La documentación y el proyector utilizan símbolos para mostrar cómo utilizar el aparato de forma segura.
Debe aprender y respetar estos símbolos de precaución para evitar daños personales o materiales.
Advertencia
Precaución
• Indicaciones de información general
Atención
q
sIndica una página donde puede encontrarse información detallada respecto a un tema.
g
Procedimiento
[(Nombre)]Indica el nombre de los botones del mando a distancia o del panel de control.
“(Nombre del menú)”
Brillo (Boldface)
Este símbolo se aplica a información que, si se ignora, podría dar lugar a daños personales o incluso la muerte como consecuencia de una
manipulación incorrecta.
Este símbolo se aplica a información que, si se ignora, podría dar lugar a daños personales o lesiones físicas como consecuencia de una
manipulación incorrecta.
Indica procedimientos que pueden provocar averías o lesiones si no se realizan con el cuidado suficiente.
Indica información adicional y aspectos cuyo conocimiento puede resultar útil respecto a un tema.
Indica que en el glosario de términos aparece una explicación de la palabra o palabras subrayadas delante de este símbolo. Consulte la sección
“Glosario” del “Apéndice”. s p.164
Indica métodos de funcionamiento y el orden de las operaciones.
El procedimiento indicado debería realizarse en el orden señalado por los pasos numerados.
Ejemplo: botón [Esc]
Indica elementos del menú de configuración.
Ejemplo:
Seleccione “Brillo” en el menú Imagen.
Menú Imagen - Brillo
Contenido
3
Anotaciones Usadas en Este Manual ................ 2
Introducción
Características del Proyector ................................. 8
Facilidad de uso cuando se instala en el techo...........................8
Fiabilidad en la que puede confiar ................................... 8
Satisface un amplio abanico de necesidades ............................8
Funciones de seguridad mejoradas..................................9
Especificaciones Generales del Proyector ............................ 160
Introducción
Este capítulo explica las características del proyector y los nombres de sus partes.
Características del Proyector
8
Facilidad de uso cuando se instala en el techo
Objetivo centrado
El objetivo está situado en el centro del proyector, de modo que éste queda bien
equilibrado y resulta sencillo de montar en un soporte fijado al techo. De este modo,
también es fácil alinear la pantalla y el proyector.
Equipado con un desplazamiento horizontal y un desplazamiento
vertical del objetivo
La función de desplazamiento del objetivo permite ajustar la posición de la imagen
proyectada a lo largo de los ejes vertical y horizontal, y proporciona la posibilidad de
utilizar una gran variedad de ubicaciones de instalación. s p.23
Se proporcionan cinco objetivos opcionales
Puede seleccionar el objetivo más adecuado según la distancia de proyección y la
finalidad de ésta. Los objetivos opcionales son de tipo bayoneta, lo que le permitirá
reemplazarlos e instalarlos muy fácilmente. s p.146, p.152
Diseño que armoniza con el entorno y facilita la instalación
El sofisticado diseño del proyector posee una cubierta de cables en la que los cables
quedan ocultos para ofrecer un aspecto exterior nítido.
Mantenimiento sencillo
Puede sustituir la lámpara si abre la cubierta por el lado del proyector y tira de ella
horizontalmente.
También puede sustituir el filtro de aire, si simplemente lo desliza hacia el exterior o
hacia el interior de la parte frontal del proyector.
Fiabilidad en la que puede confiar
Se utiliza un filtro de electricidad estático de gran tamaño en el sistema de
entrada de aire. De este modo se reduce la cantidad de polvo que se
acumula en el proyector y se evitan las averías provocadas por el aumento
de temperatura, incluso si el proyector se ha instalado de forma permanente
en el techo.
Satisface un amplio abanico de necesidades
Proyectar dos imágenes simultáneamente (Split Screen)
Puede proyectar simultáneamente las
imágenes de dos fuentes de vídeo alineadas
en la pantalla. Así aumentan las posibles
aplicaciones, como por ejemplo, la
realización de una conferencia de vídeo al
mismo tiempo que se proyectan materiales
de la presentación. s p.37
La función Split Screen es compatible con
EB-G5950/G5900/G5650W/G5600.
Reproducir imágenes clínicas con claridad
Dispone del modo de color denominado “DICOM SIM” para proyectar imágenes
clínicas, como pueden ser las radiografías. Este modo ofrece una calidad de imagen que
se aproxima al estándar
(El proyector no es un dispositivo clínico, por lo que no puede utilizarse para el
diagnóstico clínico.) s p.36
Ajustes de color precisos
Además del modo de color, también puede ajustar la temperatura de color absoluta de la
ima ge n y la in te ns id ad de ca da co lor RG B. Además, puesto que puede ajustar el matiz, la
saturación y el brillo de cada RGBCMY, la imagen se proyectará con una intensidad y
una correspondencia de colores con el máximo de detalles.
DICOMg.
