadores luminosos não apresentam solução .................71
Problemas com Imagens ........................................72
Não aparecem imagens.......................................72
Não são visualizadas as imagens em movimento (apenas a secção da imagem em
movimento fica escura).......................................73
A projecção pára automaticamente ...............................73
Aparece a mensagem Não Suportada ..............................73
Aparece a mensagem Sem Sinal.................................73
As imagens estão esbatidas, desfocadas ou distorcidas ..................74
As imagens aparecem distorcidas ou com interferências.................75
A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou o aspecto não é o adequado
........................................................ 76
As cores da imagem não estão correctas ............................ 76
As imagens aparecem escuras ................................... 77
Problemas ao Iniciar a Projecção ...................................77
O projector não liga ..........................................77
Outros Problemas ............................................. 78
Não se ouve nenhum som ou este está demasiado baixo . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
O controlo remoto não funciona .................................79
Quero alterar o idioma das mensagens e dos menus.................... 79
Manutenção
Limpeza .................................................. 81
Limpar a Superfície do Videoprojector...............................81
Limpar a Lente ...............................................81
Limpar o Filtro de Ar ...........................................81
Substituir Consumíveis ..................................... 83
Substituir a Lâmpada ........................................... 83
Período de substituição da lâmpada...............................83
Como substituir a lâmpada.....................................83
Reiniciar as horas da Lâmpada ................................... 86
Substituir o Filtro de Ar..........................................86
Período de substituição do filtro de ar.............................86
Como substituir o filtro de ar ....................................86
Índice Geral
Apêndice
Acessórios Opcionais e Consumíveis ......................... 89
Acessórios opcionais........................................... 89
Consumíveis .................................................89
Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção ................... 90
Distância de Projecção (para o EB-W02/EB-W01)........................90
Distância de Projecção (para o EB-X14G/EB-X02)........................91
Distância de Projecção (para o EB-S02/EB-S01) ..........................92
Tipos de Visualização de Monitor Suportados ................ 94
Resoluções suportadas .......................................... 94
Sinais de computador (RGB analógico).............................94
Vídeo componente ..........................................94
Vídeo composto (apenas EB-X14G/EB-W02/EB-X02/EB-S02)...............95
Especificações ............................................. 96
Especificações Gerais do Videoprojector..............................96
5
Aspecto ................................................... 99
Glossário ................................................ 100
Notas Gerais ............................................. 102
Acerca da simbologia .......................................... 102
Aviso Geral: .................................................102
Índice Remissivo ......................................... 103

Introdução

Este capítulo descreve as características e os nomes dos componentes do videoprojector.

Características do Videoprojector

Lista de Funções por Modelo

As funções disponíveis variam consoante o modelo utilizado. Consulte a tabela apresentada em seguida para ver uma lista das funções disponíveis para cada modelo.
Função EB-X14G EB-W02 EB-X02 EB-S02 EB-W01 EB-S01
USB Display
V-Keystone auto. --
7
H-Keystone
Quick Corner
-----
-----
Características do Videoprojector

Configuração, Projecção e Armazenamento Fáceis e Rápidos

Ligue e desligue o videoprojector apenas ligando ou desligando da tomada eléctrica.
Projecte em ecrãs de grandes dimensões a partir de curtas distâncias.
Ajuste facilmente a altura com uma alavanca.
Mais fácil de armazenar visto não ser necessário esperar para
arrefecimento.
Ligação através de um cabo USB e projecção (USB Display)
8

