Epson EB-G5750WU User's Guide [ca]

Guia de l'usuari

Notacions Utilitzades en Aquesta Guia

Indicacions de seguretat
La documentació i el projector utilitzen símbols gràfics per a mostrar la forma d'utilitzar amb seguretat el projector. Apreneu el significat i feu cas d'aquests símbols de precaució amb la finalitat d'evitar ferides personals o danys materials.
Advertència
Precaució
Indicacions d'informació general
Atenció
q
s Indica una pàgina que conté informació detallada sobre un tema.
g
Procediment
[(Nom)] Indica el nom dels botons del comandament a distància o del tauler de control.
"(Nom de menú)"
Lluentor (negreta)
Aquest símbol indica informació que, si s'ignorés, podria ocasionar ferides personals o perill de mort a causa d'una manipulació incorrecta.
Indica procediments que poden causar danys o lesions si no es va amb prou compte.
Indica informació addicional i aspectes que poden ser útils sobre un tema.
Indica que el glossari terminològic inclou una explicació de la paraula o les paraules subratllades que apareixen davant d'aquest símbol. Consulteu la secció "Glossari" a "Apèndix". s pàg.151
Indica un procediment i l'ordre de les operacions corresponents. El procediment indicat s'ha de dur a terme en l'ordre dels passos numerats.
Exemple: Botó [Esc]
Indica elements del menú de configuració. Exemple:
Seleccioneu "Lluentor" al menú Imatge.
Menú Imatge - Lluentor

Contents

3
Notacions Utilitzades en Aquesta Guia . ............ 2
Introducció
Característiques del Projector ................................ 8
Facilitat d'ús quan s'instal·la en un suport de sostre .......................8
Fiabilitat en la qual podeu confiar................................... 8
Satisfà una gran varietat de necessitats................................8
Funcions de seguretat millorades ...................................9
Fàcil de manejar ...............................................9
Funcions de monitoratge i control................................... 9
Aprofitar al màxim una connexió de xarxa..............................9
Noms de Components i Funcions ............................ 11
Part frontal i Superior...........................................11
Base ...................................................... 12
Part posterior................................................12
Interfície................................................... 13
Tauler de control.............................................. 14
Comandament a Distància....................................... 15
Instal·lar les bateries..........................................17
Radi operatiu del funcionament a distància..........................18
Canviar a la imatge desitjada amb el comandament a distància ..............28
Canviar la relació d'aspecte de la imatge projectada .......... 29
Canviar el mode d'aspecte ....................................... 29
Projectar imatges des d'un equip de vídeo o des del port d'entrada HDMI.....29
Projectar imatges des d'un ordinador .............................30
Seleccionar la qualitat de la projecció (Seleccionar Mode de
color) ..................................................... 31
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen) .......... 32
Fonts d'entrada per a la projecció en pantalla dividida....................32
Procediments operatius .........................................32
Projectar en una pantalla dividida................................32
Canviar les pantalles esquerra i dreta ..............................33
Canviar la mida de les imatges de l'esquerra i de la dreta................. 33
Finalitzar la funció de pantalla dividida.............................34
Limitacions durant la projecció en pantalla dividida...................... 34
Limitacions d'ús............................................34
Limitacions relacionades amb les imatges ...........................35
Funcions per Millorar la Projecció ........................... 36
Amagar la imatge i silenciar el so temporalment (Pausa A/V) ................36
Congelar la imatge (Congelar) .....................................36
Funció de punter (Punter) ........................................37
Ampliar una part de la imatge (E-Zoom) .............................. 38
Funcions Útils
Ajustar la imatge projectada ................................ 20
Visualitzar un patró de prova ......................................20
Ajustar la posició de la imatge projectada (Canvi d'objectiu)................21
Corregir la distorsió de la imatge projectada ...........................22
Quick Corner ...............................................23
H/V-Keystone..............................................25
Canviar la Imatge Projectada ............................... 27
Detectar automàticament els senyals d'entrada i canviar la imatge projectada
(Recerca de Font) ..............................................27
Limitació del Nombre de Projectors de Destí en fer Servir
Múltiples Projectors ....................................... 40
Definir l'ID del projector.........................................40
Comprovar l'ID del projector......................................40
Configurar l'ID del comandament a distància ...........................41
Correcció del color quan es projecta des de diversos projectors
(ajust de color de pantalla múltiple) ......................... 43
Resum del procediment de correcció................................ 43
Mètode de correcció ...........................................43
Contents
4
Desar un logotip de l'usuari ................................. 45
Funcions de Seguretat . . . . . . . .............................. 47
Gestionar usuaris (Protecc. contrasenya) .............................. 47
Tipus de Protecc. contrasenya ...................................47
Configurar Protecc. contrasenya ................................. 47
Introduir la contrasenya .......................................48
Restringir el funcionament (Bloq. Panell Control)........................49
Bloqueig Antirobatori ..........................................50
Instal·lar el bloqueig de cable...................................50
Objectiu de projecció antirobatori ................................50
Menú de Configuració
Utilitzar el menú Configuració .............................. 52
Menú Imatge .............................................. 53
Menú Senyal .............................................. 55
Ajustos Menú ............................................. 57
Menú Ampliada ........................................... 59
Menú Xarxa ............................................... 62
Notes sobre com utilitzar el menú Xarxa..............................63
Funcionament del teclat en pantalla .................................63
Menú Bàsic..................................................64
Menú LAN sense fils............................................ 65
Menú Seguretat (només disponible si s'ha instal·lat la unitat LAN sense fils)......67
Quan WEP està seleccionat .....................................68
Quan se selecciona WPA-PSK(TKIP/AES) o WPA2-PSK(TKIP/AES) ............70
Quan EAP-TLS està seleccionat..................................71
EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2, PEAP/GTC, LEAP, EAP-
Fast/MS-CHAPv2, EAP-Fast/GTC està seleccionat......................72
Menú LAN amb cables ..........................................73
Menú Correu ................................................74
Menú Altres .................................................75
Menú Reinicialitzar ............................................76
Menú Informació (només visualització) ...................... 77
Menú Reinicialitzar ........................................ 78
Detecció d'Errors
Utilitzar l'ajuda. ........................................... 80
Solució dels Problemes ..................................... 82
Lectura dels indicadors ..........................................82
L'indicador
m o
Si els indicadors no són d’ajuda....................................86
Problemes relacionats amb les imatges ............................. 87
Problemes en començar la projecció..............................91
Altres problemes ............................................92
Interpretar Event IDs......................................... 94
t
s'il·lumina o parpelleja en color vermell...................83
L'indicador parpelleja o està il·luminat.......................... 84
Manteniment
Netejar ................................................... 96
Netejar la Superfície del Projector ..................................96
Netejar l'Objectiu .............................................96
Netejar el filtre d'aire ...........................................96
Substituir els Consumibles ................................. 99
Substituir la làmpada........................................... 99
Període de substitució de la làmpada ..............................99
Com substituir la làmpada.....................................99
Reinicialitzar les Hores làmpada .................................102
Substituir el filtre d’aire .........................................102
Període de substitució del filtre d'aire ............................. 102
Com substituir el filtre d'aire................................... 102
Notes sobre el transport .................................. 104
Desplaçar a una ubicació propera ..................................104
Contents
5
Per al transport .............................................. 104
Preparar l'embalatge........................................ 104
Notes sobre l'embalatge i el transport .............................104
Monitoratge i controls
EasyMP Monitor .......................................... 106
Canviar els ajustos utilitzant un navegador web (Control Web)
.......................................................... 107
Visualitzar el Control Web ....................................... 107
Visualitzar Web Remote ........................................ 107
Utilitzar la funció Notificació Mail per a comunicar problemes
.......................................................... 109
Llegir el problema enviat per la funció Notificació Mail................... 109
Administració utilitzant SNMP . . ........................... 110
Ordres ESC/VP21 ......................................... 111
Connexió en sèrie ............................................ 111
Protocol de comunicacions ...................................... 111
Llista d’ordres ............................................... 111
Quant a PJLink ........................................... 113
Quant a Crestron RoomView® .............................. 114
Control d'un projector des d'una finestra d'un ordinador ..................114
Visualitzar la finestra d'operacions............................... 114
Utilitzar la finestra d'operacions ................................. 115
Utilitzar la finestra d'eines ..................................... 116
Funcions de xarxa
Projectar amb "Connectar-se a un projector de xarxa" ....... 119
Establir una connexió WPS (Wi-Fi Protected Setup) amb un punt
d'accés de LAN sense fils . . . . .............................. 120
Mètode de configuració de connexió............................... 120
Establir una connexió fent servir el mètode prémer botó ................ 121
Establir una connexió fent servir el Mètode codi PIN ................... 122
Instal·lació i connexions
Mètodes d'instal·lació ..................................... 126
Canviar el mode de Projecció.....................................126
Connectar a un equip de vídeo ............................. 128
Connectar a un ordinador .......................................128
Canviar la sortida de vídeo d'un ordinador portàtil. ................... 130
Connectar a un equip de vídeo ................................... 130
Connectar a un equip extern ............................... 133
Connectar un Cable LAN ........................................133
Connectar a un monitor extern ................................... 133
Connectar a altaveus externs .....................................133
Instal·lar accessoris opcionals i inclosos .................... 135
Posar i treure l'objectiu del projector............................... 135
Treure .................................................. 135
Instal·lar ................................................. 136
Instal·lar la unitat LAN sense fils (ELPAP03)............................137
Instal·lar ................................................. 137
Lectura dels indicadors de LAN sense fils ...........................137
Instal·lar i treure la coberta dels cables.............................. 138
Instal·lar ................................................. 138
Treure .................................................. 139
Contents
Apèndix
Accessoris Opcionals i Productes Consumibles .............. 141
Accessoris Opcionals.......................................... 141
Consumibles ................................................142
Mida de pantalla i distància de projecció ................... 143
Distància de projecció ......................................... 143
Pantalles de monitor admeses ............................. 145
Pantalles de monitor admeses .................................... 145
Senyals d'ordinador (RGB analògica) .............................. 145
Vídeo de components....................................... 145
Vídeo compost/S-Video ...................................... 145
Senyals d'entrada des dels ports d'entrada DVI-D i HDMI ................ 145
Especificacions ........................................... 147
Especificacions Generals del Projector...............................147
Aspecte .................................................. 150
6
Glossari .................................................. 151
Notes Generals ........................................... 154
Sobre les notacions ........................................... 154
Avís General ................................................ 155
Índex .................................................... 171

Introducció

Aquest capítol explica les característiques del projector i els noms dels components.

Característiques del Projector

8

Facilitat d'ús quan s'instal·la en un suport de sostre

Objectiu centrat
L'objectiu està situat al centre del projector, de manera que està ben equilibrat i és fàcil de muntar al sostre. Això també facilita l'alineació de la pantalla i el projector.
Equipat amb un desplaçament d'objectiu horitzontal i vertical
La funció de desplaçament de l'objectiu us permet ajustar la posició de la imatge projectada en els eixos horitzontal i vertical, cosa que fa possible una gran varietat de posicions d'instal·lació. s pàg.21
Inclou cinc objectius opcionals
Podeu seleccionar el millor objectiu, tenint en compte la distància i el propòsit de la projecció. La muntura de baioneta permet canviar i instal·lar els objectius opcionals de forma senzilla i fàcil. s pàg.135, pàg.141
El seu disseny harmonitza amb l'ambient del voltant, i en facilita la instal·lació
El sofisticat disseny del projector inclou una tapa per a cables que amaga els cables per a donar-li una aparença neta.
que s'apagui a causa d'augments de la temperatura encara que el projector estigui muntat permanentment al sostre.

Satisfà una gran varietat de necessitats

Equipat amb un panell d'alta resolució WUXGA
Permet projectar una quantitat impactant d'informació a la pantalla. Els espectadors poden veure la informació d'una sola vegada sense haver-se de desplaçar ni canviar de pantalla.
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)
Podeu projectar les imatges simultàniament des de dues fonts de vídeo alineades a la pantalla. D'aquesta manera, s'aconsegueix una varietat d'aplicacions superior, com ara quan es porta a terme una videoconferència mentre es projecten materials de presentació. s pàg.32
Manteniment fàcil
La làmpada es pot substituir obrint la tapa que hi ha al costat del projector i traient-la horitzontalment.
També es pot substituir el filtre d'aire simplement desplaçant-lo cap a fora o cap a dins a la part del davant del projector.

Fiabilitat en la qual podeu confiar

Al sistema d'entrada d'aire s'utilitza un filtre d'electricitat estàtica gran. Aquest filtre redueix la quantitat de pols que entra al projector per evitar
Reproducció nítida d'imatges mèdiques
Característiques del Projector
9
Es proporciona un mode de color anomenat "DICOM SIM" per projectar imatges mèdiques, com ara fotografies de raigs X. Aquest mode produeix una qualitat d'imatge que s'apropa a l'estàndard (El projector no és un dispositiu mèdic i no es pot fer servir per al diagnòstic mèdic). s pàg.31
DICOMg.
Ajustos precisos del color
A més del Mode de color, podeu ajustar la temperatura de color absoluta de la imatge i la intensitat de cada color RGB. A més, com que podeu ajustar el matís, la saturació i la lluentor de cada RGBCMY, la imatge es pot projectar amb profunditat i amb un ajust de color de gran precisió de detalls.

Funcions de seguretat millorades

Protecc. contrasenya per a restringir i gestionar els usuaris
Ajustant una contrasenya, podeu restringir qui fa servir el projector. s pàg.47
Bloq. Panell control restringeix l'ús dels botons del tauler de control.
Podeu fer-lo servir per evitar que canviïn els ajustos del projector sense permís en un esdeveniment, a l'escola, etc. s pàg.49
Equipat amb diferents dispositius antirobatori
El projector està equipat amb els següents tipus de dispositius de seguretat antirobatori. s pàg.50
Ranura de seguretat
Punt d'instal·lació per a cable de seguretat
Cargol de fixació del botó d'extracció de l'objectiu
A llocs on hi ha un control centralitzat de l'alimentació elèctrica, tal com una sala de conferències, es pot ajustar el projector perquè s'activi i desactivi automàticament en activar i desactivar la font d'alimentació a la qual està connectat.
No cal esperar que es refredi
Després de desactivar el projector, podeu desconnectar-ne el cable d'alimentació sense haver d'esperar que es refredi.

Funcions de monitoratge i control

S'admeten diversos protocols de monitoratge i control, com ara el programari d'aplicació Epson EasyMP Monitor. Això us permet utilitzar el projector d'acord amb l'entorn del vostre sistema.
s
"Monitoratge i
controls" pàg.105

Aprofitar al màxim una connexió de xarxa

Projecció simultània de quatre imatges per a conferències dinàmiques
Gràcies al programari d'aplicacions EasyMP Multi PC Projection inclòs, es poden mostrar simultàniament les imatges d'un màxim de quatre ordinadors connectats a la xarxa. Qualsevol persona pot projectar amb llibertat i facilitat imatges d'ordinadors connectats per fer que les conferències siguin més dinàmiques. s Guia de
funcionament de l'EasyMP Multi PC Projection
Transferir imatges i àudio a través de la xarxa
El programari d'aplicacions EasyMP Network Projection inclòs es pot fer servir per connectar-se a ordinadors de xarxa i transferir vídeo, àudio i pel·lícules. L'ús d'una gran varietat de funcions de transferència augmenta les possibilitats de presentació. s Guia
de funcionament de l'EasyMP Network Projection

Fàcil de manejar

Activació/desactivació directa
Projectar fent servir "Connectar-se a un projector de xarxa"
Característiques del Projector
Connectant el projector a una xarxa i fent servir la funció Network Projector de Windows Vista o Windows 7, diferents usuaris de la xarxa poden compartir el projector. s pàg.119
Connexions sense fils ràpides per connectar-se fàcilment a la xarxa
Els ordinadors de xarxa es poden connectar fàcilment al projector connectant una Quick Wireless Connection USB Key. (Aquesta funció només és compatible amb els ordinadors Windows). s pàg.141
10

Noms de Components i Funcions

11

Part frontal i Superior

La il·lustració mostra el projector amb un objectiu zoom estàndard instal·lat.
Nom Funció
Coberta de la làmpada
A
Sortida d'aire
B
Obriu aquesta coberta quan hagueu de substituir la làmpada del projector. s pàg.99
Sortida d'aire per refredar l'interior del projector.
Precaució
No deixeu objectes que es puguin deformar o espat­llar a causa de l'escalfor a prop de la sortida d'aire, ni hi acosteu la cara ni les mans mentre es dugui a terme una projecció.
Nom Funció
Peu frontal ajustable
C
Palanca d'ajust del peu
D
Anella del zoom
E
Objectiu de projecció
F
Botó d'extracció de
G
l'objectiu
Receptor remot
H
Anella d'enfocament
I
Pestanya del filtre
J
d'aire
Indicadors d'estat
K
Indicador LAN sense
L
fils
Entrada d'aire
M
(Filtre d'aire)
Roda de despla çament
N
vertical de l'objectiu
Roda de despla çament
O
horitzontal de l'objectiu
Esteneu i ajusteu la posició de la imatge projectada quan el projector estigui situat a sobre d'una superfície com ara un escriptori. s Guia d'inici ràpid
Accioneu la palanca del peu per alçar o abaixar el peu frontal. s Guia d'inici ràpid
Ajusta la mida de la imatge. s Guia d'inici ràpid
Les imatges es projecten a través d'aquí.
Premeu aquest botó per treure o instal·lar l'objectiu quan el substituïu. s pàg.135
Rep els senyals del comandament a distància. s pàg.18
Ajusta l'enfocament de la imatge. s Guia d'inici ràpid
Quan netegeu o substituïu el filtre d'aire, utilitzeu aquesta pestanya per treure'l. s pàg.96, pàg.102
La llum (encesa, parpellejant o apagada) i el color dels indicadors mostren l’estat del projector. s pàg.82
Aquest indicador mostra l'estat d'accés a la xarxa quan la unitat de LAN sense fils està instal·lada. s pàg.137
Pren aire cap a l'interior del projector per a refrigerar-lo. Si s'hi s’acumula pols, pot augmentar la temperatura interior del projector, i això pot comportar problemes de funcionament i escurçar la vida útil del motor òptic. Netegeu el filtre d'aire periòdicament. s pàg.96
Gireu la roda per moure la posició de la imatge projectada cap amunt o cap avall. s pàg.21
Gireu la roda per moure la posició de la imatge projectada cap a l'esquerra o cap a la dreta. s pàg.21
Noms de Components i Funcions
12