Características del Proyector
9
Funciones de seguridad mejoradas
Contraseña protegida para restringir y gestionar usuarios
Si establece una contraseña podrá restringir los usuarios que pueden utilizar el
proyector. s p.52
Bloqueo funcionam. evita el funcionamiento de los botones del panel
de control.
Puede utilizarlo para evitar que los usuarios cambien los ajustes del proyector sin
permiso en acontecimientos, escuelas, etc. s p.54
Equipado con varios dispositivos antirrobo
El proyector está equipado con los siguientes tipos de dispositivos de seguridad
antirrobo. s p.55
• Ranura de seguridad
• Punto de instalación de cable de seguridad
• Tornillo para fijar el botón de retirada de la unidad del objetivo
Fácil manejo
Direct power On/Off
En lugares en los que la alimentación se administre centralmente, como en una sala de
conferencias, puede seleccionar que el proyector se active y desactive automáticamente
si la fuente de alimentación a la que está conectado se activa o desactiva.
No es necesario esperar a que se enfríe
Cuando apague el proyector, podrá desconectar el cable de alimentación del proyector
sin tener que esperar a que el proyector se enfríe.
Funciones de monitorización y control
Dispone de una serie de protocolos de monitorización y control, como la
aplicación de software EasyMP Monitor de Epson. Le permitirá utilizar el
s
proyector en función del entorno del sistema.
controles" p.115
"Monitorización y
Cómo sacar el máximo provecho de una conexión
de red (sólo EB-G5950/G5650W)
Proyección simultánea de cuatro imágenes para las conferencias
dinámicas
Si utiliza la aplicación de software EasyMP Multi PC Projection facilitada, se podrán
visualizar simultáneamente las imágenes de hasta cuatro ordenadores conectados a la
red. Cualquier usuario podrá proyectar fácilmente las imágenes de los ordenadores
conectados, para que las conferencias y las reuniones sean más dinámicas. s Guía de
funcionamiento de EasyMP Multi PC Projection
Transferencia de imágenes y audio a través de la red
La aplicación de software EasyMP Network Projection facilitada se puede utilizar para
conectar los ordenadores de la red y transferir vídeo, audio y películas. Si se utilizan
distintas funciones de transferencia, se incrementarán las posibilidades de presentación.
sGuía de funcionamiento de EasyMP Network Projection
El proyector utiliza “Conectarse a un proyector de red”
Si conecta el proyector a una red y utiliza la función Proyector de red de Windows Vista o
Windows 7, varios usuarios de la red podrán compartir el proyector. s p.129
Quick Wireless Connections para conectarse fácilmente a la red
Los ordenadores de la red se pueden conectar fácilmente al proyector, sólo es necesario
conectar una Quick Wireless Connection USB Key opcional. (Esta función sólo es
compatible con Windows.) s p.152
Nombres de partes y funciones
10
Frontal/Superior
En la ilustración se muestra el EB-G5950/G5650W con el objetivo estándar.
A partir de ahora, todas las características se describirán mediante
ilustraciones de EB-G5950/G5650W con un objetivo estándar, a menos que
se especifique lo contrario.
NombreFunción
Ventilación de salida
B
de aire
Pie ajustable frontal
C
Palanca de ajuste del
D
pie
Anillo de zoom
E
Objetivo de
F
proyección
Botón de retirada de la
G
unidad del objetivo
Receptor remoto
H
Anillo de enfoque
I
Ventilación de salida de aire utilizada para enfriar el
proyector internamente.
Precaución
No coloque objetos que puedan deformarse por el
calor cerca de la Ventilación de salida de aire, y no
coloque la cara ni las manos cerca de la ventilación
durante la proyección.
Extienda y ajuste la posición de la imagen proyectada
cuando el proyector esté colocado en una superficie plana,
como un escritorio. s Manual de inicio rápido
Extraiga la palanca del pie para extender y replegar el pie
frontal. s Manual de inicio rápido
Ajusta el tamaño de la imagen. s Manual de inicio rápido
Dispositivo a través del cual se proyectan las imágenes.
Pulse este botón si desea retirar la unidad del objetivo para
reemplazarla. s p.146
Recibe las señales del mando a distancia. s p.20
Ajusta el enfoque de la imagen. s Manual de inicio
rápido
NombreFunción
Cubierta de la lámpara
A
Abra esta cubierta cuando deba sustituir la lámpara del
proyector. s p.109
Pestaña del filtro de
J
aire
Indicadores de estado
K
Indicador de LAN
L
inalámbrica (sólo EBG5950/G5650W)
Utilice esta pestaña para extraer el filtro de aire, si desea
limpiar o reemplazar dicho filtro. sp.106, p.112
El color de los indicadores, y si están iluminados o
intermitentes, muestra el estado del proyector.
sp.91
Este indicador muestra el estado del acceso a la red, si se ha
instalado la unidad de LAN inalámbrica. s p.149
Nombres de partes y funciones
11
NombreFunción
Ventilación de entrada
M
de aire
(Filtro de aire)
Dial de
N
desplazamiento
vertical del objetivo
Dial de
O
desplazamiento
horizontal del
objetivo
Da entrada a aire para enfriar internamente el proyector.
