Epson EB-G5750WU User's Guide [ru]

Руководство по эксплуатации

Условные Oбозначения, Используемые в Данном Pуководстве

Обозначения, относящиеся к технике безопасности
В документации и на проекторе можно найти графические символы, поясняющие порядок безопасного обращения с проектором. Изучите и соблюдайте указания предостерегающих символов во избежание нанесения вреда людям или имуществу.
Опасно
Общие информирующие обозначения
Внимание
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может привести к травме или даже смерти людей из-за неправильного обращения.
Данные символы сообщают информацию, игнорирование которой может причинить вред или травмировать людей из-за неправильного обращения.
Отмечает процедуры, которые при недостаточной осторожности могут привести к повреждению оборудования или травме.
Отмечает дополнительные сведения и указания, с которыми полезно ознакомиться при изучении соответствующего вопроса.
q
s Указывает страницу, на которой находится подробная информация, относящаяся к рассматриваемому вопросу.
g
Процедура
[ (Название) ] Указывает названия кнопок на пульте дистанционного управления или панели управления.
“(Название меню)”
Яркость (Полужирный шрифт)
Сообщает о том, что толкование подчеркнутого слова или слов, предшествующих данному символу, включено в терминологический глоссарий. См. раздел “Глоссарий” главы “Приложение”. s стр.159
Отмечает методы работы и порядок выполнения операций. Указанная процедура должна выполняться в порядке следования пронумерованных этапов.
Пример: кнопка [Esc]
Указывает пункты меню конфигурации. Пример:
Выберите “Яркость” в меню Изображен.
Меню Изображен. - Яркость

