EPSON EB-G6070W, EB-G6270W, EB-G6370, EB-G6570WU, EB-G6770WU User Manual

...
Quick Reference
EN
Skrócona instrukcja obsługi
PL
Kurzübersicht
DE
Référence rapide
FR
Riferimento rapido
IT
Referencia rápida
Referência Rápida
PT
Beknopte handleiding
NL
Lynvejledning
DA
Pikaopas
FI
Hurtigreferanse
NO
Snabbreferens
SV
Rychlá reference
CS
Gyors útmutató
HU
Ghid informativ
RO
Γρήγορη αναφορά
EL
Hızlı Referans
TR
Hitre informacije
SL
Referència ràpida
CA
Краткое руководство
RU
Короткий довідник
UK
Қысқаша анықтама
KK AR
快速参考
ZHS
快速參考
ZHT
EB-G6970WU/G6870
EB-G6770WU/G6570WU/ G6470WU/G6 G6070W/G6370/G6170
270W/
EB-G6770WU/G6570WU/ G6470WU/G6270W/ G6070W/G6370/G6170
Except for NL model
2
3
When you turn on the projector for the rst time, the message “Do you want to set the time?” is displayed. Select Yes and set Date/Time. s User's Guide
EN
If you set it later, select No. Wenn Sie den Projektor zum ersten Mal einschalten, wird die Meldung “Möchten Sie die
Uhrzeit einstellen?” angezeigt. Wählen Sie Ja und stellen Sie Datum / Zeit ein.
DE
FR
IT
PT
NL
DA
FI
NO
SV
CS
Bedienungsanleitung
s
Bei späterer Einstellung, wählen Sie Nein. Lorsque vous allumez le projecteur pour la première fois, le message “Voulez-vous
régler l'heure ?” s'ache. Sélectionnez Oui et dénissez le paramètre Date/heure.
Guide de l'utilisateur
s
Si vous souhaitez le dénir ultérieurement, sélectionnez Non. Quando si accende il proiettore per la prima volta, viene visualizzato il messaggio “Si
desidera impostare l'ora?”. Selezionare e impostare Data/Ora. s Manuale dell'utente Se si imposta in seguito, selezionare No.
La primera vez que encienda el proyector verá el mensaje “¿Desea ajustar la hora?”. Seleccione y congure la Fecha/Hora. s Manual de usuario Si preere congurarlas en otro momento, seleccione No.
Quando ligar o videoprojector pela primeira vez, aparece a mensagem “Deseja ajustar a hora?”. Seleccione Sim e dena a Data / Hora. s Manual do Utilizador Se a denir mais tarde, seleccione Não.
De eerste keer dat u de projector inschakelt, wordt de melding “Tijd instellen?” weergegeven. Selecteer Ja en stel Datum/tijd in. s Gebruikershandleiding Selecteer Nee als u deze optie later wilt instellen.
Når du tænder projektoren første gang, vises meddelelsen “Vil du indstille tiden?”. Vælg Ja, og indstil Dato/klokkeslæt. s Brugervejledning Hvis du indstiller det senere, skal du vælge Nej.
Kun kytket projektorin päälle ensimmäisen kerran, esiin tulee viesti “Haluatko asettaa ajan?”. Valitse Kyllä ja aseta Pvm / Aika. s Käyttöopas Jos asetat sen myöhemmin, valitse Ei.
Når du slår på projektoren for første gang, vises meldingen “Vil du stille klokken?” Velg Ja, og angi Dato/klokkeslett. s Brukerhåndbok Vil du angi dette senere, velger du Nei.
Meddelandet “Vill du ställa in tiden?” visas när du slår på projektorn för första gången. Välj Ja och ställ in Datum/tid. s Bruksanvisning Välj Nej om du vill ställa in det senare.
Při prvním spuštění projektoru se zobrazí zpráva “Chcete nastavit čas?”. Vyberte možnost Ano a nastavte položku Datum / čas. s Uživatelská příručka Chcete-li provést toto nastavení později, vyberte možnost Ne.
