Per tal que pugueu utilitzar el producte amb seguretat i d'una forma correcta, s'apliquen símbols a la Guia de l'usuari i en el producte per a indicar possibles
danys a l'usuari i a tercers, i el risc de danys a la propietat.
Les indicacions i el seu significat són els següents. Comproveu que els enteneu bé abans de llegir la guia.
2
Advertència
Alerta
f Indicacions d'informació general
Atenció
Aquest símbol indica informació que, si l'ignoreu, pot causar la mort o ferides personals en cas de realitzar-ne una
manipulació incorrecta.
Aquest símbol indica informació que, si l'ignoreu, pot causar ferides personals o físiques en cas de realitzar-ne una
manipulació incorrecta.
Indica procediments que poden causar danys o lesions si no es va amb prou compte.
Indica informació addicional i aspectes que poden ser útils sobre un tema.
q
s
g
Procediment
[(Nom)]
Indica una pàgina que conté informació detallada sobre un tema.
Indica que el glossari terminològic inclou una explicació de la paraula o les paraules subratllades que apareixen davant
d’aquest símbol. Consulteu la secció "Glossari" a "Apèndixs". s p.126
Indica un procediment i l’ordre de les operacions corresponents.
El procediment indicat s’ha de dur a terme en l’ordre dels passos numerats.
Indica el nom dels botons del comandament a distància o del tauler de control.
Exemple: botó [Esc]
“(Nom de menú)”
Indica elements del menú de configuració.
Exemple: "Imatge" - "Brillantor"
Contents
3
Característiques del projector...................................................................5
Característiques comunes per a tots els models ................................................. 5
Característiques dels EB-G5350/G5150.............................................................. 6
Noms de components i funcions..............................................................7
Part frontal i superior............................................................................................ 7
Facilitat d'ús quan s'instal·la en un suport per a sostre
f Objectiu centrat
Com que l'objectiu està situat al centre del projector, podeu alinear
fàcilment la pantalla i el projector. I com que el pes es pot equilibrar
fàcilment, això no només beneficia els suports per a sostre, sinó que també
facilita la inclinació del projector.
f Equipat amb desplaçament de l'objectiu horitzontal i vertical
Si feu servir un desplaçament de l'objectiu per a ajustar la posició de la
imatge projectada en els eixos horitzontal i vertical obtindreu una gran
varietat de posicions per a la instal·lació.
f S'inclouen cinc objectius opcionals
Podeu seleccionar el millor objectiu, tenint en compte la distància i el
propòsit de la projecció. El tipus baioneta us permet intercanviar i
instal·lar els objectius opcionals de manera simple i fàcil.
f Un disseny que s'adapta a l'entorn en què es fa servir
Si instal·leu la tapa dels cables inclosa, combinada amb el disseny refinat
del projector, evitareu el desordre dels cables.
El tauler de control de la part posterior del projector en facilita el
funcionament a l'hora d'establir els ajustos necessaris per a instal·lar el
projector, i una vegada s'ha completat la instal·lació, es pot amagar fent
servir la tapa dels cables.
f Manteniment fàcil
Podeu substituir la làmpada obrint la tapa de la part lateral del projector i
estirant-la horitzontalment.
També podeu substituir el filtre d'aire de manera simple fent-lo lliscar cap
a fora o cap a dins de la part frontal del projector.
Ajust de color precís
Igual que el Mode de color, també podeu ajustar la temperatura de color
absoluta de la imatge i la força de cada color RGB. I com que podeu
ajustar el matís, la saturació i la lluentor de cada RGBCMY, la imatge es
pot projectar amb profunditat i amb una coincidència de color d'una gran
precisió de detalls.
Funcions de seguretat millorades
f Contrasenya protecc. per a restringir i gestionar els usuaris
Ajustant una contrasenya, podeu restringir qui fa servir el projector.
s p.34
f El Blocatge de funcionament restringeix l'ús dels botons del
tauler de control
Podeu fer-lo servir per evitar que canviïn els ajustos del projector sense
permís
en un esdeveniment, a l'escola, etc. s p.36
f Equipat amb diferents dispositius antirobatori
El projector està equipat amb els següents dispositius de seguretat.
s p.37
• Ranura de seguretat
• Punt d'instal·lació del cable de seguretat
• Cargol per a fixar el botó d'extracció de la unitat de l'objectiu
Fàcil de manejar
f Activació/desactivació directa
En llocs on l'alimentació es gestiona de manera central, com en una sala
de conferències,
el projector es pot ajustar per a activar-se i desactivar-se automàticament
quan s'activi i es desactivi la font d'alimentació a la qual està connectada
el projector.
f No cal esperar que es refredi
Després de desactivar el projector, podeu desconnectar-ne el cable
d'alimentació sense haver d'esperar que es refredi.
Característiques del projector
6
Característiques dels EB-G5350/G5150
Podeu fer servir la xarxa de manera eficaç utilitzant el CD-ROM "EPSON
Projector Software for Meeting & Presentation" inclòs per a dur a terme
presentacions i reunions variades i eficaces.
Multiconnexió
f Connecteu un ordinador al projector a través de la xarxa
Si connecteu el projector a un sistema de xarxa preestablert mitjançant un
cable de xarxa, podreu oferir reunions eficaces, entre altres, de la manera
següent.
• Des d'una sala de conferències, podeu obrir i projectar un fitxer desat en
un ordinador o un servidor de fitxers d'una altra sala.
• Podeu fer servir Internet.
• Podeu monitorar i controlar projectors d'una xarxa des de l'ordinador.
Quan instal·leu la unitat LAN sense fils opcional en el projector, podreu
connectar a un ordinador a través de la LAN sense fils. s Guia de
funcionament d'EasyMP
f Connexió amb "Network Projector" de Windows Vista
Connectant el projector a una xarxa i fent servir la funció "Network
Projector" de Windows Vista, diferents usuaris de la xarxa poden
compartir el projector.
Presentacions sense ordinador
Podeu fer presentacions sense un ordinador fent servir discos durs o
càmeres digitals compatibles amb USB o targetes SD. Les imatges JPEG,
les pel·lícules i els escenaris guardats en targetes SD o en dispositius USB
es poden projectar directament. s Guia de funcionament d'EasyMP
Projecció en segona i tercera pantalla (visualització en múltiples pantalles)
Podeu projectar una imatge diferent en un màxim de quatre projectors des
d'un sol ordinador. Això permet projectar un informe o similar en una
pantalla horitzontal. s Guia de funcionament d'EasyMP
Internet
f Connectar fent servir un cable
USB
(Pantalla USB)
Simplement connectant un cable
USB disponible al mercat a un
ordinador Windows, podreu
projectar imatges des de la pantalla
de l'ordinador. s p.108
Noms de components i funcions
7
Part frontal i superior
La il·lustració mostra un objectiu estàndard instal·lat.
NomFunció
Coberta de la
A
làmpada
Sortida d’aireEs fa servir aire per refredar l'interior del
B
Obriu aquesta coberta quan hagueu de
substituir la làmpada del projector. s p.85
projector i ventilar-lo a través d'aquesta
obertura.
Alerta
No col·loqueu objectes que es puguin
deformar o bé espatllar a causa de l'escalfor
prop de la sortida d'aire, ni hi acosteu la cara
ni les mans mentre es dugui a terme una
projecció.
Peu frontal
C
ajustable
Palanca d’ajust
D
del peu
Anella del zoomAjusta la mida de la imatge. s Guia d'inici
E
Esteneu i ajusteu la posició de la imatge
projectada quan el projector estigui situat a
sobre d'una superfície com ara un escriptori.
s Guia d'inici ràpid
Accioneu la palanca del peu per alçar o
abaixar el peu frontal. s Guia d'inici ràpid
ràpid
Objectiu de
F
projecció
Botó d'extracció
G
de la unitat de
l'objectiu
Receptor remotRep els senyals del comandament a distància.
H
Anella
I
d'enfocament
Les imatges es projecten a través d'aquí.
Premeu aquest botó per extreure la unitat de
l'objectiu al substituir-la.
s Guia d'inici ràpid
Ajusta l'enfocament de la imatge. sGuia
d'inici ràpid
Noms de components i funcions
NomFunció
8
Pestanya del filtre
J
d'aire
Indicadors d'estat La llum (encesa, parpellejant o apagada) i el
K
Entrada d’aireA través d'aquesta entrada s'agafa aire per
L
Dial de
M
desplaçament
vertical de
l'objectiu
Dial de
N
desplaçament
horitzontal de
l'objectiu
Per a netejar o substituir el filtre d'aire, feu
servir aquesta pestanya per retirar-lo. s p.81,
p.88
color dels indicadors mostren l’estat del
projector. s p.67
ventilar l'interior del projector. Si s’acumula
pols aquí, pot augmentar la temperatura
interior del projector, i això pot comportar
problemes de funcionament i escurçar la vida
útil del motor òptic. Netegeu el filtre d’aire
regularment. s p.81
Gireu el dial per a moure la posició de la
imatge projectada cap amunt o cap avall.
s Guia d'inici ràpid
Gireu el dial per a moure la posició de la
imatge projectada cap a l'esquerre o cap a la
dreta. s Guia d'inici ràpid
Noms de components i funcions
9
Base
NomFunció
Punts de fixació
A
del suport per a
sostre
(4 punts)
Orificis dels
B
cargols per a fixar
la tapa dels
cables
Orifici per al
C
cargol de fixació
de la unitat LAN
sense fils
Peu posteriorQuan estigui en un escriptori, gireu-lo per alçar
D
Punt d'instal·lació
E
del cable de
seguretat
Fixeu-hi el suport per a sostre opcional quan
vulgueu penjar el projector del sostre.
s p.80, 90
Orificis per als cargols per a fixar la tapa dels
cables al seu lloc. s Guia d'inici ràpid
Quan instal·leu la unitat LAN sense fils
opcional, feu servir aquest cargol per fixar la
unitat i evitar perdre-la.
i abaixar per ajustar la inclinació horitzontal.
s Guia d'inici ràpid
Passeu un cable de bloqueig antirobatori
disponible al mercat per aquest punt quan
vulgueu assegurar el projector a un objecte fix.
s p.37
NansaFeu servir aquesta nansa per transportar el
F
projector.
Orifici per al
G
cargol de fixació
del botó
d'extracció de la
unitat de
l'objectiu
A l'instal·lar la unitat de l'objectiu, feu servir
aquest orifici i el cargol inclòs per a fixar-la.
s p.37
Noms de components i funcions
10
Posterior
NomFunció
Secció d'instal·lació
A
de la unitat LAN
sense fils
Port remot
B
Instal·leu la unitat LAN sense fils opcional
aquí. Retireu el tap a l'instal·lar.
Connecta el grup de cables del comandament
a distància opcional i rep els senyals del
comandament a distància. Quan el cable del
comandament a distància està connectat a
aquest port remot, el receptor remot del
projector es desactiva.
NomFunció
Port RS-232C
C
Port d'entrada
d’ordinador1
Port d'entrada de
Vídeo1
Port d'entrada
BNC
Port d'entrada
D
d'S-Video
Port d'entrada de
Vídeo2
Port d'entrada
d'Àudio-E/D
Presa de correntConnecta al cable d'alimentació. s Guia
E
Ranura de
F
seguretat (j)
Per a controlar el projector des d'un ordinador,
connecteu-lo a l'ordinador amb un cable RS-232C.
Aquest port té funcionalitat de control i
normalment no s’ha de fer servir. s p.112
Per als senyals de vídeo d'un ordinador i els
senyals de vídeo component d'altres fonts de
vídeo.
Per als senyals de vídeo compost de les fonts de
vídeo.
Per als senyals de vídeo d'un ordinador i els
senyals de vídeo component d'altres fonts de
vídeo.
Per als senyals d'S-video de les fonts de
vídeo.
Per als senyals de vídeo compost de les fonts
de vídeo.
Connecta al port de sortida d'àudio quan
vulgueu emetre àudio des del projector a partir
dels equips connectats al port d'entrada d'SVideo o al port d'entrada de Vídeo1/2.
d'inici ràpid
d'inici ràpid
La ranura de seguretat és compatible amb el
sistema Microsaver Security System fabricat
per Kensington. s p.37
s
Guia
Altaveu
G
Port USB (Tipus
H
A) (només EBG5350/G5150)
Connecta la memòria per a càmeres digitals i
dispositius d'emmagatzematge USB
compatibles, i projecta fitxers d'imatge/
pel·lícula i escenaris amb PC Free a EasyMP.
s p.104
Noms de components i funcions
11
NomFunció
Indicador USB
I
(només EBG5350/G5150)
Port USB (tipus
J
B) (només EBG5350/
G5150)
Ranura per a la
K
targeta SD
(només EBG5350/G5150)
Indicador d'accés
L
a targeta SD
(només EBG5350/
G5150)
Port LANConnecta un cable LAN per a connectar a una
M
Port d'entrada
N
HDMI
La llum (encesa o parpellejant) indica l'estat
del port USB (Tipus A). s p.104
Connecta el projector a un ordinador amb un
cable USB disponible al mercat, i es projecta
la imatge de l'ordinador. s p.108
Connecta les targetes de memòria SD i les
targetes SDHC (SD High Capacity (alta
capacitat)), i projecta fitxers d'imatge/pel·lícula
amb PC Free a EasyMP. s p.105
Indica l'estat d'accés a la targeta SD. s p.105
xarxa. s p.107
Rep senyals de vídeo d'ordinadors i equips de
vídeo compatibles amb HDMI. s Guia d'inici
ràpid
NomFunció
Port de sortida a
P
monitor
Port de sortida
d’àudio
Tauler de controls p.12
Q
Emet a un monitor extern el senyal d'imatge
des de l'ordinador connectat al port d'entrada
Ordinador1/2 o al port d'entrada BNC. No està
disponible per a senyals de vídeo component
o altres senyals que es reben en un port
diferent al port d'entrada Ordinador1/2 o al port
d'entrada BNC. s p.101
Emet el so de la imatge projectada als
altaveus externs. s p.101
Port d'entrada
O
Ordinador2
Port d'entrada
d'Àudio-E/D
Per als senyals de vídeo d'un ordinador i els
senyals de vídeo component
vídeo.
Connecteu al port de sortida d'àudio quan
vulgueu emetre àudio amb el projector des
dels equips connectats al port d'entrada
Ordinador1/2 o al port d'entrada BNC.
Quan feu servir una pantalla USB i vulgueu
emetre so des del projector, heu d'establir una
connexió a la sortida d'àudio de l'ordinador.
(Només EB-G5350/G5150)
s Guia d'inici ràpid
g d'altres fonts de
Noms de components i funcions
12
Tauler de control
NomFunció
Botó [t]Activa o desactiva el projector. s Guia d'inici
A
ràpid
Botó [Source
B
Search]
Botó [Enter]Si el premeu durant la projecció d'imatges de
C
Canvia a la següent font d'entrada que estigui
connectada al projector i estigui enviant una
imatge. s p.19
senyal d'ordinador, ajusta automàticament el
seguiment, la sincronització i la posició per a
projectar una imatge òptima.
Quan apareix un menú de configuració o una
pantalla d'ajuda, accepta i introdueix la
selecció actual i passa al següent nivell.
s p.40
NomFunció
D
Botons []
[]
Botó [Help]Mostra i tanca la pantalla d'ajuda que indica
E
Botó [Esc]Atura la funció actual.