Содержание

3
Условные Oбозначения, Используемые в
Данном Pуководстве .................................. 2
Введение
Характеристики Проектора ................................ 8
Удобство эксплуатации при потолочном монтаже......................8
Надежность, на которую можно положиться ..........................8
Широкий спектр применения ..................................... 8
Расширенные функции безопасности ...............................9
Простота и удобство в обращении ................................. 9
Функции мониторинга и контроля.................................9
Использование всех возможностей сетевого подключения................ 9
Наименования компонентов и их назначение ............. 11
Вид спереди/Cверху........................................... 11
Основание..................................................12
Вид сзади ..................................................13
Интерфейс ..................................................13
Панель управления ........................................... 15
Пульт дистанционного управления ................................ 16
Установка аккумуляторов .....................................18
Рабочий диапазон пульта дистанционного управления...............19
Смена Проецируемого Изображения ...................... 29
Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого
изображения (Поиск источника) ..................................29
Переключение на необходимое изображение с помощью пульта
дистанционного управления.....................................30
Изменение формата изображения для проецируемого
изображения ............................................. 31
Изменение форматного соотношения .............................. 31
Проецирование изображений с видеооборудования или входного порта
HDMI ....................................................31
Проецирование изображений с компьютера .......................32
Выбор качества проецирования (Выбор цветового режима)
........................................................... 33
Одновременное проецирование двух изображений (Split
Screen) ................................................... 34
Источники входного сигнала для проецирования на полиэкране..........34
Рабочие процедуры ........................................... 34
Проецирование на полиэкран .................................. 34
Перемена левого и правого экранов............................. 35
Перемена размеров левого и правого экранов..................... 35
Завершение работы с полиэкраном..............................36
Ограничения проецирования на полиэкране .........................36
Рабочие ограничения ........................................36
Ограничения, связанные с изображениями . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Полезные Функции
Настройка проецируемого изображения . . . . . . . . . . . . ...... 21
Отображение тестового шаблона .................................21
Настройка положения проецируемого изображения (Сдвиг объектива) ......22
Корректировка искажения проецируемого изображения................23
Quick Corner ...............................................24
Гор/вер.искаж. ............................................. 26
Функции Улучшения Качества Проецирования ............ 38
Временное выключение изображения и звука (Отключение A/V)...........38
Остановка смены изображений (Функция паузы) ......................38
Функция указателя (Указатель)................................... 39
Увеличение части изображения (E-Zoom) ............................ 40
Ограничение количества целевых проекторов при
использовании нескольких проекторов ................... 42
Установка ID проектора ........................................42
Проверка ID проектора ........................................43
Установка ID пульта дистанционного управления ...................... 43
Содержание
4
Коррекция цвета при использовании нескольких
проекторов (Мультиэкранная настройка цвета) ........... 45
Краткое изложение процедуры коррекции ..........................45
Способ коррекции ............................................ 45
Сохранение логотипа пользователя ....................... 47
Функции Безопасности ................................... 49
Управление пользователями (Защита паролем).......................49
Тип защиты паролем ........................................49
Настройка защиты паролем ...................................49
Ввод пароля ..............................................50
Запрет на выполнение операций (Блокир. управл.) ..................... 51
Замок от Злоумышленников..................................... 52
Крепление тросика с замком ...................................52
Проекционный объектив с защитой от злоумышленников.............52
Меню Настройки
Использование меню конфигурации ...................... 55
Меню Изображен. ........................................ 56
Меню Сигнал ............................................. 58
При выборе EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2,
PEAP/GTC, LEAP, EAP-Fast/MS-CHAPv2, EAP-Fast/GTC ..................76
Меню Проводная ЛВС ..........................................77
Меню Почта.................................................78
Меню Другое ................................................79
Меню Сброс.................................................80
Меню Информация (только отображение) ................. 81
Меню Сброс .............................................. 82
Поиск и Устранение Hеисправностей
Использование справки . . . ............................... 84
Устранение неполадок .................................... 86
Интерпретация показаний индикаторов ............................ 86
t
Индикатор горит или мигает красным..........................87
m o
Индикатор мигает или горит ...............................89
Показания индикаторов не дают нужной информации .................. 91
Неполадки, связанные с изображениями ..........................92
Неполадки при запуске проецирования ..........................96
Прочие неполадки ..........................................98
Интерпретация значений Event ID .............................. 101
Меню Настройки .......................................... 60
Меню Расширен. .......................................... 62
Меню Сеть ............................................... 65
Замечания по работе с меню “Сеть” ................................66
Работа с виртуальной клавиатурой ................................66
Меню Основные ..............................................67
Меню Беспроводная ЛВС ....................................... 68
Меню Безопасность (Доступно только при наличии установленного
дополнительного модуля беспроводной локальной сети) ................ 70
При выборе WEP ........................................... 72
При выборе WPA-PSK(TKIP/AES) или WPA2-PSK(TKIP/AES) ...............74
При выборе EAP-TLS .........................................75
Обслуживание
Чистка .................................................. 103
Очистка поверхности проектора ................................. 103
Очистка Oбъектива ...........................................103
Очистка воздушного фильтра ................................... 103
Замена Pасходных Mатериалов .......................... 106
Замена лампы .............................................. 106
Периодичность замены лампы ................................ 106
Как заменить лампу ........................................ 106
Сброс Время раб. лампы ..................................... 109
Содержание
5
Замена воздушного фильтра .................................... 109
Периодичность замены воздушного фильтра ...................... 109
Способ замены воздушного фильтра............................ 109
Замечания по транспортировке .......................... 111
Перемещение на небольшое расстояние ........................... 111
При транспортировке .........................................111
Подготовка упаковки ....................................... 111
Замечания по упаковке и транспортировке ....................... 111
Мониторинг и контроль
EasyMP Monitor .......................................... 113
Изменение настроек с помощью веб-браузера (Контроль
Web) .................................................... 114
Отображение функции Контроль Web............................. 114
Отображение функции Удаленный веб .............................114
Использование функции Уведом. по почте для сообщения о
проблемах .............................................. 116
Функция Уведомл. по почте о проблемах при считывании ............... 116
Управление с помощью SNMP ............................ 117
Команды ESC/VP21 ...................................... 118
Последовательное подключение .................................118
Протокол связи ............................................. 118
Список Команд ..............................................118
О проекторе PJLink ...................................... 120
О программе Crestron RoomView® ........................ 121
Управление проектором из окна компьютера ........................121
Отображение окна управления ................................ 121
Использование окна управления ...............................122
Использование окна Tools ....................................123
Сетевые функции
Проецирование с помощью функции “Подключение к
сетевому проектору” .................................... 126
Создание соединения WPS (Wi-Fi Protected Setup) с
использованием точки доступа беспроводной ЛВС ....... 127
Способ настройки соединения .................................. 127
Установка соединения с применением метода установки с помощью кнопки
........................................................128
Установка соединения с использованием метода установки с помощью PIN-
кода ................................................... 129
Установка и подключения
Способы Установки ...................................... 133
Изменение режима Проецирование.............................. 133
Подключение к видеооборудованию ..................... 135
Подключение к компьютеру.................................... 135
Изменение выхода видеосигнала с ноутбука. ...................... 137
Подключение к видеооборудованию.............................. 138
Подключение к внешнему оборудованию ................ 141
Подключение кабеля ЛВС ...................................... 141
Подключение к внешнему монитору .............................. 141
Подключение к внешним динамикам..............................141
Установка дополнительных и входящих в комплект
поставки принадлежностей .............................. 143
Снятие и установка объектива проектора .......................... 143
Снятие..................................................143
Присоединение........................................... 144
Установка модуля беспроводной локальной сети (ELPAP03)............. 145
Установка............................................... 145
Интерпретация индикаторов беспроводной ЛВС ................... 146
Снятие и установка крышки для кабелей ........................... 146
Содержание
Установка............................................... 146
Снятие..................................................147
Приложение
Дополнительные Принадлежности и Pасходные Mатериалы
.......................................................... 149
Дополнительные принадлежности............................... 149
Расходные материалы ........................................ 150
Размер экрана и расстояние проецирования . . . . . . . . . . . . . 151
Расстояние проецирования .................................... 151
Поддерживаемые мониторы ............................ 153
Поддерживаемые мониторы .................................... 153
Компьютерные сигналы (аналоговый RGB) ........................ 153
Компонентное видео....................................... 153
Композитное видео/S-Video .................................. 153
Входные сигналы с входных портов DVI-D и HDMI ................... 153
6
Технические характеристики ............................ 155
Общие Tехнические Данные Проектора ............................155
Внешний Bид ............................................ 158
Глоссарий ............................................... 159
Общие Замечания . . ..................................... 162
Обозначения ............................................... 162
Общие замечания ............................................163
Указатель ............................................... 179

Введение

В этой главе описываются функциональные особенности и названия деталей проектора.