Base

Nom Funció
Peu posterior
D
Punt d'instal·lació per
E
a cable de seguretat
Nansa
F
Orifici per al cargol per
G
fixar el botó d'extracció de l'objectiu

Part posterior

Quan estigui en un escriptori, gireu-lo per alçar i abaixar per ajustar la inclinació horitzontal. s Guia d'inici ràpid
Podeu fer passar un cable antirobatori, disponible al mercat, a través d'aquest punt per tal de fixar el projector a un objecte fix. s pàg.50
Feu servir aquestes nanses per transportar el projector.
Quan instal·leu un objectiu, feu servir aquest orifici per al cargol que fixa el botó d'extracció de l'objectiu mitjançant el cargol inclòs. s pàg.50
Nom Funció
Punts de fixació del
A
suport per a sostre (4 punts)
Orificis per als cargols
B
que fixen la coberta del cable
Orifici per al cargol que
C
fixa la unitat LAN sense fils
Fixeu-hi el suport per a sostre opcional quan vulgueu penjar el projector del sostre. s pàg.141, pàg.126
Orificis per als cargols que fixen la coberta del cable al seu lloc. s pàg.138
Quan instal·leu la unitat LAN sense fils, feu servir aquest orifici per al cargol que fixa la unitat per evitar pèrdues i altres problemes. s pàg.137
Nom Funció
Secció d'instal·lació de
A
la unitat LAN sense fils
Tauler de control
B
Interfície
C
Instal·leu-hi la unitat LAN sense fils. Retireu la coberta quan porteu a terme la instal·lació. s "Instal·lar la unitat LAN sense fils (ELPAP03)" pàg.137
s "Tauler de control" pàg.14
s "Interfície" pàg.13
Noms de Components i Funcions
13
Nom Funció
Presa de corrent
D
Altaveu
E

Interfície

S'hi connecta el cable d'alimentació. s Guia d'inici ràpid
Nom Funció
Port d'entrada Audio1
D
Port RS-232C
E
Port d'entrada BNC
F
Port d'entrada Video1
G
Port d'entrada
H
Computer1
Port d'entrada Video2
I
Port d'entrada Audio4
J
Port USB(TypeA)
K
Es connecta al port de sortida d'àudio del dispositiu connectat al port d'entrada Computer1.
Per controlar el projector des d'un ordinador, connecteu­lo a l'ordinador amb un cable RS-232C. Aquest port té funcionalitat de control i normalment no s'ha de fer servir. s "Ordres ESC/VP21" pàg.111
Per als senyals de vídeo analògic RGB provinents d'un ordinador i els senyals de vídeo de components d'altres fonts de vídeo.
Per als senyals de vídeo compost de les fonts de vídeo.
Per als senyals de vídeo analògic RGB provinents d'un ordinador i els senyals de vídeo de components d'altres fonts de vídeo.
Per als senyals de vídeo compost de les fonts de vídeo.
Es connecta al port de sortida d'àudio per emetre àudio des del projector des de l'equip connectat al port d'entrada S­Video, al port d'entrada Video1o al port d'entrada Video2.
Connecta un dispositiu d'emmagatzematge USB o una càmera digital i projecta fitxers d'imatges o de pel·lícula i escenaris. s Guia de funcionament de PC Free
Nom Funció
Port Monitor Out
A
Port Audio Out
B
Port d'entrada Audio3
C
Transfereix a un monitor extern el senyal analògic RGB rebut des d'un ordinador connectat al port d'entrada Computer1 o al port d'entrada BNC. Els senyals que entren per altres ports i els senyals de vídeo de components no es poden emetre.
Emet el so de la imatge projectada pels altaveus externs.
Es connecta al port de sortida d'àudio del dispositiu connectat al port d'entrada BNC.
Indicador USB
L
Port LAN
M
Tot seguit, s'explica l'estat dels dispositius USB connectats al port USB(TypeA).
APAGAT: Cap dispositiu USB es troba connectat Llum taronja ENCESA: Hi ha un dispositiu USB connectat Llum verda ENCESA: Hi ha un dispositiu USB en
funcionament Llum vermella ENCESA: Hi ha un error
Connecta un cable LAN per connectar a una xarxa.
Noms de Components i Funcions
14
Nom Funció
Port Remote
N
Port d'entrada HDMI
O
Port d'entrada S-Video
P
Port d'entrada DVI-D
Q
Port d'entrada Audio2
R
Connecta el conjunt de cables del comandament a distància opcional i rep els senyals del comandament a distància. Quan el cable del comandament a distància està connectat a aquest port remot, el receptor remot del projector es desactiva.
Introdueix els senyals de vídeo provinents d'equips de vídeo i ordinadors compatibles amb HDMI projector és compatible amb senyals
Per als senyals d'S-video de les fonts de vídeo.
Es reben senyals digitals RGB des d'un ordinador connectat al port de sortida DIV-D. Aquest projector és compatible amb senyals
Es connecta al port de sortida d'àudio del dispositiu connectat al port d'entrada DVI-D.
HDCPg.
HDCPg.
. Aquest

Tauler de control

Nom Funció
Botó [t]
A
Botó [Source Search]
B
Botó [Enter]
C
Engega i apaga el projector. s Guia d'inici ràpid
Canvia a la següent font d'entrada que estigui connectada al projector i estigui enviant una imatge. s pàg.27
Si el premeu durant la projecció de senyals RGB analògiques provinents d'un ordinador, aquest botó ajusta automàticament el Tracking, la Sync. i la Posició per projectar una imatge òptima.
Mentre es mostra un menú de configuració o una pantalla d'Ajuda, serveix per acceptar i introduir la selecció actual i passar al següent nivell. s pàg.52
Noms de Components i Funcions
15
Nom Funció
D
Botó [w/ ][v/ ]
Botó [Help]
E
Botó [Esc]
F
G
Botó [</ ][>/ ]
Corregeix la distorsió Keystone vertical. s pàg.25 Durant la visualització d'un menú de configuració o d'una
pantalla d'Ajuda, aquests botons només compleixen les funcions [ ajustar-ne els valors.s pàg.52 Quan projecteu amb el programari PC Free o amb la
funció Connectar-se a un projector de xarxa, aquests botons només funcionaran com a botons [
Si es produeix algun problema, mostra i tanca la pantalla d'Ajuda que indica com resoldre'l. s pàg.80
Atura la funció actual. Si es prem mentre es visualitza un menú de configuració,
passa al nivell de menú anterior. s pàg.52
Corregeix la distorsió Keystone horitzontal. s pàg.25 Durant la visualització d'un menú de configuració o d'una
pantalla d'Ajuda, aquests botons només compleixen les funcions [ ajustar-ne els valors.s pàg.52 Quan projecteu amb el programari PC Free o amb la
funció Connectar-se a un projector de xarxa, aquests botons només funcionaran com a botons [
] i [ ] per seleccionar elements del menú i
] i [ ].
] i [ ] per seleccionar elements del menú i
] i [ ].

Comandament a Distància

Botó [Menu]
H
Mostra i tanca el menú de configuració.
pàg.51
s
Noms de Components i Funcions
16
Botó [t]
A
Botó [Comp1/2]
B
Botó [BNC]
C
Botó [Video1/2]
D
Botó [S-Video]
E
Botó [Menu]
F
Botó [h]
G
Botó [Enter]
H
Botons [Page]
I
[[][]]
Botó [A/V Mute]
J
Botó [Split]
K
Nom Funció
Engega i apaga el projector. s Guia d'inici ràpid
Canvia a les imatges del port d'entrada Computer1.
Canvia a les imatges del port d'entrada BNC.
Cada vegada que es prem el botó, la imatge que es mostra canvia entre el port d'entrada Video1 i el port d'entrada Video2 .
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada S­video.
Mostra i tanca el menú de configuració. s pàg.51
Mentre es mostra un menú de configuració o una pantalla d'ajuda, serveix per seleccionar elements del menú i ajustar-ne els valors. s pàg.52, pàg.80
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional, el punter es mourà en la direcció en la qual es premi aquest botó (vuit direccions possibles).
Mentre es mostra un menú de configuració o una pantalla d'Ajuda, serveix per acceptar i introduir la selecció actual i passar al següent nivell. s pàg.52, pàg.80
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional, funciona com a botó esquerre del ratolí.
Aquests botons es poden fer servir per passar les pàgines endavant i endarrere quan projecteu una imatge des d'un ordinador connectat al projector mitjançant la xarxa Aquests botons es poden utilitzar per canviar la pantalla quan projecteu amb el PC Free.
Aquests botons es poden fer servir per passar les pàgines endavant i endarrere quan feu servir el receptor de ratolí sense fils opcional.
Activa o desactiva el vídeo i l'àudio. s pàg.36
Premeu aquest botó per dividir la pantalla en dues parts i projectar dues imatges simultàniament. s pàg.32
Nom Funció
Botó [Auto]
L
Botó [Aspect]
M
Botó [ID]
N
Botó [Help]
O
Port Remote
P
Botó [Volume]
Q
[
][ ]
Botó [Num]
R
Botons numèrics
S
Botó [Color Mode]
T
Si el premeu durant la projecció de senyals RGB analògiques provinents d'un ordinador, aquest botó ajusta automàticament el Tracking, la Sync. i la Posició per projectar una imatge òptima.
La
Relació d'aspecteg canvia cada vegada que es prem
aquest botó. s pàg.29
Premeu-lo per ajustar l'ID del comandament a distància. s pàg.41
Si es produeix algun problema, mostra i tanca la pantalla d'Ajuda que indica com resoldre'l. s pàg.80
S'hi connecta el conjunt opcional de cables del comandament a distància i emet els senyals del comandament a distància.
Quan el cable del comandament a distància està connectat a aquest port remot, el receptor remot es desactiva.
[
] Disminueix el volum. [ ] Augmenta el volum.
s Guia d'inici ràpid
Precaució
No comenceu si el volum està massa alt. Els sons forts poden provocar pèrdua d'audició. Abaixeu sempre el volum abans d'apagar el projec­tor. Apugeu el volum gradualment després d'enge­gar el projector.
Feu servir aquest botó per a introduir contrasenyes, Adreça IP de Xarxa, etc.
Feu servir aquest botó per a introduir contrasenyes, l'ajust d'ID del comandament a distància, Adreça IP de Xarxa, etc.
Cada vegada que premeu el botó, canviarà el mode de color. s pàg.31
Botó [Freeze]
U
Les imatges s'interrompen o es reprenen. s pàg.36
Noms de Components i Funcions
17
Nom Funció
Botons [E-Zoom]
V
[z][x]
Botó [Pointer]
W
Botó [Esc]
X
Botó [User]
Y
Botó [LAN/USB]
Z
Commutador d'ID
a
El botó [z] amplia la imatge sense canviar la mida de projecció.
El botó [x] redueix les parts de les imatges que s'hagin ampliat prèviament amb el botó [z]. s pàg.38
Premeu-lo per activar el punter en pantalla. s pàg.37
Atura la funció actual. Si es prem mentre es visualitza un menú de configuració, passa al nivell de menú anterior. s pàg.52
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional, funciona com a botó dret del ratolí.
Premeu-lo per assignar un element utilitzat amb freqüència entre els sis elements disponibles al menú de configuració. Prement el botó es visualitza la selecció de l'element del menú/la pantalla d'ajust assignats, la qual cosa permet definir paràmetres/ajustos d'una pulsació.
pàg.57
s
Patró de prova hi està assignat per defecte.
Cada vegada que premeu aquest botó, la imatge canvi entre la imatge d'un ordinador connectat al projector en xarxa i la imatge del dispositiu USB connectat al port USB(TypeA).
Feu servir aquest commutador per activar (On)/ desactivar (Off) l'ajust d'ID del comandament a distància. s pàg.40
Nom Funció
Àrea d'emissió del
e
llum del comandament a distància
Envia senyals del comandament a distància.
Instal·lar les bateries
Les bateries no estan instal·lades al comandament a distància en el moment de la venda. Instal·leu les bateries incloses (dues bateries AA alcalines) per fer servir el comandament a distància.
Atenció
Assegureu-vos que llegiu les Instruccions de seguretat abans de manipular les bateries.
s
Instruccions de seguretat
Procediment
A
Extraieu la coberta de les bateries.
Empenyeu el fiador de la coberta del compartiment de les bateries i aixequeu la coberta.
Botó [DVI-D/HDMI]
b
Botó [Source Search]
c
Indicadors
d
Cada vegada que es prem el botó, la imatge que es mostra canvia entre el port d'entrada DVI-D i el port d'entrada HDMI.
Canvia a la següent font d'entrada que estigui connectada al projector i estigui enviant una imatge. s pàg.27
S'emet un llum quan s'envien senyals des del comandament a distància.
B
Inseriu les bateries en la direcció correcta.
Noms de Components i Funcions
Precaució
18
Radi operatiu del funcionament a distància
Quan feu servir el comandament a distància, apunteu l'àrea d'emissió del senyal del comandament a distància al receptor remot del projector. A continuació es mostra el radi operatiu del comandament a distància inclòs amb el projector.
Radi operatiu horitzontal
Comproveu les posicions de les marques (+) i (-) dins del compartiment de les bateries per introduir-les correctament.
C
Torneu a col·locar la coberta de les bateries.
Premeu la coberta del compartiment de les bateries fins que quedi ben encaixada.
Si el projector triga a respondre al comandament a distància o si el comandament no funciona després d'haver-se utilitzat durant un cert temps, és probable que les bateries s'estiguin esgotant. En aquest cas, substituïu-les per unes de noves. Tingueu preparades dues bateries alcalines de mida AA. No podeu utilitzar altres bateries que no siguin alcalines de mida AA.
q
Radi operatiu vertical
Per restringir la recepció dels senyals operatius del comandament a distància, ajusteu el Receptor remot al menú Validar.
pàg.57
s
Quan feu servir un comandament a distància inclòs amb altres projectors Epson, ajusteu el Tipus comand. dist. al menú Ampliada. s pàg.59 El radi operatiu dependrà del comandament a distància que feu servir.

Funcions Útils

En aquest capítol es descriuen consells útils per fer presentacions i les funcions de seguretat.

Ajustar la imatge projectada

20

Visualitzar un patró de prova

Es pot visualitzar un patró de prova per ajustar l'estat de projecció sense connectar cap equip de vídeo. Això resulta útil quan s'instal·la un projector.
Si el botó [User] del comandament a distància està ajustat com a
q
Procediment
A
Patró de prova, es mostrarà el patró de prova quan es premi el botó [User]. (El valor per defecte és Patró de prova).
Premeu el botó [Menu] mentre el projector estigui projectant. Seleccioneu Ajustos - "Patró de prova" i, a continuació, premeu el botó [Enter].
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
B
Premeu el botó [h] del comandament a distància en la direcció
r
] o premeu el botó [Enter] del tauler de control per canviar el
[ patró de prova.
Per visualitzar la imatge anterior, premeu el botó [
l
comandament a distància en la direcció [
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
Mentre es mostra el patró de prova, es poden portar a terme els ajustos següents.
Ajust del zoom i l'enfocament
Ajust de la posició de la imatge projectada
Correcció Keystone de la imatge projectada
s
Guia d'inici ràpid
].
s
s
h
] del
pàg.21
pàg.22
Seleccionar la qualitat de la projecció (Seleccionar Mode de color)
s
pàg.31
Ajust de lluentor
Ajust de la nitidesa (només Estàndard)
pàg.53
Ajust de color de temperatura
pàg.53
s
Menú Imatge - Lluentor pàg.53
s
Menú Imatge - Nitidesa
s
Menú Imatge - Temp. color abs.
Ajustar la imatge projectada
Ajust del color s Menú Imatge - Ajust de color pàg.53
Per definir elements de menú que no es poden definir mentre s'està
q
mostrant el patró de prova o per fer un ajust precís de la imatge projectada, projecteu una imatge des del dispositiu connectat.
21
C
Premeu el botó [Esc] per finalitzar el patró de prova.

