EPSON EB-G6270W User Manual [ru]

Page 1
Руководство по эксплуатации
Page 2

Условные обозначения, используемые в данном руководстве

Обозначения, относящиеся к технике безопасности
В документации и на проекторе можно найти графические символы, поясняющие порядок безопасного обращения с проектором. Изучите и соблюдайте указания предостерегающих символов во избежание нанесения вреда людям или имуществу.
Опасно
Общие информирующие обозначения
Внимание
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или даже смерть людям из-за неправильного обращения.
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или физические повреждения людям из-за неправильного обращения.
Отмечает процедуры, которые при недостаточной осторожности могут привести к повреждению оборудования или травме.
Отмечает дополнительные сведения и указания, с которыми полезно ознакомиться при изучении соответствующего вопроса.
a
s Указывает страницу, на которой находится подробная информация, относящаяся к рассматриваемому вопросу.
g
[Название] Указывает названия кнопок на пульте дистанционного управления или на панели управления.
Название меню Указывает на элементы меню Настройка.
Сообщает о том, что толкование подчеркнутого слова или слов, предшествующих данному символу, включено в терминологический глоссарий. См. раздел “Глоссарий” главы “Приложение”.
s "Глоссарий" стр.203
Пример: кнопка [Esc]
Пример: Выберите пункт Яркость в меню Изображен. Изображен.Яркость
Page 3

Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности

3
Перед использованием проектора обязательно ознакомьтесь со следующими инструкциями.
s
Правила техники безопасности

Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности при установке

При подвешивании проектора к потолку требуется дополнительное потолочное крепление.
s
"Дополнительные принадлежности" стр.184
Опасно
Запрещено использовать или устанавливать проектор в месте, где он может подвергаться воздействию воды или дождя, повышенной влажности, например на улице, в ванной или душевой комнате и т. д. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током.
При подвешивании проектора к потолку (потолочное крепление) необходимо применять специальный метод установки. При неправильном выполнении монтажных работ проектор может упасть. Это может привести к повреждению или несчастному случаю. Обратитесь к своему дилеру или по ближайшему из адресов, приведенных в документе Контактная информация по проекторам Epson. s Контактная информация по проекторам Epson
При использовании клеящих веществ для Точки крепления кронштейнов подвески с целью предотвращения ослабевания затяжки винтов или при нанесении на проектор смазочных материалов или масел корпус проектора может треснуть, в результате чего проектор может упасть с потолочного крепления. Это может привести к несчастному случаю или травме человека, находящегося под потолочным креплением. При установке и регулировке потолочного крепления запрещается использовать клеящие вещества для предотвращения ослабевания затяжки винтов, использовать масла, смазочные материалы и т.п.
Не закрывайте oтверстие воздухозаборника и выходное отверстие для воздуха проектора. Если отверстия закрыть, внутренняя температура может подняться слишком высоко, в результате чего возможно возгорание.
Не кладите перед объективом легковоспламеняющиеся предметы. Если задано автоматическое включение проектора, такие предметы, находящиеся перед объективом, могут стать причиной пожара.
Следите за тем, чтобы кабель питания и другие соединительные кабеля не завязывались в узел. В противном случае возможен пожар.
Разрешается использовать указанное напряжение источника питания. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током.
Page 4
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
4
Опасно
Обращайтесь с кабелем питания осторожно. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током. Обратите внимание на следующие указания, обращаясь с кабелем питания.
- Не вставляйте несколько кабелей питания в одну электрическую розетку.
- Не вставляйте кабель питания, если на нем есть инородные вещества, такие как пыль.
- Убедитесь, что вы вставили кабель питания до конца.
- Запрещено вставлять в розетку или отключать от нее кабель питания мокрыми руками.
- Запрещено тянуть за кабель, отключая его от розетки. Убедитесь, что вы держите его за вилку.
Запрещено использовать поврежденный кабель питания. В противном случае возможен пожар или поражение электрическим током. Обратите внимание на следующие указания, обращаясь с кабелем питания.
- Запрещено изменять кабель питания.
- Запрещено ставить на кабель питания тяжелые предметы.
- Запрещено сгибать, перекручивать или тянуть за кабель питания, применяя силу.
- Запрещено размещать кабель питания возле нагревательных приборов.
Внимание
Не устанавливайте проектор в месте, где он может быть подвержен вибрации или ударам.
Не устанавливайте проектор возле высоковольтных линий или объектов, от которых исходит магнитное излучение. В противном случае работа проектора может быть нарушена.
Запрещается пользоваться проектором или хранить в местах с низкими температурами. Поэтому избегайте резких перепадов температуры.
Убедитесь в том, что вы используете или храните проектор в месте со следующим диапазоном рабочей температуры и температуры хранения:
- диапазон рабочей температуры: от 0 до +45˚C конденсации)
- диапазон температуры хранения: от -10 до +60˚C (без конденсации)
* На высоте от 0 до 1499 м рабочая температура составляет
от 0 до +45˚C, если для параметраЭнергопотребл. установлено значение ECO или Темпер. блокир., и от 0 до +40˚C, если установлено значение Нормал. На высоте от 1500 до 3048 м рабочая температура составляет от 0 до +40˚C, если для параметра
Энергопотребл. установлено значение ECO или Темпер. блокир., и от 0 до +35˚C, если установлено значение Нормал.
*
(без
Предостережение
Запрещено ставить проектор на нестойкую поверхность, например на неустойчивый стол или наклонную поверхность. При вертикальном проецировании устанавливайте проектор надлежащим образом, чтобы избежать его падения. В противном случае возможны травмы.
При работе на высоте 1500 м или более для настройки Высотный режим следует задать значение Вкл. s Расширен. - Управление - Высотный режим стр.103
Page 5
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
5
Внимание
При проецировании с наклоненным проектором его угол наклона не должен превышать указанный. Это приводит к сбоям в работе или несчастным случаям.
Угол наклона
Вертикально: можно установить под любым углом в диапазоне 360 градусов.
90
45
0
-45
135
180
-135
Внимание
Необходимо обеспечить зазор между стеной и элементами выходное отверстие для воздуха и отверстие воздухозаборника, как показано на иллюстрации ниже.
Выходное отверстие для воздуха
При установке нескольких проекторов расстояние между ними должно быть не менее 50 см. Также убедитесь в том, что тепло из выходное отверстие для воздуха не попадает в отверстие воздухозаборника.
Не размещайте проекторы друг над другом.
Отверстие воздухозаборника
-90
Горизонтально: можно установить с наклоном в пределах выдвижения и складывания задней опоры. Опору можно установить или снять. Обратите внимание, что опора снимается, если ее выдвинуть больше, чем на 10 мм.
По завершении установки задайте параметр Направление. В противном случае может значительно сократиться срок службы лампы.
"Настройка направления" стр.28
s
Использование проектора под неправильным углом или неправильное выполнение настроек в меню Настройка может привести к возникновению неисправностей в работе или сокращению срока службы оптических деталей.
Не проецируйте изображение, расположив проектор вертикально.
Page 6
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
6
a
Рекомендуется настраивать фокус, масштабирование и сдвиг линзы по крайней мере через 30 минут после запуска проецирования, поскольку изображения являются нестабильными сразу после включения проектора.
Для регулировки высоты изображения с помощью регулятора вертикального сдвига объектива, перемещайте изображение снизу вверх. Если регулировку выполнять перемещением регулятора сверху вниз, положение изображения может немного сместиться вниз после завершения регулировки.

Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности при использовании

Page 7
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности
7
Опасно
Не закрывайте oтверстие воздухозаборника и выходное отверстие для воздуха проектора. Если отверстия закрыть, внутренняя температура может подняться слишком высоко, в результате чего возможно возгорание.
Во время проецирования не смотрите в объектив.
Во время проецирования не перекрывайте поток света из объектива
проектора крышкой (съемной) или книгой и т.д. Если свет от проектора перекрыт, участок, на которой попадает свет,
сильно нагревается, что может привести к его плавлению, возгоранию или возникновению пожара. Кроме того, из-за отраженного света возможен перегрев объектива, что может привести к неисправности проектора. Чтобы прервать проецирование, воспользуйтесь кнопкой A/V Mute или выключите проектор.
В качестве источника света в проекторе используется ртутная лампа с высоким внутренним давлением. Если лампа подвергается вибрациям, ударам или используется в течение длительного времени, она может разбиться или не включиться. Если лампа взорвется, мелкие осколки, разлетающиеся вместе с вырвавшимися газами, могут привести к травме. Соблюдайте приведенные ниже инструкции.
- Не разбирайте, не разбивайте лампу и не стучите по ней.
- Не держите лицо вблизи работающего проектора.
- Будьте особенно аккуратны, если проектор закреплён на потолке: при снятии крышки лампы из корпуса проектора могут посыпаться осколки стекла.
При самостоятельной чистке проектора или замене лампы примите соответствующие меры для защиты глаз и рта от осколков.
Предостережение
Не размещайте во время проецирования рядом с выходное отверстие для воздуха предметы, которые могут быть деформированы или повреждены другим образом в результате воздействия тепла, а также не держите лицо или руки вблизи отверстия.
Внимание
Не повторяйте выключение и немедленное включение питания. Частое включение и выключение проектора может сократить срок эксплуатации ламп.
Снимайте объектив только при необходимости. При попадании пыли или грязи в проектор качество проецирования ухудшается, это также может привести к неисправностям.
Старайтесь не прикасаться к объективу руками или пальцами. Если на поверхности объектива остались отпечатки пальцев или следы кожного сала, то качество проецирования ухудшается.
Храните проектор с установленным объективом. Если проектор хранится без объектива, пыль и грязь могут попасть внутрь проектора, что может привести к неисправности или понизить качество проецирования.
Вынимайте батарейки из пульта дистанционного управления перед хранением. Если оставить их в пульте дистанционного управления на длительное время, они могут потечь.
Если лампа разбилась, немедленно проветрите помещение и обратитесь к врачу, если в глаза или ротовую полость попали осколки стекла или газ из разбитой лампы. В дополнение к этому, обратитесь к местным нормативным положениям об утилизации оборудования такого рода и не выбрасывайте вместе с общим мусором.
Page 8
Предупреждение и меры соблюдения техники безопасности

Замечания по транспортировке

Внутри проектора много стеклянных деталей и прецизионных компонентов. Чтобы исключить повреждение из-за сотрясений при транспортировке, обращайтесь с проектором следующим образом.
Предостережение
Переносить проектор в одиночку запрещается. Для распаковки или переноски проектора необходимы два человека.
Внимание
Перемещение на небольшое расстояние
- Выключите питание проектора и отсоедините все кабели.
- Установите крышку на объектив.
При транспортировке Выполнив действия по всем пунктам раздела “Перемещение на небольшое расстояние”, подготовьте следующее и упакуйте проектор.
- Извлеките объектив, если установлен опциональный объектив, а не стандартный объектив. Присоедините стандартный объектив, если в проекторе предусмотрен встроенный объектив. Если в проекторе нет объектива, присоедините крышку, которая была на оправе объектива, когда вы покупали проектор.
- Вертикальный и горизонтальный сдвиги объектива необходимо расположить в центре.
- Надежно оберните проектор упаковочным материалом, чтобы защитить его от ударов, и поместите его в прочный картонный контейнер. Обязательно уведомите транспортную компанию о том, что содержимое является точным оборудованием.
8
Page 9

Содержание

9
Условные обозначения, используемые в
данном руководстве . . . . . . . . . ......................... 2
Введение
Наименования компонентов и их назначение ............. 14
Вид спереди/Cверху...........................................14
Заднее.....................................................15
Интерфейс..................................................16
Основание..................................................17
Панель управления ........................................... 18
Пульт дистанционного управления................................20
Замена аккумуляторов пульта дистанционного управления............23
Область работы дистанционного управления.......................24
Подготовка проектора
Установка проектора . . . . . . . . . . ........................... 26
Снятие и установка объектива проектора ........................... 26
Установка ................................................ 26
Снятие ..................................................27
Настройка установки ..........................................28
Настройка направления......................................28
Изменение направления изображения (режим проецирования).........29
Настройки экрана ............................................29
Настройка положения проецируемого изображения на экране .......... 30
Отображение тестового шаблона.................................31
Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)......32
Регулировка размера изображения ................................ 34
Регулировка фокуса ........................................... 34
При использовании зум-объектива для малого расстояния ELPLU01 . . . . . . 34
Регулировка высоты проецируемого изображения (для нормальной установки)
.......................................................... 35
Регулировка горизонтального наклона (для нормальной установки)........ 36
Настройки ID ................................................ 36
Установите ID проектора.....................................36
Проверка ID проектора ......................................37
Установка ID пульта ду....................................... 37
Настройка времени ........................................... 37
Другие настройки ............................................ 39
Настройки, относящиеся к основным операциям ....................39
Настройки, относящиеся к дисплею ..............................40
Подключение оборудования .............................. 42
Подключение к компьютеру .....................................42
Подключение источников сигнала .................................44
Подключение внешнего оборудования............................. 46
Подключение кабеля ЛВС.......................................47
Подключение передатчика HDBaseT Transmitter....................... 47
Установка модуля беспроводной ЛВС .............................. 49
Установка крышки отсека для кабелей .............................. 50
Установка................................................ 50
Основные операции
Проецирование изображений ............................ 53
Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого
изображения (Поиск источника) .................................. 53
Переключение на необходимое изображение с помощью пульта
дистанционного управления .....................................54
Регулировка громкости ........................................54
Настройка проецируемых изображений .................. 55
Корректировка искажения проецируемого изображения ................55
Гор/вер.искаж. .............................................55
Quick Corner ...............................................56
Коррекция дуги ............................................57
Коррекция точки ...........................................59
Выбор качества проецирования (выбор Цветовой режим)............... 60
Настройка Автонастр. диафр. ....................................61
Изменение формата проецируемого изображения .................... 62
Способы смены ............................................62
Page 10
Содержание
10
Настройка изображения ........................................65
Регулировка параметров Оттенок, Насыщенность и Яркость . . ..........65
Регулировка параметра Гамма ................................. 65
Кадровая интерпол. (только EB-G6770WU/EB-G6570WU/EB-G6470WU) . . . . . 67
Проецирование 3D-изображений ................................. 67
Полезные функции
Функция мультипроекции ................................ 70
Подготовка.................................................70
Отрегулируйте края изображения (переход края).....................71
Регулировка яркости лампы ...................................71
Выполнение перехода краев ................................... 72
Регулировка для сочетания цветов................................ 73
Масштабирование изображения (масштаб) ..........................74
Функции проецирования ................................. 76
Одновременное проецирование двух изображений (Split Screen) .......... 76
Рабочие процедуры ......................................... 76
Ограничения проецирования на полиэкране ....................... 78
Временное подавление изображения и звука (Отключение A/V)...........79
Остановка изображения (Функция паузы) ...........................80
Увеличение части изображения (E-Zoom) ............................ 80
Сохранение логотипа пользователя ...............................81
Функция памяти .......................................... 83
Сохранение/загрузка/очистка памяти ..............................83
Функция планирования ................................... 85
Сохранение графика..........................................85
Способы настройки ......................................... 85
Редактирование графика..................................... 86
Функции безопасности .................................... 88
Организация работы пользователей (Защита паролем)..................88
Виды функции Защита паролем .................................88
Настройка параметра Защита паролем ........................... 88
Ввод пароля.............................................. 89
Запрет на выполнение операций ..................................90
Блокир. управл. ............................................90
Блокировка кнопок пульта ДУ ..................................91
Замок от злоумышленников.....................................92
Крепление тросика с замком ...................................92
Меню Настройка
Использование меню Настройка .......................... 94
Список функций .......................................... 95
Меню «настройка» ............................................95
Меню Сеть ................................................96
Меню Изображен. ............................................ 97
Меню Сигнал ................................................ 99
Меню Настройки ............................................ 101
Меню Расширен. ............................................ 103
Меню Сеть .................................................107
Замечания по работе с меню Сеть .............................. 108
Работа с виртуальной клавиатурой............................. 109
Меню Основные ...........................................110
Меню Беспроводная ЛВС .................................... 110
Меню Безопасность ........................................ 113
Меню Проводная ЛВС .......................................116
Меню Настройка администратора .............................. 117
Меню Сброс ..............................................121
Меню Информация (только отображение) .......................... 121
Меню Сброс ................................................122
Групповая настройка .................................... 123
Настройка с использованием USB-флеш-накопителя . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Сохранение настроек на USB-флеш-накопителе.................... 123
Отображение сохраненных настроек на других проекторах ........... 126
Если возникнет ошибка настройки ................................127
Page 11
Содержание
11
Поиск и устранение неисправностей
Использование справки ................................. 129
Устранение неполадок ................................... 131
Интерпретация показаний ..................................... 131
Показания индикаторов не дают нужной информации................. 136
Неполадки, связанные с изображениями ........................... 137
Не появляется изображение .................................. 137
Движущиеся изображения не отображаются ...................... 138
Проецирование прекращается автоматически ..................... 138
Отображается сообщение Не поддерживается. .....................138
Отображается сообщение Нет сигнала........................... 139
Изображения расплывчатые, не в фокусе или искажены .............. 139
На изображениях появляются помехи или искажения ................140
Изображение обрезано (большое) или маленькое, имеет неподходящее
соотношение сторон либо перевернуто .......................... 141
Неправильная цветопередача для изображения.................... 142
Темные изображения ....................................... 142
Неполадки при запуске проецирования ............................ 143
Проектор не включается .....................................143
Прочие неполадки ........................................... 144
Не слышен звук или слабый звук ............................... 144
Не работает пульт дистанционного управления .................... 145
На внешнем мониторе нет изображения ......................... 146
Требуется изменить язык сообщений и меню...................... 146
Настройка аутентификации для беспроводной ЛВС завершилась неудачей
........................................................146
Электронное письмо не получено даже при возникновении проблем с
проектором .............................................. 147
Отображается сообщение Зарядка батареи, обеспечивающей индикацию
времени, заканчивается. .....................................147
Невозможно изменить настройки с помощью браузера .............. 148
Информация об Event ID ................................. 149
Обслуживание
Чистка .................................................. 152
Очистка поверхности проектора ................................. 152
Очистка объектива ...........................................152
Очистка воздушного фильтра ................................... 152
Очистка воздушного фильтра ................................. 153
Замена расходных материалов .......................... 155
Замена лампы .............................................. 155
Периодичность замены лампы ................................ 155
Замена лампы ............................................ 156
Сброс времени работы лампы .................................158
Замена воздушного фильтра .................................... 158
Периодичность замены воздушного фильтра ...................... 158
Способ замены воздушного фильтра ............................ 158
Настройка изображения ................................. 160
Выравнивание панели ........................................ 160
Однородность цвета ..........................................161
Регулировка баланса объектива ................................. 163
Приложение
Сетевые функции ........................................ 168
Проецирование с помощью функции “Подключение к сетевому проектору”
..........................................................168
Создание соединения WPS (Wi-Fi Protected Setup) с использованием точки
доступа беспроводной ЛВС .................................... 168
Способ настройки соединения ................................ 168
Использование ключа Quick Wireless Connection USB Key ................169
Контроль и управление .................................. 171
О EasyMP Monitor ............................................ 171
О функции Message Broadcasting ............................... 171
Изменение настроек с помощью веб-браузера (Контроль Web) ........... 171
Настройка проектора ....................................... 171
Page 12
Содержание
12
Отображение экрана контроля Web ............................. 171
Установка сертификатов .....................................172
Примечания о функции «Безопасное HTTP-соединение» .............. 173
Список поддерживаемых сертификатов ..........................174
Использование функции Уведом. по почте для сообщения о проблемах . . . . . 174
Чтение уведомлений об ошибках ...............................175
Управление с использованием SNMP ..............................175
Отображение экрана Web Remote ................................ 176
Команды ESC/VP21 ........................................... 177
Список команд ............................................177
Схема подключения кабелей ..................................177
О проекторе PJLink ...........................................178
О программе Crestron RoomView
Управление проектором с компьютера.......................... 180
................................ 179
®
Дополнительные принадлежности и расходные материалы
.......................................................... 184
Дополнительные принадлежности ............................... 184
Расходные материалы ........................................ 185
Формат экрана и pасстояние проецирования . . . . . ........ 186
Расстояние проецирования (для EB-G6770WU/EB-G6570WU/EB-G6470WU/EB-
G6270W/EB-G6070W) ..........................................186
Стандартный объектив ELPLS07 ................................186
Зум-объектив для малого расстояния ELPLU01 ..................... 187
Широкоугольный объектив для заднего проецирования ELPLR03....... 187
Зум-объектив для среднего расстояния ELPLM04 ................... 188
Зум-объектив для среднего расстояния ELPLM05 ................... 189
Зум-объектив для большого расстояния ELPLL06 ................... 190
Расстояние проецирования (для модели EB-G6370/EB-G6170) ............ 191
Стандартный объектив ELPLS07 ................................191
Зум-объектив для малого расстояния ELPLU01 ..................... 192
Широкоугольный объектив для заднего проецирования ELPLR03....... 193
Зум-объектив для среднего расстояния ELPLM04 ................... 194
Зум-объектив для среднего расстояния ELPLM05 ................... 195
Зум-объектив для большого расстояния ELPLL06 ................... 196
Компьютерные сигналы (аналоговый RGB) ........................ 197
Компонентное видео ....................................... 197
Композитный видеосигнал ................................... 197
Входные сигналы из входных портов HDMI, DisplayPort и HDBaseT
*1
......198
Технические характеристики ............................ 199
Общие технические данные проектора ............................ 199
Внешний вид ............................................ 202
Глоссарий ............................................... 203
Общие замечания ....................................... 206
Обозначения ............................................... 206
Торговые марки и авторские права ............................... 207
Указатель ............................................... 208
Поддерживаемые мониторы ............................ 197
Поддерживаемые разрешения экрана ............................. 197
Page 13