Характеристики Проектора

8

Удобство эксплуатации при потолочном монтаже

Центрированный объектив
Объектив расположен в центре проектора, поэтому он хорошо сбалансирован, что облегчает потолочный монтаж. Это также позволяет легко выровнять по одной оси экран и проектор.
Оснащен возможностью вертикального и горизонтального сдвига объектива
Использование функции сдвига объектива, позволяющей регулировать положение проецируемого изображения по горизонтальной и вертикальной оси, предоставляет широкие возможности для выбора мест установки. s стр.22
Предусмотрено пять дополнительны х объективов
Вы можете выбрать наилучший объектив в соответствии с расстоянием проецирования и целевым назначением. Крепления штыкового типа позволяют просто и легко заменять и устанавливать дополнительные объективы. s стр.143, стр.149
Дизайн, который гармонично вписывается в окружение и облегчает установку
Изысканный дизайн позволяет спрятать кабели под специальной крышкой проектора, что придает ему аккуратный внешний вид.
Удобное техническое обслуживание
Для замены лампы необходимо открыть крышку в боковой части проектора и вытянуть ее в горизонтальном направлении.
Чтобы заменить воздушный фильтр, его также следует просто извлечь из проектора или переместить в переднюю часть.

Надежность, на которую можно положиться

В системе воздухозаборника используется большой фильтр статического электричества. Он сокращает количество пыли, попадающей в проектор, предотвращая выключение из-за перегрева, даже если проектор вмонтирован в потолок.

Широкий спектр применения

Оборудован панелью вы сокого разрешения WUXGA
На экран можно проецировать впечатляющее количество информации. Зрители могут просматривать всю информацию сразу, не прокручивая или не переключая экраны.
Одновременное проецирование двух изображений (Split Screen)
Поддерживается одновременное проецирование изображений из двух источников видеосигнала, соединенных на экране. Это дает дополнительные возможности, позволяя, например, проводить видеоконференции одновременно с проецированием материалов презентации. s стр.34
Четкое воспроизведение медицинских изображений
Характеристики Проектора
9
Для проецирования медицинских изображений, таких как рентгеновские снимки, предусмотрен цветовой режим “DICOM SIM”. Качество изображений в этом режиме близко к стандарту (Не будучи медицинским устройством, этот проектор не может применяться для постановки диагноза.) s стр.33
DICOMg.
Точные настройки цвета
Помимо цветового режима, для изображений можно настроить абсолютную цветовую температуру и интенсивность каждого RGB-цвета. Кроме того, регулировка оттенка, насыщенности и яркости каждого RGBCMY-цвета позволяет проецировать изображение с максимально точными глубиной и соответствием цветов.

Расширенные функции безопасности

Для ограничения доступа пользователей и управления доступом используется защита паролем
Задание пароля позволяет ограничить круг пользователей проектора. s стр.49
Функция “Блокир. управл.” ограничивает возможность использования кнопок на панели управления.
Вы можете использовать эту функцию, чтобы исключить несанкционированное изменение настроек проектора во время различных мероприятий, в школах и т. п. s стр.51
Наличие различных устройств защиты от злоумышленников
В проекторе предусмотрены следующие устройства защиты от злоумышленников. s стр.52
Гнездо защиты
Точка крепления защитного тросика
Винт для фиксации кнопки снятия объектива

Простота и удобство в обращении

Direct power Вкл./Выкл.
В местах с центральным управлением подачей электропитания, например в конференц-залах, можно настроить автоматическое включение и выключение проектора при наличии или отсутствии напряжения в сети питания.
Не требуется ждать охлаждения
После отключения питания проектора можно отсоединять кабель питания, не дожидаясь охлаждения проектора.

Функции мониторинга и контроля

Поддерживается ряд протоколов мониторинга и контроля, таких как приложение Epson EasyMP Monitor. Благодаря этому использование проектора можно адаптировать к системной среде.
s
"Мониторинг и
контроль" стр.112

Использование всех возможностей сетевого подключения

Одновременное проецирование четырех изображений для проведения динамических конференций
Благодаря входящему в комплект поставки ПО EasyMP Multi PC Projection поддерживается одновременный показ до четырех изображений с различных компьютеров, подключенных к сети. Любой докладчик может легко сделать конференцию или встречу более живой, проецируя несколько изображений с нескольких компьютеров. s Руководство по эксплуатации EasyMP Multi PC
Projection
Передача изображений и аудиофайлов по сети
Характеристики Проектора
Входящее в комплект поставки ПО EasyMP Network Projection позволяет подключаться к сетевым компьютерам и передавать видео- и аудиофайлы, а также фильмы. Многообразие функций передачи расширяет возможности презентации. s Руководство по эксплуатации EasyMP Network Projection
Проецирование с помощью функции “Подключение к сетевому проектору”
Подключая проектор к сети и используя функцию “Сетевой проектор”, встроенную в операционную систему Windows Vista или Windows 7, несколько пользователей в сети могут совместно работать с проектором. s стр.126
Быстрые беспроводные подключения для простого подключения к сети
Сетевые компьютеры можно без труда подключить к проектору, просто воспользовавшись дополнительным носителем Quick Wireless Connection USB Key. (Данная функция поддерживается только для Windows.) s стр.149
10