Ajustar la posició de la imatge projectada (Canvi d'objectiu)

L'objectiu es pot canviar per ajustar la posició de la imatge projectada, per exemple, quan el projector no es pugui instal·lar directament davant de la pantalla.
Procediment
Gireu la roda de desplaçament vertical o la roda de desplaçament horitzontal de l'objectiu del projector per ajustar la posició de la imatge projectada.
q
La imatge serà més clara quan tant la roda de desplaçament vertical com la de desplaçament horitzontal de l'objectiu estiguin ajustades al centre.
Ajustar la imatge projectada
22
A continuació es mostren les distàncies dins de les quals es pot moure la imatge mitjançant les rodes de desplaçament de l'objectiu.
Centre de l'objectiu
A
Imatge projectada quan les rodes de desplaçament de l'objectiu estan
B
ajustades al centre
H/V-Keystone Permet corregir manualment i de manera independent la distorsió en les direccions horitzontal i vertical. Podeu realitzar correccions H/V-
w
Keystone senzilles amb els botons [ tauler de control del projector.
Les correccions Quick Corner i de Keystone horitzontal i vertical no es poden fer alhora. Quan se selecciona el mètode de correcció Keystone des del menú Configuració, el mètode de correcció queda assignat als
w
botons[ valor H/V-Keystone a la configuració per defecte de Keystone, de manera que quan es premen els botons [ terme la correcció H/H-Keystone.
Ja que les correccions Quick Corner i H/V-Keystone es poden executar mentre es projecta un patró de prova, no cal fer cap preparació prèvia connectant un ordinador ni cap altre equip.
/ ], [v/ ], [</ ] i [>/ ] del tauler de control. S'assigna el
w
/ ], [v/ ], [</ ] i [>/ ] del
s
"H/V-Keystone" pàg.25
/ ], [v/ ], [</ ] i [>/ ] es porta a

Corregir la distorsió de la imatge projectada

Hi ha dos mètodes per a corregir la distorsió a les imatges projectades, tal com es descriu a continuació.
Quick Corner Permet corregir manualment i per separat les quatre cantonades de la imatge projectada.
Us recomanem fer servir Quick Corner per a ajustar acuradament la distorsió Keystone.
s
"Quick Corner" pàg.23
Ajustar la imatge projectada
Quick Corner
Procediment
23
A
Premeu el botó [Menu] mentre el projector estigui projectant. Seleccioneu el menú Ajustos - "Keystone" i, a continuació,
s
premeu el botó [Enter].
pàg.52
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
"Utilitzar el menú Configuració"
C
Utilitzeu el botó [h] del comandament a distància o els botons
w
/ ], [v/ ], [</ ] i [>/ ] del tauler de control per
[ seleccionar la cantonada que vulgueu ajustar i, a continuació,
premeu el botó [Enter].
B
Seleccioneu "Quick Corner" i, a continuació, premeu el botó [Enter].
Torneu a prémer el botó [Enter] per visualitzar la pantalla de selecció, on podreu seleccionar una de les quatre cantonades.
Ajustar la imatge projectada
24
D
Per corregir la posició de la cantonada, utilitzeu el botó [h] del
w
comandament a distància o els botons [
>
/ ] del tauler de control.
[
Si el triangle en la direcció en que esteu ajustant la forma es torna gris, tal com es mostra a la captura de pantalla següent, la forma ja no es pot ajustar més en aquesta direcció.
/ ], [v/ ], [</ ] i
E
F
Repetiu els procediments 3 i 4 les vegades que calgui per ajustar la resta de cantonades.
Quan hàgiu acabat, premeu el botó [Esc] per sortir del menú de correcció.
Ja que el mètode de correcció s'ha canviat prèviament a Quick Corner en lloc de Keystone al menú de configuració, en prémer els
w
botons [ la pantalla per seleccionar la cantonada corresponent al procediment
2. Si voleu corregir la distorsió H/V-Keystone en prémer els botons
w
/ ], [v/ ], [</ ] i [>/ ] del tauler de control, cal que
[ canvieu Keystone al menú de configuració per H/V-Keystone.
s
pàg.57
/ ], [v/ ], [</ ] i [>/ ] posteriorment, es visualitza
Ajustar la imatge projectada
25
Si manteniu premut el botó [Esc] durant uns dos segons mentre
q
H/V-Keystone
Procediment
Per ajustar els valors de Keystone a les direccions horitzontal i vertical independentment, premeu els botons [
>
i [
corregiu amb Quick Corner, es visualitzarà la pantalla següent.
Reinic Quick Corner: Restaura el resultat de les correccions Quick Corner.
Canviar a H/V-Keystone: Canvia el mètode de correcció a H/V­Keystone. s "H/V-Keystone" pàg.25
w
/ ], [v/ ], [</ ]
/ ] del tauler de control.
Corregir la distorsió Keystone vertical. La distorsió Keystone vertical es pot corregir amb una inclinació vertical del projector de fins a 30˚ contra la pantalla. Si utilitzeu el projector amb
una inclinació de més de 30˚, aquest es podria danyar i provocar un accident.
Si es premen simultàniament els botons [w/ ] i [v/ ] durant, com a mínim, 1 segon, el valor de Keystone vertical tornarà al seu estat original.
q
Aquest ajust també es pot fer des d'H/V-Keystone al menú Ajustos. s pàg.57
Ajustar la imatge projectada
26
Corregir la distorsió Keystone horitzontal. La distorsió Keystone horitzontal es pot corregir a una inclinació horitzontal del projector de fins a 20˚.
q
Per fer correccions de la distorsió Keystone horitzontal i vertical, desplaceu l'objectiu fins la posició que es descriu a continuació. Si el desplaçament de l'objectiu no es troba en aquesta posició, la distorsió no es corregeix acuradament. s "Ajustar la posició de la imatge projectada (Canvi d'objectiu)" pàg.21
El desplaçament horitzontal de l'objectiu està ajustat al centre.
El desplaçament vertical de l'objectiu està ajustat a dalt de tot o a
baix de tot.
Pot ser que la correcció no es pugui fer correctament segons el valor en què estigui ajustat el zoom. A més, després de fer la correcció la mida de la pantalla projectada pot ser més petita. Aneu amb compte amb la distància de projecció quan instal·leu el projector.
Corregiu la imatge mitjançant Quick Corner per alinear amb precisió la imatge projectada amb la pantalla o ajustar amb precisió la imatge. s "Quick Corner" pàg.23
Si es premen simultàniament els botons [</ ] i [>/ ] durant, com a mínim, 1 segon, el valor de Keystone horitzontal tornarà al seu estat
original.

Canviar la Imatge Projectada

27
Podeu canviar la imatge projectada d'aquestes dues maneres.
Mitjançant la recerca de font (Source Search) El projector detecta automàticament els senyals que es reben des d'equips connectats i projecta la imatge que es rep des del port d'entrada.
Passant directament a la imatge desitjada Podeu fer servir els botons del comandament a distància per canviar al port d'entrada desitjat.

Detectar automàticament els senyals d'entrada i canviar la imatge projectada (Recerca de Font)

Podeu projectar les imatges desitjades ràpidament prement el botó [Source Search], ja que només canviarà a les imatges dels ports d'entrada que estan rebent senyals d'imatge.
Procediment
Quan l’equip de vídeo estigui connectat, inicieu la reproducció abans de començar aquesta operació. Quan hi hagi connectats dos equips o més, premeu el botó [Source Search] fins que es projecti la imatge desitjada.
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
Quan es premi el botó [Source Search], es portarà a terme una cerca de port d'entrada que estiguin rebent senyals de vídeo en l'ordre següent. (El port d'entrada que no està rebent cap senyal d'imatge s'ometrà).
Quan es canvia a LAN, es projecten les imatges dels ordinadors connectats a la xarxa.
Canviar la Imatge Projectada
La pantalla següent, que mostra l'estat dels senyals d'imatge, apareix
q
quan només hi ha disponible la imatge que el projector està mostrant actualment, o bé quan no es troba cap senyal d'imatge. Podeu seleccionar el port d'entrada on està connectat l'equip que voleu fer servir. Si no realitzeu cap operació després d'uns 10 segons, la pantalla es tanca.
28

Canviar a la imatge desitjada amb el comandament a distància

Podeu canviar directament a la imatge del port d'entrada de destí prement els botons següents del comandament a distància. Distància" pàg.15
Quan es canvia a LAN, es projecten les imatges dels ordinadors connectats a la xarxa.
s
"Comandament a

Canviar la relació d'aspecte de la imatge projectada

29
Podeu seleccionar el mode d'aspecte d'acord amb el tipus de senyal d'entrada, la proporció d'alçada i amplada i la resolució per canviar la Relació d'aspecteg de la imatge projectada. A continuació s'enumeren els modes d'aspecte. Els modes d'aspecte que es poden definir depenen del tipus d'imatge que s'estigui projectant.
Mode d'aspecte Explicació
Normal
Auto
16:9
Complet
Zoom
Natiu
* Per seleccionar Complet quan es rep un senyal 1080i, configureu l'opció
*
Progressiu en el menú de configuració com a Desactivat. s pàg.55
Projecta fins a la mida de projecció completa tot mantenint la relació d'aspecte de la imatge d'entrada.
Projecta en una relació d'aspecte adequada d'acord amb la informació del senyal que rep.
Projecta fins a la mida de projecció completa amb una relació d'aspecte de 16:9.
Projecta a mida completa.
Projecta la imatge d'entrada ampliada a l'amplada completa i mantenint l'aspecte original. Les parts que superen la mida de projecció no es projecten.
Projecta a la resolució de la mida de la imatge d'entrada al centre de la pantalla. Resulta ideal per projectar imatges clares.
El nom del mode d'aspecte es mostra a la pantalla en prémer el botó. Si premeu el botó mentre el nom del mode d'aspecte es visualitza a la pantalla, canvia al següent mode d'aspecte.
El mode d'aspecte també es pot ajustar fent servir l'opció Aspecte del
q
menú Senyal del menú de configuració. s pàg.55

Canviar el mode d'aspecte

Projectar imatges des d'un equip de vídeo o des del port d'entrada HDMI
Cada cop que es prem el botó [Aspect] del comandament a distància, el mode d'aspecte canvia seguint l'ordre Auto, 16:9, Complet, Zoom i Natiu.
s
pàg.29
Exemple: Senyal d'entrada de 720p (resolució: 1280x720, relació d'aspecte: 16:9)
Procediment
Comandament a distància
A B
Auto 16:9
Canviar la relació d'aspecte de la imatge projectada
Complet
C
Zoom
D
Natiu
E
Projectar imatges des d'un ordinador
Cada cop que es prem el botó [Aspect] del comandament a distància, el mode d'aspecte canvia seguint l'ordre Normal, 16:9, Complet, Zoom i Natiu.
A continuació es mostren exemples de projecció de cada mode d'aspecte.
s
Mode d'as-
pecte
Normal
pàg.29
XGA
1024X768(4:3)
Senyal d'entrada
WXGA
1280X800(16:10)
SXGA
1280X1024(5:4)
Mode d'as-
pecte
Natiu
q
Senyal d'entrada
XGA
1024X768(4:3)
Si manquen parts de la imatge o no es pot projectar sencera, definiu els valors Ample o Normal al paràmetre Resolució des del menú de configuració, segons quina sigui la mida del panell de l'ordinador. s pàg.55
WXGA
1280X800(16:10)
SXGA
1280X1024(5:4)
30
16:9
Complet
Zoom

Seleccionar la qualitat de la projecció (Seleccionar Mode de color)

31
Podeu obtenir fàcilment una qualitat d'imatge òptima seleccionant l'ajust que correspongui millor al vostre entorn quan projecteu. La lluentor de la imatge depèn del mode seleccionat.
Mode Aplicació
Dinàmic
Presentació
Teatre
*1
Foto
Esports
sRGB
DICOM SIM
*2
*1
Ideal per a una sala lluminosa. Aquest és el mode més lluent.
Ideal per fer presentacions fent servir materials en color en una sala lluminosa.
Ideal per mirar pel·lícules en una sala fosca. Dóna a les imatges un to natural, gairebé com el d'una font original.
Ideal per projectar imatges fixes, com ara fotografies, en una sala lluminosa. Les imatges són intenses i presenten un bon contrast.
Ideal per veure programes de TV en una sala lluminosa. Les imatges són intenses i presenten una gran vivesa.
Ideal per a imatges que compleixen l'estàndard de colors
sRGBg.
Ideal per projectar fotografies de raigs X i altres imatges mèdiques. Reprodueix imatges amb ombres nítides.
El projector no és un dispositiu mèdic i no es pot fer servir per al diagnòstic mèdic.
Procediment
Comandament a distància
El nom del Mode de color es mostra a la pantalla en prémer el botó.
Si premeu el botó mentre el nom del Mode de color es visualitza a la pantalla, canvia al següent Mode de color.
El mode de color també es pot ajustar fent servir l'opció Mode de
q
color del menú Imatge del menú de configuració. s pàg.53
Personalitzat
*1 Aquesta opció es pot seleccionar quan el senyal d'entrada és RGB o quan es
selecciona USB o LAN com a font d'entrada. Es pot seleccionar quan el senyal d'entrada és de vídeo de components, S-video
*2
o vídeo compost.
Seleccioneu Personalitzat per ajustar R,G,B,C,M,Y a Ajust de color al menú de configuració.

Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)

32
Es pot utilitzar la funció de pantalla dividida per dividir la pantalla en una
U
pantalla esquerra ( dues imatges.
) i una pantalla dreta (V) i projectar simultàniament

Fonts d'entrada per a la projecció en pantalla dividida

A continuació s'enumeren les combinacions de fonts d'entrada que es poden projectar en una pantalla dividida.
Les imatges provinents d'ordinadors connectats a la xarxa o del port USB(TypeA) no es poden projectar.
Pantalla esquerra o dreta Una altra pantalla
DVI-D HDMI
Ordinador1 BNC S-Video Vídeo1 Vídeo2

Procediments operatius

Projectar en una pantalla dividida
Procediment
A
B
Premeu el botó [Split] del comandament a distància mentre el projector estigui projectant.
La font d'entrada que estigui seleccionada es mostrarà a la pantalla esquerra.
Comandament a distància
La funció de pantalla dividida també es pot iniciar des de l'opció Split
q
Screen del menú Configuració. s pàg.57
Premeu el botó [Menu] del comandament a distància o del tauler de control.
Apareixerà la finestra Instal. Split Screen.
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)
33
q
C
D
q
La finestra Instal. Split Screen també apareixerà quan es premi el botó [Source Search] del comandament a distància o del tauler de control o quan es premi un botó de Font del comandament a distància.
Per canviar la imatge projectada a la pantalla esquerra, seleccioneu "Origen esquerra" i premeu el botó [Enter]. Per canviar la imatge projectada a la pantalla dreta, seleccioneu "Origen dreta" i premeu el botó [Enter].
Seleccioneu la font d'entrada que vulgueu projectar i premeu el botó [Enter].
Només es poden seleccionar les fonts d'entrada que es poden combinar.
pàg.32
Per canviar la imatge projectada durant la projecció en pantalla dividida, inicieu el procediment a partir del punt 2.
S'emetrà l'àudio de la font d'entrada seleccionada per a la pantalla
Si es selecciona Ordinador1 o BNC per a la pantalla esquerra, la
s
"Fonts d'entrada per a la projecció en pantalla dividida"
esquerra.
imatge de la pantalla esquerra es podrà visualitzar en un monitor extern. (Això només és possible quan el senyal d'entrada és RGB). s pàg.133
B
Canviar la mida de les imatges de l'esquerra i de la dreta
A
B
C
Seleccioneu "Alterna pantalles" i, a continuació, premeu el botó [Enter].
Les imatges de les pantalles esquerra i dreta s'intercanviaran.
Procediment
Premeu el botó [Menu] del comandament a distància o del tauler de control durant la projecció en pantalla dividida.
Seleccioneu "Mida de la pantalla" i, a continuació, premeu el botó [Enter].
Seleccioneu la mida de la imatge que vulgueu mostrar i, a continuació, premeu el botó [Enter].
Canviar les pantalles esquerra i dreta
Per canviar les imatges projectades a les pantalles esquerra i dreta, feu servir el procediment següent.
Procediment
A
Premeu el botó [Menu] del comandament a distància o del tauler de control durant la projecció en pantalla dividida.
D
Premeu el botó [Menu] per finalitzar el procediment d'ajust.
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)
34
Després d'ajustar la mida de la pantalla, les imatges projectades apareixeran tal com es mostra a continuació.
Igual Més gran esq.
Més gran dreta
Finalitzar la funció de pantalla dividida
Procediment
Per finalitzar la funció de pantalla dividida, premeu el botó [Esc] del comandament a distància o del tauler de control.
També podeu seguir els passos que s'indiquen a continuació per finalitzar la funció de pantalla dividida.
Premeu el botó [Split] del comandament a distància.
Seleccioneu Surt de Split Screen a la finestra Instal. Split Screen i, a
continuació, premeu el botó [Enter].

Limitacions durant la projecció en pantalla dividida

Limitacions d'ús
Durant la projecció en pantalla dividida, no es poden portar a terme les operacions següents.
q
No podeu ampliar les imatges de la pantalla esquerra i la dreta alhora.
Quan una imatge s'amplia, l'altra es redueix.
Segons els senyals de vídeo d'entrada, pot ser que les imatges de
l'esquerra i de la dreta no apareguin amb la mateixa mida encara que s'hagi definit l'opció Igual.
Ajustar el menú Configuració
E-zoom
Canviar el mode d'aspecte (El mode d'aspecte definit serà Normal.)
s
pàg.29
Operacions realitzades mitjançat el botó [User] del comandament a distància.
L'ajuda només es pot visualitzar quan no hi hagi entrada de senyals d'imatge o quan aparegui una notificació d'error o d'avís.
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)
Limitacions relacionades amb les imatges
Els valors per defecte per al menú Imatge s'apliquen a la imatge de la pantalla dreta. Tanmateix, els paràmetres per a la imatge projectada en la pantalla de l'esquerra s'apliquen a la imatge de la pantalla de la dreta per a Mode de color, Temp. color abs. i Ajust de color. A més, els paràmetres Avançada per a Nitidesa (Intensif. línia prima, Intensif. línia gruix.) no es tenen en compte per a les imatges de les dues pantalles.
s
pàg.53
Els paràmetres per a Progressiu, Reducció de soroll i Conversió 2-2
s
s'estableixen com a Desactivat.
S'aplica el valor per defecte per a l'Overscan. Overscan pàg.55
La pantalla serà de color Blau quan no hi hagi cap entrada de senyal.
Quan es porti a terme l'operació Pausa A/V, la pantalla serà de color
Negre.
Menú Senyal pàg.55
s
Menú Senyal -
35

Funcions per Millorar la Projecció

36

Amagar la imatge i silenciar el so temporalment (Pausa A/V)

Podeu fer-lo servir quan vulgueu centrar l’atenció del públic en el que expliqueu, o bé si no voleu mostrar detalls com ara el canvi de fitxers durant les presentacions des d'un ordinador.
Procediment
Comandament a distància
Si feu servir aquesta funció quan projecteu imatges en moviment, la
q
font continuarà reproduint les imatges i el so, i no podreu tornar al punt en què s'ha activat la funció Pausa A/V.
Podeu definir l'estat de visualització de Pausa A/V com a Negre,
Blau o Logo al menú Ampliada - Pausa A/V. s pàg.59
La làmpada roman encesa durant Pausa A/V, és a dir que les hores de làmpada segueixen acumulant-se.