F
G
Botons []
[]
Botó [Menu]Mostra i tanca el menú de configuració.
H
Corregeix la distorsió keystone. Tot i així, en
els casos següents, aquests botons només
tenen les funcions [] i [].
•Quan la imatge projectada s'envia a través d'una
connexió de xarxa
•Quan es fa servir la funció PC Free per a la
projecció
Si es premen quan es mostra un menú de
configuració o una pantalla d'ajuda, aquests
botons seleccionen elements del menú i valors
d'ajust. s Guia d'inici ràpid, p.40
com solucionar els problemes que sorgeixin.
s p.66
Si es prem quan es mostra un menú de
configuració, passa al nivell de menú anterior.
s p.40
Corregeix la distorsió keystone. Tot i així, en
els casos següents, aquests botons només
tenen les funcions [] i [].
•Quan la imatge projectada s'envia a través d'una
connexió de xarxa
•Quan es fa servir la funció PC Free per a la
projecció
Si es premen quan es mostra un menú de
configuració o una pantalla d'ajuda, aquests
botons seleccionen elements del menú i valors
d'ajust. s Guia d'inici ràpid, p.40
s p.40
Noms de components i funcions
13
Comandament a distància
NomFunció
Botó [t]Activa o desactiva el projector. s Guia d'inici
A
ràpid
Botó
B
[Computer1/2]
Botó [BNC]Canvia a les imatges del port d'entrada BNC.
C
Botó [Video1/2]Canvia a les imatges dels ports d'entrada
D
Botó [S-Video]Canvia a les imatges del port d'entrada S-
E
Botó [Menu]Mostra i tanca el menú de configuració.
F
Botó [h]Si es mostra un menú de configuració o una
G
Canvia a les imatges dels ports d'entrada
Ordinador1 o Ordinador2. s p.20
s p.20
Vídeo1 o Vídeo2. s p.20
Video. s p.20
s p.40
pantalla d’ajuda, selecciona elements del
menú i valors d'ajust. s p.40, p.66
Quan es fa servir el receptor de ratolí sense fils
opcional, quan utilitzeu aquest botó el punter
es mourà cap a la direcció premuda (vuit
direccions possibles).
Botó [Enter]Quan apareix un menú de configuració o una
H
pantalla d'ajuda, accepta i introdueix la
selecció actual i passa al següent nivell.
s p.40, p.66
Quan es fa servir un receptor de ratolí sense fils
opcional, funciona com el botó esquerre del
ratolí.
Noms de components i funcions
14
NomFunció
Botons [Page]
I
([) (])
Botó [A/V Mute]Activa o desactiva el vídeo i l'àudio. s p.22
J
Botó [Auto]Si el premeu durant la projecció d'imatges de
K
Botó [Aspect]La relació d'aspecteg canvia cada vegada que
L
Botó [ID]Premeu-lo per ajustar la ID del comandament
M
Botó [Help]Mostra i tanca la pantalla d'ajuda que indica
N
Botons [Volume]
O
(a) (b)
Passen a la diapositiva següent/anterior quan
la font d'entrada és EasyMP i s'està projectant
un fitxer de PowerPoint o un escenari. (Només
EB-G5350/G5150)
s Guia de funcionament d'EasyMP
Quan es fa servir un receptor de ratolí sense
fils opcional, podeu canviar la pàgina del fitxer
de PowerPoint durant la projecció prement els
botons de pàgina amunt/pàgina avall.
senyal d'ordinador, ajusta automàticament el
seguiment, la sincronització i la posició per a
projectar una imatge òptima.
es prem aquest botó. s p.23
a distància. s p.31
com solucionar els problemes que sorgeixin.
s p.66
(a) Disminueix el volum.
(b) Augmenta el volum.
s Guia d'inici ràpid
NomFunció
Botó [Num]Feu servir aquest botó per introduir
Q
contrasenyes, adreces IP des del "Xarxa", etc.
s p.34
Botons numèricsFeu servir aquest botó per introduir
R
contrasenyes, ajustos IP del comandament a
distància, adreces IP des del "Xarxa", etc.
s p.34, p.31
Botó [Color
S
Mode]
Botó [Freeze]Les imatges s'interrompen o es reprenen.
T
Botons [E-zoom]
U
(z) (x)
Botó [Pointer]Premeu-lo per activar el punter en pantalla.
V
Botó [Esc]Atura la funció actual. Si es prem quan es
W
Cada vegada que premeu el botó, canviarà el
mode de color. s p.21
s p.22
(z) Amplia la imatge sense canviar la mida de
projecció.
(x) Redueix parts de les imatges que s'han
ampliat fent servir el botó [z]. s p.28
s p.27
mostra un menú de configuració, passa al
nivell anterior. s p.40
Quan es fa servir un receptor de ratolí sense
fils opcional, funciona com el botó dret del
ratolí.
Port remotConnecta el grup de cables del comandament
P
a distància opcional i rep els senyals del
comandament a distància. Quan el cable del
comandament a distància està connectat a
aquest port remot, el receptor remot es
desactiva.
Noms de components i funcions
NomFunció
Botó [User]Premeu-lo per assignar un element utilitzat
X
amb freqüència dels sis elements disponibles
del menú de Configuració. Prement el botó es
visualitza la selecció de l'element del menú/la
pantalla d'ajust assignats, la qual cosa permet
definir paràmetres/ajustos d'una pulsació.
s p.44
"Patró de prova" s'assigna com a ajust per
defecte.
Botó [EasyMP]Canvia a la imatge EasyMP. (Només EB-
Y
G5350/G5150) s p.20
Quan feu servir EB-G5200W/G5300/G5100,
això no funciona encara que premeu el botó.
15
Commutador d'ID
Botó [HDMI]Canvia a les imatges del port d'entrada HDMI.
Botó [Source
Search]
Indicadors
Àrea d’emissió
del llum del
comandament a
distància
Feu servir aquest commutador per activar
(On)/desactivar (Off) ajustos d'ID per al
comandament a distància. s p.29
s p.20
Canvia a la següent font d'entrada que estigui
connectada al projector i estigui enviant una
imatge. s p.19
S'emet un llum quan s'envien senyals del
comandament a distància.
Envia senyals del comandament a distància.
Funcions útils
En aquest capítol es descriuen funcions útils per fer presentacions, etcètera, i les funcions de seguretat.
Corregir la distorsió a la imatge projectad a.....17
• Corregir la distorsió amb Quick Corner ........................17
Canviar la imatge projectada.............................19
• Detecció automàtica de senyals d’entrada i canvi de la
Instal·lar el bloqueig de cable ........................................................37
Objectiu de projecció antirobatori ................................................. 38
• Ampliar una part de la imatge (E-Zoom) .......................28
Corregir la distorsió a la imatge projectada
17
Hi ha dues maneres de corregir la distorsió a les imatges projectades,
tal com es descriu a continuació.
• Quick Corner
Us permet corregir manualment i per separat les quatre cantonades
de la imatge projectada. s p.17
• H/V-Keystone
Us permet corregir manualment i de manera independent la distorsió
en les direccions horitzontal i vertical. La correcció H/V-Keystone és
ideal per precisar la distorsió Keystone. Podeu realitzar correccions
senzilles fent servir els botons [], [], [] i [] del
tauler de control del projector. s Guia d'inici ràpid
Aquests dos mètodes no es poden fer servir conjuntament. Si
seleccioneu el mètode de correcció "Keystone" des del menú
Configuració, aquest mètode s'assigna als botons [], [],
[] i [] del tauler de control. L'ajust per defecte per a
"Keystone" és "H/V-Keystone"; quan premeu els botons [],
[], [] i [], es realitza la correcció H/V-Keystone.
"Quick Corner" i correcció "H/V-Keystone" es poden executar mentre
es projecta una trama de prova, i per tant no és necessari que feu
preparacions connectant un ordinador o un altre equip.
B
Fent servir el comandament a
distància
Seleccioneu "Quick Corner" i premeu el botó
[Enter].
Torneu a prémer el botó [Enter] per visualitzar la pantalla de
selecció des de la que podeu seleccionar una de les quatre
cantonades.
Fent servir el tauler de control
Corregir la distorsió amb Quick Corner
Procediment
A
Premeu el botó [Menú] del projector, i llavors des
del menú de configuració seleccioneu Ajustos Keystone. s "Utilitzar el menú Configuració" p.40
Corregir la distorsió a la imatge projectada
18
C
D
Feu servir el botó [h] del comandament a distància o
els botons
control per seleccionar la cantonada que voleu
ajustar , i premeu el b otó
Per ajustar la forma, feu servir el botó [h] del
comandament a distància o els botons
[], [], i []
[], [], [], i []
[Enter]
del tauler de control.
.
del tauler de
[],
E
F
q
Repetiu els procediments 3 i 4 les vegades
necessàries per ajustar la resta de cantonades.
Quan hagueu acabat, premeu el botó [Es c] per sor tir
del menú de correcció.
El mètode de correcció ha canviat de "Keystone" a "Quick Corner"
al menú Configuració, per la qual cosa quan premeu els botons
[], [], [], i [] més endavant, es visualitza la
pantalla per seleccionar la cantonada al procediment 2. Canvieu
"Keystone" des del menú Configuració a "H/V-Keystone" si voleu
corregir H/V-Keystone quan premeu els botons [], [],
[], i []
Si manteniu premut el botó [Esc] durant uns dos segons
mentre corregiu amb Quick Corner, es visualitzarà la
pantalla següent.
del tauler de control.
Si apareix la pantalla següent durant la correcció, heu arribat al
límit de quantitat de correccions.
Reinic Quick Corner: Reinicia el resultat de les correccions Quick
Corner.
Canviar a H/ V-Keystone: Canvia el mètode de correcció a H/VKeystone. s p.44
Canviar la imatge projectada
19
Podeu canviar la imatge projectada d'aquestes dues maneres.
• Canviar mitjançant Source Search
El projector detecta automàticament els senyals que es reben des
de l'equip connectat, i es projecta la imatge rebuda des de l'equip.
• Canviar directament
Podeu fer servir els botons del comandament a distància per canviar
al port d'entrada de destí.
Detecció automàtica de senyals d’entrada i canvi de
la imatge projectada (Source Search)
Podeu projectar la imatge desitjada ràpidament, ja que els ports d'entrada
que no reben cap senyal d'imatge s'ignoren quan canvieu prement el botó
[Source Search].
Ordinador1
BNC
S'ignora el port d'entrada que no
rep cap senyal d'imatge.
S-VideoOrdinador2
Procediment
Quan l’equip de vídeo estigui connectat, inicieu la reproducció abans de
començar aquesta operació.
Fent servir el comandament a
distància
Quan hi hagi connectats dos equips o més, premeu el botó [Source
Search] fins que es projecti la imatge desitjada.
Fent servir el tauler de control
La pantalla següent mostra l'estat dels senyals d'imatge i es
q
visualitza quan només hi ha disponible la imatge que el
projector està mostrant actualment, o bé quan no es pot
trobar cap senyal d'imatge. Podeu seleccionar el port
d'entrada on està projectant l'equip connectat que voleu fer
servir. Si no realitzeu cap operació després d'uns 10 segons,
la pantalla es tanca.
*
*Només EB-G5350/G5150 canvia a EasyMP.
Vídeo2HDMIEasyMP
Vídeo1
Canviar la imatge projectada
Canvi directament des del comandament a distància
Podeu canviar directament a la imatge desitjada prement aquests botons
del comandament a distància.
Comandament a distància
Canvia a les imatges
del port d'entrada
Canvia a les imatges dels
ports d'entrada
Ordinador1 o Ordinador2.
BNC.
Canvia a les imatges
del port d'entrada
HDMI.
20
Canvia a les imatges dels
ports d'entrada Vídeo1 o
Vídeo2.
Canvia a les
imatges del port
d'entrada S-Video.
Canvis a la imatge EasyMP.
(Només EB-G5350/G5150)
Quan feu servir EB-G5300/
G5200W/G5100, això no
funciona encara que premeu el
botó.
Funcions per millorar la projecció
21
Seleccionar la qualitat de la projecció
(Seleccionar el Mode de color)
Podeu obtenir fàcilment una qualitat d’imatge òptima seleccionant l'ajust
que correspongui millor al vostre entorn quan projecteu. La lluentor de la
imatge depèn del mode seleccionat.
ModeAplicació
JocIdeal per a una sala lluminosa. Aquest és el mode
més lluent, i reprodueix bé els tons de les ombres.
Si esteu preocupats pels retards d'imatge durant la
projecció de jocs amb molta velocitat, proveu de
desactivar ("Desactivat") l'ajust "Progressiu" des del
menú de configuració. s p.42
PresentacióIdeal per fer presentacions fent servir materials en
color en una sala lluminosa.
TextIdeal per fer presentacions fent servir materials en
blanc i negre en una sala lluminosa.
TeatreIdeal per mirar pel·lícules en una sala fosca. Dóna un
to natural a les imatges.
Foto(Quan es reben imatges de l'ordinador)
Ideal per projectar imatges fixes, com ara
fotografies, en una sala lluminosa. Les imatges són
intenses i presenten un bon contrast.
ModeAplicació
PersonalitzatSeleccioneu "Personalitzat" per ajustar
"R,G,B,C,M,Y" des d'"Ajust de color" al menú de
configuració.
s p.41
Procediment
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, el nom del mode de color es visualitza a
la pantalla i el mode de color canvia.
Si premeu el botó mentre el nom del mode de color es visualitza a la
pantalla, canvia al següent mode de color.
Esports(Indicat per quan les imatges d’entrada són de vídeo
de components, S-Video o vídeo compost)
Ideal per veure programes de TV en una sala
lluminosa. Les imatges són intenses i presenten una
gran vivesa.
sRGBgIdeal per a imatges que compleixen l’estàndard de
colors sRGB.
Pissarra negraFins i tot si projecteu les imatges en una pissarra
negra (o verda), aquest ajust els dóna un tint natural,
com si les projectéssiu en una pantalla.
q
El mode de color també es pot ajustar fent servir "Mode de
color" al menú "Imatge" des del menú de configuració.
s
p.41
Funcions per millorar la projecció
22
Amagar la imatge i el so temporalment (Silenci A/V)
Podeu fer-lo servir quan vulgueu centrar l’atenció del públic en el que
expliqueu, o bé si no voleu mostrar detalls com ara el canvi de fitxers
durant les presentacions des d'un ordinador.
Procediment
Comandament a distància
Bloqueig de la imatge (Bloquejar)
Quan la imatge en moviment a la pantalla està bloquejada, la imatge es
continua projectant, de manera que podeu projectar cada un dels
fotogrames d'una imatge en moviment, com una fotografia fixa.
Igualment, podeu realitzar operacions com ara canviar de fitxers durant
les presentacions des d'un ordinador sense projectar cap imatge si heu
activat prèviament la funció de bloquejar.
Procediment
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, s'activa o desactiva Bloquejar.
Cada vegada que premeu el botó, s'activa o desactiva Silenci A/V.
• Si feu servir aquesta funció quan projecteu imatges en
q
moviment, la font continuarà reproduint les imatges i el
so, i no podreu tornar al punt en què s’ha activat la funció
Silenci A/V.
• Podeu seleccionar entre visualitzar negre, blau o logo com
a pantalla de Silenci A/V fent servir l'ajust "Ampliada""Pantalla"-"Silenci A/V" del menú de configuració.
s
p.46
q
• L'àudio no s’atura.
