Guide de l’utilisateur
•Indications de sécurité
La documentation et le projecteur utilisent des symboles graphiques qui indiquent comment utiliser l’appareil en toute sécurité. Veillez à comprendre et à respecter ces symboles afin d'éviter de vous blesser ou de provoquer des dégâts.
|
Avertissement |
Ce symbole signale des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures, voire la mort, en raison d’une manipulation |
||
|
|
|
|
incorrecte. |
|
|
Attention |
Ce symbole indique des informations qui, si elles sont ignorées, peuvent provoquer des blessures ou des dégâts physiques, en raison d’une |
|
|
|
|
|
manipulation incorrecte. |
• Indications d’informations générales |
||||
|
|
|
|
|
|
|
Attention |
Procédures pouvant entraîner des dommages matériels ou corporels si elles ne sont pas exécutées avec un soin suffisant. |
|
|
|
|
|
|
|
|
q |
Informations supplémentaires qu’il peut être utile de connaître sur un sujet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
s |
Renvoie à une page contenant des informations détaillées sur un sujet. |
|
|
|
|
|
|
|
|
g |
Indique qu’une explication du ou des mots soulignés figurant devant ce symbole figure dans le glossaire. Reportez-vous à la section |
|
|
|
|
|
« Glossaire » dans l'« Annexe ». s p.163 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Indique une méthode d’utilisation et l’ordre d’exécution des opérations. |
|
|
Procédure |
|
|
|
|
|
|
La procédure indiquée doit être réalisée dans l’ordre indiqué. |
|
|
[ (Nom) ] |
Indique le nom des boutons de la télécommande ou du panneau de commande. |
|
|
|
|
|
Exemple : touche [Esc] |
|
|
|
||
|
« Nom du menu » |
Indique les éléments du menu de configuration. |
||
|
Luminosité (gras) |
Exemple : |
||
|
|
|
|
Sélectionnez « Luminosité » dans le menu Image. |
|
|
|
|
Menu Image - Luminosité |
|
|
|
|
|
Table des matières |
|
3 |
|
|
|
Symboles Utilisés Dans ce Guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction
Caractéristiques du Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Facilité d'utilisation en cas de fixation au plafond . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fiabilité assurée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Polyvalence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Fonctions de sécurité améliorées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Manipulation aisée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Fonctions de surveillance et de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Exploitation de tous les avantages d'une connexion réseau (EB-G5950/G5650W uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur . . . . . . 10
Avant/Dessus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Arrière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 EB-G5950/G5650W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 EB-G5900/G5600 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 EB-G5800/G5500 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Portée de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctions Utiles
Réglage de l’image projetée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Affichage d'une mire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Réglage de la position de l'image projetée (décalage de l'objectif) . . . . . . . . . . . . 23 Correction de la distorsion de l’image projetée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Quick Corner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 H/V-Keystone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Modification de l’Image Projetée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Détection automatique des signaux reçus et modification de l’image projetée (Recherche de source) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Passage à l’image cible à l'aide de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Modification du rapport L/H de l'image projetée . . . . . . . . . . . . . 31
Modification du rapport L/H (EB-G5950/G5900/G5800/G5600/G5500) . . . . . . . . . . |
32 |
Projection d'images provenant d'équipements vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Projection d'images émanant du port d'entrée HDMI (EB-G5950/G5900/G5600 |
|
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Projection d'images à partir d'un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
32 |
Modification du rapport L/H (EB-G5650W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Projection d'images émanant d'équipements vidéo ou du port d'entrée HDMI |
|
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Projection d'images à partir d'un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
33 |
Sélection de la qualité de projection (sélection du Mode
couleurs) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Projection simultanée de deux images (Split Screen) (EB-G5950/ G5900/G5650W/G5600 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Sources d'entrée pour la projection Split Screen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Procédures de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Projection sur un écran divisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Permutation des écrans gauche et droit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Permutation des tailles d'image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 Arrêt de la division de l'écran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Contraintes liées à la projection sur écran divisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Contraintes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 Contrainte relative aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Fonctions D’amélioration de la Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Gel momentané de l'image et du son . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Arrêt sur image (Gel) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 Fonction Pointeur (Pointeur) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 Agrandissement d’une partie de l’image (E-Zoom) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Table des matières |
|
4 |
|
|
|
Limitation du nombre de projecteurs désirés lors de l'utilisation
de plusieurs projecteurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Réglage de l'ID projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44 Vérification de l’ID projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45 Réglage de l'ID de la télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Correctiondelacouleurpourplusieursprojecteurs(Réglagedes couleurs sur écrans multiples) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Synthèse de la procédure de correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47 Méthode de correction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Enregistrement d'un logo d'utilisateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Fonctions de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Gestion des utilisateurs (Mot de passe protégé) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Modes de la fonction Protection par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Réglage de la protection par mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Entrer le mot de passe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Verrouillage des touches de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Systèmes de Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Installation du câble antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54 Objectif de projection antivol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Menu de configuration
Utilisation du menu de Configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56 Menu Image . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57 Menu Signal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59 Menu Réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61 Menu Avancé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Menu Réseau (EB-G5900/G5800/G5600/G5500) . . . . . . . . . . . . . . 66 Menu Réseau (EB-G5950/G5650W) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Fonctions du clavier virtuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70 Menu Base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71 Menu Réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menu Sécurité (disponible uniquement lorsque l'unité réseau sans fil est installée)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Si le mode WEP est sélectionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75 Si WPA-PSK(TKIP/AES) ou WPA2-PSK(TKIP/AES) est sélectionné . . . . . . . . . . . . 77 Si le mode EAP-TLS est sélectionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2, PEAP/GTC, LEAP, EAP- Fast/MS-CHAPv2, EAP-Fast/GTC est sélectionné . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Menu Réseau avec fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80 Menu Courrier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81 Menu Autres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82 Menu Réinit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Menu Information (affichage uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84 Menu Réinit. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Dépannage
Utilisation de l’aide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Signification des témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90 Témoin t allumé ou rouge clignotant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91 m oTémoin clignotant ou allumé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93 Si les témoins ne fournissent aucune indication utile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94 Problèmes relatifs aux images . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95 Problèmes au démarrage de la projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99 Autres problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100 Interprétation des Event IDs (EB-G5950/G5650W uniquement) . . . . . . . . . . . . 103
Maintenance
Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Remarques sur l'utilisation du menu Réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
70 |
Nettoyage de l’Extérieur du Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
105 |
Table des matières |
|
5 |
|
|
|