Si se acumula polvo aquí, es posible que la temperatura
interna aumente, lo que puede producir problemas en el
funcionamiento y acortar la vida útil del motor óptico.
Asegúrese de limpiar el filtro de aire con regularidad.
p.106
s
Gire el dial para mover la posición de la imagen
proyectada hacia arriba o hacia abajo. s p.23
Gire el dial para mover la posición de la imagen
proyectada hacia la derecha o hacia la izquierda.
p.23
s
Base
NombreFunción
Puntos de fijación de
A
soporte para fijación
en techo
(4 puntos)
Orificios de los
B
tornillos de fijación de
la cubierta del cable
Coloque el soporte para fijación en techo opcional cuando
desee colgar el proyector del techo. s p.152, p.136
Orificios para los tornillos que fijan la cubierta del cable en
la posición correcta. s p.149
Nombres de partes y funciones
12
NombreFunción
Orificio del tornillo de
C
fijación de la unidad
LAN inalámbrica (sólo
EB-G5950/G5650W)
Pie posterior
D
Punto de instalación
E
de cable de seguridad
Asa
F
Orificio para el tornillo
G
que fija el botón de
retirada de la unidad
del objetivo
Cuando instale la unidad LAN inalámbrica, utilice este
orificio del tornillo para fijar la unidad en la posición
correcta y evitar así su pérdida. s p.148
Si el equipo está colocado sobre un escritorio, gírelo para
extenderlo y replegarlo, ajustando así la inclinación
horizontal. s Manual de inicio rápido
Pase un cable de seguridad antirrobo disponible en el
mercado por este punto para asegurar el proyector a un
objeto fijo. s p.55
Utilice estas asas para transportar el proyector.
Cuando instala una unidad del objetivo, utilice este
orificio para fijar el botón de retirada de la unidad del
objetivo con el tornillo facilitado. s p.55
Vista posterior
NombreFunción
Sección de instalación
A
de la unidad LAN
inalámbrica (sólo EBG5950/G5650W)
Panel de control
B
Interfaz
C
Toma de corriente
D
Instale la unidad LAN inalámbrica aquí. Retire la cubierta
durante la instalación. s "Instalación de la unidad LAN
inalámbrica (ELPAP03) (sólo EB-G5950/G5650W)"
p.148
s "Panel de control" p.16
s "Interfaz" p.13
Se conecta al cable de alimentación. s Manual de inicio
rápido
Altavoz (sólo EB-
E
G5950/G5900/
G5650W/G5600)
Nombres de partes y funciones
13
Interfaz
EB-G5950/G5650W
NombreFunción
Puerto Monitor Out
A
Puerto Audio Out
B
Puerto de entrada
C
Audio3
Puerto de entrada
D
Audio1
Envía a un monitor externo la señal RGB analógica del
ordenador conectado al puerto de entrada Computer1, al
puerto de entrada Computer2 o al puerto de entrada BNC.
Las señales que se reciben de otros puertos y las señales de
vídeo de componentes no se pueden enviar.
Envía el sonido de la imagen que se está proyectando a los
altavoces externos.
Se conecta con el puerto de salida de audio del dispositivo
que está conectado con el puerto de entrada BNC.
Se conecta con el puerto de salida de audio del dispositivo
que está conectado con el puerto de entrada Computer1.
NombreFunción
Puerto RS-232C
E
Puerto de entr ada BNC
F
Puerto de entrada
G
Video1
Puerto de entrada
H
Computer1
Puerto de entrada
I
Video2
Puerto de entrada
J
Audio4
Puerto USB(TypeA)
K
Indicador USB
L
Puerto LAN
M
Al controlar el proyector desde un ordenador, conéctelo al
ordenador con un cable RS-232C. Este puerto se utiliza
para el control y, en general, no debería utilizarse.
s "Comandos ESC/VP21" p.121
Para señales RGB analógicas enviadas desde un ordenador
y señales de vídeo de componentes enviadas desde otras
fuentes de vídeo.
Para señales de vídeo compuesto enviadas desde fuentes
de vídeo.
Para señales RGB analógicas enviadas desde un ordenador
y señales de vídeo de componentes enviadas desde otras
fuentes de vídeo.
Para señales de vídeo compuesto enviadas desde fuentes
de vídeo.
Se conecta con el puerto de salida de audio si se desea
escuchar el audio del proyector del equipo conectado con
el puerto de entrada S-Video, el puerto de entrada Video1
o el puerto de entrada Video2.
Se conecta a un dispositivo de almacenamiento USB o a
una cámara digital y proyecta archivos de imágenes, de
películas y escenarios. s Manual de funcionamiento de
PC Free
A continuación se describe el estado de los dispositivos
USB conectados al puerto USB(TypeA).
APAGADO: no hay dispositivos USB conectados.
Luz naranja ENCENDIDA: hay un dispositivo USB
conectado.
Luz verde ENCENDIDA: hay un dispositivo USB en
funcionamiento.