Введение

В этой главе описываются наименования компонентов.
Page 14

Наименования компонентов и их назначение

На иллюстрациях в данном руководстве показаны проекторы с обычными зум-объективами ELPLS07.

Вид спереди/Cверху

Название Функция
Выходное отверстие
A
для воздуха
14
Выходное вентиляционное отверстие служит для внутреннего охлаждения проектора.
Опасно
Не заглядывайте в вентиляционные отвер‐ стия. Если лампа взорвется, мелкие осколки, разлетающиеся вместе с вырвавшимися газа‐ ми, могут привести к травме. Если в глаза или ротовую полость попали осколки стекла или газ из разбитой лампы, обратитесь к врачу.
Предостережение
Не приближайте к этому отверстию лицо и ру‐ ки и не ставьте перед ним предметы, которые могут испортиться от нагрева выходящим из отверстия воздухом. Горячий воздух из выход‐ ного вентиляционного отверстия может стать причиной ожогов, деформации или несчаст‐ ных случаев.
Фокальное кольцо
B
Проекционный
C
объектив
Кольцо
D
масштабирования
Кнопка снятия
E
объектива
Служит для фокусировки изображения. s "Регулировка фокуса" стр.34
Через объектив проецируются изображения.
Служит для регулировки размера изображения. s "Регулировка размера изображения" стр.34
При замене объектива нажмите эту кнопку, а затем снимите объектив.
s "Снятие и установка объектива проектора"
стр.26
Page 15
Наименования компонентов и их назначение
15
Название Функция
Удален. приемник
F
Индикаторы
G
состояния
Индикатор
H
беспроводной ЛВС
Отверстие
I
воздухозаборника (воздушный фильтр)
Динамик
J
Фиксатор крышки
K
воздушного фильтра
Крышка для кабелей
L
Регулятор
M
вертикального сдвига объектива
Фиксатор
N
регулятора сдвига объектива
Регулятор
O
горизонтального сдвига объектива
Принимает сигналы от пульта дистанционного управления.
Цвет и мигание или непрерывное свечение индикаторов указывают на состояние проектора.
s "Интерпретация показаний" стр.131
Показывает состояние доступа к приобретаемому отдельно адаптеру беспроводной локальной сети.
s "Дополнительные принадлежности" стр.184
Служит для забора воздуха для внутреннего охлаждения проектора.
s "Очистка воздушного фильтра" стр.152
Аудиовыход.
Используйте фиксатор, чтобы открыть крышку воздушного фильтра.
s "Замена воздушного фильтра" стр.158
Закрывает задний отсек для соединения интерфейсного кабеля.
s "Установка крышки отсека для кабелей" стр.50
Поверните регулятор, чтобы сдвинуть проецируемое изображение вверх или вниз.
s "Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)" стр.32
Блокирует или разблокирует регуляторы сдвига объектива.
Поверните регулятор, чтобы сдвинуть проецируемое изображение вправо или влево.
s "Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)" стр.32

Заднее

Название Функция
Интерфейс
A
Гнездо защиты
B
Вход питания
C
Панель управления
D
Держатель кабеля
E
s "Интерфейс" стр.16
Гнездо защиты поддерживается системой Microsaver Security System производства компании Kensington.
s "Замок от злоумышленников" стр.92
Служит для подключения кабеля питания к проектору.
s "Панель управления" стр.18
Вставьте сюда поставляемый в комплекте кабельный зажим, чтобы предотвратить выпадение кабелей HDMI.
s Краткое руководство
Крышка отсека
P
лампы
Эту крышку необходимо открыть при замене лампы проектора.
s "Замена лампы" стр.155
Page 16
Наименования компонентов и их назначение
16

Интерфейс

Название Функция
Порт Audio1
A
Порт Computer
B
Порт BNC
C
Порт Audio2
D
Порт RS-232C
E
Вход звукового сигнала с оборудования, подключенного к порту Computer.
Для аналоговых сигналов RGB, поступающих с компьютера, и компонентных видеосигналов от других источников видеосигнала.
Для аналоговых сигналов RGB, поступающих с компьютера, и компонентных видеосигналов от других источников видеосигнала.
Вход звукового сигнала с оборудования, подключенного к порту BNC.
Для управления проектором при помощи компьютера к этому порту необходимо подключить идущий от компьютера кабель RS-232C. Этот порт предназначен для управления и обычно не используется.
s "Команды ESC/VP21" стр.177
Название Функция
Порт Remote
F
Порт Audio-L/R
G
Порт Video
H
Порт S-Video
I
Порт Audio Out
J
Порт Monitor Out
K
DisplayPort
L
Порт HDMI
M
Порт Audio3
N
Порт HDBaseT
O
Служит для подключения дополнительного набора кабелей дистанционного управления и ввода сигналов от пульта дистанционного управления. Если кабель дистанционного управления подключен к порту Remote, то приемник сигнала от пульта дистанционного управления в проекторе отключается.
s "Дополнительные принадлежности" стр.184
Вход звукового сигнала от оборудования, подключенного к порту Video или S-Video.
Для компонентных видеосигналов от источников видеосигнала.
Для видеосигналов S-video от источников видеосигнала.
Вывод звука проецируемого изображения на внешний динамик.
Служит для вывода на внешний монитор аналогового сигнала от компьютера, подключенного ко входному порту Computer или BNC. Вывод сигналов с других портов и компонентного видеосигнала невозможен.
Вход видеосигнала с компьютеров с поддержкой DisplayPort. Этот проектор поддерживает стандарт HDCPg.
Предназначен для ввода видеосигналов с HDMI­совместимой видеоаппаратуры и компьютеров. Этот проектор поддерживает стандарт
Вход звукового сигнала с оборудования, подключенного к порту DisplayPort или HDMI.
Предназначен для подключения кабеля LAN к дополнительному устройству HDBaseT Transmitter.
s "Подключение передатчика HDBaseT Transmitter"
стр.47
s "Дополнительные принадлежности" стр.184
HDCPg.
Page 17
Наименования компонентов и их назначение
17
Порт LAN
P
Порт Service
Q
Название Функция
Предназначен для подключения сетевого кабеля к сети.
Этот порт используется специалистами по техническому обслуживанию для управления проектором. При нормальной эксплуатации не используется.

Основание

Название Функция
Передняя
A
регулируемая опора
Если проектор устанавливается на поверхности (например, на столе), отрегулируйте опору, чтобы правильно расположить изображение.
s "Регулировка высоты проецируемого изображения (для нормальной установки)" стр.35
Page 18
Наименования компонентов и их назначение
18
Название Функция
Задняя опора
B
Отверстия винтов
C
фиксации крышки отсека для кабелей
Точка крепления
D
защитного тросика
Точки крепления
E
кронштейнов подвески (четы ре точки)
Резьбовое отверстие
F
под винт для фиксации кнопки снятия объектива
При настольной установке поверните опору, чтобы отрегулировать наклон по горизонтали за счет ее выдвигания или втягивания.
s "Регулировка горизонтального наклона (для нормальной установки)" стр.36
Закрутите в отверстия винты, чтобы зафиксировать крышку отсека для кабелей.
s "Установка крышки отсека для кабелей" стр.50
Пропустите через проем тросик с замком (приобретается отдельно), прикрепите к месту установки и закройте замок.
s "Крепление тросика с замком" стр.92
При подвешивании проектора к потолку в этих точках следует закрепить дополнительный потолочный монтаж.
s "Установка проектора" стр.26 s "Дополнительные принадлежности" стр.184
При установке объектива используйте данное резьбовое отверстие для фиксации кнопки снятия объектива с помощью винта, входящего в комплект поставки.
s "Снятие и установка объектива проектора"
стр.26

Панель управления

Название Функция
Кнопка [t]
A
Кнопка [Source
B
Search]
C
Кнопки [ ]/[ ]
Служит для включения и отключения питания проектора.
Переход на следующий источник входного сигнала, передающий изображение.
s "Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого изображения (Поиск источника)" стр.53
Предназначена для отображения экрана Блокир.
Если отображается меню Настройка или экран
управл., позволяющего настроить блокировку кнопок на панели управления. s "Запрет на выполнение операций" стр.90
справки, эта кнопка служит для выбора пунктов меню и задания значений параметров.
s "Использование меню Настройка" стр.94 s "Использование справки" стр.129
Page 19
Наименования компонентов и их назначение
19
Название Функция
D
Кнопка [ ]
E
Кнопки [ ]/[ ]
F
Кнопки [ ]/[ ]
При отображении меню Настройка или экрана справки эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню.
При проецировании аналоговых сигналов RGB с порта Computer или BNC эта кнопка позволяет автоматически оптимизировать параметры Трекинг, Синхронизация и Позиция.
Отображает тестовый шаблон.
"Отображение тестового шаблона" стр.31
s
Если отображается меню Настройка или экран справки, эта кнопка служит для выбора пунктов меню и задания значений параметров.
s "Использование меню Настройка" стр.94 s "Использование справки" стр.129
Служит для отображения меню Информация из меню Настройка. s "Меню Информация (только отображение)"
стр.121
Если отображается меню Настройка или экран справки, эта кнопка служит для выбора пунктов меню и задания значений параметров.
s "Использование меню Настройка" стр.94 s "Использование справки" стр.129
Название Функция
I
Кнопки [ ]/[ ]
Кнопка[Menu]
J
Служит для регулировки экрана с помощью настроек в пункте Геометр. коррекция из меню Настройка. s НастройкиГеометр. коррекция стр.101
Если отображается меню Настройка или экран справки, эта кнопка служит для выбора пунктов меню и задания значений параметров.
s "Использование меню Настройка" стр.94 s "Использование справки" стр.129
Служит для отображения и закрытия меню Настройка.
s "Использование меню Настройка" стр.94
Кнопка [A/V Mute]
G
Кнопка [Esc]
H
Служит для включения и отключения видеосигнала и звукового сигнала.
s "Временное подавление изображения и звука (Отключение A/V)" стр.79
Служит для прекращения выполнения текущей функции.
Нажатием этой кнопки во время отображения меню Настройка осуществляется переход к предыдущему уровню меню. s "Использование меню Настройка" стр.94
Page 20
Наименования компонентов и их назначение
20