• La font d'imatge continua reproduint les imatges en
moviment fins i tot quan la pantalla està bloquejada, i per
tant no és possible reprendre la projecció des del punt on
s'ha aturat.
• Si premeu el botó [Freeze] mentre es visualitza el menú de
configuració o una pantalla d'ajuda, s'esborraran aquest
menú o aquesta pantalla.
• Bloquejar encara funciona mentre s'està fent servir EZoom.
Funcions per millorar la projecció
N
l16
9C
t
23
Canviar la relació d’aspecte
Canvieu la relació d'aspecteg quan l'equip de vídeo està connectat, de tal
manera que les imatges gravades en vídeo digital o en DVDs puguin
veure's en format de pantalla panoràmica 16:9. Canvieu la relació
d'aspecte quan projecteu imatges d'ordinador a mida completa.
Els mètodes de canvi i els tipus de relació d'aspecte són els següents.
f Mètodes de canvi
Procediment
Comandament a distància
Cada vegada que premeu el botó, el nom de l'aspecte es visualitza a la
pantalla i l'aspecte canvia.
f Canviar l'aspecte per a les imatges de l'equip de vídeo
(Només EB-G5350/G5300/G5150/G5100)
*
4:3
* Quan es reben senyals 720p/1080i/1080p, la pantalla s'amplia fins a una
relació de 4:3.
Per a EB-G5200W
orma
16:9
:
omple
Si premeu el botó mentre el nom de l'aspecte es visualitza a la pantalla,
canvia al següent mode d'aspecte.
El mode de color també es pot ajustar fent servir "Aspecte"
q
al menú "Senyal" des del menú de configuració.
s
p.42
Mode 4/3 real
Zoom
Funcions per millorar la projecció
f Canviar l'aspecte de les imatges d'ordinador/imatges HDMI (només per a EB-G5350/G5300/G5150/G5100)
Podeu canviar les projeccions de les imatges d'ordinador o de les imatges rebudes des del port d'entrada HDMI d'aquesta manera.
Valo rs a justatsFuncionamentExemple de projecció
NormalQuan les imatges
es reben des dels
ports d'entrada
Ordinador1/2 o
BNC
AutoQuan les imatges
es reben des del
port d'entrada
HDMI
4:3Projecta fins a la mida de projecció completa a un
Projecta fins a la mida de projecció completa
mantenint l'aspecte de la imatge d'entrada.
Projecta en un aspecte adequat basat en la
informació del senyal que es rep.
Quan es rep un senyal de 1.280 ^ 1.024
aspecte de 4:3. Resulta ideal per projectar
imatges amb un aspecte de 5:4 (1280 ^ 1024) a
la mida de projecció completa.
24
16:9Projectes amb un aspecte de 16:9. Resulta ideal
per projectar a pantalla completa quan es fa
servir una pantalla 16:9.
Mode 4/3
real
Projecta a la resolució de la mida de la imatge
d'entrada al centre de la pantalla. Resulta ideal
per projectar imatges clares.
Si la resolució de la imatge supera 1024 ^ 768,
els marges de la imatge no es projecten.
Normal
Quan es rep un senyal de 1280 ^ 1024
Quan es rep un senyal de
800 ^ 600
Quan es rep un senyal de
4:3
1.400 ^ 1.050
Funcions per millorar la projecció
Quan es projecten imatges de l'ordinador, si es perden parts de la imatge o si no es pot projectar tota la imatge, seleccioneu "Gran
q
angular" o "Normal" a "Resolució" des del menú de configuració, segons la mida del tauler de l'ordinador.
s
p.42
f Canviar l'aspecte per a les imatges de l'ordinador/imatges HDMI (per a EB-G5200W)
Podeu canviar l'aspecte de les projeccions de les imatges d'ordinador o de les imatges rebudes des del port d'entrada HDMI d'aquesta manera. Per a EBG5200W, la mida de projecció és de 1.280 x 800 punts (relació d'aspecte 16:10) degut a la resolució de la pantalla WXGA. Si projecteu en pantalles 16:9,
ajusteu l'aspecte a "16:9".
Valors ajustatsFuncionamentExemple de projecció
NormalQuan les imatges
es reben des dels
ports d'entrada
Ordinador1/2 o
BNC
Projecta fins a la mida de projecció completa
mantenint l'aspecte de la imatge d'entrada.
Quan es rep un senyal de 1.024 ^ 768
25
AutoQuan les imatges
es reben des del
port d'entrada
HDMI
16:9Projecta fins a la mida de projecció completa a un
Projecta en un aspecte adequat basat en la
informació del senyal que es rep.
aspecte de 16:9.
Quan es rep un senyal de 1.280 ^ 800
Quan es rep un senyal de 1.024 ^ 768
Funcions per millorar la projecció
Valors ajustatsFuncionamentExemple de projecció
Completa
26
Projecta a mida completa.Quan es rep un senyal de 1.024 ^ 768
ZoomProjecta la imatge d'entrada amb la mida
d'aspecte de la direcció lateral tal com és. Les
parts que superen la mida de projecció no es
projecten.
Mode 4/3
real
Projecta a la resolució de la mida de la imatge
d'entrada al centre de la pantalla. Resulta ideal
per projectar imatges clares.
Si la resolució de la imatge supera 1280 ^ 800,
els marges de la imatge no es projecten.
Quan es projecten imatges de l'ordinador, si es perden parts de la imatge o si no es pot projectar tota la imatge, seleccioneu "Gran
q
angular" o "Normal" a "Resolució" des del menú de configuració, segons la mida del tauler de l'ordinador.
Quan es rep un senyal de 1.024 ^ 768
Quan es rep un senyal de
800 ^ 600
Quan es rep un senyal de
s
1.400 ^ 1.050
p.42
Funcions per millorar la projecció
27
Funció de punter (Punter)
Permet moure una icona de punter per la imatge projectada, i ajuda a
centrar l’atenció en l’àrea de la qual esteu parlant.
Procediment
A
Visualitzeu el punter.
Comandament a distància
B
q
Moveu la icona del punter.
Comandament a distància
Icona del punter
Podeu seleccionar entre tres tipus diferents d'icona del
punter
del menú de configuració.
(··) a "
Ajustos" - "Forma del punter" des
s
p.44
Cada vegada que premeu el botó, el punter apareix o desapareix.
Funcions per millorar la projecció
28
Ampliar una part de la imatge (E-Zoom)
Resulta útil si voleu ampliar les imatges per veure-les amb més detall,
com ara gràfics i taules.
Procediment
A
Inicieu l’E-Zoom.
Comandament a distància
B
C
Moveu la creu per l'àrea de la imatge que voleu
ampliar.
Comandament a distància
Creu
Amplieu la imatge.
Comandament a distància
q
Cada vegada que premeu el botó, l'àrea s'amplia. Podeu ampliar
amb més rapidesa si manteniu premut el botó.
Podeu reduir la imatge ampliada prement el botó [x].
Premeu el botó [Esc] per cancel·lar.
• La relació d’ampliació s’indica a la pantalla. L’àrea
seleccionada es pot ampliar d’1 a 4 vegades, en 25 passos
incrementals.
• Premeu el botó [
• Si heu seleccionat E-Zoom mentre s'està realitzant una
operació de Progressiu o de Reducció de soroll, es
cancel·la la funció que s'està realitzant actualment.
h] per desplaçar la imatge.
Restriccions al projector de destí quan feu servir diversos projectors
Quan s'ajusta una ID per al projector i el comandament a distància, podeu utilitzar aquest comandament per controlar només el projector amb la
mateixa ID. Això resulta molt útil quan es gestionen diversos projectors.
Podeu definir una ID per al projector dins d'un interval d'"1" a "9". El valor por defecte és "Desactivat", i podeu treballar amb el comandament a
distància sense tenir en compte l'ajust d'ID del comandament.
Podeu definir una ID per al comandament a distància dins d'un interval de "0" a "9". El valor por defecte és "0", i podeu treballar amb el
comandament a distància sense tenir en compte l'ajust d'ID del projector. Igualment, si hi ha un commutador d'ID al lateral del comandament a
distància, i aquest commutador està ajustat a "Desactivat", podeu controlar tots els projectors amb el comandament a distància sense tenir en
compte l'ajust d'ID del projector o del comandament a distància.
29
Podeu fer servir el
comandament a distància
ID del projector:
1
Commutador
d'ID: On
ID del
comandament a
distància: 1
Exemple quan la ID del
projector i la ID del
comandament a distància
coincideixen, i el commutador
del comandament està Activat
No podeu fer servir el
comandament a distància
ID del projector:
1
Commutador
d'ID: On
ID del
comandament a
distància: 3
Exemple quan la ID del
projector i la ID del
comandament a distància no
coincideixen, i el commutador
del comandament està Activat
Podeu fer servir el
comandament a distància
ID del projector:
1
Commutador
d'ID: Desactivat
ID del
comandament a
distància: 3
Exemple quan la ID del
projector i la ID del
comandament a distància no
coincideixen, i el commutador
del comandament està
Desactivat
Podeu fer servir el
comandament a distància
ID del projector:
Desactivat
Commutador
d'ID: On
ID del
comandament a
distància: 1
Exemple quan la ID del
projector està Desactivada
Podeu fer servir el
comandament a distància
ID del projector:
1
Commutador
d'ID: On
ID del
comandament a
distància: 0
Exemple quan la ID del
comandament a distància és 0, i
el commutador d'ID està
Activat
Restriccions al projector de destí quan feu servir diversos projectors
30
Configurar la ID del projector
Procediment
A
Durant la projecció, premeu el botó [Menu] del
projector i seleccioneu "Ampliada" - "ID del
projector" des del menú de configuració.
s "Utilitzar el menú Configuració" p.40
Fent servir el com an dam ent a distànc ia
Fent servir el tauler de control
Comprovar la ID del projector
Feu servir el següent procediment per comprovar la ID del projector.
Procediment
Comandament a distància
Manteniu
aquest
botó
premut
Durant la projecció, mentre manteniu premut el botó [ID], premeu el botó
[Help] per visualitzar en pantalla la ID del projector actual.
B
C
Seleccioneu la ID q ue voleu es t ablir i premeu el botó
[Enter].
Premeu el botó [Menu] per tancar el menú de
configuració.
Restriccions al projector de destí quan feu servir diversos projectors
31
Configurar la ID del comandament a distància
Quan el commutador d'ID del lateral del comandament a distància està
Desactivat, la ID del comandament es desactiva i podeu treballar amb el
comandament sense tenir en compte l'ajust d'ID del projector. Quan el
commutador d'ID està ajustat a Activat, la ID del comandament a
distància s'activa, i podeu definir quin projector voleu utilitzar. Igualment,
heu de definir els ajustos per a la ID del comandament a distància amb el
commutador d'ID ajustat a Activat.
Procediment
A
Ajusteu el commutador d'ID del comandament a
distància a Activat.
B
Quan hagueu definit aquest ajust, es limita el projector que podeu
controlar amb el comandament a distància.
q
Mentre manteniu premut el botó [ID], premeu un
botó de número per seleccionar un número que
coincideixi amb la ID del projector que voleu
controlar.
Manteniu aquest botó premut
L'ajust d'ID del comandament a distància es desa al
comandament. Fins i tot després de retirar les bateries del
comandament a distància per tal de substituir-les, es manté
l'ajust d'ID desat. No obstant, si no es fan servir les bateries
durant molt de temps, es tornarà a utilitzar el valor per
defecte (ID0).
Corregir el color de diversos projectors (Ajust de color de pantalla múltiple)
32
Quan s'alineen diversos projectors per projectar imatges, podeu
corregir la lluentor i el to de color de les imatges de cada projector
amb l'ajust de color de pantalla múltiple, de manera que els colors de
les imatges de cada projector siguin com més semblants millor.
En alguns casos és possible que la lluentor i el to de color no siguin
totalment iguals, fins i tot després de la correcció.
Resum del procediment de correcció
Si configureu diversos projectors i heu de fer correccions, feu servir
aquest procediment per corregir un projector cada vegada.
1. Ajusteu la ID del projector i la ID del comandament a distància
Per limitar el control a un projector de destí, ajusteu una ID de projector
per al projector de destí, i ajusteu la mateixa ID per al comandament a
distància. s p.29
2. Corregiu la diferència de color
Podeu realitzar la correcció de color quan projecteu des de diversos
projectors. Podeu seleccionar cinc nivells (de l'1 al 5) que van del negre
al blanc, i a cadascun d'ells podeu ajustar aquests dos punts.
• Corregir la lluentor
Podeu corregir la lluentor de les imatges per fer-les totes iguals.
• Corregir el color
Podeu ajustar el color de les imatges per tal que siguin com més
semblants millor fent servir "Correc. color (G/R)" i "Correc. color (B/
Y)".
Mètode de correcció
Després de configurar els projectors, corregiu la lluentor i el to de cada
projector per reduir les diferències.
Procediment
A
B
C
Premeu el botó [Menu] i seleccioneu "Ampliada" "Pantalla múltiple" des del menú de configuració.
s "Utilitzar el menú Configuració" p.40
Seleccioneu el nivell que voleu corregir a "Nivell
ajust".
• Cada vegada que seleccioneu un nivell, es visualitza el patró del
nivell seleccionat.
• Podeu iniciar la correcció des de qualsevol nivell, normalment
podeu fer-lo més fosc o més clar corregint d'1 a 5 o de 5 a 1.
Corregiu la lluentor amb "Correcció lluentor".
• Si seleccioneu el nivell 5, s'ajusta a la imatge més fosca dels
diversos projectors.
• Si seleccioneu el nivell 1, s'ajusta a la imatge més lluent dels
diversos projectors.
• Si seleccioneu els nivells del 2 al 4, s'ajusta a la lluentor mitjana
de les imatges dels diversos projectors.
• Cada cop que premeu el botó [Enter], la imatge passa de la
visualització del patró a la imatge real i viceversa, i podeu
comprovar els resultats de la correcció i realitzar correccions en
la imatge real.
Corregir el color de diversos projectors (Ajust de color de pantalla múltiple)
33
D
E
F
Corregir "Correc. color (G/R)" i "Correc. color (B/
Y)".
Cada cop que premeu el botó [Enter], la imatge passa de la
visualització del patró a la imatge real i viceversa, i podeu
comprovar els resultats de la correcció i realitzar correccions en la
imatge real.
Repetiu els procediments 2 a 4 fins que hagueu
acabat les correccions.
Un cop acabades totes les correccions, premeu el
botó [Menu] per tancar el menú de configuració.
Funcions de seguretat
34
El projector disposa d'aquestes funcions de seguretat millorades.
• Protecció de contrasenya
Podeu limitar les persones que poden fer servir el projector.
• Blocatge de funcionament
Podeu evitar que els usuaris canviïn els ajustos del projector sense
permís.
• Bloqueig antirobatori
El projector està equipat amb diversos tipus de dispositius de
seguretat antirobatori.
Gestionar usuaris (Contrasenya protecc.)
Si Contrasenya protecc. està activada, les persones que no coneguin la
contrasenya no podran utilitzar el projector per projectar imatges, encara
que estigui activat. A més, no es pot canviar el logotip de l’usuari que es
mostra quan s'activa el projector. Això serveix de dispositiu antirobatori,
ja que el projector no es podrà utilitzar encara que el robin. En el moment
de la seva adquisició, Contrasenya protecc. no està activada.
f Tipus de Contrasenya protecc.