Luz roja ENCENDIDA: Error
Se conecta a un cable LAN para la conexión a una red.
Nombres de partes y funciones
14
NombreFunción
Puerto Remote
N
Puerto de entrada
O
HDMI
Puerto de entrada S-
P
Video
Puerto de entrada
Q
Computer2
Puerto de entrada
R
Audio2
Conecta el grupo de cables del mando a distancia opcional
y recibe señales de dicho mando. Cuando el cable del
mando a distancia se conecta a este puerto remoto, el
receptor remoto del proyector se desactiva.
Recibe señales de vídeo de ordenadores y equipos de vídeo
compatibles con HDMI
con señales
Para señales de S-Vídeo enviadas desde fuentes de vídeo.
Para señales RGB analógicas enviadas desde un ordenador
y señales de vídeo de componentes enviadas desde otras
fuentes de vídeo.
Se conecta con el puerto de salida de audio del dispositivo
que está conectado con el puerto de entrada Computer2.
HDCPg.
. Este proyector es compatible
™
EB-G5900/G5600
NombreFunción
Puerto Monitor Out
A
Envía a un monitor externo la señal RGB analógica del
ordenador conectado al puerto de entrada Computer1, al
puerto de entrada Computer2 o al puerto de entrada BNC.
Las señales que se reciben de otros puertos y las señales de
vídeo de componentes no se pueden enviar.
Puerto Audio Out
B
Puerto de entrada
C
Audio3
Puerto de entrada
D
Audio1
Puerto RS-232C
E
Envía el sonido de la imagen que se está proyectando a los
altavoces externos.
Se conecta con el puerto de salida de audio del dispositivo
que está conectado con el puerto de entrada BNC.
Se conecta con el puerto de salida de audio del dispositivo
que está conectado con el puerto de entrada Computer1.
Al controlar el proyector desde un ordenador, conéctelo al
ordenador con un cable RS-232C. Este puerto se utiliza
para el control y, en general, no debería utilizarse.
s "Comandos ESC/VP21" p.121
Nombres de partes y funciones
15
NombreFunción
Puerto d e entrada BNC
F
Puerto de entrada
G
Video1
Puerto de entrada
H
Computer1
Puerto de entrada
I
Video2
Puerto de entrada
J
Audio4
Puerto Remote
K
Puerto LAN
L
Puerto de entrada
M
HDMI
Puerto de entrada S-
N
Video
Puerto de entrada
O
Computer2
Puerto de entrada
P
Audio2
Para señales RGB analógicas enviadas desde un ordenador
y señales de vídeo de componentes enviadas desde otras
fuentes de vídeo.
Para señales de vídeo compuesto enviadas desde fuentes
de vídeo.
Para señales RGB analógicas enviadas desde un ordenador
y señales de vídeo de componentes enviadas desde otras
fuentes de vídeo.
Para señales de vídeo compuesto enviadas desde fuentes
de vídeo.
Se conecta con el puerto de salida de audio si se desea
escuchar el audio del proyector del equipo conectado con
el puerto de entrada S-Video, el puerto de entrada Video1
o el puerto de entrada Video2.
Conecta el grupo de cables del mando a distancia opcional
y recibe señales de dicho mando. Cuando el cable del
mando a distancia se conecta a este puerto remoto, el
receptor remoto del proyector se desactiva.
Se conecta a un cable LAN para la conexión a una red.
Recibe señales de vídeo de ordenadores y equipos de vídeo
compatibles con HDMI
con señales
Para señales de S-Vídeo enviadas desde fuentes de vídeo.
Para señales RGB analógicas enviadas desde un ordenador
y señales de vídeo de componentes enviadas desde otras
fuentes de vídeo.
Se conecta con el puerto de salida de audio del dispositivo
que está conectado con el puerto de entrada Computer2.
HDCPg.
. Este proyector es compatible
™
EB-G5800/G5500
NombreFunción
Puerto RS-232C
A
Puerto de entr ada BNC
B
Puerto de entrada
C
Video1
Puerto LAN
D
Puerto de entrada
E
Computer1
Al controlar el proyector desde un ordenador, conéctelo al
ordenador con un cable RS-232C. Este puerto se utiliza
para el control y, en general, no debería utilizarse.
s "Comandos ESC/VP21" p.121
Para señales RGB analógicas enviadas desde un ordenador
y señales de vídeo de componentes enviadas desde otras
fuentes de vídeo.
Para señales de vídeo compuesto enviadas desde fuentes
de vídeo.
Se conecta a un cable LAN para la conexión a una red.
Para señales RGB analógicas enviadas desde un ordenador
y señales de vídeo de componentes enviadas desde otras
fuentes de vídeo.
Nombres de partes y funciones
16
Panel de control
NombreFunción
Botón [t]
A
Botón [Source Search]
B
Botón [Enter]
C
Activa o desactiva el proyector. s Manual de inicio
rápido
Cambia a la siguiente fuente de entrada que está conectada
al proyector y que envía una imagen. s p.30
Si se pulsa durante la proyección de señales RGB
analógicas de ordenador, ajusta automáticamente
Tracking, Sync. y Posición para proyectar la imagen
óptima.