Пульт дистанционного управления

Название Функция
A
Кнопка [ ]
Кнопка [t]
B
Кнопки смены
C
входного сигнала
Кнопка [Auto]
D
Кнопка [Aspect]
E
Кнопка [Test Pattern]
F
Кнопка [Freeze]
G
Служит для включения проектора.
Служит для выключения проектора.
Служит для переключения на изображения с каждого входного порта.
s "Переключение на необходимое изображение с помощью пульта дистанционного управления"
стр.54
Кнопка [SDI] недоступна для данного проектора.
При проецировании аналоговых сигналов RGB с порта Computer или BNC эта кнопка позволяет автоматически оптимизировать параметры Трекинг, Синхронизация и Позиция.
Каждое нажатие этой кнопки приводит к изменению режима формата.
s "Изменение формата проецируемого изображения " стр.62
Отображает тестовый шаблон. s "Отображение тестового шаблона" стр.31
Служит для приостановки и возобновления смены изображений.
s "Остановка изображения (Функция паузы)"
стр.80
Кнопка [Menu]
H
I
Кнопки [ ][ ][ ]
]
[
Служит для отображения и закрытия меню Настройка.
s "Использование меню Настройка" стр.94
Если на экране отображается меню Настройка или справка, эти кнопки служат для выбора пунктов меню и задания значений параметров. s "Использование меню Настройка" стр.94
При использовании дополнительного приемника для беспроводной мыши нажатие этих кнопок приводит к перемещению указателя мыши. s "Дополнительные принадлежности" стр.184
Page 21
Наименования компонентов и их назначение
21
Название Функция
J
Кнопка [ ]
Кнопка [Split]
K
Кнопки [Page]
L
[[][]]
Кнопки [Volume]
M
[a][b]
Кнопка [User1]
N
Кнопка [User2] Кнопка [User3]
Цифровые кнопки
O
При отображении меню Настройка или экрана справки эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню. s "Использование меню Настройка" стр.94
При использовании дополнительного приемника для беспроводной мыши действует аналогично левой кнопке мыши. s "Дополнительные принадлежности" стр.184
Каждый раз при нажатии на эту кнопку изображение меняется с одновременного проецирования двух изображений с помощью разделения экрана на обычное изображение.
s "Одновременное проецирование двух изображений (Split Screen) " стр.76
Переход к предыдущему или следующему файлу изображения при проецировании изображений с компьютера, подключенного по сети.
[a] Служит для уменьшения громкости звука. [b] Служит для увеличения громкости звука. s "Регулировка громкости" стр.54
Выберите любой часто используемый пункт из восьми, доступных в меню Настройка, и назначьте его одной из этих кнопок. При нажатии этой кнопки появляется экран выбора/коррекции для назначенного пункта меню, позволяющий выполнять настройку/коррекцию одним нажатием.
s "Меню Настройки" стр.101
Ввод пароля. s "Настройка параметра Защита паролем"
стр.88
Используются для ввода чисел в подменю Сеть меню Настройка.
Название Функция
Кнопка [ID]
P
Переключатель [ID]
Q
Порт
R
дистанционного управления
Кнопка [Help]
S
Кнопка [Num]
T
Кнопки [E-Zoom]
U
[z][x]
Кнопка [Default]
V
Удерживая эту кнопку, нажимайте на цифровые кнопки, чтобы выбрать ID проектора, которым вы хотите управлять с помощью пульта.
s "Настройки ID" стр.36
Используйте этот переключатель, чтобы включить (On)/отключить (Off) настройки ID для пульта ДУ.
s "Настройки ID" стр.36
Служит для подключения дополнительного набора кабелей дистанционного управления и вывода сигналов от пульта дистанционного управления.
s "Дополнительные принадлежности" стр.184 Если кабель дистанционного управления подключен
к этому порту, то излучатель пульта дистанционного управления отключается.
Служит для отображения и закрытия экрана со справочной информацией, содержащего указания по устранению неполадок в случае их возникновения.
s "Использование справки" стр.129
Удерживайте эту кнопку нажатой и нажимайте цифровые кнопки, чтобы ввести пароль или числа.
s "Настройка параметра Защита паролем" стр.88
Служит для увеличения и уменьшения изображения без изменения размера области проецирования.
s "Увеличение части изображения (E-Zoom)"
стр.80
Включена, когда в указателе меню настройки появляется сообщение [Default]: Сброс. Измененные настройки снова принимают значения по умолчанию.
s "Использование меню Настройка" стр.94
Page 22
Наименования компонентов и их назначение
22
Название Функция
Кнопка [Esc]
W
Кнопка [A/V Mute]
X
Кнопка [Color Mode]
Y
Кнопка [Search]
Z
a
Кнопка [ ]
Индикатор
b
Область излучения
c
света на пульте дистанционного управления
Служит для прекращения выполнения текущей функции.
Нажатие этой кнопки во время отображения меню Настройка позволяет перейти к предыдущему уровню. s "Использование меню Настройка" стр.94
При использовании дополнительного приемника для беспроводной мыши действует аналогично правой кнопке мыши. s "Дополнительные принадлежности" стр.184
Служит для включения и отключения видеосигнала и звукового сигнала.
s "Временное подавление изображения и звука (Отключение A/V)" стр.79
Каждое нажатие этой кнопки приводит к изменению цветового режима.
s "Выбор качества проецирования (выбор Цветовой режим)" стр.60
Переход на следующий источник входного сигнала, передающий изображение.
s "Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого изображения (Поиск источника)" стр.53
Обеспечивает подсветку кнопок пульта дистанционного управления в течение приблизительно 15 секунд. Это полезно при использовании пульта дистанционного управления в темноте.
Свет излучается при подаче сигналов пульта дистанционного управления.
Служит для подачи сигналов пульта дистанционного управления.
Следующие операции можно выполнить, просто нажав одну из кнопок на пульте дистанционного управления.
Управление Настройки
Поворот проецируемого изображения по вертикали (переключение параметра
Проецирование между значениями Переднее и Переднепот.).
s "Изменение направления изображения (режим проецирования)"
стр.29
Установите параметры безопасности пароля.
"Организация работы пользователей
s
(Защита паролем)" стр.88
Установка или снятие блокировки некоторых операций с помощью кнопок на пульте дистанционного управления.
s "Блокировка кнопок пульта ДУ"
стр.91
Инициализация параметров Удален. приемник в меню Настройка (активация всех Приемник сигнала от пульта дистанционного управления для данного проектора).
Отображение часто используемых пунктов меню Настройка.
Удерживайте кнопку [A/V Mute] нажатой более пяти секунд.
Удерживайте нажатой кнопку [Freeze] в течение более пяти секунд. Откроется экран Защита паролем, в котором можно менять настройки.
Удерживайте нажатой кнопку [Help] в течение более пяти секунд.
Удерживайте нажатой кнопку [Menu] в течение более 15 секунд.
Нажмите кнопки [User1], [User2] или [User3]. Вы можете назначить каждой кнопке пункт меню, нажав Польз. кнопка.
s Настройки - Польз. кнопка стр.101 Можно назначить следующие
параметры.
Энергопотребл., Информация, Прогрессивная, Геометр. коррекция, Мультипроекция, Разрешение, Память или Обработка изобр.
Page 23
Наименования компонентов и их назначение
Замена аккумуляторов пульта дистанционного управления
Если уменьшается скорость реагирования пульта дистанционного управления или он перестает работать через некоторое время после начала использования, это может свидетельствовать о том, что батарейки в пульте разрядились. В таком случае их следует заменить. Держите наготове две запасные марганцевые или щелочные батарейки типоразмера AA. Запрещается использовать батарейки, отличные от щелочных или марганцевых батареек типоразмера AA.
Внимание
Перед выполнением манипуляций с аккумуляторами обязательно ознакомьтесь со следующим руководством.
s Правила техники безопасности
a
Снимите крышку аккумуляторного отсека.
Надавливая на защелку крышки аккумуляторного отсека, поднимите крышку.
23
Предостережение
Проверьте расположение меток (+) и (-) внутри держателя для аккумуляторов, чтобы убедиться в правильности ориентации устанавливаемых аккумуляторов.
При неправильном использовании аккумуляторов возможен взрыв или утечка, что может стать причиной пожара, травмы или повреждения устройства.
b
Замените старые аккумуляторы новыми.
c
Верните на место крышку аккумуляторного отсека.
Нажимайте на крышку аккумуляторного отсека до ее защелкивания в предусмотренном месте.
Page 24
Наименования компонентов и их назначение
Область работы дистанционного управления
24
a
Чтобы запретить прием сигналов управления от пульта дистанционного управления, задайте параметр Удален. приемник.
s Настройки Удален. приемник стр.101
Можно надежно осуществлять управление с помощью дополнительного комплекта кабеля дистанционного управления, если в одном помещении используется несколько таких проекторов или при наличии препятствий около удаленного приемника.
s "Дополнительные принадлежности" стр.184
Если кабель дистанционного управления подключен к порту Remote, то приемник сигнала от пульта дистанционного управления в проекторе отключается.
Page 25

Подготовка проектора

В этой главе обсуждается установка проектора и подключение источников изображения.
Page 26

Установка проектора

Снятие и установка объектива проектора

Установка
Внимание
Не присоединяйте объектив, если гнездо проектора для установки объектива направлено вверх. В проектор может попасть пыль или грязь.
Разрешается использовать только объектив, указанный в технических характеристиках. Список объективов, которые можно использовать с данным проектором, приведен в следующем разделе.
"Дополнительные принадлежности" стр.184
s
26
a
b
Поверните кольцо фокусировки по часовой стрелке до упора.
Вставьте объектив в гнездо проектора для установки объектива белой точкой кверху, а затем поверните его по часовой стрелке до щелчка.
c
d
Отрегулируйте момент затяжки кольца масштабирования, поворачивая кольцо затяжки на объективе.
Туже
A
Слабее
B
Поверните объектив против часовой стрелки и убедитесь, что он не извлекается из гнезда.
Зафиксируйте кнопку снятия объектива с помощью винта, поставляемого в комплекте с объективом.
Page 27
Установка проектора
27
Снятие
Внимание
Снимайте объектив только при необходимости. При попадании пыли или грязи в проектор качество проецирования ухудшается, это также может привести к неисправностям.
Старайтесь не прикасаться к объективу руками или пальцами. Если на поверхности объектива остались отпечатки пальцев или следы кожного сала, то качество проецирования ухудшается.
Если выполнялся сдвиг объектива, установите сдвиг объектива в центральное положение, прежде чем снимать объектив.
s "Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)" стр.32
Обязательно зафиксируйте кнопку снятия объектива винтом для предотвращения кражи объектива.
Внимание
Храните проектор с установленным объективом. Если проектор хранится без объектива, пыль и грязь могут попасть
внутрь проектора, что может привести к неисправности или понизить качество проецирования.
Если проектор направлен вверх (от 35 до 150 градусов) или вниз (-35 до
-150 градусов), следует затянуть кольцо затяжки объектива. Обратите внимание, что чрезмерная затяжка может привести к неисправности.
Чтобы убедиться в том, что коррекция трапецеидального
a
искажения выполнена правильно, задайте параметр Тип объектива в меню настройки в соответствии с типом объектива,
который используется. s Расширен. УправлениеТип объектива стр.103
a
b
Если кнопка снятия объектива зафиксирована винтом, открутите его.
Удерживая нажатой кнопку снятия объектива, поверните его против часовой стрелки до щелчка.
Page 28
Установка проектора
28
c
Когда объектив будет разблокирован, выньте его.

Настройка установки

Настройка направления
c
Задайте угол установки проектора с помощью кнопок [ ][ ].
При каждом нажатии одной из кнопок угол наклона изменяется на 15 градусов. Установите значение, максимально близкое к фактическому углу установки.
90
45
135
По окончании установки задайте значение параметра меню настройки Направление в соответствии с углом вертикальной установки.
Внимание
Необходимо правильно задать параметр Направление. В противном случае может сократиться срок службы лампы.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a
Выберите пункт Направление в меню Расширен.
b
0
-45
-90
180
-135
Page 29
Установка проектора
29
d
Изменение направления изображения (режим проецирования)
Направление изображения можно изменить с помощью режима Проецирование в меню Configuration (Настройка).
s
Если стандартным является Переднее направление, для каждого режима проецирования имеются следующие направления изображения.
После задания настроек выберите с помощью кнопки [ ] пункт Установить, а затем нажмите кнопку [
Расширен. Проецирование стр.103
Переднее (по умолчанию) Переднепот.
Заднее Заднепотол.
].
При нажатии приблизительно в течение пяти секунд
a
кнопки [A/V Mute] на пульте дистанционного управления данная настройка меняется следующим образом.
ПереднееWПереднепот. ЗаднееWЗаднепотол.
Обязательно проверьте параметр Направление перед изменением положения установки проектора.
s Расширен. Направление стр.103

Настройки экрана

Задайте параметр Тип экрана в соответствии с соотношением сторон используемого экрана.
Область показа изображения соответствует форме экрана.
Настройки Тип экрана на момент покупки следующие:
a
проектор WUXGA/WXGA: 16:10
проектор XGA: 4:3
a
b c d
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Использование меню Настройка" стр.94
Выберите пункт Дисплей в меню Расширен.
Выберите пункт Тип экрана в меню Экран.
Выберите соотношение сторон экрана.
Форма фонового тестового шаблона изменяется в зависимости от этой настройки.
Page 30
Установка проектора
30
e
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
В случае изменения параметра Тип экрана следует также
a
Настройка положения проецируемого изображения на экране
откорректировать соотношение сторон для проецируемого изображения.
s "Изменение формата проецируемого изображения "
стр.62
Убедитесь, что установлены приложения EasyMP Network Projection и EasyMP Multi PC Projection с компакт-диска EPSON Projector Software. При использовании старых версий приложений изображения могут проецироваться неправильно. Последние версии приложений EasyMP Network Projection и EasyMP Multi PC Projection можно загрузить со следующего веб­сайта.
http://www.epson.com/
Эта функция не поддерживает Message Broadcasting (подключаемый модуль программы EasyMP Monitor).
Изображение можно перемещать влево или вправо.
a
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Использование меню Настройка" стр.94
Выберите пункт Дисплей в меню Расширен.
b c
Выберите пункт Положение экрана в меню Экран.
d
Отрегулируйте положение изображения кнопками [ ], [ ],
] и [ ].
[
Текущее положение отображения можно проверить с помощью фонового тестового шаблона.
Можно отрегулировать положение изображения при наличии полей между краем изображения и границей экрана в связи с настройкой параметра Тип экрана.
Пример: для параметра Тип экрана установлено значение 4:3 в проекторе WUXGA/WXGA
e
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
Page 31
Установка проектора
31
Положение экрана невозможно отрегулировать в следующих
a
случаях.
Если вы используете проектор WUXGA/WXGA, а для параметра Тип экрана установлено значение 16:10
Если вы используете проектор XGA, а для параметра Тип экрана установлено значение 4:3

Отображение тестового шаблона

С помощью тестового шаблона можно настроить состояние проецирования без подключения видеооборудования.
Форма тестового шаблона соответствует значению параметра Тип экрана. Сначала установите Тип экрана.
s
"Настройки экрана" стр.29
a
Во время проецирования нажмите кнопку [Test Pattern] на пульте дистанционного управления или кнопку [ управления.
] на панели
b
Нажмите кнопки [ ][ ] на пульте дистанционного управления
или кнопку [ тестовый шаблон.
Использование пульта
дистанционного управления
] на панели управления, чтобы изменить
Использование панели
управления
При отображении тестового шаблона можно выполнить следующие настройки изображения.
Меню Меню нижнего уровня/Пункт
Изображен.
Цветовой режим s стр.60
Цвет. температ.
Дополнительно
*
- Гамма
- RGB
- RGBCMY s стр.65
s стр.65
Page 32
Установка проектора
32
Меню Меню нижнего уровня/Пункт
Сброс
Сигнал
Настройки
Расширен.
* Кроме пользовательских настроек гаммы.
Чтобы задать параметры меню, настройка которых
a
Нажмите кнопку [Esc], чтобы закрыть тестовый шаблон.
недоступна при отображении тестового шаблона, или настроить проецируемое изображение, нужно спроецировать изображение с подключенного устройства.
Автонастройка
Геометр. коррекция s стр.55
Мультипроекция
- Уровень яркости
- Переход края s стр.71
- Мульти-экран s стр.73
c

Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)

В тех случаях, когда проектор невозможно установить прямо перед экраном, для регулировки положения проецируемого изображения используется сдвиг объектива.
переместить на максимальное значение и по горизонтали, и по вертикали.
EB-G6770WU/EB-G6570WU/EB-G6470WU/EB-G6270W/EB-G6070W
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при центральной установке
B
сдвига линзы Максимальный диапазон отклонения: V x 67%
C
Максимальное значение горизонтального направления:
D
V x 27%
Ниже приведены диапазоны, в которых можно перемещать изображение. Положение проецируемого изображения нельзя
Page 33
Установка проектора
EB-G6370/EB-G6170
33
a
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при центральной установке
B
сдвига линзы Максимальный диапазон отклонения: V x 57%
C
Максимальное значение горизонтального направления:
D
V x 19%
Для регулировки высоты изображения с помощью регулятора вертикального сдвига объектива, перемещайте изображение снизу вверх. Если регулировку выполнять перемещением регулятора сверху вниз, положение изображения может немного сместиться вниз после завершения регулировки.
Рекомендуется настраивать фокус, масштабирование и сдвиг линзы по крайней мере через 30 минут после запуска проецирования, поскольку изображения являются нестабильными сразу после включения проектора.
Чтобы получить самое четкое изображение, вертикальный и горизонтальный сдвиг линзы необходимо расположить в центре.
Широкоугольный объектив для заднего проецирования ELPLR03 не поддерживает сдвиг объектива.
b
c
Поверните регуляторы вертикального и горизонтального сдвига объектива, чтобы отрегулировать положение проецируемого изображения.
После того как регулировка будет завершена, заблокируйте фиксатор регулятора сдвига объектива.
a
Разблокируйте фиксатор регулятора сдвига объектива.
Page 34
Установка проектора

Регулировка размера изображения

Для регулировки размера проецируемого изображения поверните кольцо масштабирования.
34
При использовании зум-объектива для малого расстояния ELPLU01
Выполните указанные ниже действия для настройки фокуса в случае сдвига объектива вверх, вниз, влево или вправо с помощью функции сдвига объектива.
W T

Регулировка фокуса

Для корректировки фокуса используется фокусное кольцо.
a
b
Поверните кольцо коррекции искажения против часовой стрелки до упора.
Сфокусируйте изображение вокруг оси объектива с помощью кольца фокусировки.
Пример: когда регулятор сдвига объектива повернут вниз до конца
Page 35
Установка проектора
35
c
Откорректируйте искажение экрана с помощью кольца коррекции искажения.
При коррекции искажения также происходит фокусировка области вокруг краев изображения.
d
Поверните кольцо фокусировки, чтобы сфокусировать весь экран.
Если область вне оси объектива находится не в фокусе, выполните точную настройку поворотом кольца коррекции искажения.