Funções Úteis para Projectar Imagens

Através da simples ligação de um cabo USB, pode projectar as imagens do ecrã de um computador sem necessidade de usar um cabo de computador.
s "Projectar com o USB Display" Pág.29
Detectar movimentos do videoprojector e corrigir automaticamente a distorção da imagem (apenas EB-X14G/EB-
-W02/EB-X02/EB-S02)
Este videoprojector corrige automaticamente a distorção keystone vertical que ocorre quando posiciona ou move o videoprojector.
s
"Corrigir automaticamente" Pág.33
Aumentar o conteúdo da projecção num ecrã panorâmico (WXGA) (apenas EB-W02/EB-W01)
Num computador com um ecrã LCD WXGA de 16:10, a imagem pode ser projectada no mesmo formato. Pode utilizar quadros brancos e ecrãs de outros formatos horizontais.
s "Mudar a Relação de Aspecto da Imagem Projectada " Pág.40
Tirar o melhor proveito do controlo remoto
Pode utilizar o controlo remoto para efectuar operações, como, por exemplo, ampliar parte da imagem. Pode também utilizar o controlo remoto como um ponteiro durante uma apresentação ou como um rato para o computador.
s
"Função de Ponteiro (Ponteiro)" Pág.45
s
"Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)" Pág.46
Características do Videoprojector
s
"Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem
Fios)" Pág.47
Funções de segurança optimizadas
Protecção por palavra-passe para restringir e controlar os utilizadores
Se definir uma palavra-passe, pode restringir quem pode utilizar o videoprojector.
s
"Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)" Pág.50
Bloqueio Operação para restringir a utilização dos botões do painel de controlo
Pode utilizar esta função para evitar que pessoas alterem sem autorização definições do videoprojector durante acontecimentos, em escolas, etc.
s
"Restringir a Utilização (Bloqueio operação)" Pág.52
Equipado com vários dispositivos anti-roubo
O videoprojector está equipado com os seguintes tipos de dispositivos de segurança anti-roubo.
Dispositivo de segurança
Ponto para instalação de cabo de segurança
s "Bloqueio Anti-roubo" Pág.54
9

Descrição e Funções

10
Todas as características neste guia são explicadas usando as imagens do EB-W02, excepto indicação em contrário.

Parte Frontal/Superior

Nome Função
Patilha deslizante da
B
tampa da lente
Alavanca de ajuste do
C
Pé frontal regulável
D
Tampa deslizante da
E
lente
Sensor do controlo
F
remoto
Anel de focagem
G
Faça deslizar a patilha para abrir e fechar a tampa da lente.
Pressione a alavanca de ajuste do pé para aumentar e diminuir o pé frontal regulável.
s "Ajustar a Posição da Imagem" Pág.37
Quando instalar numa superfície como, por exemplo, numa secretária, aumente o pé de forma a ajustar a posição da imagem.
s "Ajustar a Posição da Imagem" Pág.37
Feche esta tampa quando não estiver a utilizar o videoprojector para proteger a lente.
Quando estiver a projectar, não feche a tampa da lente.
Recebe sinais do controlo remoto.
Ajusta a focagem da imagem. s "Corrigir a Focagem" Pág.38
Nome Função
Abertura para saída de
A
ar
Abertura para saída de ar, utilizada para o arrefecimento interno do videoprojector.
Durante a projecção, não se posicione com a cara ou com as mãos junto da abertura para saída de ar, nem coloque objectos que possam ficar enrolados ou danificados devido ao calor gerado junto à abertura.
Anel de zoom
H
(apenas EB-X14G/EB-
-W02/EB-X02/EB-W01)
Abertura para entrada
I
de ar (filtro de ar)
Tampa do filtro de ar
J
Altifalantes externos
K
Indicadores luminosos
L
Ajusta o tamanho da imagem. s "Ajustar o Tamanho da Imagem" Pág.37
Permite a entrada de ar para o arrefecimento interno do videoprojector.
s "Limpar o Filtro de Ar " Pág.81
Abre e fecha a tampa do filtro de ar. s "Substituir o Filtro de Ar" Pág.86
Permitem a saída de áudio.
Indica o estado do videoprojector. s "Consultar os indicadores" Pág.68
Descrição e Funções
11
Nome Função
Painel de controlo
M
Tampa da lâmpada
N
Controla o videoprojector. s "Painel de controlo" Pág.13
Abra para substituir a lâmpada do videoprojector. s "Substituir a Lâmpada" Pág.83