Nettoyage de l’Objectif . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105 Nettoyage du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Remplacement des Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Périodicité de remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Procédure de remplacement de la lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108 Réinitialisation de la Durée de lampe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Remplacement du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Périodicité de remplacement du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111 Procédure de remplacement du filtre à air . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Remarques relatives au transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Déplacement sur de courtes distances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Lors du transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Préparation de l'emballage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113 Remarques relatives à l'emballage et au transport . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Fonctions de surveillance et de contrôle
EasyMP Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Modification des paramètres à l'aide d'un navigateur Web (Contrôle Web) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Affichage de la fonction Contrôle Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116 Affichage de la fonction Télécommande Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Utilisation de la fonction Notif. courrier pour signaler des anomalies de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Lecture des messages envoyés par la fonction Notification courrier . . . . . . . . . . . 118
Utilisation de SNMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119 Commandes ESC/VP21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Connexion série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Protocole de communications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120 Liste des Commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
À propos de PJLink . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
À propos de Crestron RoomView® (EB-G5950/G5650W uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Utilisation d'un projecteur à partir d'une fenêtre d'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . 123 Affichage de la fenêtre de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123 Utilisation de la fenêtre de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 Utilisation de la fenêtre des outils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Fonctions réseau (EB-G5950/G5650W uniquement)
Utilisation de la fonction Connexion à un projecteur réseau (EBG5950/G5650W uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Réalisation d'une connexion WPS (Wi-Fi Protected Setup) à un point d'accès réseau sans fil (EB-G5950/G5650W uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Méthode de configuration de la connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129 Connexion avec la méthode basée sur le bouton-poussoir . . . . . . . . . . . . . . . 130 Connexion avec la méthode basée sur le code PIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Installation et branchements
Méthodes d’Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Activation du mode Projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
135 |
Connexion à un équipement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Connexion à un ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137 Choix d'une autre sortie audio à partir d'un ordinateur portable . . . . . . . . . . . 139 Connexion à un équipement vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Connexion à un Équipement Externe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Connecter un câble LAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Connexion à un moniteur externe (EB-G5950/G5900/G5650W/G5600 uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Table des matières |
|
6 |
|
|
|
Connexion à des haut-parleurs externes (EB-G5950/G5900/G5650W/G5600 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Accessoires en option et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Retrait et fixation de l'objectif du projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145 Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Installation de l'unité réseau sans fil (ELPAP03) (EB-G5950/G5650W uniquement)
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Signification des témoins de réseau sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147 Installation et retrait du couvercle des câbles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Fixation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Retrait . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Annexe
Accessoires en Option et Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Accessoires en Option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151 Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Taille de l'écran et distance de projection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Distance de projection du EB-G5950/G5900/G5800/G5600/G5500 . . . . . . . . . . . 153 Distance de projection du EB-G5650W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Liste des moniteurs pris en charge . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
156 |
Moniteurs pris en charge pour le EB-G5950/G5900/G5800/G5600/G5500 . . . . . . |
. 156 |
Signaux d'ordinateur (RVB analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
156 |
Composantes Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
156 |
Vidéo composite/S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
156 |
Signaux d'entrée depuis le port d'entrée HDMI (EB-G5950/G5900/G5600 |
|
uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
156 |
Moniteurs pris en charge pour le EB-G5650W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
157 |
Signaux d'ordinateur (RVB analogique) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
157 |
Composantes Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
157 |
Vidéo composite/S-Vidéo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
157 |
Signaux d'entrée depuis le port d'entrée HDMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
158 |
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Caractéristiques Générales du Projecteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Apparence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Glossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Remarques Générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
À propos des symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
166 |
Avis général . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . |
167 |
Index . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Ce chapitre présente les caractéristiques du projecteur et le nom de ses pièces.
Caractéristiques du Projecteur |
|
8 |
|
|
|
Objectif centré
L'objectif est placé au centre du projecteur afin qu'il soit bien équilibré et facile à installer au plafond. Ceci facilite également l'alignement de l'écran avec le projecteur.
Décalage horizontal et vertical de l'objectif
La fonction de décalage de l'objectif vous permet d'ajuster la position de l'image projetée sur les axes horizontal et vertical, ce qui offre de multiples possibilités d'installation. s p.23
Cinq objectifs en option
Vous pouvez sélectionner l'objectif le mieux adapté à la distance de projection et à l'usage de l'appareil. Les objectifs en option ont une fixation à baïonnette permettant de les remplacer et de les installer simplement et facilement. s p.145, p.151
Un design qui s'intègre harmonieusement à l'environnement et qui facilite l'installation
Le design bien pensé du projecteur dispose d'un compartiment de rangement des câbles pour un aspect extérieur soigné.
Entretien aisé
Pour remplacer la lampe, ouvrez le capot sur le côté du projecteur et extrayez-la horizontalement.
Vous pouvez également remplacer le filtre à air en le faisant glisser en dehors ou à l'avant du projecteur.
Le système d'entrée d'air possède un grand filtre à électricité statique. Cela réduit la quantité de poussière qui pénètre dans le projecteur afin d'éviter l'arrêt du projecteur en raison d'une surchauffe lorsque l'appareil est fixé au plafond de façon permanente.
Projection simultanée de deux images (Split Screen)
Vous pouvez projeter simultanément les images de deux sources vidéo connectées à l'écran. Cela permet d'augmenter l'éventail des applications, comme diffuser une conférence vidéo tout en projetant des documentations de présentation.
s p.36
La fonction de division d'écran est prise en charge par EB-G5950/G5900/G5650W/ G5600.
Reproduction précise des images médicales
Un mode couleurs appelé « DICOM SIM » permet de projeter des images médicales, tels que les radiographies. Ce mode offre une qualité d'image proche de la norme DICOMg.
(Le projecteur ne doit pas être considéré comme un appareil médical permettant de faire des diagnostics.) s p.35
Réglage précis des couleurs
Outre le mode couleurs, vous pouvez ajuster la température absolue des couleurs de l'image, ainsi que la force de chaque couleur RVB. Vous pouvez également régler la teinte, la saturation et la luminosité de chaque valeur RVB/CMJ; l'image peut ainsi être projetée avec un niveau de profondeur et de couleur garants d'un haut niveau de détails.
Protection par mot de passe afin de gérer les utilisateurs et de limiter leur accès à l'appareil
Caractéristiques du Projecteur |
|
9 |
|
|
|
En définissant un mot de passe, vous pouvez restreindre le nombre de personnes qui peuvent utiliser le projecteur. s p.51
La fonction Blocage fonctionne. limite les possibilités d'utilisation des boutons du panneau de commande.
Vous pouvez l'utiliser pour interdire aux utilisateurs de modifier les réglages du projecteur sans votre autorisation lors d'une manifestation, dans une école, etc. s p.53
Équipé de divers systèmes antivol
Ce projecteur est équipé des systèmes antivol suivants. s p.54
• Fente |
pour |
système |
de |
sécurité |
|
|
• Point |
d'installation |
pour câble |
de |
sécurité |
||
• Vis destinée |
à fixer le |
bouton |
de |
retrait de l'objectif |
Mise sous tension/hors tension directe
Sur un site où la gestion de l'alimentation électrique est centralisée, comme dans une salle de conférence, vous pouvez régler le projecteur pour qu’il s’allume et s’éteigne automatiquement lorsque la source d’alimentation à laquelle il est connecté est allumée ou éteinte.