4
Amikor először kapcsolja be a kivetítőt, a “Be kívánja állítani az időt?” üzenet jelenik meg. Válassza az Igen lehetőséget és végezze el a Dátum / Idő beállítását. s Használati útmutató
HU
Ha később állítja be, válassza a Nem lehetőséget. Po pierwszym uruchomieniu projektora wyświetli się komunikat “Czy chcesz ustawić
czas?”. Wybierz przycisk Tak i ustaw opcję Data / czas. s Przewodnik użytkownika
PL
Aby ustawić ją później, wybierz przycisk Nie. În momentul în care porniţi proiectorul pentru prima dată, pe ecran va  aşat mesajul
“Doriţi să deniţi ora?”. Selectaţi Da şi deniţi Dată / Oră. s Ghidul utilizatorului
RO
Dacă le veţi deni mai târziu, selectaţi Nu. Όταν ενεργοποιείτε για πρώτη φορά το βιντεοπροβολέα, εμφανίζεται το μήνυμα “Θέλετε
να ρυθμίσετε την ώρα;”. Επιλέξτε Ναι και ορίστε Ημερ./Ώρα. s Οδηγός χρήσης
EL
Για ορισμό αργότερα, επιλέξτε Όχι. Projektörü ilk kez açtığınızda “Süreyi belirlemek istiyor musunuz?” mesajı görüntülenir.
Evet öğesini seçin ve Tarih / Saat seçeneğini ayarlayın. s Kullanım Kılavuzu
TR
Daha sonra ayarlayacaksanız, Hayır öğesini seçin. Ko prvič vklopite projektor, se prikaže sporočilo “Ali želite nastaviti čas?”. Izberite Da in
nastavite Datum/čas. s Priročnik za uporabnika
SL
Če želite nastavitev opraviti kasneje, izberite Ne. Quan engegueu el projector per primera vegada, apareix el missatge “Voleu ajustar
l'hora?”. Seleccioneu i ajusteu Data / Hora. s Guia de l'usuari
CA
Si ho voleu ajustar més tard, seleccioneu No. При первом включении проектора появляется сообщение “Хотите установить
время?” Выберите Да и задайте параметр Дата / время. s Руководство пользователя
RU
Чтобы задать этот параметр позже, выберите Нет. Під час першого увімкнення проектора відображається повідомлення “Бажаєте
встановити час?”. Виберіть Так і встановіть параметр Дата/час. s Посібник
UK
користувача Якщо ви встановите його пізніше, виберіть Ні.
Проекторды бірінші рет қосқанда "Do you want to set the time?" хабары көрсетіледі.
KK
Пайдаланушы нұсқаулығы
s
Оны кейінірек орнатсаңыз, No жауабын таңдаңыз.
Yes жауабын таңдап, күнді/уақытты орнатыңыз.
AR
首次打开投影机时,会显示消息 " 是否要设置时间? "。选择是并设置日期 / 时间。
使用说明书
s
ZHS
如果要在以后设置,请选择
第一次開啟投影機時,會顯示 " 想設定時間嗎? " 訊息。選擇並設定日期 / 時間。
使用說明書
s
ZHT
如果您稍後設定,請選擇
否。
5
678
When installation is complete, set the Direction from the conguration menu according to the vertical installation angle. Make sure you set Direction correctly. The lamp's
EN
operating life maybe reduced if it is not set. Wenn die Aufstellung abgeschlossen ist, stellen Sie die Richtung im Kongurationsmenü
entsprechend dem vertikalen Aufstellungswinkel ein. Achten Sie auf eine richtige
DE
Einstellung von Richtung. Die Lebensdauer der Lampe könnte sich sonst verringern. Une fois l'installation terminée, réglez l'option Direction du menu de conguration
en fonction de l'angle d'installation vertical. Veillez à dénir correctement l'option
FR
Direction. Il est possible que la durée de fonctionnement de la lampe soit réduite si
cette option n'est pas dénie. Quando l'installazione è completata, impostare Direzione dal menu Congurazione in base
all
'
IT
PT
NL
DA
FI
angolo di installazione verticale. Assicurarsi di impostare Direzione correttamente. Se
non impostata, la durata di funzionamento della lampada può risultare ridotta. Cuando termine de instalarlo, ajuste la Dirección del menú de conguración según el
ángulo de instalación vertical. Conrme que haya congurado la Dirección correcta, pues afecta a la vida útil de la lámpara.