Posterior

Nome Função
Sensor do controlo
A
remoto
Tomada de corrente
B
Porta Video
C
(apenas EB-X14G/EB-
-W02/EB-X02/EB-S02)
Dispositivo de
D
segurança
Recebe sinais do controlo remoto.
Permite ligar o cabo de corrente ao videoprojector. s "Instalar e Projectar" Pág.27
Permite a entrada de sinais de vídeo composto provenientes de fontes de vídeo.
O dispositivo de segurança é compatível com o sistema de segurança Microsaver Security System fabricado pela Kensington.
s "Bloqueio Anti-roubo" Pág.54
Parafuso de fixação da
E
tampa da lâmpada
Porta Computer
F
Parafuso para fixar a tampa da lâmpada no devido local.
Faz a entrada dos sinais de imagem provenientes de um computador e sinais de vídeo componente provenientes de outras fontes de vídeo.
Descrição e Funções
12
Nome Função
Porta USB(TypeB)
G
Porta S-Video
H
(apenas EB-X14G/EB-
-W02/EB-X02/EB-S02)
Porta Audio-L/R
I
(apenas EB-X14G/EB-
-W02/EB-X02/EB-S02)
Permite ligar o videoprojector a um computador através de um cabo USB e projectar a imagem do computador.
"Projectar com o USB Display" Pág.29
s
Permite ligar o videoprojector a um computador através de um cabo USB para usar a função Rato Sem Fios. s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.47
Para sinais de S-vídeo provenientes de fontes de vídeo.
Permite a entrada de áudio proveniente do equipamento ligado à porta Computer, à porta S-Video ou à porta Video.

Base

Nome Função
Pontos de fixação do
A
suporte para montagem no tecto (três pontos)
Pés posteriores
B
Instale aqui o Suporte para montagem no tecto opcional quando pretender suspender o videoprojector a partir do tecto.
s "Instalar o Videoprojector" Pág.20 s "Acessórios opcionais" Pág.89
Quando instalar numa superfície como, por exemplo, numa secretária, rode para aumentar e diminuir o pé de forma a ajustar a inclinação horizontal.
s "Ajustar a Inclinação Horizontal" Pág.38
Descrição e Funções
13
Nome Função
Pé frontal regulável
C
Ponto para instalação
D
de cabo de segurança
Quando instalar numa superfície como, por exemplo, numa secretária, aumente o pé de forma a ajustar a posição da imagem.
s "Ajustar a Posição da Imagem" Pág.37
Instale aqui um sistema de bloqueio por fio, disponível no mercado, e fixe-o no devido local.
s "Instalar o sistema de bloqueio por fio" Pág.54