Pas de délai de refroidissement
Après avoir éteint le projecteur, vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation du projecteur sans devoir attendre le refroidissement de celui-ci.
permet d'utiliser le projecteur selon l'environnement système. s "Fonctions de surveillance et de contrôle" p.114
Conférences dynamiques possibles grâce à la projection simultanée de quatre images
L'utilisation des applications EasyMP Multi PC Projection disponibles permet l'affichage simultané d'images provenant de quatre ordinateurs connectés au réseau. Tout utilisateur peut aisément projeter des images émanant d'ordinateurs connectés afin de proposer un contenu plus animé pour les conférences et les réunions. sGuide d'utilisation EasyMP Multi PC Projection
Transfert d'images et de son via le réseau
La suite d'applications EasyMP Network Projection fournie avec le projecteur permet de transférer de la vidéo, du son et des films à partir d'ordinateurs connectés au réseau. La diversité des fonctions de transfert augmente les possibilités de présentation. sGuide d'utilisation EasyMP Network Projection
Projet utilisant l'option « Connexion à un projecteur réseau »
En connectant le projecteur à un réseau et en utilisant la fonction Projecteur réseau de Windows Vista ou de Windows 7, il est possible de partager le projecteur entre plusieurs utilisateurs du réseau. s p.128
Connexions sans fil aisées au réseau
Il est aisé de connecter les ordinateurs réseau projecteur à l'aide d'un clé USB Quick Wireless Connection en option. (Cette fonction n'est prise en charge que par les ordinateurs Windows.) s p.151
Le projecteur prend en charge un certain nombre de protocoles de surveillance et de contrôle, tels que le logiciel Epson EasyMP Monitor. Cela
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur |
|
10 |
|
|
|
EB-G5950/G5650W est représenté ici avec l'objectif standard.
À partir de maintenant, toutes les caractéristiques seront expliquées avec les illustrations de EB-G5950/G5650W, sauf mention contraire.
|
Nom |
Fonction |
A |
Couvercle de la lampe |
Ouvrez ce couvercle pour remplacer la lampe du |
|
|
projecteur. s p.108 |
|
|
|
Nom |
Fonction |
B Air exhaust vent |
Grille de ventilation permettant de refroidir l'intérieur du |
|
projecteur. |
|
|
Attention |
|
|
|
Ne placez pas à proximité de la grille de sortie d'air |
|
|
|
des objets pouvant se gondoler ou être endommagés |
|
|
|
d'une autre manière à cause de la chaleur. De mê- |
|
|
|
me, n’approchez pas votre visage ou vos mains de la |
|
|
|
grille de sortie d'air lorsque la projection est en |
|
|
|
cours. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C Front adjustable foot |
Se déplie de manière à ajuster la position des images |
|
|
|
projetées lorsque le projecteur est placé sur une surface |
|
|
|
telle qu'un bureau. s Guide de démarrage rapide |
|
|
|
|
|
|
D Foot adjust lever |
Tirez le levier pour déplier et replier le pied avant. |
|
|
|
s Guide de démarrage rapide |
|
|
|
|
|
|
E Zoom ring |
Permet de régler la taille de l’image. s Guide de |
|
|
|
démarrage rapide |
|
FObjectif de projection Permet de projeter les images.
GBouton de retrait de Enlevez ce capot pour retirer ou installer l'objectif lorsque
l'objectif |
vous voulez le remplacer. s p.145 |
H Récepteur à distance |
Reçoit les signaux de la télécommande. s p.20 |
|
|
I Bague de mise au |
Permet de régler la mise au point de l’image. sGuide de |
point |
démarrage rapide |
|
|
J Manette du filtre à air |
Utilisez cette manette pour extraire le filtre à air lorsque |
|
vous souhaitez le nettoyer ou le remplacer. s p.105, |
|
p.111 |
|
|
K Témoins d'état |
La couleur des témoins et leur état (clignotants ou |
|
allumés) indiquent l'état du projecteur. s p.90 |
LTémoin de réseau sans Ce témoin indique l'état de l'accès réseau quand l'unité fil (EB-G5950/G5650W LAN sans fil est installée. s p.147
uniquement)
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur |
|
11 |
|
|
|
|
Nom |
Fonction |
M |
Grille d'entrée d'air |
L'air utilisé pour refroidir l'intérieur du projecteur entre |
|
(Filtre à air) |
par cette ouverture. L'accumulation de poussière à cet |
|
|
endroit peut provoquer une élévation de la température |
|
|
interne du projecteur, ce qui peut entraîner des problèmes |
|
|
de fonctionnement et raccourcir la durée de vie du moteur |
|
|
optique. Veillez à nettoyer régulièrement le filtre à air. |
|
|
s p.105 |
|
|
|
N |
Bague de |
Tournez la bague pour monter ou descendre l'image |
|
déplacement vertical |
projetée. s p.23 |
|
de l'objectif |
|
|
|
|
O |
Bague de |
Tournez la bague pour projeter l'image plus à gauche ou |
|
déplacement |
plus à droite. s p.23 |
|
horizontal de l'objectif |
|
|
|
|
|
Nom |
Fonction |
A |
Points d'installation |
Pour suspendre le projecteur au plafond, installez la |
|
de la fixation de |
fixation de plafond en option ici. s p.151, p.135 |
|
plafond |
|
|
(4 points) |
|
|
|
|
B |
Trous destinés aux vis |
Trous destinés aux vis de fixation du couvercle de la lampe. |
|
de fixation du capot du |
s p.148 |
|
câble |
|
|
|
|
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur |
|
12 |
|
|
|
|
Nom |
Fonction |
C |
Trou destiné à la vis de |
Le trou destiné à vis de fixation permet de maintenir |
|
fixation de l'unité |
l'unité de réseau sans fil fermement en place. s p.147 |
|
réseau sans fil (EB- |
|
|
G5950/G5650W |
|
|
uniquement) |
|
|
|
|
D |
Pied arrière |
En cas d'installation sur un bureau, tournez ce pied pour le |
|
|
déplier et repliez-le pour ajuster l'inclinaison horizontale. |
|
|
s Guide de démarrage rapide |
|
|
|
E |
Point d'installation |
Vous pouvez glisser ici un câble antivol, disponible dans le |
|
pour câble de sécurité |
commerce, de manière à attacher le projecteur à un objet |
|
|
fixe. s p.54 |
|
|
|
F |
Poignée |
Ces poignées permettent de transporter le projecteur. |
|
|
|
G |
Trou destiné à la vis de |
Le trou destiné à la vis de fixation fournie permet de |
|
fixation du bouton de |
maintenir le bouton de retrait de l'objectif fermement en |
|
retrait de l'objectif |
place. s p.54 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nom |
|
Fonction |
||||||||||||
A |
Section d'installation |