Quando a instalação estiver concluída, congure a Direcção a partir do menu de conguração, de acordo com o ângulo de instalação vertical. Certique-se de que dene correctamente a Direcção. O tempo de duração da lâmpada poderá diminuir caso esta não esteja denida.
Na installatie stelt u Richting in het conguratiemenu in volgens de verticale installatiehoek. Stel Richting goed in. Als u dit niet goed instelt, kan de levensduur van de lamp worden verkort.
Når installationen er udført, skal Retning indstilles i kongurationsmenuen i henhold til den lodrette installationsvinkel. Kontroller, at Retning er indstillet korrekt. Lampens levetid kan blive reduceret, hvis den ikke er indstillet.
Kun asennus on valmis, aseta Suunta kongurointivalikosta pystysuunnan asennuskulman mukaisesti. Varmista, että asetat Suunta-asetuksen oikein. Lampun käyttöikä voi lyhentyä, jos sitä ei ole asetettu.
9
Når monteringen er fullført, stiller du inn Retning på Kongurasjonmenyen i henhold til den vertikale monteringsvinkelen. Pass på at du stiller inn Retning riktig. Lampens
NO
driftstid kan bli redusert hvis den ikke stilles inn. När installationen är klar ska du ställa in Riktning på kongurationsmenyn beroende
på den vertikala installationsvinkeln. Se till att Riktning ställs in på rätt sätt. Lampans
SV
livslängd kan förkortas om det inte ställs in. Po dokončení instalace nastavte položku Orientace v kongurační nabídce podle úhlu
svislé instalace. Položka Orientace musí být nastavena správně. V opačném případě se
CS
může zkrátit provozní životnost lampy. A telepítés végeztével állítsa be a kongurációs menüben az Irány értékét a függőleges
telepítési szög függvényében. Ügyeljen a megfelelő Irány beállítására. A lámpa
HU
élettartama csökkenhet, ha ez nincs beállítva. Po zakończeniu instalacji należy ustawić opcję Kierunek w menu konguracji zgodnie
z kątem instalacji w pionie. Należy się upewnić, że opcja Kierunek jest ustawiona
PL
poprawnie. Nieustawienie tej opcji może skrócić żywotność lampy. Dacă instalarea s-a terminat, deniţi valoarea pentru Direcţie din meniul de congurare în
funcţie de unghiul vertical de instalare. Asiguraţi-vă că introduceţi corect valoarea pentru
RO
Direcţie. Durata de funcţionare a lămpii se poate reduce dacă această valoare nu este denită.
Όταν ολοκληρωθεί η εγκατάσταση, ορίστε την επιλογή Κατεύθυνση από το μενού διαμόρφωσης σύμφωνα με την κάθετη γωνία εγκατάστασης. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει σωστά την επιλογή
EL
Κατεύθυνση. Αν δεν οριστεί, ενδέχεται να μειωθεί η διάρκεια ζωής της λάμπας.