Painel de controlo

Nome Função
Botão [t]
A
Botão [Source Search]
B
Liga ou desliga o projector. s "Instalar e Projectar" Pág.27
Muda para a seguinte fonte de entrada que está a enviar uma imagem.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)"
Pág.28
Botão [Enter]
C
[
Quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã
]
de Ajuda, aceita e introduz a selecção actual e avança para o nível seguinte.
Se premir durante a projecção de sinais RGB analógico recebidos através da porta Computer, é possível optimizar automaticamente o Alinhamento, a Sinc. e a Posição.
Descrição e Funções
14
Botões [w][v]
D
Botão [Help]
E
Botão [Esc]
F
Nome Função
Para EB-X14G Apresenta o ecrã Keystone no qual pode corrigir a distorção keystone nas direcções vertical e horizontal.
Para EB-W02/EB-X02/EB-S02/EB-W01/EB-S01 Efectuam a correcção keystone vertical. s "Corrigir manualmente" Pág.34
Se premir estes botões quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã de Ajuda, pode seleccionar opções do menu e valores de definições.
s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.57 s "Utilizar a Ajuda" Pág.67
Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que apresenta informações sobre como resolver problemas, se estes ocorrerem.
s "Utilizar a Ajuda" Pág.67
Interrompe a função actual.
Se premir este botão quando está a visualizar o menu
Configuração, regressa ao menu anterior. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.57
Nome Função
Botões [a][b]
G
ou botões [Wide][T ele]
Botão [Menu]
H
Para EB-X14G/EB-W02/EB-X02/EB-W01 [a] Diminui o volume. [b] Aumenta o volume. s "Ajustar o Volume" Pág.38
Para EB-S02/EB-S01 [Wide]: Amplia o tamanho da imagem projectada. [Tele]: Diminui o tamanho da imagem projectada. s "Ajustar o Tamanho da Imagem" Pág.37
apenas EB-X14G Corrige a distorção keystone na direcção horizontal quando é apresentado o ecrã Keystone. s "H/V-Keystone (apenas EB-X14G)" Pág.34
Se premir estes botões quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã de Ajuda, pode seleccionar opções do menu e valores de definições.
"Utilizar o Menu Configuração" Pág.57
s s "Utilizar a Ajuda" Pág.67
Apresenta e fecha o menu Configuração. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.57
Descrição e Funções
15