Es poden definir aquests tres tipus d'ajustos de contrasenya protegida,
segons la manera de fer servir el projector.
• Ajustos per a "Mostrar fons", "Pantalla d’inici" i "Silenci A/V" des de
"Pantalla" al menú de configuració.
3. Protecció xarxa
Si "Protecció xarxa" està "Activat", no es poden realitzar canvis
d'ajustos per a "Xarxa" al menú de configuració.
f Configurar Contrasenya protecc.
Seguiu aquest procediment per definir Contrasenya protecc..
Procediment
A
Durant la projecció, manteniu premut el botó
[Bloquejar] durant cinc segons.
Es visualitza el menú de configuració de Contrasenya protecc..
Comandament a distància
1. Protecció en activar
Si "Protecció en activar" està "Activat", heu d'introduir la contrasenya
sempre que activeu el projector després de desconnectar-lo de la font
d'alimentació a la que estava connectat l'última vegada que es va
introduir la contrasenya. Si no introduïu la contrasenya correcta, la
projecció no s'inicia.
2. Protecc logo usuari
Encara que algú intenti canviar el logotip de l'usuari definit pel
propietari del projector, no es pot canviar. Quan "Protecc logo usuari"
està ajustat a "Activat" no es poden realitzar els següents canvis
d'ajustos per al logotip de l'usuari.
• Capturar un logotip de l'usuari
q
• Si Contrasenya protecc. ja està activada, heu d'inserir la
contrasenya.
Si la contrasenya és correcta, es visualitza el menú de
configuració de Contrasenya protecc..
contrasenya" p.36
• Un cop establerta la contrasenya, enganxeu l'adhesiu
Contrasenya protecc. en una posició visible del projector
per tal que serveixi com a element addicional dissuasori
de robatori.
s
"Introduir la
Funcions de seguretat
35
B
C
D
Activeu "Protecció en activar".
(1) Seleccioneu "Protecció en activar", i premeu el botó [Enter].
(2) Seleccioneu "Activat", i premeu el botó [Enter].
(3) Premeu el botó [Esc].
Activeu "Protecc logo usuari".
(1) Seleccioneu "Protecc logo usuari", i premeu el botó [Enter].
(2) Seleccioneu "Activat", i premeu el botó [Enter].
(3) Premeu el botó [Esc].
Activeu "Protecció xarxa".
(1) Seleccioneu "Protecció xarxa", i premeu el botó [Enter].
(2) Seleccioneu "Activat", i premeu el botó [Enter].
(3) Premeu el botó [Esc].
E
Establiu la contrasenya.
(1) Seleccioneu "Contrasenya", i premeu el botó [Enter].
(2) Es visualitza el missatge "Canviar la contrasenya?",
seleccioneu "Sí" i premeu el botó [Enter]. L'ajust per defecte
per a la contrasenya és "0000". Canvieu-lo per la vostra
contrasenya desitjada. Si seleccioneu "No", tornarà a aparèixer
la pantalla que es mostra al pas 1.
(3) Manteniu premut el botó [Num] i inseriu un número de quatre
dígits fent servir els botons numèrics. El número introduït es
mostra com "* * * *". Quan introduïu el quart dígit, es
visualitza la pantalla de confirmació.
Comandament a distància
Botons numèrics
Manteniu aquest botó premut
(4) Torneu a introduir la contrasenya.
Apareix el missatge " Contras. acceptada."
Si introduïu una contrasenya incorrecta, apareix un missatge
que us demana que torneu a introduir-la.
Funcions de seguretat
36
f Introduir la contrasenya
Quan es visualitzi la pantalla per introduir la contrasenya, introduïu-la fent
servir els botons numèrics del comandament a distància.
Procediment
Manteniu premut el botó [Num] i introduïu la contrasenya
prement els botons numèrics.
Quan introduïu la contrasenya correcta, s'iniciarà la projecció.
Atenció
• Si introduïu una contrasenya incorrecta tres vegades seguides,
apareixerà el missatge "El projector quedarà bloquejat." durant
uns cinc minuts, i el projector passarà al mode d’espera. Si passa
això, desconnecteu l’endoll de la presa de corrent, torneu a
connectar-lo i engegueu el projector. El projector torna a mostrar
la pantalla per introduir la contrasenya, on podreu introduir la
contrasenya correcta.
• Si heu oblidat la contrasenya, anoteu el número "Codi sol·licitud:
xxxxx" que apareix a la pantalla i poseu-vos en contacte amb el
distribuïdor més proper indicat a la Suport i guia de servei tècnic.
s
Llista de contactes per a projectors Epson
• Si seguiu repetint aquesta operació i introduïu una contrasenya
errònia trenta vegades seguides, apareixerà el missatge següent i
el projector no permetrà introduir més contrasenyes. El projector
quedarà bloquejat. Contacteu amb Epson tal com indica la
s
documentació.
Llista de contactes per a projectors Epson
Restringir el funcionament (Bloq. Tauler control)
Realitzeu un dels passos següents per bloquejar els botons de
funcionament del tauler de control.
• Bloqueig total
Tots els botons del tauler de control estan bloquejats. No podeu realitzar
cap operació des del tauler de control, ni tan sols activar i desactivar.
• Bloqueig parcial
Tots els botons del tauler de control, excepte el botó [t], estan
bloquejats.
Resulta útil en esdeveniments o actuacions on voleu desactivar tots els
botons i només projectar, o bé en escoles si voleu limitar el funcionament
dels botons. Podeu seguir utilitzant el projector amb el comandament a
distància.
Procediment
A
Durant la projecció, premeu el botó [Menu] i
seleccioneu "Ajustos" - "Bloq. Tauler control" des
del menú de configuració. s "Utilitzar el menú
Configuració" p.40
Fent servir el comandament a
distància
Fent servir el tauler de control
Funcions de seguretat
B
Seleccioneu "Bloqueig total" o "Bloqueig parcial".
37
Bloqueig antirobatori
Molt sovint el projector s'instal·la al sostre i es deixa en habitacions sense
vigilància, per la qual cosa és possible que algú intenti emportar-se'l; per
això el projector inclou aquests dispositius de seguretat.
• Ranura de seguretat
La ranura de seguretat és compatible amb el sistema Microsaver
Security fabricat per Kensington. Podeu trobar els detalls sobre el
sistema Microsaver Security a la pàgina de Kensington
http://www.kensington.com/.
• Punt d'instal·lació del cable de seguretat
Podeu passar un cable antirobatori, disponible al mercat, pel punt
d'instal·lació per fixar el projector a un escriptori o a una columna.
• Cargol per a fixar el botó d'extracció de la unitat de l'objectiu
El botó per retirar l'objectiu es pot bloquejar, de manera que l'objectiu
del projector no es pugui retirar directament amb el cargol inclòs.
C
q
Seleccioneu "Sí" quan aparegui el missatge de
confirmació.
Els botons del tauler de control estan bloquejats d'acord amb l'ajust
que heu triat.
Podeu suprimir el bloqueig del tauler de control seguint un
d'aquests dos mètodes.
• Des del comandament a distància, seleccioneu
"Desactivat" a "Ajustos" - "Bloq. Tauler control" des del
menú de configuració.
• Manteniu premut el botó [Enter] del tauler de control
durant uns set segons, apareixerà un missatge i se
suprimirà el bloqueig.
f Instal·lar el bloqueig de cable
Passeu un cable antirobatori a través del punt d'instal·lació.
Consulteu les instruccions de bloqueig a la documentació que s'inclou
amb el bloqueig de cable.
Funcions de seguretat
f Objectiu de projecció antirobatori
El tipus baioneta us permet intercanviar els objectius del projector de
manera simple i fàcil. Si us preocupa la seguretat, aquest dispositiu
antirobatori és molt útil perquè, un cop bloquejat amb el cargol inclòs, no
es pot retirar ràpidament.
38
Menú de configuració
En aquest capítol es descriu com utilitzar el menú de configuració i les opcions que conté.
Utilitzar el menú Configuració...........................40
Llista de funcions ...............................................41
Els elements que es poden ajustar varien segons el senyal d'imatge que s'està projectant actualment, tal com es mostra a les següents captures de pantalla.
Ajustar detalls que estan guardats per a cada senyal d'imatge.
41
Imatge de l'ordinador/EasyMP (només EB-G5350/G5150)
SubmenúFunció
Mode de colorPodeu seleccionar la qualitat de la imatge adequada per al vostre entorn. s p.21
LluentorPodeu ajustar la lluentor de la imatge.
ContrastgPodeu ajustar la diferència entre la llum i l’ombra a les imatges.
Saturació de colorPodeu ajustar la saturació del color de les imatges.
Tint(Aquest ajust només es pot definir quan es reben senyals NTSC si utilitzeu vídeo compost/S-video).
Podeu ajustar el tint de la imatge.
NitidesaPodeu ajustar la nitidesa de la imatge.
Temp. color abs.(Aquest element no es pot seleccionar si s’ha establert "sRGBg" com a ajust de "Mode de color" del menú "Imatge").
Podeu ajustar el tint global de les imatges. Podeu ajustar tints en 10 fases de 5.000 K a 10.000 K. Si seleccioneu un valor alt, la imatge es tenyeix
de color blau, si seleccioneu un valor baix la imatge es tenyeix de color vermell.
Ajust de colorPodeu definir els ajustos seleccionant una de les opcions següents. (Aquest element no es pot seleccionar si s'ha determinat "sRGBg" com a ajust
de "Mode de color" del menú "Imatge").
Vermell, Verd, Blau: Podeu ajustar la saturació de cada color per separat.
(Aquest element no es pot visualitzar si s’ha establert "Personalitzat" com a ajust de "Mode de color" del menú "Imatge").
R, G, B, C, M, Y: Podeu ajustar el matís, la saturació i la lluentor de cada color R (vermell), G (verd), B (blau), C (cian), M (magenta), Y (groc)
individualment. (Aquest element no es pot visualitzar si s’ha establert "Personalitzat" com a ajust de "Mode de color" del menú "Imatge").
ReinicialitzarPodeu recuperar tots els valors per defecte dels ajustos per al menú "Imatge". Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú,
consulteu s p.64
Vídeo componentg/Vídeo compostg/S-Videog
Llista de funcions
Menú Senyal
Els elements que es poden ajustar varien segons el senyal d'imatge que s'està projectant actualment, tal com es mostra a les següents captures de pantalla.
Ajustar detalls que estan guardats per a cada senyal d'imatge.
No podeu realitzar ajustos en el menú "Senyal" quan la font és EasyMP.(només EB-G5350/G5150)
42
Imatge de l'ordinadorEls senyals del port d'entrada
Vídeo componentgVídeo compostg/S-Videog
HDMI
SubmenúFunció
Configuració auto.Podeu seleccionar si la imatge s'ajusta automàticament o no (Activat/Desactivat) a l'estat òptim quan canvia el senyal d'entrada. s p.73
ResolucióSi està ajustat a "Auto", la resolució del senyal d'entrada s'identifica de forma automàtica. Si les imatges projectades no es poden projectar
correctament quan està ajustat a "Auto", com ara que falti alguna part de la imatge, ajusteu "Gran angular" d'acord amb l'ordinador connectat per
a pantalles panoràmiques, o ajusteu-ho a "Normal" per a pantalles 4:3 o 5:4. Si l'ordinador connectat està fixat, podeu seleccionar "Manual" i
especificar la resolució.
SeguimentgPodeu ajustar les imatges de l’ordinador quan hi apareixen bandes verticals. s p.73
Sync.gPodeu ajustar les imatges de l’ordinador quan parpellegen, són borroses o presenten interferències. s p.73
PosicióPodeu ajustar la posició de visualització cap amunt, cap avall, cap a l'esquerra i cap a la dreta quan falti una part de la imatge per tal que es projecti
la imatge sencera.
Progressiug
(Els senyals del port d'entrada HDMI (excepte RGB digital) o del vídeo component només es poden ajustar si es reben senyals 480i/576i/1080i).
Desactivat: la conversió d’IP es duu a terme per a cadascun dels camps de la pantalla. Aquest ajust és ideal per visualitzar imatges amb molt
moviment.
Vídeo: Aquest ajust és ideal per visualitzar imatges de vídeo general.
Film/Auto: Per convertir automàticament fitxers de pel·lícules, CG, imatges animades, etc., enregistrades a 24/30 fotogrames a un senyal
progressiu òptim a través de 2-3 pull-down, és possible recrear la sensació natural de la imatge original.
Llista de funcions
SubmenúFunció
Reducció de soroll
Interval vídeo HDMI (No es pot ajustar quan es rep un senyal RGB digital)
Senyal d’entradaPodeu seleccionar el senyal d'entrada del port d'entrada Ordinador12 o del port d'entrada BNC.
Senyal de vídeoPodeu seleccionar el senyal d'entrada del port d'entrada Vídeo1/2. Si està ajustat a "Auto", els senyals de vídeo es reconeixen automàticament. Si
AspectePodeu ajustar la relació d'aspecteg per a les imatges projectades. s p.23
ReinicialitzarPodeu recuperar tots els valors per defecte dels ajustos en el menú "Senyal", llevat de "Senyal d’entrada".
(No es pot ajustar quan es rep un senyal RGB digital)
Suavitza les imatges desiguals. Hi ha dos modes. Seleccioneu l'ajust favorit. Es recomana ajustar-lo a "Desactivat" quan es visualitzen fonts
d'imatge en què el soroll és molt baix, com per exemple DVDs.
Quan el port d'entrada HDMI del projector es connecta a un reproductor de DVDs, etc., la gamma de vídeo del projector s'ajusta d'acord amb
l'ajust de la gamma de vídeo del reproductor de DVDs.
Si s’estableix a "Auto" el senyal d’entrada es configura automàticament d’acord amb l’equip connectat.
Si els colors no apareixen correctament quan està ajustat a "Auto", seleccioneu el senyal adequat d'acord amb l'equip connectat.
la imatge presenta interferències, o es produeix un problema, com per exemple si no es projecta cap imatge, quan està ajustat a "Auto",
seleccioneu el senyal adequat d'acord amb l'equip connectat.
Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s p.64
43
Llista de funcions
Menú d'ajustos
SubmenúFunció
KeystonePodeu corregir la distorsió Keystone de les imatges.
H/V Keystone : Corregeix la distorsió keystone horitzontal i vertical. Seleccioneu "V-Keystone" o "H-Keystone".
Utilitzeu els botons [], [], [] i [] del tauler de control per a corregir "V-Keystone" i "H-Keystone".
Quick Corner: Selecciona i corregeix les quatre cantonades de la imatge projectada. s p.17
44
Bloq. Tauler controlPodeu utilitzar-lo per restringir el funcionament del tauler de control del projector. s p.36
Forma del punterPodeu seleccionar la forma del punter. s p.27
Punter 1: Punter 2: Punter 3:
Control lluentorPodeu ajustar la lluentor de la làmpada de dues maneres diferents.
Seleccioneu "Baixa" si les imatges que es projecten són massa lluents, com quan es projecten en una sala fosca o en una pantalla petita. Si
seleccioneu "Baixa", la quantitat d'electricitat consumida i la vida útil de la làmpada canvia de la següent manera, i es redueix el soroll de rotació
del ventilador durant la projecció. Consum elèctric: disminució de 14%, vida útil de la làmpada: aproximadament 1,5 vegades més llarga
VolumPodeu ajustar el volum. Ajustar detalls que estan guardats per a cada senyal d'imatge.