Cuando se visualiza el menú de configuración o una
pantalla de Ayuda, acepta e introduce la selección actual y
pasa al siguiente nivel. s p.58
NombreFunción
D
Botón [w/][v/]
Botón [Help]
E
Botón [Esc]
F
G
Botón [</][>/]
Botón [Menu]
H
Corrige la distorsión Keystone vertical. s p.27
Si los pulsa mientras se visualiza el menú de configuración
o una pantalla de Ayuda, estos botones sólo tienen las
funciones [
menú y valores de ajuste. s p.58
Si ha previsto utilizar PC Free o Conectarse a un proyector
de red, estos botones sólo funcionarán como botones [
]. (EB-G5950/G5650W)
y [
Muestra y cierra la pantalla de Ayuda, que indica cómo
solucionar los problemas si se producen. s p.89
Detiene la función actual.
Si se pulsa cuando se visualiza el menú de configuración,
pasa al nivel de menú anterior. s p.58
Corrige la distorsión Keystone horizontal. s p.27
Si los pulsa mientras se visualiza el menú de configuración
o una pantalla de Ayuda, estos botones sólo tienen las
funciones [
y valores de ajuste. s p.58
Si ha previsto utilizar PC Free o Conectarse a un proyector
de red, estos botones sólo funcionarán como botones [
]. (EB-G5950/G5650W)
y [
Muestra y cierra el menú de configuración.
sp.57
] y [], que seleccionan elementos de
] y [], que seleccionan elementos de menú
]
]
Nombres de partes y funciones
17
Mando a Distancia
NombreFunción
Botón [t]
A
Botón [Comp1/2]
B
Botón [BNC]
C
Botón [Video1/2]
D
Botón [S-Video]
E
Botón [Menu]
F
Botón [h]
G
Activa o desactiva el proyector. s Manual de inicio
rápido
Cada vez que se pulsa el botón, la imagen visualizada
cambia del puerto de entrada Computer1 al puerto de
entrada Computer2. (EB-G5950/G5900/G5650W/
G5600)
Pasa a las imágenes del puerto de entrada Computer1.
(EB-G5800/G5500)
Pasa a las imágenes del puerto de entrada BNC.
Cada vez que se pulsa el botón, la imagen visualizada
cambia del puerto de entrada Video1 al puerto de entrada
Video2. (EB-G5950/G5900/G5650W/G5600)
Pasa a las imágenes del puerto de entrada Video1. (EBG5800/G5500)
Pasa a las imágenes del puerto de entrada S-video (sólo
EB-G5950/G5900/G5650W/G5600)
Este botón no funcionará cuando se utilice EB-G5800/
G5500.
Muestra y cierra el menú de configuración. s p.57
Mientras se visualiza el menú de configuración o la
pantalla de Ayuda, selecciona elementos de menú y
valores de ajuste. s p.58, p.89
Al utilizar el receptor del ratón inalámbrico opcional, el
puntero se mueve en la dirección indicada por este botón
(ocho direcciones posibles).
Botón [Enter]
H
Cuando se visualiza el menú de configuración o una
pantalla de Ayuda, acepta e introduce la selección actual y
pasa al siguiente nivel. s p.58, p.89
Actúa como el botón izquierdo del ratón cuando se utiliza
el receptor del ratón inalámbrico opcional.
Nombres de partes y funciones
18
NombreFunción
Botones [Page]
I
[[][]]
Botón [A/V Mute]
J
Botón [Split]
K
Botón [Auto]
L
Botón [Aspect]
M
Botón [ID]
N
Botón [Help]
O
Puerto remoto
P
Estos botones se pueden utilizar para pasar las páginas
durante la proyección de una imagen de un ordenador que
está conectado con el proyector a través de la red. Estos
botones se pueden utilizar para cambiar de pantalla
durante la proyección con PC Free. (sólo EB-G5950/
G5650W)
Estos botones se pueden utilizar para pasar páginas
cuando se utiliza el receptor del ratón inalámbrico
opcional.
Activa o desactiva el vídeo y el audio. (EB-G5950/G5900/
G5650W/G5600)
Activa o desactiva el vídeo. (EB-G5800/G5500)
sp.41
Pulse este botón para dividir la pantalla en dos y proyectar
dos imágenes simultáneamente. s p.37
Este botón no funcionará cuando se utilice EB-G5800/
G5500.
Si se pulsa durante la proyección de señales RGB
analógicas de ordenador, ajusta automáticamente
Tracking, Sync. y Posición para proyectar la imagen
óptima.
La
relación de aspectog cambia cada vez que se pulsa el
botón. s p.32
Púlselo para definir la ID del mando a distancia.
sp.46
Muestra y cierra la pantalla de Ayuda, que indica cómo
solucionar los problemas si se producen. s p.89
Conecta el grupo de cables del mando a distancia opcional
y da salida a señales de dicho mando. (sólo EB-G5950/
G5900/G5650W/G5600)
Cuando el cable del mando a distancia se conecta a este
puerto remoto, el receptor remoto se desactiva.