Controlo remoto

Nome Função
Botão [t]
A
Botão [Computer]
B
Botão [Video]
C
Botões numéricos
D
Botão [Auto]
E
Botão [Aspect]
F
Botão [Num]
G
Botão [Menu]
H
Liga ou desliga o projector. s "Instalar e Projectar" Pág.27
Muda para as imagens recebidas através da porta Computer.
Sempre que prime este botão, a entrada alterna entre as imagens recebidas através da porta S-Video e da porta Video. (apenas EB-X14G/EB-W02/EB-X02/EB-S02)
Introduza a Palavra-passe. s "Definir a Protec. palavra-passe" Pág.50
Se premir durante a projecção de sinais RGB analógico recebidos através da porta Computer, é possível optimizar automaticamente o Alinhamento, a Sinc. e a Posição.
Sempre que prime este botão, o modo de aspecto muda. s "Mudar a Relação de Aspecto da Imagem Projectada "
Pág.40
Mantenha este botão premido e prima os botões numéricos para introduzir palavras-passe e números.
s "Definir a Protec. palavra-passe" Pág.50
Apresenta e fecha o menu Configuração. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.57
I
Botões [ ][ ]
][ ]
[
Se premir estes botões quando visualiza o menu Configuração ou o ecrã de Ajuda, selecciona opções do menu e valores de definições. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.57
Durante a função Rato Sem Fios, o ponteiro do rato desloca-se na direcção do botão que premir. s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.47
Descrição e Funções
16
Nome Função
J
Botão [ ]
Botão [User]
K
Botões [Page]
L
[[][]]
Botões [E-Zoom]
M
[z][x]
Quando está a visualizar o menu Configuração ou o ecrã de Ajuda, aceita e introduz a selecção actual e avança para o nível seguinte. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.57
Funciona como o botão esquerdo do rato quando estiver a utilizar a função Rato Sem Fios. s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.47
Seleccione uma opção usada com frequência de entre as cinco opções disponíveis no menu Configuração e atribua-a a este botão. Quando premir o botão [User], é apresentado o ecrã de selecção/ajuste da opção do menu atribuída e que lhe permite efectuar definições/ajustes com um só toque.
s "Menu Definição" Pág.61 Consumo de Energia encontra-se atribuída como
predefinição.
Muda as páginas de ficheiros como, por exemplo, de ficheiros PowerPoint, quando estiver a usar um dos seguintes métodos de projecção.
Quando estiver a usar a função Rato Sem Fios s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.47
Quando estiver a usar o USB Display s "Projectar com o USB Display" Pág.29
Amplia ou reduz a imagem sem alterar o tamanho da projecção.
s "Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)" Pág.46
Nome Função
Botão [A/V Mute]
N
Botão [Help]
O
Botão [Freeze]
P
Botões [Volume]
Q
[a][b]
Botão [Pointer]
R
Botão [Esc]
S
Liga e desliga o vídeo e o áudio.
s "Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)" Pág.44
É possível alterar o modo de Projecção da forma indicada em seguida se mantiver o botão pressionado durante cerca de cinco segundos.
FrontalWFrontal/Tecto PosteriorWPosterior/Tecto
Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que apresenta informações sobre como resolver problemas, se estes ocorrerem.
s "Utilizar a Ajuda" Pág.67
Sempre que pressionar este botão, as imagens entram ou saem do modo de pausa.
s "Fixar a Imagem (Freeze)" Pág.44
[a] Diminui o volume. [b] Aumenta o volume.
"Ajustar o Volume" Pág.38
s
Apresenta o ponteiro do ecrã. s "Função de Ponteiro (Ponteiro)" Pág.45
Interrompe a função actual.
Se premir este botão quando está a visualizar o menu
Configuração, regressa ao nível anterior. s "Utilizar o Menu Configuração" Pág.57
Funciona como o botão direito do rato quando estiver a utilizar a função Rato Sem Fios. s "Utilizar o Controlo Remoto para Mover o Ponteiro do Rato (Rato Sem Fios)" Pág.47
Botão [Color Mode]
T
Botão [LAN]
U
Sempre que prime este botão, o Modo cor muda. s "Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o
Modo cor)" Pág.38
Não está disponível neste videoprojector.
Descrição e Funções
17
Nome Função
Botão [USB]
V
Botão [Source Search]
W
Área de emissão de luz
X
do controlo remoto
Muda para USB Display.
Muda para a seguinte fonte de entrada que está a enviar uma imagem.
s "Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)"
Pág.28
Envia sinais do controlo remoto.
Substituir as pilhas do controlo remoto
Se a resposta ao controlo remoto for demorada ou se o controlo não funcionar após ter sido utilizado durante algum tempo, isso pode significar que as pilhas estão a ficar gastas. Quando isto acontecer, substitua as pilhas por umas novas. Tenha sempre disponíveis duas pilhas AA alcalinas ou de manganésio. Não poderá utilizar outras pilhas diferentes das acima especificadas.
Importante
Antes de utilizar as pilhas, leia o seguinte manual. s Instruções de Segurança
a
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
Enquanto mantém pressionada a patilha da tampa do compartimento das pilhas, levante a tampa.
b
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas.
Descrição e Funções
Atenção
Verifique a posição dos sinais (+) e (-) situados no interior do suporte das pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas.
18
Distância de funcionamento do controlo remoto
c
Volte a instalar a tampa do compartimento das pilhas.
Exerça pressão sobre a tampa do compartimento das pilhas até a encaixar totalmente.

Preparar o Videoprojector

Este capítulo explica como instalar o videoprojector e ligar as fontes de projecção.