Наименования компонентов и их назначение

11

Вид спереди/Cверху

На этой иллюстрации показан проектор с установленным стандартным вариобъективом.
Название Функция
Крышка отсека
A
лампы
Эту крышку необходимо открыть при замене лампы проектора. s стр.106
Название Функция
Выходное отверстие
B
для воздуха
Передняя
C
регулируемая опора
Рычаг регулировки
D
опоры
Кольцо
E
масштабирования
Проекционный
F
объектив
Кнопка снятия
G
объектива
Удаленный
H
приемник
Фокальное кольцо
I
Выходное вентиляционное отверстие служит для внутреннего охлаждения проектора.
Не размещайте во время проецирования рядом с выходным отверстием для воздуха предме­ты, которые могут быть деформированы или повреждены другим образом в результате воз­действия тепла, а также не держите вблизи отверстия лицо или руки.
Выдвиньте опору и отрегулируйте положение проецируемого изображения, например поместите проектор на поверхность письменного стола. s Руководство по быстрой установке
Вытяните рычаг регулировки опоры, чтобы выдвинуть или сложить опору. s Руководство по
быстрой установке
Служит для регулировки размера изображения.
Руководство по быстрой установке
s
Через объектив проецируются изображения.
Нажмите эту кнопку для снятия объектива при его замене. s стр.143
Принимает сигналы от пульта дистанционного управления. s стр.19
Служит для фокусировки изображения. s Руководство по быстрой установке
Язычок воздушного
J
фильтра
При очистке или замене фильтра потяните воздушный фильтр за этот язычок, чтобы извлечь его. s стр.103, стр.109
Наименования компонентов и их назначение
12
Название Функция
Индикаторы
K
состояния
Индикатор
L
беспроводной ЛВС
Отверстие
M
воздухозаборника (Воздушный фильтр)
Регулятор
N
вертикального сдвига объ ектива
Регулятор
O
горизонтального сдвига объ ектива
Цвет и мигание или непрерывное свечение индикаторов указывают на состояние проектора.
стр.86
s
Данный индикатор отображает состояние доступа к сети при установленном модуле беспроводной ЛВС.
стр.146
s
Служит для забора воздуха для внутреннего охлаждения проектора. Скопившаяся здесь пыль может вызвать перегревание проектора, что приводит к неполадкам в работе и сокращает срок службы оптического устройства. Регулярно выполняйте очистку воздушного фильтра. s стр.103
Поверните регулятор, чтобы сдвинуть проецируемое изображение вверх или вниз. s стр.22
Поверните регулятор, чтобы сдвинуть проецируемое изображение вправо или влево. s стр.22

Основание

Название Функция
Точки крепления
A
кронштейнов подвески (4 точки)
Отверстия винтов
B
фиксации крышки для кабелей
Отверстие винта для
C
фиксации модуля беспроводной ЛВС
При подвешивании проектора к потолку в этих точках следует закрепить дополнительный потолочный крепеж. s стр.149, стр.133
Отверстия для винтов фиксации крышки для кабелей. s стр.146
При установке модуля беспроводной ЛВС зафиксируйте его с помощью данного отверстия винта во избежание потери и пр. s стр.145
Наименования компонентов и их назначение
13
Название Функция
Задняя опора
D
Точка крепления
E
защитного тросика
Рукоятка
F
Отверстие винта для
G
фиксации кнопки снятия объектива

Вид сзади

При настольной установке поверните опору, чтобы отрегулировать наклон по горизонтали за счет выдвигания или втягивания опоры. s Руководство
по быстрой установке
Через нее можно пропустить серийный тросик с замком, чтобы прикрепить проектор к стационарному объекту и предотвратить его хищение. s стр.52
Используйте эти рукоятки при переноске проектора.
При установке объектива зафиксируйте кнопку снятия объектива с помощью винта, входящего в комплект поставки. s стр.52
Название Функция
Панель управления
B

Интерфейс

C
Вход для подачи
D
питания
Динамик
E
Интерфейс
s "Панель управления" стр.15
s "Интерфейс" стр.13
Служит для подключения кабеля питания. s Руководство по быстрой установке
Название Функция
Секция установки
A
модуля беспроводной ЛВС
Предназначена для установки модуля беспроводной ЛВС. Для установки снимите крышку отсека. s "Установка модуля беспроводной локальной сети (ELPAP03)" стр.145
Название Функция
Порт Monitor Out
A
Служит для вывода на внешний монитор аналогового сигнала RGB с компьютера, подключенного к входному порту Computer1 или BNC. Вывод видеосигналов, поступающих с других портов, и компонентных видеосигналов не поддерживается.
Наименования компонентов и их назначение
14
Название Функция
Порт Audio Out
B
Входной порт Audio3
C
Входной порт Audio1
D
Порт RS-232C
E
Входной порт BNC
F
Входной порт Video1
G
Входной порт
H
Computer1
Входной порт Video2
I
Входной порт Audio4
J
Выводит звук для проецируемого в данный момент изображения на внешние динамики.
Служит для подключения к порту Audio Out устройства, подключенного к входному порту BNC.
Служит для подключения к порту Audio Out устройства, подключенного к входному порту Computer1.
Для управления проектором при помощи компьютера к этому порту необходимо подключить идущий от компьютера кабель RS-232C. Этот порт предназначен для управления и обычно не используется. s "Команды ESC/VP21" стр.118
Для аналоговых сигналов RGB, поступающих с компьютера, и компонентных видеосигналов от других источников видеосигнала.
Для компонентных видеосигналов от источников видеосигнала.
Для аналоговых сигналов RGB, поступающих с компьютера, и компонентных видеосигналов от других источников видеосигнала.
Для компонентных видеосигналов от источников видеосигнала.
Служит для подключения к порту Audio Out, когда необходимо воспроизвести звук с проектора с оборудования, подключенного к входному порту S­Video, Video1 или Video2.
Название Функция
Индикатор USB
L
Порт LAN
M
Порт Remote
N
Входной порт HDMI
O
Входной порт S-Video
P
Входной порт DVI-D
Q
Входной порт Audio2
R
Ниже приводится описание состояния устройств USB, подключенных к порту USB(TypeA).
ВЫКЛ: устройство USB не подключено. ГОРИТ оранжевым светом: устройство USB
подключено. ГОРИТ зеленым светом: устройство USB работает. ГОРИТ красным светом: ошибка.
Служит для подключения сетевого кабеля для последующего подключения к сети.
Служит для подключения дополнительного набора кабелей дистанционного управления и ввода сигналов от пульта дистанционного управления. Если кабель дистанционного управления подключен к этому порту Remote, то удаленный приемник в проекторе отключается.
Служит для ввода видеосигналов с HDMI совместимой видеоаппаратуры и компьютеров. Проектор совместим с сигналами
Для видеосигналов S-video от источников видеосигнала.
Предназначен для приема цифровых сигналов RGB с компьютера, подключенного к выходному порту DVI­D. Проектор совместим с сигналами
Служит для подключения к порту Audio Out устройства, подключенного к входному порту DVI­D.
HDCPg.
HDCPg.
-
Порт USB(TypeA)
K
Служит для подключения устройства хранения данных USB или цифровой камеры, позволяя проецировать изображения, фильмы и сценарии. s Руководство пользователя PC Free
Наименования компонентов и их назначение
15