Kurulum tamamlandıktan sonra, dikey kurulum açısına göre yapılandırma menüsünden Yön ayarını yapın. Yön ayarını doğru yaptığınızdan emin olun. Doğru ayar
TR
yapılmadığında lambanın kullanım ömrü azalabilir. Po končani namestitvi nastavite možnost Smer v meniju za konguracijo glede na kot
projektorja pri navpični namestitvi. Pazite, da boste za možnost Smer izbrali pravilne
SL
vrednosti. V nasprotnem primeru lahko skrajšate življenjsko dobo žarnice. Quan nalitzi la instal·lació, establiu la Direcció des del menú de conguració segons
l'angle d'instal·lació vertical. Assegureu-vos d'establir la Direcció correctament. Si no ho
CA
feu, és possible que la vida útil de la làmpada es redueixi. По окончании установки задайте значение параметра меню настройки Направление
в соответствии с углом вертикальной установки. Необходимо правильно задать
RU
параметр Направление. В противном случае может сократиться срок службы лампы. Після встановлення проектора у меню конфігурації налаштуйте параметр Напрям
відповідно до кута вертикального встановлення. Переконайтеся, що параметр Напрям
UK
налаштовано правильно. В іншому разі строк служби лампи може зменшитись.
Орнату аяқталғанда тік орнату бұрышына сай теңшелім мәзірінен Direction параметрін орнатыңыз. Direction параметрін дұрыс орнатқаныңызды
KK
тексеріңіз. Ол орнатылмаса, шамның жұмыс мерзімі азаюы мүмкін.
10
AR
完成安装后,请根据垂直安装角度在配置菜单中设定方向。确保正确设定方向。
ZHS
如果未设定,灯泡的使用寿命可能会缩短。
安裝完成後,請根據垂直安裝角度從配置選單中設定方向。請務必正確設定方向
ZHT
如果未設定方向,燈泡的使用壽命可能會縮短。
(EB-G6970WU)
11
12
Power (EB-G6970WU/G6870)
HDMI
Lens Projection Distance Table Tabelle der Objektiv-Projektionsabstände Tableau des distances de projection Tabella delle distanze di proiezione dell'obiettivo Tabla de distancias de proyección según el objetivo Tabela de distância de projecção da lente Tabel met projectieafstanden van de lens Linseprojiceringsafstand Linssin projektioetäisyyden taulukosta Tabellen for linseprojiseringsavtand Avståndstabell för linsprojicering Tabulce vzdálenosti promítání objektivů Táblázat: Objektívek vetítési távolságai Tabeli odległości obiektywu od ekranu Tabelul cu distanţele de proiecţie ale lentilelor Πίνακα απόστασης προβολής φακού Lens Projeksiyon Mesafesi Tablosunu Tabeli razdalj projekcije Taula de distàncies de projecció segons l'objectiu Таблице расстояний проецирования Таблиці відстаней проекції об'єктива
Объектив проекциясы қашықтықтарының кестесі
镜头投影距离表
鏡頭投影距離表
13
EB-G6970WU/G6770WU/G6570WU/G6470WU/G6270W/G6070W
1
234
The lens shift function is not supported for ELPLR03.
16:10 cm
Standard
zoom lens
ELPLS07
50” 108x67 135 - 247 - 80 242 - 371 361 - 555 546 - 742 -12 - +79 60” 130x81 163 - 297 81 - 98 96 292 - 447 436 - 670 659 - 894 -14 - +95