Instalar o Videoprojector

20

Métodos de Instalação

O videoprojector suporta os quatro métodos de projecção apresentados em seguida. Proceda à instalação do videoprojector de acordo com as condições do local de instalação.
Projectar imagens em frente ao ecrã. (Projecção Frontal)
Suspender o videoprojector a partir do tecto e projectar ima­gens em frente ao ecrã. (Projec­ção Frontal/Tecto)
Projectar imagens atrás de um ecrã translúcido. (Projecção Pos­terior)
Suspender o videoprojector a partir do tecto e projectar ima­gens atrás de um ecrã translúci­do. (Projecção Posterior/Tecto)
Aviso
Para suspender o videoprojector a partir do tecto (suporte para montagem no tecto), é necessário um método especial de instalação. Se não o instalar correctamente, o videoprojector poderá cair provocando um acidente e ferimentos.
Se utilizar elementos adesivos nos Pontos de fixação do suporte para montagem no tecto para evitar que os parafusos se soltem, ou se utilizar lubrificantes, óleos, etc. no videoprojector, a caixa exterior poderá partir e o videoprojector poderá cair do suporte para montagem no tecto. Se isto acontecer, poderá provocar ferimentos graves em quem se encontre por baixo do suporte e danificar o videoprojector. Quando instalar ou ajustar o suporte para montagem no tecto, não utilize elementos adesivos para evitar que os parafusos se soltem, nem utilize óleos, lubrificantes, etc.
Importante
Não utilize o videoprojector de lado. Se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento.
Não tape a abertura para entrada de ar nem a abertura para saída de ar do videoprojector. Se tapar alguma das aberturas, a temperatura interna pode subir e provocar um incêndio.
a
Tem de utilizar um Suporte para montagem no tecto opcional quando suspender o videoprojector a partir do tecto.
"Acessórios opcionais" Pág.89
s
Frontal é a predefinição de Projecção. Pode mudar de Frontal para Posterior a partir do menu Configuração.
s Avançado - Projecção Pág.63
É possível alterar o modo de Projecção da forma indicada em seguida se mantiver o botão [A/V Mute] do controlo remoto premido durante cerca de cinco segundos.
FrontalWFrontal/Tecto PosteriorWPosterior/Tecto
Instalar o Videoprojector
21
Métodos de instalação
Instale o videoprojector da forma apresentada em seguida.
Instale o videoprojector de forma a ficar posicionado paralelamente ao ecrã. Se o videoprojector ficar numa posição inclinada relativamente ao ecrã, ocorrerá uma distorção keystone na imagem projectada.
Coloque o videoprojector numa superfície nivelada. Se o videoprojector estiver inclinado, a imagem projectada também ficará inclinada.
Consulte a seguinte secção se não conseguir instalar o videoprojector
a
de forma a ficar posicionado paralelamente ao ecrã. s "Corrigir a Distorção Keystone" Pág.33
Consulte a seguinte secção se não conseguir instalar o videoprojector numa superfície nivelada.
s "Ajustar a Inclinação Horizontal" Pág.38 s "Corrigir a Distorção Keystone" Pág.33
seleccionar a melhor posição de acordo com o tamanho do ecrã. As imagens demonstram a distância mais curta (aproximadamente) no nível máximo de zoom. Consulte a seguinte secção para obter mais informações sobre a distância de projecção.
s
"Tamanho do Ecrã e Distância de Projecção" Pág.90
Quando corrige a distorção keystone, o tamanho da imagem projectada
a
Tamanho do Ecrã 16:10
EB-W02/EB-W01
pode diminuir.
50”
(110×67cm)
100”
(220×130cm)
80”
(170×110cm)
150”
(320×200cm)

Tamanho do Ecrã e Distância Aproximada de Projecção

O tamanho da projecção é determinado pela distância entre o videoprojector e o ecrã. Observe as imagens situadas à direita para
Instalar o Videoprojector
Tamanho do Ecrã 4:3
EB-X14G/EB-X02
EB-S02/EB-S01
22

Ligar Equipamento

As imagens desta secção são do EB-W02.
O nome da porta, localização e orientação do conector variam em função da fonte que está a ligar.

Ligar um Computador

Para projectar imagens de um computador, ligue o computador através de um dos seguintes métodos.
Quando utilizar o cabo de computador fornecido ou disponível no mercado
A
Ligue a porta de saída do monitor do computador à porta Computer do videoprojector. É possível emitir áudio a partir do altifalante do videoprojector ligando a porta de saída de áudio do computador à porta Audio Input do videoprojector com um cabo de áudio,
disponível no mercado. (apenas EB-X14G/EB-W02/EB-X02/EB-S02)
Quando utilizar o cabo USB fornecido ou disponível no mercado
B
Ligue a porta USB do computador à porta USB(TypeB) do videoprojector. É possível emitir o áudio do computador junto com a imagem projectada.
23
a
Pode utilizar um cabo USB para ligar o videoprojector a um computador para projectar imagens do computador. Esta função tem o nome de USB Display.
s "Projectar com o USB Display" Pág.29
Dependendo do modelo utilizado e do local de aquisição, o cabo do computador ou cabo USB pode não ser fornecido com o videoprojector. s "Acessórios opcionais" Pág.89
Ligar Equipamento