NombreFunción
Botón [Volume]
Q
][]
[
Botón [Num]
R
Botones numéricos
S
Botón [Color Mode]
T
Botón [Freeze]
U
Botones [E-Zoom]
V
[z][x]
Botón [Pointer]
W
Botón [Esc]
X
[
] Disminuye el volumen. [] Aumenta el volumen.
sManual de inicio rápido
Este botón no funcionará cuando se utilice EB-G5800/
G5500.
Precaución
No comience con el volumen demasiado alto.
Un volumen excesivo puede provocar sordera. Disminuya siempre el volumen antes de desactivar el
proyector. Aumente gradualmente el volumen después de activar el proyector.
Utilice este botón para introducir contraseñas, la
Dirección IP de la Red, etc.
Utilice este botón para introducir contraseñas, ajustes de
la ID del mando a distancia, la Dirección IP de la Red, etc.
Cada vez que se pulsa el botón, cambia el modo de color.
sp.36
Las imágenes se pausan o se reanudan. s p.41
El botón [z] amplía la imagen sin cambiar el tamaño de la
proyección.
El botón [x] reduce partes de las imágenes que se han
ampliado utilizando el botón [z]. sp.43
Púlselo para activar el puntero en pantalla. s p.42
Detiene la función actual. Si se pulsa cuando se visualiza el
menú de configuración, pasa al nivel de menú anterior.
sp.58
Actúa como el botón derecho del ratón cuando se utiliza el
receptor del ratón inalámbrico opcional.
Nombres de partes y funciones
19
NombreFunción
Botón [User]
Y
Botón [LAN/USB]
Z
Conmutador de ID
a
Botón [DVI-D/HDMI]
b
Púlselo para asignar un elemento que se utilice con
frecuencia de los seis elementos disponibles del menú de
configuración. Pulsando el botón se visualizará la
selección del elemento de menú/la pantalla de ajuste
asignados, lo que le permitirá definir parámetros/ajustes
de una pulsación. s p.63
Patrón de prueba se asigna como ajuste por defecto.
Cada vez que pulsa el botón, la imagen cambia entre la
imagen de un ordenador que está conectado con el
proyector a través de la red y la imagen del dispositivo USB
que está conectado con el puerto USB(TypeA). (sólo EBG5950/G5650W)
Este botón no funcionará cuando se utilice EB-G5900/
G5800/G5600/G5500.
Utilice este conmutador para activar (On)/desactivar
(Off) los ajustes de la ID para el mando a distancia.
sp.45
Pasa a las imágenes del puerto de entrada HDMI. (sólo
EB-G5950/G5900/G5650W/G5600)
Este botón no funcionará cuando se utilice EB-G5800/
G5500.
Atención
No olvide leer las Instrucciones de seguridad antes de manipular las baterías.
s
Instrucciones de seguridad
Procedimiento
A
B
Extraiga la cubierta de las baterías.
Levante la cubierta del compartimiento de las baterías presionando su
pestillo.
Inserte las baterías en la dirección correcta.
Botón [Source Search]
c
Indicadores
d
Emisor de infrarrojos
e
del mando a distancia
Cambia a la siguiente fuente de entrada que está conectada
al proyector y que envía una imagen. s p.30
El mando a distancia emite una luz cuando envía señales.
Envía las señales del mando a distancia.
Instalación de las baterías
Las baterías no están colocadas en el mando a distancia en el momento de
la venta. Coloque las baterías facilitadas (dos, baterías alcalinas AA) para
empezar a utilizar el control remoto.
Nombres de partes y funciones
20
Precaución
Compruebe las posiciones de las marcas (+) y (-) en el interior del soporte de las
baterías para asegurar que éstas se insertan correctamente.
C
Sustituya la cubierta de las baterías.
Pulse la cubierta del compartimiento de las baterías hasta que se
ajuste en su posición.
Si el mando a distancia tarda en responder o si no funciona después de
utilizarlo durante bastante tiempo, es posible que las baterías se estén
agotando. En este caso, sustitúyalas por unas baterías nuevas. Tenga
preparadas dos baterías alcalinas tamaño AA. Sólo pueden utilizarse baterías
alcalinas de tamaño AA.
Alcance del mando a distancia
Cuando utilice el mando a distancia, apunte con el emisor de infrarrojos del
mando a distancia al receptor remoto del proyector. A continuación se
muestra el alcance del mando a distancia que se facilita con el proyector.
Alcance horizontal
Alcance vertical
q
• Para limitar la recepción de las señales de operación del mando a
distancia, configure el Receptor Remoto en el menú Validar.
p.63
s
• Si utiliza un mando a distancia facilitado con otros proyectores de
Epson, configure el Tipo mando a dist. en el menú Extendida.
s p.65
El alcance dependerá del mando a distancia que utilice.