Регулировка высоты проецируемого изображения (для нормальной установки)

Выполните регулировку путем выдвигания или складывания передней опоры. Для регулировки положения изображения угол наклона проектора можно изменять на величину до 10 градусов.
Выдвиньте переднюю опору.
A
Сложите переднюю опору.
B
Чем больше угол наклона, тем сложнее фокусировка. Установите
a
проектор таким образом, чтобы требовался наклон только на небольшой угол.
Page 36
Установка проектора
36

Регулировка горизонтального наклона (для нормальной установки)

Для регулировки горизонтального наклона проектора отрегулируйте высоту передней опоры.
Отрегулируйте заднюю опору.
A
Отрегулируйте заднюю опору.
B
Внимание
Заднюю опору можно установить или снять. Обратите внимание, что опора снимается, если ее выдвинуть больше, чем на 10 мм.
Пульт дистанционного управления применяется только для
a
Установите ID проектора
a
работы с теми проекторами, которые находятся в пределах его рабочего диапазона. s "Область работы дистанционного управления" стр.24
При установке для параметра Тип пульта ДУ значения Простой в пункте Управление в меню конфигурации установить ID пульта ДУ невозможно. s стр.103
ID игнорируются, если ID проектора имеет значение Выкл. или ID пульта дистанционного управления имеет значение 0.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Использование меню Настройка" стр.94
Выберите пункт Мультипроекция в меню Расширен.
b c
Выберите пункт ID проектора, затем нажмите кнопку [ ].
d
Выберите ID, который необходимо установить, а затем нажмите кнопку [
].

Настройки ID

Если для проектора и пульта дистанционного управления установлен идентификатор (ID), можно использовать пульт дистанционного управления для управления только тем проектором, который имеет совпадающий ID.Это очень удобно при работе с несколькими проекторами.
e
Нажмите кнопку [Menu], чтобы закрыть меню настройки.
Page 37
Установка проектора
37
Проверка ID проектора
Во время проецирования нажмите кнопку [Help], удерживая кнопку [ID].
Пульт дистанционного
управления
При нажатии данных кнопок на экране для проецирования отображается текущий ID проектора. Приблизительно через три секунды он исчезнет.
Установка ID пульта ду
a
Установите переключатель [ID] пульта дистанционного управления в положение On.
b
После выполнения этой настройки при помощи пульта дистанционного управления будет управляться только определенный проектор.
Удерживая кнопку [ID], нажмите цифровую кнопку для выбора номера, который соответствует ID выбранного проектора.
s
"Проверка ID проектора" стр.37
Пульт дистанционного управления
Настройка ID пульта дистанционного управления сохраняется в
a
пульте дистанционного управления. Даже при извлечении батарей из пульта ДУ для замены или при других подобных действиях записанная настройка ID сохраняется. Впрочем, если батареи извлечены на продолжительное время, то восстанавливается значение этой настройки по умолчанию (ID0).

Настройка времени

На проекторе можно выполнить настройку времени. Настройка времени используется для планирования и для аутентификации беспроводной ЛВС.
s
"Функция планирования" стр.85
Page 38
Установка проектора
38
a
a
b c d
При первом включении проектора появляется сообщение "Хотите установить время?" Если выбрать Да, отобразится экран, показанный для шага 4.
Если для параметра Защ. Врем.по граф. установить значение Вкл. в пункте Защита паролем, изменение настроек даты и
времени будет невозможно. Чтобы внести изменения, установите для параметра Защ. Врем.по граф. значение Выкл.
"Организация работы пользователей (Защита паролем)"
s
стр.88
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Использование меню Настройка" стр.94
Выберите пункт Управление в меню Расширен.
Выберите пункт Дата и время, затем нажмите кнопку [ ].
Выполните настройку даты и времени.
Для ввода даты и времени используйте виртуальную клавиатуру.
s
"Работа с виртуальной клавиатурой" стр.109
Подменю Функция
Время
Сдвиг времени (UTC)
Установить
Летнее время
Подменю Функция
Летнее время
Начало летн.времени
Заверш. летн.времени
Установить
Настройка текущего времени.
Установите разницу во времени по сравнению со всемирным временем.
Применить настройки, выполненные в разделе Дата и время.
Установите необходимость активации (Вкл./ Выкл.) летнего времени. Летн. время (мин) регулирует разницу во времени между стандартным и летним временем.
Установите дату и время перехода на летнее время.
Установите дату и время перехода с летнего времени.
Применить настройки, выполненные в разделе Летнее время.
Дата и время
Подменю Функция
Дата
Настройка текущей даты.
Интернет-время
Подменю Функция
Интернет-время
Сервер времени
Установить
Установите значение Вкл. для автоматического обновления времени через сервер интернет-времени.
Введите адрес IP для сервера интернет­времени.
Применить настройки, выполненные в разделе Интернет-время.
Page 39
Установка проектора
39
e
В случае изменения настроек не забудьте выбрать параметр
a
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
Установить, а затем нажать кнопку [
].

Другие настройки

Настройки, относящиеся к основным операциям
Цель Способы настройки
Начало/остановка проецирования путем включения/выключения питания либо включения проектора в розетку или выключения из нее.
Отключение функции автоматического выключения.
Отключение звуковых сигналов зуммера при включении/ выключении проектора.
Установите для параметра Direct Power On значение Вкл. (значение по умолчанию: Выкл.)
s Расширен.УправлениеDirect Power On стр.103
Проектор можно выключить с помощью выключателя, поскольку поддерживается функция прямого выключения.
Установите для параметра Спящий режим значение Выкл. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен. – Управление – Спящий режим стр.103
Установите для параметра Звуковой сигнал значение Выкл. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен.УправлениеЗвуковой сигнал стр.103
Управление проектором с помощью команд установления связи, даже когда питание проектора отключено.
Установите для параметра Режим ожидания значение Связь вкл. (значение по умолчанию: Связь откл.)
s Расширен.Режим ожидания стр.103
Page 40
Установка проектора
40
Цель Способы настройки
Управление проектором с помощью команд установления связи при выполнении функции Отключение A/V.
Проецирование изображения из того же источника входного сигнала, что и предыдущее, при включении проектора.
Выключение питания с помощью одного нажатия кнопки [t].
Установите для параметра Включить звук A/V значение Отключение A/V.
s Расширен. - Управление - Включить звук A/V стр.103
По умолчанию установлено значение Любой сигнал. Если осуществляется управление
проектором при включенной функции Отключение A/V, функция Отключение A/V сбрасывается.
Установите для параметра Поиск источника сигн. значение Выкл.
s Расширен. - Управление - Поиск источника сигн. стр.103
Проектор при каждом включении питания определяет, принимается ли входной сигнал изображения, поскольку по умолчанию установлено значение Вкл.
Установите для параметра Режим подтвержд. значение Выкл. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен.ДисплейРежим подтвержд. стр.103
Настройки, относящиеся к дисплею
Цель Способы настройки
Изменение расположения меню. Измените настройки Меню "Позиция".
s Расширен.ДисплейМеню "Позиция" стр.103
Отключение отображения сообщения на экране проецирования при переключении источника.
Сокращение задержки отображения изображения.
Установите для параметра Сообщение значение Выкл. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен.Дисплей Сообщение стр.103
Можно подтвердить предупреждение, отобразив индикатор. s "Интерпретация показаний" стр.131
Отображаются диалоговые окна, связанные с управлением и работой, уведомлениями о замене лампы, прекращением работы функции Message Broadcasting и ID проектора.
Установите для параметра Обработка изобр. значение Быстрый.
СигналОбработка изобр. стр.99
s
Установите для параметра Кадровая интерпол. значение Выкл. (только для EB-
G6770WU/EB-G6570WU/EB-G6470WU). s СигналКадровая интерпол. стр.99
Регистрация и сохранение настроек проецируемого изображения.
Установите функцию Память. s "Функция памяти" стр.83
Page 41
Установка проектора
Цель Способы настройки
Изменение экрана, отображаемого на фоне.
41
Измените значение параметра Дисплей. Можно выбрать синий цвет, черный цвет или логотип. Если логотип не зарегистрирован, отображается логотип EPSON.
Фон: установите отображение на экране при отсутствии входного сигнала изображения. (значение по умолчанию: Синий)
s Расширен.ДисплейФон стр.103 Экран загрузки: установите, будет ли
отображаться (Вкл./Выкл.) логотип пользователя при включении проектора. (значение по умолчанию: Вкл.)
s Расширен.ДисплейЭкран загрузки
стр.103
Отключение A/V: установите отображение на экране при применении функции
Отключение A/V. (значение по умолчанию: Черный)
s Расширен. - Дисплей - Отключение A/V стр.103
Если для параметра Включить звук A/V установлено Отключение A/V, используется значение Черный.
Page 42

Подключение оборудования

Имя порта, местоположение и ориентация гнезда изменяются в зависимости от подключаемого источника.

Подключение к компьютеру

Для проецирования изображений с компьютера подключите компьютер одним из следующих способов.
Если используется кабель для подключения к компьютеру из комплекта поставки
A
Подключите выход компьютера для монитора к порту Computer проектора. Можно вывести звук на динамик проектора, подключив выходной звуковой порт компьютера к порту Audio1 проектора с помощью приобретаемого отдельно звукового
кабеля.
Если используется приобретаемый отдельно кабель 5BNC
B
Подключите выход компьютера для монитора к порту BNC проектора. Можно вывести звук на динамик проектора, подключив выходной звуковой порт компьютера к порту Audio2 проектора с помощью приобретаемого отдельно звукового
кабеля.
Если используется приобретаемый отдельно кабель HDMI
C
Подключите порт HDMI на компьютере к порту HDMI на проекторе. Одновременно с изображением можно выводить и звук с компьютера.
Если используется приобретаемый отдельно кабель DisplayPort
D
Подключите порт DisplayPort компьютера к порту DisplayPort проектора. Одновременно с изображением можно выводить и звук с компьютера.
42
Page 43
Подключение оборудования
43
Computer
a
4
Audio1
BNC
Audio2
HDMIOUTHDMI
4
DisplayPort DisplayPortOUT
Изменение аудиовыхода в меню Настройки аудио.
s Расширен. Настройки A/V Настройки аудио стр.103
Если звук не передается с помощью кабеля HDMI или DisplayPort, подключите к порту Audio3 приобретаемый отдельно звуковой кабель для передачи звука. Установите для параметра Выход аудио HDMI или Вых.аудио DisplayPort значение Аудио3.
s Расширен. Настройки A/V Настройки аудио Выход аудио HDMI, Вых.аудио DisplayPort стр.103
Некоторые кабели DisplayPort, приобретаемые отдельно, имеют блокировку. При отсоединении кабеля нажмите на кнопку на соединительном разъеме кабеля и потяните кабель на себя.
Page 44
Подключение оборудования

Подключение источников сигнала

Для проецирования видеоизображений подключите проектор одним из следующих способов.
Если используется приобретаемый отдельно видеокабель
A
Подключите выходной порт видеосигнала на источнике изображения к порту Video на проекторе. Можно вывести звук на динамик проектора, подключив выходной звуковой порт источника изображения к порту проектора Audio-L/R с помощью приобретаемого
отдельно звукового кабеля.
Если используется приобретаемый отдельно кабель S-Video
B
Подключите выходной порт сигнала S-video на источнике изображения к порту S-Video на проекторе. Можно вывести звук на динамик проектора, подключив выходной звуковой порт источника изображения к порту проектора Audio-L/R с помощью приобретаемого
отдельно звукового кабеля.
Если используется дополнительный компонентный видеокабель (D-sub/преобразователь компонентного видеосигнала)
C
s "Дополнительные принадлежности" стр.184 Подключите выходной порт компонентного сигнала на источнике изображения к порту Computer на проекторе.
Можно вывести звук на динамик проектора, подключив выходной звуковой порт видеоустройства к порту Audio1 проектора с помощью приобретаемого отдельно звукового кабеля.
Если используется приобретаемый отдельно компонентный видеокабель (RCA) и адаптер BNC/RCA
D
Подключите выходной порт компонентного сигнала на видеоустройстве к порту BNC проектора (R/Cr/Pr, G/Y, B/Cb/Pb). Можно вывести звук на динамик проектора, подключив выходной звуковой порт видеоустройства к порту Audio2 проектора с помощью приобретаемого отдельно
звукового кабеля.
Если используется приобретаемый отдельно кабель HDMI
E
Подключите порт HDMI на источнике изображения к порту HDMI на проекторе. Одновременно с изображением с источника можно выводить и звук.
44
Page 45
Подключение оборудования
5
4
Video
Audio-L/R
S-Video
Audio-L/R
Computer
Audio1
45
Video
AUDIOOUT(L,R)
S-Video
AUDIOOUT(L,R)
Y Cb/Pb Cr/Pr
AUDIOOUT
Y Cb/Pb
4
BNC(R/Cr/Pr,G/Y,B/Cb/Pb)
Audio2
5
HDMI
Cr/Pr
AUDIOOUT
HDMIOUT
Внимание
Если источник входного сигнала при подключении к проектору включен, это может привести к ошибкам.
Если ориентация или форма разъема отличаются, не прилагайте усилий. Таким образом можно повредить устройство или вызвать ошибки в его работе.
Page 46
Подключение оборудования
Изменение аудиовыхода в меню Настройки аудио.
a
s Расширен. Настройки A/V Настройки аудио стр.103
Если звук не передается с помощью кабеля HDMI, подключите к порту Audio3 приобретаемый отдельно звуковой кабель для передачи звука. Установите для параметра Выход аудио HDMI значение Аудио3.
s Расширен. Настройки A/V Настройки аудио Выход аудио HDMI стр.103
Если порт на подключаемом источнике имеет нестандартную форму, для подключения воспользуйтесь кабелем из комплекта поставки устройства или дополнительным кабелем.
При использовании серийно выпускаемого аудиокабеля “2RCA(L/R)/стереофонический миништекер” убедитесь в том, что на нем есть маркировка Нулевое сопротивление.

Подключение внешнего оборудования

Для вывода изображений и звука можно подключить внешний монитор или колонки.
При выводе изображений на внешний монитор
A
Подключите внешний монитор к порту Monitor Out с помощью кабеля из комплекта поставки внешнего монитора.
При выводе изображений на внешние колонки
B
Подключите внешние колонки к порту Audio Out на проекторе с помощью приобретаемого отдельно звукового кабеля.
46
MonitorOut D-Sub
AudioOut AudioIN
Page 47
Подключение оборудования
Выполните следующие настройки для вывода изображения и звука даже в том случае, когда проектор находится в режиме ожидания.
a
Установите для параметра Режим ожидания значение Связь вкл.
Расширен. Режим ожидания стр.103
s
Установите для параметра Выход A/V значение Всегда. s Расширен. Настройки A/V Выход A/V стр.103
На внешнем мониторе могут отображаться только аналоговые сигналы RGB с портов Computer или BNC. Вы можете выбрать вывод сигналов в пункте меню Выход на монитор. s Расширен. Настройки A/V Выход на монитор стр.103
При подключении штекера звукового кабеля к порту Audio Out звук перестает воспроизводиться через встроенные динамики проектора и переключается на внешний выход.