Receptor remotPodeu limitar la recepció del senyal de funcionament des del comandament a distància.
Si desitgeu evitar el funcionament a través del comandament a distància, o si el receptor remot està massa a prop d'un llum fluorescent, podeu
definir ajustos per a desactivar el receptor remot que no voleu utilitzar o que presenta interferències.
Llista de funcions
SubmenúFunció
Botó d'usuariPodeu seleccionar l'element assignat des del menú de configuració amb el botó [Usuari] del comandament a distància. Prement el botó es
visualitza la selecció de l'element del menú/la pantalla d'ajust assignats, la qual cosa permet definir paràmetres/ajustos d'una pulsació. Podeu
assignar un dels sis elements següents al botó [Usuari].
Control lluentor, Info, Progressiu, Patró de prova, Pantalla múltiple, o Resolució
Patró de provaQuan es configura el projector, es visualitza un patró de prova de manera que podeu ajustar la projecció sense connectar cap més equip. Mentre es
visualitza el patró, es poden definir ajustos de zoom i d'enfocament, i realitzar correcció keystone.
Per a cancel·lar el patró de prova, premeu el botó [Esc] del comandament a distància o del tauler de control.
ReinicialitzarPodeu recuperar tots els valors per defecte del menú "Ajustos", excepte per al "Botó d'usuari".
Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s p.64
45
Llista de funcions
Menú Ampliada
SubmenúFunció
PantallaPodeu realitzar ajustos relatius a la pantalla del projector.
Missatges: Podeu definir si voleu visualitzar o no (Activat/Desactivat) el nom de la font quan canvieu la font d'entrada, el nom del mode de color
quan canvieu el mode de color, un missatge quan no es rep cap senyal d'entrada, etc.
Mostrar fons*: Podeu definir l'estat de la pantalla per quan el senyal d'imatge no estigui disponible a "Negre", "Blau", o "Logo".
Pantalla d’inici*: Podeu definir si la pantalla d’inici es visualitza o no (Activat/Desactivat) (la imatge projectada en iniciar el projector).
Silenci A/V*: Podeu definir la pantalla que es visualitza durant Silenci A/V com a "Negre", "Blau", o "Logo".
Logotip de l’usuari
*
Podeu canviar el logotip de l’usuari que apareix com a fons i que es mostra durant el mode de Silenci A/V. s p.93
46
ProjeccióPodeu seleccionar una de les següents opcions d'acord amb la configuració del projector. s p.80
"Front" "Frontal/Sostre" "Posterior" "Poster./Sostre"
Podeu canviar l'ajust de la següent manera prement el botó [A/V Mute] del comandament a distància durant cinc segons aproximadament.
"Front"W"Frontal/Sostre"
"Posterior"W"Poster./Sostre"
* Si "Protecc logo usuari" està ajustat a "Activat" a "Contrasenya protecc.", no és possible canviar els ajustos relacionats amb el logotip de l'usuari. Podeu realitzar
canvis un cop "Protecc logo usuari" estigui ajustat a "Desactivat". s p.34
Llista de funcions
SubmenúFunció
FuncionamentActivació directa: Podeu definir si voleu activar o no (Activat/Desactivat) Direct Power On.
Si està ajustat a "Activat" i el cable d'alimentació del projector està connectat a una presa de corrent, cal tenir en compte que pujades sobtades
d'electricitat després d'haver-se produït una apagada poden provocar que el projector s'activi de forma automàtica.
Mode de repòs: Quan està ajustat a "Activat", la projecció s'atura automàticament quan no es rep cap senyal d'imatge i no es duu a terme cap
operació.
Temps Mode de repòs: Si el mode de repòs està ajustat a "Activat", podeu ajustar el temps abans que el projector es desactivi de forma
automàtica en un temps comprès entre 1 i 30 minuts.
Mode d’alçada alta: Ajusteu-lo a "Activat" quan utilitzeu el projector a una alçada de més de 1.500 m.
Terminació sinc. BNC: Ajusteu la terminació per al senyal del port d'entrada BNC. Normalment ha d'estar ajustat a "Desactivat". Ajusteu-lo a
"Activat" quan calgui la terminació analògica (75Ω) com per als commutadors.
Mode d’esperaPodeu utilitzar les funcions de control i monitoratge de xarxa mentre el projector es troba en mode d’espera quan està ajustat a "Xarxa activada".
Podeu utilitzar SNMP
ID del projectorAjusteu la ID en un interval de comprès entre "1" i "9". "Desactivat" indica que la ID no està ajustada. s p.30
Pantalla múltiplePodeu ajustar el matís i la lluentor de cada imatge projectada quan els diferents projectors estan alineats i funcionant. s p.32
Nivell ajust: Podeu definir ajustos des de negre fins blanc en cinc nivells des de l'1 al 5, i a cada un d'aquests 5 nivells podeu ajustar "Correcció
lluentor" i "Correc. color".
Correcció lluentor: Corregeix la diferència de lluentor de cada producte.
Correc. color (G/R) / Correc. color (B/Y): Podeu corregir la diferència de color de cada producte.
g per a monitorar i controlar l'estat del projector a la xarxa, o utilitzar el
software
"EMP Monitor" inclòs amb el producte.
47
IdiomaPodeu establir l’idioma dels missatges visualitzats.
ReinicialitzarPodeu recuperar els ajustos per defecte de "Pantalla*1" i "Funcionament*2" des del menú "Ampliada".
Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s p.64
*1 Si "Protecc logo usuari" està ajustat a "Activat" a "Contrasenya protecc.", no és possible canviar els ajustos relacionats amb el logotip de l'usuari. Podeu realitzar
canvis un cop "Protecc logo usuari" estigui ajustat a "Desactivat". s p.34
*2 Excepte per a "Mode d’alçada alta".
Llista de funcions
Menú Xarxa (només EB-G5300/G5200W/G5100)
Si "Protecció xarxa" està ajustat a "Activat" a "Contrasenya protecc.", es visualitza un missatge i els ajustos no es poden canviar. Podeu realitzar canvis un
cop "Protecció xarxa" estigui ajustat a "Desactivat". s p.34
SubmenúFunció
LAN amb cablesPodeu configurar la xarxa.
DHCP: Podeu definir si voleu utilitzar o no (Activat/Desactivat) DHCP.
Si està ajustat a "Activat" no podeu definir més adreces.
Adreça IP: Podeu introduir l'adreça IP assignada al projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de l'adreça. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
0.0.0.0, 0.x.x.x, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Màscara subxarxa: Podeu introduir la màscara de subxarxa per al projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de l'adreça. No obstant això, no podeu utilitzar les següents màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Direcció passarel·la: Podeu introduir l'adreça IP per a la passarel·la del projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de l'adreça. No obstant això, no podeu utilitzar les següents direccions de passarel·la.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Adreça MAC: Podeu visualitzar l'adreça MAC per al projector.
*1
*1
*1
48
Contrasenya PJLinkIntroduïu una contrasenya per utilitzar-la quan accediu al projector utilitzant un software PJLink compatible.*1 s p.115
Podeu introduir un màxim de 32 caràcters alfanumèrics d'un byte.
Contras. control Web Introduïu una contrasenya per utilitzar-la quan definiu els ajustos i controleu el projector utilitzant el control Web.*1 Podeu introduir un màxim de
8 caràcters alfanumèrics d'un byte.
Control Web es una funció d'ordinador que permet controlar el projector amb el navegador Web en un ordinador que funcioni amb EMP Monitor.
s Guia de funcionament de l'EMP Monitor
Llista de funcions
SubmenúFunció
49
SNMPgPodeu definir els ajustos SNMP.
Interr. IP Adreça 1/Interr. IP Adreça 2: En podeu enregistrar fins a dues com a destinació de notificació d'interrupció d'SNMP.
*1
Per utilitzar SNMP per monitorar el projector, cal instal·lar el programa gestor SNMP a l'ordinador. Cal que l'SNMP el gestioni un especialista en
xarxes.
CorreuQuan està definit, si es produeix un error o una alerta en el monitor rebeu una notificació per correu electrònic. Per obtenir informació sobre el
contingut del correu electrònic enviat, s "Llegir el problema enviat per la funció Notificació Mail" p.111Notificació Mail: Podeu definir si voleu rebre una notificació per correu electrònic o no (Activat/Desactivat). Si està ajustat a "Desactivat" no
podeu definir més adreces.
Servidor SMTP: Podeu introduir l'adreça IP per al servidor SMTP del projector.
*1
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de l'adreça. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Número de port: Podeu visualitzar el número de port del Servidor SMTP.
El valor per defecte és 25. En editar els ajustos del control WEB, podeu canviar el número de port introduint un número vàlid de l'1 al 65535.
Ajust Adreça 1 /Ajust Adreça 2/Ajust Adreça 3: Podeu introduir les adreces de correu electrònic
*1
i el contingut del missatge per rebre una
notificació en cas que es produeixi algun problema. Podeu registrar un màxim de tres destinacions. Podeu introduir un màxim de 32 caràcters
alfanumèrics d'un byte per a les adreces de correu electrònic.
AMX Device
Discoveryg
Quan el projector estigui connectat a una xarxa, ajusteu-lo a "Activat " per permetre que AMX Device Discovery detecti el projector. Ajusteu-lo a
"Desactivat" si no esteu connectats a un ambient controlat amb un controlador d'AMX o AMX Device Discovery.
Nom del projectorVisualitza el nom del projector utilitzat per a identificar el projector quan està connectat a una xarxa.
ReinicialitzarPodeu recuperar tots els valors per defecte dels ajustos per al menú "Xarxa".
Per recuperar els ajustos per defecte de tots els elements de menú, consulteu s p.64
*1Quan introduïu els números i les contrasenyes, es visualitzen els següents teclats en pantalla. Utilitzeu el botó [h] del comandament a distància per
desplaçar el cursor a la tecla de destinació, a continuació premeu el botó [Enter]. Introduïu les xifres mantenint premut el botó [Num] del comandament
a distància i prement els botons numèrics. Un cop introduïts, premeu [Finalitza] en el teclat per confirmar la xifra introduïda. Premeu [Cancel·la] en el
teclat per cancel·lar la xifra introduïda.
Cada vegada que se
selecciona aquesta
tecla, defineix i
canvia entre
majúscules i
minúscules.
Cada vegada que se
selecciona aquesta
tecla, es defineixen i es
canvien les tecles de
símbols de la selecció
que es troba a dins del
marc.
Llista de funcions
Menú Xarxa (només EB-G5350/G5150)
Si "Protecció xarxa" està ajustat a "Activat" a "Contrasenya protecc.", es visualitza un missatge i els ajustos no es poden canviar. Podeu realitzar canvis un
cop "Protecció xarxa" estigui ajustat a "Desactivat". s p.34
SubmenúFunció
50
Configuració de la
xarxa
Utilitzant el navegador Web d'un ordinador connectat al projector en una xarxa, podeu ajustar les funcions del projector i controlar-lo.
q
Aquest funció rep el nom de "Control Web". Podeu introduir fàcilment text utilitzant un teclat per definir ajustos per al Control Web com
ara els ajustos de seguretat.
Els següents menús estan disponibles per configurar els elements de xarxa.
"Bàsic", "LAN sense fils", "Seguretat", "LAN amb cables", "Correu", "Altres", "Reinicialitzar" i "Configuració acabada".
s
Guia de funcionament d’EasyMP "Canviar els ajustos utilitzant un navegador web (Control Web)"
Llista de funcions
51
f Notes sobre com utilitzar el menú de xarxa
El procés de seleccionar les opcions del menú principal i dels submenús, i
de canviar els elements seleccionats funciona con en el menú de
configuració.
En fer-ho, assegureu-vos d'anar al "Configuració acabada" i seleccionar
"Sí", "No", o "Cancel.lar". Si seleccioneu "Sí" o "No", torneu al menú de
configuració.
Sí: Desa els ajustos i surt del menú de la xarxa.
No: Surt del menú de la xarxa sense desar els ajustos.
Cancel.lar Continua visualitzant el menú de la xarxa.
f Funcionament del teclat en pantalla
El menú de la xarxa conté elements que necessiten la introducció de
caràcters alfanumèrics durant la configuració. En aquest cas, es visualitza
el següent teclat en pantalla. Utilitzeu el botó [h] del comandament a
distància o [], [], [], i [] del projector per moure
el cursor a la tecla desitjada i, a continuació, premeu el botó [Enter] per
introduir els caràcters alfanumèrics. Introduïu les xifres mantenint premut
el botó [Num] del comandament a distància i prement els botons
numèrics. Un cop introduïts, premeu [Finalitza] en el teclat per confirmar
la xifra introduïda. Premeu [Cancel·la] en el teclat per cancel·lar la xifra
introduïda.
Cada vegada que se seleccio na
aquesta tecla, defineix i canvia
entre majúscules i minúscules.
Cada vegada que se selecciona
aquesta tecla, es defineixen i es
canvien les tecles de símbols de la
selecció que es troba a dins del
marc.
Llista de funcions
f Menú Bàsic
SubmenúFunció
Nom del projectorVisualitza el nom del projector utilitzat per a identificar el projector quan està connectat a una xarxa.
En l'edició, podeu introduir un màxim de 16 caràcters alfanumèrics d'un byte.
Contrasenya PJLinkIntroduïu una contrasenya per utilitzar-la quan accediu al projector utilitzant un software PJLink compatible. s p.115
Podeu introduir un màxim de 32 caràcters alfanumèrics d'un byte.
Contras. control Web Determineu una contrasenya per utilitzar-la quan definiu els ajustos i controleu el projector utilitzant el control Web*. Podeu introduir un màxim
de 8 caràcters alfanumèrics d'un byte. Control Web és una funció d'ordinador que permet configurar i controlar el projector utilitzant el navegador
s
Web en un ordinador connectat a una xarxa.
Web)"
Guia de funcionament d’EasyMP "Canviar els ajustos utilitzant un navegador web (Control
52
Paraula clau
projector
Contras. unitat de
xarxa
Si està ajustat a "Activat", heu d'entrar la paraula clau per poder connectar el projector a un ordinador de la xarxa. Com a resultat, evitareu les
interrupcions de les presentacions a causa de connexions inesperades de l'ordinador.
Normalment ha d'estar ajustat a "Activat". s Guia de funcionament d’EasyMP "Connectar a un projector d'una xarxa i projectar"
Per evitar que terceres persones sobreescriguin/esborrin un fitxer de la targeta SD sense permís, podeu definir una contrasenya. Podeu introduir un
màxim de 16 caràcters alfanumèrics d'un byte. s Guia de funcionament d’EasyMP "Copiar o esborrar fitxers de les targetes SD en xarxa"
Llista de funcions
f El Menú LAN sense fils (només si s'ha instal·lat la unitat LAN sense fils)
SubmenúFunció
Mode de connexióQuan el projector està connectat a un ordinador amb connexió EMP NS, ajusteu-lo de manera que estigui en mode connectat de forma permanent.
53
Configuració per
WPS
Nivell antenaVisualitza la potència de l'ona LAN sense fils.
Sistema LAN sense
fils
SSIDgIntroduïu un SSID. Quan es facilita un SSID per a un sistema LAN sense fils en el qual participa el projector, introduïu el SSID.
DHCPgPodeu definir si voleu utilitzar o no (Activat/Desactivat) DHCP.