80” 172x108 219 - 397 110 - 132 130 392 - 599 587 - 898 884 - 1198 -19 - +127 100” 215x135 275 - 498 139 - 167 163 493 - 751 738 - 1127 1110 - 1502 -24 - +158 150” 323x202 415 - 749 210 - 252 247 754 - 1131 1115 - 1699 1674 - 2263 -36 - +238 200” 431x269 555 - 1000 282 - 337 331 996 - 1512 1492 - 2270 2238 - 3023 -48 - +317 250” 538x337 695 - 1251 353 - 423 - 1248 - 1892 1869 - 2842 2802 - 3783 -59 - +396 300” 646x404 835 - 1501 425 - 508 - 1499 - 2272 2246 - 3414 3366 - 4544 -71 - +475
Short throw
zoom lens
ELPLU01
Rear
projection
wide lens
ELPLR03
Middle
throw zoom
lens
ELPLM04
Middle
throw zoom
lens
ELPLM05
Long throw
zoom lens
ELPLL06
14
16:9 cm
1
234
1
234
1
234
Standard
zoom lens
ELPLS07
50” 111x62 139 - 254 - 82 249 - 381 371 - 571 561 - 763 -16 - +78
60” 133x75 168 - 305 84 - 101 99 300 - 459 449 - 689 677 - 919 -19 - +94
80” 177x100 226 - 409 113 - 136 134 404 - 616 604 - 924 909 - 1232 -25 - +125 100” 221x125 283 - 512 143 - 171 168 507 - 772 759 - 1159 1141 - 1545 -31 - +156 150” 332x187 427 - 770 216 - 259 254 766 - 1163 1146 - 1746 1721 - 2326 -47 - +234 200” 443x249 571 - 1028 290 - 347 - 1024 - 1554 1534 - 2334 2301 - 3107 -63 - +312 250” 553x311 715 - 1285 363 - 434 - 1283 - 1945 1921 - 2921 2880 - 3889 -78 - +390 290” 642x361 830 - 1492 422 - 505 - 1490 - 2258 2231 - 3391 3344 - 4514 -91 - +452
Short throw
zoom lens
ELPLU01
Rear
projection
wide lens
ELPLR03
Middle
throw zoom
lens
ELPLM04
Middle
throw zoom
lens
ELPLM05
Long throw
zoom lens
ELPLL06
4:3
Standard
zoom lens
ELPLS07
50” 102x76 154 - 280 - 91 275 - 421 410 - 631 620 - 842 -13 - +90
60” 122x91 185 - 337 93 - 112 110 332 - 507 496 - 760 748 - 1015 -16 - +108
70” 142x107 217 - 394 109 - 131 129 389 - 593 581 - 890 876 - 1187 -19 - +126
80” 163x122 249 - 450 125 - 151 148 446 - 679 667 - 1019 1003 - 1359 -22 - +143 100” 203x152 312 - 564 158 - 189 186 560 - 851 837 - 1278 1259 - 1703 -27 - +179 150” 305x229 471 - 848 238 - 286 280 844 - 1282 1264 - 1925 1897 - 2564 -40 - +269 200” 406x305 629 - 1132 319 - 382 - 1129 - 1713 1691 - 2572 2536 - 3425 -54 - +359 250” 508x381 788 - 1416 400 - 479 - 1414 - 2143 2118 - 3219 3175 - 4285 -67 - +448
Short throw
zoom lens
ELPLU01
Rear
projection
wide lens
ELPLR03
Middle
throw zoom
lens
ELPLM04
Middle
throw zoom
lens
ELPLM05
Long throw
zoom lens
ELPLL06
cm
EB-G6870/G6370/G6170
4:3 cm
Standard
zoom lens
ELPLS07
30” 61x46 76 - 141 - 44 - - - -3 - +49
40” 81x61 103 - 189 - 60 184 - 283 274 - 424 416 - 568 -5 - +66
50” 102x76 130 - 238 - 76 232 - 357 347 - 535 525 - 714 -6 - +82
60” 122x91 157 - 286 78 - 95 92 281 - 430 419 - 645 634 - 861 -7 - +98