Congelar la imatge (Congelar)

Quan s'activa la funció de congelar en una imatge en moviment, la imatge congelada continua projectant-se a la pantalla, per poder reproduir-la fotograma per fotograma com si fos una imatge fixa. Igualment, podeu realitzar operacions com ara canviar de fitxers durant les presentacions des d'un ordinador sense projectar cap imatge si heu activat prèviament la funció de congelar.
Procediment
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, s'activa o desactiva Pausa A/V.
Cada vegada que premeu el botó, s'activa o desactiva Congelar.
Funcions per Millorar la Projecció
37
L'àudio no s'atura.
q
La font origen de la d'imatge continua reproduint les imatges en moviment fins i tot mentre la pantalla està congelada, i per tant no és possible reprendre la projecció des del punt on s'ha aturat.
Si premeu el botó [Freeze] mentre es visualitza el menú de configuració o una pantalla d'Ajuda, s'esborraran aquest menú o aquesta pantalla.
Congelar continua funcionant mentre es fa servir E-Zoom.

Funció de punter (Punter)

Aquesta funció permet moure una icona de Punter per la imatge projectada, i ajuda a centrar l’atenció en l’àrea de la qual esteu parlant.
Procediment
A
Visualitzeu el Punter.
Cada vegada que premeu el botó, el punter apareix o desapareix.
Comandament a distància
Funcions per Millorar la Projecció
38
B
Moveu la icona del Punter ( ).
Comandament a distància
Podeu escollir entre tres tipus d'icones de Punter ( , o ) a
q
Ajustos - Forma del punter des del menú de configuració.
s pàg.57

Ampliar una part de la imatge (E-Zoom)

Resulta útil si voleu ampliar les imatges per veure-les amb més detall, com ara gràfics i taules.
Procediment
A
B
Inicieu l'E-Zoom.
Moveu la creu ( ) a l'àrea de la imatge que vulgueu ampliar.
Comandament a distància
Comandament a distància
Funcions per Millorar la Projecció
39
C
q
Amplieu la imatge.
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, l'àrea s'amplia. Podeu ampliar amb més rapidesa si manteniu premut el botó.
Podeu reduir la imatge ampliada prement el botó [ Premeu el botó [Esc] per cancel·lar l'operació.
La relació d'ampliació s'indica a la pantalla. L'àrea seleccionada es pot ampliar d'1 a 4 vegades, en 25 passos incrementals.
Un cop ampliada la imatge, es pot desplaçar amb el botó [h].
Si se selecciona E-Zoom, les funcions Progressiu i Reducció de soroll
es cancel·len.
L'E-zoom es cancel·la quan s'executen certes funcions com Keystone o Configuració auto..
x
].

Limitació del Nombre de Projectors de Destí en fer Servir Múltiples Projectors

Quan s'ajusta un ID per al projector i el comandament a distància, podeu utilitzar el comandament per controlar només el projector amb l'ID corresponent. Això és molt útil quan es gestionen múltiples projectors.
Quan controleu tots els projectors amb el comandament a distància, poseu el commutador d'ID de la part del comandament a distància en la posició Off
El control mitjançant el comandament a distància només és possible
q
per als projectors que estan dins del radi operatiu del comandament a distància. s "Radi operatiu del funcionament a distància"
pàg.18
Quan Tipus comand. dist. té definit el valor Senzill a l'opció Funcionament del menú de configuració, no podeu definir l'ID del
comandament a distància. pàg.59
Els ID s'ignoren quan l'ID del projector està Desactivat o quan el valor definit per a l'ID del comandament a distància és 0.
B
Seleccioneu uns dels números de l'1 al 9 per utilitzar-lo com a ID i, a continuació, premeu el botó [Enter].
40

Definir l'ID del projector

Procediment
A
Durant la projecció, premeu el botó [Menu] i seleccioneu Ampliada - "ID del projector" des del menú de configuració.
s
"Utilitzar el menú Configuració" pàg.52
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
C
Premeu el botó [Menu] per tancar el menú de configuració.

Comprovar l'ID del projector

Feu servir el següent procediment per comprovar l'ID del projector.
Limitació del Nombre de Projectors de Destí en fer Servir Múltiples Projectors
41
Procediment
A
B
Ajusteu el commutador d'ID del comandament a distància a On.
Durant la projecció, mentre premeu el botó [ID], premeu també el botó [Help].
Comandament a distància

Configurar l'ID del comandament a distància

Procediment
A
B
Ajusteu el commutador d'ID del comandament a distància a On.
Mentre manteniu premut el botó [ID], premeu un botó de número per seleccionar un número que coincideixi amb l'ID del
s
projector que voleu controlar. projector" pàg.40
"Comprovar l'ID del
En prémer aquests botons es visualitza el valor actual d'ID del projector a la pantalla de projecció. Desapareix al cap d'uns tres segons.
Un cop definit aquest ajust, queda limitat el projector que podeu controlar amb el comandament a distància.
Limitació del Nombre de Projectors de Destí en fer Servir Múltiples Projectors
L'ajust d'ID del comandament a distància es desa al comandament.
q
Fins i tot després de treure les bateries del comandament a distància per tal de substituir-les, es manté l'ajust d'ID desat. No obstant, si es deixa el comandament a distància sense bateries durant molt de temps, es tornarà a establir el valor per defecte (ID0).
42

Correcció del color quan es projecta des de diversos projectors (ajust de color de pantalla múltiple)

43
Quan s'alineen diversos projectors per projectar imatges, podeu corregir manualment la lluentor i el to de color de la imatge de cada projector, de manera que els colors de les imatges projectades per cadascun d'ells siguin tan semblants com sigui possible.
Cal fer servir la funció d'ajust de color a múltiples pantalles amb el paràmetre Mode de color de tots els projectors configurat amb el mateix valor.
En alguns casos és possible que la lluentor i el to de color no siguin totalment iguals, fins i tot després de la correcció.

Resum del procediment de correcció

Si configureu diversos projectors i us cal fer correccions, feu servir aquest procediment per a corregir els projectors un per un.
1. Ajusteu l'ID del projector i l'ID del comandament a distància. Per limitar el control a un projector de destí, definiu un ID de projector per al
projector de destí, i el mateix ID per al comandament a distància. s pàg.40
2. Corregiu la diferència de color. Podeu realitzar la correcció de color quan projecteu des de diversos projectors.
Podeu seleccionar cinc nivells (de l'1 al 5) que van del negre al blanc, i a cadascun d'ells podeu ajustar els dos punts següents.
Corregir la lluentor
Podeu corregir la lluentor de les imatges per fer-les totes iguals.

Mètode de correcció

Després de configurar els projectors, corregiu la lluentor i el to de cada projector per reduir les diferències.
Procediment
A
Premeu el botó [Menu] i seleccioneu Ampliada - "Pantalla múltiple" des del menú de configuració. Configuració" pàg.52
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
s
"Utilitzar el menú
Corregir el color
Podeu ajustar el color de la imatge per a que es correspongui millor em­prant Correc. color (G/R) i Correc. color (B/Y).
B
Seleccioneu el Nivell que voleu corregir a "Nivell ajust".
Correcció del color quan es projecta des de diversos projectors (ajust de color de pantalla múltiple)
Cada vegada que seleccioneu un nivell, es visualitza el patró del nivell seleccionat.
Podeu iniciar la correcció des de qualsevol nivell. Normalment podeu fer-lo més fosc o més clar corregint d'1 a 5 o de 5 a 1.
44
C
D
E
F
Corregiu la lluentor amb "Correcció lluentor".
Quan seleccioneu Nivell 5, totes les imatges s'ajustaran a la més fosca d'entre els múltiples projectors.
Quan seleccioneu Nivell 1, totes les imatges s'ajustaran a la més clara d'entre els múltiples projectors.
Quan seleccioneu un Nivell de 2 a 4, totes les imatges s'ajustaran al nivell mig de lluentor d'entre els múltiples projectors.
Com que cada cop que premeu el botó [Enter], la imatge passa de la visualització del patró a la imatge real i a l'inrevés, podeu comprovar els resultats de la correcció i realitzar correccions sobre la imatge real.
Correcció de "Correc. color (G/R)" i "Correc. color (B/Y)".
Com que cada cop que premeu el botó [Enter], la imatge passa de la visualització del patró a la imatge real i a l'inrevés, podeu comprovar els resultats de la correcció i realitzar correccions sobre la imatge real.
Repetiu els procediments 3 a 5 fins que hàgiu acabat les correccions.
Un cop acabades totes les correccions, premeu el botó [Menu] per tancar el menú de configuració.

Desar un logotip de l'usuari

Podeu desar la imatge projectada en un moment donat com a logotip de l'usuari.
El logotip de l'usuari desat es pot utilitzar com a imatge de visualització quan no hi hagi senyal de vídeo o durant l'operació Pausa A/V.
Un cop desat el Logotip de l’usuari, no es pot recuperar el valor per
q
Procediment
A
defecte del logotip.
Projecteu la imatge que voleu utilitzar com a logotip de l'usuari i premeu el botó [Menu].
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
q
45
Si l'opció Protecc logo usuari de Protecc. contrasenya s'ha definit com a Activat, es mostra un missatge i el logotip de l'usuari no es pot canviar. Podreu fer canvis després d'ajustar Desactivat com a valor de Protecc logo usuari. s pàg.47
Si heu seleccionat Logotip de l’usuari mentre s'està realitzant una operació de Keystone, E-Zoom, Aspecte o Progressiu, es cancel·larà la funció que s'està realitzant actualment.
B
Seleccioneu Ampliada - "Logotip de l’usuari" al menú de
s
configuració.
A la guia situada a sota del menú comproveu els botons disponibles i les operacions que permeten realitzar.
"Utilitzar el menú Configuració" pàg.52
C
q
Quan aparegui "Acceptar imatge com a logo d'usuari?", seleccioneu "Sí".
Quan premeu el botó [Enter] del comandament a distància o del tauler de control, és possible que la mida de la pantalla canviï d'acord amb el senyal, perquè canvia a la resolució del senyal d'imatge.
Desar un logotip de l'usuari
46
D
Moveu el quadre per a seleccionar la part de la imatge que voleu utilitzar com a Logotip de l'usuari.
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
q
E F
G
Podeu desar en una mida de fins a 400 ^ 300 punts.
Quan aparegui "Seleccionar aquesta imatge?", seleccioneu "Sí".
Seleccioneu el factor del zoom a la pantalla de configuració de zoom.
Quan aparegui "Guardar imatge com logo d'usuari?", seleccioneu "Sí".
La imatge s'ha desat. Un cop desada la imatge, es visualitzarà el missatge "Complet.".
q
Per fer servir com a imatge de pantalla el logotip de l'usuari desat, definiu-lo als paràmetres de Pantalla al menú Ampliada.
pàg.59
s
Quan es desa un logotip de l’usuari, s’esborra el Logotip de l’usuari anterior.
El procés de desar el logotip de l'usuari pot trigar uns 15 segons. No utilitzeu ni el projector ni cap equip connectat mentre es desa, podria comportar problemes de funcionament.

Funcions de Seguretat

47
El projector disposa d'aquestes funcions de seguretat millorades.
Protecc. contrasenya Podeu restringir les persones que poden fer servir el projector.
Bloq. Panell control Podeu evitar que els usuaris canviïn els ajustos del projector sense permís.
s
pàg.49
Bloqueig Antirobatori El projector està equipat amb diversos tipus de dispositius de seguretat antirobatori.
s
pàg.50

Gestionar usuaris (Protecc. contrasenya)

Mentre estigui activada l'opció Protecc. contrasenya, les persones que no coneguin la contrasenya no podran utilitzar el projector per projectar imatges, encara que estigui activat. A més, no es pot canviar el logotip de l'usuari que es mostra quan s'activa el projector. Això serveix de dispositiu antirobatori, ja que el projector no es podrà utilitzar encara que el robin. En el moment de l'adquisició del projector, l'opció Protecc. contrasenya no està activada.
2. Protecc logo usuari
Encara que algú provi de canviar el Logotip de l'usuari definit pel propietari del projector, no es pot canviar. Quan el valor de Protecc logo usuari sigui Activat, no es podran fer els següents canvis d'ajust del Logotip de l'usuari.
Capturar un logotip de l'usuari
Els paràmetres de Mostrar fons, Pantalla d’inici i Pausa A/V de
Pantalla al menú de configuració
3. Protecció xarxa
Quan el valor de Protecció xarxa sigui Activat, no es podran fer canvis d'ajust al menú Xarxa del menú de configuració.
Configurar Protecc. contrasenya
Seguiu aquest procediment per tal de configurar Protecc. contrasenya.
Procediment
A
Durant la projecció, manteniu premut el botó [Freeze] durant uns cinc segons.
Apareixerà el menú de configuració de Protecc. contrasenya.
Tipus de Protecc. contrasenya
Es poden definir aquests tres tipus d'ajustos de Protecc. contrasenya, segons com es faci servir el projector.
1. Protecció en activar
Quan el valor de Protecció en activar sigui Activat, caldrà introduir una contrasenya predefinida un cop el projector està endollat i encès (això també s'aplica a Direct Power On). Si no introduïu la contrasenya correcta, no s'inicia la projecció.
Comandament a distància
Funcions de Seguretat
48
q
B
C
D
E
Si l'opció Protecc. contrasenya ja està activada, heu d'inserir la contrasenya. Si la contrasenya és correcta, apareix el menú d'ajust Protecc. contrasenya. s "Introduir la contrasenya" pàg.48
Un cop establerta la contrasenya, enganxeu l'adhesiu de protecció de contrasenya en un lloc visible del projector per tal que serveixi com a element addicional dissuasiu contra robatoris.
Activeu "Protecció en activar".
(1) Seleccioneu Protecció en activar i, a continuació, premeu el botó
[Enter]. (2) Seleccioneu Activat i, a continuació, premeu el botó [Enter]. (3) Premeu el botó [Esc].
Activeu "Protecc logo usuari".
(1) Seleccioneu Protecc logo usuari i, a continuació, premeu el botó [Enter]. (2) Seleccioneu Activat i, a continuació, premeu el botó [Enter]. (3) Premeu el botó [Esc].
Activeu "Protecció xarxa".
(1) Seleccioneu Protecció xarxa i, a continuació, premeu el botó [Enter]. (2) Seleccioneu Activat i, a continuació, premeu el botó [Enter]. (3) Premeu el botó [Esc].
Establiu la contrasenya.
(1) Seleccioneu Contrasenya i, a continuació, premeu el botó [Enter]. (2) Apareix el missatge "Canviar contrasenya?". Seleccioneu i, a continuació,
premeu el botó [Enter]. L'ajust per defecte per a la contrasenya és "0000".
Canvieu-lo per la contrasenya que desitgeu. Si seleccioneu No, tornarà a
aparèixer la pantalla que es mostra al pas 1. (3) Manteniu premut el botó [Num] i inseriu un número de quatre dígits fent
servir els botons numèrics. El número introduït es mostra com "* * * *".
Quan introduïu el quart dígit, es visualitza la pantalla de confirmació.
Comandament a distància
(4) Torneu a introduir la Contrasenya.
Es mostrarà el missatge "Contrasenya acceptada.". Si introduïu una contrasenya incorrecta, apareixerà un missatge que us
demanarà que torneu a introduir-la.
Introduir la contrasenya
Quan es visualitzi la pantalla per a introduir la contrasenya, introduïu-la fent servir els botons numèrics del comandament a distància.
Procediment
Manteniu premut el botó [Num] i introduïu la contrasenya prement els botons numèrics.
Quan introduïu la contrasenya correcta, s'iniciarà la projecció.
Funcions de Seguretat
49
Atenció
Si introduïu una contrasenya incorrecta tres cops seguits, apareixerà el missatge "El projector quedarà bloquejat." durant uns cinc minuts i, a continuació, el projector passarà al mode d'espera. Si passa això, desconnecteu l'endoll de la presa de corrent, torneu a connectar-lo i engegueu el projector. El projector tornarà a mostrar la pantalla per introduir la contrasenya, on podreu introduir la contrasenya correcta.
Si heu oblidat la contrasenya, anoteu el número "Codi sol·licitud: xxxxx" que apareix a la pantalla i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor més proper indicat a la Guia de manteniment i servei.
projectors Epson
Si seguiu repetint aquesta operació i introduïu una contrasenya errònia trenta vegades seguides, apareixerà el missatge següent i el projector no permetrà introduir més contrasenyes. "El projector quedarà bloquejat." Contacteu amb Epson tal com indica la documentació.
Epson
s
Llista de contactes per a
Llista de contactes per a projectors
s

Restringir el funcionament (Bloq. Panell Control)

Per bloquejar els botons de funcionament del tauler de control, feu un dels següents passos. Encara que el tauler de control estigui bloquejat, encara podeu fer servir el comandament a distància amb tota normalitat.
A
Durant la projecció, premeu el botó [Menu] i seleccioneu Ajustos - Bloq. Panell control al menú de configuració.
s
"Utilitzar el menú Configuració" pàg.52
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
Bloqueig total Tots els botons del tauler de control queden bloquejats. No podeu
realitzar cap operació des del tauler de control, ni tan sols activar i desactivar.
Bloqueig parcial Tots els botons del Tauler de control, excepte el botó [ bloquejats.
t
], estan
B
C
Seleccioneu Bloqueig total o bé Bloqueig parcial segons el vostre objectiu.
Seleccioneu Sí quan aparegui el missatge de confirmació.
Els botons del tauler de control queden bloquejats d'acord amb l'ajust que hàgiu triat.
Funcions de Seguretat
Podeu suprimir el bloqueig del tauler de control seguint un d'aquests
q
dos mètodes.
Al comandament a distància, seleccioneu Desactivat a Ajustos -
Bloq. Panell control al menú de configuració. s pàg.57
Manteniu premut el botó [Enter] del tauler de control durant uns set segons. Apareixerà un missatge i se suprimirà el bloqueig.