Ligar Fontes de Imagem

Para projectar imagens de leitores de DVD ou vídeo VHS (ou outras), ligue o videoprojector através de um dos seguintes métodos.
Quando utilizar um cabo de vídeo ou S-vídeo disponível no mercado (apenas EB-X14G/EB-W02/EB-X02/EB-S02)
A
Ligue a porta de saída de vídeo da fonte da imagem à porta Video do videoprojector. Ou ligue a porta de saída de S-vídeo da fonte da imagem à porta S-Video do videoprojector. É possível emitir áudio a partir do altifalante do videoprojector ligando a porta de saída de áudio da fonte da imagem à porta Audio Input do videoprojector com um cabo de áudio,
disponível no mercado.
Quando utilizar o cabo de vídeo componente opcional
B
s "Acessórios opcionais" Pág.89 Ligue a porta de saída componente da fonte da imagem à porta de entrada Computer do videoprojector. É possível emitir áudio a partir do altifalante do videoprojector ligando a porta de saída de áudio da fonte da imagem à porta Audio Input do videoprojector com um cabo de áudio,
disponível no mercado. (apenas EB-X14G/EB-W02/EB-X02/EB-S02)
24
Ligar Equipamento
25
Importante
Se a fonte de entrada estiver ligada quando a ligar ao videoprojector, poderá ocorrer um problema de funcionamento.
Se a orientação ou formato da ficha diferir, não tente inseri-la à força. Poderá danificar o dispositivo ou provocar um problema de funcionamento.
Se a fonte à qual pretende efectuar a ligação tiver uma porta com uma forma invulgar, use o cabo fornecido com o dispositivo ou um cabo opcional para ligar ao
a
videoprojector.
Quando utilizar um cabo de áudio mini 2RCA(L/R)/estéreo disponível no mercado, certifique-se de que possui a indicação de que não tem resistência. (apenas EB-X14G/EB-W02/EB-X02/EB-S02)

Utilização Básica

Este capítulo explica como projectar e ajustar imagens.

Projectar imagens

27

Instalar e Projectar

Esta secção explica como ligar o videoprojector a um computador utilizando o cabo do computador e projectar imagens.
f
Se a imagem não for projectada, pode mudar a imagem projectada através de um dos seguintes métodos.
Prima o botão [Source Search] do painel de controlo ou do controlo
Prima o botão da porta pretendida no controlo remoto.
Mude a saída do ecrã do computador.
Quando estiver a utilizar um computador portátil, tem de mudar a saída do ecrã do computador.
Mantenha premida a tecla Fn (tecla de função) e prima a tecla b.
O método utilizado para mudar a saída varia consoante o
a
remoto.
s
"Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem
Projectada (Procura de Fonte)" Pág.28
s
"Mudar para a Imagem Pretendida através do Controlo Remoto"
Pág.29
computador utilizado. Consulte a documentação fornecida com o computador.
a
b
c d e
Ligue o videoprojector a uma tomada eléctrica usando o cabo de corrente.
Ligue o videoprojector ao computador usando o cabo de computador.
Ligue o videoprojector.
Faça deslizar a tampa da lente para a abrir.
Ligue o computador.
a
Depois de projectar a imagem, ajuste a imagem, se necessário.
s "Corrigir a Distorção Keystone" Pág.33 s "Corrigir a Focagem" Pág.38
Projectar imagens
28

Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)