80” 163x122 211 - 383 105 - 127 125 378 - 577 565 - 865 851 - 1154 -9 - +131 100” 203x152 265 - 480 133 - 160 157 475 - 723 710 - 1086 1068 - 1447 -12 - +164 150” 305x229 400 - 722 201 - 242 237 717 - 1090 1073 - 1637 1612 - 2179 -17 - +246 200” 406x305 534 - 963 270 - 324 318 959 - 1456 1436 - 2188 2155 - 2912 -23 - +328 250” 508x381 669 - 1205 338 - 407 - 1202 - 1823 1799 - 2738 2699 - 3644 -29 - +410 300” 610x457 804 - 1447 407 - 489 - 1444 - 2190 2162 - 3289 3242 - 4376 -35 - +492
Short throw
zoom lens
ELPLU01
Rear
projection
wide lens
ELPLR03
Middle
throw zoom
lens
ELPLM04
Middle
throw zoom
lens
ELPLM05
Long throw
zoom lens
ELPLL06
15
16:9 cm
1
234
1
234
Standard
zoom lens
ELPLS07
28” 62x35 77 - 144 - 45 - - - -9 - +44
30” 66x37 83 - 154 - 48 - - - -10 - +47
37” 82x46 - - - 184 - 283 274 - 424 416 - 568 -12 - +58
40” 89x50 113 - 207 - 66 201 - 310 300 - 464 455 - 620 -13 - +63
50” 111x62 142 - 259 - 83 254 - 390 379 - 584 574 - 780 -17 - +79
60” 133x75 171 - 312 85 - 103 101 307 - 469 458 - 704 692 - 939 -20 - +95
80” 177x100 230 - 418 115 - 139 136 412 - 629 617 - 944 929 - 1259 -27 - +126 100” 221x125 289 - 523 145 - 175 171 518 - 789 775 - 1184 1166 - 1578 -33 - +158 150” 332x187 436 - 786 220 - 264 259 782 - 1188 1170 - 1784 1758 - 2376 -50 - +237 184” 407x229 - - 318 - - - +114 200” 443x249 583 - 1050 294 - 354 - 1046 - 1588 1566 - 2385 2350 - 3174 -67 - +316 250” 553x311 729 - 1313 369 - 443 - 1310 - 1987 1962 - 2985 2942 - 3972 -83 - +395 275” 609x342 803 - 1445 407 - 489 - 1444 - 2189 2162 - 3289 3242 - 4376 -92 - +434
Short throw
zoom lens
ELPLU01
Rear
projection
wide lens
ELPLR03
Middle
throw zoom
lens
ELPLM04
Middle
throw zoom
lens
ELPLM05
Long throw
zoom lens
ELPLL06
16:10 cm
Standard
zoom lens
ELPLS07
29” 62x39 78 - 145 - 45 - - - -7 - +47
30” 65x40 81 - 150 - 47 - - - -8 - +48
38” 82x51 - - - 184 - 284 274 - 424 416 - 568 -10 - +61
50” 108x67 138 - 252 - 81 247 - 379 368 - 568 558 - 758 -13 - +80
60” 130x81 167 - 304 83 - 101 98 298 - 456 445 - 685 673 - 913 -15 - +96
70” 151x94 195 - 355 97 - 118 115 350 - 534 522 - 801 788 - 1069 -18 - +112
80” 172x108 224 - 406 112 - 135 132 401 - 612 599 - 918 903 - 1224 -21 - +128 100” 215x135 281 - 509 141 - 170 166 504 - 767 753 - 1152 1134 - 1535 -26 - +160 150” 323x202 424 - 765 214 - 257 252 761 - 1156 1138 - 1736 1710 - 2311 -39 - +241 189” 407x254 - - 318 - - - +127 200” 431x269 567 - 1021 286 - 344 - 1017 - 1544 1523 - 2320 2286 - 3087 -51 - +321 250” 538x337 710 - 1278 359 - 431 - 1274 - 1933 1908 - 2904 2862 - 3864 -64 - +401 280” 603x377 795 - 1432 - - - - - -72 - +449 283” 610x381 - 407 - 489 - 1444 - 2189 2162 - 3289 3242 - 4376 -73 - +454
Short throw
zoom lens
ELPLU01
Rear
projection
wide lens
ELPLR03
Middle
throw zoom
lens
ELPLM04
Middle
throw zoom
lens
ELPLM05
Long throw
zoom lens
ELPLL06
16
Supported Resolutions
Unterstützte Bildschirmauösungen
Résolutions prises en charge
Risoluzioni Supportate
Resoluciones compatibles