Подключение кабеля ЛВС

Подключите сетевой порт сетевого концентратора или другого устройства к порту LAN проектора с помощью приобретаемого отдельно кабеля 100BASE-TX или 10BASE-T.
Вы можете проецировать изображения и проверять статус проектора, подключив компьютер к проектору по сети.
47
LAN
Во избежание неисправностей используйте экранированный кабель LAN категории 5 или выше.
a

Подключение передатчика HDBaseT Transmitter

Подключите дополнительное устройство HDBaseT Transmitter с помощью приобретаемого отдельно кабеля LAN 100BASE-TX.
Page 48
Подключение оборудования
s
"Дополнительные принадлежности" стр.184
Перед использованием HDBaseT Transmitter прочитайте руководство пользователя, поставляемое в комплекте.
a
Используйте экранированный кабель LAN категории 5e или 6.
При подключении или отключении кабеля LAN следует обесточивать проектор и HDBaseT Transmitter.
При связи по сети Ethernet, или последовательной связи, или в случае использования проводного пульта дистанционного управления через порт
HDBaseT следует установить для параметра Управление и связь в меню Configuration (Настройка) значение Вкл. s Расширен. HDBaseT Управление и связь стр.103 Обратите внимание, что когда для параметра Управление и связь установлено значение Вкл., порты проектора LAN, RS-232C и Remote отключены.
При использовании передатчика Extron XTP или переключателя подключайте его к порту HDBaseT проектора. Установите для параметра Extron XTP значение Вкл. (для параметров Режим ожидания и Управление и связь будет автоматически установлено значение Вкл.).
s Расширен. - HDBaseT - Extron XTP стр.103
48
HDBaseT
Page 49
Подключение оборудования

Установка модуля беспроводной ЛВС

49
a
b
Откройте крышку воздушного фильтра.
Переместите фиксатор крышки воздушного фильтра и откройте крышку воздушного фильтра.
Установите беспроводной адаптер локальной сети.
c
Снимите ограничитель беспроводного адаптера локальной сети.
d
Закрепите ограничитель винтом.
Page 50
Подключение оборудования
50
e
Закройте крышку воздушного фильтра.

Установка крышки отсека для кабелей

Установка крышки отсека для кабелей позволяет скрыть подключенные кабели и придать аккуратный вид установленному проектору (на иллюстрациях показан проектор, установленный на потолке).
Установка
a
Соедините кабели в пучок с помощью ленты, которую можно купить в магазинах.
b
c
Вставьте язычки крышки отсека для кабеля в два паза в задней части проектора.
Затяните два винта на крышке отсека для кабелей (это можно сделать пальцами).
Page 51
Подключение оборудования
51
Page 52

Основные операции

В этой главе описаны проецирование и настройка изображений.
Page 53

Проецирование изображений

53

Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого изображения (Поиск источника)

Нажмите кнопку [Search] на пульте дистанционного управления или кнопку [Source Search] на панели управления для проецирования изображения от порта, получающего изображение в данный момент.
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
a
В следующий раз при включении проектора его можно настроить так, чтобы изображения проецировались от одного и того же входного порта.
s Расширен. - Управление - Поиск источника сигн. стр.103
Если на входе нет сигнала, выводится следующий экран.
В случае подключения двух или большего числа источников изображений нажимайте кнопку [Search] на пульте дистанционного управления или кнопку [Source Search] на панели управления, пока не появится требуемое изображение.
Перед выполнением этой операции подключите видеоаппаратуру и запустите воспроизведение.
Page 54
Проецирование изображений
54

Переключение на необходимое изображение с помощью пульта дистанционного управления

Непосредственный переход к требуемому изображению осуществляется нажатием следующих кнопок на пульте дистанционного управления.
Входные порты для каждой кнопки показаны ниже.
Пульт дистанционного управления
Входной порт

Регулировка громкости

Для регулировки громкости можно использовать один из следующих методов.
Нажимайте кнопки [Volume] на пульте дистанционного управления. [
a
] Служит для уменьшения громкости звука.
[
b
] Служит для увеличения громкости звука.
Пульт дистанционного управления
Отрегулируйте громкость в меню Настройка.
s
Настройки Громкость стр.101
Предостережение
Не начинайте проецирование на большой громкости. Внезапный резкий звук может привести к утрате слуха. Перед выключением питания также снижайте громкость, чтобы затем при включении питания вы смогли постепенно увеличить громкость.
Служит для переключения на изображения с компьютера, подключенного по
E
сети.
Page 55

Настройка проецируемых изображений

55

Корректировка искажения проецируемого изображения

Для коррекции трапецеидальных искажений на проецируемых изображениях можно использовать один из следующих способов.
Гор/вер.искаж. Независимая коррекция искажений по вертикали и по горизонтали
вручную.
s
"Гор/вер.искаж." стр.55
Quick Corner Независимая коррекция четырех углов вручную.
s
"Quick Corner" стр.56
Коррекция дуги Точная регулировка дугового искажения, вызванного дугообразностью или сжатием экрана.
s
"Коррекция дуги" стр.57
Коррекция точки Служит для коррекции незначительного искажения, возникающего частично, или регулировки положения изображения в области перекрытия при проецировании с использованием нескольких
проекторов.
s
"Коррекция точки" стр.59
Нажатием кнопки [ ] на панели управления можно
a
Гор/вер.искаж.
непосредственно применить выбранный способ настройки.
Нельзя комбинировать несколько методов коррекции.
Чтобы убедиться в том, что коррекция трапецеидального
искажения выполнена правильно, задайте параметр Тип объектива в меню настройки в соответствии с типом объектива,
который используется.
Расширен. УправлениеТип объектива стр.103
s
Независимая коррекция искажений по вертикали и по горизонтали вручную. Угол вертикального и горизонтального наклона проектора можно корректировать в пределах 30 градусов относительно экрана.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a b
Выберите пункт Геометр. коррекция в меню Настройки.
c
Выберите пункт Гор/вер.искаж., затем нажмите кнопку [ ].
Если появится сообщение "Изменение этой настройки может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку [
].
Page 56
Настройка проецируемых изображений
56
d
Воспользуйтесь кнопками [ ][ ] для выбора способа
коррекции, а затем кнопками [ коррекцию.
Верт. искажение
Гориз. искажение
][ ], чтобы выполнить
Quick Corner
Эта функция позволяет корректировать вручную отдельно каждый из четырех углов проецируемого изображения.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a b
Выберите пункт Геометр. коррекция в меню Настройки.
c
Выберите пункт Quick Corner, затем нажмите кнопку [ ].
Если появится сообщение "Изменение этой настройки может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку [
d
Воспользуйтесь кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ], чтобы выбрать угол, который необходимо откорректировать, затем нажмите
кнопку [
].
].
e
При коррекции трапецеидальных искажений проецируемое
a
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
изображение может уменьшаться.
Page 57
Настройка проецируемых изображений
57
e
Если кнопку [Esc] удерживать нажатой примерно 2 секунды,
a
Откорректируйте положение угла кнопками [ ], [ ], [ ] и
[
При нажатии кнопки [ 4, позволяющий выбрать область коррекции.
Если в процессе регулировки выводится сообщение "Дальнейшее смещение невозможно.", дальнейшая регулировка в направлении, обозначенном серым треугольником, невозможна.
появится экран подтверждения сброса до настроек по умолчанию.
Выберите Да, чтобы сбросить результат коррекции с помощью функции Quick Corner.
].
]откроется экран, показанный на шаге
Коррекция дуги
Эта функция позволяет выполнить точную регулировку дуговых искажений на изображении.
Можно выполнять коррекцию с шагом 0,5 пикселя в нижеуказанных диапазонах.
Если выбрана точка сверху по центру (A) или снизу по центру (A'): можно выполнить коррекцию максимум на 7 пикселей по вертикали и 3 пикселя по горизонтали.
f
g
При необходимости повторите процедуры 4 и 5 для коррекции остальных углов.
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
Если выбрана любая другая точка коррекции: можно выполнить коррекцию максимум на 7 пикселей по вертикали и 110 пикселей по горизонтали.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a b
Выберите пункт Геометр. коррекция в меню Настройки.
c
Выберите пункт Коррекция дуги, затем нажмите кнопку [ ].
Если появится сообщение "Изменение этой настройки может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку [
].
Page 58
Настройка проецируемых изображений
58
d
Воспользуйтесь кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ], чтобы выбрать область, которую необходимо откорректировать, затем нажмите кнопку [
При выборе угла можно отрегулировать две стороны, прилегающие к углу.
Если кнопку [Esc] удерживать нажатой примерно 2 секунды,
a
появится экран подтверждения сброса до настроек по умолчанию.
Выберите Да, чтобы сбросить результат коррекции с помощью функции Коррекция дуги.
].
Если треугольник в направлении, в котором выполняется коррекция формы, становится серым, как показано на снимке экрана ниже, больше выполнять коррекцию формы в этом направлении невозможно.
e
Отрегулируйте форму кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ].
f g
h
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
При необходимости повторите процедуры от 4 до 6 для коррекции остальных частей.
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
Page 59
Настройка проецируемых изображений
Коррекция точки
Служит для коррекции незначительного искажения, возникающего частично, или регулировки положения изображения в областях перекрытия.
Проецируемое изображение разделяется сеткой, таким образом искажение можно корректировать посредством перемещения точки пересечения со стороны в сторону или вверх и вниз.
Можно выполнять коррекцию с шагом 0,5 пикселя до максимум 7 пикселей по вертикали и 32 пикселей по горизонтали.
59
Коррекция точки: выполнение коррекции точки.
Цвет шаблона: выбор цвета сетки при выполнении коррекции.
Сброс: восстановление всех значений по умолчанию для коррекции параметра Коррекция точки.
a b c
d
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
Выберите пункт Геометр. коррекция в меню Настройки.
Выберите пункт Коррекция точки, затем нажмите кнопку [
].
Если появится сообщение "Изменение этой настройки может привести к искажению изображения.", нажмите кнопку [
Выберите пункт Коррекция точки, затем нажмите кнопку [
].
].
e
f
g
Выберите число линий сетки (3x3, 5x5 или 9x9), затем нажмите кнопку [
Воспользуйтесь кнопками [ ], [ ], [ ] и [ ], чтобы переместить точку, которую необходимо откорректировать, затем нажмите кнопку [
Исправьте искажение с помощью кнопок [ ], [ ], [ ] и
[
].
].
].
Page 60
Настройка проецируемых изображений
Театр
60
Режим Рекомендуемое применение
Изображения приобретают естественный вид. Наилучший вариант для просмотра фильмов в темном помещении.
Для продолжения коррекции другой точки нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану, а затем повторите действия пунктов 6 и 7.
При каждом нажатии кнопки [ ] можно отобразить или
a
Чтобы завершить коррекцию, нажмите кнопку [Menu].
скрыть изображение и сетку.
h

Выбор качества проецирования (выбор Цветовой режим)

Выбором настройки, наилучшим образом соответствующей условиям среды проецирования, легко достигается оптимальное качество изображения. Яркость изображения изменяется в зависимости от выбранного режима.
Режим Рекомендуемое применение
Динамический
Это самый яркий режим. Наилучший вариант для использования в ярко освещенном помещении.
sRGB
DICOM SIM
Мультипроекция
* Этот режим можно выбрать только при входном сигнале RGB либо в
случае выбора LAN в качестве источника входного сигнала.
При каждом нажатии кнопки [Color Mode] на экране отображается название Цветовой режим и происходит смена Цветовой режим.
Пульт дистанционного
*
управления
Получаемые изображения будут соответствовать цветовому стандарту воспроизведением цветов. Наилучший вариант для проецирования неподвижных изображений, например фотографий.
Получаемые изображения будут иметь четкие тени. Идеально для проецирования рентгеновских снимков и других медицинских изображений. Не будучи медицинским устройством, этот проектор не может применяться для постановки диагноза.
Минимальная разница цветовых тонов между каждым проецируемым изображением. Идеально для проецирования с нескольких проекторов.
sRGBg с точным
Презентация
Изображения выглядят яркими и реалистичными. Наилучший вариант для показа презентаций или просмотра телевизионных программ в ярко освещенном помещении.
Page 61
Настройка проецируемых изображений
61
a
Настроить Цветовой режим можно в меню Настройка. s Изображен. Цветовой режим стр.97

Настройка Автонастр. диафр.

Автоматическая настройка светимости в соответствии с яркостью изображения позволяет получать глубокие, богатые картинки.
Функцию Автонастр. диафр. можно установить, только если для
a
параметра Цветовой режим установлено значение Динамический (Динамич. 3D) или Театр (3D-театр).
Когда для параметра Переход края установлено значение Вкл., функция Автонастр. диафр. отключается.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a b
Выберите функцию Автонастр. диафр. в меню Изображен., а затем нажмите кнопку [
].
Page 62
Настройка проецируемых изображений
62
c
Выберите значение Выс. скорость, а затем нажмите кнопку [
].
Если вас волнует шум при работе функции Автонастр. диафр., установите для нее значение Нормальная.
Настройки сохраняются для каждого цветового режима.
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
d

Изменение формата проецируемого изображения

Для проецируемых изображений можно изменять параметр Формат изображенияg в соответствии с типом, соотношением высоты и ширины и разрешением входного сигнала.
Доступные форматы зависят от установленного параметра Тип экрана.
Задайте Тип экрана перед изменением соотношения сторон.
a
s "Настройки экрана" стр.29
Способы смены
При каждом нажатии кнопки [Aspect] на пульте дистанционного урпавления на экране отображается название формата и происходит его смена.
Пульт дистанционного управления
Режим соотношения
сторон
Авто
Нормальное
4:3
16:9
Полное
Увеличенное
Проецирование с надлежащим форматом изображения на основе информации из входного сигнала.
Проецирование с сохранением соотношения сторон входного изображения.
Проецирование с форматом изображения 4:3.
Проецирование с форматом изображения 16:9.
Проецирование изображения в полный экран.
Проецирование входного изображения, увеличенного до полного размера по ширине экрана, с сохранением соотношения сторон. Участки, выходящие за края экрана, не проецируются.
Описание
Нативное
Проецирование в центр экрана с разрешением входного изображения. Участки, выходящие за края экрана, не проецируются.
Page 63
Настройка проецируемых изображений
63
Настроить соотношение сторон можно также в меню
a
Настройка. s Сигнал Соотношен. сторон стр.99
Если части компьютерного изображения отсутствуют, установите для параметра Разрешение в меню Configuration (Настройка) значение Растянутое или Нормальное в соответствии с разрешением экрана компьютера.
s Сигнал Разрешение стр.99
Режим соотношения сторон изменяется согласно данным в приведенных ниже таблицах.
Приведенные ниже цвета изображений в таблицах, выводимых на экран, указывают на области, которые не отображаются.
: область, в которой изображение не отображается в зависимости
от настройки типа экрана.
: область, в которой изображение не отображается в зависимости
от настройки соотношения сторон.
EB-G6770WU/EB-G6570WU/EB-G6470WU/EB-G6270W/EB-G6070W
Настройка типа экрана: 16:10
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Полное
Увеличенное
Нативное
* Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного
*
сигнала.
Настройка типа экрана: 16:9
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Авто или Нор‐ мальное
Авто или Нор‐ мальное
16:9
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Полное
Увеличенное
Page 64
Настройка проецируемых изображений
64
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Нативное
* Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного
*
сигнала.
Настройка типа экрана: 4:3
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Авто или Нор‐ мальное
4:3
16:9
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Авто или Нор‐ мальное
4:3
16:9
Нативное
* Только изображения с компьютера и с порта HDMI/HDBaseT.
*
Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного сигнала.
Настройка типа экрана: 16:9
Соотношение сторон входного сигнала
Нативное
* Только изображения с компьютера и с порта HDMI/HDBaseT.
EB-G6370/EB-G6170
*
Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного сигнала.
Настройка типа экрана: 4:3
16:10 16:9 4:3
Авто или Нор‐ мальное
Полное
Увеличенное
Page 65
Настройка проецируемых изображений
65
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Нативное
* Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного
*
сигнала.
Настройка типа экрана: 16:10
Соотношение сторон входного сигнала
16:10 16:9 4:3
Авто или Нор‐ мальное
16:9
Полное

Настройка изображения

Регулировка параметров Оттенок, Насыщенность и Яркость
Можно отрегулировать параметры Оттенок, Насыщенность и Яркость для каждого из компонентов цвета R (красный), G (зеленый), B (синий), C (голубой), M (пурпурный) и Y (желтый).
Выполните настройки из меню "Конфигурация".
s
Изображен. - Дополнительно - RGBCMY стр.97
Увеличенное
Нативное
* Изображение может отличаться в зависимости от разрешения входного
*
сигнала.
Регулировка параметра Гамма
Регулирует разницу цветопередачи проецируемого изображения, которая может присутствовать при подключении некоторых устройств.
Выполните настройки из меню "Конфигурация".
s
Изображен. - Дополнительно - Гамма стр.97
Выбор и регулировка корректирующего значения
Изображен. - Дополнительно - Гамма стр.97
s
Page 66
Настройка проецируемых изображений
При выборе большего значения темные области изображения становятся ярче, но насыщенность цвета в более светлых областях может уменьшиться. При выборе меньшего значения можно уменьшить общую яркость изображения, чтобы сделать изображение более четким.
Если для параметра Цветовой режим в меню Изображен. выбрано DICOM SIM, выберите значение настройки в зависимости от размера проекции.
Переместите курсор на проецируемом изображении в ту часть, где необходимо изменить яркость, и нажмите кнопку [
значение с помощью кнопок [
][ ].
]. Отрегулируйте
66
Если размер проекции менее 120 дюймов, выберите меньшее значение.
Если размер проекции более 120 дюймов, выберите большее значение.
Медицинские изображения могут отображаться неправильно в
a
Регулировка при просмотре изображения
s
Настройка по изображению стр.97
соответствии с настройками и техническими характеристиками экрана.
Изображен. - Дополнительно - Гамма - Пользовател-ий -
Регулировка с помощью графика регулировки гаммы
Изображен. - Дополнительно - Гамма - Пользовател-ий -
s
Настройка по графику стр.97
Выполняйте регулировку, сверяясь с графиком регулировки гаммы.
Page 67
Настройка проецируемых изображений
Кадровая интерпол. (только EB-G6770WU/EB-G6570WU/EB­G6470WU)
67
Текущий и предыдущий кадры используются для создания промежуточных кадров, интерполяция которых приводит к отображению плавно двигающихся изображений. Можно исправить изображения, движущиеся неестественно, например посредством пропуска кадров при проецировании быстро движущихся изображений.
Выполните настройки из меню "Конфигурация".
s
СигналКадровая интерпол. стр.99
Можно выбрать уровень интерполяции: Низкий, Нормальная или Высокий. Установите значение Выкл. при появлении шумов после применения выбранного значения.