Bloqueig Antirobatori

Molt sovint el projector s'instal·la al sostre i es deixa en habitacions sense vigilància, i per això inclou aquests dispositius de seguretat per tal d'evitar que algú se l'emporti.
50
Ranura de seguretat La ranura de seguretat és compatible amb el sistema Microsaver Security
System fabricat per Kensington. Podeu trobar els detalls sobre el sistema Microsaver Security a la pàgina de Kensington http://
www.kensington.com/.
Punt d'instal·lació per a cable de seguretat Podeu passar un cable antirobatori, disponible al mercat, pel punt
d'instal·lació del cable de seguretat per fixar el projector a un escriptori o a una columna.
Cargol de fixació del botó d'extracció de l'objectiu El botó d'extracció de l'objectiu es pot bloquejar amb el cargol inclòs de manera que l'objectiu de projecció no es pugui extreure immediatament.
Instal·lar el bloqueig de cable
Passeu un cable antirobatori a través del punt d'instal·lació del cable de seguretat.
Consulteu les instruccions de bloqueig a la documentació que s'inclou amb el bloqueig de cable.
Objectiu de projecció antirobatori
La muntura de baioneta permet canviar i instal·lar l'objectiu del projector de forma senzilla i fàcil. Si us preocupa la seguretat, trobareu útil aquest dispositiu antirobatori, ja que, quan es bloqueja amb el cargol inclòs, no es pot retirar ràpidament.

Menú de Configuració

En aquest capítol es descriu com utilitzar el menú de configuració i les opcions que conté.

Utilitzar el menú Configuració

52
Seleccionar des del menú superior Seleccionar des del submenú Configurar cadas-
cun dels elements
Sortir

Menú Imatge

Els elements que es poden ajustar varien segons el senyal d'imatge i la font d'entrada que s'està projectant actualment, tal com es mostra a les següents captures de pantalla. Els detalls de la configuració es desen per a cada senyal d'imatge.
Senyal RGB/USB/LAN Senyal de vídeo de componentsg/
Submenú Funció
Mode de color
Lluentor
Contrast
Saturació de color
Tint
Nitidesa
Temp. color abs.
g
*1
*3
Senyal de vídeo compostg/Senyal d'S-Vídeo
Podeu seleccionar la qualitat de la imatge adequada per al vostre entorn. s pàg.31
Podeu ajustar la lluentor de la imatge.
Podeu ajustar la diferència entre la llum i l'ombra a les imatges.
Podeu ajustar la saturació de color de les imatges.
Podeu ajustar el tint de la imatge.
Estàndard: Podeu ajustar la nitidesa de la imatge. Per fer ajustos més detallats, seleccioneu Avançada. Avançada Intensif. línia prima: Si es defineix un valor positiu per a aquest paràmetre, els detalls com els cabells o els teixits tèxtils es realçaran. Intensif. línia gruix.: Si es defineix un valor positiu per a aquest paràmetre, el contorn, el fons i les altres parts principals dels objectes de la
imatge es realçaran per mostrar-los amb claredat.
Intensif. línia ver.: Si es defineix un valor positiu per a aquest paràmetre, les línies verticals de la imatge es realçaran. Intensif. línia hor.: Si es defineix un valor positiu per a aquest paràmetre, les línies horitzontals de la imatge es realçaran.
Podeu ajustar el tint global de la imatge en 10 nivells des de 5000 K fins a 10000 K. Si se selecciona un valor elevat, la imatge pren un to blau i, si se selecciona un valor baix, la imatge pren un to vermell.
*2
: Es poden configurar els quatre elements següents.
g
53
Menú Imatge
Submenú Funció
Ajust de color
54
Es pot ajustar seleccionant un dels següents.
Vermell, Verd, Blau R, G, B, C, M, Y: Podeu ajustar el matís, la saturació i la lluentor de cada color R (vermell), G (verd), B (blau), C (cian), M (magenta), Y
(groc) per separat. (Aquest paràmetre es pot establir simplement configurant el Mode de color com a Personalitzat.)
*4
: Podeu ajustar la saturació de cada color per separat.
Reinicialitzar
Aquest paràmetre es pot definir per a l'entrada de senyal de vídeo compost o l'entrada de senyal d'S-video només quan el senyal d'entrada sigui del sistema NTSC.
*1
Aquest paràmetre no es pot definir per al senyal d'entrada RGB ni quan es defineix USB o LAN com a font d'entrada.
*2 *3 Aquest paràmetre no es pot definir quan el Mode de color estigui definit com a sRGB. *4 Aquest paràmetre no es pot definir quan el Mode de color estigui definit com a sRGB o Personalitzat.
Podeu restablir tots els valors per defecte dels ajustos de les funcions del menú Imatge. Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s pàg.78

Menú Senyal

Els elements que es poden ajustar varien segons el senyal d'imatge i la font d'entrada que s'està projectant actualment, tal com es mostra a les següents captures de pantalla. Els detalls de la configuració es desen per a cada senyal d'imatge.
No podeu fer ajustos al menú Senyal quan la font d'entrada sigui USB o LAN.
55
Senyal RGB Senyal de vídeo de components
Submenú Funció
Configuració auto.
Resolució
Tracking
Sync.
Posició
Progressiu
g
g
*1*2*4
g
Podeu seleccionar si Configuració auto. ajusta la imatge automàticament o no (Activat/Desactivat) a l'estat òptim quan el senyal d'entrada canvia.
Auto: S'identifica automàticament la resolució del senyal d'entrada. Ample, Normal: Si les imatges no es poden projectar correctament quan s'hagi definit l'opció Auto, ajusteu aquest menú. Poseu-hi Ample,
segons l'ordinador que estigui connectat, per a pantalles amples, o bé Normal per a pantalles 4:3 o 5:4. Manual: Podeu especificar la resolució. Aquesta opció és la ideal quan l'ordinador connectat és sempre el mateix.
Podeu ajustar les imatges de l'ordinador quan hi apareixen bandes verticals.
Podeu ajustar les imatges de l'ordinador quan parpellegen, són borroses o presenten interferències.
Podeu ajustar la Posició de visualització cap amunt, cap avall, cap a l'esquerra i cap a la dreta quan falti una part de la imatge per tal que es projecti la imatge sencera.
Desactivat: La conversió IP es duu a terme per a cadascun dels camps de la pantalla. Aquest ajust és ideal per visualitzar imatges amb molt moviment.
Vídeo: Aquest ajust és ideal per visualitzar imatges de vídeo general. Film/Auto: Mitjançant la conversió automàtica de fitxers de pel·lícules, CG, imatges animades, etc., enregistrades a 24/30 fotogrames a un
senyal progressiu òptim amb la conversió 2-3, és possible recrear la sensació natural de la imatge original.
Senyal de vídeo compostg/Senyal d'S-
Vídeo
g
DVI-D/HDMI
Menú Senyal
Submenú Funció
Reducció de soroll
*2
56
Suavitza les imatges desiguals. Hi ha dos modes. Seleccioneu l'ajust favorit. Es recomana definir Desactivat per a aquesta opció quan es visualitzen fonts d'imatge amb molt poc soroll com, per exemple, DVD.
Rang vídeo DVI/HDMI
Quan el port d'entrada DVI-D o HDMI està connectat a un reproductor de DVD, ajusteu el nivell de vídeo segons el paràmetre del nivell de vídeo del reproductor de DVD. Quan es selecciona HDMI com a font d'entrada i el rang s'ajusta a Auto
*3
, el nivell de vídeo del senyal d'entrada es determina automàticament. Si el rang s'ajusta com a Auto i la imatge mostra neu o interferències, definiu el nivell de vídeo d'acord amb l'ajust de nivell de vídeo del reproductor de DVD. El nivell de vídeo del reproductor de DVD es pot ajustar a Normal o Ampliat.
Senyal d'entrada
Podeu seleccionar el senyal d'entrada des del port d'entrada Computer1 o des del port d'entrada BNC. Si s'ajusta com a Auto, el senyal d'entrada s'identificarà automàticament segons l'equip que hi hagi connectat. Si els colors no apareixen correctament quan s'ajusti com a Auto, seleccioneu el senyal adequat a l'equip que hi hagi connectat.
Senyal de vídeo
Podeu seleccionar el senyal d'entrada del port d'entrada Video1, Video2 i S-Video. Si s'ajusta com a Auto, els senyals de vídeo es reconeixen automàticament. Si la imatge presenta interferències o es produeix algun problema, com per exemple si no es projecta cap imatge quan s'ajusti com a Auto, aleshores seleccioneu el senyal adequat corresponent a l'equip que hi hagi connectat.
Aspecte
Overscan
Podeu ajustar la
*2
Podeu canviar l'escalat de sortida (l'abast de la imatge projectada). L'abast de la pantalla de tall es pot configurar amb els valors Desactivat, 4% o 8%. Només es pot seleccionar Auto
Relació d'aspecteg per a les imatges projectades. s pàg.29
*3
quan la font d'entrada sigui HDMI. Amb el valor Auto seleccionat, l'interval es desactiva
automàticament o bé es canvia al Desactivat o 8% segons el senyal d'entrada.
Conversió 2-2
*2
Només es pot configurar quan es reben senyals de 1080p/24Hz. Si està configurada com a Activat, les imatges enregistrades a 24 fotogrames per segon, com per exemple una pel·lícula, es projectaran a la velocitat de fotogrames original sense interpolació de trames. D'aquesta manera, és possible reproduir l'aspecte natural de la imatge original.
Reinicialitzar
Podeu restablir tots els valors per defecte dels ajustos del menú Senyal, llevat del valor de Senyal d’entrada. Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s pàg.78
*1 Quan es rep un senyal de vídeo de components o RGB, aquest ajust només es pot establir quan es reben senyals de 480i, 576i o 1080i. *2 No es pot ajustar quan es rep un senyal RGB digital.
Només es pot ajustar quan la sortida HDMI de l'equip connectat està connectada al port d'entrada HDMI del projector.
*3 *4 No es pot configurar quan es reben senyals 1080i i el mode d'aspecte està configurat en Complet.

Ajustos Menú

Submenú Funció
Keystone
Podeu corregir la distorsió Keystone. H/V-Keystone: Corregeix la distorsió Keystone horitzontal i vertical. Seleccioneu V-Keystone o H-Keystone. s pàg.25
Utilitzeu els botons [w/ Quick Corner: Selecciona i corregeix les quatre cantonades de la imatge projectada. s pàg.23
], [v/ ], [</ ] i [>/ ] del tauler de control per fer correccions similars a V-Keystone i H-Keystone.
57
Split Screen
Bloq. panell control
Forma del punter
Consum d'energia
Volum
Entrada d’àudio
Receptor remot
Podeu dividir la pantalla en dues pantalles. s pàg.32
Serveix per restringir el funcionament del tauler de control del projector. s pàg.49
Podeu seleccionar la forma del punter. s pàg.37
Punter 1:
Podeu definir com a lluentor de la làmpada Normal o ECO. Seleccioneu ECO si les imatges que es projecten són massa lluents, com quan es projecten en una sala fosca o en una pantalla petita. Si seleccioneu ECO,
la quantitat d'electricitat consumida i la vida útil de la làmpada canvien com s'indica a continuació i es redueix el soroll de rotació del ventilador durant la projecció. Consum elèctric: disminució d'un 16%, vida útil de la làmpada: aproximadament 1,5 vegades més llarga
Podeu ajustar el volum. Els detalls de la configuració es desen per a cada font i cada senyal d'imatge.
Entrada d'àudio LAN: Quan es projecta la imatge des d'un ordinador connectat a la xarxa, l'àudio s'emet des del projector emprant el port definit aquí. Quan es transfereixi àudio des de l'ordinador al projector perquè l'emeti, seleccioneu LAN.
Podeu limitar la recepció del senyal de funcionament des del comandament a distància. Si desitgeu evitar el funcionament a través del comandament a distància, o si el receptor remot està massa a prop d'un llum fluorescent, podeu definir
ajustos per desactivar el receptor remot que no voleu utilitzar o que presenta interferències. Si es prem el botó [Menu] del comandament a distància o el tauler de control durant 15 segons, aquest paràmetre tornarà al valor per defecte.
Punter 2: Punter 3:
Ajustos Menú
Submenú Funció
Botó d'usuari
58
Podeu seleccionar l'element assignat des del menú de configuració amb el botó [User] del comandament a distància. Prement el botó [User] es visualitza la selecció de l'element del menú/la pantalla d'ajust assignats, la qual cosa permet definir paràmetres/ajustos d'una pulsació. Podeu assignar un dels sis elements següents al botó [User].
Consum d'energia, Informació, Progressiu, Patró de prova, Pantalla múltiple i Resolució
Patró de prova
Reinicialitzar
Quan es configura el projector, es visualitza un patró de prova que us permet ajustar la projecció sense haver de connectar cap més equip. s pàg.20
Podeu restablir tots els valors per defecte dels ajustos del menú Ajustos, llevat del valor de Botó d'usuari. Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s pàg.78

Menú Ampliada

Submenú Funció
Pantalla
Logotip de l’usuari
*1
59
Podeu realitzar ajustos relatius a la pantalla del projector. Missatges: Quan aquest element té com a valor Desactivat, no es mostren els missatges següents a la pantalla. Avisos de sobreescalfament i d'altres advertiments, l'absència de senyal de vídeo d'entrada, i si Congelar està activat o s'estan canviant els
valors de Font, Mode de color o Aspecte.
Mostrar fons Pantalla d’inici Pausa A/V Mida del menú: Podeu seleccionar Normal o Més gran per determinar la mida de visualització del menú de configuració, l'ajuda i altres
missatges.
Podeu canviar el logotip de l'usuari que es mostra com a fons mentre s'apliquen les opcions Mostrar fons o Pantalla d'inici. s pàg.45
*1
: Podeu ajustar l'estat de la pantalla quan no hi ha senyals d'imatge disponibles com a Negre, Blau o Logo.
*1
: Definiu Activat com a valor d'aquest paràmetre per visualitzar el logotip de l'usuari quan s'iniciï la projecció.
*1
: Podeu definir la pantalla que es mostra durant Silenci A/V com a Negre, Blau o Logo.
Projecció
Definiu aquest paràmetre segons l'estat d'instal·lació del projector. s pàg.126
Menú Ampliada
Submenú Funció
Funcionament
60
Direct Power On: Podeu determinar si voleu habilitar o no (Activat/Desactivat) Direct Power On. Cal anar amb compte amb aquesta opció ajustada a Activat perquè en cas que falli l'alimentació, aquesta unitat s'activarà tan bon punt es restableixi el corrent.
Mode de repòs: Quan està configurat com a Activat, la projecció s'atura automàticament quan no es rep cap senyal d'imatge i no es duu a terme cap operació.
Temps Mode de repòs: Quan Mode de repòs està configurat com a Activat, podeu determinar el temps d'espera abans que el projector s'apagui automàticament dins un rang d'entre 1 i 30 minuts.
Mode alta altitud: Configureu aquesta opció com a Activat quan utilitzeu el projector a una alçada de més de 1.500 m. Terminació sinc. BNC: Ajusta la terminació del senyal del port d'entrada BNC. Normalment ha d'estar ajustat a Desactivat. Ajusteu-lo a
Activat quan calgui una terminació analògica (75Ω), com per als commutadors. Tipus comand. dist.: Podeu seleccionar Normal o Senzill segons el tipus de comandament a distància.
Ajusteu aquest element a Normal per a fer servir el comandament a distància inclòs amb el projector. Si seleccioneu Senzill, podreu fer servir el comandament a distància subministrat amb altres projectors Epson per fer servir aquest. Aquesta opció és útil si voleu fer servir un comandament a distància que ja coneixeu bé per a fer servir el projector. (Quan utilitzeu el comandament a distància subministrat amb un projector de la sèrie EB-G5xxx o EB-Z80xx, seleccioneu Normal.) No obstant, si aquesta opció està ajustada a Senzill, no podeu fer servir el comandament a distància subministrat amb el projector. Assegureu-vos que l'ajust sigui correcte perquè, si el projector està muntat al sostre o en un lloc fora del vostre abast, canviar-ho de nou per Normal pot ser complicat. A més a més, no podeu utilitzar les funcions de les quals no disposi aquest projector o el comandament a distància que utilitzeu.
Botó dir. invertida: Configureu aquesta opció com a Activat quan pengeu el projector del sostre. s pàg.126
Mode d'espera
Avís net filtre aire
ID del projector
Pantalla múltiple
Idioma
Podeu fer servir les funcions que monitoren i controlen l'estat del projector a través de la xarxa, fins i tot mentre el projector està en mode d'espera, si aquesta opció està ajustada a Com. activada.
Podeu configurar si voleu activar o no l'avís de filtre d'aire (Activat/Desactivat). Quan aquest paràmetre té valor Activat i es detecta un embús al filtre d'aire, es mostrarà el missatge a la pantalla.
Definiu el valor d'ID en un interval d'1 a 9. Desactivat indica que no hi ha cap valor d'ID definiu. s pàg.40
Podeu ajustar el matís i la lluentor de cada imatge projectada quan dos o més projectors estiguin alineats i funcionant. s pàg.43 Nivell ajust: Podeu ajustar des de negre fins a blanc en cinc nivells anomenats de Nivell 1 a 5 i en cadascun d'aquests nivells podeu ajustar
Correcció lluentor i Correcció color.
Correcció lluentor: Corregeix la diferència de lluentor de cada projector. Correc. color (G/R) / Correc. color (B/Y): Corregeix la diferència de color de cada projector.
Podeu establir l’Idioma dels missatges visualitzats.
Menú Ampliada
Submenú Funció
Reinicialitzar
*1Si l'opció Protecc logo usuari s'ha ajustat com a Activat a Protecc. contrasenya, els ajustos relacionats amb el logotip de l'usuari no es podran canviar. Podreu fer canvis
després d'ajustar Desactivat com a valor de Protecc logo usuari. s pàg.45
*2 Excepte en el cas dels paràmetres relacionats amb el logotip de l'usuari.
Excepte per als paràmetres Botó dir. invertida, Mode alta altitud i Tipus comand. dist..
*3
Podeu recuperar els ajustos per defecte de Pantalla Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s pàg.78
*2
, Funcionament*3 i Avís net filtre aire des del menú Ampliada.
61