Панель управления

Название Функция
Кнопка [t]
A
Кнопка [Source
B
Search]
Кнопка [Enter]
C
Служит для включения и отключения питания проектора. s Руководство по быстрой установке
Служит для переключения на следующий источник, подсоединенный к проектору и передающий изображение. s стр.29
При нажатии этой кнопки во время проецирования сформированных компьютером аналоговых сигналов RGB выполняется автоматическая регулировка Трекинг, Синхронизация и Позиция для проецирования оптимального изображения.
При отображении меню конфигурации или экрана справки эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню. s стр.55
Название Функция
D
Кнопка [w/ ][v/
]
Кнопка [Help]
E
Кнопка [Esc]
F
G
Кнопка [</ ][>/ ]
Кнопка [Menu]
H
Служит для коррекции вертикального трапецеидального искажения. s стр.26
В меню конфигурации и на экране справки эти кнопки используются только для выполнения действий [
], то есть для выбора пунктов меню и значений
и [ параметров. s стр.55 При проецировании с помощью функции PC Free или
Подключение к сетевому проектору эти кнопки функционируют только как кнопки [
Служит для отображения и закрытия экрана справки, содержащего указания по устранению неполадок в случае их возникновения. s стр.84
Служит для прекращения выполнения текущей функции.
При нажатии этой кнопки во время отображения меню конфигурации происходит переход к предыдущему уровню меню. s стр.55
Служит для коррекции горизонтального трапецеидального искажения. s стр.26
В меню конфигурации и на экране справки эти кнопки используются только для выполнения действий [
], то есть для выбора пунктов меню и значений
[ параметров.s стр.55 При проецировании с помощью функции PC Free или
Подключение к сетевому проектору эти кнопки функционируют только как кнопки [
Служит для отображения и закрытия меню конфигурации. s стр.54
] и [ ].
] и
] и [ ].
]
Наименования компонентов и их назначение
16