Проецирование 3D-изображений

Используя два проектора, можно проецировать пассивные 3D­изображения. Для проецирования и просмотра 3D-изображений требуются следующие дополнительные компоненты. Обязательно ознакомьтесь с замечаниями в руководствах пользователя, входящих в комплект дополнительных компонентов.
Поляризатор (ELPPL01)
Пассивные 3D-очки (ELPGS02A/ELPGS02B)
s
"Дополнительные принадлежности" стр.184
При проецировании 3D-изображений установите для параметра 3D- изображения в меню Configuration (Настройка) значение Вкл.
s
Сигнал Настройка 3D3D-изображения стр.99
Page 68
Настройка проецируемых изображений
При проецировании 3D-изображений доступны указанные ниже цветовые режимы. Если проецирование выполняется с помощью дополнительных поляризаторов (ELPPL01), можно просматривать изображения с оптимальным для них цветовым оттенком.
Динамич. 3D
Презентация 3D
3D-театр
Мультипроекция 3D
Данный проектор распределяет направление поляризующего
a
проецирования для компонентов R (красный), G (зеленый) и B (синий). Нет необходимости инвертировать сигналы изображения G (зеленый) для левого и правого глаза.
68
Page 69

Полезные функции

В этой главе описываются полезные советы для проведения презентаций и функции безопасности.
Page 70

Функция мультипроекции

70
При проецировании на широкий экран с нескольких проекторов можно отрегулировать разницу яркости и цветового тона между каждым проецируемым изображением для создания плавного экрана.
Существует два общих способа проецирования с нескольких проекторов.
U Проецирование разных изображений с каждого проектора и создание
плавного экрана
V Проецирование одного изображения с каждого проектора с
использованием функции Масштаб для проецирования больших изображений
U
В качестве примера рассмотрим способ
Рекомендуется настраивать фокус, масштабирование и сдвиг
a
линзы по крайней мере через 30 минут после запуска проецирования, поскольку изображения являются нестабильными сразу после включения проектора.
Если значения параметра Геометр. коррекция слишком велики, будет сложно отрегулировать положение перекрывающихся изображений.
С помощью Тестовый шаблон можно настроить состояние проецирования без подключения видеооборудования. s "Отображение тестового шаблона" стр.31
Точную регулировку можно провести при проецировании изображения в формате точка к точке, которое можно отображать без необходимости его увеличения или уменьшения.
.

Подготовка

Выполняйте шаги ниже, чтобы отрегулировать проецируемые изображения для функции мультипроекции.
Основной способ настройки такой же, однако следует использовать функцию масштабирования для регулировки положения проекции
s
"Масштабирование изображения (масштаб)" стр.74
V
a
.
Задайте ID для проектора и пульта ду.
s
"Установите ID проектора" стр.36
Page 71
Функция мультипроекции
71
b
c
d
Отрегулируйте позицию проецируемого изображения, начиная с регулировок, которые подразумевают более значительные коррекции, в следующем порядке.
(1) Положение проектора (угол)
s "Настройка установки" стр.28
(2) Сдвиг объектива / масштаб
s "Настройка положения проецируемого изображения (сдвиг объектива)" стр.32
s "Регулировка размера изображения" стр.34
(3) Выполните коррекцию четырех углов изображения
s "Quick Corner" стр.56
(4) Выполните регулировку незначительного отклонения положения,
которое происходит при калибровке проецируемых изображений s "Коррекция точки" стр.59
Установите для параметра Цветовой режим значение Мультипроекция, нажав кнопку [Color Mode].
При проецировании 3D-изображений установите значение
a
Эта функция предназначена для коррекции цветового тона всего экрана при необходимости.
s
Мультипроекция 3D.
"Однородность цвета" стр.161
Регулировка яркости лампы
Перед выполнением перехода краев отрегулируйте яркость ламп, чтобы она была одинаковой для всех проекторов.
Выполните регулировку таким образом, чтобы у всех проекторов яркость была такой, как у самой тусклой лампы. Можно отрегулировать яркость по пяти уровням.
Для параметра Энергопотребл. установите значение Нормал.
a
Даже после настройки параметра Уровень яркости, яркость всех ламп может не быть совершенно одинаковой.
Параметр Уровень яркости недоступен в модели EB-G6470WU.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a b
Выберите пункт Мультипроекция в меню Расширен.
c
Выберите пункт Уровень яркости, затем нажмите кнопку [
].

Отрегулируйте края изображения (переход края)

При использовании нескольких проекторов в ряд для проецирования изображений можно создать плавный экран.
d
Выберите уровень яркости от 1 до 5.
Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
e
Page 72
Функция мультипроекции
72
Выполнение перехода краев
a
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Использование меню Настройка" стр.94
Выберите пункт Мультипроекция в меню Расширен.
b c
Выберите пункт Переход края, затем нажмите кнопку [ ].
Отображается следующий экран.
d
Подменю Функция
Верхний край/ Нижний край/Правый край/Левый край
Кривая перехода
Отобр. направл.
Пример. шаблон
Цвет направляющей
Активируйте функцию Переход края.
(1)
Выберите пункт Переход края, затем нажмите кнопку [
(2)
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
(3) Нажмите кнопку [Esc].
Переход: Установите значение Вкл. для активации функции перехода краев по направлению к вашему местоположению, при этом диапазон перехода будет затемнен.
Диапазон перехода: Регулировка диапазона, который необходимо затемнить. Регулировка возможна на уровне одного пикселя. Максимальный диапазон — 45% разрешения.
Можно выбрать один из трех способов затемнения.
Установите значение Вкл. для отображения направляющей на диапазоне установки перехода краев.
Установите значение Вкл. для отображения направляющей для совмещения положения диапазона настройки перехода краев.
Можно выбрать комбинацию цветов направляющей из трех имеющихся.
].
].
Подменю Функция
Переход края
Установите значение Вкл. для активации функции перехода краев. Установите значение Выкл., если проецирование с нескольких проекторов не выполняется.
e
Отобразите направляющую.
(1)
Выберите пункт Отобр. направл., затем нажмите кнопку [
(2)
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
(3) Нажмите кнопку [Esc].
Если направляющая нечеткая, можно изменить цвет
a
направляющей в пункте Цвет направляющей.
].
].
Page 73
Функция мультипроекции
f
Отобразите шаблон.
(1)
Выберите пункт Пример. шаблон, затем нажмите кнопку [
(2)
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
(3) Нажмите кнопку [Esc].
73
(2)
Выберите величину затемнения от 1 до 3, затем нажмите кнопку
[
].
].
(3) Нажмите кнопку [Esc].
].
Выполняется настройка краев изображений.
g
Установите значение Верхний край/Нижний край/Правый край/ Левый край.
(1)
Выберите значение Верхний край/Нижний край/Правый край/ Левый край для настройки перехода краев, затем нажмите кнопку [
].
(2)
Выберите пункт Переход, затем нажмите кнопку [
(3)
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
(4) Нажмите кнопку [Esc]. (5) В пункте Диапазон перехода отрегулируйте диапазон, который
необходимо затемнить. Лучше всего использовать значение, при котором перекрытый
диапазон и направляющая находятся в одной позиции.
].
].
i
Для параметров Отобр. направл. и Пример. шаблон
выберите значение Выкл.
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
j

Регулировка для сочетания цветов

Выполните указанные ниже действия для регулировки яркости проецируемого изображения и цветового баланса, которые были изменены при выполнении перехода краев.
Возможно, яркость и цвет не будут однородными даже после
a
выполнения регулировки.
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
a b
Выберите пункт Мультипроекция в меню Расширен.
c
Выберите пункт Мульти-экран, затем нажмите кнопку [ ].
Отображается следующий экран.
h
(6) Нажмите кнопку [Esc].
Установите значение Кривая перехода.
(1)
Выберите пункт Кривая перехода, затем нажмите кнопку [
].
Page 74
Функция мультипроекции
74
d
e
f
Уровень настройки: существует пять уровней от белого, серого и до черного. Отрегулируйте каждый уровень по отдельности.
Коррекция яркости: отрегулируйте от черного к белому для каждого цветового тона.
Корр. цвета (G/R): настройка цветового тона для зеленого и красного цветов.
Корр. цвета (B/Y): настройка цветового тона для синего и желтого цветов.
При каждом нажатии кнопки [ ] отображение на экране
a
Выберите пункт Уровень настройки, затем установите уровень настройки с помощью кнопок [
Выберите пункт Коррекция яркости, затем отрегулируйте яркость с помощью кнопок [
Выберите пункт Корр. цвета (G/R) или Корр. цвета (B/Y), затем отрегулируйте цвет с помощью кнопок [
меняется с проецируемого изображения на экран настройки и обратно.
][ ].
][ ].
][ ].
a
b c
d
Начните проецирование изображения, а затем нажмите кнопку [Menu].
s
"Использование меню Настройка" стр.94
Выберите пункт Масштаб в меню Сигнал.
Установите для параметра Масштаб значение Вкл.
(1)
Выберите пункт Масштаб, затем нажмите кнопку [
(2)
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [
(3) Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
Установите Режим масштаба.
(1)
Выберите пункт Режим масштаба, затем нажмите кнопку [
].
].
].
g
Вернитесь к шагу 4 и выполните настройку каждого уровня.
h
Чтобы завершить регулировку, нажмите кнопку [Menu].

Масштабирование изображения (масштаб)

Эта функция служит для обрезания изображения и показа его части. Это позволяет создать одно большое изображение путем комбинирования изображений, проецируемых из нескольких проекторов.
Page 75
Функция мультипроекции
(2)
Выберите значение Увелич. отобр. или Полн. отобр., затем нажмите кнопку [
Увелич. отобр.: настройка в соответствии с изображением, показанным в текущий момент.
].
e
75
Отрегулируйте масштаб.
Выберите способ регулировки кнопками [ выполните регулировку кнопками [
- +: увеличение или уменьшение изображения одновременно по горизонтали и по вертикали.
Масшт. вертикал.: увеличение или уменьшение изображения по вертикали.
Масшт. горизонтал.: увеличение или уменьшение изображения по горизонтали.
][ ].
][ ], затем
Полн. отобр.: настройка в соответствии с размером панели проектора (максимальная площадь, на которой возможно отображение изображения).
(3) Нажмите кнопку [Esc] для возврата к предыдущему экрану.
f
Отрегулируйте Диап. отоб. изобр.
(1)
Выберите пункт Диап. отоб. изобр., затем нажмите кнопку [
(2)
Прокручивайте изображение с помощью кнопок [
].
[ Глядя на экран, отрегулируйте координаты и размер каждого
изображения.
(3) Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
].
], [ ], [ ] и
Page 76

Функции проецирования

76

Одновременное проецирование двух изображений (Split Screen)

Можно одновременно проецировать изображение от двух источников сигнала в правой и левой части экрана.
С помощью функции Split Screen невозможно выполнить
a
проецирование следующих комбинаций источников входного сигнала.
Компьютер — BNC, S-Video — Видео, HDMI — HDBaseT
Невозможно выполнить проецирование для одного и того же источника входного сигнала на обеих сторонах (левой и правой) экрана.
Рабочие процедуры
Проецирование на полиэкран
a
b
Нажмите кнопку [Split] на пульте дистанционного управления во время проецирования.
Выбранный в настоящий момент источник сигнала проецируется на левую часть экрана.
Пульт дистанционного управления
Эти же действия можно выполнить из меню настройки.
a
Нажмите кнопку [Menu].
Появится экран Наст. Split Screen.
s Настройки - Split Screen стр.101
c
Выберите пункт Источник, затем нажмите кнопку [ ].
Page 77
Функции проецирования
77
d
Выберите каждый входной источник для пунктов Влево и Вправо.
Эти же действия можно выполнить с помощью следующей
a
процедуры.
"Автоматическое обнаружение входящих сигналов и
s
смена проецируемого изображения (Поиск источника)"
стр.53
s "Переключение на необходимое изображение с помощью пульта дистанционного управления" стр.54
a
Нажмите кнопку [Menu] в процессе проецирования на полиэкране.
Выберите пункт Поменять экраны и нажмите кнопку [ ].
b
Проецируемые изображения справа и слева меняются местами.
Перемена размеров левого и правого экранов
a
Нажмите кнопку [Menu] в процессе проецирования на полиэкране.
Выберите пункт Размер экрана и нажмите кнопку [ ].
b c
Выберите нужный размер экрана и нажмите кнопку [ ].
e
Выберите пункт Выполн., затем нажмите кнопку [ ].
Чтобы переключить источник сигнала в процессе проецирования на полиэкране, начните процедуру с этапа 2.
Перемена левого и правого экранов
Чтобы поменять местами проецируемые изображения на левом и правом экранах, используется следующая процедура.
Page 78
Функции проецирования
78
После настройки размера экрана проецируемые изображения будут иметь следующий вид.
Равные Слева больше
Справа больше
b
Выберите пункт Источник звука, затем нажмите кнопку [ ].
c
Завершение работы с полиэкраном
Нажмите кнопку [Esc], чтобы завершить работу с полиэкраном.
Также для завершения работы с полиэкраном можно выполнить следующие шаги.
Выберите звук, который нужно выводить, а затем нажмите кнопку [
При выборе Авто звук выводится для самого большого экрана.
Если размеры экранов одинаковы, звук выводится с экрана слева.
].
Нельзя одновременно увеличить изображения на левом и
a
Изменение звука
a
правом экранах.
Когда одно изображение увеличивается, другое уменьшается.
В зависимости от входящих видеосигналов изображения в левой
и правой части могут быть разного размера, даже если установлен параметр Равные.
Нажмите кнопку [Menu] в процессе проецирования на полиэкране.
Нажмите кнопку [Split] на пульте дистанционного управления.
Выберите пункт Вых. Split Screen на экране Наст. Split Screen.
s
стр.76
Ограничения проецирования на полиэкране
Рабочие ограничения
В ходе проецирования на полиэкране недоступны следующие операции.
Настройка меню конфигурации
E-Zoom
Page 79
Функции проецирования
79
Изменение режима формата
Использование кнопок [User1], [User2] и [User3] на пульте ДУ
Справка отображается только в тех случаях, когда отсутствуют
входящие сигналы изображения либо отображается уведомление об ошибке или предупреждение.
Логотип пользователя не отображается.
Ограничения, связанные с изображениями
Значения по умолчанию для меню Изображен. применяются к изображению в правой части экрана. Однако настройки для изображения, проецируемого на левом экране, применяются к изображению на правом экране для параметров Цветовой режим,
Цвет. температ. и Дополнительно. Также настройки Кадровая интерпол. в меню Сигнал применяются к изображению,
проецируемому на левую часть экрана.
Функция Автонастр. диафр. недоступна.
s
Изображен. Автонастр. диафр. стр.97
Временное подавление изображения и звука (Отключение A/V)
Эта функция используется для привлечения внимания аудитории к тому, о чем идет речь, или при необходимости скрыть такие детали, как переход к другому файлу во время проведения презентаций с использованием компьютера.
Каждый раз при нажатии кнопки [A/V Mute] Отключение A/V включается или выключается.
Пульт дистанционного управления
Если для параметра Включить звук A/V в меню настройки
a
установлено значение Отключение A/V, указанные ниже операции можно выполнять без отмены функции отключения A/V.
s Расширен. - Управление - Включить звук A/V стр.103
- Смена источника с помощью кнопок смены входного сигнала на пульте ДУ.
s "Переключение на необходимое изображение с помощью пульта дистанционного управления" стр.54
- Управление проектором с компьютера с помощью команд установления связи.
s "Контроль и управление" стр.171 Режим отключения A/V может быть сброшен только нажатием
кнопки [A/V Mute] или передачей команды выключения функции отключения A/V.
Движущиеся изображения продолжают воспроизводиться и в режиме Отключение A/V (звук также воспроизводится). Нельзя будет продолжить воспроизведение с той точки, на которой была включена функция Отключение A/V.
В меню Настройка можно выбрать экран, который будет отображаться во время работы функции [A/V Mute].
s Расширен. - Дисплей - Отключение A/V стр.103
Во время выполнения команды Отключение A/V лампа продолжает гореть, т.е. часы ее работы продолжают накапливаться.
Page 80
Функции проецирования