Funciones Útiles
Este capítulo ofrece consejos útiles para realizar presentaciones, así como las funciones de seguridad.
Ajuste de la imagen proyectada
Visualización de un patrón de prueba
Se puede visualizar un patrón de prueba para ajustar el estado de la
proyección sin conectar ningún equipo de vídeo. Esto resulta útil al instalar
un proyector.
Si el botón [User] del mando a distancia se ha configurado como
q
Procedimiento
Patrón de prueba, el patrón de prueba se visualizará cuando se pulse
el botón [User]. (El ajuste por defecto es Patrón de prueba.)
22
A
Pulse el botón [Menu] mientras el proyector está proyectando.
Seleccione Ajustes - “Patrón de prueba” y, a continuación,
pulse el botón [Enter].
Con el Mando a distanciaCon el Panel de control
Ajuste de la imagen proyectada
B
Pulse el botón [h] del mando a distancia en la dirección [r] o
pulse el botón [Enter] del panel de control para cambiar el
patrón de prueba.
Para visualizar la imagen anterior, pulse el botón [
l
distancia en la dirección [
Con el mando a distanciaCon el panel de control
].
h
] del mando a
s
Menú Imagen - Ajuste de Color p.59
q
C
• Ajuste del color
Para configurar los elementos del menú que no pueden configurarse
durante la visualización del patrón de prueba o para afinar la imagen
proyectada, proyecte una imagen desde el dispositivo conectado.
Pulse el botón [Esc] para finalizar el patrón de prueba.
Ajuste de la posición de la imagen proyectada
(desplazamiento del objetivo)
El objetivo se puede desplazar para ajustar la posición de la imagen
proyectada, por ejemplo, si el proyector no se puede instalar directamente
frente a la pantalla.
Procedimiento
23
Se pueden realizar los siguientes ajustes durante la visualización del
patrón de prueba.
• Ajuste del zoom y del enfoque
• Ajuste de la posición de la imagen proyectada
• Corrección Keystone de la imagen proyectada
• Selección de la calidad de la proyección (selección del modo de
color) s p.36
• Ajuste del brillo
• Ajuste de la nitidez (sólo Estándar)
p.59
• Ajuste de la temperatura de color
Abs. p.59
s
Menú Imagen - Brillo p.59
s
Manual de inicio rápido
s
p.23
s
p.24
s
Menú Imagen - Nitidez
s
Menú Imagen - Temp. Color
Gire el dial de desplazamiento vertical del objetivo o el dial de
desplazamiento horizontal del objetivo para ajustar la posición de la
imagen proyectada.
Ajuste de la imagen proyectada
24
A continuación se muestra el alcance del movimiento de la imagen
mediante los diales de desplazamiento del objetivo.
q
La imagen será más clara si el dial de desplazamiento vertical y el dial
de desplazamiento horizontal del objetivo se sitúan en el centro.
EB-G5950/G5900/G5800/G5600/
G5500
Centro del objetivo
A
Imagen proyectada si los diales de desplazamiento se sitúan en el centro
B
EB-G5650W
Corregir la distorsión en la imagen proyectada
Hay dos métodos de corregir la distorsión en las imágenes proyectadas,
como se describe a continuación.
• Quick Corner
Permite corregir manualmente cada una de las cuatro esquinas de la
imagen proyectada por separado.
Recomendamos utilizar Quick Corner para ajustar con precisión la
distorsión Keystone.
s
"Quick Corner" p.25
Ajuste de la imagen proyectada
25
• H/V-Keystone
Esto le permite corregir manualmente la distorsión en dirección
horizontal y vertical por separado. Puede realizar fácilmente las
w
correcciones H/V-Keystone mediante los botones [
] y [>/] del panel de control del proyector. s "H/V-Keystone"
p.27
Quick Corner y Keystone horizontal y vertical no podrán realizarse al
mismo tiempo. Si el método de corrección Keystone se selecciona desde el
menú de configuración, el método de corrección que seleccione se asignará
a los botones del panel de control [
ajuste por defecto para Keystone se configura como H/V-Keystone. Por
consiguiente, si se pulsan los botones [
realizará la corrección H/V-Keystone.
Puesto que Quick Corner y la corrección H/V-Keystone se pueden llevar a
cabo mientras se proyecta un patrón de prueba, no es necesario realizar
preparaciones como conectar un ordenador u otros equipos.
w
/], [v/], [</] y [>/]. El
w
/], [v/], [</] y [>/], se
/], [v/], [</
Quick Corner
Procedimiento
A
Pulse el botón [Menu] mientras el proyector está proyectando.
Seleccione el menú Ajustes - “Keystone” y, a continuación,
pulse el botón [Enter].
configuración" p.58
s
"Cómo utilizar el menú de
Con el mando a distanciaCon el panel de control
B
Seleccione “Quick Corner” y, a continuación, pulse el botón
[Enter].
Vuelva a pulsar el botón [Enter] para visualizar la pantalla de
selección desde la que puede seleccionar una de las cuatro esquinas.