Menú Xarxa

Quan Protecció xarxa està ajustat a Activat a Protecc. contrasenya, es visualitza un missatge i la configuració no es pot canviar. Podreu fer canvis després
s
d'ajustar Desactivat com a valor de Protecció xarxa.
Submenú Funció
Inf. xarxa-LAN sense fil Inf. xarxa-LAN amb cable
Configuració de la xarxa
Mostra la configuració de la xarxa.
Mostra la pantalla per configurar la xarxa. s pàg.63
pàg.47
62
q
Utilitzant el navegador Web d'un ordinador connectat al projector en una xarxa, podeu ajustar les funcions del projector i controlar-lo. Aquesta funció rep el nom de "Control Web". Podeu introduir fàcilment text utilitzant un teclat per definir ajustos per al "Control Web" com ara els ajustos de seguretat. s pàg.107
Menú Xarxa
63

Notes sobre com utilitzar el menú Xarxa

El procés de seleccionar les opcions del menú principal i dels submenús, i de canviar els elements seleccionats funciona con en el menú de configuració.
En acabar, assegureu-vos d'anar a l'element Configuració acabada i seleccionar , No o Cancel.lar. Si seleccioneu o No, tornareu al menú de configuració.
Sí: Desa els ajustos i surt del menú Xarxa. No: Surt i torna al menú Xarxa sense desar els ajustos. Cancel.lar: Continua visualitzant el menú Xarxa.
introduïts, premeu [Finish] al teclat per confirmar la xifra introduïda. Premeu [Cancel] al teclat per cancel·lar la xifra introduïda.
Cada cop que se selecciona la tecla [CAPS] i es prem el botó [Enter], es commuta entre majúscules i minúscules.
Cada cop que se selecciona la tecla [SYM1/2] i es prem el botó [Enter], es commuten les tecles de símbols de la selecció que es troba a dins del quadre.

Funcionament del teclat en pantalla

El menú Xarxa conté elements on cal introduir caràcters alfanumèrics durant la configuració. En aquest cas, es visualitza el següent teclat en pantalla. Utilitzeu el botó [
w
/ ], [v/ ], [</ ] i [>/ ] del tauler de control per moure el cursor
[ a la tecla desitjada i, a continuació, premeu el botó [Enter] per introduir els
caràcters alfanumèrics. Introduïu les xifres mantenint premut el botó [Num] del comandament a distància i prement els botons numèrics. Un cop
h
] del comandament a distància o els botons
Menú Xarxa

Menú Bàsic

Submenú Funció
Nom del projector
64
Mostra el nom que identifica el projector quan està connectat a una xarxa. En l'edició, podeu introduir un màxim de 16 caràcters alfanumèrics d'un byte.
Contrasenya PJLink
Contras. Control Web
Paraula clau projector
Introduïu una contrasenya per utilitzar-la quan accediu al projector utilitzant un programari PJLink compatible. s pàg.113 Podeu introduir 32 caràcters alfanumèrics d'un byte com a màxim.
Establiu una contrasenya per a fer-la servir quan es facin canvis de configuració i es controli el projector fent servir Control Web. Podeu introduir un màxim de 8 caràcters alfanumèrics d'un byte. Control Web és una funció d'ordinador que permet configurar i controlar el projector utilitzant el navegador d'Internet en un ordinador connectat a una xarxa. s pàg.107
Si està ajustat a Activat, heu d'entrar la paraula clau per poder connectar el projector a un ordinador de la xarxa. Com a resultat, evitareu les interrupcions de les presentacions a causa de connexions inesperades de l'ordinador.
Normalment ha d'estar Activat.
Menú Xarxa

Menú LAN sense fils

Per connectar el projector a un ordinador utilitzant una LAN sense fils, instal·leu la unitat LAN sense fils (ELPAP03). s pàg.137
Submenú Funció
Alim. LAN sense fil
Ajusteu aquest paràmetre com a Activat quan connecteu el projector i un ordinador mitjançant una LAN sense fils. Si no voleu connectar-vos per LAN sense fils, ajusteu aquest paràmetre com a Desactivat per evitar accessos no autoritzats.
65
Mode connexió
Wi-Fi Protected Setup
Canal
Sistema LAN sense fils
Config. auto SSID
SSID
Ajusteu el mode de connexió que vulgueu utilitzar quan connecteu el projector i un ordinador mitjançant una LAN sense fils. Quan utilitzeu una connexió Quan connecteu l'ordinador al projector mitjançant l'EasyMP Multi PC Projection, ajusteu Avançat com a mode de connexió.
Quan utilitzeu un punt d'accés compatible amb punt d'accés i definir els ajustos de seguretat. s pàg.120
Quan connecteu en Mode ràpid, podeu seleccionar un canal que utilitzi 802.11b/g. Si es produeixen interferències d'altres senyals, utilitzeu un canal diferent.
Ajusta el sistema LAN sense fils. Quan connecteu en mode Avançat, es pot ajustar Auto per seleccionar automàticament un mètode adequat per a l'entorn de l'aplicació. En una zona que no admeti 802.11a, només es visualitza 802.11b/g .
Quan connecteu en mode Ràpid, Config. auto SSID es pot ajustar com a Activat per permetre trobar aquest projector més ràpidament entre diversos projectors per fer que la connexió sigui més estable. L'SSID es crearà automàticament, de manera que l'adreça següent no es pot definir.
Ajusteu aquest paràmetre amb el valor Desactivat quan us connecteu d'un ordinador a diversos projectors.
Introduïu un SSID. Quan es facilita un SSID per a un sistema LAN sense fils en el qual participa el projector, introduïu el SSID. Podeu introduir 32 caràcters alfanumèrics d'un byte com a màxim.
Ad Hocg, el mode de connexió s'ajusta com a Ràpid. Quan utilitzeu el Mode d'infraestructurag, el mode de connexió s'ajusta com a Avançat.
WPS (Wi-Fi Protected Setup)g a través d'una LAN sense fils, podeu connectar fàcilment el projector al
Menú Xarxa
Submenú Funció
DHCP
Podeu definir si voleu utilitzar o no (Activat/Desactivat) Si està Activat no podeu definir més adreces.
66
DHCPg.
Adreça IP
Màscara subxarxa
Direcció passarel·la
Adreça MAC
Visualització SSID
Mostrar direcció IP
Podeu introduir l'adreça IP Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP. 0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0
a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Podeu introduir la utilitzar les següents màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Podeu introduir l'adreça IP per la passarel·la del projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Visualitza l'adreça MAC.
Per evitar que l'SSID es visualitzi a la pantalla en repòs de la LAN, ajusteu aquesta opció a Desactivat.
Per evitar que l'adreça IP es visualitzi a la pantalla en repòs de la LAN, ajusteu aquesta opció a Desactivat.
màscara de subxarxag per al projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu
g
assignada al projector.
adreces de passarel·lag.
Menú Xarxa

Menú Seguretat (només disponible si s'ha instal·lat la unitat LAN sense fils)

Si la unitat LAN sense fils està instal·lada i s'utilitza en mode Avançat, és molt recomanable que establiu la seguretat.
Submenú Funció
Seguretat
Podeu seleccionar un tipus de seguretat. En configurar la seguretat, seguiu les instruccions de l'administrador del sistema de la xarxa a la qual voleu accedir. El projector proporciona els tipus de seguretat següents. WEP: Les dades es xifren amb una clau de codi (clau WEP) Aquest mecanisme impedeix la comunicació a no ser que les claus xifrades del punt d'accés i el projector coincideixin. WPA/WPA2: Es tracta d'un estàndard de xifratge que millora la seguretat, que és un punt dèbil del mètode WEP. Encara que hi ha diversos mètodes de
xifratge WPA, aquest projector utilitza "TKIP" i "AES". El mètode WPA també inclou funcions d'identificació de l'usuari. Hi ha dos mètodes d'autentificació WPA: utilitzar un servidor d'autentificació, o
autentificar un ordinador i un punt d'accés sense servidor. Aquest projector accepta l'últim mètode, sense servidor. EAP: EAP és un protocol que s'utilitza per establir la comunicació entre els clients i els servidors d'autentificació. Existeixen múltiples protocols, com
EAP-TLS, que utilitza la certificació electrònica per realitzar l'autentificació de l'usuari, LEAP, que utilitza un nom d'usuari i una contrasenya, i EAP­TTLS.
67
q
Si utilitzeu EAP, cal realitzar els ajustos en el projector de manera que coincideixin amb els ajustos del servidor d'autentificació. Consulteu al vostre administrador de xarxa els detalls sobre els ajustos RADIUS.
Menú Xarxa
Quan WEP està seleccionat
Submenú Funció
Xifratge WEP
68
Podeu definir el xifratge per la codificació WEP.
128 Bit: Utilitza un xifratge de 128 (104) bits 64 Bit: Utilitza un xifratge de 64 (40) bits
Format
ID clau
Clau 1 xifratge/Clau 2 xifratge/Clau 3 xifratge/Clau 4 xifratge
Podeu definir el mètode d'entrada per a la clau xifrada del WEP. ASCII: Entrada de text. El mètode d'introducció de WEP xifrat amb text varia segon el punt d'accés. Comproveu amb l'administrador de la xarxa quina
es la xarxa a la qual participa el projector, i a continuació ajusteu-la a "ASCII". HEX: Entrada en hexadecimal.
Selecciona la clau de la ID de xifratge.
Podeu introduir la clau utilitzada per al xifratge WEP. Introduïu caràcters d'un byte seguint les instruccions de l'administrador de xarxa per la xarxa de la qual el projector forma part. El tipus de caràcter i el número que es pot introduir varien d'acord amb els ajustos Xifratge WEP i Format.
Si el número de caràcters que introduïu és més curt que la llargada de caràcters necessària, no es xifrarà cap caràcter. Si el número de caràcters que introduïu és més llarg que la llargada de caràcters necessària, els caràcters que superen el número permès no es xifraran.
128 Bit - ASCII: Caràcters alfanumèrics d'un únic byte, 13 caràcters. 64 Bit - ASCII: Caràcters alfanumèrics d'un únic byte, 5 caràcters. 128 Bit - HEX: De 0 a 9 i d'A a F, 26 caràcters 64 Bit - HEX: De 0 a 9 i d'A a F, 10 caràcters
Menú Xarxa
Submenú Funció
Tipus t'autenticació
69
Podeu definir el Tipus d'autenticació per a la codificació WEP.
Open: Mètode de connexió a un punt d'accés sense autenticació. Shared: Tipus d'autenticació que fa servir una clau WEP.
Menú Xarxa
Quan se selecciona WPA-PSK(TKIP/AES) o WPA2-PSK(TKIP/AES)
Submenú Funció
PSK (clau de xifratge)
Podeu introduir una clau compartida inicial (clau xifrada) utilitzant caràcters alfanumèrics d'un byte. Introduïu un mínim de 8 caràcters i un màxim de
63. En introduir la clau compartida inicial i prémer el botó [Enter], s'estableix el valor i es visualitza com un asterisc (*). No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters. s pàg.107
70
Menú Xarxa
Quan EAP-TLS està seleccionat
Consulteu la informació següent per registrar un certificat digital al projector per a l'autentificació. s Guia de funcionament de PC Free "Registrar un certificat
digital al projector"
Submenú Funció
Atorgat a/Emès per/Període validesa
Es visualitza la informació en el certificat. No podeu entrar.
71
Menú Xarxa
EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2, PEAP/GTC, LEAP, EAP-Fast/MS-CHAPv2, EAP-Fast/GTC està seleccionat
Submenú Funció
Nom usuari
Podeu introduir un nom d'usuari amb caràcters alfanumèrics d'un byte (sense espais) i utilitzar-lo com autentificació. Podeu introduir un màxim de 64 caràcters.
No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters. s pàg.107
72
Contrasenya
Podeu introduir una contrasenya d'autentificació de caràcters alfanumèrics d'un byte. Podeu introduir un màxim de 64 caràcters. En introduir la contrasenya i prémer el botó [Enter], s'estableix el valor i es visualitza com un asterisc (*).
No podeu introduir més de 32 caràcters al menú de configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters. s pàg.107
Menú Xarxa

Menú LAN amb cables

Submenú Funció
DHCP
Podeu definir si voleu utilitzar o no (Activat/Desactivat) Si està Activat no podeu definir més adreces.
73
DHCPg.
Adreça IP
Màscara subxarxa
Direcció passarel·la
Adreça MAC
Mostrar direcció IP
Podeu introduir l' Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Podeu introduir la utilitzar les següents màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Podeu introduir l'adreça IP per la passarel·la del projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Visualitza l'adreça MAC.
Per evitar que l'adreça IP es visualitzi a la pantalla en repòs LAN, ajusteu-la a Desactivat.
adreça IPg assignada al projector.
màscara de subxarxag per al projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu
adreces de passarel·lag.
Menú Xarxa

Menú Correu

Quan està definit, si es produeix un error o una alerta al monitor rebeu una notificació per correu electrònic. s "Llegir el problema enviat per la funció Notificació Mail" pàg.109
Submenú Funció
Notificació Mail
Servidor SMTP
Podeu definir si voleu rebre o no (Activat/Desactivat) notificacions per correu electrònic.
Podeu introduir Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
l'adreça IPg del servidor SMTP del projector.
74
Número de port
Direcció e-mail 1/Direcció e­mail 2/Direcció e-mail 3
Config esdevenim notific
Podeu introduir el número de port per al servidor SMTP. El valor per defecte és 25. Podeu introduir números entre 1 i 65535.
Podeu introduir l'adreça de correu electrònic de la destinació on s'ha d'enviar la notificació. Podeu registrar un màxim de tres destinataris. Podeu introduir un màxim de 64 caràcters alfanumèrics d'un byte per a les adreces de correu electrònic. No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters. s pàg.107
Podeu seleccionar els problemes o les advertències que desitgeu rebre notificats per correu electrònic. Quan es produeix el problema o l'advertiment seleccionat, s'envia un correu electrònic a l'Adreça de correu seleccionada per a notificar que s'ha produït un problema o advertiment. Podeu seleccionar més d'un element dels elements visualitzats.
Menú Xarxa

Menú Altres

Submenú Funció
SNMP
75
Ajusteu aquest paràmetre amb el valor Activat quan utilitzeu Per utilitzar SNMP per monitorar el projector, cal instal·lar el programa gestor SNMP a l'ordinador. Cal que l'SNMP el gestioni un administrador de
xarxes.
SNMPg per monitorar el projector.
Interr. IP Adreça 1/Interr. IP Adreça 2
Pass. prioritat
AMX Device Discovery
RoomView
Si SNMP està Activat, podeu configurar fins a dues adreces com a destinació de notificació d'interrupció SNMP. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
A la passarel·la de prioritat, seleccioneu Amb cable o Sense fil.
Quan el projector estigui connectat a una xarxa, ajusteu aquesta opció a Activat per permetre que aquest paràmetre a Desactivat si no esteu connectats a cap entorn controlat amb un controlador d'AMX o AMX Device Discovery.
Ajusteu aquest paràmetre amb el valor Activat quan utilitzeu Crestron RoomView heu de deixar aquest paràmetre Desactivat. s "Quant a Crestron RoomView®" pàg.114
Cal reiniciar el projector per tal que els ajustos realizats tinguin efecte. Les funcions següents no es poden utilitzar si està Activat.
Control Web
Message Broadcasting (connector de l'EasyMP Monitor )
per monitorar i controlar el projector en una xarxa. Normalment,
®
AMX Device Discoveryg detecti el projector. Ajusteu
Menú Xarxa

Menú Reinicialitzar

Reinicialitza tots els ajustos de la xarxa.
Submenú Funció
Reinicialitzar config. xarxa.
Per reinicialitzar tots els ajustos de la xarxa, seleccioneu Sí. Després de reinicialitzar tots els ajustos, apareixerà el menú Bàsic.
76

Menú Informació (només visualització)

Permet consultar l'estat del projector i el dels senyals d'imatge que es projecten. Els elements que es poden visualitzar varien segons el senyal d'imatge i la font d'entrada que s'està projectant, tal com es mostra a les següents captures de pantalla.
77
Senyal RGB/Senyal Vídeo de components
Submenú Funció
Hores làmpada
Font
Senyal d’entrada
Resolució
Senyal de vídeo
Veloc. Refresc
Info Sinc
Podeu visualitzar el temps de funcionament acumulat de la làmpada Si s’assoleix el temps d’advertència de la làmpada, els caràcters apareixeran en groc.
Podeu visualitzar el nom de la font corresponent a l'equip connectat que s'està projectant.
Podeu visualitzar el contingut de Senyal d’entrada definit al menú Senyal segons la Font.
Podeu visualitzar la resolució.
Podeu visualitzar el contingut del Senyal de vídeo definit al menú Senyal.
Podeu visualitzar
Podeu visualitzar la informació del senyal d'imatge. És possible que hàgiu d'utilitzar aquesta informació en cas de necessitar assistència.
g
Veloc. Refrescg.
Senyal de vídeo compostg/Senyal d'S-Vídeo
*1
.
g
USB/LAN
Estat
Número de sèrie
Event ID
*1 El temps d'utilització acumulat apareix com "0H" durant les 10 primeres hores. A partir de les 10 hores es mostra com "10H", "11H", etc.
Aquesta informació és sobre errors que s'han produït al projector. És possible que hàgiu d'utilitzar aquesta informació en cas de necessitar assistència.
Mostra el número de sèrie del projector.
Quan es produeixen problemes quan el projector i l'ordinador estan connectats en xarxa, es mostra informació sobre el problema amb un ID d'esdeveniment (Event ID). Consulteu la pàgina següent per obtenir informació sobre com interpretar aquest Event ID. s pàg.94

Menú Reinicialitzar

Submenú Funció
Reinicialitzar tot
78
Podeu restablir tots els elements del menú de configuració als seus valors predeterminats. Tanmateix, els valors predeterminats dels elements següents no es restableixen: els ajustos de Contrasenya, Senyal d’entrada, Logotip de l'usuari,
Pantalla múltiple, tots els ajustos dels menús Xarxa, Hores làmpada i Idioma.
Reinic hores làmpada
Podeu esborrar el temps d'utilització d'hores de làmpada acumulatiu i retornar-lo a "0H". Reinicialitzeu-lo quan substituïu la làmpada.

