La documentació i el projector utilitzen símbols gràfics per a mostrar la forma d'utilitzar amb seguretat el projector.
Apreneu el significat i feu cas d'aquests símbols de precaució amb la finalitat d'evitar ferides personals o danys materials.
Advertència
Precaució
• Indicacions d'informació general
Atenció
q
sIndica una pàgina que conté informació detallada sobre un tema.
g
Procediment
[(Nom)]Indica el nom dels botons del comandament a distància o del tauler de control.
"(Nom de menú)"
Lluentor (negreta)
Aquest símbol indica informació que, si s'ignorés, podria ocasionar ferides personals o perill de mort a causa d'una manipulació incorrecta.
Aquest símbol indica informació que, si s'ignorés, podria ocasionar ferides personals o danys materials a causa d'una manipulació incorrecta.
Indica procediments que poden causar danys o lesions si no es va amb prou compte.
Indica informació addicional i aspectes que poden ser útils sobre un tema.
Indica que el glossari terminològic inclou una explicació de la paraula o les paraules subratllades que apareixen davant d'aquest símbol.
Consulteu la secció "Glossari" a "Apèndix". s pàg.151
Indica un procediment i l'ordre de les operacions corresponents.
El procediment indicat s'ha de dur a terme en l'ordre dels passos numerats.
Exemple: Botó [Esc]
Indica elements del menú de configuració.
Exemple:
Seleccioneu "Lluentor" al menú Imatge.
Menú Imatge - Lluentor
Contents
3
Notacions Utilitzades en Aquesta Guia . ............ 2
Introducció
Característiques del Projector ................................ 8
Facilitat d'ús quan s'instal·la en un suport de sostre .......................8
Fiabilitat en la qual podeu confiar................................... 8
Satisfà una gran varietat de necessitats................................8
Funcions de seguretat millorades ...................................9
Fàcil de manejar ...............................................9
Funcions de monitoratge i control................................... 9
Aprofitar al màxim una connexió de xarxa..............................9
Noms de Components i Funcions ............................ 11
Part frontal i Superior...........................................11
Base ...................................................... 12
Part posterior................................................12
Aquest capítol explica les característiques del projector i els noms dels components.
Característiques del Projector
8
Facilitat d'ús quan s'instal·la en un suport de
sostre
Objectiu centrat
L'objectiu està situat al centre del projector, de manera que està ben equilibrat i és fàcil de
muntar al sostre. Això també facilita l'alineació de la pantalla i el projector.
Equipat amb un desplaçament d'objectiu horitzontal i vertical
La funció de desplaçament de l'objectiu us permet ajustar la posició de la imatge
projectada en els eixos horitzontal i vertical, cosa que fa possible una gran varietat de
posicions d'instal·lació. s pàg.21
Inclou cinc objectius opcionals
Podeu seleccionar el millor objectiu, tenint en compte la distància i el propòsit de la
projecció. La muntura de baioneta permet canviar i instal·lar els objectius opcionals de
forma senzilla i fàcil. s pàg.135, pàg.141
El seu disseny harmonitza amb l'ambient del voltant, i en facilita la
instal·lació
El sofisticat disseny del projector inclou una tapa per a cables que amaga els cables per a
donar-li una aparença neta.
que s'apagui a causa d'augments de la temperatura encara que el projector
estigui muntat permanentment al sostre.
Satisfà una gran varietat de necessitats
Equipat amb un panell d'alta resolució WUXGA
Permet projectar una quantitat impactant
d'informació a la pantalla. Els espectadors
poden veure la informació d'una sola
vegada sense haver-se de desplaçar ni
canviar de pantalla.
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)
Podeu projectar les imatges
simultàniament des de dues fonts de vídeo
alineades a la pantalla. D'aquesta manera,
s'aconsegueix una varietat d'aplicacions
superior, com ara quan es porta a terme
una videoconferència mentre es projecten
materials de presentació. s pàg.32
Manteniment fàcil
La làmpada es pot substituir obrint la tapa que hi ha al costat del projector i traient-la
horitzontalment.
També es pot substituir el filtre d'aire simplement desplaçant-lo cap a fora o cap a dins a
la part del davant del projector.
Fiabilitat en la qual podeu confiar
Al sistema d'entrada d'aire s'utilitza un filtre d'electricitat estàtica gran.
Aquest filtre redueix la quantitat de pols que entra al projector per evitar
Reproducció nítida d'imatges mèdiques
Característiques del Projector
9
Es proporciona un mode de color anomenat "DICOM SIM" per projectar imatges
mèdiques, com ara fotografies de raigs X. Aquest mode produeix una qualitat d'imatge
que s'apropa a l'estàndard
(El projector no és un dispositiu mèdic i no es pot fer servir per al diagnòstic mèdic).
spàg.31
DICOMg.
Ajustos precisos del color
A més del Mode de color, podeu ajustar la temperatura de color absoluta de la imatge i la
intensitat de cada color RGB. A més, com que podeu ajustar el matís, la saturació i la
lluentor de cada RGBCMY, la imatge es pot projectar amb profunditat i amb un ajust de
color de gran precisió de detalls.
Funcions de seguretat millorades
Protecc. contrasenya per a restringir i gestionar els usuaris
Ajustant una contrasenya, podeu restringir qui fa servir el projector. s pàg.47
Bloq. Panell control restringeix l'ús dels botons del tauler de control.
Podeu fer-lo servir per evitar que canviïn els ajustos del projector sense permís en un
esdeveniment, a l'escola, etc. s pàg.49
Equipat amb diferents dispositius antirobatori
El projector està equipat amb els següents tipus de dispositius de seguretat antirobatori.
spàg.50
• Ranura de seguretat
• Punt d'instal·lació per a cable de seguretat
• Cargol de fixació del botó d'extracció de l'objectiu
A llocs on hi ha un control centralitzat de l'alimentació elèctrica, tal com una sala de
conferències, es pot ajustar el projector perquè s'activi i desactivi automàticament en
activar i desactivar la font d'alimentació a la qual està connectat.
No cal esperar que es refredi
Després de desactivar el projector, podeu desconnectar-ne el cable d'alimentació sense
haver d'esperar que es refredi.
Funcions de monitoratge i control
S'admeten diversos protocols de monitoratge i control, com ara el
programari d'aplicació Epson EasyMP Monitor. Això us permet utilitzar el
projector d'acord amb l'entorn del vostre sistema.
s
"Monitoratge i
controls" pàg.105
Aprofitar al màxim una connexió de xarxa
Projecció simultània de quatre imatges per a conferències dinàmiques
Gràcies al programari d'aplicacions EasyMP Multi PC Projection inclòs, es poden
mostrar simultàniament les imatges d'un màxim de quatre ordinadors connectats a la
xarxa. Qualsevol persona pot projectar amb llibertat i facilitat imatges d'ordinadors
connectats per fer que les conferències siguin més dinàmiques. s Guia de
funcionament de l'EasyMP Multi PC Projection
Transferir imatges i àudio a través de la xarxa
El programari d'aplicacions EasyMP Network Projection inclòs es pot fer servir per
connectar-se a ordinadors de xarxa i transferir vídeo, àudio i pel·lícules. L'ús d'una gran
varietat de funcions de transferència augmenta les possibilitats de presentació. s Guia
de funcionament de l'EasyMP Network Projection
Fàcil de manejar
Activació/desactivació directa
Projectar fent servir "Connectar-se a un projector de xarxa"
Característiques del Projector
Connectant el projector a una xarxa i fent servir la funció Network Projector de
Windows Vista o Windows 7, diferents usuaris de la xarxa poden compartir el projector.
spàg.119
Connexions sense fils ràpides per connectar-se fàcilment a la xarxa
Els ordinadors de xarxa es poden connectar fàcilment al projector connectant una Quick
Wireless Connection USB Key. (Aquesta funció només és compatible amb els
ordinadors Windows). s pàg.141
10
Noms de Components i Funcions
11
Part frontal i Superior
La il·lustració mostra el projector amb un objectiu zoom estàndard instal·lat.
NomFunció
Coberta de la làmpada
A
Sortida d'aire
B
Obriu aquesta coberta quan hagueu de substituir la
làmpada del projector. s pàg.99
Sortida d'aire per refredar l'interior del projector.
Precaució
No deixeu objectes que es puguin deformar o espatllar a causa de l'escalfor a prop de la sortida d'aire,
ni hi acosteu la cara ni les mans mentre es dugui a
terme una projecció.
NomFunció
Peu frontal ajustable
C
Palanca d'ajust del peu
D
Anella del zoom
E
Objectiu de projecció
F
Botó d'extracció de
G
l'objectiu
Receptor remot
H
Anella d'enfocament
I
Pestanya del filtre
J
d'aire
Indicadors d'estat
K
Indicador LAN sense
L
fils
Entrada d'aire
M
(Filtre d'aire)
Roda de despla çament
N
vertical de l'objectiu
Roda de despla çament
O
horitzontal de
l'objectiu
Esteneu i ajusteu la posició de la imatge projectada quan el
projector estigui situat a sobre d'una superfície com ara un
escriptori. s Guia d'inici ràpid
Accioneu la palanca del peu per alçar o abaixar el peu
frontal. s Guia d'inici ràpid
Ajusta la mida de la imatge. s Guia d'inici ràpid
Les imatges es projecten a través d'aquí.
Premeu aquest botó per treure o instal·lar l'objectiu quan
el substituïu. s pàg.135
Rep els senyals del comandament a distància.
spàg.18
Ajusta l'enfocament de la imatge. s Guia d'inici ràpid
Quan netegeu o substituïu el filtre d'aire, utilitzeu aquesta
pestanya per treure'l. s pàg.96, pàg.102
La llum (encesa, parpellejant o apagada) i el color dels
indicadors mostren l’estat del projector. s pàg.82
Aquest indicador mostra l'estat d'accés a la xarxa quan la
unitat de LAN sense fils està instal·lada. s pàg.137
Pren aire cap a l'interior del projector per a refrigerar-lo. Si
s'hi s’acumula pols, pot augmentar la temperatura interior
del projector, i això pot comportar problemes de
funcionament i escurçar la vida útil del motor òptic.
Netegeu el filtre d'aire periòdicament. s pàg.96
Gireu la roda per moure la posició de la imatge projectada
cap amunt o cap avall. s pàg.21
Gireu la roda per moure la posició de la imatge projectada
cap a l'esquerra o cap a la dreta. s pàg.21
Noms de Components i Funcions
12
Base
NomFunció
Peu posterior
D
Punt d'instal·lació per
E
a cable de seguretat
Nansa
F
Orifici per al cargol per
G
fixar el botó
d'extracció de
l'objectiu
Part posterior
Quan estigui en un escriptori, gireu-lo per alçar i abaixar
per ajustar la inclinació horitzontal. s Guia d'inici ràpid
Podeu fer passar un cable antirobatori, disponible al
mercat, a través d'aquest punt per tal de fixar el projector a
un objecte fix. s pàg.50
Feu servir aquestes nanses per transportar el projector.
Quan instal·leu un objectiu, feu servir aquest orifici per al
cargol que fixa el botó d'extracció de l'objectiu mitjançant
el cargol inclòs. s pàg.50
NomFunció
Punts de fixació del
A
suport per a sostre
(4 punts)
Orificis per als cargols
B
que fixen la coberta
del cable
Orifici per al cargol que
C
fixa la unitat LAN
sense fils
Fixeu-hi el suport per a sostre opcional quan vulgueu
penjar el projector del sostre. s pàg.141, pàg.126
Orificis per als cargols que fixen la coberta del cable al seu
lloc. spàg.138
Quan instal·leu la unitat LAN sense fils, feu servir aquest
orifici per al cargol que fixa la unitat per evitar pèrdues i
altres problemes. s pàg.137
NomFunció
Secció d'instal·lació de
A
la unitat LAN sense fils
Tauler de control
B
Interfície
C
Instal·leu-hi la unitat LAN sense fils. Retireu la coberta
quan porteu a terme la instal·lació. s "Instal·lar la unitat
LAN sense fils (ELPAP03)" pàg.137
s "Tauler de control" pàg.14
s "Interfície" pàg.13
Noms de Components i Funcions
13
NomFunció
Presa de corrent
D
Altaveu
E
Interfície
S'hi connecta el cable d'alimentació. s Guia d'inici ràpid
NomFunció
Port d'entrada Audio1
D
Port RS-232C
E
Port d'entrada BNC
F
Port d'entrada Video1
G
Port d'entrada
H
Computer1
Port d'entrada Video2
I
Port d'entrada Audio4
J
Port USB(TypeA)
K
Es connecta al port de sortida d'àudio del dispositiu
connectat al port d'entrada Computer1.
Per controlar el projector des d'un ordinador, connecteulo a l'ordinador amb un cable RS-232C. Aquest port té
funcionalitat de control i normalment no s'ha de fer servir.
s "Ordres ESC/VP21" pàg.111
Per als senyals de vídeo analògic RGB provinents d'un
ordinador i els senyals de vídeo de components d'altres
fonts de vídeo.
Per als senyals de vídeo compost de les fonts de vídeo.
Per als senyals de vídeo analògic RGB provinents d'un
ordinador i els senyals de vídeo de components d'altres
fonts de vídeo.
Per als senyals de vídeo compost de les fonts de vídeo.
Es connecta al port de sortida d'àudio per emetre àudio des
del projector des de l'equip connectat al port d'entrada SVideo, al port d'entrada Video1o al port d'entrada
Video2.
Connecta un dispositiu d'emmagatzematge USB o una
càmera digital i projecta fitxers d'imatges o de pel·lícula i
escenaris. s Guia de funcionament de PC Free
NomFunció
Port Monitor Out
A
Port Audio Out
B
Port d'entrada Audio3
C
Transfereix a un monitor extern el senyal analògic RGB
rebut des d'un ordinador connectat al port d'entrada
Computer1 o al port d'entrada BNC. Els senyals que
entren per altres ports i els senyals de vídeo de components
no es poden emetre.
Emet el so de la imatge projectada pels altaveus externs.
Es connecta al port de sortida d'àudio del dispositiu
connectat al port d'entrada BNC.
Indicador USB
L
Port LAN
M
Tot seguit, s'explica l'estat dels dispositius USB connectats
al port USB(TypeA).
APAGAT: Cap dispositiu USB es troba connectat
Llum taronja ENCESA: Hi ha un dispositiu USB connectat
Llum verda ENCESA: Hi ha un dispositiu USB en
funcionament
Llum vermella ENCESA: Hi ha un error
Connecta un cable LAN per connectar a una xarxa.
Noms de Components i Funcions
14
NomFunció
Port Remote
N
Port d'entrada HDMI
O
Port d'entrada S-Video
P
Port d'entrada DVI-D
Q
Port d'entrada Audio2
R
Connecta el conjunt de cables del comandament a
distància opcional i rep els senyals del comandament a
distància. Quan el cable del comandament a distància està
connectat a aquest port remot, el receptor remot del
projector es desactiva.
Introdueix els senyals de vídeo provinents d'equips de
vídeo i ordinadors compatibles amb HDMI
projector és compatible amb senyals
Per als senyals d'S-video de les fonts de vídeo.
Es reben senyals digitals RGB des d'un ordinador
connectat al port de sortida DIV-D. Aquest projector és
compatible amb senyals
Es connecta al port de sortida d'àudio del dispositiu
connectat al port d'entrada DVI-D.
HDCPg.
HDCPg.
. Aquest
™
Tauler de control
NomFunció
Botó [t]
A
Botó [Source Search]
B
Botó [Enter]
C
Engega i apaga el projector. s Guia d'inici ràpid
Canvia a la següent font d'entrada que estigui connectada
al projector i estigui enviant una imatge. s pàg.27
Si el premeu durant la projecció de senyals RGB
analògiques provinents d'un ordinador, aquest botó ajusta
automàticament el Tracking, la Sync. i la Posició per
projectar una imatge òptima.
Mentre es mostra un menú de configuració o una pantalla
d'Ajuda, serveix per acceptar i introduir la selecció actual i
passar al següent nivell. s pàg.52
Noms de Components i Funcions
15
NomFunció
D
Botó [w/][v/]
Botó [Help]
E
Botó [Esc]
F
G
Botó [</ ][>/ ]
Corregeix la distorsió Keystone vertical. s pàg.25
Durant la visualització d'un menú de configuració o d'una
pantalla d'Ajuda, aquests botons només compleixen les
funcions [
ajustar-ne els valors.s pàg.52
Quan projecteu amb el programari PC Free o amb la
funció Connectar-se a un projector de xarxa, aquests
botons només funcionaran com a botons [
Si es produeix algun problema, mostra i tanca la pantalla
d'Ajuda que indica com resoldre'l. s pàg.80
Atura la funció actual.