Остановка изображения (Функция паузы)

Если для смены движущихся изображений на активирована Функция паузы, то проецирование изображения продолжается, что позволяет проецировать движущиеся изображения по одному кадру, как при проецировании неподвижных фотографий. Кроме этого, если Функция паузы была предварительно активирована, то такие операции, как смена файлов во время проведения презентаций с компьютера, можно выполнять без проецирования каких-либо изображений.
При каждом нажатии кнопки [Freeze] Функция паузы активируется или отключается.
Пульт дистанционного управления
a
Запустите E-Zoom.
Нажмите кнопку [
Пульт дистанционного управления
z
], чтобы вывести перекрестие ( ).
80
Воспроизведение сигнала аудио не прекращается.
a
Движущиеся изображения продолжают проецироваться и во время паузы. Продолжить воспроизведение с места включения паузы будет невозможно.
Если кнопка [Freeze] нажимается при отображении меню Настройка или экрана справки, то отображаемое меню или экран справки исчезают.
Функция паузы работает также при использовании функции E­Zoom.

Увеличение части изображения (E-Zoom)

Эта функция полезна при необходимости увеличения изображения для просмотра деталей, например, графиков и таблиц.
b
Переместите перекрестие ( ) на участок изображения,
который нужно увеличить.
Пульт дистанционного
управления
Page 81
Функции проецирования
81
c
Увеличение.
Пульт дистанционного
управления
При проецировании с увеличением пользуйтесь кнопкой
a
[
], [ ], [ ] или [ ] для прокрутки изображения.
Функция E-Zoom недоступна, если для параметра Масштаб установлено значение Вкл.
s Сигнал Масштаб стр.99
Кнопка [z]: при каждом нажатии область увеличивается. Для быстрого увеличения следует удерживать кнопку в нажатом положении.
Кнопка [x]: при каждом нажатии увеличенная область уменьшается.
Кнопка [Esc]: отмена функции E­Zoom.
b
c
Выберите пункт Логотип пользов. в меню Расширен.
Если для параметра Защита логотипа в меню Защита
a
Когда появится вопрос "Выбрать это изображение для логотипа пользователя?", выберите ответ Да.
a
паролем установлено значение Вкл., появится сообщение, и логотип пользователя нельзя будет изменить. Для внесения изменений нужно установить для параметра Защита логотипа значение Выкл.
s "Организация работы пользователей (Защита паролем)" стр.88
Если параметр Логотип пользов. выбирается во время выполнения функции Геометр. коррекция, E-Zoom или Соотношен. сторон, то выполнение текущей функции отменяется.
При нажатии кнопки [ ] размер экрана может в зависимости от сигнала измениться для соответствия
фактическому разрешению сигнала изображения.

Сохранение логотипа пользователя

Предусмотрено сохранение в качестве логотипа пользователя изображения, проецируемого в текущий момент.
После сохранения логотипа пользователя восстановление логотипа
a
a
по умолчанию, заданного производителем, невозможно.
Спроецируйте изображение, которое предполагается сохранить в качестве логотипа пользователя, затем нажмите кнопку [Menu].
s
"Использование меню Настройка" стр.94
d
Переместите рамку, чтобы выбрать часть изображения для использования в качестве логотипа пользователя.
Эти же операции можно выполнить с панели управления проектора.
Пульт дистанционного
управления
Page 82
Функции проецирования
Предусмотрено сохранение изображения размером 400 х 300
a
точек.
82
e
f
g
Когда после нажатия кнопки [ ] появится сообщение "Выбрать это изображение?", выберите ответ Да.
На экране настройки масштаба выберите коэффициент масштабирования.
При отображении вопроса "Сохранить это изображение как логотип пользователя?" выберите Да.
Изображение будет сохранено. После сохранения изображения отображается сообщение "Выполнено."
При сохранении логотипа пользователя предыдущий
a
логотип удаляется.
Page 83

Функция памяти

Настройки для изображения, отображаемого в текущий момент, сохраняются в ячейке памяти, что позволяет загрузить их при необходимости. Настройки для перечисленных ниже пунктов меню сохраняются в памяти.
Основное меню Подменю
Изображен.
Сигнал
Настройки
Расширен.
Все установочные пункты
Настройка 3D Прогрессивная Кадровая интерпол. Шумоподавление Подавл. моск. шумов Видеодиапазон Масштаб Невидимая область Обработка изобр.
Энергопотребл.
Уровень яркости Переход края Мульти-экран
c
83
Выберите функцию, которую необходимо выполнить, а затем нажмите кнопку [
Во время показа изображения можно выполнять только функции Загрузить настройки и Сохранить настройки.
].

Сохранение/загрузка/очистка памяти

a
Нажмите кнопку [Menu] во время показа изображения.
s
"Использование меню Настройка" стр.94
Выберите пункт Память в меню Настройки.
b
Page 84
Функция памяти
Функция Описание
Загрузить настройки
Загрузка настроек, сохраненных в памяти. Если выбрать ячейку памяти и нажать кнопку [ настройки, применяемые к текущему
изображению, заменяются настройками, сохраненными в памяти.
84
Функция Описание
Переимен. настройки
Изменение имени ячейки памяти. Выберите имя ячейки памяти, которую нужно изменить,
и нажмите кнопку [ помощью виртуальной клавиатуры. s "Работа с виртуальной клавиатурой"
стр.109
После завершения ввода наведите курсор на команду Finish, затем нажмите кнопку [
]. Введите имя памяти с
].
Если ячейка памяти уже сохранена, будет отображаться ее имя и цветовой режим.
],
Сохранить настройки
Удалить настройки
Настройки для изображения, показываемого в текущий момент, сохраняются в ячейке памяти. Если выбрать имя ячейки памяти и
нажать кнопку [ сохранены.
Удаление зарегистрированной ячейки памяти. Если выбрать имя ячейки памяти и нажать
кнопку [ Выберите вариант Да, затем нажмите кнопку [
], чтобы удалить выбранную ячейку
памяти. Можно удалить все ячейки памяти с помощью пункта Сброс памяти.
СбросСброс памяти стр.121
s
], отобразится сообщение.
], настройки будут
a
Можно зарегистрировать до десяти типов памяти.
Если значок слева от имени памяти станет зеленым, это
значит, что память уже была зарегистрирована. Если выбрать зарегистрированную ячейку памяти, появится сообщение с запросом на подтверждение операции перезаписи содержимого ячейки. При выборе значения Да предыдущие настройки будут удалены, а текущие настройки будут зарегистрированы.
Page 85

Функция планирования

Можно запланировать включение/выключение питания проектора и переключение источника входного сигнала, отметив их как события в графике. Зарегистрированные события будут выполнены автоматически в указанное время в указанные даты или еженедельно. Можно зарегистрировать до 30 событий.
Опасно
Не кладите перед объективом легковоспламеняющиеся предметы. Если задано автоматическое включение проектора, такие предметы, находящиеся перед объективом, могут стать причиной пожара.

Сохранение графика

85
Дату и время в проекторе можно настроить или изменить с
a
Способы настройки
a
помощью пункта Дата и время в меню настройки. s "Настройка времени" стр.37
Если для параметра Защ. Врем.по граф. установить значение Вкл. в пункте Защита паролем, изменение настроек функции
планирования будет невозможно. Чтобы внести изменения, установите для параметра Защ. Врем.по граф. значение Выкл.
s "Организация работы пользователей (Защита паролем)"
стр.88
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Использование меню Настройка" стр.94
Выберите пункт Настройки графика в меню Расширен.
b c
Выберите пункт Добавить новый в меню График.
d
Выполните настройку графика.
Подменю Функция
Настройка собы тий
Выберите операцию проектора при выполнении события. Выберите Без изменений для пунктов, которые не следует менять во время события.
Можно настроить работу следующих параметров.
Питание
Источник
Энергопотребл.
Отключение A/V
Громкость
Page 86
Функция планирования
86
e
f
a
Подменю Функция
Настройка даты / времени
Выберите пункт Сохранить, затем нажмите кнопку [ ].
Чтобы зарегистрировать дополнительные графики, повторите шаги 3–5.
Выберите пункт Установка завершена, затем выберите Да, чтобы завершить сохранение.
На экране Настройки графика показан календарь (экран во время выполнения шага 3). После сохранения события включается
индикатор. (
Установите дату, день недели и время выполнения события. Для ввода даты и времени используйте виртуальную клавиатуру.
s "Работа с виртуальной клавиатурой"
стр.109
После завершения ввода наведите курсор на команду Finish, затем нажмите кнопку [
: однократное событие; : регулярное событие;
c
].
d
Используйте кнопки [ ][ ] для выделения даты, содержащей график, который нужно отредактировать.
Выделите событие, которое нужно отредактировать, затем нажмите кнопку [Esc].
: связь вкл./откл.; : событие недействительно)
Используйте кнопки [ зарегистрированного для этого дня.
Редактирование графика
a
Нажмите кнопку [Menu] во время проецирования.
s
"Использование меню Настройка" стр.94
Выберите пункт Настройки графика в меню Расширен.
b
][ ] для выделения и проверки графика,
Page 87
Функция планирования
87
e
Для регулярных графиков отображается повторяющийся
a
Выполните редактирование в отображающемся меню.
Вкл./Выкл.
значок.
Подменю Функция
Включение или выключение выбранного графика. После включения графика индикатор становится зеленым.
f
Выберите пункт Установка завершена, затем выберите Да, чтобы завершить редактирование.
Для удаления всех зарегистрированных графиков выберите
a
пункт Сброс значений графика, а затем выберите Да. Выберите пункт Установка завершена, затем выберите Да, чтобы удалить графики.
Редактировать
Очистить
Добавить новый
Отредактируйте содержание выбранного графика. Выберите пункт Сохранить, затем
нажмите кнопку [ редактирования.
Удаление выбранного графика.
Сохранение нового графика. Выберите пункт Сохранить, затем нажмите кнопку [ завершения сохранения.
] для завершения
] для
Page 88

Функции безопасности

88
В проекторе предусмотрены следующие расширенные функции защиты.
Защита паролем Позволяет ограничить круг лиц, которым разрешено пользоваться
проектором.
Блокир. управл./блокировка кнопок пульта дистанционного управления Позволяет предотвратить изменение настроек проектора лицами, не имеющими на это разрешения.
s
"Запрет на выполнение операций" стр.90
Замок от Злоумышленников В проекторе предусмотрены следующие устройства защиты от
злоумышленников.
s
"Замок от злоумышленников" стр.92

Организация работы пользователей (Защита паролем)

Если активирована Защита паролем, то лица, не знающие пароля, не могут использовать проектор для проецирования изображений, даже если питание проектора включено. Более того, невозможно изменить логотип пользователя, отображаемый при включении проектора. Эта функция действует как устройство предотвращения кражи, так что даже украденным проектором невозможно будет воспользоваться. В момент приобретения функция Защита паролем не активирована.
Блокир. включения
Если для параметра Блокир. включения установлено значение Вкл., то после включения проектора необходимо ввести заранее установленный пароль (это также относится к функции Direct Power On). Если правильный пароль не введен, проектор не запускается.
Защита логотипа
Даже в том случае, если кто-либо попытается изменить логотип пользователя, установленный владельцем проектора, сделать это не удастся. Если для параметра Защита логотипа установлено значение Вкл., то запрещены следующие изменения настроек параметра «Логотип пользователя».
Регистрация логотипа пользователя
Настройка параметров Фон, Экран загрузки и Отключение
A/V в меню Дисплей
s
Расширен. Дисплей стр.103
Защита сети
Если для параметра Защита сети установлено значение Вкл., изменения настроек параметра Сеть будут запрещены.
s
"Меню Сеть" стр.107
Защ. Врем.по граф.
Если для параметра Защ. Врем.по граф. установлено значение Вкл., изменения настроек системного времени проектора или графиков будут запрещены.
Настройка параметра Защита паролем
Виды функции Защита паролем
В соответствии со способом использования проектора предусмотрены следующие четыре вида настроек защиты паролем.
Для настройки защиты паролем используется следующая процедура.
Page 89
Функции безопасности
89
a
b
Во время проецирования удерживайте нажатой кнопку [Freeze] в течение приблизительно пяти секунд.
Откроется меню настройки Защита паролем.
Пульт дистанционного управления
Если режим Защита паролем уже активен, необходимо
a
Выберите необходимый тип защиты паролем и нажмите кнопку [
ввести пароль. Если пароль введен правильно, откроется меню настройки Защита паролем.
s "Ввод пароля" стр.89
].
d
Задайте пароля.
(1)
Выберите пункт Пароль, затем нажмите кнопку [
(2)
Когда появится сообщение "Изменить пароль?", выберите ответ Да и нажмите кнопку [ Замените его на желаемый пароль. Если выбрать значение Нет,
вновь откроется экран, показанный на шаге 2.
(3) Удерживая нажатой кнопку [Num], введите четыре цифры с
помощью цифровых кнопок. Введенное число отображается в виде "* * * *". После ввода четвертой цифры отображается экран с запросом подтверждения.
Пульт дистанционного управления
(4) Снова введите пароль.
Отобразится сообщение "Новый пароль сохранен." Если пароль введен неправильно, отображается сообщение с
предложением повторить ввод пароля.
]. По умолчанию установлен пароль "0000".
].
c
Ввод пароля
После отображения экрана ввода пароля введите пароль с помощью цифровых кнопок на пульте дистанционного управления.
Удерживая нажатой кнопку [Num], введите пароль цифровыми кнопками.
Выберите пункт Вкл., затем нажмите кнопку [ ].
Нажмите кнопку [Esc], чтобы вернуться к экрану для шага 2.
Page 90
Функции безопасности
При вводе правильного пароля защита временно снимается.
Внимание
Если три раза подряд вводится неправильный пароль, приблизительно в течение пяти минут отображается сообщение "Работа проектора будет заблокирована.", затем проектор переключается в режим ожидания. В такой ситуации следует отключить электрическую вилку от стенной розетки, заново ее вставить и вновь включить питание проектора. Проектор снова отображает экран ввода пароля, чтобы можно было ввести правильный пароль.
Если вы забыли пароль, запишите номер «Запрос кода.: xxxxx» на экране и обратитесь по ближайшему из адресов, приведенных в разделе Контактная информация по проекторам Epson.
s Контактная информация по проекторам Epson
Если, продолжая повторять описанную выше операцию, пользователь вводит неправильный пароль тридцать раз подряд, отображается следующее сообщение и проектор больше не воспринимает вводимые пароли. "Работа проектора будет заблокирована. Обратитесь в службу технической поддержки Epson, как описано в документации."
s Контактная информация по проекторам Epson

Запрет на выполнение операций

В проекторе предусмотрены два вида функций запрета на выполнение операций.
Блокир. управл. Эта возможность полезна во время мероприятий или шоу, когда
требуется сделать неактивными все кнопки во время проецирования, или в школах, если требуется ограничить возможность использования кнопок управления.
Блокировка кнопок пульта ДУ Данная функция деактивирует кнопки, кроме основных кнопок, которые необходимы для базовых операций с помощью пульта ДУ,
для предотвращения ошибочных действий.
Блокир. управл.
Для блокировки кнопок управления на панели управления выполните одно из следующих действий. Даже если панель управления заблокирована, пульт дистанционного управления работает в обычном режиме.
Полн. блокировка Блокируются все кнопки на панели управления. С панели управления невозможно выполнение никаких операций, в том числе включения
и отключения питания.
Блокир. управл. Блокируются все кнопки на панели управления, кроме кнопки [
a
Нажмите кнопку [ ] на панели управления во время проецирования, чтобы открыть экран Блокир. управл.
t
90
].
Page 91
Функции безопасности
91
b
c
Настройки также можно выполнить в разделе меню
a
Выберите либо Полн. блокировка, либо Блокир. управл. в соответствии с конкретной задачей.
При появлении сообщения с запросом подтверждения выберите ответ Да.
Кнопки панели управления блокируются в соответствии с выбранной настройкой.
настройки Блокир. управл. s Настройки Блокир. управл. стр.101
Блокировка кнопок пульта ДУ
С помощью данной функции можно заблокировать перечисленные ниже кнопки на пульте ДУ.
a
Отмена блокировки панели управления выполняется одним из следующих двух способов.
С помощью пульта дистанционного управления установите для параметра Блокир. управл. в меню настройки значение Выкл.
s Настройки Блокир. управл. стр.101
Нажмите и удерживайте кнопку [ управления приблизительно в течение семи секунд.
Появится сообщение и блокировка будет снята.
] на панели
Page 92
Функции безопасности
92
Каждый раз, когда кнопка [Help] удерживается нажатой в течение как минимум 5 секунд, включается или отключается блокировка кнопок пульта дистанционного управления.
Пульт дистанционного управления
Даже когда блокировка кнопок пульта ДУ включена, можно
a
выполнять перечисленные ниже операции.
Сброс к настройкам по умолчанию значений параметра Удален. приемник
Снятие блокировки кнопок пульта дистанционного управления
Точка крепления защитного тросика
Имеющийся в продаже тросик с замком можно пропустить через проушину в точке крепления, чтобы закрепить проектор на столе или другой опоре для предотвращения хищения.
Крепление тросика с замком
Пропустите тросик с замком через проушину в точке крепления.
Инструкции по закрыванию замка см. в документации, входящей в комплект поставки тросика с замком.