Adreça IPgPodeu introduir l'adreça IP assignada al projector.
Màscara subxarxagPodeu introduir la màscara de subxarxa per al projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no
Direcció passarel·lag Podeu introduir l'adreça IP per la passarel·la del projector.
Adreça MACVisualitza l'adreça MAC.
Quan utilitzeu un punt d'accés compatible amb WPS (Wi-Fi Protected Setup) a través d'una LAN sense fils, podeu connectar fàcilment el projector
al punt d'accés i definir els ajustos de seguretat. s p.95
Ajusta el sistema LAN sense fils.
Podeu introduir un màxim de 32 caràcters alfanumèrics d'un byte.
Si està ajustat a "Activat" no podeu definir més adreces.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
podeu utilitzar les següents màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents direccions de passarel·la.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Llista de funcions
SubmenúFunció
Visualització SSIDPer evitar que l'SSID es visualitzi a la pantalla en repòs d'EasyMP, ajusteu-lo a Desactivat.
Mostrar direcció IPPer evitar que l'adreça IP es visualitzi a la pantalla en repòs d'EasyMP, ajusteu-la a Desactivat.
54
Llista de funcions
f El menú Seguretat (només si s'ha instal·lat la unitat LAN sense fils opcional)
SubmenúFunció
SeguretatSeleccioneu el tipus de seguretat dels elements que es visualitzen.
En configurar la seguretat, seguiu les instruccions de l'administrador del sistema de la xarxa a la qual voleu accedir.
Tipus de seguretat
Si la unitat LAN sense fils està instal·lada i s'utilitza en mode Manual, és molt recomanable que establiu una seguretat. Seleccioneu un dels següents mètodes
de seguretat.
•WEP
Les dades estan xifredes amb un codi clau (clau WEP)
Aquest mecanisme evita la comunicació, excepte si les claus xifrades per al punt d'accés i el projector coincideixen.
• WPA/WPA2
Es tracta d'un estàndard de xifratge que millora la seguretat, que és un punt dèbil del WEP. Encara que existeix més d'un mètode de xifratge WPA, aquest
projector utilitza el "TKIPg". TKIP utilitza PSK (clau compartida inicial) per actualitzar automàticament la clau de xifratge a intervals fixos regulars, la
qual cosa permet que sigui més difícil de modificar en comparació amb el WEP, que utilitza una clau de xifratge constant.
WPA també inclou les funcions d'autentificació d'usuari. Hi ha dos mètodes d'autentificació WPA: utilitzant un servidor d'autentificació, o autentificar un
ordinador i un punt d'accés sense servidor. Aquest projector accepta l'últim mètode, sense servidor.
•EAP
EAP és un protocol que s'utilitza per establir la comunicació entre els clients i els servidors d'autentificació. Existeixen múltiples protocols, com EAP-TLS,
que utilitza la certificació electrònica per realitzar l'autentificació de l'usuari; LEAP, que utilitza la ID i la contrasenya i EAP-TTLS.
55
Llista de funcions
SistemaAutenticació
EAP-TLSCertificació electrònica, certificació
EAP-TTLSID de l'usuari, contrasenya
PEAP/MS-CHAPv2ID de l'usuari, contrasenya
PEAP/EAP-GTCID de l'usuari, contrasenya
LEAPID de l'usuari, contrasenya
• Per obtenir informació sobre els ajustos, seguiu les instruccions de l'administrador de la vostra xarxa.
q
• Si utilitzeu EAP, cal realitzar els ajustos en el projector de manera que coincideixin amb els ajustos del servidor d'autentificació. Consulteu
al vostre administrador de xarxa els detalls sobre els ajustos RADIUS.
• Registreu un certificat electrònic i un certificat CA al projector. Només es pot registrar un certificat electrònic i un certificat CA al
projector. Aquests certificats s'utilitzen amb EAP-TLS.
56
CA
Llista de funcions
f Si WEP està seleccionat
SubmenúFunció
Xifratge WEPPodeu definir el xifratge per la codificació WEP.
128Bit: Utilitza un xifratge de 128 (104) bits
64Bit: Utilitza un xifratge de 64 (40) bits
FormatPodeu definir el mètode d'entrada per a la clau xifrada del WEP.
ASCII: Entrada de text. El mètode d'introducció de WEP xifrat amb text varia segon el punt d'accés. Comproveu amb l'administrador de la xarxa
quina es la xarxa a la qual participa el projector, i a continuació ajusteu-la a "ASCII".
HEX: Entrada en hexadecimal.
57
ID clauSelecciona la clau de la ID de xifratge.
Clau 1 xifratge/
Clau 2 xifratge/
Clau 3 xifratge/
Clau 4 xifratge
Podeu introduir la clau utilitzada per al xifratge WEP. Introduïu caràcters d'un bit seguint les instruccions de l'administrador de xarxa per la xarxa
de la qual el projector forma part. El tipus de caràcter i el número que es pot introduir varien d'acord amb els ajustos "Xifratge WEP" i "Format".
Si el número de caràcters que introduïu és més curt que la llargada de caràcters necessària, no es xifrarà cap caràcter. Si el número de caràcters que
introduïu és més llarg que la llargada de caràcters necessària, els caràcters que superen el número permès no es xifraran.
"128Bit" - "ASCII": alfanumèrics d'un bit, 13 caràcters.
"64Bit" - "ASCII": alfanumèrics d'un bit, 5 caràcters.
"128Bit" - "HEX": de 0 a 9 i d'A a F, 26 caràcters
"64Bit" - "HEX": de 0 a 9 i d'A a F, 10 caràcters
Llista de funcions
f Quan WPA-PSK (TKIP) o WPA2-PSK (AES) estan seleccionats
SubmenúFunció
58
PSK (clau de
xifratge)
Podeu introduir una clau compartida inicial (clau xifrada) utilitzant caràcters alfanumèrics d'un bit. Introduïu un mínim de 8 caràcters i un màxim
de 63. Si introduïu una clau compartida inicial
i premeu el botó [Enter], el valor es defineix i es visualitza com un asterisc (*).
No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de configuració. Si realitzeu els ajustos des del control Web, podeu entrar més de 32 caràcters.
s Guia de funcionament d’EasyMP "Canviar els ajustos utilitzant un navegador web (Control Web)"
f Si EAP-TLS està seleccionat
SubmenúFunció
Atorgat a/Emès per/
Període validesa
Es visualitza la informació en el certificat. No podeu entrar.
f Quan EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2, PEAP/GTC, LEAP, EAP-Fast/MS-CHAPv2 o EAP-FAST/GTC estan
seleccionats
SubmenúFunció
Nom usuariPodeu introduir un nom d'usuari amb caràcters alfanumèrics d'un bit (sense espais) i utilitzar-lo com autentificació. Podeu introduir un màxim de
64 caràcters.
No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de configuració. Si realitzeu els ajustos des del control Web, podeu entrar més de 32 caràcters.
s Guia de funcionament d’EasyMP "Canviar els ajustos utilitzant un navegador web (Control Web)"
ContrasenyaPodeu introduir una contrasenya d'autentificació de caràcters alfanumèrics d'un byte. Podeu introduir un màxim de 64 caràcters. Si introduïu una
contrasenya i premeu el botó [Enter], el valor es defineix i es visualitza com un asterisc (*).
No podeu introduir més de 32 caràcters en el menú de configuració. Si realitzeu els ajustos des del control Web, podeu entrar més de 32 caràcters.
s Guia de funcionament d’EasyMP "Canviar els ajustos utilitzant un navegador web (Control Web)"
Llista de funcions
f Menú LAN amb cables
SubmenúFunció
DHCPgPodeu definir si voleu utilitzar o no (Activat/Desactivat) DHCP.
Si està ajustat a "Activat" no podeu definir més adreces.
Adreça IPgPodeu introduir l'adreça IP assignada al projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
59
Màscara subxarxagPodeu introduir la màscara de subxarxa per al projector. Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no
podeu utilitzar les següents màscares de subxarxa.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Direcció passarel·lag Podeu introduir l'adreça IP per la passarel·la del projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents direccions de passarel·la.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Adreça MACVisualitza l'adreça MAC.
Mostrar direcció IPPer evitar que l'adreça IP es visualitzi a la pantalla en repòs d'EasyMP, ajusteu-la a Desactivat.
Llista de funcions
f Menú Correu
Quan està definit, si es produeix un error o una alerta en el monitor rebeu una notificació per correu electrònic. Per obtenir informació sobre el contingut del
correu electrònic enviat, s "Llegir el problema enviat per la funció Notificació Mail" p.111
SubmenúFunció
Notificació MailPodeu definir si voleu rebre o no (Activat/Desactivat) notificacions per correu electrònic.
Servidor SMTPPodeu introduir l'adreça IP g per al servidor SMTP del projector.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces. No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
60
Número de portPodeu introduir el número de port per al servidor SMTP. El valor per defecte és 25. Podeu introduir números entre 1 i 65535.
Direcció e-mail 1/
Direcció e-mail 2/
Direcció e-mail 3
Config esdevenim
notific
Podeu introduir l'adreça de correu electrònic de la destinació on s'ha d'enviar la notificació. Podeu registrar un màxim de tres destinacions. Podeu
introduir un màxim de 32 caràcters alfanumèrics d'un byte per a les adreces de correu electrònic.
Podeu seleccionar els problemes o les advertències que desitgeu rebre notificats per correu electrònic. Quan es produeix un dels problemes o
advertències seleccionats, s'envia un correu electrònic a "l'adreça de destinació" seleccionada per a notificar que s'ha produït un problema o
advertència. Podeu seleccionar més d'un element dels elements visualitzats.
Llista de funcions
f Menú Altres
SubmenúFunció
61
Direcció IP 1 de
trampa SNMPg 1/
Direcció IP 2 de
trampa SNMP
Config. Passar.A la passarel·la de prioritat, seleccioneu sense fils o amb cables.
AMX Device
Discoveryg
En podeu registrar un màxim de dues per a la destinació de notificació d'interr. SNMPg.
Podeu introduir un número de 0 a 255 a cada camp de les adreces.
No obstant això, no podeu utilitzar les següents adreces IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (on x és un número de 0 a 255)
Per utilitzar SNMP per monitorar el projector, cal instal·lar el programa gestor SNMP a l'ordinador. Cal que l'SNMP el gestioni un administrador
de xarxes.
Quan el projector estigui connectat a una xarxa, ajusteu-lo a "Activat " per permetre que AMX Device Discovery detecti el projector. Ajusteu-lo a
"Desactivat" si no esteu connectats a un ambient controlat amb un controlador d'AMX o AMX Device Discovery.
Llista de funcions
f Menú Reinicialitzar
Reinicialitza tots els ajustos de la xarxa.
SubmenúFunció
62
Reinicialitzar config.
xarxa.
Per reinicialitzar tots els ajustos de la xarxa, seleccioneu Sí.
Després de reinicialitzar tots els ajustos, apareix el menú Bàsic.
Llista de funcions
Menú Info (només Pantalla)
Permet consultar l’estat del projector i el dels senyals d’imatge que es projecten. Els elements que es visualitzen varien segons el senyal d'imatge que s'està
projectant actualment, tal com es mostra a les següents captures de pantalla.
63
Imatge d'ordinador/Vídeo componentg/
Vídeo compostg/S-Videog
EasyMP(només EB-G5350/G5150)
Quan l'estat del senyal es rep des del port
d'entrada HDMI
SubmenúFunció
Hores làmpadaPodeu visualitzar el temps de funcionament acumulatiu de la làmpada*.
Si s’assoleix el temps d’advertència de la làmpada, els caràcters apareixeran en groc.
FontPodeu visualitzar el nom del port d'entrada per l'equip connectat que s'està projectant.
Senyal d’entradaPodeu visualitzar el contingut del "Senyal d’entrada" ajustat en el menú "Senyal" d'acord amb la "Font".
ResolucióPodeu visualitzar la resolució d'entrada.
Senyal de vídeoPodeu visualitzar el contingut del "Senyal de vídeo" ajustat en el menú "Senyal".
Veloc. Refresc.gPodeu visualitzar la velocitat de refrescament.
Info SyncgPodeu visualitzar la informació del senyal d'imatge.
És possible que hàgiu d'utilitzar aquesta informació en cas de necessitar assistència.
EstatAqueta informació és sobre errors que s'han produït en el projector.
És possible que hàgiu d'utilitzar aquesta informació en cas de necessitar assistència.
* El temps d'utilització acumulatiu es visualitza com "0H" durant les primeres 10 hores. * A partir de les 10 hores es visualitza com "10H", "11H", etc.
Llista de funcions
Menú Reinicialitzar
SubmenúFunció
Reinicialitzar totRestableix tots els elements de tots els menús als seus valors predeterminats.
Els següents elements no es restableixen als seus valors predeterminats: "Senyal d’entrada", "Logotip de l’usuari", "Pantalla múltiple", tots els
elements dels menús "Xarxa", "Hores làmpada" i "Idioma".
64
Reinic hores
làmpada
Podeu esborrar el temps d'utilització d'hores làmpada acumulatiu i retornar-lo a "0H". Reinicialitzeu-lo quan substituïu la làmpada.
Resolució de problemes
En aquest capítol es descriu com identificar els problemes i què cal fer si se’n detecta un.
Ús de l’ajuda........................................................66
solució dels problemes......................................67
• Lectura dels indicadors ....................................................67
[t] L'indicador d'alimentació s'il·lumina de color vermell ...........68
m o L'indicador s'il·lumina o parpelleja de color taronja .............69
• Si els indicadors no són d’ajuda.......................................70
Problemes relacionats amb les imatges..........................................71
Problemes en començar la projecció..............................................75
Altres problemes.............................................................................76
Ús de l’ajuda
Si es produeix un problema amb el projector, l’ajuda us permet
resoldre’l mitjançant instruccions que es mostren a la pantalla. Podeu
solucionar els problemes contestant les preguntes.
Procediment
C
Fent servir el comandament a distànciaFent servir el tauler de control
Confirmeu la selecció.
66
A
Fent servir el comandament a distànciaFent servir el tauler de control
B
Fent servir el comandament a distànciaFent servir el tauler de control
Premeu el botó [Help].
Es mostrarà la pantalla d'ajuda.
Seleccioneu un element de menú.
q
Les preguntes i les solucions es visualitzen com es mostra a la
següent pantalla.
Premeu el botó [Help] per sortir de l'ajuda.
Si l'ajuda no proporciona cap solució al problema,
consulteu la secció "solució dels problemes" (
s
p.67).
solució dels problemes
Si teniu un problema amb el projector, en primer lloc cal que comproveu els indicadors del projector i que llegiu la secció següent "Lectura dels
indicadors".
Si els indicadors no mostren clarament de quin problema es tracta, consulteu "Si els indicadors no són d’ajuda". s p.70
Lectura dels indicadors
El projector inclou els tres indicadors següents, que indiquen quin és l’estat operatiu.
Indica l'estat funcionament.
Taronja: Condició en repòs
Quan es prem el botó [t] en aquesta condició, s'inicia la projecció.
Verd: Escalfament en c urs
El temps d’escalfament és d'uns 30 segons. Un cop ha finalitzat l’escalfament, l’indicador deixa de parpellejar.
Verd: Projecció en curs
Taronja: Preparant el monitoratge de xarxa o refredament en curs
Els botons estan desactivats mentre l’indicador parpelleja.