Si es prem mentre es visualitza un menú de configuració,
passa al nivell de menú anterior. s pàg.52
Corregeix la distorsió Keystone horitzontal. s pàg.25
Durant la visualització d'un menú de configuració o d'una
pantalla d'Ajuda, aquests botons només compleixen les
funcions [
ajustar-ne els valors.s pàg.52
Quan projecteu amb el programari PC Free o amb la
funció Connectar-se a un projector de xarxa, aquests
botons només funcionaran com a botons [
] i [] per seleccionar elements del menú i
] i [].
] i [ ] per seleccionar elements del menú i
] i [ ].
Comandament a Distància
Botó [Menu]
H
Mostra i tanca el menú de configuració.
pàg.51
s
Noms de Components i Funcions
16
Botó [t]
A
Botó [Comp1/2]
B
Botó [BNC]
C
Botó [Video1/2]
D
Botó [S-Video]
E
Botó [Menu]
F
Botó [h]
G
Botó [Enter]
H
Botons [Page]
I
[[][]]
Botó [A/V Mute]
J
Botó [Split]
K
NomFunció
Engega i apaga el projector. s Guia d'inici ràpid
Canvia a les imatges del port d'entrada Computer1.
Canvia a les imatges del port d'entrada BNC.
Cada vegada que es prem el botó, la imatge que es mostra
canvia entre el port d'entrada Video1 i el port d'entrada
Video2 .
Canvia a les imatges provinents del port d'entrada Svideo.
Mostra i tanca el menú de configuració. s pàg.51
Mentre es mostra un menú de configuració o una pantalla
d'ajuda, serveix per seleccionar elements del menú i
ajustar-ne els valors. s pàg.52, pàg.80
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional, el
punter es mourà en la direcció en la qual es premi aquest
botó (vuit direccions possibles).
Mentre es mostra un menú de configuració o una pantalla
d'Ajuda, serveix per acceptar i introduir la selecció actual i
passar al següent nivell. s pàg.52, pàg.80
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional,
funciona com a botó esquerre del ratolí.
Aquests botons es poden fer servir per passar les pàgines
endavant i endarrere quan projecteu una imatge des d'un
ordinador connectat al projector mitjançant la xarxa
Aquests botons es poden utilitzar per canviar la pantalla
quan projecteu amb el PC Free.
Aquests botons es poden fer servir per passar les pàgines
endavant i endarrere quan feu servir el receptor de ratolí
sense fils opcional.
Activa o desactiva el vídeo i l'àudio. s pàg.36
Premeu aquest botó per dividir la pantalla en dues parts i
projectar dues imatges simultàniament. s pàg.32
NomFunció
Botó [Auto]
L
Botó [Aspect]
M
Botó [ID]
N
Botó [Help]
O
Port Remote
P
Botó [Volume]
Q
[
][]
Botó [Num]
R
Botons numèrics
S
Botó [Color Mode]
T
Si el premeu durant la projecció de senyals RGB
analògiques provinents d'un ordinador, aquest botó ajusta
automàticament el Tracking, la Sync. i la Posició per
projectar una imatge òptima.
La
Relació d'aspecteg canvia cada vegada que es prem
aquest botó. s pàg.29
Premeu-lo per ajustar l'ID del comandament a distància.
spàg.41
Si es produeix algun problema, mostra i tanca la pantalla
d'Ajuda que indica com resoldre'l. s pàg.80
S'hi connecta el conjunt opcional de cables del
comandament a distància i emet els senyals del
comandament a distància.
Quan el cable del comandament a distància està connectat
a aquest port remot, el receptor remot es desactiva.
[
] Disminueix el volum. [] Augmenta el volum.
sGuia d'inici ràpid
Precaució
No comenceu si el volum està massa alt.
Els sons forts poden provocar pèrdua d'audició.
Abaixeu sempre el volum abans d'apagar el projector. Apugeu el volum gradualment després d'engegar el projector.
Feu servir aquest botó per a introduir contrasenyes,
Adreça IP de Xarxa, etc.
Feu servir aquest botó per a introduir contrasenyes, l'ajust
d'ID del comandament a distància, Adreça IP de Xarxa,
etc.
Cada vegada que premeu el botó, canviarà el mode de
color. s pàg.31
Botó [Freeze]
U
Les imatges s'interrompen o es reprenen. s pàg.36
Noms de Components i Funcions
17
NomFunció
Botons [E-Zoom]
V
[z][x]
Botó [Pointer]
W
Botó [Esc]
X
Botó [User]
Y
Botó [LAN/USB]
Z
Commutador d'ID
a
El botó [z] amplia la imatge sense canviar la mida de
projecció.
El botó [x] redueix les parts de les imatges que s'hagin
ampliat prèviament amb el botó [z]. s pàg.38
Premeu-lo per activar el punter en pantalla. s pàg.37
Atura la funció actual. Si es prem mentre es visualitza un
menú de configuració, passa al nivell de menú anterior.
spàg.52
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils opcional,
funciona com a botó dret del ratolí.
Premeu-lo per assignar un element utilitzat amb
freqüència entre els sis elements disponibles al menú de
configuració. Prement el botó es visualitza la selecció de
l'element del menú/la pantalla d'ajust assignats, la qual
cosa permet definir paràmetres/ajustos d'una pulsació.
pàg.57
s
Patró de prova hi està assignat per defecte.
Cada vegada que premeu aquest botó, la imatge canvi
entre la imatge d'un ordinador connectat al projector en
xarxa i la imatge del dispositiu USB connectat al port
USB(TypeA).
Feu servir aquest commutador per activar (On)/
desactivar (Off) l'ajust d'ID del comandament a distància.
spàg.40
NomFunció
Àrea d'emissió del
e
llum del
comandament a
distància
Envia senyals del comandament a distància.
Instal·lar les bateries
Les bateries no estan instal·lades al comandament a distància en el moment
de la venda. Instal·leu les bateries incloses (dues bateries AA alcalines) per
fer servir el comandament a distància.
Atenció
Assegureu-vos que llegiu les Instruccions de seguretat abans de manipular les
bateries.
s
Instruccions de seguretat
Procediment
A
Extraieu la coberta de les bateries.
Empenyeu el fiador de la coberta del compartiment de les bateries i
aixequeu la coberta.
Botó [DVI-D/HDMI]
b
Botó [Source Search]
c
Indicadors
d
Cada vegada que es prem el botó, la imatge que es mostra
canvia entre el port d'entrada DVI-D i el port d'entrada
HDMI.
Canvia a la següent font d'entrada que estigui connectada
al projector i estigui enviant una imatge. s pàg.27
S'emet un llum quan s'envien senyals des del
comandament a distància.
B
Inseriu les bateries en la direcció correcta.
Noms de Components i Funcions
Precaució
18
Radi operatiu del funcionament a distància
Quan feu servir el comandament a distància, apunteu l'àrea d'emissió del
senyal del comandament a distància al receptor remot del projector. A
continuació es mostra el radi operatiu del comandament a distància inclòs
amb el projector.
Radi operatiu horitzontal
Comproveu les posicions de les marques (+) i (-) dins del compartiment de les
bateries per introduir-les correctament.
C
Torneu a col·locar la coberta de les bateries.
Premeu la coberta del compartiment de les bateries fins que quedi
ben encaixada.
Si el projector triga a respondre al comandament a distància o si el
comandament no funciona després d'haver-se utilitzat durant un cert temps,
és probable que les bateries s'estiguin esgotant. En aquest cas, substituïu-les
per unes de noves. Tingueu preparades dues bateries alcalines de mida AA.
No podeu utilitzar altres bateries que no siguin alcalines de mida AA.
q
Radi operatiu vertical
• Per restringir la recepció dels senyals operatius del comandament a
distància, ajusteu el Receptor remot al menú Validar.
pàg.57
s
• Quan feu servir un comandament a distància inclòs amb altres
projectors Epson, ajusteu el Tipus comand. dist. al menú Ampliada.s pàg.59
El radi operatiu dependrà del comandament a distància que feu
servir.
Funcions Útils
En aquest capítol es descriuen consells útils per fer presentacions i les funcions de seguretat.
Ajustar la imatge projectada
20
Visualitzar un patró de prova
Es pot visualitzar un patró de prova per ajustar l'estat de projecció sense
connectar cap equip de vídeo. Això resulta útil quan s'instal·la un projector.
Si el botó [User] del comandament a distància està ajustat com a
q
Procediment
A
Patró de prova, es mostrarà el patró de prova quan es premi el botó
[User]. (El valor per defecte és Patró de prova).
Premeu el botó [Menu] mentre el projector estigui projectant.
Seleccioneu Ajustos - "Patró de prova" i, a continuació, premeu
el botó [Enter].
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
B
Premeu el botó [h] del comandament a distància en la direcció
r
] o premeu el botó [Enter] del tauler de control per canviar el
[
patró de prova.
Per visualitzar la imatge anterior, premeu el botó [
l
comandament a distància en la direcció [
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Mentre es mostra el patró de prova, es poden portar a terme els
ajustos següents.
• Ajust del zoom i l'enfocament
• Ajust de la posició de la imatge projectada
• Correcció Keystone de la imatge projectada
s
Guia d'inici ràpid
].
s
s
h
] del
pàg.21
pàg.22
• Seleccionar la qualitat de la projecció (Seleccionar Mode de color)
s
pàg.31
• Ajust de lluentor
• Ajust de la nitidesa (només Estàndard)
pàg.53
• Ajust de color de temperatura
pàg.53
s
Menú Imatge - Lluentor pàg.53
s
Menú Imatge - Nitidesa
s
Menú Imatge - Temp. color abs.
Ajustar la imatge projectada
• Ajust del color s Menú Imatge - Ajust de color pàg.53
Per definir elements de menú que no es poden definir mentre s'està
q
mostrant el patró de prova o per fer un ajust precís de la imatge
projectada, projecteu una imatge des del dispositiu connectat.
21
C
Premeu el botó [Esc] per finalitzar el patró de prova.
Ajustar la posició de la imatge projectada (Canvi
d'objectiu)
L'objectiu es pot canviar per ajustar la posició de la imatge projectada, per
exemple, quan el projector no es pugui instal·lar directament davant de la
pantalla.
Procediment
Gireu la roda de desplaçament vertical o la roda de desplaçament
horitzontal de l'objectiu del projector per ajustar la posició de la
imatge projectada.
q
La imatge serà més clara quan tant la roda de desplaçament vertical
com la de desplaçament horitzontal de l'objectiu estiguin ajustades al
centre.
Ajustar la imatge projectada
22
A continuació es mostren les distàncies dins de les quals es pot moure la
imatge mitjançant les rodes de desplaçament de l'objectiu.
Centre de l'objectiu
A
Imatge projectada quan les rodes de desplaçament de l'objectiu estan
B
ajustades al centre
• H/V-Keystone
Permet corregir manualment i de manera independent la distorsió en les
direccions horitzontal i vertical. Podeu realitzar correccions H/V-
w
Keystone senzilles amb els botons [
tauler de control del projector.
Les correccions Quick Corner i de Keystone horitzontal i vertical no es
poden fer alhora. Quan se selecciona el mètode de correcció Keystone des
del menú Configuració, el mètode de correcció queda assignat als
w
botons[
valor H/V-Keystone a la configuració per defecte de Keystone, de manera
que quan es premen els botons [
terme la correcció H/H-Keystone.
Ja que les correccions Quick Corner i H/V-Keystone es poden executar
mentre es projecta un patró de prova, no cal fer cap preparació prèvia
connectant un ordinador ni cap altre equip.
/], [v/], [</] i [>/] del tauler de control. S'assigna el
w
/], [v/], [</ ] i [>/] del
s
"H/V-Keystone" pàg.25
/], [v/], [</ ] i [>/] es porta a
Corregir la distorsió de la imatge projectada
Hi ha dos mètodes per a corregir la distorsió a les imatges projectades, tal
com es descriu a continuació.
• Quick Corner
Permet corregir manualment i per separat les quatre cantonades de la
imatge projectada.
Us recomanem fer servir Quick Corner per a ajustar acuradament la
distorsió Keystone.
s
"Quick Corner" pàg.23
Ajustar la imatge projectada
Quick Corner
Procediment
23
A
Premeu el botó [Menu] mentre el projector estigui projectant.
Seleccioneu el menú Ajustos - "Keystone" i, a continuació,
s
premeu el botó [Enter].
pàg.52
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
"Utilitzar el menú Configuració"
C
Utilitzeu el botó [h] del comandament a distància o els botons
w
/], [v/], [</ ] i [>/] del tauler de control per
[
seleccionar la cantonada que vulgueu ajustar i, a continuació,
premeu el botó [Enter].
B
Seleccioneu "Quick Corner" i, a continuació, premeu el botó
[Enter].
Torneu a prémer el botó [Enter] per visualitzar la pantalla de selecció,
on podreu seleccionar una de les quatre cantonades.
Ajustar la imatge projectada
24
D
Per corregir la posició de la cantonada, utilitzeu el botó [h] del
w
comandament a distància o els botons [
>
/] del tauler de control.
[
Si el triangle en la direcció en que esteu ajustant la forma es torna
gris, tal com es mostra a la captura de pantalla següent, la forma ja
no es pot ajustar més en aquesta direcció.
/], [v/], [</] i
E
F
Repetiu els procediments 3 i 4 les vegades que calgui per
ajustar la resta de cantonades.
Quan hàgiu acabat, premeu el botó [Esc] per sortir del menú de
correcció.
Ja que el mètode de correcció s'ha canviat prèviament a Quick
Corner en lloc de Keystone al menú de configuració, en prémer els
w
botons [
la pantalla per seleccionar la cantonada corresponent al procediment
2. Si voleu corregir la distorsió H/V-Keystone en prémer els botons
w
/], [v/], [</] i [>/] del tauler de control, cal que
[
canvieu Keystone al menú de configuració per H/V-Keystone.
s
pàg.57
/], [v/], [</ ] i [>/] posteriorment, es visualitza
Ajustar la imatge projectada
25
Si manteniu premut el botó [Esc] durant uns dos segons mentre
q
H/V-Keystone
Procediment
Per ajustar els valors de Keystone a les direccions horitzontal i
vertical independentment, premeu els botons [
>
i [
corregiu amb Quick Corner, es visualitzarà la pantalla següent.
Reinic Quick Corner: Restaura el resultat de les correccions Quick
Corner.
Canviar a H/V-Keystone: Canvia el mètode de correcció a H/VKeystone. s "H/V-Keystone" pàg.25
w
/], [v/], [</ ]
/] del tauler de control.
• Corregir la distorsió Keystone vertical.
La distorsió Keystone vertical es pot corregir amb una inclinació vertical
del projector de fins a 30˚ contra la pantalla. Si utilitzeu el projector amb
una inclinació de més de 30˚, aquest es podria danyar i provocar un
accident.
Si es premen simultàniament els botons [w/] i [v/] durant, com a
mínim, 1 segon, el valor de Keystone vertical tornarà al seu estat original.
q
Aquest ajust també es pot fer des d'H/V-Keystone al menú Ajustos.s pàg.57
Ajustar la imatge projectada
26
• Corregir la distorsió Keystone horitzontal.
La distorsió Keystone horitzontal es pot corregir a una inclinació
horitzontal del projector de fins a 20˚.
q
Per fer correccions de la distorsió Keystone horitzontal i vertical,
desplaceu l'objectiu fins la posició que es descriu a continuació. Si el
desplaçament de l'objectiu no es troba en aquesta posició, la distorsió
no es corregeix acuradament. s "Ajustar la posició de la imatge
projectada (Canvi d'objectiu)" pàg.21
• El desplaçament horitzontal de l'objectiu està ajustat al centre.
• El desplaçament vertical de l'objectiu està ajustat a dalt de tot o a
baix de tot.
Pot ser que la correcció no es pugui fer correctament segons el valor
en què estigui ajustat el zoom. A més, després de fer la correcció la
mida de la pantalla projectada pot ser més petita. Aneu amb compte
amb la distància de projecció quan instal·leu el projector.
Corregiu la imatge mitjançant Quick Corner per alinear amb precisió
la imatge projectada amb la pantalla o ajustar amb precisió la imatge.
s "Quick Corner" pàg.23
Si es premen simultàniament els botons [</ ] i [>/] durant, com a
mínim, 1 segon, el valor de Keystone horitzontal tornarà al seu estat
original.
Canviar la Imatge Projectada
27
Podeu canviar la imatge projectada d'aquestes dues maneres.
• Mitjançant la recerca de font (Source Search)
El projector detecta automàticament els senyals que es reben des d'equips
connectats i projecta la imatge que es rep des del port d'entrada.
• Passant directament a la imatge desitjada
Podeu fer servir els botons del comandament a distància per canviar al
port d'entrada desitjat.
Detectar automàticament els senyals d'entrada i
canviar la imatge projectada (Recerca de Font)
Podeu projectar les imatges desitjades ràpidament prement el botó [Source
Search], ja que només canviarà a les imatges dels ports d'entrada que estan
rebent senyals d'imatge.
Procediment
Quan l’equip de vídeo estigui connectat, inicieu la reproducció abans
de començar aquesta operació. Quan hi hagi connectats dos equips o
més, premeu el botó [Source Search] fins que es projecti la imatge
desitjada.