Пульт дистанционного управления

Название Функция
Кнопка [t]
A
Кнопка [Comp1/2]
B
Кнопка [BNC]
C
Кнопка [Video1/2]
D
Кнопка [S-Video]
E
Кнопка [Menu]
F
Кнопка [h]
G
Служит для включения и отключения питания проектора. s Руководство по быстрой установке
Служит для переключения на изображения, поступающие с входного порта Computer1.
Служит для переключения на изображения, поступающие с входного порта BNC.
При каждом нажатии этой кнопки изображение на экране переключается с входного порта Video1 на входной порт Video2.
Служит для переключения на изображения, поступающие с входного порта S-video.
Служит для отображения и закрытия меню конфигурации. s стр.54
При нажатии этой кнопки во время отображения меню конфигурации или экрана справки осуществляется выбор пунктов меню и задание значений параметров. s стр.55, стр.84
Если используется дополнительный приемник для беспроводной мыши, то при нажатии этой кнопки указатель перемещается в направлении нажатия (восемь возможных направлений).
Кнопка [Enter]
H
При отображении меню конфигурации или экрана справки эта кнопка служит для доступа к текущему пункту, его открытия и перехода к следующему уровню. s стр.55, стр.84
При использовании дополнительного приемника для беспроводной мыши действует аналогично левой кнопке мыши.
Наименования компонентов и их назначение
17
Название Функция
Кнопки [Page]
I
[[][]]
Кнопка [A/V Mute]
J
Кнопка [Split]
K
Кнопка [Auto]
L
Кнопка [Aspect]
M
Кнопка [ID]
N
Кнопка [Help]
O
Порт
P
дистанционного управления
При проецировании изображения с компьютера, подключенного к проектору через сеть, эти кнопки могут использоваться для пролистывания страниц вверх и вниз. При проецировании с помощью функции PC Free эти кнопки позволяют переключаться между экранами.
При использовании дополнительного приемника для беспроводной мыши эти кнопки также используются для пролистывания страниц вверх и вниз.
Служит для включения и отключения видео- и аудиосигнала. s стр.38
По нажатию этой кнопки пользователь переключается в режим полиэкрана для одновременного проецирования двух изображений. s стр.34
При нажатии этой кнопки во время проецирования сформированных компьютером аналоговых сигналов RGB выполняется автоматическая регулировка Трекинг, Синхронизация и Позиция для проецирования оптимального изображения.
При каждом нажатии этой кнопки изменяется Формат изображенияg. s стр.31
Нажмите эту кнопку для установки ID пульта дистанционного управления. s стр.43
Служит для отображения и закрытия экрана справки, содержащего указания по устранению неполадок в случае их возникновения. s стр.84
Служит для подключения дополнительного набора кабелей дистанционного управления и вывода сигналов от пульта дистанционного управления.
Если кабель дистанционного управления подключен к этому порту, то удаленный приемник отключается.
Название Функция
Кнопка [Volume]
Q
][ ]
[
Кнопка [Num]
R
Цифровые кнопки
S
Кнопка [Color Mode]
T
Кнопка [Freeze]
U
Кнопки [E-Zoom]
V
[z][x]
Кнопка [Pointer]
W
Кнопка [Esc]
X
[
] служит для уменьшения громкости звука. [ ]
служит для увеличения громкости звука. s Руководство по быстрой установке
Не начинайте проецирование на большой громкости. Громкие звуки могут привести к утрате слу­ха. Всегда убавляйте звук перед выключением проектора. После включения проектора по­степенно прибавляйте звук.
Используйте эту кнопку для ввода паролей, Адрес IP в меню Сеть и др.
Используйте эти кнопки для ввода паролей, настроек ID пульта дистанционного управления, Адрес IP в меню Сеть и др.
При каждом нажатии этой кнопки изменяется цветовой режим. s стр.33
Служит для приостановки и возобновления смены изображений. s стр.38
Кнопка [z] служит для увеличения изображения без изменения размера области проецирования.
Кнопка [x] уменьшает участки изображения, увеличенные с помощью кнопки [z]. s стр.40
При нажатии этой кнопки активируется экранный указатель. s стр.39
Служит для прекращения выполнения текущей функции. При нажатии этой кнопки во время отображения меню конфигурации происходит переход к предыдущему уровню меню. s стр.55
При использовании дополнительного приемника для беспроводной мыши действует аналогично правой кнопке мыши.
Наименования компонентов и их назначение
18
Название Функция
Кнопка [User]
Y
Кнопка [LAN/USB]
Z
Переключатель ID
a
Кнопка [DVI-D/HDMI]
b
Кнопка [Source
c
Search]
Индикаторы
d
Нажмите эту кнопку, чтобы назначить часто используемый пункт из шести доступных пунктов меню конфигурации. При нажатии этой кнопки появляется экран выбора/коррекции для назначенного пункта меню, позволяющий выполнять настройку/коррекцию одним нажатием. s стр.60
Тестовый шаблон назначается в качестве настройки по умолчанию.
При каждом нажатии этой кнопки изображение на экране переключается с компьютера, подключенного к проектору через сеть, на USB-устройство, подключенное к порту USB(TypeA).
Используйте этот переключатель, чтобы разрешить (On)/отключить (Off) настройки ID для пульта дистанционного управления. s стр.42
При каждом нажатии этой кнопки активный входной порт меняется с DVI-D на HDMI или наоборот. Изображение на экране меняется соответствующим образом.
Служит для переключения на следующий источник, подсоединенный к проектору и передающий изображение. s стр.29
Свет излучается при подаче сигналов пульта дистанционного управления.
него аккумуляторы, входящие в комплект поставки (два щелочных аккумулятора AA).
Внимание
Перед вставкой аккумуляторов обязательно ознакомьтесь с главой Правила техники безопасности.
s
Правила техники безопасности
Процедура
A
B
Снимите крышку аккумуляторного отсека.
Надавливая на защелку крышки аккумуляторного отсека, поднимите крышку.
Вставьте аккумуляторы в правильном направлении.
Область излучения
e
света на пульте дистанционного управления
Служит для подачи сигналов пульта дистанционного управления.
Установка аккумуляторов
Пульт дистанционного управления продается без вставленных аккумуляторов. Для использования пульта управления установите в
Наименования компонентов и их назначение
Предостережение
Проверьте расположение меток (+) и (-) внутри держателя для аккумуляторов, чтобы убедиться в правильности ориентации устанавливаемых аккумуляторов.
19
управления в проекторе. Рабочий диапазон пульта дистанционного управления, поставляемого с проектором, показан ниже.
Горизонтальный рабочий диапазон
C
Верните на место крышку аккумуляторного отсека.
Нажимайте на крышку аккумуляторного отсека до ее защелкивания в предусмотренном месте.
Если уменьшается скорость реагирования пульта дистанционного управления или он перестает работать через некоторое время после начала использования, это может свидетельствовать о том, что аккумуляторы в пульте разрядились. В таком случае их следует заменить. Держите наготове два запасных щелочных аккумулятора AA. Использовать другие аккумуляторы, кроме щелочных аккумуляторов AA, запрещено.
Рабочий диапазон пульта дистанционного управления
q
Вертикальный рабочий диапазон
Чтобы запретить прием сигналов управления от пульта
дистанционного управления, задайте параметр Удален. приемник в меню Установить. s стр.60
При использовании пульта дистанционного управления,
поставляемого с проекторами Epson, выберите параметр Тип пульта ДУ в меню Расширен. s стр.62 Рабочий диапазон пульта дистанционного управления зависит от его типа.
При использовании пульта дистанционного управления наведите излучатель пульта ДУ на приемник сигнала дистанционного

Полезные Функции

В этой главе описываются полезные советы для проведения презентаций и функции безопасности.