Замок от злоумышленников

В проекторе предусмотрены следующие устройства защиты от злоумышленников.
Гнездо защиты Гнездо защиты поддерживается системой Microsaver Security System производства компании Kensington. Более подробную информацию о системе Microsaver Security System см. по ссылке.
s
http://www.kensington.com/
Page 93

Меню Настройка

В этой главе обсуждаются способы использования меню Настройка и его функции.
Page 94

Использование меню Настройка

94
В этом разделе поясняется использование меню Настройка.
Далее описано выполнение процедур с помощью пульта дистанционного управления, однако их можно выполнить и с панели управления проектором. Доступные кнопки и их функции можно проверить в руководстве в меню.
Откройте экран Настройка.
a
Выберите пункт меню.
b
c
Выберите пункт подменю.
Измените значения параметров.
d
e
Если [Default]: Сброс отображается на указателе и нажата
a
Для завершения настройки нажмите кнопку [Menu].
кнопка [Default] на пульте дистанционного управления, измененные настройки возвращаются к значениям по умолчанию.
Page 95

Список функций

95

Меню «настройка»

Настраиваемые элементы могут меняться в зависимости от модели, сигнала и источника проецируемого изображения.
Меню Подменю Пункты меню или значения
параметров
Меню Изображен. s стр.97
Меню Сигнал s стр.99
Цветовой режим Динамический, Презентация,
Театр, sRGB, DICOM SIM, Мультипроекция, Динамич. 3D, Презентация 3D, 3D-театр и Мультипроекция 3D
Яркость -24 - 24
Контраст -24 - 24
Насыщен. цвета -32 - 32
Оттенок -32 - 32
Резкость От - 5 до 5 и Дополнительно
Цвет. температ. От 3200K, 5000K до 10000K, от -4
до 6
Дополнительно Гамма, RGB и RGBCMY
Автонастр. диафр. Выкл., Нормальная, Выс.
скорость
Автонастройка Вкл. и Выкл.
Разрешение Авто, Растянутое, Нормальное и
Вручную
Трекинг -
Синхронизация -
Позиция -
Настройка 3D 3D-изображения
Прогрессивная Выкл., Видео и Фильм/Авто
Меню Подменю Пункты меню или значения
параметров
Выкл., Низкий, Нормальная и Высокий
Увеличенный
PAL, N-PAL, PAL60 и SECAM
Полное, Увеличенное и Нативное
Коррекция дуги, Коррекция точки
управл. и Выкл.
и Выкл.
Меню Настройки s стр.101
Кадровая интерпол. (только EB-G6770WU/ EB-G6570WU/EB­G6470WU)
Шумоподавление Выкл., NR1 и NR2
Подавл. моск. шумов Вкл. и Выкл.
Видеодиапазон Авто, Нормальный и
Входной сигнал Авто, RGB и Компонент
Видео сигнал Авто, NTSC, NTSC4.43, PAL, M-
Соотношен. сторон Нормальное, Авто, 4:3, 16:9,
Масштаб -
Невидимая область Авто, Выкл., 4% и 8%
Обработка изобр. Точный, Быстрый
Настройка DisplayPortEQ1, 2
Геометр. коррекция Гор/вер.искаж., Quick Corner,
Split Screen -
Блокир. управл. Полн. блокировка, Блокир.
Энергопотребл. Нормал, Темпер. блокир. и ECO
Громкость 0 - 20
Удален. приемник Передн./задн., Переднее, Заднее
Page 96
Список функций
96
Меню Подменю Пункты меню или значения
параметров
Польз. кнопка Польз. Кнопка 1, Польз. Кнопка
2 и Польз. Кнопка 3
Тестовый шаблон -
Память Загрузить настройки, Сохранить
настройки, Удалить настройки и Переимен. настройки
Меню Расширен. s стр.103
Дисплей Меню "Позиция", Сообщение,
Фон, Экран загрузки, Отключение A/V, Режим подтвержд., Увед.оч.возд.ф-ра, Экран, Выравнив. панели и Однородность цвета
Логотип пользов. -
Проецирование Переднее, Переднепот., Заднее и
Заднепотол.
Направление От 0 Градусы до 180 Градусы до
-15 Градусы
Управление Direct Power On, Спящий режим,
Время спящего реж., Высотный режим, Зав синхр BNC, Тип пульта ДУ, Кнопка инв. напр., Поиск источника сигн., Включить звук A/V, Звуковой сигнал, Тип объектива, Мгновенное откл. и Дата и время
Настройки A/V Выход A/V, Выход на монитор и
Настройки аудио
Режим ожидания Связь вкл. и Связь откл.
HDBaseT Управление и связь, Extron XTP
Меню Подменю Пункты меню или значения
Меню Информация s стр.121
Меню Сброс s стр.122
Меню Сеть
Меню Подменю Пункты меню или
Меню Основные s
стр.110
Меню Беспроводная ЛВС s стр.110
параметров
Мультипроекция Уровень яркости (недоступно
для EB-G6470WU), Переход края, Мульти-экран и ID проектора
Настройки графика -
Язык 27 языков
Инф. о проекторе Время раб. лампы, Источник,
Входной сигнал, Разрешение, Видео сигнал, Част. обновления, Синх. Инфо, Состояние, Серийный номер, Event ID и Кач.сигн.HDBaseT
Версия Main, Main2 и Видео
Сбросить все -
Сброс врем. раб. лам‐пы-
Сброс памяти -
значения
параметров
Имя проектора -
Пароль Web Remote -
Ключевое слово проектора
Пит. беспров. ЛВС Вкл. и Выкл.
Wi-Fi Protected Setup -
Вкл. и Выкл.
Page 97
Список функций
97
Меню Подменю Пункты меню или
Меню Безопасность s
стр.113
значения
параметров
Система беспроводной ЛВС
Режим соединения Быстрый и
Автонастр. SSID Вкл. и Выкл.
SSID -
Поиск точки доступа -
Канал 1ch, 6ch и 11ch
Дисплей SSID Вкл. и Выкл.
DHCP Вкл. и Выкл.
Адрес IP -
Маска подсети -
Адрес шлюза -
От. IP-адр. Вкл. и Выкл.
Региональный код -
Безопасность Открыть, WPA/WPA2-
802.11b/g и 802.11b/g/n
Расширенный
PSK, WPA/WPA2-EAP
Меню Подменю Пункты меню или

Меню Изображен.

значения
параметров
Monitor: Пароль -
Безопасное HTTP­соединение
Уведом. по почте -
Управление сертификатами
SNMP -
Шлюз с приоритетом Проводная, Беспровод.
AMX Device Discovery Вкл. и Выкл.
Crestron RoomView Вкл. и Выкл.
Control4 SDDP Вкл. и Выкл.
Bonjour Вкл. и Выкл.
EPSON Message Broadcasting
Вкл. и Выкл.
-
Вкл. и Выкл.
Меню Проводная ЛВС s стр.116
Меню Настройка администратора s стр.117
DHCP Вкл. и Выкл.
Адрес IP -
Маска подсети -
Адрес шлюза -
От. IP-адр. Вкл. и Выкл.
Пароль администратора -
Имя сетевого хоста -
Пароль PJLink -
Пароль контроля Web -
Настраиваемые элементы меняются в зависимости то сигнала и источника проецируемого изображения. Информация о настройках сохраняется для каждого сигнала изображения.
s
"Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена
проецируемого изображения (Поиск источника)" стр.53
Page 98
Список функций
Подменю Функция
Цветовой ре­жим
Яркость
Контраст
Насыщен. цвета
Выбор качества изображения, соответствующего окружающей обстановке.
s "Выбор качества проецирования (выбор Цветовой режим)" стр.60
Регулировка яркости изображения.
Регулировка степени отличия светлых и темных участков изображения.
(Регулировка возможна только в случае входного компонентного или полного видеосигнала.)
Регулировка насыщенности цвета изображений.
Подменю Функция
Резкость
Цвет. температ.
Стандарт: Регулировка резкости изображения. Чтобы выполнить более подробную настройку, выберите
Дополнительно. Дополнительно: Можно установить следующие четыре
пункта. Улучш. тонких линий: При положительном значении
данного параметра будут отчетливо видны такие детали изображения, как отдельные волоски или рисунок ткани.
Улучш. толстых линий: При положительном значении данного параметра будут отчетливо видны такие детали изображения, как контуры, фон и основные элементы объектов.
Улучшение В-линий: при положительном значении этого параметра на изображении будут отчетливо видны вертикальные линии.
Улучшение Г-линий: при положительном значении этого параметра на изображении будут отчетливо видны горизонтальные линии.
Регулировка общего тона изображения. Если для параметра
Цветовой режим установлено значение sRGB или DICOM SIM, отрегулируйте его в соответствии с шагом 11 от 3200K,
5000K до 10000K. Если для параметра Цветовой режим установлено любое значение, отличное от sRGB и DICOM SIM, его можно отрегулировать в диапазоне от -4 до 6. При самом высоком значении изображение будет голубым, при самом низком – красным.
98
Оттенок
(Регулировка возможна при входном компонентном видеосигнале. Если на вход подается полный видеосигнал, регулировка возможная только для сигналов NTSC.)
Регулировка оттенков изображения.
Page 99
Список функций
Подменю Функция
Дополнительно
99
Регулировку можно сделать, выбрав следующие пункты. Гамма: Можно отрегулировать цвета посредством выбора
одного из значений гамма-коррекции или посредством обращения к проецируемому изображению или гамма­графику.
RGB: Можно отрегулировать индивидуальные компоненты R (красный), G (зеленый) и B (синий) для смещения и усиления.
RGBCMY: Можно отрегулировать оттенок, насыщенность и яркость для каждого цвета R (красный), G (зеленый), B (синий), C (голубой), M (пурпурный) и Y (желтый) отдельно.
Автонастр. диафр.
Сброс
(Можно установить, только если для параметра Цветовой режим установлено значение Динамический, Театр, Динамич. 3D или 3D-театр. Недоступно, если для
параметра Переход края установлено значение Вкл.) Установите значение Нормальная или Выс. скорость,
чтобы настроить режим управления диафрагмой для достижения оптимальной яркости проецируемых изображений. Выберите режим Выс. скорость, чтобы регулировка диафрагмы выполнялась быстрее в соответствии со скоростью смены изображений. Настройки сохраняются для каждого цветового режима.
Для всех значений в меню Изображен. можно восстановить значения по умолчанию. Информацию о восстановлении значений по умолчанию см. в следующем разделе.
s "Меню Сброс" стр.122

Меню Сигнал

Настраиваемые элементы меняются в зависимости то сигнала и источника проецируемого изображения. Информация о настройках сохраняется для каждого сигнала изображения.
Подменю Функция
Автонастройка
Разрешение
(Доступна только при входном аналоговом сигнале RGB с компьютера.)
Установите значение Вкл., чтобы автоматически настраивать оптимальные значения параметров Трекинг, Синхронизация и Позиция при смене входного сигнала.
(Доступна только при входном аналоговом сигнале RGB с компьютера.)
Установите значение Авто, чтобы автоматически определять разрешение входного сигнала. Если при выборе значения Авто изображения проецируются неправильно (например, отсутствует часть изображения), установите режим Растянутое для широкого экрана либо Нормальное для экрана формата 4:3 или 5:4 в зависимости от подключенного компьютера.
Параметр Вручную позволяет задать разрешение. Идеально подходит при подключении постоянного компьютера.
Page 100
Список функций
100
Подменю Функция
Трекинг
Синхронизация
Позиция
Настройка 3D
Прогрессивная
Кадровая ин­терпол. (только EB-G6770WU/ EB-G6570WU/ EB-G6470WU)
Шумоподавле­ние
(Доступен только при входном аналоговом сигнале RGB с компьютера.)
Регулировка компьютерных изображений при появлении на них вертикальных полос.
(Доступна только при входном аналоговом сигнале RGB с компьютера.)
Регулировка мерцающих и нерезких компьютерных изображений или изображений с помехами.
Регулировка позиции экрана в направлениях вверх, вниз, влево и вправо для обеспечения проецирования всего изображения в случае отсутствия его части.
При проецировании пассивных 3D-изображений с помощью двух проекторов установите для параметра 3D- изображения значение Вкл.
Чересстрочнаяg (i) сигнал преобразуется в Прогрессивнаяg (p). (IP-преобразование)
Выкл.: отлично подходит для изображений с большим количеством движения.
Видео: идеально для общих видеоизображений. Фильм/Авто: идеально подходит для просмотра фильмов и
анимации.
Можно плавно воспроизводить быстро движущиеся изображения посредством создания промежуточных кадров между оригинальными кадрами.
(Недоступно, если для параметра Обработка изобр. установлено значение Быстрый.)
Сглаживает неровность в изображениях прогрессивного формата. Существует два режима. Выберите необходимый параметр. При просмотре изображений от источников с очень низким уровнем шумов, например дисков DVD, для этого параметра рекомендуется установить значение Выкл.
Подменю Функция
Подавл. моск. шумов
Видеодиапазон
Входной сигнал
Видео сигнал
Соотношен. сто­рон
Масштаб
(Недоступно, если для параметра Обработка изобр. установлено значение Быстрый.)
Если на вход подается прогрессивный сигнал, можно уменьшить волнообразный шум, возникающий на линиях между участками с резким изменением цвета.
Выберите видеодиапазон для входного сигнала с порта HDMI, DisplayPort, HDBaseT. Установите значение Увеличенный, если для вас важно избежать нерегулируемых уровней черного или пересвеченных участков на изображении.
Можно выбрать входной сигнал с порта Computer или BNC.
При выборе значения Авто входной сигнал настраивается автоматически в соответствии с подключенным оборудованием.
Если при выборе значения Авто цвета отображаются неправильно, выберите подходящий сигнал в соответствии с подключенным оборудованием.
Можно выбрать входной сигнал с порта Video или S-Video. При выборе значения Авто видеосигналы распознаются автоматически. Если при установке значения Авто возникают проблемы, например на изображении появляются помехи или не проецируется никакое изображение, выберите подходящий сигнал в соответствии с подключенным оборудованием.
Установка параметра проецируемых изображений.
s "Изменение формата проецируемого изображения "
стр.62
При использовании нескольких проекторов для проецирования одного изображения отрегулируйте диапазон изображения, отображаемый одним проектором.
s "Масштабирование изображения (масштаб)" стр.74
Формат изображенияg для
Loading...