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Quan es premi el botó [Source Search], es portarà a terme una cerca de
port d'entrada que estiguin rebent senyals de vídeo en l'ordre següent. (El
port d'entrada que no està rebent cap senyal d'imatge s'ometrà).
Quan es canvia a LAN, es projecten les imatges dels ordinadors connectats
a la xarxa.
Canviar la Imatge Projectada
La pantalla següent, que mostra l'estat dels senyals d'imatge, apareix
q
quan només hi ha disponible la imatge que el projector està mostrant
actualment, o bé quan no es troba cap senyal d'imatge. Podeu
seleccionar el port d'entrada on està connectat l'equip que voleu fer
servir. Si no realitzeu cap operació després d'uns 10 segons, la pantalla
es tanca.
28
Canviar a la imatge desitjada amb el
comandament a distància
Podeu canviar directament a la imatge del port d'entrada de destí prement
els botons següents del comandament a distància.
Distància" pàg.15
Quan es canvia a LAN, es projecten les imatges dels ordinadors connectats
a la xarxa.
s
"Comandament a
Canviar la relació d'aspecte de la imatge projectada
29
Podeu seleccionar el mode d'aspecte d'acord amb el tipus de senyal
d'entrada, la proporció d'alçada i amplada i la resolució per canviar la
Relació d'aspecteg de la imatge projectada. A continuació s'enumeren els
modes d'aspecte. Els modes d'aspecte que es poden definir depenen del
tipus d'imatge que s'estigui projectant.
Mode d'aspecteExplicació
Normal
Auto
16:9
Complet
Zoom
Natiu
*Per seleccionar Complet quan es rep un senyal 1080i, configureu l'opció
*
Progressiu en el menú de configuració com a Desactivat. s pàg.55
Projecta fins a la mida de projecció completa tot
mantenint la relació d'aspecte de la imatge d'entrada.
Projecta en una relació d'aspecte adequada d'acord
amb la informació del senyal que rep.
Projecta fins a la mida de projecció completa amb
una relació d'aspecte de 16:9.
Projecta a mida completa.
Projecta la imatge d'entrada ampliada a l'amplada
completa i mantenint l'aspecte original. Les parts
que superen la mida de projecció no es projecten.
Projecta a la resolució de la mida de la imatge
d'entrada al centre de la pantalla. Resulta ideal per
projectar imatges clares.
El nom del mode d'aspecte es mostra a la pantalla en prémer el botó.
Si premeu el botó mentre el nom del mode d'aspecte es visualitza a la
pantalla, canvia al següent mode d'aspecte.
El mode d'aspecte també es pot ajustar fent servir l'opció Aspecte del
q
menú Senyal del menú de configuració. s pàg.55
Canviar el mode d'aspecte
Projectar imatges des d'un equip de vídeo o des del port d'entrada
HDMI
Cada cop que es prem el botó [Aspect] del comandament a distància, el
mode d'aspecte canvia seguint l'ordre Auto, 16:9, Complet, Zoom i Natiu.
s
pàg.29
Exemple: Senyal d'entrada de 720p (resolució: 1280x720, relació d'aspecte: 16:9)
Procediment
Comandament a distància
A
B
Auto
16:9
Canviar la relació d'aspecte de la imatge projectada
Complet
C
Zoom
D
Natiu
E
Projectar imatges des d'un ordinador
Cada cop que es prem el botó [Aspect] del comandament a distància, el
mode d'aspecte canvia seguint l'ordre Normal, 16:9, Complet, Zoom iNatiu.
A continuació es mostren exemples de projecció de cada mode d'aspecte.
s
Mode d'as-
pecte
Normal
pàg.29
XGA
1024X768(4:3)
Senyal d'entrada
WXGA
1280X800(16:10)
SXGA
1280X1024(5:4)
Mode d'as-
pecte
Natiu
q
Senyal d'entrada
XGA
1024X768(4:3)
Si manquen parts de la imatge o no es pot projectar sencera, definiu
els valors Ample o Normal al paràmetre Resolució des del menú de
configuració, segons quina sigui la mida del panell de l'ordinador.
s pàg.55
WXGA
1280X800(16:10)
SXGA
1280X1024(5:4)
30
16:9
Complet
Zoom
Seleccionar la qualitat de la projecció (Seleccionar Mode de color)
31
Podeu obtenir fàcilment una qualitat d'imatge òptima seleccionant l'ajust
que correspongui millor al vostre entorn quan projecteu. La lluentor de la
imatge depèn del mode seleccionat.
ModeAplicació
Dinàmic
Presentació
Teatre
*1
Foto
Esports
sRGB
DICOM SIM
*2
*1
Ideal per a una sala lluminosa. Aquest és el mode
més lluent.
Ideal per fer presentacions fent servir materials en
color en una sala lluminosa.
Ideal per mirar pel·lícules en una sala fosca. Dóna a
les imatges un to natural, gairebé com el d'una font
original.
Ideal per projectar imatges fixes, com ara
fotografies, en una sala lluminosa. Les imatges són
intenses i presenten un bon contrast.
Ideal per veure programes de TV en una sala
lluminosa. Les imatges són intenses i presenten una
gran vivesa.
Ideal per a imatges que compleixen l'estàndard de
colors
sRGBg.
Ideal per projectar fotografies de raigs X i altres
imatges mèdiques. Reprodueix imatges amb ombres
nítides.
El projector no és un dispositiu mèdic i no es pot
fer servir per al diagnòstic mèdic.
Procediment
Comandament a distància
El nom del Mode de color es mostra a la pantalla en prémer el botó.
Si premeu el botó mentre el nom del Mode de color es visualitza a la
pantalla, canvia al següent Mode de color.
El mode de color també es pot ajustar fent servir l'opció Mode de
q
color del menú Imatge del menú de configuració. s pàg.53
Personalitzat
*1 Aquesta opció es pot seleccionar quan el senyal d'entrada és RGB o quan es
selecciona USB o LAN com a font d'entrada.
Es pot seleccionar quan el senyal d'entrada és de vídeo de components, S-video
*2
o vídeo compost.
Seleccioneu Personalitzat per ajustar R,G,B,C,M,Y a
Ajust de color al menú de configuració.
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)
32
Es pot utilitzar la funció de pantalla dividida per dividir la pantalla en una
U
pantalla esquerra (
dues imatges.
) i una pantalla dreta (V) i projectar simultàniament
Fonts d'entrada per a la projecció en pantalla
dividida
A continuació s'enumeren les combinacions de fonts d'entrada que es poden
projectar en una pantalla dividida.
Les imatges provinents d'ordinadors connectats a la xarxa o del port
USB(TypeA) no es poden projectar.
Pantalla esquerra o dretaUna altra pantalla
DVI-D
HDMI
Ordinador1
BNC
S-Video
Vídeo1
Vídeo2
Procediments operatius
Projectar en una pantalla dividida
Procediment
A
B
Premeu el botó [Split] del comandament a distància mentre el
projector estigui projectant.
La font d'entrada que estigui seleccionada es mostrarà a la pantalla
esquerra.
Comandament a distància
La funció de pantalla dividida també es pot iniciar des de l'opció Split
q
Screen del menú Configuració. s pàg.57
Premeu el botó [Menu] del comandament a distància o del
tauler de control.
Apareixerà la finestra Instal. Split Screen.
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)
33
q
C
D
q
La finestra Instal. Split Screen també apareixerà quan es premi el botó
[Source Search] del comandament a distància o del tauler de control o
quan es premi un botó de Font del comandament a distància.
Per canviar la imatge projectada a la pantalla esquerra,
seleccioneu "Origen esquerra" i premeu el botó [Enter]. Per
canviar la imatge projectada a la pantalla dreta, seleccioneu
"Origen dreta" i premeu el botó [Enter].
Seleccioneu la font d'entrada que vulgueu projectar i premeu
el botó [Enter].
Només es poden seleccionar les fonts d'entrada que es poden
combinar.
pàg.32
Per canviar la imatge projectada durant la projecció en pantalla
dividida, inicieu el procediment a partir del punt 2.
• S'emetrà l'àudio de la font d'entrada seleccionada per a la pantalla
• Si es selecciona Ordinador1 o BNC per a la pantalla esquerra, la
s
"Fonts d'entrada per a la projecció en pantalla dividida"
esquerra.
imatge de la pantalla esquerra es podrà visualitzar en un monitor
extern. (Això només és possible quan el senyal d'entrada és RGB).
s pàg.133
B
Canviar la mida de les imatges de l'esquerra i de la dreta
A
B
C
Seleccioneu "Alterna pantalles" i, a continuació, premeu el botó
[Enter].
Les imatges de les pantalles esquerra i dreta s'intercanviaran.
Procediment
Premeu el botó [Menu] del comandament a distància o del
tauler de control durant la projecció en pantalla dividida.
Seleccioneu "Mida de la pantalla" i, a continuació, premeu el
botó [Enter].
Seleccioneu la mida de la imatge que vulgueu mostrar i, a
continuació, premeu el botó [Enter].
Canviar les pantalles esquerra i dreta
Per canviar les imatges projectades a les pantalles esquerra i dreta, feu servir
el procediment següent.
Procediment
A
Premeu el botó [Menu] del comandament a distància o del
tauler de control durant la projecció en pantalla dividida.
D
Premeu el botó [Menu] per finalitzar el procediment d'ajust.
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)
34
Després d'ajustar la mida de la pantalla, les imatges projectades apareixeran
tal com es mostra a continuació.
IgualMés gran esq.
Més gran dreta
Finalitzar la funció de pantalla dividida
Procediment
Per finalitzar la funció de pantalla dividida, premeu el botó [Esc] del
comandament a distància o del tauler de control.
També podeu seguir els passos que s'indiquen a continuació per finalitzar la
funció de pantalla dividida.
• Premeu el botó [Split] del comandament a distància.
• Seleccioneu Surt de Split Screen a la finestra Instal. Split Screen i, a
continuació, premeu el botó [Enter].
Limitacions durant la projecció en pantalla
dividida
Limitacions d'ús
Durant la projecció en pantalla dividida, no es poden portar a terme les
operacions següents.
q
• No podeu ampliar les imatges de la pantalla esquerra i la dreta
alhora.
• Quan una imatge s'amplia, l'altra es redueix.
• Segons els senyals de vídeo d'entrada, pot ser que les imatges de
l'esquerra i de la dreta no apareguin amb la mateixa mida encara
que s'hagi definit l'opció Igual.
• Operacions realitzades mitjançat el botó [User] del comandament a
distància.
L'ajuda només es pot visualitzar quan no hi hagi entrada de senyals
d'imatge o quan aparegui una notificació d'error o d'avís.
Projecció simultània de dues imatges (Split Screen)
Limitacions relacionades amb les imatges
• Els valors per defecte per al menú Imatge s'apliquen a la imatge de la
pantalla dreta. Tanmateix, els paràmetres per a la imatge projectada en
la pantalla de l'esquerra s'apliquen a la imatge de la pantalla de la dreta
per a Mode de color, Temp. color abs. i Ajust de color. A més, els
paràmetres Avançada per a Nitidesa (Intensif. línia prima, Intensif. línia
gruix.) no es tenen en compte per a les imatges de les dues pantalles.
s
pàg.53
• Els paràmetres per a Progressiu, Reducció de soroll i Conversió 2-2
s
s'estableixen com a Desactivat.
• S'aplica el valor per defecte per a l'Overscan.
Overscan pàg.55
• La pantalla serà de color Blau quan no hi hagi cap entrada de senyal.
• Quan es porti a terme l'operació Pausa A/V, la pantalla serà de color
Negre.
Menú Senyal pàg.55
s
Menú Senyal -
35
Funcions per Millorar la Projecció
36
Amagar la imatge i silenciar el so temporalment
(Pausa A/V)
Podeu fer-lo servir quan vulgueu centrar l’atenció del públic en el que
expliqueu, o bé si no voleu mostrar detalls com ara el canvi de fitxers
durant les presentacions des d'un ordinador.
Procediment
Comandament a distància
• Si feu servir aquesta funció quan projecteu imatges en moviment, la
q
font continuarà reproduint les imatges i el so, i no podreu tornar al
punt en què s'ha activat la funció Pausa A/V.
• Podeu definir l'estat de visualització de Pausa A/V com a Negre,
Blau o Logo al menú Ampliada - Pausa A/V. s pàg.59
• La làmpada roman encesa durant Pausa A/V, és a dir que les hores
de làmpada segueixen acumulant-se.
Congelar la imatge (Congelar)
Quan s'activa la funció de congelar en una imatge en moviment, la imatge
congelada continua projectant-se a la pantalla, per poder reproduir-la
fotograma per fotograma com si fos una imatge fixa. Igualment, podeu
realitzar operacions com ara canviar de fitxers durant les presentacions des
d'un ordinador sense projectar cap imatge si heu activat prèviament la
funció de congelar.
Procediment
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, s'activa o desactiva Pausa A/V.
Cada vegada que premeu el botó, s'activa o desactiva Congelar.
Funcions per Millorar la Projecció
37
• L'àudio no s'atura.
q
• La font origen de la d'imatge continua reproduint les imatges en
moviment fins i tot mentre la pantalla està congelada, i per tant no
és possible reprendre la projecció des del punt on s'ha aturat.
• Si premeu el botó [Freeze] mentre es visualitza el menú de
configuració o una pantalla d'Ajuda, s'esborraran aquest menú o
aquesta pantalla.
• Congelar continua funcionant mentre es fa servir E-Zoom.
Funció de punter (Punter)
Aquesta funció permet moure una icona de Punter per la imatge projectada,
i ajuda a centrar l’atenció en l’àrea de la qual esteu parlant.
Procediment
A
Visualitzeu el Punter.
Cada vegada que premeu el botó, el punter apareix o desapareix.
Comandament a distància
Funcions per Millorar la Projecció
38
B
Moveu la icona del Punter ().
Comandament a distància
Podeu escollir entre tres tipus d'icones de Punter (, o ) a
q
Ajustos - Forma del punter des del menú de configuració.
s pàg.57
Ampliar una part de la imatge (E-Zoom)
Resulta útil si voleu ampliar les imatges per veure-les amb més detall, com
ara gràfics i taules.
Procediment
A
B
Inicieu l'E-Zoom.
Moveu la creu () a l'àrea de la imatge que vulgueu ampliar.
Comandament a distància
Comandament a distància
Funcions per Millorar la Projecció
39
C
q
Amplieu la imatge.
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, l'àrea s'amplia. Podeu ampliar amb
més rapidesa si manteniu premut el botó.
Podeu reduir la imatge ampliada prement el botó [
Premeu el botó [Esc] per cancel·lar l'operació.
• La relació d'ampliació s'indica a la pantalla. L'àrea seleccionada es
pot ampliar d'1 a 4 vegades, en 25 passos incrementals.
• Un cop ampliada la imatge, es pot desplaçar amb el botó [h].
• Si se selecciona E-Zoom, les funcions Progressiu i Reducció de soroll
es cancel·len.
• L'E-zoom es cancel·la quan s'executen certes funcions com Keystone
o Configuració auto..
x
].
Limitació del Nombre de Projectors de Destí en fer Servir Múltiples Projectors
Quan s'ajusta un ID per al projector i el comandament a distància, podeu
utilitzar el comandament per controlar només el projector amb l'ID
corresponent. Això és molt útil quan es gestionen múltiples projectors.
Quan controleu tots els projectors amb el comandament a distància, poseu
el commutador d'ID de la part del comandament a distància en la posició
Off
• El control mitjançant el comandament a distància només és possible
q
per als projectors que estan dins del radi operatiu del comandament
a distància. s "Radi operatiu del funcionament a distància"
pàg.18
• Quan Tipus comand. dist. té definit el valor Senzill a l'opció
Funcionament del menú de configuració, no podeu definir l'ID del
comandament a distància. pàg.59
• Els ID s'ignoren quan l'ID del projector està Desactivat o quan el
valor definit per a l'ID del comandament a distància és 0.
B
Seleccioneu uns dels números de l'1 al 9 per utilitzar-lo com a
ID i, a continuació, premeu el botó [Enter].
40
Definir l'ID del projector
Procediment
A
Durant la projecció, premeu el botó [Menu] i seleccioneu
Ampliada - "ID del projector" des del menú de configuració.
s
"Utilitzar el menú Configuració" pàg.52
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
C
Premeu el botó [Menu] per tancar el menú de configuració.
Comprovar l'ID del projector
Feu servir el següent procediment per comprovar l'ID del projector.
Limitació del Nombre de Projectors de Destí en fer Servir Múltiples Projectors
41
Procediment
A
B
Ajusteu el commutador d'ID del comandament a distància a
On.
Durant la projecció, mentre premeu el botó [ID], premeu també
el botó [Help].
Comandament a distància
Configurar l'ID del comandament a distància
Procediment
A
B
Ajusteu el commutador d'ID del comandament a distància a
On.