Настройка проецируемого изображения

Отображение тестового шаблона

С помощью тестового шаблона можно настроить состояние проецирования без подключения видеооборудования. Это удобно при установке проектора.
Если параметр кнопки [User] на пульте дистанционного
q
Процедура
управления имеет значение Тестовый шаблон, то при ее нажатии отобразится [User] тестовый шаблон. (Значение по умолчанию — Тестовый шаблон.)
21
A
Нажмите кнопку [Menu] в процессе проецирования. Выберите пункт Настройки — “Тестовый шаблон”, а затем нажмите кнопку [Enter].
Использование пульта
дистанционного управления
Использование панели
управления
Настройка проецируемого изображения
B
На пульте дистанционного управления нажмите кнопку [h]
r
в направлении [ переключить тестовый шаблон.
Чтобы вернуться к предыдущему изображению, нажмите на пульте дистанционного управления кнопку [
l
].
[
Использование пульта
дистанционного управления
] или нажмите кнопку [Enter], чтобы
h
] в направлении
Использование панели
управления
Настройка резкости (только Стандарт) Резкость стр.56
Настройка температуры цвета цвет. темп. стр.56
Настройка цвета
стр.56
Чтобы задать параметры меню, настройка которых недоступна при
q
отображении тестового шаблона, или настроить проецируемое изображение, нужно спроецировать изображение с подключенного устройства.
s
меню Изображен. — Настройка цвета
s
меню Изображен. —
s
меню Изображен. — Абсол.
22
При отображении тестового шаблона можно выполнить следующие настройки.
Настройка масштаба и фокуса s Руководство по быстрой
установке
Настройка положения проецируемого изображения
s
стр.22
Коррекция трапецеидального искажения проецируемого изображения
Выбор качества проецирования (Выбор цветового режима)
s
стр.33
Настройка яркости
s
стр.23
s
меню Изображен. — Яркость стр.56
C
Нажмите кнопку [Esc], чтобы закончить работу с тестовым шаблоном.

Настройка положения проецируемого изображения (Сдвиг объектива)

В тех случаях, когда проектор невозможно установить прямо перед экраном, для регулировки положения проецируемого изображения используется сдвиг объектива.
Процедура
Поворачивайте регуляторы горизонтального или вертикального сдвига объектива, чтобы настроить расположение проецируемого изображения.
Настройка проецируемого изображения
Чтобы получить самое четкое изображение, регуляторы
q
вертикального и горизонтального сдвигов объектива необходимо расположить в центре.
Диапазоны доступного перемещения изображения при помощи регуляторов сдвига объектива показаны ниже.
Центр объектива
A
Проецируемое изображение при центральном расположении
B
регуляторов сдвига объектива
23