Installez l'unité réseau sans fil ici. Retirez le capot lors de |
|||||||||||||||
|
de l'unité LAN sans fil |
l'installation. s "Installation de l'unité réseau sans fil |
|||||||||||||||
|
(EB-G5950/G5650W |
(ELPAP03) (EB-G5950/G5650W uniquement)" p.147 |
|||||||||||||||
|
uniquement) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
B |
Panneau de |
s "Panneau de commande" p.16 |
|||||||||||||||
|
commande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
C |
Interface |
s "Interface" p.13 |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|||||||
D |
Prise d'alimentation |
Permet de brancher le cordon d’alimentation. s Guide |
|||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
de démarrage rapide |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||
E |
Haut-parleur (EB- |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
G5950/G5900/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
G5650W/G5600 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
uniquement) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur |
|
13 |
|
|
|
EB-G5950/G5650W
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nom |
|
|
|
|
Fonction |
|||||||||
A |
Port Monitor Out |
Permet d'envoyer à un moniteur externe le signal RVB |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
analogique de l'ordinateur connecté au port d'entrée |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
Computer1, au port d'entrée Computer2 ou au port |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
d'entrée BNC. Les signaux émanant d'autres ports et de |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
signaux de composantes vidéo ne peuvent être reproduits. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
B |
Port Audio Out |
Envoie à des haut-parleurs externes le son de l'image en |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
cours de projection. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
C |
Port d'entrée Audio3 |
Se connecte au port de sortie audio relié au port d'entrée |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
BNC. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||
D |
Port d'entrée Audio1 |
Se connecte au port de sortie audio du périphérique relié |
|||||||||||||
|
|
|
|
|
|
au port d'entrée Computer1. |
|||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nom |
Fonction |
E |
Port RS-232C |
Pour contrôler le projecteur depuis un ordinateur, |
|
|
connectez-les ensemble à l'aide d'un câble RS-232C. Ce |
|
|
port est conçu à des fins de contrôle et ne doit |
|
|
normalement pas être utilisé. s "Commandes |
|
|
ESC/VP21" p.120 |
|
|
|
F |
Port d'entrée BNC |
Destiné aux signaux analogiques RVB provenant d'un |
|
|
ordinateur et aux signaux vidéo Composantes provenant |
|
|
d'autres sources vidéo. |
|
|
|
G |
Port d'entrée Video1 |
Pour les signaux vidéo composites provenant de sources |
|
|
vidéo. |
|
|
|
H |
Port d'entrée |
Destiné aux signaux analogiques RVB provenant d'un |
|
Computer1 |
ordinateur et aux signaux vidéo Composantes provenant |
|
|
d'autres sources vidéo. |
|
|
|
I |
Port d'entrée Video2 |
Pour les signaux vidéo composites provenant de sources |
|
|
vidéo. |
|
|
|
J |
Port d'entrée Audio4 |
Se connecte au port Audio Out pour émettre le son |
|
|
provenant du projecteur et d'équipements connectés au |
|
|
port d'entrée S-video, Video1 ou Video2. |
|
|
|
K |
Port USB(TypeA) |
Permet de connecter un périphérique USB ou un appareil |
|
|
photo numérique et de projeter des fichiers d'images/de |
|
|
films et des scénarios. s Guide d'utilisation de PC Free |
|
|
|
L |
Témoin USB |
Le témoin indique l'état des périphériques USB connectés |
|
|
au port USB(TypeA). |
|
|
Éteint : aucun périphérique USB n'est connecté |
|
|
Témoin orange allumé : un périphérique USB est connecté |
|
|
Témoin vert allumé : un périphérique USB fonctionne |
|
|
Témoin rouge allumé : erreur |
|
|
|
M |
Port LAN |
Permet de brancher un câble LAN en vue de la connexion à |
|
|
un réseau. |
|
|
|
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur |
|
14 |
|
|
|
|
Nom |
|
|
Fonction |
|
N |
Port de télécommande |
Permet de brancher le câble de télécommande en option |
|||
|
Remote |
afin de recevoir les signaux depuis la télécommande. |
|||
|
|
Lorsque le câble de télécommande est branché à ce port à |
|||
|
|
distance, le récepteur à distance du projecteur est |
|||
|
|
désactivé. |
|||
|
|
|
|||
O |
Port d'entrée HDMI |
Reçoit les signaux vidéo d'équipements vidéo compatibles |
|||
|
|
HDMI |
et d'ordinateurs. Ce projecteur est compatible |
||
|
|
avec les™signaux HDCPg. |
|||
|
|
|
|
|
|
P |
Port S-Video |
Pour les signaux S-Vidéo provenant de sources vidéo. |
|||
|
|
|
|||
Q |
Port d'entrée |
Destiné aux signaux analogiques RVB provenant d'un |
|||
|
Computer2 |
ordinateur et aux signaux vidéo Composantes provenant |
|||
|
|
d'autres sources vidéo. |
|||
|
|
|
|||
R |
Port d'entrée Audio2 |
Se connecte au port de sortie audio du périphérique relié |
|||
|
|
au port d'entrée Computer2. |
|||
|
|
|
|
|
|
EB-G5900/G5600
|
Nom |
Fonction |
A |
Port Monitor Out |
Permet d'envoyer à un moniteur externe le signal RVB |
|
|
analogique de l'ordinateur connecté au port d'entrée |
|
|
Computer1, au port d'entrée Computer2 ou au port |
|
|
d'entrée BNC. Les signaux émanant d'autres ports et de |
|
|
signaux de composantes vidéo ne peuvent être reproduits. |
|
|
|
B |
Port Audio Out |
Envoie à des haut-parleurs externes le son de l'image en |
|
|
cours de projection. |
|
|
|
C |
Port d'entrée Audio3 |
Se connecte au port de sortie audio relié au port d'entrée |
|
|
BNC. |
|
|
|
D |
Port d'entrée Audio1 |
Se connecte au port de sortie audio du périphérique relié |
|
|
au port d'entrée Computer1. |
|
|
|
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur |
|
15 |
|
|
|
|
Nom |
|
|
Fonction |
|
E |
Port RS-232C |
Pour contrôler le projecteur depuis un ordinateur, |
|||
|
|
connectez-les ensemble à l'aide d'un câble RS-232C. Ce |
|||
|
|
port est conçu à des fins de contrôle et ne doit |
|||
|
|
normalement pas être utilisé. s "Commandes |
|||
|
|
ESC/VP21" p.120 |
|||
|
|
|
|||
F |
Port d'entrée BNC |
Destiné aux signaux analogiques RVB provenant d'un |
|||
|
|
ordinateur et aux signaux vidéo Composantes provenant |