Mentre manteniu premut el botó [ID], premeu un botó de
número per seleccionar un número que coincideixi amb l'ID del
s
projector que voleu controlar.
projector" pàg.40
"Comprovar l'ID del
En prémer aquests botons es visualitza el valor actual d'ID del
projector a la pantalla de projecció. Desapareix al cap d'uns tres
segons.
Un cop definit aquest ajust, queda limitat el projector que podeu controlar
amb el comandament a distància.
Limitació del Nombre de Projectors de Destí en fer Servir Múltiples Projectors
L'ajust d'ID del comandament a distància es desa al comandament.
q
Fins i tot després de treure les bateries del comandament a distància
per tal de substituir-les, es manté l'ajust d'ID desat. No obstant, si es
deixa el comandament a distància sense bateries durant molt de temps,
es tornarà a establir el valor per defecte (ID0).
42
Correcció del color quan es projecta des de diversos projectors (ajust de color de pantalla múltiple)
43
Quan s'alineen diversos projectors per projectar imatges, podeu corregir
manualment la lluentor i el to de color de la imatge de cada projector, de
manera que els colors de les imatges projectades per cadascun d'ells siguin
tan semblants com sigui possible.
Cal fer servir la funció d'ajust de color a múltiples pantalles amb el
paràmetre Mode de color de tots els projectors configurat amb el mateix
valor.
En alguns casos és possible que la lluentor i el to de color no siguin
totalment iguals, fins i tot després de la correcció.
Resum del procediment de correcció
Si configureu diversos projectors i us cal fer correccions, feu servir aquest
procediment per a corregir els projectors un per un.
1. Ajusteu l'ID del projector i l'ID del comandament a distància.
Per limitar el control a un projector de destí, definiu un ID de projector per al
projector de destí, i el mateix ID per al comandament a distància. s pàg.40
2. Corregiu la diferència de color.
Podeu realitzar la correcció de color quan projecteu des de diversos projectors.
Podeu seleccionar cinc nivells (de l'1 al 5) que van del negre al blanc, i a cadascun
d'ells podeu ajustar els dos punts següents.
• Corregir la lluentor
Podeu corregir la lluentor de les imatges per fer-les totes iguals.
Mètode de correcció
Després de configurar els projectors, corregiu la lluentor i el to de cada
projector per reduir les diferències.
Procediment
A
Premeu el botó [Menu] i seleccioneu Ampliada - "Pantalla
múltiple" des del menú de configuració.
Configuració" pàg.52
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
s
"Utilitzar el menú
• Corregir el color
Podeu ajustar el color de la imatge per a que es correspongui millor emprant Correc. color (G/R) i Correc. color (B/Y).
B
Seleccioneu el Nivell que voleu corregir a "Nivell ajust".
Correcció del color quan es projecta des de diversos projectors (ajust de color de pantalla múltiple)
• Cada vegada que seleccioneu un nivell, es visualitza el patró del
nivell seleccionat.
• Podeu iniciar la correcció des de qualsevol nivell. Normalment
podeu fer-lo més fosc o més clar corregint d'1 a 5 o de 5 a 1.
44
C
D
E
F
Corregiu la lluentor amb "Correcció lluentor".
• Quan seleccioneu Nivell 5, totes les imatges s'ajustaran a la més
fosca d'entre els múltiples projectors.
• Quan seleccioneu Nivell 1, totes les imatges s'ajustaran a la més
clara d'entre els múltiples projectors.
• Quan seleccioneu un Nivell de 2 a 4, totes les imatges s'ajustaran
al nivell mig de lluentor d'entre els múltiples projectors.
• Com que cada cop que premeu el botó [Enter], la imatge passa
de la visualització del patró a la imatge real i a l'inrevés, podeu
comprovar els resultats de la correcció i realitzar correccions sobre
la imatge real.
Correcció de "Correc. color (G/R)" i "Correc. color (B/Y)".
Com que cada cop que premeu el botó [Enter], la imatge passa de la
visualització del patró a la imatge real i a l'inrevés, podeu comprovar
els resultats de la correcció i realitzar correccions sobre la imatge
real.
Repetiu els procediments 3 a 5 fins que hàgiu acabat les
correccions.
Un cop acabades totes les correccions, premeu el botó [Menu]
per tancar el menú de configuració.
Desar un logotip de l'usuari
Podeu desar la imatge projectada en un moment donat com a logotip de
l'usuari.
El logotip de l'usuari desat es pot utilitzar com a imatge de visualització
quan no hi hagi senyal de vídeo o durant l'operació Pausa A/V.
Un cop desat el Logotip de l’usuari, no es pot recuperar el valor per
q
Procediment
A
defecte del logotip.
Projecteu la imatge que voleu utilitzar com a logotip de
l'usuari i premeu el botó [Menu].
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
q
45
• Si l'opció Protecc logo usuari de Protecc. contrasenya s'ha definit
com a Activat, es mostra un missatge i el logotip de l'usuari no es
pot canviar. Podreu fer canvis després d'ajustar Desactivat com a
valor de Protecc logo usuari. s pàg.47
• Si heu seleccionat Logotip de l’usuari mentre s'està realitzant una
operació de Keystone, E-Zoom, Aspecte o Progressiu, es cancel·larà
la funció que s'està realitzant actualment.
B
Seleccioneu Ampliada - "Logotip de l’usuari" al menú de
s
configuració.
A la guia situada a sota del menú comproveu els botons disponibles i
les operacions que permeten realitzar.
"Utilitzar el menú Configuració" pàg.52
C
q
Quan aparegui "Acceptar imatge com a logo d'usuari?",
seleccioneu "Sí".
Quan premeu el botó [Enter] del comandament a distància o del tauler
de control, és possible que la mida de la pantalla canviï d'acord amb el
senyal, perquè canvia a la resolució del senyal d'imatge.
Desar un logotip de l'usuari
46
D
Moveu el quadre per a seleccionar la part de la imatge que
voleu utilitzar com a Logotip de l'usuari.
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
q
E
F
G
Podeu desar en una mida de fins a 400 ^ 300 punts.
Quan aparegui "Seleccionar aquesta imatge?", seleccioneu "Sí".
Seleccioneu el factor del zoom a la pantalla de configuració de
zoom.
Quan aparegui "Guardar imatge com logo d'usuari?",
seleccioneu "Sí".
La imatge s'ha desat. Un cop desada la imatge, es visualitzarà el
missatge "Complet.".
q
• Per fer servir com a imatge de pantalla el logotip de l'usuari desat,
definiu-lo als paràmetres de Pantalla al menú Ampliada.
pàg.59
s
• Quan es desa un logotip de l’usuari, s’esborra el Logotip de l’usuari
anterior.
• El procés de desar el logotip de l'usuari pot trigar uns 15 segons. No
utilitzeu ni el projector ni cap equip connectat mentre es desa,
podria comportar problemes de funcionament.
Funcions de Seguretat
47
El projector disposa d'aquestes funcions de seguretat millorades.
• Protecc. contrasenya
Podeu restringir les persones que poden fer servir el projector.
• Bloq. Panell control
Podeu evitar que els usuaris canviïn els ajustos del projector sense permís.
s
pàg.49
• Bloqueig Antirobatori
El projector està equipat amb diversos tipus de dispositius de seguretat
antirobatori.
s
pàg.50
Gestionar usuaris (Protecc. contrasenya)
Mentre estigui activada l'opció Protecc. contrasenya, les persones que no
coneguin la contrasenya no podran utilitzar el projector per projectar
imatges, encara que estigui activat. A més, no es pot canviar el logotip de
l'usuari que es mostra quan s'activa el projector. Això serveix de dispositiu
antirobatori, ja que el projector no es podrà utilitzar encara que el robin. En
el moment de l'adquisició del projector, l'opció Protecc. contrasenya no està
activada.
2. Protecc logo usuari
Encara que algú provi de canviar el Logotip de l'usuari definit pel propietari del
projector, no es pot canviar. Quan el valor de Protecc logo usuari sigui Activat, no
es podran fer els següents canvis d'ajust del Logotip de l'usuari.
• Capturar un logotip de l'usuari
• Els paràmetres de Mostrar fons, Pantalla d’inici i Pausa A/V de
Pantalla al menú de configuració
3. Protecció xarxa
Quan el valor de Protecció xarxa sigui Activat, no es podran fer canvis d'ajust al
menú Xarxa del menú de configuració.
Configurar Protecc. contrasenya
Seguiu aquest procediment per tal de configurar Protecc. contrasenya.
Procediment
A
Durant la projecció, manteniu premut el botó [Freeze] durant
uns cinc segons.
Apareixerà el menú de configuració de Protecc. contrasenya.
Tipus de Protecc. contrasenya
Es poden definir aquests tres tipus d'ajustos de Protecc. contrasenya, segons
com es faci servir el projector.
1. Protecció en activar
Quan el valor de Protecció en activar sigui Activat, caldrà introduir una
contrasenya predefinida un cop el projector està endollat i encès (això també
s'aplica a Direct Power On). Si no introduïu la contrasenya correcta, no s'inicia la
projecció.
Comandament a distància
Funcions de Seguretat
48
q
B
C
D
E
• Si l'opció Protecc. contrasenya ja està activada, heu d'inserir la
contrasenya.
Si la contrasenya és correcta, apareix el menú d'ajust Protecc.
contrasenya. s "Introduir la contrasenya" pàg.48
• Un cop establerta la contrasenya, enganxeu l'adhesiu de protecció de
contrasenya en un lloc visible del projector per tal que serveixi com
a element addicional dissuasiu contra robatoris.
Activeu "Protecció en activar".
(1)Seleccioneu Protecció en activar i, a continuació, premeu el botó
[Enter].
(2)Seleccioneu Activat i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(3)Premeu el botó [Esc].
Activeu "Protecc logo usuari".
(1)Seleccioneu Protecc logo usuari i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(2)Seleccioneu Activat i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(3)Premeu el botó [Esc].
Activeu "Protecció xarxa".
(1)Seleccioneu Protecció xarxa i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(2)Seleccioneu Activat i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(3)Premeu el botó [Esc].
Establiu la contrasenya.
(1)Seleccioneu Contrasenya i, a continuació, premeu el botó [Enter].
(2)Apareix el missatge "Canviar contrasenya?". Seleccioneu Sí i, a continuació,
premeu el botó [Enter]. L'ajust per defecte per a la contrasenya és "0000".
Canvieu-lo per la contrasenya que desitgeu. Si seleccioneu No, tornarà a
aparèixer la pantalla que es mostra al pas 1.
(3)Manteniu premut el botó [Num] i inseriu un número de quatre dígits fent
servir els botons numèrics. El número introduït es mostra com "* * * *".
Quan introduïu el quart dígit, es visualitza la pantalla de confirmació.
Comandament a distància
(4)Torneu a introduir la Contrasenya.
Es mostrarà el missatge "Contrasenya acceptada.".
Si introduïu una contrasenya incorrecta, apareixerà un missatge que us
demanarà que torneu a introduir-la.
Introduir la contrasenya
Quan es visualitzi la pantalla per a introduir la contrasenya, introduïu-la
fent servir els botons numèrics del comandament a distància.
Procediment
Manteniu premut el botó [Num] i introduïu la contrasenya prement
els botons numèrics.
Quan introduïu la contrasenya correcta, s'iniciarà la projecció.
Funcions de Seguretat
49
Atenció
•
Si introduïu una contrasenya incorrecta tres cops seguits, apareixerà el missatge
"El projector quedarà bloquejat." durant uns cinc minuts i, a continuació, el
projector passarà al mode d'espera. Si passa això, desconnecteu l'endoll de la
presa de corrent, torneu a connectar-lo i engegueu el projector. El projector
tornarà a mostrar la pantalla per introduir la contrasenya, on podreu introduir
la contrasenya correcta.
•
Si heu oblidat la contrasenya, anoteu el número "Codi sol·licitud: xxxxx" que
apareix a la pantalla i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor més proper
indicat a la Guia de manteniment i servei.
projectors Epson
•
Si seguiu repetint aquesta operació i introduïu una contrasenya errònia trenta
vegades seguides, apareixerà el missatge següent i el projector no permetrà
introduir més contrasenyes. "El projector quedarà bloquejat." Contacteu ambEpson tal com indica la documentació.
Epson
s
Llista de contactes per a
Llista de contactes per a projectors
s
Restringir el funcionament (Bloq. Panell Control)
Per bloquejar els botons de funcionament del tauler de control, feu un dels
següents passos. Encara que el tauler de control estigui bloquejat, encara
podeu fer servir el comandament a distància amb tota normalitat.
A
Durant la projecció, premeu el botó [Menu] i seleccioneu
Ajustos - Bloq. Panell control al menú de configuració.
s
"Utilitzar el menú Configuració" pàg.52
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
• Bloqueig total
Tots els botons del tauler de control queden bloquejats. No podeu
realitzar cap operació des del tauler de control, ni tan sols activar i
desactivar.
• Bloqueig parcial
Tots els botons del Tauler de control, excepte el botó [
bloquejats.
t
], estan
B
C
Seleccioneu Bloqueig total o bé Bloqueig parcial segons el
vostre objectiu.
Seleccioneu Sí quan aparegui el missatge de confirmació.
Els botons del tauler de control queden bloquejats d'acord amb l'ajust
que hàgiu triat.
Funcions de Seguretat
Podeu suprimir el bloqueig del tauler de control seguint un d'aquests
q
dos mètodes.
• Al comandament a distància, seleccioneu Desactivat a Ajustos -
Bloq. Panell control al menú de configuració. s pàg.57
• Manteniu premut el botó [Enter] del tauler de control durant uns
set segons. Apareixerà un missatge i se suprimirà el bloqueig.
Bloqueig Antirobatori
Molt sovint el projector s'instal·la al sostre i es deixa en habitacions sense
vigilància, i per això inclou aquests dispositius de seguretat per tal d'evitar
que algú se l'emporti.
50
• Ranura de seguretat
La ranura de seguretat és compatible amb el sistema Microsaver Security
System fabricat per Kensington. Podeu trobar els detalls sobre el sistema
Microsaver Security a la pàgina de Kensington http://
www.kensington.com/.
• Punt d'instal·lació per a cable de seguretat
Podeu passar un cable antirobatori, disponible al mercat, pel punt
d'instal·lació del cable de seguretat per fixar el projector a un escriptori o
a una columna.
• Cargol de fixació del botó d'extracció de l'objectiu
El botó d'extracció de l'objectiu es pot bloquejar amb el cargol inclòs de
manera que l'objectiu de projecció no es pugui extreure immediatament.
Instal·lar el bloqueig de cable
Passeu un cable antirobatori a través del punt d'instal·lació del cable de
seguretat.
Consulteu les instruccions de bloqueig a la documentació que s'inclou amb
el bloqueig de cable.
Objectiu de projecció antirobatori
La muntura de baioneta permet canviar i instal·lar l'objectiu del projector de
forma senzilla i fàcil. Si us preocupa la seguretat, trobareu útil aquest
dispositiu antirobatori, ja que, quan es bloqueja amb el cargol inclòs, no es
pot retirar ràpidament.
Menú de Configuració
En aquest capítol es descriu com utilitzar el menú de configuració i les opcions que conté.
Utilitzar el menú Configuració
52
Seleccionar des del menú superiorSeleccionar des del submenúConfigurar cadas-
cun dels elements
Sortir
Menú Imatge
Els elements que es poden ajustar varien segons el senyal d'imatge i la font d'entrada que s'està projectant actualment, tal com es mostra a les següents captures
de pantalla. Els detalls de la configuració es desen per a cada senyal d'imatge.
Senyal RGB/USB/LANSenyal de vídeo de componentsg/
SubmenúFunció
Mode de color
Lluentor
Contrast
Saturació de color
Tint
Nitidesa
Temp. color abs.
g
*1
*3
Senyal de vídeo compostg/Senyal d'S-Vídeo
Podeu seleccionar la qualitat de la imatge adequada per al vostre entorn. s pàg.31
Podeu ajustar la lluentor de la imatge.
Podeu ajustar la diferència entre la llum i l'ombra a les imatges.
Podeu ajustar la saturació de color de les imatges.
Podeu ajustar el tint de la imatge.
Estàndard: Podeu ajustar la nitidesa de la imatge. Per fer ajustos més detallats, seleccioneu Avançada.
Avançada
Intensif. línia prima: Si es defineix un valor positiu per a aquest paràmetre, els detalls com els cabells o els teixits tèxtils es realçaran.
Intensif. línia gruix.: Si es defineix un valor positiu per a aquest paràmetre, el contorn, el fons i les altres parts principals dels objectes de la
imatge es realçaran per mostrar-los amb claredat.
Intensif. línia ver.: Si es defineix un valor positiu per a aquest paràmetre, les línies verticals de la imatge es realçaran.
Intensif. línia hor.: Si es defineix un valor positiu per a aquest paràmetre, les línies horitzontals de la imatge es realçaran.