Ajuste de la imagen proyectada
26
C
Con el botón [h] del mando a distancia o los botones [w/],
v
[
/], [</] y [>/] del panel de control, seleccione la
esquina que desea ajustar y, a continuación, pulse el botón
[Enter].
D
Corrija la posición de la esquina con el botón [h] del mando a
w
distancia o los botones [
panel de control.
Si el triángulo en la dirección en la que esté ajustando la forma se
vuelve gris, como se muestra en la captura de pantalla siguiente, no
podrá ajustar más la forma en tal dirección.
/], [v/], [</] y [>/] del
Ajuste de la imagen proyectada
q
27
Si mantiene pulsado el botón [Esc] durante dos segundos mientras
corrige con Quick Corner, se mostrará la siguiente pantalla.
Reinic. Quick Corner: reinicia el resultado de las correcciones de
Quick Corner.
Cambiar a H/V-Keystone: cambia el método de corrección a H/VKeystone. s "H/V-Keystone" p.27
E
F
Repita los procedimientos 3 y 4 como sea necesario para
ajustar el resto de las esquinas.
Cuando haya terminado, pulse el botón [Esc] para salir del
menú de corrección.
Puesto que el método de corrección ha cambiado a Quick Corner de
w
Keystone en el menú de configuración, al pulsar los botones [
v
/], [</] y [>/] posteriormente, se mostrará la pantalla para
[
seleccionar la esquina en el procedimiento 2. Cambie Keystone del
menú de configuración a H/V-Keystone, si desea corregir H/V-
w
Keystone al pulsar los botones [
s
panel de control.
p.63
/], [v/], [</] y [>/] del
/],
H/V-Keystone
Procedimiento
Pulse los botones [w/], [v/], [</] y [>/] del panel de
control para realizar los ajustes de Keystone en dirección horizontal
y vertical independientemente.
Este ajuste también puede realizarse desde H/V-Keystone, en el menú
q
Ajustes. s p.63
Ajuste de la imagen proyectada
28
• Corrección de Keystone vertical
El Keystone vertical se puede corregir con una inclinación vertical del
proyector de hasta 40 ˚ con respecto a la pantalla. Si utiliza el proyector
con una inclinación superior a los 30˚, podría resultar dañado y causar un
accidente.
Si los botones [w/] y [v/] se pulsan simultáneamente durante un
segundo como mínimo, el valor del Keystone vertical volverá a su estado
original.
• Corrección de Keystone horizontal
El Keystone horizontal se puede corregir con una inclinación horizontal
del proyector de hasta 20˚.
Si los botones [</] y [>/] se pulsan simultáneamente durante un
segundo como mínimo, el valor del Keystone horizontal volverá a su
estado original.
Ajuste de la imagen proyectada
Desplace el objetivo hasta la posición mostrada abajo cuando realice la
q
corrección Keystone horizontal y vertical. Cuando el desplazamiento
del objetivo no está colocado como se muestra abajo, la distorsión no
se corregirá con precisión. s "Ajuste de la posición de la imagen
proyectada (desplazamiento del objetivo)" p.23
• El desplazamiento horizontal del objetivo está ajustado al centro.
• El desplazamiento vertical del objetivo está ajustado a la parte
superior o inferior.
La corrección puede no realizarse adecuadamente de acuerdo con el
valor de ajuste del zoom. Y, el tamaño de la pantalla proyectada puede
ser menor después de realizar la corrección. Tenga cuidado con la
distancia de proyección cuando instale el proyector.
Corrija la imagen mediante Quick Corner para alinear con precisión la
imagen proyectada con la pantalla o para afinar la imagen. s "Quick
Corner" p.25
29
Cambiar la Imagen Proyectada
30
Puede cambiar la imagen proyectada de las dos formas siguientes.
• Cambiar por Búsqueda de fuente
El proyector detecta automáticamente las señales que se reciben desde el
equipo conectado y se proyecta la imagen que se recibe del puerto de
entrada.
• Cambiar directamente a imagen de destino
Puede utilizar los botones del mando a distancia para cambiar al puerto
de entrada de destino.
Detectar automáticamente señales entrantes y
cambiar la imagen proyectada (Búsqueda de
fuente)
Podrá proyectar rápidamente las imágenes de destino, si pulsa el botón
[Source Search], ya que sólo pasará a las imágenes de los puertos de entrada
para las cuales se están recibiendo señales de imagen.
Procedimiento
Si se pulsa el botón [Source Search], se realizará una búsqueda para los
puertos de entrada para los cuales se están recibiendo señales de vídeo en el
orden siguiente. (El puerto de entrada que no reciba ninguna señal de
imagen se ignorará.)
Cuando el equipo de vídeo está conectado, inicie la reproducción
antes de iniciar esta operación. Si están conectados dos o más
equipos, pulse el botón [Source Search] hasta que se proyecte la
imagen de destino.
Con el mando a distanciaCon el panel de control
Loading...
+ 156 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.