Indica l'estat de la unitat LAN sense fils quan la unitat LAN sense fils opcional està instal·lada. (Només EB-G5350/G5150)
Indica l’estat de la temperatura interna.
67
Indica l’estat de la làmpada de projecció.
Consulteu les taules següents per veure què signifiquen els indicadors i com es poden solucionar els problemes que indiquen.
Si tots els indicadors estan apagats, comproveu que el cable d’alimentació estigui ben connectat i que el projector rebi corrent sense problemes.
De vegades, quan el cable d'alimentació està desendollat, l'indicador [t] es manté il·luminat durant un petit període de temps, no és cap funcionament erroni.
solució dels problemes
68
f [t] L'indicador d'alimentació s'il·lumina de color vermell
EstatCausaSolució o estat
Vermell Vermell Vermell
Vermell Vermell
Vermell Vermell
Vermell Vermell
Error internDeixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i contacteu amb el vostre
distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic.
projectors Epson
Error del ventilador
Error del sensor
Error temp. alta
(sobreescalfament)
Error làmpada
Avaria làmpada
Tapa làmpada oberta
Deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i contacteu amb el vostre
distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic.
projectors Epson
La làmpada s’apaga automàticament i la projecció s’atura. Espereu uns cinc minuts. Després d’uns cinc minuts, el projector
passarà al mode d’espera, i caldrà que comproveu els dos punts que s’indiquen tot seguit.
• Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin obstruïts i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s p.81, 88
Si continua l'error després d'haver comprovat els punts indicats anteriorment, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el
cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i contacteu amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera
indicada a la Suport i guia de servei tècnic.
Si l'utilitzeu a una alçada de 1.500 m o més, ajusteu el "Mode d’alçada alta" a "Activat". s p.47
Comproveu els dos punts següents.
• Traieu la làmpada i comproveu que no s’hagi trencat. s p.85
• Netejar el filtre d’aire. s p.81
Si no està trencada _ Torneu a col·locar la làmpada i activeu el projector.
Si l'error continua _ Substituïu la làmpada per una de nova i activeu el projector.
Si continua l'error _ deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica
Anormal
: Il·luminat : Parpellejant: : Desactivat
s
Llista de contactes per a
s
Llista de contactes per a
s
Llista de contactes per a projectors Epson
i contacteu amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i
guia de servei tècnic.
s
Llista de contactes per a projectors Epson
Si la làmpada està trencada _ Substituïu-la per una de nova o poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local. Si
substituïu la làmpada personalment, aneu amb compte amb els fragments del vidre trencat (la projecció
no pot continuar fins que no se substitueixi la làmpada).
Comproveu que la làmpada i la coberta de la làmpada estiguin ben instal·lades. s p.85
Si la làmpada o la coberta de la làmpada no estan ben instal·lades, la làmpada no s'activarà.
Si l'utilitzeu a una alçada de 1.500 m o més, ajusteu el "Mode d’alçada alta" a "Activat". s p.47
s
Llista de contactes per a projectors Epson
solució dels problemes
69
f m o L'indicador s'il·lumina o parpelleja de color taronja
EstatCausaSolució o estat
Vermell
Taronja
Taronja
Avís temp. alta(Aquesta condició no és anormal. No obstant això, si la temperatura torna a ser massa elevada, la projecció s’aturarà
automàticament.)
• Comproveu que el filtre i la sortida d’aire no estiguin obstruïts i que el projector no estigui col·locat contra una paret.
• Si el filtre d'aire està embussat, netegeu-lo o substituïu-lo. s p.81, 88
Substitueix làmpadaSubstituïu-la per una làmpada nova. s p.85
Si continueu utilitzant la làmpada un cop transcorregut el període de substitució, augmentarà la possibilitat que exploti.
Substituïu la làmpada per una de nova tan aviat com sigui possible.
• Si el projector no funciona correctament, encara que els indicadors no mostrin cap problema, consulteu "Si els indicadors no són d’ajuda"
s
p.70).
q
(
• Si l'error no apareix en aquesta taula, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació de la presa de corrent elèctrica i
contacteu amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic.
a projectors Epson
Advertènci
: Il·luminat : Parpellejant : Desactivat : Varia segons l'estat del projector
s
Llista de contactes per
solució dels problemes
Si els indicadors no són d’ajuda
70
Si es produeix algun dels problemes que es descriuen a continuació i els
indicadors no ofereixen cap solució, consulteu les pàgines corresponents a
cada problema.
Problemes relacionats amb les imatges
f No es veu cap imatge s p.71
La projecció no s’inicia, l’àrea de projecció està completament negra,
l’àrea de projecció està completament blava, etc.
f Les imatges en moviment no es visualitzen s p.71
Les imatges en moviment que es projecten des d'un ordenador apareixen
negres i no es projecta cap imatge.
f La projecció s’atura automàticament s p.71
f Apareix el missatge "No Compatible". s p.72
f Apareix el missatge "Sense senyal". s p.72
f Les imatges són borroses o estan desenfocades s p.72
f Les imatges presenten interferències o distorsions s p.73
Apareixen problemes com ara interferències, distorsions o imatges de
quadrícules en blanc i negre.
f La imatge està tallada (gran) o és petita, o l'aspecte no és
l'adequat s p.73
Només es visualitza part de la imatge, o les proporciona d'alçada i
amplada i de la imatge no són correctes, etc.
f Els colors de la imatge no són correctes s p.74
Tota la imatge apareix violàcia o verdosa, les imatges són en blanc i
negre, els colors estan apagats, etc.
(Els monitors d’ordinador i les pantalles LCD presenten un rendiment de
la reproducció del color diferent, de manera que els colors projectats pel
projector i els colors que apareixen al monitor poden no coincidir, però
això no indica cap problema).
f Les imatges són fosques s p.74
Problemes en començar la projecció
f El projector no s’activa s p.75
Altres problemes
f No se sent cap so o el so és fluix
s p.76
f El comandament a distància no
funciona s p.76
f Vull canviar l'idioma dels
missatges i dels menús s p.76
f No es reben correus electrònics
fins i tot si es produeix un
problema en el projector s p.77
f No es veu res al monitor extern s p.75
solució dels problemes
f Problemes relacionats amb les imatges
f No es veu cap imatge
ComprovacióSolució
Heu premut el botó [t]?Premeu el botó [t] per activar el projector.
Els indicadors estan apagats?El cable d’alimentació no està ben connectat o el projector no rep bé la corrent.
Connecteu el cable d'alimentació del projector correctament. s Guia d'inici ràpid
Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
Heu activat Silenci A/V?Premeu el botó [A/V Mute] del comandament a distància per cancel·lar Silenci A/V. s p.22
Els ajustos del menú de configuració són correctes?Reinicialitzeu tots els ajustos. s "Reinicialitzar" - "Reinicialitzar tot" p.64
La imatge projectada és completament negra?Algunes imatges d’entrada, com ara els estalvis de pantalla, poden aparèixer completament negres.
Només quan es projecten imatges de l’ordinador
Heu configurat el format del senyal d’imatge correctament?Canvieu l'ajust segons el senyal per a l'equipament connectat. s "Senyal" - "Senyal de vídeo" p.43
Només quan es projecten imatges d’una font de
vídeo
71
f Les imatges en moviment no es visualitzen
ComprovacióSolució
El senyal de la imatge de l'ordinador s'envia a la LCD i al
monitor?
Només quan es projecten imatges des d’un
ordinador o un ordinador portàtil amb una pantalla
LCD integrada
Canvieu el senyal d'imatge a la sortida externa solament. s Comproveu la documentació de l'ordinador.
f La projecció s’atura automàticament
ComprovacióSolució
El "Mode de repòs" està ajustat a "Activat"?[Premeu el botó [t] per activar el projector. Si no voleu utilitzar el "Mode de repòs", canvieu l'ajust a
"Desactivat". s "Ampliada" - "Funcionament" - "Mode de repòs" p.47
solució dels problemes
f Apareix el missatge "No Compatible".
ComprovacióSolució
Heu configurat el format del senyal d’imatge correctament?Canvieu l'ajust segons el senyal per a l'equipament connectat. s "Senyal" - "Senyal de vídeo" p.43
Només quan es projecten imatges d’una font de
vídeo
72
La resolució del senyal d'imatge i la velocitat de
refrescament corresponen al mode?
Només quan es projecten imatges de l’ordinador
Consulteu la documentació de l'ordinador per obtenir informació sobre com canviar la resolució del senyal
d'imatge i la sortida de la velocitat de refrescament de l'ordinador. s "Llista de les pantalles de monitor
admeses" p.116
f Apareix el missatge "Sense senyal".
ComprovacióSolució
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s Guia d'inici
ràpid
Heu seleccionat el port d’entrada correcte?Canvieu la imatge prement el botó [Source Search] del comandament a distància o del tauler de control.
s p.19
L’ordinador o la font de vídeo estan activats?Activeu l'equip.
Els senyals d’imatge arriben al projector?Si els senyals d’imatge només arriben al monitor LCD de l’ordinador o al monitor accessori, cal que canvieu
Només quan es projecten imatges des d’un
ordinador o un ordinador portàtil amb una pantalla
LCD integrada
la sortida a una destinació externa a més del monitor de l’ordinador. Per alguns models d'ordinador, quan
s'envien senyals d'imatge de forma externa, no apareixen més al monitor LCD o al monitor accessori.
s Documentació de l'ordinador, a sota d'un títol com ara "Sortida externa" o "Connectar un monitor
extern".
Si realitzeu la connexió mentre el projector o l'ordinador ja estan activats, pot ser que la tecla de funció [Fn],
que permet canviar el senyal d'imatge de l’ordinador a una sortida externa, no funcioni. Desactiveu
l’ordinador i el projector i activeu-los de nou.
f Les imatges són borroses o estan desenfocades
ComprovacióSolució
L'enfocament està ajustat correctament?Gireu l'anella d'enfocament per ajustar-lo. s Guia d'inici ràpid
El projector és a una distància adequada?La projecció es realitza des d'una distància que supera els límits recomanats?
Configureu el projector a una distància que no superi els límits recomanats. s p.99
El valor de l'ajust Keystone és massa alt?Disminuïu l'angle de projecció per reduir el valor de correcció keystone. s Guia d'inici ràpid
solució dels problemes
ComprovacióSolució
73
L'objectiu està entelat?
Si traslladeu el projector ràpidament d’un entorn fred a un entorn calent, o si es produeix un canvi sobtat de la
temperatura ambient, la superfície de l'objectiu es pot entelar i això pot provocar que les imatges es vegin
borroses. Deixeu el projector a la sala durant aproximadament una hora abans d'utilitzar-lo. Si l'objectiu
s’entela, desactiveu el projector i espereu fins que l'objectiu deixi d’estar entelat.
f Les imatges presenten interferències o distorsions
ComprovacióSolució
Heu configurat el format del senyal d’imatge correctament?Canvieu l'ajust segons el senyal per a l'equipament connectat. s "Senyal" - "Senyal de vídeo" p.43
Només quan es projecten imatges d’una font de
vídeo
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s Guia d'inici
ràpid
Esteu fent servir un cable allargador?Si feu servir un cable allargador, pot ser que es produeixin interferències elèctriques en els senyals. Utilitzeu
els cables que es lliuren amb el projector per a comprovar si els cables que esteu utilitzant causen problemes.
Heu seleccionat la resolució correcta?Configureu l’ordinador de manera que els senyals de sortida siguin compatibles amb el projector.
Només quan es projecten imatges de l’ordinador
Els ajustos "Sync. g" i "Seguimentg" estan ajustats
correctament?
Només quan es projecten imatges de l’ordinador
s "Llista de les pantalles de monitor admeses" p.116s Documentació de l'ordinador
Premeu el botó [Auto] del comandament a distància o el botó [Enter] del tauler de control per a realitzar un
ajust automàtic. Si les imatges no estan ajustades correctament després d'utilitzar l'ajust automàtic, podeu
realitzar els ajustos utilitzant "Sync." i "Seguiment" del menú de configuració. s "Senyal" - "Seguiment",
"Sync." p.42
f La imatge està tallada (gran) o és petita, o l'aspecte no és l'adequat
ComprovacióSolució
Es projecta una imatge d'ordinador de pantalla panoràmica?Canvieu l'ajust segons el senyal per a l'equipament connectat. s "Senyal" - "Resolució" p.42
Només quan es projecten imatges de l’ordinador
La imatge es continua ampliant amb E-zoom?Premeu el botó [Esc] del comandament a distància per cancel·lar E-Zoom. s p.28
"Posició" està ajustada correctament?Premeu el botó [Auto] del comandament a distància o el botó [Enter] del tauler de control per a realitzar un
ajust automàtic per a la imatge que es projecta. Si les imatges no estan ajustades correctament després
d'utilitzar l'ajust automàtic, podeu realitzar els ajustos utilitzant "Posició" del menú de configuració.
A més dels senyals d'imatge de l'ordinador, podeu ajustar altres senyals alhora que es projecta ajustant
"Posició" del menú de configuració. s "Senyal" - "Posició" p.42
solució dels problemes
ComprovacióSolució
L’ordinador està configurat per a la visualització dual?Si la visualització dual està activada a les "Propietats de visualització" del tauler de control de l'ordinador,
Només quan es projecten imatges de l’ordinador
Heu seleccionat la resolució correcta?Configureu l’ordinador de manera que els senyals de sortida siguin compatibles amb el projector.
Només quan es projecten imatges de l’ordinador
només es projecta la meitat de la imatge a la pantalla de l'ordinador. Per veure la imatge sencera a la pantalla
de l’ordinador, desactiveu la funció de visualització dual. s Documentació del driver de vídeo de
l’ordinador
s "Llista de les pantalles de monitor admeses" p.116 s Documentació de l'ordinador
f Els colors de la imatge no són correctes
ComprovacióSolució
74
La configuració dels senyals d’entrada coincideix amb els
senyals del dispositiu connectat?
Heu ajustat correctament la lluentor de la imatge?Definiu l'ajust "Lluentor" del menú de configuració. s "Imatge" - "Lluentor" p.41
Els cables estan connectats correctament?Comproveu que tots els cables necessaris per projectar estiguin connectats correctament. s Guia d'inici
L'ajust "Contrastg" està ajustat correctament?Definiu l'ajust "Contrast" del menú de configuració. s "Imatge" - "Contrast" p.41
El color està ajustat correctament?
La Saturació de color i Tint estan ajustats correctament?Definiu l'ajust "Saturació de color" i "Tint" des del menú de configuració. s "Imatge" - "Saturació de
Només quan es projecten imatges d’una font de
vídeo
Canvieu els següents ajustos d'acord amb el senyal per a l'equip connectat.
En projectar imatges de l'equip connectat al port d'entrada Ordinador1/2 o al port d'entrada BNC
s "Senyal" - "Senyal d’entrada" p.43
En projectar imatges de l'equip connectat a Vídeo1/2 o S-Video s "Senyal" - "Senyal de vídeo" p.43
ràpid
Definiu l'ajust "Ajust de color" des del menú de configuració. s"Imatge" - "Ajust de color"
color", "Tint" p.41
p.41
f Les imatges són fosques
ComprovacióSolució
Heu ajustat correctament la lluentor i la luminància de la
imatge?
L'ajust "Contrastg" està ajustat correctament?Ajusteu "Contrast" des del menú configuració.