Podeu ajustar el tint global de la imatge en 10 nivells des de 5000 K fins a 10000 K. Si se selecciona un valor elevat, la imatge pren un to
blau i, si se selecciona un valor baix, la imatge pren un to vermell.
*2
: Es poden configurar els quatre elements següents.
g
53
Menú Imatge
SubmenúFunció
Ajust de color
54
Es pot ajustar seleccionant un dels següents.
Vermell, Verd, Blau
R, G, B, C, M, Y: Podeu ajustar el matís, la saturació i la lluentor de cada color R (vermell), G (verd), B (blau), C (cian), M (magenta), Y
(groc) per separat.
(Aquest paràmetre es pot establir simplement configurant el Mode de color com a Personalitzat.)
*4
: Podeu ajustar la saturació de cada color per separat.
Reinicialitzar
Aquest paràmetre es pot definir per a l'entrada de senyal de vídeo compost o l'entrada de senyal d'S-video només quan el senyal d'entrada sigui del sistema NTSC.
*1
Aquest paràmetre no es pot definir per al senyal d'entrada RGB ni quan es defineix USB o LAN com a font d'entrada.
*2
*3 Aquest paràmetre no es pot definir quan el Mode de color estigui definit com a sRGB.
*4 Aquest paràmetre no es pot definir quan el Mode de color estigui definit com a sRGB o Personalitzat.
Podeu restablir tots els valors per defecte dels ajustos de les funcions del menú Imatge. Per recuperar els ajustos per defecte de tots els
elements de menú, consulteu s pàg.78
Menú Senyal
Els elements que es poden ajustar varien segons el senyal d'imatge i la font d'entrada que s'està projectant actualment, tal com es mostra a les següents captures
de pantalla. Els detalls de la configuració es desen per a cada senyal d'imatge.
No podeu fer ajustos al menú Senyal quan la font d'entrada sigui USB o LAN.
55
Senyal RGBSenyal de vídeo de components
SubmenúFunció
Configuració auto.
Resolució
Tracking
Sync.
Posició
Progressiu
g
g
*1*2*4
g
Podeu seleccionar si Configuració auto. ajusta la imatge automàticament o no (Activat/Desactivat) a l'estat òptim quan el senyal d'entrada
canvia.
Auto: S'identifica automàticament la resolució del senyal d'entrada.
Ample, Normal: Si les imatges no es poden projectar correctament quan s'hagi definit l'opció Auto, ajusteu aquest menú. Poseu-hi Ample,
segons l'ordinador que estigui connectat, per a pantalles amples, o bé Normal per a pantalles 4:3 o 5:4.
Manual: Podeu especificar la resolució. Aquesta opció és la ideal quan l'ordinador connectat és sempre el mateix.
Podeu ajustar les imatges de l'ordinador quan hi apareixen bandes verticals.
Podeu ajustar les imatges de l'ordinador quan parpellegen, són borroses o presenten interferències.
Podeu ajustar la Posició de visualització cap amunt, cap avall, cap a l'esquerra i cap a la dreta quan falti una part de la imatge per tal que es
projecti la imatge sencera.
Desactivat: La conversió IP es duu a terme per a cadascun dels camps de la pantalla. Aquest ajust és ideal per visualitzar imatges amb molt
moviment.
Vídeo: Aquest ajust és ideal per visualitzar imatges de vídeo general.
Film/Auto: Mitjançant la conversió automàtica de fitxers de pel·lícules, CG, imatges animades, etc., enregistrades a 24/30 fotogrames a un
senyal progressiu òptim amb la conversió 2-3, és possible recrear la sensació natural de la imatge original.
Senyal de vídeo compostg/Senyal d'S-
Vídeo
g
DVI-D/HDMI
Menú Senyal
SubmenúFunció
Reducció de soroll
*2
56
Suavitza les imatges desiguals. Hi ha dos modes. Seleccioneu l'ajust favorit. Es recomana definir Desactivat per a aquesta opció quan es
visualitzen fonts d'imatge amb molt poc soroll com, per exemple, DVD.
Rang vídeo DVI/HDMI
Quan el port d'entrada DVI-D o HDMI està connectat a un reproductor de DVD, ajusteu el nivell de vídeo segons el paràmetre del nivell de
vídeo del reproductor de DVD. Quan es selecciona HDMI com a font d'entrada i el rang s'ajusta a Auto
*3
, el nivell de vídeo del senyal
d'entrada es determina automàticament. Si el rang s'ajusta com a Auto i la imatge mostra neu o interferències, definiu el nivell de vídeo
d'acord amb l'ajust de nivell de vídeo del reproductor de DVD. El nivell de vídeo del reproductor de DVD es pot ajustar a Normal o
Ampliat.
Senyal d'entrada
Podeu seleccionar el senyal d'entrada des del port d'entrada Computer1 o des del port d'entrada BNC.
Si s'ajusta com a Auto, el senyal d'entrada s'identificarà automàticament segons l'equip que hi hagi connectat.
Si els colors no apareixen correctament quan s'ajusti com a Auto, seleccioneu el senyal adequat a l'equip que hi hagi connectat.
Senyal de vídeo
Podeu seleccionar el senyal d'entrada del port d'entrada Video1, Video2 i S-Video. Si s'ajusta com a Auto, els senyals de vídeo es reconeixen
automàticament. Si la imatge presenta interferències o es produeix algun problema, com per exemple si no es projecta cap imatge quan
s'ajusti com a Auto, aleshores seleccioneu el senyal adequat corresponent a l'equip que hi hagi connectat.
Aspecte
Overscan
Podeu ajustar la
*2
Podeu canviar l'escalat de sortida (l'abast de la imatge projectada). L'abast de la pantalla de tall es pot configurar amb els valors Desactivat,
4% o 8%. Només es pot seleccionar Auto
Relació d'aspecteg per a les imatges projectades. s pàg.29
*3
quan la font d'entrada sigui HDMI. Amb el valor Auto seleccionat, l'interval es desactiva
automàticament o bé es canvia al Desactivat o 8% segons el senyal d'entrada.
Conversió 2-2
*2
Només es pot configurar quan es reben senyals de 1080p/24Hz. Si està configurada com a Activat, les imatges enregistrades a 24 fotogrames
per segon, com per exemple una pel·lícula, es projectaran a la velocitat de fotogrames original sense interpolació de trames. D'aquesta
manera, és possible reproduir l'aspecte natural de la imatge original.
Reinicialitzar
Podeu restablir tots els valors per defecte dels ajustos del menú Senyal, llevat del valor de Senyal d’entrada.
Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s pàg.78
*1 Quan es rep un senyal de vídeo de components o RGB, aquest ajust només es pot establir quan es reben senyals de 480i, 576i o 1080i.
*2 No es pot ajustar quan es rep un senyal RGB digital.
Només es pot ajustar quan la sortida HDMI de l'equip connectat està connectada al port d'entrada HDMI del projector.
*3
*4 No es pot configurar quan es reben senyals 1080i i el mode d'aspecte està configurat en Complet.
Ajustos Menú
SubmenúFunció
Keystone
Podeu corregir la distorsió Keystone.
H/V-Keystone: Corregeix la distorsió Keystone horitzontal i vertical. Seleccioneu V-Keystone o H-Keystone. s pàg.25
Utilitzeu els botons [w/Quick Corner: Selecciona i corregeix les quatre cantonades de la imatge projectada. s pàg.23
], [v/], [</] i [>/] del tauler de control per fer correccions similars a V-Keystone i H-Keystone.
57
Split Screen
Bloq. panell control
Forma del punter
Consum d'energia
Volum
Entrada d’àudio
Receptor remot
Podeu dividir la pantalla en dues pantalles. s pàg.32
Serveix per restringir el funcionament del tauler de control del projector. s pàg.49
Podeu seleccionar la forma del punter. s pàg.37
Punter 1:
Podeu definir com a lluentor de la làmpada Normal o ECO.
Seleccioneu ECO si les imatges que es projecten són massa lluents, com quan es projecten en una sala fosca o en una pantalla petita. Si seleccioneu ECO,
la quantitat d'electricitat consumida i la vida útil de la làmpada canvien com s'indica a continuació i es redueix el soroll de rotació del ventilador durant la
projecció. Consum elèctric: disminució d'un 16%, vida útil de la làmpada: aproximadament 1,5 vegades més llarga
Podeu ajustar el volum. Els detalls de la configuració es desen per a cada font i cada senyal d'imatge.
Entrada d'àudio LAN: Quan es projecta la imatge des d'un ordinador connectat a la xarxa, l'àudio s'emet des del projector emprant el port definit aquí.
Quan es transfereixi àudio des de l'ordinador al projector perquè l'emeti, seleccioneu LAN.
Podeu limitar la recepció del senyal de funcionament des del comandament a distància.
Si desitgeu evitar el funcionament a través del comandament a distància, o si el receptor remot està massa a prop d'un llum fluorescent, podeu definir
ajustos per desactivar el receptor remot que no voleu utilitzar o que presenta interferències.
Si es prem el botó [Menu] del comandament a distància o el tauler de control durant 15 segons, aquest paràmetre tornarà al valor per defecte.
Punter 2:Punter 3:
Ajustos Menú
SubmenúFunció
Botó d'usuari
58
Podeu seleccionar l'element assignat des del menú de configuració amb el botó [User] del comandament a distància. Prement el botó [User] es visualitza
la selecció de l'element del menú/la pantalla d'ajust assignats, la qual cosa permet definir paràmetres/ajustos d'una pulsació. Podeu assignar un dels sis
elements següents al botó [User].
Consum d'energia, Informació, Progressiu, Patró de prova, Pantalla múltiple i Resolució
Patró de prova
Reinicialitzar
Quan es configura el projector, es visualitza un patró de prova que us permet ajustar la projecció sense haver de connectar cap més equip.
spàg.20
Podeu restablir tots els valors per defecte dels ajustos del menú Ajustos, llevat del valor de Botó d'usuari.
Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s pàg.78
Menú Ampliada
SubmenúFunció
Pantalla
Logotip de l’usuari
*1
59
Podeu realitzar ajustos relatius a la pantalla del projector.
Missatges: Quan aquest element té com a valor Desactivat, no es mostren els missatges següents a la pantalla.
Avisos de sobreescalfament i d'altres advertiments, l'absència de senyal de vídeo d'entrada, i si Congelar està activat o s'estan canviant els
valors de Font, Mode de color o Aspecte.
Mostrar fons
Pantalla d’inici
Pausa A/V
Mida del menú: Podeu seleccionar Normal o Més gran per determinar la mida de visualització del menú de configuració, l'ajuda i altres
missatges.
Podeu canviar el logotip de l'usuari que es mostra com a fons mentre s'apliquen les opcions Mostrar fons o Pantalla d'inici.
s pàg.45
*1
: Podeu ajustar l'estat de la pantalla quan no hi ha senyals d'imatge disponibles com a Negre, Blau o Logo.
*1
: Definiu Activat com a valor d'aquest paràmetre per visualitzar el logotip de l'usuari quan s'iniciï la projecció.
*1
: Podeu definir la pantalla que es mostra durant Silenci A/V com a Negre, Blau o Logo.
Projecció
Definiu aquest paràmetre segons l'estat d'instal·lació del projector. s pàg.126
Menú Ampliada
SubmenúFunció
Funcionament
60
Direct Power On: Podeu determinar si voleu habilitar o no (Activat/Desactivat) Direct Power On.
Cal anar amb compte amb aquesta opció ajustada a Activat perquè en cas que falli l'alimentació, aquesta unitat s'activarà tan bon punt es
restableixi el corrent.
Mode de repòs: Quan està configurat com a Activat, la projecció s'atura automàticament quan no es rep cap senyal d'imatge i no es duu a
terme cap operació.
Temps Mode de repòs: Quan Mode de repòs està configurat com a Activat, podeu determinar el temps d'espera abans que el projector
s'apagui automàticament dins un rang d'entre 1 i 30 minuts.
Mode alta altitud: Configureu aquesta opció com a Activat quan utilitzeu el projector a una alçada de més de 1.500 m.
Terminació sinc. BNC: Ajusta la terminació del senyal del port d'entrada BNC. Normalment ha d'estar ajustat a Desactivat. Ajusteu-lo a
Activat quan calgui una terminació analògica (75Ω), com per als commutadors.
Tipus comand. dist.: Podeu seleccionar Normal o Senzill segons el tipus de comandament a distància.
Ajusteu aquest element a Normal per a fer servir el comandament a distància inclòs amb el projector. Si seleccioneu Senzill, podreu fer
servir el comandament a distància subministrat amb altres projectors Epson per fer servir aquest. Aquesta opció és útil si voleu fer servir un
comandament a distància que ja coneixeu bé per a fer servir el projector. (Quan utilitzeu el comandament a distància subministrat amb un
projector de la sèrie EB-G5xxx o EB-Z80xx, seleccioneu Normal.)
No obstant, si aquesta opció està ajustada a Senzill, no podeu fer servir el comandament a distància subministrat amb el projector.
Assegureu-vos que l'ajust sigui correcte perquè, si el projector està muntat al sostre o en un lloc fora del vostre abast, canviar-ho de nou per
Normal pot ser complicat. A més a més, no podeu utilitzar les funcions de les quals no disposi aquest projector o el comandament a
distància que utilitzeu.
Botó dir. invertida: Configureu aquesta opció com a Activat quan pengeu el projector del sostre. s pàg.126
Mode d'espera
Avís net filtre aire
ID del projector
Pantalla múltiple
Idioma
Podeu fer servir les funcions que monitoren i controlen l'estat del projector a través de la xarxa, fins i tot mentre el projector està en mode
d'espera, si aquesta opció està ajustada a Com. activada.
Podeu configurar si voleu activar o no l'avís de filtre d'aire (Activat/Desactivat). Quan aquest paràmetre té valor Activat i es detecta un
embús al filtre d'aire, es mostrarà el missatge a la pantalla.
Definiu el valor d'ID en un interval d'1 a 9. Desactivat indica que no hi ha cap valor d'ID definiu. s pàg.40
Podeu ajustar el matís i la lluentor de cada imatge projectada quan dos o més projectors estiguin alineats i funcionant. s pàg.43Nivell ajust: Podeu ajustar des de negre fins a blanc en cinc nivells anomenats de Nivell 1 a 5 i en cadascun d'aquests nivells podeu ajustar
Correcció lluentor i Correcció color.
Correcció lluentor: Corregeix la diferència de lluentor de cada projector.
Correc. color (G/R) / Correc. color (B/Y): Corregeix la diferència de color de cada projector.
Podeu establir l’Idioma dels missatges visualitzats.
Menú Ampliada
SubmenúFunció
Reinicialitzar
*1Si l'opció Protecc logo usuari s'ha ajustat com a Activat a Protecc. contrasenya, els ajustos relacionats amb el logotip de l'usuari no es podran canviar. Podreu fer canvis
després d'ajustar Desactivat com a valor de Protecc logo usuari. s pàg.45
*2 Excepte en el cas dels paràmetres relacionats amb el logotip de l'usuari.
Excepte per als paràmetres Botó dir. invertida, Mode alta altitud i Tipus comand. dist..
*3
Podeu recuperar els ajustos per defecte de Pantalla
Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s pàg.78
*2
, Funcionament*3 i Avís net filtre aire des del menú Ampliada.
61
Menú Xarxa
Quan Protecció xarxa està ajustat a Activat a Protecc. contrasenya, es visualitza un missatge i la configuració no es pot canviar. Podreu fer canvis després
s
d'ajustar Desactivat com a valor de Protecció xarxa.
SubmenúFunció
Inf. xarxa-LAN sense fil
Inf. xarxa-LAN amb cable
Configuració de la xarxa
Mostra la configuració de la xarxa.
Mostra la pantalla per configurar la xarxa. s pàg.63
pàg.47
62
q
Utilitzant el navegador Web d'un ordinador connectat al projector en una xarxa, podeu ajustar les funcions del projector i controlar-lo. Aquesta funció rep el nom
de "Control Web". Podeu introduir fàcilment text utilitzant un teclat per definir ajustos per al "Control Web" com ara els ajustos de seguretat. s pàg.107
Menú Xarxa
63
Notes sobre com utilitzar el menú Xarxa
El procés de seleccionar les opcions del menú principal i dels submenús, i
de canviar els elements seleccionats funciona con en el menú de
configuració.
En acabar, assegureu-vos d'anar a l'element Configuració acabada i
seleccionar Sí, No o Cancel.lar. Si seleccioneu Sí o No, tornareu al menú
de configuració.
Sí:Desa els ajustos i surt del menú Xarxa.
No:Surt i torna al menú Xarxa sense desar els ajustos.
Cancel.lar:Continua visualitzant el menú Xarxa.
introduïts, premeu [Finish] al teclat per confirmar la xifra introduïda.
Premeu [Cancel] al teclat per cancel·lar la xifra introduïda.
• Cada cop que se selecciona la tecla [CAPS] i es prem el botó [Enter], es
commuta entre majúscules i minúscules.