Detecció d'Errors

En aquest capítol s'explica com identificar els problemes i què cal fer si se'n detecta un.

Utilitzar l'ajuda.

Si es produeix un problema al projector, premeu el botó [Help] per visualitzar la pantalla d'ajuda i obtenir assistència. Podeu solucionar els problemes contestant les preguntes.
Procediment
80
A
B
Premeu el botó [Help].
Es mostrarà la pantalla Ajuda.
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
Seleccioneu un element de menú.
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
Utilitzar l'ajuda.
81
C
Confirmeu la selecció.
Amb el comandament a distància Amb el tauler de control
Les preguntes i les solucions es visualitzen com es mostra a la següent pantalla.
Premeu el botó [Help] per sortir de l'ajuda.
q
Si la pantalla Ajuda no proporciona cap solució al problema, consulteu la secció "Solució dels Problemes" pàg.82.

Solució dels Problemes

Si teniu un problema amb el projector, en primer lloc cal que comproveu els indicadors del projector i que llegiu la secció següent "Lectura dels indicadors".
82
Si els indicadors no mostren clarament de quin problema es tracta, consulteu "Si els indicadors no són d'ajuda".

Lectura dels indicadors

Aquests indicadors mostren l'estat de funcionament del projector.
s
pàg.86
Indica l'estat de funcionament. Condició en repòs
A
Quan es premi el botó [t] en aquesta condició, s'iniciarà la projecció. Preparant la supervisió de xarxa (màxim aproximadament 20 segons) o bé en procés de refredament. Els botons estan desactivats mentre l’indicador parpelleja. Escalfant-se El temps d'escalfament és d'uns 30 segons. Un cop ha finalitzat l'escalfament, l'indicador deixa de
parpellejar. [El botó [t] no funciona durant l'escalfament.
Projectant
Indica l'estat de funcionament de la LAN sense fils quan la unitat LAN sense està instal·lada. s "Lectura dels indicadors de LAN sense fils" pàg.137
B
Solució dels Problemes
Indica l’estat de la temperatura interna.
C
Indica l’estat de les làmpades de projecció.
D
Consulteu les taules següents per veure què signifiquen els indicadors i com es poden solucionar els problemes que indiquen. Si tots els indicadors estan apagats, comproveu que el cable d'alimentació estigui ben connectat i que el projector rebi corrent sense problemes. De vegades, quan el cable d'alimentació està desendollat, l'indicador
L'indicadort s'il·lumina o parpelleja en color vermell
Estat Causa Solució o estat
Error intern Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb
el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic s Llista de contactes per a projectors
Epson
t es manté il·luminat durant un petit període de temps, no és cap funcionament erroni.
: Il·luminat : Parpellejant : Desactivat
83
Error del ventilador Error del sensor
Error temp. alta (sobreescalfament)
Error de flux del filtre d'aire
Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic s Llista de contactes per a projectors
Epson
La làmpada s'apaga automàticament i la projecció s'atura. Espereu uns cinc minuts. Després d'uns cinc minuts, el projector passarà al mode d'espera i caldrà que comproveu els dos punts que s'indiquen tot seguit.
Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.96, pàg.102
Si l'error persisteix després de comprovar els punts indicats anteriorment, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
Si l'utilitzeu a una alçada de 1.500 m o més, ajusteu el Mode alta altitud a Activat. s pàg.59
Comproveu els dos punts següents.
Comproveu que el filtre i la sortida d'aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.96, pàg.102
Si l'error persisteix després de comprovar els punts indicats anteriorment, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic s Llista de contactes per a projectors Epson
Solució dels Problemes
Estat Causa Solució o estat
84
Error làmpada Avaria làmpada Tapa làmpada oberta
Err.aliment. (Llast) Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb
Comproveu els dos punts següents.
Traieu la làmpada i comproveu que no s'hagi trencat. s pàg.99
Netegeu el filtre d'aire. s pàg.96
Si no està trencada: Torneu a col·locar la làmpada i enceneu el projector. Si l'error persisteix: Substituïu la làmpada per una de nova i enceneu el projector. Si l'error persisteix: Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-
vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic.s Llista de contactes
per a projectors Epson
Si la làmpada està trencada: Substituïu-la per una de nova o poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local. Si substituïu la làmpada pel vostre compte, aneu amb compte amb els fragments del vidre trencat (la projecció no pot continuar fins que no se substitueixi la làmpada). s Llista de contactes per a projectors Epson
Si l'utilitzeu a una alçada de 1.500 m o més, ajusteu el Mode alta altitud a Activat. s pàg.59
Comproveu que làmpada i la seva coberta estiguin ben instal·lades. s pàg.99 Si la làmpada o la seva coberta no estan ben instal·lades, la làmpada no s'encendrà.
el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors
Epson
m o
L'indicador parpelleja o està il·luminat
Estat Causa Solució o estat
Avís temp. alta (Aquesta condició no és anormal. No obstant això, si la temperatura torna a ser massa elevada, la projecció s'aturarà
Substitueix làmpada Substituïu-la per una làmpada nova. s pàg.99
: Il·luminat : Parpellejant : Desactivat : Varia segons l'estat del projector
automàticament).
Comproveu que el filtre i la sortida d'aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.96, pàg.102
Si continueu utilitzant la làmpada un cop transcorregut el període de substitució, augmentarà la possibilitat que exploti. Substituïu la làmpada per una de nova tan aviat com sigui possible.
Solució dels Problemes
Estat Causa Solució o estat
Si el projector no funciona correctament, encara que els indicadors no mostrin cap problema, consulteu "Si els indicadors no són d'ajuda". s pàg.86
q
Si l'error no apareix en aquesta taula, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i poseu-vos en contacte
amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
85
Baix cabal d'aire (Aquesta condició no és anormal. No obstant, la projecció s'atura automàticament si el flux d'aire continua decreixent).
Es mostrarà el missatge "El filtre d’aire està embossat. Netegeu o substituïu el filtre d’aire.". Comproveu els dos punts següents.
Comproveu que el filtre i la sortida d'aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.96, pàg.102
Si el cabal d'aire continua essent baix després de netejar el filtre d'aire, substituïu el filtre d'aire per un de nou. s pàg.102 Si l'error persisteix després de comprovar els punts indicats anteriorment, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable
d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic s Llista de contactes per a projectors Epson
Avís net filtre aire És possible que també es mostri el missatge següent: "Cal netejar el filtre d’aire. Netegeu/substituïu el filtre d'aire." Netegeu el
filtre de l'aire. s pàg.96 Si el filtre està tenyit de groc de fum de tabac i no es pot netejar, substituïu-lo per un de nou. Els indicadors o missatges referents a "Avís net filtre aire" només apareixen quan Avís net filtre aire està Activat el menú
Ampliada del menú de configuració. s pàg.59
Solució dels Problemes
86