|||
|
|
d'autres sources vidéo. |
|||
|
|
|
|||
G |
Port d'entrée Video1 |
Pour les signaux vidéo composites provenant de sources |
|||
|
|
vidéo. |
|
|
|
|
|
|
|||
H |
Port d'entrée |
Destiné aux signaux analogiques RVB provenant d'un |
|||
|
Computer1 |
ordinateur et aux signaux vidéo Composantes provenant |
|||
|
|
d'autres sources vidéo. |
|||
|
|
|
|||
I |
Port d'entrée Video2 |
Pour les signaux vidéo composites provenant de sources |
|||
|
|
vidéo. |
|
|
|
|
|
|
|||
J |
Port d'entrée Audio4 |
Se connecte au port Audio Out pour émettre le son |
|||
|
|
provenant du projecteur et d'équipements connectés au |
|||
|
|
port d'entrée S-video, Video1 ou Video2. |
|||
|
|
|
|||
K |
Port de télécommande |
Permet de brancher le câble de télécommande en option |
|||
|
Remote |
afin de recevoir les signaux depuis la télécommande. |
|||
|
|
Lorsque le câble de télécommande est branché à ce port à |
|||
|
|
distance, le récepteur à distance du projecteur est |
|||
|
|
désactivé. |
|||
|
|
|
|||
L |
Port LAN |
Permet de brancher un câble LAN en vue de la connexion à |
|||
|
|
un réseau. |
|||
|
|
|
|||
M |
Port d'entrée HDMI |
Reçoit les signaux vidéo d'équipements vidéo compatibles |
|||
|
|
HDMI |
et d'ordinateurs. Ce projecteur est compatible |
||
|
|
avec les™signaux HDCPg. |
|||
|
|
|
|
|
|
N |
Port S-Video |
Pour les signaux S-Vidéo provenant de sources vidéo. |
|||
|
|
|
|||
O |
Port d'entrée |
Destiné aux signaux analogiques RVB provenant d'un |
|||
|
Computer2 |
ordinateur et aux signaux vidéo Composantes provenant |
|||
|
|
d'autres sources vidéo. |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Nom |
Fonction |
P |
Port d'entrée Audio2 |
Se connecte au port de sortie audio du périphérique relié |
|
|
au port d'entrée Computer2. |
|
|
|
EB-G5800/G5500
|
Nom |
Fonction |
A |
Port RS-232C |
Pour contrôler le projecteur depuis un ordinateur, |
|
|
connectez-les ensemble à l'aide d'un câble RS-232C. Ce |
|
|
port est conçu à des fins de contrôle et ne doit |
|
|
normalement pas être utilisé. s "Commandes |
|
|
ESC/VP21" p.120 |
|
|
|
B |
Port d'entrée BNC |
Destiné aux signaux analogiques RVB provenant d'un |
|
|
ordinateur et aux signaux vidéo Composantes provenant |
|
|
d'autres sources vidéo. |
|
|
|
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur |
|
16 |
|
|
|
|
Nom |
Fonction |
C |
Port d'entrée Video1 |
Pour les signaux vidéo composites provenant de sources |
|
|
vidéo. |
|
|
|
D |
Port LAN |
Permet de brancher un câble LAN en vue de la connexion à |
|
|
un réseau. |
|
|
|
E |
Port d'entrée |
Destiné aux signaux analogiques RVB provenant d'un |
|
Computer1 |
ordinateur et aux signaux vidéo Composantes provenant |
|
|
d'autres sources vidéo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Nom |
Fonction |
|||
A |
Bouton [t] |
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. sGuide de |
|||
|
|
|
|
|
démarrage rapide |
|
|
|
|
|
|
B |
Bouton [Source |
Passe à la source d'entrée suivante connectée au projecteur |
|||
|
Search] |
et qui envoie une image. s p.29 |
|||
|
|
|
|
|
|
|
Nom |
|
|
Fonction |
|
C |
Bouton [Enter] |
Si vous appuyez sur ce bouton pendant la projection de |
|||
|
|
|
signaux analogiques RVB provenant d'un ordinateur, |
||
|
|
|
l'appareil procède au réglage automatique des fonctions |
||
|
|
|
Alignement, Sync. et Position de manière à projeter une |
||
|
|
|
image optimale. |
|
|
|
|
|
Si le menu de configuration ou un écran d'aide est affiché, |
||
|
|
|
ce bouton valide la sélection actuelle et accède au niveau |
||
|
|
|
suivant. s p.56 |
|
|
|
|
|
|
||
D |
Bouton [w/ |
][v/ |
Corrige la distorsion trapézoïdale verticale. s p.27 |
||
|
] |
|
Si vous appuyez sur l'un de ces boutons alors qu'un menu |
||
|
|
de configuration ou d'aide est affiché, ce bouton a |
|||
|
|
|
|||
|
|
|
uniquement les fonctions [ |
] et [ ] qui sélectionnent |
|
|
|
|
les éléments de menu et les valeurs de réglage. s p.56 |
||
|
|
|
Lors d'une projection à l'aide de PC Free ou de Connexion |
||
|
|
|
à un projecteur réseau, ces boutons fonctionnent |
||
|
|
|
uniquement comme [ |
] et [ |
]. (EB-G5950/G5650W) |
|
|
|
|||
E |
Bouton [Help] |
Affiche et masque l’écran d’aide, qui indique comment |
|||
|
|
|
résoudre d’éventuels problèmes. s p.88 |
||
|
|
|
|
|
|
F |
Bouton [Esc] |
|
Arrête la fonction en cours. |
|
|
|
|
|
Si vous appuyez sur ce bouton alors que le menu de |
||
|
|
|
configuration est affiché, vous revenez au niveau de menu |
||
|
|
|
précédent. s p.56 |
|
|
|
|
|
|
||
G |
Bouton [</ |
][>/ ] |
Corrige la distorsion trapézoïdale horizontale. s p.27 |
||
|
|
|
Si vous appuyez sur l'un de ces boutons alors qu'un menu |
||
|
|
|
de configuration ou d'aide est affiché, ce bouton a |
||
|
|
|
uniquement les fonctions [ ] et [ ] qui sélectionnent les |
||
|
|
|
éléments de menu et les valeurs de réglage. s p.56 |
||
|
|
|
Lors d'une projection à l'aide de PC Free ou de Connexion |
||
|
|
|
à un projecteur réseau, ces boutons fonctionnent |
||
|
|
|
uniquement comme [ |
] et [ |
]. (EB-G5950/G5650W) |
|
|
|
|||
H |
Bouton [Menu] |
Permet d'afficher et de fermer le menu de configuration. |
|||
|
|
|
s p.55 |
|
|
|
|
|
|
|
|
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur |
|
17 |
|
|
|
Télécommande |
Nom |
Fonction |
|
A Bouton [t] |
Permet d'allumer ou d'éteindre le projecteur. sGuide de |
||
|
|||
|
|
démarrage rapide |
|
|
B Bouton [Comp1/2] |
À chaque pression sur ce bouton, l'image bascule entre le |
|
|
|
port d'entrée Computer1 et le port d'entrée Computer2. |
|
|
|
(EB-G5950/G5900/G5650W/G5600) |
|
|
|
Affiche les images reçues depuis le port d'entrée |
|
|
|
Computer1. (EB-G5800/G5500) |
|
|
C Bouton [BNC] |
Affiche les images reçues depuis le port d'entrée BNC. |
|
|
D Bouton [Video1/2] |
À chaque pression sur ce bouton, l'image bascule entre le |
|
|
|
port d'entrée Video1 et le port d'entrée Video2. (EB- |
|
|
|
G5950/G5900/G5650W/G5600) |
|
|
|
Affiche les images reçues depuis le port d'entrée Video1. |
|
|
|
(EB-G5800/G5500) |
|
|
E Bouton [S-Video] |
Affiche les images reçues depuis le port d'entrée S-Video |
|
|
|
(EB-G5950/G5900/G5650W/G5600 uniquement). |
|
|
|
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque le EB-G5800/G5500 |
|
|
|
est utilisé. |