Prima o botão [Source Search] para projectar imagens a partir da porta que está a receber uma imagem.
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
a
O seguinte ecrã é apresentado enquanto não são recebidos sinais de imagem.
Exemplo: EB-X14G/EB-W02/EB-X02/EB-S02
* (apenas EB-X14G/EB-W02/EB-X02/EB-S02)
Quando tiver ligado duas ou mais fontes de imagem, prima o botão [Source Search] até ser projectada a imagem pretendida.
Quando o equipamento de vídeo estiver ligado, inicie a reprodução antes de iniciar esta operação.
Projectar imagens
29

Mudar para a Imagem Pretendida através do Controlo Remoto

Pode mudar directamente para a imagem pretendida se pressionar os seguintes botões do controlo remoto.
Controlo remoto
Muda para as imagens recebidas através da porta Computer.
A
Sempre que premir este botão, serão percorridas as imagens provenientes
B
das seguintes fontes: (apenas EB-X14G/EB-W02/EB-X02/EB-S02)
Porta S-Video
Porta Video
Muda para USB Display.
C

Projectar com o USB Display

Pode utilizar um cabo USB para ligar o videoprojector a um computador para projectar imagens do computador.
É possível emitir o áudio do computador junto com a imagem projectada.
Para iniciar o USB Display, defina a opção USB Type B para USB Display no menu Configuração.
s
Avançado - USB Type B Pág.63
Requisitos do sistema
Para Windows
SO
Windows 2000
Windows XP
Windows Vista Ultimate 32 bits
*1
*2
Professional 32 bits Home Edition 32 bits Tablet PC Edition 32 bits
Enterprise 32 bits Business 32 bits Home Premium 32 bits Home Basic 32 bits
CPU
Windows 7 Ultimate 32/64 bits
Enterprise 32/64 bits Professional 32/64 bits Home Premium 32/64 bits Home Basic 32 bits Starter 32 bits
Mobile Pentium III de 1,2 GHz ou mais rápido Recomendado: Pentium M de 1,6 GHz ou mais rápido
Projectar imagens
30
Quantidade de memória
Espaço disponível no disco rígido
Visor
*1 Apenas no Service Pack 4 *2 Excepto para o Service Pack 1
Para Mac OS
SO
CPU
Quantidade de memória
Espaço disponí­vel
no disco rígido
Visor
256 MB ou mais Recomendado: 512 MB ou mais
20 MB ou mais
Resolução não inferior a 640x480 e não superior a 1 600x1 200.
Visor a cores de 16 bits ou superior
Mac OS X 10.5.x Mac OS X 10.6.x
Power PC G4 1GHz ou mais rápido Recomendado: Core Duo 1,83GHz ou mais rápido
512 MB ou mais
20 MB ou mais
Resolução não inferior a 640x480 e não superior a 1 600x1 200. Visor a cores de 16 bits ou superior
Ligar pela primeira vez
Quando ligar o videoprojector e o computador pela primeira vez utilizando o cabo USB, tem de instalar o controlador. O procedimento para o Windows e para o Mac OS é diferente.
Não é necessário instalar o controlador da próxima vez que efectuar
a
Para Windows
a
a ligação.
Se estiverem a ser recebidas imagens provenientes de várias fontes, mude a fonte de entrada para USB Display.
Se usar um hub USB, a ligação poderá não funcionar correctamente. Ligue ao cabo USB directamente ao videoprojector.
Dependendo do modelo utilizado e do local de aquisição, o cabo USB pode não ser fornecido com o videoprojector.
Ligue a porta USB do computador à porta USB(TypeB) do videoprojector com um cabo USB.
No Windows 2000 ou Windows XP, poderá aparecer uma
a
Para Windows 2000
mensagem a perguntar se pretende reiniciar o computador. Seleccione Não.
Clique duas vezes em Computador, EPSON PJ_UD e, em seguida, em EMP_UDSE.EXE.
Para Windows XP
A instalação do controlador inicia automaticamente.
Para Windows Vista/Windows 7
Quando a caixa de diálogo aparecer, clique em Executar EMP_UDSE.exe.
Loading...
+ 74 hidden pages