Корректировка искажения проецируемого изображения

Ниже перечислены два метода коррекции искажения проецируемого изображения.
Quick Corner Эта функция позволяет корректировать вручную отдельно каждый
s
из четырех углов проецируемого изображения.
стр.24
Рекомендуется использовать функцию Quick Corner для точной корректировки трапецеидального искажения.
"Quick Corner"
Настройка проецируемого изображения
24
Гор/вер.искаж. Эта функция позволяет корректировать искажение вручную независимо для вертикального и горизонтального направления. Вы можете легко выполнить коррекцию горизонтального/вертикального
трапецеидального искажения при помощи кнопок [
<
/ ] и [>/ ] на панели управления проектора. s "Гор/
[ вер.искаж." стр.26
Одновременно выполнять коррекцию Quick Corner и корректировку горизонтальных и вертикальных трапецеидальных искажений невозможно. При выборе в меню конфигурации способа коррекции Корр-ия трапеции он назначается кнопкам панели управления [
], [v/ ], [</ ] и [>/ ]. По умолчанию значение параметра Корр-
ия трапеции равно Гор/вер.искаж., поэтому при нажатии кнопок [
], [v/ ], [</ ] и [>/ ] выполняется коррекция горизонтального/
вертикального трапецеидального искажения.
Поскольку функцию Quick Corner и коррекцию Гор/вер.искаж. нельзя выполнить при проецировании тестового шаблона, не нужно выполнять подготовительные операции, подключая компьютер или другое оборудование.
w
/ ], [v/ ],
w
/
w
Quick Corner
/
Процедура
A
Нажмите кнопку [Menu] в процессе проецирования. Выберите в меню Настройки пункт “Корр-ия трапеции”, а затем нажмите кнопку [Enter]. конфигурации" стр.55
дистанционного управления
Использование пульта
s
"Использование меню
Использование панели
управления
B
Выберите пункт “Quick Corner”, а затем нажмите кнопку [Enter].
Снова нажмите кнопку [Enter] для отображения окна выбора, в котором можно выбрать один из четырех углов.
Настройка проецируемого изображения
25
C
На пульте дистанционного управления нажмите кнопку [h]
w
или кнопки [ управления, чтобы выбрать настраиваемый угол, а затем
нажмите кнопку [Enter].
/ ], [v/ ], [</ ] и [>/ ] панели
D
Исправьте положение угла с помощью кнопки [h] на пульте
w
дистанционного управления или кнопок [
] и [>/ ] на панели управления.
Если треугольник в направлении, в котором выполняется коррекция формы, становится серым, как показано на снимке экрана ниже, больше выполнять коррекцию формы в этом направлении невозможно.
/ ], [v/ ], [</
Настройка проецируемого изображения
q
26
Если кнопка [Esc] удерживается нажатой приблизительно две секунды при коррекции с использованием функции Quick Corner, то отображается следующий экран.
Сброс Quick Corner: сброс результатов коррекции Quick Corner.
Перекл. Гориз/вер.искаж.: включение метода коррекции Гор/вер.искаж. s "Гор/вер.искаж." стр.26
E
F
При необходимости повторите процедуры 3 и 4 для коррекции остальных углов.
По завершении нажмите кнопку [Esc] для выхода из меню коррекции.
Поскольку способ коррекции в меню конфигурации был изменен на Quick Corner с Корр-ия трапеции, то в дальнейшем при
w
нажатии кнопок [ отображается экран для выбора угла. В меню конфигурации
измените Корр-ия трапеции на Гор/вер.искаж., если необходимо выполнять коррекцию горизонтального/вертикального
трапецеидального искажения при нажатии кнопок [
], [</ ] и [>/ ] на панели управления. s стр.60
/ ], [v/ ], [</ ] и [>/ ] в процедуре 2
w
/ ], [v/
Гор/вер.искаж.
Процедура
Нажмите на панели управления кнопки [w/ ], [v/ ], [</ ] и
>
/ ], чтобы отдельно настроить параметры трапецеидального
[ искажения в вертикальном и в горизонтальном направлениях.
Эту настройку можно также выполнить с помощью параметра
q
Гор/вер.искаж. в меню Настройки. s стр.60
Настройка проецируемого изображения
27
Коррекция вертикального трапецеидального искажения Вертикальное трапецеидальное искажение можно скорректировать при вертикальном наклоне проектора до 30˚ по отношению к экрану.
Если наклон проектора при использовании превышает 30˚, попытка коррекции может повредить проектор и привести к несчастному случаю.
При одновременном нажатии кнопок [w/ ] и [v/ ] в течение секунды и более значение вертикального трапецеидального
искажения возвращается к исходному.
Коррекция горизонтального трапецеидального искажения Горизонтальное трапецеидальное искажение можно скорректировать при вертикальном наклоне проектора до 20˚.
При одновременном нажатии кнопок [</ ] и [>/ ] в течение секунды и более значение горизонтального трапецеидального
искажения возвращается к исходному.
Настройка проецируемого изображения
При выполнении корректировки горизонтальных и вертикальных
q
трапецеидальных искажений сдвиньте объектив в положение, показанное ниже. Если сдвиг объектива не соответствует показанной ниже позиции, корректировка будет неточной. s "Настройка положения проецируемого изображения (Сдвиг объектива)" стр.22
Горизонтальный сдвиг объектива установлен в центральное положение.
Вертикальный сдвиг объектива установлен в верхнее или нижнее положение.
Иногда значение настройки масштабирования мешает надлежащему выполнению коррекции. Также после выполнения коррекции размер проецируемого экрана может уменьшиться. При установке проектора особое внимание уделяйте расстоянию проецирования.
Выполните коррекцию изображения с помощью функции Quick Corner, чтобы точно выровнять спроецированное изображение на экране или более точно настроить изображение. s "Quick Corner"
стр.24
28

Смена Проецируемого Изображения

29
Для смены проецируемого изображения применяются следующие два способа.
Смена с помощью функции Поиск источника Проектор автоматически обнаруживает сигналы, поступающие от
подключенного оборудования, и осуществляет проецирование изображения, поступающего с этого входного порта.
Непосредственная смена изображений Смена входного порта назначения может осуществляться с помощью кнопок пульта дистанционного управления.

Автоматическое обнаружение входящих сигналов и смена проецируемого изображения (Поиск источника)

Для быстрого проецирования нужных изображений можно нажать кнопку [Source Search], поскольку в этом случае проектор переключается на показ только изображений с входных портов, на которые поступают сигналы изображения.
[Source Search] до тех пор, пока не будет спроецировано требуемое изображение.
Использование пульта
дистанционного управления
При нажатии кнопки [Source Search] выполняется поиск входных портов, на которые подаются видеосигналы, в следующем порядке. (Входной порт, на который не поступают сигналы изображения, пропускается.)
Использование панели
управления
Процедура
Перед выполнением этой операции подключите видеоаппаратуру и запустите воспроизведение. Если подключены два или более устройства, нажимайте кнопку
Смена Проецируемого Изображения
При переключении на порт LAN проецируются изображения с компьютеров, подключенных через сеть.
Если доступно только текущее изображение на проекторе или
q
сигналы изображения не обнаружены, отображается следующий экран с состоянием сигналов изображения. Пользователь может выбрать входной порт, к которому подключено требуемое оборудование. Если в течение 10 секунд не выполняются никакие операции, экран закрывается.
30

Переключение на необходимое изображение с помощью пульта дистанционного управления

Чтобы сразу перейти к изображению с нужного входного порта, нажмите на пульте дистанционного управления следующие кнопки.
s
"Пульт дистанционного управления" стр.16
При переключении на порт LAN проецируются изображения с компьютеров, подключенных через сеть.
Loading...
+ 152 hidden pages