|
|
F Bouton [Menu] |
Permet d'afficher et de fermer le menu de configuration. |
|
|
|
s p.55 |
|
|
G Bouton [h] |
Si vous appuyez sur ce bouton alors que le menu de |
|
|
|
configuration ou d'aide est affiché, il sélectionne un |
|
|
|
élément de menu ou une valeur de réglage. s p.56, |
|
|
|
p.88 |
|
|
|
Si vous utilisez le récepteur pour souris sans fil en option, |
|
|
|
le pointeur se déplace dans le sens de l'inclinaison du |
|
|
|
bouton (huit directions possibles). |
|
|
H Bouton [Enter] |
Si le menu de configuration ou un écran d'aide est affiché, |
|
|
|
ce bouton valide la sélection actuelle et accède au niveau |
|
|
|
suivant. s p.56, p.88 |
|
|
|
Fait office de bouton gauche de la souris en cas |
|
|
|
d'utilisation du récepteur de souris sans fil en option. |
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur |
|
18 |
|
|
|
|
Nom |
|
|
Fonction |
I |
Bouton [Page] |
Ces boutons permettent de faire défiler vers le haut et le |
||
|
[[][]] |
bas une image émanant d'un ordinateur connecté au |
||
|
|
projecteur via le réseau. Ces boutons permettent de |
||
|
|
basculer l'écran lors de la projection d'images à l'aide de PC |
||
|
|
Free. (EB-G5950/G5650W uniquement) |
||
|
|
Ces boutons permettent d'avancer ou de reculer les pages |
||
|
|
lorsque vous utilisez le récepteur de souris sans fil en |
||
|
|
option. |
||
|
|
|
||
J |
Bouton [A/V Mute] |
Active ou désactive l'audio et la vidéo. (EB-G5950/G5900/ |
||
|
|
G5650W/G5600) |
||
|
|
Active ou désactive la vidéo. (EB-G5800/G5500) |
||
|
|
s p.40 |
||
|
|
|
||
K |
Bouton [Split] |
Appuyez sur ce bouton pour diviser l'écran en deux et |
||
|
|
projeter deux images simultanément. s p.36 |
||
|
|
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque EB-G5800/G5500 |
||
|
|
est utilisé. |
||
|
|
|
||
L |
Bouton [Auto] |
Si vous appuyez sur ce bouton pendant la projection de |
||
|
|
signaux analogiques RVB provenant d'un ordinateur, |
||
|
|
l'appareil procède au réglage automatique des fonctions |
||
|
|
Alignement, Sync. et Position de manière à projeter une |
||
|
|
image optimale. |
||
|
|
|
|
|
M |
Bouton [Aspect] |
Le |
Rapport L/H |
gchange à chaque pression sur ce bouton. |
|
|
s p.31 |
||
|
|
|
||
N |
Bouton [ID] |
Ce bouton permet d’entrer l’identificateur de la |
||
|
|
télécommande. s p.45 |
||
|
|
|
||
O |
Bouton [Help] |
Affiche et masque l’écran d’aide, qui indique comment |
||
|
|
résoudre d’éventuels problèmes. s p.88 |
||
|
|
|
||
P |
Port de télécommande |
Permet de brancher le câble de télécommande en option |
||
|
|
afin d'émettre les signaux depuis la télécommande. (EB- |
||
|
|
G5950/G5900/G5650W/G5600 uniquement) |
||
|
|
Lorsque le câble de télécommande est branché à ce port, le |
||
|
|
récepteur de télécommande est désactivé. |
||
|
|
|
|
|
Nom |
Fonction |
Q Bouton [Volume] |
[ ] Baisse le volume. [ ) Hausse le volume. |
[ ][ ] |
s Guide de démarrage rapide |
|
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque EB-G5800/G5500 |
|
est utilisé. |
|
|
Attention |
|
|
|
Ne lancez pas une projection lorsque le volume est |
|
|
|
trop élevé. |
|
|
|
Un volume excessif peut entraîner des problèmes |
|
|
|
auditifs. Baissez toujours le volume avant d'étein- |
|
|
|
dre le projecteur. Montez le volume progressive- |
|
|
|
ment après avoir allumé le projecteur. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
R Bouton [Num] |
Utilisez ce bouton pour entrer des mots de passe, l'Adresse |
|
|
|
IP à partir du Réseau, etc. |
|
|
|
|
|
|
S Pavé numérique |
Utilisez ce bouton pour entrer des mots de passe, des |
|
|
|
réglages IP de la télécommande, l'Adresse IP du Réseau, |
|
|
|
etc. |
|
|
|
|
|
|
T Bouton [Color Mode] |
Chaque pression sur le bouton entraîne un changement |
|
|
|
du Mode couleurs. s p.35 |
|
|
|
|
|
|
U Bouton [Freeze] |
Active ou désactive le gel de l’image. s p.40 |
|
|
|
|
|
|
V Bouton [E-Zoom] |
Le bouton [z] agrandit l'image sans modifier la taille de la |
|
|
[z][x] |
projection. |
|
|
|
Le bouton x] réduit les parties des images qui ont été |
|
|
|
agrandies à l'aide du bouton [z]. s p.42 |
|
|
|
|
|
|
W Bouton [Pointer] |
Permet d’activer le pointeur. s p.41 |
|
|
|
|
|
|
X Bouton [Esc] |
Arrête la fonction en cours. Si vous appuyez sur ce bouton |
|
|
|
alors que le menu de configuration est affiché, vous |
|
|
|
revenez au niveau de menu précédent. s p.56 |
|
|
|
Fait office de bouton droit de la souris en cas d'utilisation |
|
|
|
du récepteur de souris sans fil en option. |
|
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur |
|
19 |
|
|
|
|
Nom |
Fonction |
Y |
Bouton [User] |
Vous pouvez attribuer à ce bouton une commande |
|
|
fréquemment utilisée parmi les six commandes |
|
|
disponibles du menu de configuration. Une pression sur |
|
|
ce bouton permet d'accéder à la fenêtre de sélection/ |
|
|
réglage concernée. Vous pouvez ainsi effectuer des |
|
|
réglages par pression sur un bouton. s p.61 |
|
|
Le réglage attribué par défaut est Mire. |
|
|
|
Z |
Bouton [LAN/USB] |
Chaque fois que vous appuyez sur ce bouton, la projection |
|
|
passe de l'image enregistrée sur un ordinateur connecté au |
|
|
projecteur via le réseau à l'image enregistrée sur le |
|
|
périphérique USB connecté au port USB(TypeA). (EB- |
|
|
G5950/G5650W uniquement) |
|
|
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque EB-G5900/G5800/ |
|
|
G5600/G5500 est utilisé. |
|
|
|
a |
Commutateur ID |
Ce commutateur permet d'activer (On)/désactiver (Off) |
|
|
les réglages ID pour la télécommande. s p.44 |
|
|
|
b |
Bouton [DVI-D/HDMI] |
Affiche les images reçues depuis le port d'entrée HDMI. |
|
|
(EB-G5950/G5900/G5650W/G5600 uniquement) |
|
|
Ce bouton ne fonctionne pas lorsque EB-G5800/G5500 |
|
|
est utilisé. |
|
|
|
c |
Bouton [Source |
Passe à la source d'entrée suivante connectée au projecteur |
|
Search] |
et qui envoie une image. s p.29 |
|
|
|
d |
Témoins |
Une lumière est émise lors de l'envoi de signaux de |
|
|
télécommande. |
|
|
|
e |
Émetteur de signaux |
Envoie les signaux de la télécommande. |
|
lumineux |
|
|
|
|
Attention
Lisez attentivement le fascicule intitulé Consignes de sécurité avant de manipuler les piles. s Consignes de sécurité
Procédure
A Retirez le couvercle du compartiment à piles.