• Cada cop que se selecciona la tecla [SYM1/2] i es prem el botó [Enter],
es commuten les tecles de símbols de la selecció que es troba a dins del
quadre.
Funcionament del teclat en pantalla
El menú Xarxa conté elements on cal introduir caràcters alfanumèrics
durant la configuració. En aquest cas, es visualitza el següent teclat en
pantalla. Utilitzeu el botó [
w
/], [v/], [</ ] i [>/] del tauler de control per moure el cursor
[
a la tecla desitjada i, a continuació, premeu el botó [Enter] per introduir els
caràcters alfanumèrics. Introduïu les xifres mantenint premut el botó [Num]
del comandament a distància i prement els botons numèrics. Un cop
h
] del comandament a distància o els botons
Menú Xarxa
Menú Bàsic
SubmenúFunció
Nom del projector
64
Mostra el nom que identifica el projector quan està connectat a una xarxa.
En l'edició, podeu introduir un màxim de 16 caràcters alfanumèrics d'un byte.
Contrasenya PJLink
Contras. Control Web
Paraula clau projector
Introduïu una contrasenya per utilitzar-la quan accediu al projector utilitzant un programari PJLink compatible. s pàg.113
Podeu introduir 32 caràcters alfanumèrics d'un byte com a màxim.
Establiu una contrasenya per a fer-la servir quan es facin canvis de configuració i es controli el projector fent servir Control Web. Podeu introduir un
màxim de 8 caràcters alfanumèrics d'un byte. Control Web és una funció d'ordinador que permet configurar i controlar el projector utilitzant el
navegador d'Internet en un ordinador connectat a una xarxa. s pàg.107
Si està ajustat a Activat, heu d'entrar la paraula clau per poder connectar el projector a un ordinador de la xarxa. Com a resultat, evitareu les interrupcions
de les presentacions a causa de connexions inesperades de l'ordinador.
Normalment ha d'estar Activat.
Menú Xarxa
Menú LAN sense fils
Per connectar el projector a un ordinador utilitzant una LAN sense fils, instal·leu la unitat LAN sense fils (ELPAP03). s pàg.137
SubmenúFunció
Alim. LAN sense fil
Ajusteu aquest paràmetre com a Activat quan connecteu el projector i un ordinador mitjançant una LAN sense fils. Si no voleu connectar-vos per LAN
sense fils, ajusteu aquest paràmetre com a Desactivat per evitar accessos no autoritzats.
65
Mode connexió
Wi-Fi Protected Setup
Canal
Sistema LAN sense fils
Config. auto SSID
SSID
Ajusteu el mode de connexió que vulgueu utilitzar quan connecteu el projector i un ordinador mitjançant una LAN sense fils. Quan utilitzeu una
connexió
Quan connecteu l'ordinador al projector mitjançant l'EasyMP Multi PC Projection, ajusteu Avançat com a mode de connexió.
Quan utilitzeu un punt d'accés compatible amb
punt d'accés i definir els ajustos de seguretat. s pàg.120
Quan connecteu en Mode ràpid, podeu seleccionar un canal que utilitzi 802.11b/g. Si es produeixen interferències d'altres senyals, utilitzeu un canal
diferent.
Ajusta el sistema LAN sense fils. Quan connecteu en mode Avançat, es pot ajustar Auto per seleccionar automàticament un mètode adequat per a
l'entorn de l'aplicació.
En una zona que no admeti 802.11a, només es visualitza 802.11b/g .
Quan connecteu en mode Ràpid, Config. auto SSID es pot ajustar com a Activat per permetre trobar aquest projector més ràpidament entre diversos
projectors per fer que la connexió sigui més estable. L'SSID es crearà automàticament, de manera que l'adreça següent no es pot definir.
Ajusteu aquest paràmetre amb el valor Desactivat quan us connecteu d'un ordinador a diversos projectors.
Introduïu un SSID. Quan es facilita un SSID per a un sistema LAN sense fils en el qual participa el projector, introduïu el SSID.
Podeu introduir 32 caràcters alfanumèrics d'un byte com a màxim.
Ad Hocg, el mode de connexió s'ajusta com a Ràpid. Quan utilitzeu el Mode d'infraestructurag, el mode de connexió s'ajusta com a Avançat.
WPS (Wi-Fi Protected Setup)g a través d'una LAN sense fils, podeu connectar fàcilment el projector al
Menú Xarxa
SubmenúFunció
DHCP
Podeu definir si voleu utilitzar o no (Activat/Desactivat)
Si està Activat no podeu definir més adreces.
66
DHCPg.
Adreça IP
Màscara subxarxa
Direcció passarel·la
Adreça MAC
Visualització SSID
Mostrar direcció IP
Podeu introduir l'adreça IP
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP. 0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0
a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Podeu introduir la
utilitzar les següents màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Podeu introduir l'adreça IP per la passarel·la del projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Visualitza l'adreça MAC.
Per evitar que l'SSID es visualitzi a la pantalla en repòs de la LAN, ajusteu aquesta opció a Desactivat.
Per evitar que l'adreça IP es visualitzi a la pantalla en repòs de la LAN, ajusteu aquesta opció a Desactivat.
màscara de subxarxag per al projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu
g
assignada al projector.
adreces de passarel·lag.
Menú Xarxa
Menú Seguretat (només disponible si s'ha instal·lat la unitat LAN sense fils)
Si la unitat LAN sense fils està instal·lada i s'utilitza en mode Avançat, és molt recomanable que establiu la seguretat.
SubmenúFunció
Seguretat
Podeu seleccionar un tipus de seguretat.
En configurar la seguretat, seguiu les instruccions de l'administrador del sistema de la xarxa a la qual voleu accedir.
El projector proporciona els tipus de seguretat següents.
WEP: Les dades es xifren amb una clau de codi (clau WEP)
Aquest mecanisme impedeix la comunicació a no ser que les claus xifrades del punt d'accés i el projector coincideixin.
WPA/WPA2: Es tracta d'un estàndard de xifratge que millora la seguretat, que és un punt dèbil del mètode WEP. Encara que hi ha diversos mètodes de
xifratge WPA, aquest projector utilitza "TKIP" i "AES".
El mètode WPA també inclou funcions d'identificació de l'usuari. Hi ha dos mètodes d'autentificació WPA: utilitzar un servidor d'autentificació, o
autentificar un ordinador i un punt d'accés sense servidor. Aquest projector accepta l'últim mètode, sense servidor.
EAP: EAP és un protocol que s'utilitza per establir la comunicació entre els clients i els servidors d'autentificació. Existeixen múltiples protocols, com
EAP-TLS, que utilitza la certificació electrònica per realitzar l'autentificació de l'usuari, LEAP, que utilitza un nom d'usuari i una contrasenya, i EAPTTLS.
67
q
Si utilitzeu EAP, cal realitzar els ajustos en el projector de manera que coincideixin amb els ajustos del servidor d'autentificació. Consulteu al vostre administrador
de xarxa els detalls sobre els ajustos RADIUS.
Menú Xarxa
Quan WEP està seleccionat
SubmenúFunció
Xifratge WEP
68
Podeu definir el xifratge per la codificació WEP.
128 Bit: Utilitza un xifratge de 128 (104) bits
64 Bit: Utilitza un xifratge de 64 (40) bits
Podeu definir el mètode d'entrada per a la clau xifrada del WEP.
ASCII: Entrada de text. El mètode d'introducció de WEP xifrat amb text varia segon el punt d'accés. Comproveu amb l'administrador de la xarxa quina
es la xarxa a la qual participa el projector, i a continuació ajusteu-la a "ASCII".
HEX: Entrada en hexadecimal.
Selecciona la clau de la ID de xifratge.
Podeu introduir la clau utilitzada per al xifratge WEP. Introduïu caràcters d'un byte seguint les instruccions de l'administrador de xarxa per la xarxa de la
qual el projector forma part. El tipus de caràcter i el número que es pot introduir varien d'acord amb els ajustos Xifratge WEP i Format.
Si el número de caràcters que introduïu és més curt que la llargada de caràcters necessària, no es xifrarà cap caràcter. Si el número de caràcters que
introduïu és més llarg que la llargada de caràcters necessària, els caràcters que superen el número permès no es xifraran.
128 Bit - ASCII: Caràcters alfanumèrics d'un únic byte, 13 caràcters.
64 Bit - ASCII: Caràcters alfanumèrics d'un únic byte, 5 caràcters.
128 Bit - HEX: De 0 a 9 i d'A a F, 26 caràcters
64 Bit - HEX: De 0 a 9 i d'A a F, 10 caràcters
Menú Xarxa
SubmenúFunció
Tipus t'autenticació
69
Podeu definir el Tipus d'autenticació per a la codificació WEP.
Open: Mètode de connexió a un punt d'accés sense autenticació.
Shared: Tipus d'autenticació que fa servir una clau WEP.
Menú Xarxa
Quan se selecciona WPA-PSK(TKIP/AES) o WPA2-PSK(TKIP/AES)
SubmenúFunció
PSK (clau de xifratge)
Podeu introduir una clau compartida inicial (clau xifrada) utilitzant caràcters alfanumèrics d'un byte. Introduïu un mínim de 8 caràcters i un màxim de
63. En introduir la clau compartida inicial i prémer el botó [Enter], s'estableix el valor i es visualitza com un asterisc (*).
No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters.
spàg.107
70
Menú Xarxa
Quan EAP-TLS està seleccionat
Consulteu la informació següent per registrar un certificat digital al projector per a l'autentificació. s Guia de funcionament de PC Free "Registrar un certificat
digital al projector"
SubmenúFunció
Atorgat a/Emès per/Període
validesa
Es visualitza la informació en el certificat. No podeu entrar.
71
Menú Xarxa
EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2, PEAP/GTC, LEAP, EAP-Fast/MS-CHAPv2, EAP-Fast/GTC està seleccionat
SubmenúFunció
Nom usuari
Podeu introduir un nom d'usuari amb caràcters alfanumèrics d'un byte (sense espais) i utilitzar-lo com autentificació. Podeu introduir un màxim de 64
caràcters.
No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters.
spàg.107
72
Contrasenya
Podeu introduir una contrasenya d'autentificació de caràcters alfanumèrics d'un byte. Podeu introduir un màxim de 64 caràcters. En introduir la
contrasenya i prémer el botó [Enter], s'estableix el valor i es visualitza com un asterisc (*).
No podeu introduir més de 32 caràcters al menú de configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters.
spàg.107
Menú Xarxa
Menú LAN amb cables
SubmenúFunció
DHCP
Podeu definir si voleu utilitzar o no (Activat/Desactivat)
Si està Activat no podeu definir més adreces.
73
DHCPg.
Adreça IP
Màscara subxarxa
Direcció passarel·la
Adreça MAC
Mostrar direcció IP
Podeu introduir l'
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Podeu introduir la
utilitzar les següents màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Podeu introduir l'adreça IP per la passarel·la del projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Visualitza l'adreça MAC.
Per evitar que l'adreça IP es visualitzi a la pantalla en repòs LAN, ajusteu-la a Desactivat.
adreça IPg assignada al projector.
màscara de subxarxag per al projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu
adreces de passarel·lag.
Menú Xarxa
Menú Correu
Quan està definit, si es produeix un error o una alerta al monitor rebeu una notificació per correu electrònic. s "Llegir el problema enviat per la funció
Notificació Mail" pàg.109
SubmenúFunció
Notificació Mail
Servidor SMTP
Podeu definir si voleu rebre o no (Activat/Desactivat) notificacions per correu electrònic.
Podeu introduir
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Podeu introduir el número de port per al servidor SMTP. El valor per defecte és 25. Podeu introduir números entre 1 i 65535.
Podeu introduir l'adreça de correu electrònic de la destinació on s'ha d'enviar la notificació. Podeu registrar un màxim de tres destinataris. Podeu
introduir un màxim de 64 caràcters alfanumèrics d'un byte per a les adreces de correu electrònic. No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de
configuració. Si feu els ajustos des del Control web, podeu introduir més de 32 caràcters. s pàg.107
Podeu seleccionar els problemes o les advertències que desitgeu rebre notificats per correu electrònic. Quan es produeix el problema o l'advertiment
seleccionat, s'envia un correu electrònic a l'Adreça de correu seleccionada per a notificar que s'ha produït un problema o advertiment. Podeu
seleccionar més d'un element dels elements visualitzats.
Menú Xarxa
Menú Altres
SubmenúFunció
SNMP
75
Ajusteu aquest paràmetre amb el valor Activat quan utilitzeu
Per utilitzar SNMP per monitorar el projector, cal instal·lar el programa gestor SNMP a l'ordinador. Cal que l'SNMP el gestioni un administrador de
xarxes.
SNMPg per monitorar el projector.
Interr. IP Adreça 1/Interr. IP
Adreça 2
Pass. prioritat
AMX Device Discovery
RoomView
Si SNMP està Activat, podeu configurar fins a dues adreces com a destinació de notificació d'interrupció SNMP.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces.
No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
A la passarel·la de prioritat, seleccioneu Amb cable o Sense fil.
Quan el projector estigui connectat a una xarxa, ajusteu aquesta opció a Activat per permetre que
aquest paràmetre a Desactivat si no esteu connectats a cap entorn controlat amb un controlador d'AMX o AMX Device Discovery.
Ajusteu aquest paràmetre amb el valor Activat quan utilitzeu Crestron RoomView
heu de deixar aquest paràmetre Desactivat. s "Quant a Crestron RoomView®" pàg.114
Cal reiniciar el projector per tal que els ajustos realizats tinguin efecte.
Les funcions següents no es poden utilitzar si està Activat.
• Control Web
• Message Broadcasting (connector de l'EasyMP Monitor )
per monitorar i controlar el projector en una xarxa. Normalment,
®
AMX Device Discoveryg detecti el projector. Ajusteu
Menú Xarxa
Menú Reinicialitzar
Reinicialitza tots els ajustos de la xarxa.
SubmenúFunció
Reinicialitzar config. xarxa.
Per reinicialitzar tots els ajustos de la xarxa, seleccioneu Sí.
Després de reinicialitzar tots els ajustos, apareixerà el menú Bàsic.
76
Menú Informació (només visualització)
Permet consultar l'estat del projector i el dels senyals d'imatge que es projecten. Els elements que es poden visualitzar varien segons el senyal d'imatge i la font
d'entrada que s'està projectant, tal com es mostra a les següents captures de pantalla.
77
Senyal RGB/Senyal Vídeo de components
SubmenúFunció
Hores làmpada
Font
Senyal d’entrada
Resolució
Senyal de vídeo
Veloc. Refresc
Info Sinc
Podeu visualitzar el temps de funcionament acumulat de la làmpada
Si s’assoleix el temps d’advertència de la làmpada, els caràcters apareixeran en groc.
Podeu visualitzar el nom de la font corresponent a l'equip connectat que s'està projectant.
Podeu visualitzar el contingut de Senyal d’entrada definit al menú Senyal segons la Font.
Podeu visualitzar la resolució.
Podeu visualitzar el contingut del Senyal de vídeo definit al menú Senyal.
Podeu visualitzar
Podeu visualitzar la informació del senyal d'imatge.
És possible que hàgiu d'utilitzar aquesta informació en cas de necessitar assistència.
g
Veloc. Refrescg.
Senyal de vídeo compostg/Senyal d'S-Vídeo
*1
.
g
USB/LAN
Estat
Número de sèrie
Event ID
*1 El temps d'utilització acumulat apareix com "0H" durant les 10 primeres hores. A partir de les 10 hores es mostra com "10H", "11H", etc.
Aquesta informació és sobre errors que s'han produït al projector.
És possible que hàgiu d'utilitzar aquesta informació en cas de necessitar assistència.
Mostra el número de sèrie del projector.
Quan es produeixen problemes quan el projector i l'ordinador estan connectats en xarxa, es mostra informació sobre el problema amb un ID
d'esdeveniment (Event ID). Consulteu la pàgina següent per obtenir informació sobre com interpretar aquest Event ID. s pàg.94
Menú Reinicialitzar
SubmenúFunció
Reinicialitzar tot
78
Podeu restablir tots els elements del menú de configuració als seus valors predeterminats.
Tanmateix, els valors predeterminats dels elements següents no es restableixen: els ajustos de Contrasenya, Senyal d’entrada, Logotip de l'usuari,
Pantalla múltiple, tots els ajustos dels menús Xarxa, Hores làmpada i Idioma.
Reinic hores làmpada
Podeu esborrar el temps d'utilització d'hores de làmpada acumulatiu i retornar-lo a "0H". Reinicialitzeu-lo quan substituïu la làmpada.
Detecció d'Errors
En aquest capítol s'explica com identificar els problemes i què cal fer si se'n detecta un.
Utilitzar l'ajuda.
Si es produeix un problema al projector, premeu el botó [Help] per
visualitzar la pantalla d'ajuda i obtenir assistència. Podeu solucionar els
problemes contestant les preguntes.
Procediment
80
A
B
Premeu el botó [Help].
Es mostrarà la pantalla Ajuda.