Resoluções suportadas
Ondersteunde Resoluties
Understøttede opløsninger
Tuetut kuvatarkkuudet
Støttede oppløsninger
Upplösningar som stöds
Podporovaná Rozlišení
Támogatott Felbontások
Obsługiwane Rozdzielczości
Rezoluţii Acceptate
Υποστηριζόμενοι τύποι ανάλυσης
Desteklenen Çözünürlükler
Podprte Ločljivosti
Resolucions compatibles
Поддерживаемые разрешения экрана
Підтримувані значення роздільної здатності
Қолдау көрсетілетін ажыратымдылықтар
支持的分辨率
可支援的解析度
17
Computer signals (analog RGB)
Signal Refresh Rate (Hz) Resolution (Dots)
VGA 60/72/75/85 640x480
SVGA 56/60/72/75/85 800x600
XGA 60/70/75/85 1024x768
60 1280x768
WXGA
WXGA+ 60/75/85 1440x900
WXGA++ 60 1600x900
SXGA
SXGA+ 60/75 1400x1050
WSXGA+*¹ 60 1680x1050
UXGA 60 1600x1200
WUXGA*² 60 1920x1200
MAC13” 67 640x480
MAC16” 75 832x624
MAC19”
MAC21” 75 1152x870
60 1366x768
60/75/85 1280x800
70/75/85 1152x864
60/75/85 1280x1024
60/75/85 1280x960
75 1024x768
59 1024x768
Component Video
Signal Refresh Rate (Hz) Resolution (Dots)
SDTV (480i) 60 720x480
SDTV (576i) 50 720x576
SDTV (480p) 60 720x480
SDTV (576p) 50 720x576
HDTV (720p) 50/60 1280x720
HDTV (1080i) 50/60 1920x1080
HDTV (1080p)*
* When using EB-G6270W/G6070W/G6870/G6370/G6170,
only for the input signals from the Computer port.
50/60 1920x1080
Composite Video
Signal Refresh Rate (Hz) Resolution (Dots)
TV (NTSC) 60 720x480
TV (SECAM) 50 720x576
TV (PAL) 50/60 720x576
Only compatible when Wide is selected as the
*1
Resolution from the Conguration menu. (This is not available for EB-G6870/G6370/G6170.)
EB-G6970WU/G6770WU/G6570WU/G6470WU only.
*2
Only compatible when VESA CVT-RB (Reduced Blanking) signal is input.
18
HDMI/DisplayPort/HDBaseT*¹
Signal Refresh Rate (Hz) Resolution (Dots)
VGA 60 640x480
SVGA 60 800x600
XGA 60 1024x768
60 1280x800
WXGA
WXGA+ 60 1440x900
WXGA++ 60 1600x900
WSXGA+*³ 60 1680x1050
SXGA
SXGA+ 60 1400x1050
UXGA 60 1600x1200
WUXGA*⁴ 60 1920x1200
SDTV
(480i*⁵/480p)
SDTV
(576i*⁵/576p)
HDTV (720p) 50/60 1280x720
HDTV (1080i) 50/60 1920x1080
HDTV (1080p) 24*⁵/30*⁵/50/60 1920x1080
60 1280x768*²
60 1366x768
60 1280x960
60 1280x1024
60 720x480
50 720x576
SDI (EB-G6970WU)
Signal Refresh Rate (Hz) Resolution (Dots)
SDTV (480i) 60 720x480
SDTV (576i) 50 720x576
HDTV (720p) 50/60 1280x720
HDTV (1080i) 50/60 1920x1080
HDTV (1080p) 24/25/30 1920x1080
When an HDMI connection is made using the optional
*1
HDBaseT Transmitter.
DisplayPort input only
*2 *3 This is not available for EB-G6870/G6370/G6170. *4 Only compatible when VESA CVT-RB (Reduced
Blanking) signal is input. For EB-G6270W/G6070W/ G6870/G6370/G6170, HDMI input only.
*5 HDMI input only.
19
505
252.5
144.5
189.9 269.5
95.4
322
144
66
84.6
115.9 190
10
38.9
261
88
171
409.5
382
Unit : mm
Printed in China
XX.XX.-XX(XXX)
Loading...