Poussez sur la languette du couvercle du compartiment à piles, puis relevez celui-ci.
B Insérez les piles dans la bonne direction.
La télécommande ne comporte pas les piles fournies. Placez les deux piles alcalines AA dans la télécommande.
Noms et Fonctions des Différentes Parties du Projecteur |
|
20 |
|
|
|
Attention
Veillez à installer les nouvelles piles à l’endroit en respectant les signes (+) et (-) marqués sur les piles et à l’intérieur du boîtier.
C Replacez le couvercle du compartiment à piles.
Appuyez sur le couvercle jusqu'à ce qu'il fasse entendre un déclic.
Si la télécommande semble mettre longtemps à réagir ou cesse de fonctionner au bout d’un moment, c’est probablement que ses piles sont épuisées. Dans ce cas, vous devez remplacer les piles usagées par des piles neuves. Utilisez deux piles alcalines de type AA. N’utilisez que des piles AA alcalines.
Lors de l'utilisation de la télécommande, dirigez l'émetteur lumineux du récepteur de signaux vers le projecteur. La portée de la télécommande fournie avec le projecteur est représentée ci-dessous.
Portée horizontale
Portée verticale
q |
• Pour restreindre la réception des signaux émanant de la |
télécommande, réglez l'option Récepteur à distance dans le menu |
|
|
Valider. s p.61 |
|
• Pour utiliser une télécommande d'un autre projecteur Epson, réglez |
|
le Type de télécommande dans le menu Avancé. s p.63 |
|
La portée dépend de la télécommande utilisée. |
|
|
Ce chapitre fournit des conseils utiles pour la réalisation de présentations et décrit les fonctions de sécurité.
Une mire permet d'ajuster l'image projetée sans que l'équipement vidéo soit connecté. Cela s'avère utile lors de l'installation d'un projecteur.
q S'il est réglé sur Mire, le bouton [User] de la télécommande affiche la mire quand il est actionné. Le réglage par défaut est Mire.
Procédure
A Appuyez sur le bouton [Menu] lors de la projection. Choisissez
Réglage - « Mire », puis appuyez sur le bouton [Enter].
Utilisation de la télécommande |
Utilisation du panneau de |
|
commande |
22
B Appuyez sur le bouton [h] de la télécommande dans la direction [r] ou appuyez sur le bouton [Enter] du panneau de commande pour afficher la mire.
Pour afficher l'image précédente, appuyez sur le bouton [h] de la télécommande dans la direction [l].
Utilisation de la télécommande |
Utilisation du panneau de |
|
commande |
Il est possible d'effectuer les réglages suivants au cours de l'affichage de la mire.
•Réglage du zoom et de la mise au point s Guide de démarrage rapide
•Réglage de la position de l'image projetée s p.23
•Correction trapézoïdale de l'image projetée s p.24
•Sélection de la qualité de projection (sélection du mode couleurs) s p.35
•Réglage de la luminosité s menu Image - Luminosité p.57
•Réglage de la netteté (Standard uniquement) s Menu Image - Netteté p.57
Réglage de l’image projetée |
|
23 |
|
|
|
• Réglage de la température des couleurs s Menu Image - Temp. couleur abs. p.57
• Réglage des couleurs s Menu Image - Réglage couleur p.57
Pour régler les éléments de menu qui ne peuvent être ajustés lors de |
|
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
|
|
|||
q l'affichage |
de |
la mire ou pour personnaliser l'image projetée, projetez |
|
|
|
|
|
|
une image |
à |
partir de l'appareil connecté. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
C Appuyez sur le bouton [Esc] pour quitter la mire.
Il est possible de décaler l'objectif pour régler la position de l'image projetée, |
|
|
|
par exemple, lorsque le projecteur ne peut être placé directement en face de |
La netteté de l'image est optimale lorsque les bagues de décalage |
l'écran. |
q horizontal et de décalage vertical sont réglées sur la position centrale. |
Procédure
Tournez la bague de décalage horizontal ou la bague de décalage vertical de l'objectif sur le projecteur pour ajuster l'emplacement de l'image projetée.
Réglage de l’image projetée |
|
24 |
|
|
|
Les plages de déplacement de l'image à l'aide des bagues de décalage de l'objectif sont représentées ci-dessous.
EB-G5950/G5900/G5800/G5600/ |
|
|
EB-G5650W |
|
|
|
|
|||||||||||||||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
G5500 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
||||||||||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ACentre de l'objectif
BImage projetée lorsque les bagues de décalage de l'objectif sont réglées en position centrale
Deux fonctions vous permettent de corriger la distorsion des images projetées:
•Quick Corner
Cette fonction vous permet de corriger vous-même les quatre coins de l’image projetée les uns après les autres. s "Quick Corner" p.25 Nous vous recommandons d'utiliser la fonction Quick Corner pour ajuster avec précision la distorsion trapézoïdale (Keystone).
•H/V-Keystone
Cette fonction permet de corriger manuellement la distorsion dans le sens vertical et horizontal, séparément. Vous pouvez effectuer des corrections H/V-Keystone aisément à l'aide des boutons [w/], [v/
], [</
] et [>/
] du panneau de commande du projecteur. s "H/ V-Keystone" p.27
Il n'est pas possible d'utiliser Quick Corner et la distorsion horizontale et verticale simultanément. Lorsque la méthode de correction Keystone est sélectionnée dans le menu Configuration, la méthode de correction choisie
est attribuée aux boutons [w/ ], [v/ |
], [</ ] et [>/ |
] du panneau de |
commande. Le réglage par défaut de la |
fonction Keystone est H/V- |
|
Keystone. Lorsque vous appuyez sur les |
boutons [w/ |
], [v/ ], [</ ] |
et [>/ ], la correction H/V-Keystone est réalisée.