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Seleccioneu un element de menú.
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Utilitzar l'ajuda.
81
C
Confirmeu la selecció.
Amb el comandament a distànciaAmb el tauler de control
Les preguntes i les solucions es visualitzen com es mostra a la següent
pantalla.
Premeu el botó [Help] per sortir de l'ajuda.
q
Si la pantalla Ajuda no proporciona cap solució al problema, consulteu
la secció "Solució dels Problemes" pàg.82.
Solució dels Problemes
Si teniu un problema amb el projector, en primer lloc cal que comproveu els indicadors del projector i que llegiu la secció següent "Lectura dels indicadors".
82
Si els indicadors no mostren clarament de quin problema es tracta, consulteu "Si els indicadors no són d'ajuda".
Lectura dels indicadors
Aquests indicadors mostren l'estat de funcionament del projector.
s
pàg.86
Indica l'estat de funcionament.Condició en repòs
A
Quan es premi el botó [t] en aquesta condició, s'iniciarà la projecció.
Preparant la supervisió de xarxa (màxim aproximadament 20 segons) o bé en procés de refredament.
Els botons estan desactivats mentre l’indicador parpelleja.
Escalfant-se
El temps d'escalfament és d'uns 30 segons. Un cop ha finalitzat l'escalfament, l'indicador deixa de
parpellejar.
[El botó [t] no funciona durant l'escalfament.
Projectant
Indica l'estat de funcionament de la LAN sense fils quan la unitat LAN sense està instal·lada. s "Lectura dels indicadors de LAN sense fils" pàg.137
B
Solució dels Problemes
Indica l’estat de la temperatura interna.
C
Indica l’estat de les làmpades de projecció.
D
Consulteu les taules següents per veure què signifiquen els indicadors i com es poden solucionar els problemes que indiquen.
Si tots els indicadors estan apagats, comproveu que el cable d'alimentació estigui ben connectat i que el projector rebi corrent sense problemes.
De vegades, quan el cable d'alimentació està desendollat, l'indicador
L'indicadort s'il·lumina o parpelleja en color vermell
EstatCausaSolució o estat
Error internDeixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb
el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic s Llista de contactes per a projectors
Epson
t es manté il·luminat durant un petit període de temps, no és cap funcionament erroni.
: Il·luminat : Parpellejant : Desactivat
83
Error del ventilador
Error del sensor
Error temp. alta
(sobreescalfament)
Error de flux del filtre
d'aire
Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb
el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic s Llista de contactes per a projectors
Epson
La làmpada s'apaga automàticament i la projecció s'atura. Espereu uns cinc minuts. Després d'uns cinc minuts, el projector
passarà al mode d'espera i caldrà que comproveu els dos punts que s'indiquen tot seguit.
• Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.96, pàg.102
Si l'error persisteix després de comprovar els punts indicats anteriorment, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable
d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a
Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
Si l'utilitzeu a una alçada de 1.500 m o més, ajusteu el Mode alta altitud a Activat. s pàg.59
Comproveu els dos punts següents.
• Comproveu que el filtre i la sortida d'aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.96, pàg.102
Si l'error persisteix després de comprovar els punts indicats anteriorment, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable
d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a
Suport i guia de servei tècnic s Llista de contactes per a projectors Epson
Solució dels Problemes
EstatCausaSolució o estat
84
Error làmpada
Avaria làmpada
Tapa làmpada oberta
Err.aliment. (Llast)Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb
Comproveu els dos punts següents.
• Traieu la làmpada i comproveu que no s'hagi trencat. s pàg.99
• Netegeu el filtre d'aire. s pàg.96
Si no està trencada: Torneu a col·locar la làmpada i enceneu el projector.
Si l'error persisteix: Substituïu la làmpada per una de nova i enceneu el projector.
Si l'error persisteix: Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-
vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic.s Llista de contactes
per a projectors Epson
Si la làmpada està trencada: Substituïu-la per una de nova o poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local. Si
substituïu la làmpada pel vostre compte, aneu amb compte amb els fragments del vidre trencat (la projecció no pot continuar
fins que no se substitueixi la làmpada). s Llista de contactes per a projectors Epson
Si l'utilitzeu a una alçada de 1.500 m o més, ajusteu el Mode alta altitud a Activat. s pàg.59
Comproveu que làmpada i la seva coberta estiguin ben instal·lades. s pàg.99
Si la làmpada o la seva coberta no estan ben instal·lades, la làmpada no s'encendrà.
el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors
Epson
m o
L'indicador parpelleja o està il·luminat
EstatCausaSolució o estat
Avís temp. alta(Aquesta condició no és anormal. No obstant això, si la temperatura torna a ser massa elevada, la projecció s'aturarà
Substitueix làmpadaSubstituïu-la per una làmpada nova. s pàg.99
: Il·luminat : Parpellejant : Desactivat : Varia segons l'estat del projector
automàticament).
• Comproveu que el filtre i la sortida d'aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.96, pàg.102
Si continueu utilitzant la làmpada un cop transcorregut el període de substitució, augmentarà la possibilitat que exploti.
Substituïu la làmpada per una de nova tan aviat com sigui possible.
Solució dels Problemes
EstatCausaSolució o estat
• Si el projector no funciona correctament, encara que els indicadors no mostrin cap problema, consulteu "Si els indicadors no són d'ajuda". s pàg.86
q
• Si l'error no apareix en aquesta taula, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i poseu-vos en contacte
amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
85
Baix cabal d'aire(Aquesta condició no és anormal. No obstant, la projecció s'atura automàticament si el flux d'aire continua decreixent).
Es mostrarà el missatge "El filtre d’aire està embossat. Netegeu o substituïu el filtre d’aire.". Comproveu els dos punts següents.
• Comproveu que el filtre i la sortida d'aire no estiguin embussats i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s pàg.96, pàg.102
Si el cabal d'aire continua essent baix després de netejar el filtre d'aire, substituïu el filtre d'aire per un de nou. s pàg.102
Si l'error persisteix després de comprovar els punts indicats anteriorment, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable
d'alimentació de la presa de corrent elèctric i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a
Suport i guia de servei tècnic s Llista de contactes per a projectors Epson
Avís net filtre aireÉs possible que també es mostri el missatge següent: "Cal netejar el filtre d’aire. Netegeu/substituïu el filtre d'aire." Netegeu el
filtre de l'aire. s pàg.96
Si el filtre està tenyit de groc de fum de tabac i no es pot netejar, substituïu-lo per un de nou.
Els indicadors o missatges referents a "Avís net filtre aire" només apareixen quan Avís net filtre aire està Activat el menú
Ampliada del menú de configuració. s pàg.59
Solució dels Problemes
86
Si els indicadors no són d’ajuda
Si es produeix algun dels problemes que es descriuen a continuació i els
indicadors no ofereixen cap solució, consulteu les pàgines corresponents a
cada problema.
Problemes relacionats amb les imatges
• "No es veu cap imatge" spàg.87
La projecció no s’inicia, l’àrea de projecció està completament negra, l’àrea
de projecció està completament blava, etc.
• "Les imatges en moviment no es veuen (la part de la imatge en moviment es torna
negra)."spàg.87
Les imatges en moviment que es projecten des d'un ordinador apareixen
negres i no es projecta res.
• "La projecció s’atura automàticament"spàg.87
• "Es mostrarà el missatge "No Suportat"."spàg.88
• "Es mostra el missatge "Sense senyal"."spàg.88
• "Les imatges són borroses o estan desenfocades"spàg.88
• "Les imatges presenten interferències o distorsions"spàg.89
Apareixen problemes com ara interferències, distorsions o imatges de
quadrícules en blanc i negre.
• "No es subministra alimentació" spàg.91
Altres problemes
• "No se sent cap so o el so és fluix"spàg.92
• "El comandament a distància no funciona"spàg.92
• "No es veu res al monitor extern"spàg.93
• "Vull canviar l'idioma dels missatges i dels menús"spàg.93
• "No es reben missatges de correu electrònic fins i tot quan es produeix un
problema en el projector"spàg.93
Interpretar els ID d'esdeveniment
• s pàg.94
• "La imatge està tallada (gran) o és petita, o l'aspecte no és
l'adequat"spàg.89
Només es visualitza part de la imatge, o les proporcions d'alçada i amplada i
de la imatge no són correctes, etc.
• "Els colors de la imatge no són correctes" spàg.90
Tota la imatge apareix violàcia o verdosa, les imatges són en blanc i negre,
els colors estan apagats, etc. (Els monitors d'ordinador i les pantalles LCD
presenten un rendiment de la reproducció del color diferent, de manera que
els colors projectats pel projector i els colors que apareixen al monitor
poden no coincidir, però això no indica cap problema).
• "Les imatges són fosques" spàg.90
Problemes en començar la projecció
Solució dels Problemes
Problemes relacionats amb les imatges
No es veu cap imatge
ComprovacióSolució
Heu premut el botó [t]?Premeu el botó [t] per activar el projector.
Els indicadors estan apagats?El cable d’alimentació no està ben connectat o el projector no rep bé el corrent.
Connecteu correctament el cable d'alimentació del projector. s Guia d'inici ràpid
Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
Heu activat Pausa A/V?Premeu el botó [A/V Mute] del comandament a distància per cancel·lar Pausa A/V. s pàg.36
Els ajustos del menú de configuració són correctes?Reinicialitzar tot els ajustos. s Menú Reinicialitzar - Reinicialitzar totpàg.78
87
La imatge projectada és completament negra?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Heu configurat el format del senyal d'imatge correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
Les imatges en moviment no es veuen (la part de la imatge en moviment es torna negra).
ComprovacióSolució
El senyal de la imatge de l'ordinador s'envia a la LCD i al monitor?
Només quan es projecten imatges des d'un ordinador o un ordinador
portàtil amb una pantalla LCD integrada
La projecció s’atura automàticament
ComprovacióSolució
El Mode de repòs està Activat?Premeu el botó [t] per activar el projector. Si no voleu fer servir el Mode de repòs, canvieu l'ajust a Desactivat. s Menú
Algunes imatges d'entrada, com ara els estalvis de pantalla, poden aparèixer completament negres.
Canvieu l'ajust d'acord amb el senyal per a l'equip connectat. s Menú Senyal - Senyal de vídeopàg.55
Canvieu el senyal d'imatge a la sortida externa solament. s Comproveu la documentació de l'ordinador.
Ampliada - Funcionament - Mode de repòspàg.59
Solució dels Problemes
Es mostrarà el missatge "No Suportat".
ComprovacióSolució
Heu configurat el format del senyal d'imatge correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
88
Canvieu l'ajust d'acord amb el senyal per a l'equip connectat. s Menú Senyal - Senyal de vídeopàg.55
Corresponen amb el mode la Resolució del senyal d'imatge i la Veloc.
Refresc?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Es mostra el missatge "Sense senyal".
ComprovacióSolució
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s pàg.128, pàg.133
Heu seleccionat el port d’entrada correcte?Canvieu la imatge prement el botó [Source Search] del comandament a distància o del tauler de control. s pàg.27
Estan encesos l’ordinador o la font de vídeo?Activeu l'equip.
Els senyals d’imatge arriben al projector?
Només quan es projecten imatges des d'un ordinador o un ordinador
portàtil amb una pantalla LCD integrada
Les imatges són borroses o estan desenfocades
ComprovacióSolució
L'enfocament està ajustat correctament?Gireu l'anella d'enfocament per ajustar-lo. s Guia d'inici ràpid
Consulteu la documentació de l'ordinador per saber com canviar la resolució del senyal d'imatge i la velocitat
d'actualització de la sortida de l'ordinador. s "Pantalles de monitor admeses" pàg.145
Si els senyals d'imatge només arriben al monitor LCD de l'ordinador o al monitor accessori, cal que canvieu la sortida a
una destinació externa a més del monitor de l'ordinador. En alguns models d'ordinador, quan els senyals d'imatge
s'envien externament, deixen d'aparèixer al monitor LCD o al monitor accessori. s pàg.130
Si realitzeu la connexió mentre el projector o l'ordinador ja estan engegats, pot ser que la tecla de funció [Fn], que permet
canviar el senyal d'imatge de l'ordinador a una sortida externa, no funcioni. Apagueu l'ordinador i el projector i inicieulos de nou.
El projector és a una distància adequada?La projecció es realitza des d'una distància que supera els límits recomanats?
Configureu el projector a una distància que no superi els límits recomanats. s pàg.143
El valor de l'ajust Keystone és massa alt?Disminuïu l'angle de projecció per tal de reduir la correcció keystone. s pàg.25
Solució dels Problemes
ComprovacióSolució
La lent està entelada?Si traslladeu el projector ràpidament d'un entorn fred a un entorn calent, o si es produeix un canvi sobtat de la
temperatura ambient, la superfície de l'objectiu es pot entelar i això pot provocar que les imatges es vegin borroses.
Deixeu el projector a la sala durant aproximadament una hora abans d'utilitzar-lo. Si l'objectiu s'entela, desactiveu el
projector i espereu fins que l'objectiu deixi d'estar entelat.
Les imatges presenten interferències o distorsions
ComprovacióSolució
Heu configurat el format del senyal d'imatge correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s pàg.128, pàg.130
Esteu fent servir un cable allargador?Si feu servir un cable allargador, pot ser que es produeixin interferències elèctriques en els senyals. Utilitzeu els cables que
Canvieu l'ajust d'acord amb el senyal per a l'equip connectat. s Menú Senyal - Senyal de vídeopàg.55
es lliuren amb el projector per a comprovar si els cables que esteu utilitzant causen problemes.
89
Heu seleccionat la resolució correcta?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Els ajustos "
Només quan es projecten senyals RGB analògics d'un ordinador
La Resolució està ajustada a Manual?
Només quan projecteu en una pantalla dividida
La imatge està tallada (gran) o és petita, o l'aspecte no és l'adequat
Està ajustat correctament l'aspecte?Premeu el botó [Aspect] del comandament a distància per seleccionar un aspecte adequat per a la font d'entrada.
Es projecta una imatge d'ordinador de pantalla panoràmica?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
La imatge continua estant ampliada amb E-zoom?Premeu el botó [Esc] del comandament a distància per cancel·lar E-Zoom. s pàg.38
Sync.g" i "Trackingg" estan ajustats correctament?
ComprovacióSolució
Configureu l’ordinador de manera que els senyals de sortida siguin compatibles amb el projector.
s "Pantalles de monitor admeses" pàg.145s Documentació de l'ordinador
Premeu el botó [Auto] del comandament a distància o el botó [Enter] del tauler de control per realitzar un ajust
automàtic. Si les imatges no estan ajustades correctament després d'utilitzar l'ajust automàtic, podeu realitzar els ajustos
utilitzant Sync. i Tracking al menú de configuració. s Menú Senyal - Tracking, Sync. pàg.55pàg.55
La imatge es pot contreure si la Resolució definida al menú de configuració i la de la imatge projectada no coincideixen.
Si la imatge es contrau, ajusteu la Resolució a Auto. s Menú Senyal - Resolució pàg.55
spàg.29
Canvieu l'ajust d'acord amb el senyal per a l'equip connectat. s Menú Senyal - Resolució pàg.55
Solució dels Problemes
ComprovacióSolució
Està ajustada correctament la Posició?Premeu el botó [Auto] del comandament a distància o el botó [Enter] del tauler de control per realitzar un ajust
automàtic quan projecteu els senyals RGB analògics de l'ordinador. Si les imatges no estan ajustades correctament
després d'utilitzar l'ajust automàtic, podeu realitzar els ajustos utilitzant Posició al menú de configuració.
A més dels senyals RGB analògics de l'ordinador, podeu ajustar altres senyals durant la projecció ajustant la Posició al
menú de configuració. s Menú Senyal - Posició del menúpàg.55
90
L’ordinador està configurat per a la visualització dual?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Heu seleccionat la resolució correcta?
Només quan es projecten imatges d'un ordinador
Els colors de la imatge no són correctes
ComprovacióSolució
La configuració dels senyals d’entrada coincideix amb els senyals del
dispositiu connectat?
Heu ajustat correctament la Lluentor de la imatge?Ajusteu el Lluentor al menú de configuració. s Menú Imatge - Lluentor pàg.53
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s pàg.128, pàg.130
El
Contrastg està ajustat correctament?Ajusteu el Contrast al menú de configuració. s Menú Imatge - Contrastpàg.53
L'ajust de color està ajustat correctament?Ajusteu l'Ajust de color al menú de configuració. s Menú Imatge - Ajust de colorpàg.53
La Saturació de color i el Tint estan ajustats correctament?