Si els indicadors no són d’ajuda

Si es produeix algun dels problemes que es descriuen a continuació i els indicadors no ofereixen cap solució, consulteu les pàgines corresponents a cada problema.
Problemes relacionats amb les imatges
"No es veu cap imatge" s pàg.87
La projecció no s’inicia, l’àrea de projecció està completament negra, l’àrea de projecció està completament blava, etc.
"Les imatges en moviment no es veuen (la part de la imatge en moviment es torna
negra)." s pàg.87
Les imatges en moviment que es projecten des d'un ordinador apareixen negres i no es projecta res.
"La projecció s’atura automàticament" s pàg.87
"Es mostrarà el missatge "No Suportat"." s pàg.88
"Es mostra el missatge "Sense senyal"." s pàg.88
"Les imatges són borroses o estan desenfocades" s pàg.88
"Les imatges presenten interferències o distorsions" s pàg.89
Apareixen problemes com ara interferències, distorsions o imatges de quadrícules en blanc i negre.
"No es subministra alimentació" s pàg.91
Altres problemes
"No se sent cap so o el so és fluix" s pàg.92
"El comandament a distància no funciona" s pàg.92
"No es veu res al monitor extern" s pàg.93
"Vull canviar l'idioma dels missatges i dels menús" s pàg.93
"No es reben missatges de correu electrònic fins i tot quan es produeix un
problema en el projector" s pàg.93
Interpretar els ID d'esdeveniment
s pàg.94
"La imatge està tallada (gran) o és petita, o l'aspecte no és
l'adequat" s pàg.89
Només es visualitza part de la imatge, o les proporcions d'alçada i amplada i de la imatge no són correctes, etc.
"Els colors de la imatge no són correctes" s pàg.90
Tota la imatge apareix violàcia o verdosa, les imatges són en blanc i negre, els colors estan apagats, etc. (Els monitors d'ordinador i les pantalles LCD presenten un rendiment de la reproducció del color diferent, de manera que els colors projectats pel projector i els colors que apareixen al monitor poden no coincidir, però això no indica cap problema).
• "Les imatges són fosques" s pàg.90
Problemes en començar la projecció
Solució dels Problemes
Problemes relacionats amb les imatges
No es veu cap imatge
Comprovació Solució
Heu premut el botó [t]? Premeu el botó [t] per activar el projector.
Els indicadors estan apagats? El cable d’alimentació no està ben connectat o el projector no rep bé el corrent.
Connecteu correctament el cable d'alimentació del projector. s Guia d'inici ràpid Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
Heu activat Pausa A/V? Premeu el botó [A/V Mute] del comandament a distància per cancel·lar Pausa A/V. s pàg.36
Els ajustos del menú de configuració són correctes? Reinicialitzar tot els ajustos. s Menú Reinicialitzar - Reinicialitzar tot pàg.78
87
La imatge projectada és completament negra?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Heu configurat el format del senyal d'imatge correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
Les imatges en moviment no es veuen (la part de la imatge en moviment es torna negra).
Comprovació Solució
El senyal de la imatge de l'ordinador s'envia a la LCD i al monitor?
Només quan es projecten imatges des d'un ordinador o un ordinador portàtil amb una pantalla LCD integrada
La projecció s’atura automàticament
Comprovació Solució
El Mode de repòs està Activat? Premeu el botó [t] per activar el projector. Si no voleu fer servir el Mode de repòs, canvieu l'ajust a Desactivat. s Menú
Algunes imatges d'entrada, com ara els estalvis de pantalla, poden aparèixer completament negres.
Canvieu l'ajust d'acord amb el senyal per a l'equip connectat. s Menú Senyal - Senyal de vídeo pàg.55
Canvieu el senyal d'imatge a la sortida externa solament. s Comproveu la documentació de l'ordinador.
Ampliada - Funcionament - Mode de repòs pàg.59
Solució dels Problemes
Es mostrarà el missatge "No Suportat".
Comprovació Solució
Heu configurat el format del senyal d'imatge correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
88
Canvieu l'ajust d'acord amb el senyal per a l'equip connectat. s Menú Senyal - Senyal de vídeo pàg.55
Corresponen amb el mode la Resolució del senyal d'imatge i la Veloc. Refresc?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Es mostra el missatge "Sense senyal".
Comprovació Solució
Els cables estan connectats correctament? Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s pàg.128, pàg.133
Heu seleccionat el port d’entrada correcte? Canvieu la imatge prement el botó [Source Search] del comandament a distància o del tauler de control. s pàg.27
Estan encesos l’ordinador o la font de vídeo? Activeu l'equip.
Els senyals d’imatge arriben al projector?
Només quan es projecten imatges des d'un ordinador o un ordinador portàtil amb una pantalla LCD integrada
Les imatges són borroses o estan desenfocades
Comprovació Solució
L'enfocament està ajustat correctament? Gireu l'anella d'enfocament per ajustar-lo. s Guia d'inici ràpid
Consulteu la documentació de l'ordinador per saber com canviar la resolució del senyal d'imatge i la velocitat d'actualització de la sortida de l'ordinador. s "Pantalles de monitor admeses" pàg.145
Si els senyals d'imatge només arriben al monitor LCD de l'ordinador o al monitor accessori, cal que canvieu la sortida a una destinació externa a més del monitor de l'ordinador. En alguns models d'ordinador, quan els senyals d'imatge s'envien externament, deixen d'aparèixer al monitor LCD o al monitor accessori. s pàg.130
Si realitzeu la connexió mentre el projector o l'ordinador ja estan engegats, pot ser que la tecla de funció [Fn], que permet canviar el senyal d'imatge de l'ordinador a una sortida externa, no funcioni. Apagueu l'ordinador i el projector i inicieu­los de nou.
El projector és a una distància adequada? La projecció es realitza des d'una distància que supera els límits recomanats?
Configureu el projector a una distància que no superi els límits recomanats. s pàg.143
El valor de l'ajust Keystone és massa alt? Disminuïu l'angle de projecció per tal de reduir la correcció keystone. s pàg.25
Solució dels Problemes
Comprovació Solució
La lent està entelada? Si traslladeu el projector ràpidament d'un entorn fred a un entorn calent, o si es produeix un canvi sobtat de la
temperatura ambient, la superfície de l'objectiu es pot entelar i això pot provocar que les imatges es vegin borroses. Deixeu el projector a la sala durant aproximadament una hora abans d'utilitzar-lo. Si l'objectiu s'entela, desactiveu el projector i espereu fins que l'objectiu deixi d'estar entelat.
Les imatges presenten interferències o distorsions
Comprovació Solució
Heu configurat el format del senyal d'imatge correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
Els cables estan connectats correctament? Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s pàg.128, pàg.130
Esteu fent servir un cable allargador? Si feu servir un cable allargador, pot ser que es produeixin interferències elèctriques en els senyals. Utilitzeu els cables que
Canvieu l'ajust d'acord amb el senyal per a l'equip connectat. s Menú Senyal - Senyal de vídeo pàg.55
es lliuren amb el projector per a comprovar si els cables que esteu utilitzant causen problemes.
89
Heu seleccionat la resolució correcta?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Els ajustos "
Només quan es projecten senyals RGB analògics d'un ordinador
La Resolució està ajustada a Manual?
Només quan projecteu en una pantalla dividida
La imatge està tallada (gran) o és petita, o l'aspecte no és l'adequat
Està ajustat correctament l'aspecte? Premeu el botó [Aspect] del comandament a distància per seleccionar un aspecte adequat per a la font d'entrada.
Es projecta una imatge d'ordinador de pantalla panoràmica?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
La imatge continua estant ampliada amb E-zoom? Premeu el botó [Esc] del comandament a distància per cancel·lar E-Zoom. s pàg.38
Sync.g" i "Trackingg" estan ajustats correctament?
Comprovació Solució
Configureu l’ordinador de manera que els senyals de sortida siguin compatibles amb el projector. s "Pantalles de monitor admeses" pàg.145 s Documentació de l'ordinador
Premeu el botó [Auto] del comandament a distància o el botó [Enter] del tauler de control per realitzar un ajust automàtic. Si les imatges no estan ajustades correctament després d'utilitzar l'ajust automàtic, podeu realitzar els ajustos utilitzant Sync. i Tracking al menú de configuració. s Menú Senyal - Tracking, Sync. pàg.55 pàg.55
La imatge es pot contreure si la Resolució definida al menú de configuració i la de la imatge projectada no coincideixen. Si la imatge es contrau, ajusteu la Resolució a Auto. s Menú Senyal - Resolució pàg.55
s pàg.29
Canvieu l'ajust d'acord amb el senyal per a l'equip connectat. s Menú Senyal - Resolució pàg.55
Solució dels Problemes
Comprovació Solució
Està ajustada correctament la Posició? Premeu el botó [Auto] del comandament a distància o el botó [Enter] del tauler de control per realitzar un ajust
automàtic quan projecteu els senyals RGB analògics de l'ordinador. Si les imatges no estan ajustades correctament després d'utilitzar l'ajust automàtic, podeu realitzar els ajustos utilitzant Posició al menú de configuració.
A més dels senyals RGB analògics de l'ordinador, podeu ajustar altres senyals durant la projecció ajustant la Posició al menú de configuració. s Menú Senyal - Posició del menú pàg.55
90
L’ordinador està configurat per a la visualització dual?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Heu seleccionat la resolució correcta?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Els colors de la imatge no són correctes
Comprovació Solució
La configuració dels senyals d’entrada coincideix amb els senyals del dispositiu connectat?
Heu ajustat correctament la Lluentor de la imatge? Ajusteu el Lluentor al menú de configuració. s Menú Imatge - Lluentor pàg.53
Els cables estan connectats correctament? Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s pàg.128, pàg.130
El
Contrastg està ajustat correctament? Ajusteu el Contrast al menú de configuració. s Menú Imatge - Contrast pàg.53
L'ajust de color està ajustat correctament? Ajusteu l'Ajust de color al menú de configuració. s Menú Imatge - Ajust de color pàg.53
La Saturació de color i el Tint estan ajustats correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
Les imatges són fosques
Si la visualització dual està activada a les "Propietats de visualització" del Tauler de control de l'ordinador, aleshores només es projecta aproximadament la meitat de la imatge de la pantalla de l'ordinador. Per visualitzar tota la imatge a la pantalla de l'ordinador, desactiveu l'ajust de la visualització dual. s Documentació del driver de vídeo de l'ordinador
Configureu l'ordinador de manera que els senyals de sortida siguin compatibles amb el projector. s "Pantalles de monitor admeses" pàg.145 s Documentació de l'ordinador
Canvieu l'ajust d'acord amb el senyal per a l'equip connectat. s Menú Senyal - Senyal d’entrada, Senyal de vídeo
pàg.55
Ajusteu la Saturació de color i el Tint al menú de configuració. s Menú Imatge - Saturació de color, Tint pàg.53
Comprovació Solució
Heu ajustat correctament la lluentor de la imatge? Ajusteu la Lluentor i el Consum d'energia al menú de configuració.
s Menú Imatge - Lluentor pàg.53 s Menú Ajustos - Consum d'energia pàg.57
El
Contrastg està ajustat correctament? Ajusteu el Contrast al menú de configuració.
s Menú Imatge - Contrast pàg.53
Solució dels Problemes
Comprovació Solució
Cal substituir la làmpada? Quan la làmpada està a punt d'arribar al final de la seva vida útil, les imatges es tornen més fosques i la qualitat del color
minva. Quan passi això, substituïu la làmpada per una de nova. s pàg.99
Problemes en començar la projecció
No es subministra alimentació
Comprovació Solució
Heu premut el botó [t]? Premeu el botó [t] per activar el projector.
Els indicadors estan apagats? El cable d'alimentació no està ben connectat o el projector no rep bé el corrent.
Desconnecteu el cable d'alimentació i torneu-lo a connectar. s Guia d'inici ràpid Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
91
Els indicadors s’encenen i s’apaguen quan es toca el cable d’alimentació?
L'opció Bloq. Panell control està ajustada a Bloqueig total? Premeu el botó [t] del Comandament a distància. Si no voleu fer servir l'opció Bloq. Panell control, canvieu l'ajust a
Heu seleccionat l'ajust correcte per al receptor remot? Comproveu el Receptor remot al menú de configuració. s Menú Ajustos - Receptor remot pàg.57
Heu connectat el cable d'alimentació o heu encès el commutador de corrent immediatament després de Direct Power Off?
Està el commutador d'ID del lateral del comandament a distància en la posició On?
Pot ser que el cable d'alimentació faci un mal contacte o bé que sigui defectuós. Torneu a connectar el cable d'alimentació. Si el problema no se soluciona, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
Desactivat. s Menú Ajustos - Bloq. Panell control pàg.57
Si es realitza l'operació de l'esquerra amb Direct Power On Activat, pot ser que l'alimentació no es torni a activar. Premeu el botó [t] per tornar a activar el projector.
Quan el commutador està a la posició On, podeu fer servir el comandament a distància només amb un projector que tingui el mateix valor d'ID. Poseu el commutador d'ID a Off. s pàg.41
Solució dels Problemes
Altres problemes
No se sent cap so o el so és fluix
Comprovació Solució
Heu connectat correctament la font d'àudio? Desconnecteu el cable del port d'entrada d'àudio i torneu a connectar el cable.
Heu ajustat el volum al valor mínim? Ajusteu el volum de manera que se senti el so. s Guia d'inici ràpid
Heu activat Pausa A/V? Premeu el botó [A/V Mute] del comandament a distància per cancel·lar Pausa A/V. s pàg.36
L'especificació del cable d'àudio és "Sense resistència"? Quan utilitzeu un cable d'àudio disponible al mercat, assegureu-vos que està indicat com "Sense resistència".
Està connectat amb un cable HDMI? Si no podeu sentir àudio quan es connecta amb un cable HDMI, seleccioneu la sortida PCM per als equips connectats.
92
Heu seleccionat l'ajust correcte per a l'Entrada d'àudio LAN?
Només quan la font d'entrada és LAN
El comandament a distància no funciona
Comprovació Solució
L’àrea d’emissió del senyal del comandament a distància està orientada cap al receptor remot del projector quan el feu servir?
El comandament a distància és massa lluny del projector? El radi operatiu del comandament a distància és d'uns 15 m. s pàg.18
El receptor remot rep llum solar directa o una llum intensa provinent de làmpades fluorescents?
Heu seleccionat l'ajust correcte per al receptor remot? Comproveu el Receptor remot al menú de configuració. s Menú Ajustos - Receptor remot pàg.57
Les bateries estan esgotades o s’han inserit incorrectament? Comproveu que les bateries s'hagin inserit correctament o substituïu-les per unes de noves si cal. s pàg.17
L'ID del comandament a distancia i l'ID del projector coincideixen? Assegureu-vos que l'ID per al projector que desitgeu utilitzar i l'ID del comandament a distància coincideixen. Per
El Tipus comand. dist. correspon al comandament a distància que esteu fent servir?
Està connectat el cable del comandament a distancia opcional al comandament a distància o al port remot del projector?
Si no s'emet l'àudio d'un ordinador connectat a la xarxa, comproveu l'ajust de l'Entrada d'àudio LAN al menú de configuració. s Menú Ajustos - Entrada d’àudio - Entrada d'àudio LAN pàg.57
Apunteu el comandament a distància cap al receptor remot. s pàg.18
Col·loqueu el projector en un lloc on el receptor remot no estigui exposat a cap llum intensa. O ajusteu el receptor remot a Desactivat a Receptor remot al menú de configuració. s Menú Ajustos - Receptor remot pàg.57
utilitzar tots els projectors amb un comandament a distància independentment de l'ajust d'ID, col·loqueu el commutador ID de la part del comandament a distància a Off. s pàg.40
Comproveu el Tipus comand. dist. al menú de configuració. s Menú Ampliada - Funcionament - Tipus comand. dist. pàg.59
Quan el cable del comandament a distància està connectat, l'àrea d'emissió del senyal del comandament a distància o el receptor remot del projector estan desactivats. Quan no estigueu utilitzant el conjunt de cables del comandament a distància, desconnecteu-lo del comandament a distància i el port remot.
Solució dels Problemes
No es veu res al monitor extern
Comprovació Solució
Esteu intentant visualitzar una imatge rebuda des d'un port d'entrada que no és Computer1 ni BNC?
Esteu projectant una pantalla dividida? Només es poden visualitzar en un monitor extern senyals RGB projectades en la pantalla esquerra rebudes des
Vull canviar l'idioma dels missatges i dels menús
Comprovació Solució
Canvieu l'ajust d'Idioma. Ajusteu l'Idioma al menú de configuració. s Menú Ampliada - Idioma pàg.59
No es reben missatges de correu electrònic fins i tot quan es produeix un problema en el projector
Comprovació Solució
El Mode d’espera està Com. activada? Per utilitzar la funció Notificació Mail quan el projector està en espera, ajusteu Com. activada a Mode d’espera al menú
Només es poden visualitzar en un monitor extern senyals RGB rebudes des dels ports d'entrada Computer1 o BNC.
dels ports d'entrada Computer1 o BNC. s pàg.32
de configuració. s Menú Ampliada - Mode d’espera pàg.59
93
S'ha produït una situació anormal i el projector s'ha aturat de manera inesperada?
El projector rep corrent sense problemes? Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
Està ajustada correctament la funció Correu al menú de configuració?
Si el projector s'atura de manera inesperada, no es poden enviar correus electrònics. Si continua l'estat anormal, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a
Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
La notificació de problemes per correu electrònic es fa segons els ajustos de Correu del menú de configuració. Comproveu si està ajustat correctament.
s Menú Xarxa - Correu pàg.74
Solució dels Problemes
Interpretar Event IDs
Comproveu l'ID de l'esdeveniment i apliqueu la solució que s'indica a continuació. Si el problema no es pot resoldre, poseu-vos en contacte amb l'administrador
s
de la xarxa o amb una de les adreces de contacte següents.
Event ID Causa Solució
0432 0435
No s'ha pogut iniciar l'EasyMP Network Projection. Reinicieu el projector.
Llista de contactes per a projectors Epson
94
0434 0481 0482 0485
0433 S'ha transferit una imatge que no es pot reproduir. Reinicieu l'EasyMP Network Projection.
0484 S'han tallat les comunicacions des de l'ordinador.
04FE L'EasyMP Network Projection s'ha tancat de manera inesperada. Comproveu l'estat de les comunicacions de la xarxa. Reinicieu el projector.
04FF S'ha produït un error del sistema al projector. Reinicieu el projector.
0891 No es troba el mateix punt d'accés de l'SSID. Definiu el mateix SSID a l'ordinador, el punt d'accés i el projector.
0892 Els mètodes d'autenticació WPA i WPA2 no són iguals. Comproveu l'ajust de seguretat de la LAN sense fils per veure si és correcte. s Menú Xarxa -
0893 Els mètodes de codificació WEP, TKIP i AES no són iguals.
0894 Les comunicacions s'han tallat perquè s'ha establert una
0898 No s'ha pogut obtenir l'adreça DHCP. Comproveu el servidor DHCP per veure si funciona correctament i comproveu el cable de LAN
0899 Altres errors de connexió Si el problema no es resol reiniciant el projector ni l'EasyMP Network Projection, poseu-vos en
La comunicació de la xarxa és inestable. Comproveu l'estat de les comunicacions de la xarxa. Espereu una mica i torneu a intentar la
connexió.
Menú Seguretat pàg.62
Consulteu a l'administrador de la xarxa i seguiu les seves instruccions.
comunicació amb un punt d'accés incorrecte.
per veure si està connectat correctament. Desactiveu l'opció DHCP si no la feu servir. s Menú Xarxa - Menú LAN sense fils pàg.65, Menú LAN amb cables pàg.73
contacte amb una de les adreces de contacte següents. s Llista de contactes per a projectors
Epson

Manteniment

En aquest capítol s'expliquen els mètodes de manteniment necessaris per garantir una llarga vida útil del projector.

Netejar

96
Si el projector s'embruta o la qualitat de la imatge projectada comença a minvar, cal que netegeu el projector.
Advertència
Per a netejar brutícia o pols adherida a peces com l'objectiu o el filtre del projector, no feu servir esprais que continguin gasos inflamables. Podríeu provocar un incendi a causa de l'elevada temperatura de la làmpada de dins de la unitat.

Netejar la Superfície del Projector

Netegeu la superfície del projector amb un drap suau.
Si el projector està molt brut, mulleu el drap amb aigua i una mica de detergent neutre, i escorreu-lo bé abans de passar-lo per la superfície del projector.
Atenció
No feu servir substàncies volàtils, com ara cera, alcohol o dissolvent, per netejar la superfície del projector. L'acabat de la carcassa podria canviar o descolorir­se.

Netejar l'Objectiu

Feu servir un drap especial per a vidres disponible al mercat per a netejar l'objectiu amb cura.

Netejar el filtre d'aire

Si apareix un dels missatges següents o l'indicador de temperatura parpelleja en verd, netegeu el filtre d'aire.
Cal netejar el filtre d’aire. Netegeu/substituïu el filtre d'aire.
Atenció
Si s'acumula pols al filtre d'aire, pot augmentar la temperatura interior del projector, i això pot comportar problemes de funcionament i escurçar la vida útil del motor òptic. Netegeu el filtre d'aire immediatament quan aparegui el missatge.
Si el filtre està tenyit de groc de fum de tabac, no es pot netejar. En aquest cas, substituïu-lo per un de nou.
No esbandiu el filtre d'aire amb aigua. No feu servir detergents ni dissolvents.
Si feu servir un raspall per a netejar-lo, feu-ne servir un de cerres llargues i suaus, i raspalleu suaument. Si raspalleu amb massa força, la pols s'introduirà al filtre d'aire i no es podrà treure.
Procediment
A
B
Un cop hàgiu desactivat el projector i el brunzidor de confirmació hagi sonat dues vegades, desconnecteu el cable d’alimentació.
Retireu la tapa del filtre d’aire.
Agafeu la pestanya de la coberta del filtre amb els dits i estireu-la cap enfora.
s
pàg.102
Atenció
No el fregueu amb materials aspres i eviteu que rebi cops, ja que l'objectiu es fa malbé fàcilment.
Netejar
97
C
D
Extraieu el filtre d’aire.
Extraieu el filtre d'aire col·locant el dit a la ranura tal com es mostra a la il·lustració següent.
Amb la part frontal del filtre d'aire (el costat amb les pestanyes) cara avall, piqueu-lo quatre o cinc vegades per espolsar-lo.
Gireu-lo i piqueu l'altra banda de la mateixa manera.
Atenció
Si colpegeu el filtre d'aire massa fort, podríeu deformar-lo i esquerdar-lo.
E
F
Elimineu la pols restant del filtre d'aire fent servir una aspiradora des de la cara frontal.
Torneu a inserir el filtre d'aire a la tapa del filtre d'aire.
Inseriu les pestanyes del filtre d'aire als orificis de la tapa i premeu el filtre d'aire fins que encaixi bé al seu lloc.
Netejar
98
G
q
Substituïu la tapa del filtre d’aire.
Premeu fins quedi ben encaixat.
Si el missatge apareix freqüentment, fins i tot després d'haver netejat, cal substituir el filtre d'aire. Substituïu-lo per un de nou.
pàg.102
s

Substituir els Consumibles

99

Substituir la làmpada

Període de substitució de la làmpada
La làmpada s'ha de substituir quan:
Es visualitza el missatge "Substituïu la làmpada." a la cantonada inferior esquerra de la pantalla de projecció en iniciar la projecció.
L'indicador de la làmpada parpelleja en color taronja.
Atenció
El missatge de substitució de la làmpada està programat per a què aparegui després dels períodes de temps següents per tal de mantenir la lluentor i la qualitat inicials de les imatges projectades.
Quan es fa servir continuament amb Consum d'energia en mode Normal: Aproximadament 1900 hores
Quan es fa servir continuament amb Consum d'energia en mode ECO: Aproximadament 2900 hores
No engegueu el projector immediatament després d'apagar-lo. Engegar i apagar el projector molt sovint pot escurçar la vida útil de la làmpada.
Si continueu utilitzant la làmpada un cop transcorregut el període de substitució, augmentarà la possibilitat que exploti. Quan apareix el missatge de substitució de la làmpada, substituïu la làmpada per una de nova el més aviat possible encara que continuï funcionant.
Segons les característiques de la làmpada i de com s'hagi fet servir, pot ser que s'enfosqueixi o deixi de funcionar abans que aparegui el missatge d'advertència. Recomanem que disposeu sempre d'una làmpada de recanvi a mà.
Recomanem que netegeu el filtre d'aire sempre que substituïu la
q
làmpada. s pàg.96 Substituïu el filtre d'aire si està descolorit o si apareix un missatge fins
i tot després de netejar-lo. s pàg.102
La imatge projectada s’enfosqueix o es comença a deteriorar.
Com substituir la làmpada
La làmpada es pot substituir fins i tot quan el projector està suspès del sostre.
Substituir els Consumibles
Advertència
En substituir la làmpada perquè ha deixat d'encendre's, és possible que la làmpada estigui trencada. Quan substituïu la làmpada d'un projector instal·lat al sostre, assumiu sempre que la làmpada està trencada i poseu-vos a un costat de la coberta de la làmpada, mai a sota. Retireu la coberta de la làmpada amb cura.
No desmunteu ni modifiqueu mai la làmpada. Si instal·leu una làmpada modificada o desmuntada al projector i l'utilitzeu, podeu provocar un incendi, una descàrrega elèctrica o un accident.
Precaució
Per extreure la coberta de la làmpada, espereu fins que la làmpada s'hagi refredat. Si la làmpada encara està calenta, podria provocar cremades o altres lesions. Després de desconnectar l'alimentació, la làmpada trigarà aproximadament una hora a refredar-se.
C
100
Afluixeu els dos cargols de fixació de la làmpada.
Procediment
A
B
Un cop hàgiu desactivat el projector i el brunzidor de confirmació hagi sonat dues vegades, desconnecteu el cable d'alimentació.
Per extreure la coberta de la làmpada del projector, espereu­vos fins que la làmpada s'hagi refredat.
Afluixeu els cargols de fixació de la coberta de la làmpada amb el tornavís inclòs amb la làmpada nova o amb un tornavís d'estrella i, a continuació, retireu la coberta de la làmpada. Com hi ha un cordill lligat a la coberta de la làmpada per evitar que caigui, no ha de caure mai, fins i tot quan se substitueixi la làmpada d'un projector muntat al sostre.
D
Extraieu la làmpada antiga.
Si la làmpada està trencada, substituïu-la per una de nova o poseu-
s
vos en contacte amb el vostre distribuïdor local.
contactes per a projectors Epson
Llista de
Loading...