Comme les fonctions Quick Corner et la correction H/V-Keystone peuvent être exécutées lors de la projection d'une mire, il n'est pas nécessaire d'effectuer le moindre préparatif, par exemple la connexion d'un ordinateur ou d'autres appareils.
Réglage de l’image projetée |
|
25 |
|
|
|
Procédure
A Appuyez sur le bouton [Menu] lors de la projection. Choisissez
« Keystone » dans le menu Réglage, puis appuyez sur le bouton [Enter]. s "Utilisation du menu de Configuration" p.56
Utilisation de la télécommande |
Utilisation du panneau de |
|
commande |
C Appuyez sur le bouton [h] de la télécommande ou sur les boutons [w/], [v/
], [</
] et [>/
] du panneau de commande pour sélectionner le coin à ajuster, puis appuyez sur le bouton [Enter].
B Choisissez « Quick Corner », puis appuyez sur le bouton
[Enter].
Appuyez à nouveau sur le bouton [Enter] pour afficher l'écran de sélection, où vous pouvez choisir l'un des quatre coins.
Réglage de l’image projetée |
|
|
26 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
D Corrigez la position du coin en appuyant sur le bouton [h] de la télécommande ou sur les boutons [w/], [v/
], [</
] et [>/
] du panneau de commande.
Si le triangle dans la direction de réglage de forme devient gris, comme dans l'écran ci-dessous, cela signifie que vous ne pouvez pas tirer la forme plus loin dans cette direction.
E Si nécessaire, répétez les étapes 3 et 4 pour régler les autres coins.
F Quand vous avez terminé, appuyez sur le bouton [Esc] pour quitter le menu de correction.
Comme la méthode de correction est passée de Keystone à Quick Corner dans le menu de configuration, lorsque les boutons [w/], [v/
], [</
] et [>/
] sont actionnés par la suite, c'est l'écran de sélection d'un coin mentionné à l'étape 2 qui s'affiche. Dans le menu Configuration, remplacez Keystone par H/V-Keystone si vous voulez effectuer une correction trapézoïdale H/V (H/V-Keystone) en appuyant sur les boutons [w/
], [v/
], [</
] et [>/
] sur le panneau de commande. s p.61
Réglage de l’image projetée
q Si vous maintenez la touche [Esc] enfoncée pendant environ deux secondes lors de la correction à l'aide de la fonction Quick Corner, l'écran suivant s'affiche.
Réinit. Quick Corner : réinitialise toutes les corrections Quick
Corner.
Activer H/V-Keystone : règle la méthode de correction sur H/V- Keystone. s "H/V-Keystone" p.27
Procédure
Appuyez sur [w/], [v/
], [</
] et [>/
] du panneau de commande pour régler les paramètres de correction de la distorsion trapézoïdale dans le sens de la largeur et de la hauteur séparément.
q Ce réglage peut également être réalisé à partir de H/V-Keystone dans le menu Réglage. s p.61
27
•Correction de la distorsion trapézoïdale verticale
Pour une inclinaison verticale, la correction de la distorsion trapézoïdale verticale peut atteindre 40˚ par rapport à l'écran. Si vous inclinez le projecteur de plus de 30˚, il risque de tomber et d'être endommagé ou de provoquer un accident.
Si les boutons [w/] et [v/
] sont actionnés ensemble pendant au moins une seconde, la valeur initiale de la distorsion trapézoïdale verticale est restaurée.
Réglage de l’image projetée
•Correction de la distorsion trapézoïdale horizontale
Pour une inclinaison horizontale, la correction de la distorsion trapézoïdale horizontale peut atteindre 20˚ par rapport à l'écran.
Si les boutons [</ ] et [>/
] sont actionnés ensemble pendant au moins une seconde, la valeur initiale de la distorsion trapézoïdale horizontale est restaurée.
28
Décalez l'objectif à la position indiquée ci-dessous lorsque vous |
||
q effectuez un réglage de la distorsion |
horizontale et verticale. La |
|
distorsion n'est pas corrigée avec précision si l'objectif n'est pas décalé |
||
dans la position indiquée ci-dessous. s "Réglage de la position de |
||
l'image projetée (décalage de l'objectif)" p.23 |
|
|
• Le décalage horizontal de l'objectif |
est défini |
au centre. |
• Le décalage vertical de l'objectif est |
défini en |
haut ou en bas. |
La correction risque de ne pas être effectuée correctement selon la valeur du réglage du zoom. Et la taille de l'écran projeté peut être plus petite après la correction. Faites attention à la distance de projection lors de l'installation du projecteur.
Corrigez l'image en utilisant Quick Corner pour aligner précisément l'image projetée avec l'écran ou pour la personnaliser. s "Quick Corner" p.25
Modification de l’Image Projetée |
|
29 |
|
|
|
Vous pouvez modifier l’image projetée des deux façons suivantes :
• Modification à l’aide de la fonction Recherche de source
Le projecteur détecte automatiquement les signaux reçus depuis les appareils connectés et projette l’image parvenant du port d'entrée.
•Modification directe vers l'image désirée
Vous pouvez utiliser les boutons de la télécommande pour modifier le port d’entrée.
Pour projeter rapidement les images cibles, appuyez sur le bouton [Source Search] car il a pour effet d'afficher uniquement les images émanant des ports d'entrée qui reçoivent des signaux.
Procédure
Lorsque votre équipement vidéo est connecté, lancez la lecture avant d’entamer la recherche de source. Lorsque plusieurs appareils sont connectés, appuyez sur le bouton [Source Search] autant de fois que nécessaire pour projeter l’image désirée.
Utilisation de la télécommande |
Utilisation du panneau de |
|||||||
|
|
|
|
|
|
|
|
commande |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Le bouton [Source Search] permet d'effectuer une recherche de ports d'entrée recevant des signaux vidéo dans l'ordre suivant. Le port d’entrée qui ne reçoit aucun signal d'image est ignoré.
Modification de l’Image Projetée |
|
30 |
|
|
|
En basculant vers le LAN, le projecteur reçoit des images émanant d'ordinateurs connectés au réseau. (EB-G5950/G5650W uniquement)
q L’écran suivant, qui présente l’état des signaux d’image, reste affiché lorsque seule l’image actuellement projetée est disponible, ou lorsque aucun signal d’image n’est trouvé. Vous pouvez sélectionner le port d’entrée auquel est connecté l'équipement que vous voulez utiliser.
L’écran se ferme après environ 10 secondes d'inactivité.
Exemple : EB-G5950/G5650W
Vous pouvez accéder directement à l'image reçue par le port d'entrée de votre choix en appuyant sur les boutons suivants de la télécommande. s "Télécommande" p.17
En basculant vers le LAN, le projecteur reçoit des images émanant d'ordinateurs connectés au réseau. (EB-G5950/G5650W uniquement)