Només quan es projecten imatges des d'una font de vídeo
Les imatges són fosques
Si la visualització dual està activada a les "Propietats de visualització" del Tauler de control de l'ordinador, aleshores
només es projecta aproximadament la meitat de la imatge de la pantalla de l'ordinador. Per visualitzar tota la imatge a la
pantalla de l'ordinador, desactiveu l'ajust de la visualització dual. s Documentació del driver de vídeo de l'ordinador
Configureu l'ordinador de manera que els senyals de sortida siguin compatibles amb el projector.
s "Pantalles de monitor admeses" pàg.145s Documentació de l'ordinador
Canvieu l'ajust d'acord amb el senyal per a l'equip connectat. s Menú Senyal - Senyal d’entrada, Senyal de vídeo
pàg.55
Ajusteu la Saturació de color i el Tint al menú de configuració. s Menú Imatge - Saturació de color, Tintpàg.53
ComprovacióSolució
Heu ajustat correctament la lluentor de la imatge?Ajusteu la Lluentor i el Consum d'energia al menú de configuració.
s Menú Imatge - Lluentorpàg.53s Menú Ajustos - Consum d'energiapàg.57
El
Contrastg està ajustat correctament?Ajusteu el Contrast al menú de configuració.
s Menú Imatge - Contrastpàg.53
Solució dels Problemes
ComprovacióSolució
Cal substituir la làmpada?Quan la làmpada està a punt d'arribar al final de la seva vida útil, les imatges es tornen més fosques i la qualitat del color
minva. Quan passi això, substituïu la làmpada per una de nova. s pàg.99
Problemes en començar la projecció
No es subministra alimentació
ComprovacióSolució
Heu premut el botó [t]?Premeu el botó [t] per activar el projector.
Els indicadors estan apagats?El cable d'alimentació no està ben connectat o el projector no rep bé el corrent.
Desconnecteu el cable d'alimentació i torneu-lo a connectar. s Guia d'inici ràpid
Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
91
Els indicadors s’encenen i s’apaguen quan es toca el cable
d’alimentació?
L'opció Bloq. Panell control està ajustada a Bloqueig total?Premeu el botó [t] del Comandament a distància. Si no voleu fer servir l'opció Bloq. Panell control, canvieu l'ajust a
Heu seleccionat l'ajust correcte per al receptor remot?Comproveu el Receptor remot al menú de configuració. s Menú Ajustos - Receptor remotpàg.57
Heu connectat el cable d'alimentació o heu encès el commutador de
corrent immediatament després de Direct Power Off?
Està el commutador d'ID del lateral del comandament a distància en
la posició On?
Pot ser que el cable d'alimentació faci un mal contacte o bé que sigui defectuós. Torneu a connectar el cable d'alimentació.
Si el problema no se soluciona, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent
elèctric i poseu-vos en contacte amb el distribuïdor local o l'adreça més propera indicada a Suport i guia de servei tècnic.
sLlista de contactes per a projectors Epson
Desactivat. s Menú Ajustos - Bloq. Panell controlpàg.57
Si es realitza l'operació de l'esquerra amb Direct Power OnActivat, pot ser que l'alimentació no es torni a activar.
Premeu el botó [t] per tornar a activar el projector.
Quan el commutador està a la posició On, podeu fer servir el comandament a distància només amb un projector que
tingui el mateix valor d'ID. Poseu el commutador d'ID a Off. s pàg.41
Solució dels Problemes
Altres problemes
No se sent cap so o el so és fluix
ComprovacióSolució
Heu connectat correctament la font d'àudio?Desconnecteu el cable del port d'entrada d'àudio i torneu a connectar el cable.
Heu ajustat el volum al valor mínim?Ajusteu el volum de manera que se senti el so. s Guia d'inici ràpid
Heu activat Pausa A/V?Premeu el botó [A/V Mute] del comandament a distància per cancel·lar Pausa A/V. s pàg.36
L'especificació del cable d'àudio és "Sense resistència"?Quan utilitzeu un cable d'àudio disponible al mercat, assegureu-vos que està indicat com "Sense resistència".
Està connectat amb un cable HDMI?Si no podeu sentir àudio quan es connecta amb un cable HDMI, seleccioneu la sortida PCM per als equips connectats.
92
Heu seleccionat l'ajust correcte per a l'Entrada d'àudio LAN?
Només quan la font d'entrada és LAN
El comandament a distància no funciona
ComprovacióSolució
L’àrea d’emissió del senyal del comandament a distància està
orientada cap al receptor remot del projector quan el feu servir?
El comandament a distància és massa lluny del projector?El radi operatiu del comandament a distància és d'uns 15 m. s pàg.18
El receptor remot rep llum solar directa o una llum intensa provinent
de làmpades fluorescents?
Heu seleccionat l'ajust correcte per al receptor remot?Comproveu el Receptor remot al menú de configuració. s Menú Ajustos - Receptor remotpàg.57
Les bateries estan esgotades o s’han inserit incorrectament?Comproveu que les bateries s'hagin inserit correctament o substituïu-les per unes de noves si cal. s pàg.17
L'ID del comandament a distancia i l'ID del projector coincideixen? Assegureu-vos que l'ID per al projector que desitgeu utilitzar i l'ID del comandament a distància coincideixen. Per
El Tipus comand. dist. correspon al comandament a distància que
esteu fent servir?
Està connectat el cable del comandament a distancia opcional al
comandament a distància o al port remot del projector?
Si no s'emet l'àudio d'un ordinador connectat a la xarxa, comproveu l'ajust de l'Entrada d'àudio LAN al menú de
configuració. s Menú Ajustos - Entrada d’àudio - Entrada d'àudio LANpàg.57
Apunteu el comandament a distància cap al receptor remot. s pàg.18
Col·loqueu el projector en un lloc on el receptor remot no estigui exposat a cap llum intensa. O ajusteu el receptor remot a
Desactivat a Receptor remot al menú de configuració. s Menú Ajustos - Receptor remotpàg.57
utilitzar tots els projectors amb un comandament a distància independentment de l'ajust d'ID, col·loqueu el
commutador ID de la part del comandament a distància a Off. s pàg.40
Comproveu el Tipus comand. dist. al menú de configuració. s Menú Ampliada - Funcionament - Tipus comand.dist.pàg.59
Quan el cable del comandament a distància està connectat, l'àrea d'emissió del senyal del comandament a distància o el
receptor remot del projector estan desactivats. Quan no estigueu utilitzant el conjunt de cables del comandament a
distància, desconnecteu-lo del comandament a distància i el port remot.
Solució dels Problemes
No es veu res al monitor extern
ComprovacióSolució
Esteu intentant visualitzar una imatge rebuda des d'un port
d'entrada que no és Computer1 ni BNC?
Esteu projectant una pantalla dividida?Només es poden visualitzar en un monitor extern senyals RGB projectades en la pantalla esquerra rebudes des
Vull canviar l'idioma dels missatges i dels menús
ComprovacióSolució
Canvieu l'ajust d'Idioma.Ajusteu l'Idioma al menú de configuració. s Menú Ampliada - Idioma pàg.59
No es reben missatges de correu electrònic fins i tot quan es produeix un problema en el projector
ComprovacióSolució
El Mode d’espera està Com. activada?Per utilitzar la funció Notificació Mail quan el projector està en espera, ajusteu Com. activada a Mode d’espera al menú
Només es poden visualitzar en un monitor extern senyals RGB rebudes des dels ports d'entrada Computer1 o
BNC.
dels ports d'entrada Computer1 o BNC. s pàg.32
de configuració. s Menú Ampliada - Mode d’esperapàg.59
93
S'ha produït una situació anormal i el projector s'ha aturat de manera
inesperada?
El projector rep corrent sense problemes?Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
Està ajustada correctament la funció Correu al menú de
configuració?
Si el projector s'atura de manera inesperada, no es poden enviar correus electrònics.
Si continua l'estat anormal, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a
Suport i guia de servei tècnic. s Llista de contactes per a projectors Epson
La notificació de problemes per correu electrònic es fa segons els ajustos de Correu del menú de configuració.
Comproveu si està ajustat correctament.
s Menú Xarxa - Correupàg.74
Solució dels Problemes
Interpretar Event IDs
Comproveu l'ID de l'esdeveniment i apliqueu la solució que s'indica a continuació. Si el problema no es pot resoldre, poseu-vos en contacte amb l'administrador
s
de la xarxa o amb una de les adreces de contacte següents.
Event IDCausaSolució
0432
0435
No s'ha pogut iniciar l'EasyMP Network Projection.Reinicieu el projector.
Llista de contactes per a projectors Epson
94
0434
0481
0482
0485
0433S'ha transferit una imatge que no es pot reproduir.Reinicieu l'EasyMP Network Projection.
0484S'han tallat les comunicacions des de l'ordinador.
04FEL'EasyMP Network Projection s'ha tancat de manera inesperada.Comproveu l'estat de les comunicacions de la xarxa. Reinicieu el projector.
04FFS'ha produït un error del sistema al projector.Reinicieu el projector.
0891No es troba el mateix punt d'accés de l'SSID.Definiu el mateix SSID a l'ordinador, el punt d'accés i el projector.
0892Els mètodes d'autenticació WPA i WPA2 no són iguals.Comproveu l'ajust de seguretat de la LAN sense fils per veure si és correcte. s Menú Xarxa -
0893Els mètodes de codificació WEP, TKIP i AES no són iguals.
0894Les comunicacions s'han tallat perquè s'ha establert una
0898No s'ha pogut obtenir l'adreça DHCP.Comproveu el servidor DHCP per veure si funciona correctament i comproveu el cable de LAN
0899Altres errors de connexióSi el problema no es resol reiniciant el projector ni l'EasyMP Network Projection, poseu-vos en
La comunicació de la xarxa és inestable.Comproveu l'estat de les comunicacions de la xarxa. Espereu una mica i torneu a intentar la
connexió.
Menú Seguretatpàg.62
Consulteu a l'administrador de la xarxa i seguiu les seves instruccions.
comunicació amb un punt d'accés incorrecte.
per veure si està connectat correctament. Desactiveu l'opció DHCP si no la feu servir. s Menú
Xarxa - Menú LAN sense filspàg.65, Menú LAN amb cablespàg.73
contacte amb una de les adreces de contacte següents. s Llista de contactes per a projectors
Epson
Manteniment
En aquest capítol s'expliquen els mètodes de manteniment necessaris per garantir una llarga vida útil del projector.
Netejar
96
Si el projector s'embruta o la qualitat de la imatge projectada comença a
minvar, cal que netegeu el projector.
Advertència
Per a netejar brutícia o pols adherida a peces com l'objectiu o el filtre del
projector, no feu servir esprais que continguin gasos inflamables.
Podríeu provocar un incendi a causa de l'elevada temperatura de la làmpada de
dins de la unitat.
Netejar la Superfície del Projector
Netegeu la superfície del projector amb un drap suau.
Si el projector està molt brut, mulleu el drap amb aigua i una mica de
detergent neutre, i escorreu-lo bé abans de passar-lo per la superfície del
projector.
Atenció
No feu servir substàncies volàtils, com ara cera, alcohol o dissolvent, per netejar
la superfície del projector. L'acabat de la carcassa podria canviar o descolorirse.
Netejar l'Objectiu
Feu servir un drap especial per a vidres disponible al mercat per a netejar
l'objectiu amb cura.
Netejar el filtre d'aire
Si apareix un dels missatges següents o l'indicador de temperatura parpelleja
en verd, netegeu el filtre d'aire.
Cal netejar el filtre d’aire.
Netegeu/substituïu el filtre d'aire.
Atenció
•
Si s'acumula pols al filtre d'aire, pot augmentar la temperatura interior del
projector, i això pot comportar problemes de funcionament i escurçar la vida
útil del motor òptic. Netegeu el filtre d'aire immediatament quan aparegui el
missatge.
•
Si el filtre està tenyit de groc de fum de tabac, no es pot netejar. En aquest cas,
substituïu-lo per un de nou.
•
No esbandiu el filtre d'aire amb aigua. No feu servir detergents ni dissolvents.
•
Si feu servir un raspall per a netejar-lo, feu-ne servir un de cerres llargues i
suaus, i raspalleu suaument. Si raspalleu amb massa força, la pols s'introduirà
al filtre d'aire i no es podrà treure.
Procediment
A
B
Un cop hàgiu desactivat el projector i el brunzidor de
confirmació hagi sonat dues vegades, desconnecteu el cable
d’alimentació.
Retireu la tapa del filtre d’aire.
Agafeu la pestanya de la coberta del filtre amb els dits i estireu-la cap
enfora.
s
pàg.102
Atenció
No el fregueu amb materials aspres i eviteu que rebi cops, ja que l'objectiu es
fa malbé fàcilment.
Netejar
97
C
D
Extraieu el filtre d’aire.
Extraieu el filtre d'aire col·locant el dit a la ranura tal com es mostra
a la il·lustració següent.
Amb la part frontal del filtre d'aire (el costat amb les
pestanyes) cara avall, piqueu-lo quatre o cinc vegades per
espolsar-lo.
Gireu-lo i piqueu l'altra banda de la mateixa manera.
Atenció
Si colpegeu el filtre d'aire massa fort, podríeu deformar-lo i esquerdar-lo.
E
F
Elimineu la pols restant del filtre d'aire fent servir una
aspiradora des de la cara frontal.
Torneu a inserir el filtre d'aire a la tapa del filtre d'aire.
Inseriu les pestanyes del filtre d'aire als orificis de la tapa i premeu el
filtre d'aire fins que encaixi bé al seu lloc.
Netejar
98
G
q
Substituïu la tapa del filtre d’aire.
Premeu fins quedi ben encaixat.
Si el missatge apareix freqüentment, fins i tot després d'haver netejat,
cal substituir el filtre d'aire. Substituïu-lo per un de nou.
pàg.102
s
Substituir els Consumibles
99
Substituir la làmpada
Període de substitució de la làmpada
La làmpada s'ha de substituir quan:
• Es visualitza el missatge "Substituïu la làmpada." a la cantonada inferior
esquerra de la pantalla de projecció en iniciar la projecció.
• L'indicador de la làmpada parpelleja en color taronja.
Atenció
•
El missatge de substitució de la làmpada està programat per a què aparegui
després dels períodes de temps següents per tal de mantenir la lluentor i la
qualitat inicials de les imatges projectades.
Quan es fa servir continuament amb Consum d'energia en mode Normal:
Aproximadament 1900 hores
Quan es fa servir continuament amb Consum d'energia en mode ECO:
Aproximadament 2900 hores
•
No engegueu el projector immediatament després d'apagar-lo. Engegar i apagar
el projector molt sovint pot escurçar la vida útil de la làmpada.
•
Si continueu utilitzant la làmpada un cop transcorregut el període de
substitució, augmentarà la possibilitat que exploti. Quan apareix el missatge de
substitució de la làmpada, substituïu la làmpada per una de nova el més aviat
possible encara que continuï funcionant.
•
Segons les característiques de la làmpada i de com s'hagi fet servir, pot ser que
s'enfosqueixi o deixi de funcionar abans que aparegui el missatge d'advertència.
Recomanem que disposeu sempre d'una làmpada de recanvi a mà.
Recomanem que netegeu el filtre d'aire sempre que substituïu la
q
làmpada. s pàg.96
Substituïu el filtre d'aire si està descolorit o si apareix un missatge fins
i tot després de netejar-lo. s pàg.102
• La imatge projectada s’enfosqueix o es comença a deteriorar.
Com substituir la làmpada
La làmpada es pot substituir fins i tot quan el projector està suspès del
sostre.
Substituir els Consumibles
Advertència
•
En substituir la làmpada perquè ha deixat d'encendre's, és possible que la
làmpada estigui trencada. Quan substituïu la làmpada d'un projector instal·lat
al sostre, assumiu sempre que la làmpada està trencada i poseu-vos a un costat
de la coberta de la làmpada, mai a sota. Retireu la coberta de la làmpada amb
cura.
•
No desmunteu ni modifiqueu mai la làmpada. Si instal·leu una làmpada
modificada o desmuntada al projector i l'utilitzeu, podeu provocar un incendi,
una descàrrega elèctrica o un accident.
Precaució
Per extreure la coberta de la làmpada, espereu fins que la làmpada s'hagi
refredat. Si la làmpada encara està calenta, podria provocar cremades o altres
lesions. Després de desconnectar l'alimentació, la làmpada trigarà
aproximadament una hora a refredar-se.
C
100
Afluixeu els dos cargols de fixació de la làmpada.
Procediment
A
B
Un cop hàgiu desactivat el projector i el brunzidor de
confirmació hagi sonat dues vegades, desconnecteu el cable
d'alimentació.
Per extreure la coberta de la làmpada del projector, espereuvos fins que la làmpada s'hagi refredat.
Afluixeu els cargols de fixació de la coberta de la làmpada amb el
tornavís inclòs amb la làmpada nova o amb un tornavís d'estrella i, a
continuació, retireu la coberta de la làmpada. Com hi ha un cordill
lligat a la coberta de la làmpada per evitar que caigui, no ha de caure
mai, fins i tot quan se substitueixi la làmpada d'un projector muntat
al sostre.
D
Extraieu la làmpada antiga.
Si la làmpada està trencada, substituïu-la per una de nova o poseu-
s
vos en contacte amb el vostre distribuïdor local.
contactes per a projectors Epson
Llista de
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.