Definiu els ajustos "Lluentor" i "Control lluentor" des del menú de configuració.
s "Imatge" - "Lluentor" p.41 s "Ajustos" - "Control lluentor" p.44
s "Imatge" - "Contrast" p.41
solució dels problemes
ComprovacióSolució
Cal substituir la làmpada?Quan la làmpada està a punt d’arribar al final de la seva vida útil, les imatges es tornen més fosques i la
qualitat del color minva. Quan passi això, substituïu la làmpada per una de nova. s p.85
f No es veu res al monitor extern
ComprovacióSolució
75
S’estan projectant imatges d’un port d'entrada que no és el
d’ordinador1/2 o BNC?
Les úniques imatges que es poden mostrar en un monitor extern són les que provenen dels ports d'entrada
d’ordinador1/2 o BNC. s p.101
f Problemes en començar la projecció
f El projector no s’activa
ComprovacióSolució
Heu premut el botó [t]?Premeu el botó [t] per activar el projector.
Els indicadors estan apagats?El cable d’alimentació no està ben connectat o el projector no rep bé la corrent.
Desconnecteu i connecteu de nou el cable d'alimentació. s Guia d'inici ràpid
Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
Els indicadors s’encenen i s’apaguen quan es toca el cable
d’alimentació?
El bloqueig del tauler de control està ajustat a "Bloqueig
total"?
Heu seleccionat l'ajust correcte per al receptor remot?Marqueu "Receptor remot" del menú de configuració. s "Ajustos" - "Receptor remot" p.44
Heu connectat immediatament el cable d'alimentació després
de Direct Power Off, o el circuit està desconnectat?
Pot ser que el cable d’alimentació faci un mal contacte o bé que sigui defectuós. Torneu a connectar el cable
d’alimentació. Si no es resol el problema, deixeu d'utilitzar el projector, desconnecteu el cable d'alimentació
de la presa de corrent i contacteu amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més propera indicada a la
s
Suport i guia de servei tècnic.
Premeu el botó [t] del comandament a distància. Si no desitgeu utilitzar "Bloq. Tauler control", canvieu
l'ajust a "Desactivat". s "Ajustos" - "Bloq. Tauler control" p.36
Si es realitza l'operació de l'esquerre quan "Activació directa" està ajustat a "Activat", pot ser que no es torni
a activar. Premeu el botó [t] per activar tornar-lo a activar.
Llista de contactes per a projectors Epson
solució dels problemes
f Altres problemes
f No se sent cap so o el so és fluix
ComprovacióSolució
Heu connectat correctament la font d’àudio?Desconnecteu el cable del port d'entrada d'àudio i torneu a connectar el cable.
Heu ajustat el volum al valor mínim?Ajusteu el volum de manera que se senti el so. s p.44, s Guia d'inici ràpid
Heu activat Silenci A/V?Premeu el botó [A/V Mute] del comandament a distància per cancel·lar Silenci A/V. s p.22
L'especificació del cable d'àudio és "sense resistència"?Quan utilitzeu un cable d'àudio disponible al mercat, assegureu-vos que està indicat com "Sense resistència".
Està connectat amb un cable HDMI?Si no podeu sentir àudio quan es connecta amb un cable HDMI, seleccioneu la sortida PCM per als equips
connectats.
f El comandament a distància no funciona
ComprovacióSolució
76
L’àrea d’emissió del senyal del comandament a distància està
orientada cap al receptor remot del projector quan el feu
servir?
El comandament a distància és massa lluny del projector?El radi operatiu del comandament a distància és d'uns 10 m. s Guia d'inici ràpid
El receptor remot rep llum solar directa o una llum intensa
provinent de làmpades fluorescents?
Heu seleccionat l'ajust correcte per al receptor remot?Marqueu "Receptor remot" del menú de configuració. s "Ajustos" - "Receptor remot" p.44
La ID del comandament a distancia i la ID del projector
coincideixen?
Les bateries estan esgotades o s’han inserit incorrectament?Comproveu que les bateries s'han inserit correctament o substituïu-les per unes de noves si cal. s p.84
El cable del comandament a distancia opcional està
connectat al comandament a distància o al port remot del
projector?
Apunteu el control remot al receptor remot.
Radi operatiu s Guia d'inici ràpid
Col·loqueu el projector en un lloc on el receptor remot no estigui exposat a cap llum intensa. O ajusteu el
receptor remot a "Desactivat" des del "Receptor remot" en el menú de configuració. s "Ajustos" -
"Receptor remot" p.44
Assegureu-vos que la ID per al projector que desitgeu utilitzar i la ID per al comandament a distància
coincideixen. Per utilitzar tots els projectors amb un comandament a distància independentment de l'ajust
ID, col·loqueu el commutador ID de la part del comandament a distància a Desactivat. s p.29
Quan el cable del comandament a distància està connectat, l'àrea d'emissió del senyal del comandament a
distància o el receptor remot del projector està desactivat. Quan no estigueu utilitzant el grup de cables del
comandament a distància, desconnecteu-lo del comandament a distància i el port remot.
f Vull canviar l'idioma dels missatges i dels menús
ComprovacióSolució
Canvieu l'ajust "Idioma".Ajusteu "Idioma" des del menú configuració. s p.47
solució dels problemes
f No es reben correus electrònics fins i tot si es produeix un problema en el projector
ComprovacióSolució
El "Mode d’espera" està ajustat a "Xarxa activada"?Per utilitzar la funció Notificació Mail quan el projector està en repòs, ajusteu "Xarxa activada" a "Mode
d’espera" des del menú de configuració. s "Ampliada" - "Mode d’espera" p.47
77
S'ha produït una situació anormal i el projector s'ha aturat de
manera inesperada?
El projector rep corrent sense problemes?Comproveu que la presa de corrent o la font d'alimentació funcionen correctament.
Heu connectat correctament el cable LAN?Comproveu que el cable LAN estigui ben connectat. Torneu-lo a connectar si no ho està o si està mal
La funció Notificació Mail està ajustada correctament al
menú de configuració?
Si el projector s'atura de manera inesperada, no es poden enviar correus electrònics.
Si continua l'estat anormal, poseu-vos en contacte amb el vostre distribuïdor local o amb l'adreça més
s
propera indicada a la Suport i guia de servei tècnic.
connectat. s p.107
La funció Notificació Mail de problemes s'envia d'acord amb els ajustos "Correu" del menú de configuració.
Comproveu si està ajustat correctament.
Per a EB-G5350/G5150 s "Xarxa" - "Correu" p.60
Per a EB-G5300/G5200W/G5100 s p.48
Llista de contactes per a projectors Epson
Apèndixs
En aquest capítol trobareu informació sobre procediments de manteniment que permeten obtenir el millor rendiment
del projector durant molt de temps.
El projector admet els següents quatre mètodes de projecció diferents.
Instal·leu-lo d'acord amb les condicions de la ubicació d'instal·lació.
Alerta
• Per penjar el projector del sostre s’ha d’utilitzar un mètode
d’instal·lació especial (suport per a sostre). Si no s'instal·la
correctament, podria caure i provocar un accident i lesions.
• Si feu servir adhesius en la instal·lació al sostre per evitar que els
cargols s'afluixin, o si feu servir lubricants, olis o similars en el
projector, la carcassa del projector podria esquerdar-se i aquest
podria caure del seu suport per a sostre. Això podria causar
lesions greus a qualsevol persona que fos sota el suport per a
sostre i podria danyar el projector.
Quan instal·leu o ajusteu el projector al sostre, no utilitzeu
adhesius per tal d’evitar que els cargols s’afluixin, i tampoc
utilitzeu olis, lubricants ni productes semblants.
Atenció
No feu servir el projector en posició lateral. Això podria comportar
problemes de funcionament.
• Projecteu les imatges des de
davant de la pantalla.
(Projecció frontal)
• Suspeneu el projector del
sostre i projecteu imatges des
de davant de la pantalla.
(Projecció frontal/sostre)
• Projecteu les imatges des de
darrera d'una pantalla
translúcida. (Projecció
posterior)
• Suspeneu el projector del
sostre i projecteu imatges des
de darrera d'una pantalla
translúcida. (Projecció Poster./
Sostre)
q
• Per suspendre el projector del sostre, és necessari un
s
suport per a sostre opcional.
• Podeu canviar l'ajust de la següent manera prement el
botó [A/V Mute] del comandament a distància durant cinc
segons aproximadament.
W
"Front"
Ajusteu "Posterior" o "Poster./Sostre" des del menú de
configuració.
"Frontal/Sostre"
s
p.46
p.90
Netejar
Si el projector s’embruta o la qualitat de la imatge projectada comença
a minvar, cal que netegeu el projector.
Netejar la superfície del projector
Netegeu la superfície del projector amb un drap suau.
Si el projector està molt brut, mulleu el drap amb aigua i una mica de
detergent neutre, i escorreu-lo bé abans de passar-lo per la superfície del
projector.
Atenció
No feu servir substàncies volàtils, com ara cera, alcohol o
dissolvent, per netejar la superfície del projector. L'acabat de la
carcassa podria canviar o descolorir-se.
81
Atenció
• Si s’acumula pols al filtre d'aire, pot augmentar la temperatura
interior del projector, i això pot comportar problemes de
funcionament i escurçar la vida útil del motor òptic. Netegeu el
filtre d'aire immediatament quan aparegui el missatge.
• No esbandiu el filtre d'aire amb aigua. No feu servir detergents ni
dissolvents.
• Si feu servir un raspall per a netejar, feu-ne servir un de cerres
llargues i suaus, i raspalleu suaument. Si raspalléssiu
bruscament, la pols podria introduir-se al filtre d'aire i no es
podria extreure.
Procediment
Netejar l'objectiu
Feu servir un drap especial per a vidres disponible al mercat per a netejar
l'objectiu amb cura.
Atenció
No el fregueu amb materials aspres i eviteu que rebi cops, ja que
l'objectiu es fa malbé fàcilment.
Netejar el filtre d’aire
Netegeu el filtre d'aire i l'entrada d'aire quan aparegui el missatge següent.
"El projector se sobreescalfa. Comproveu que l’entrada d’aire no estigui
obstruïda, i netegeu/canvieu filtre d’aire."
A
Retireu la tapa del filtre d’aire.
Subjecteu la tapa del filtre d'aire entre els dits i retireu-la de manera
recta.
Netejar
82
B
C
Extraieu el filtre d’aire.
Extraieu el filtre d'aire col·locant un dit a la ranura, com es mostra a
la següent il·lustració.
Part frontal del fi ltre d'aire
Amb la part frontal del filtre d'aire cara avall, piqueulo quatre o cinc vegades per espolsar-lo.
Gireu-lo i piqueu-lo per l'altra banda per espolsar també aquesta part.
Atenció
Si colpegeu el filtre d'aire massa fort, podríeu deformar-lo i
esquerdar-lo.
D
E
Elimineu la pols restant del filtre d'aire fent servir
una aspiradora per a netejar la part frontal.
Torneu a introduir el filtre d'aire dins la seva tapa.
Inseriu els sortints del filtre d'aire als orificis de la tapa i
pressioneu-la fermament al seu lloc.
Netejar
83
F
q
Substituïu la tapa del filtre d’aire.
Pressioneu-la fins que noteu resistència.
• Si el missatge apareix freqüentment, fins i tot després de
netejar, és moment de substituir el filtre d'aire. Substituïu-
s
lo per un de nou.
• Es recomana netejar aquestes parts almenys un cop cada
tres mesos. Netegeu-les més sovint si utilitzeu el projector
en entorns on hi ha molta pols.
p.88
Substituir els consumibles
84
En aquesta secció s’explica com substituir les bateries del
comandament a distància, la làmpada i el filtre d’aire.
Substituir les bateries del comandament a distància
Si el comandament a distància triga a respondre o si no funciona després
d’haver-se utilitzat durant un cert temps, és probable que les bateries
s’estiguin esgotant. En aquest cas, substituïu-les per unes de noves.
Tingueu preparades dues bateries alcalines AA de recanvi per quan facin
falta. Només podeu fer servir bateries alcalines AA.
Atenció
Assegureu-vos de llegir les Instruccions de seguretat/Suport i guia
de servei tècnic abans de manejar les bateries.
seguretat
Procediment
A
Extraieu la coberta de les bateries.
Empenyeu el fiador de la coberta del compartiment de les bateries i
aixequeu la coberta.
s
Instruccions de
B
C
Substituïu les bateries usades per unes de noves.
Alerta
Comproveu les posicions de les marques (+) i (-) dins del
compartiment de les bateries per introduir-les correctament.
Torneu a col·locar la coberta de les bateries.
Premeu la coberta del compartiment de les bateries fins que quedi
ben encaixada.
Fiador
Substituir els consumibles
Substituir la làmpada
f Període de substitució de la làmpada
La làmpada s’ha de substituir quan:
• Apareix el missatge "Substituïu la làmpada." en iniciar la
projecció.
Apareix el missatge.
• L'indicador de la làmpada parpelleja en taronja.
Atenció
• El missatge de substitució de la làmpada està programat perquè
aparegui després dels períodes de temps següents per tal de
mantenir la lluentor i la qualitat inicials de les imatges
s
projectades.
Quan es fa servir de manera continua amb una brillantor alta:
unes 1.900 hores
Quan es fa servir de manera continua amb una brillantor baixa:
unes 2.900 hores
• Si continueu utilitzant la làmpada un cop transcorregut el període
de substitució, augmentarà la possibilitat que exploti. Quan
apareix el missatge de substitució de la làmpada, substituïu la
làmpada per una de nova al més aviat possible encara que
continuï funcionant.
• Segons les característiques de la làmpada i de com s’hagi fet
servir, pot ser que s’enfosqueixi o deixi de funcionar abans que
aparegui el missatge d’advertència. Per aquest motiu, es
recomana tenir sempre a mà una làmpada de recanvi.
"Control lluentor" p.44
85
Parpelleig taronja
• La imatge projectada s’enfosqueix o es comença a deteriorar.
f Com substituir la làmpada
La làmpada es pot substituir fins i tot quan el projector està suspès del
sostre.
Advertència
Al substituir la làmpada perquè ha deixat d'il·luminar-se, hi ha la
possibilitat que la làmpada es trenqui.
Quan substituïu la làmpada d’un projector instal·lat en un sostre,
penseu sempre que la làmpada està trencada i situeu-vos cap al
cantó de la coberta de la làmpada, mai a sota. Retireu la coberta de
la làmpada amb cura.
Substituir els consumibles
86
Alerta
Per extreure la coberta de la làmpada, espereu fins que la làmpada
s’hagi refredat. Si la làmpada encara està calenta, podria provocar
cremades o altres lesions. Després de desactivar-la, la làmpada
trigarà una hora a refredar-se.
Procediment
A
B
Un cop hagueu desactivat el projector i el brunzidor
de confirmació hagi sonat dues vegades,
desconnecteu el cable d’alimentació.
Per extreure la coberta de la làmpada del projector,
espereu fins que la làmpada s’hagi refredat.
Afluixeu els cargols de fixació de la coberta de la làmpada amb el
tornavís inclòs amb la nova làmpada o amb un tornavís d'estrella, i
extraieu la coberta de la làmpada. La coberta de la làmpada inclou
una cadena que evita que caigui, per tant no hauria de caure mai,
encara que substituïu la làmpada d'un projector instal·lat al sostre.
C
D
Afluixeu els dos cargols de fixació de la làmpada.
Extraieu la làmpada usada.
Si la làmpada està trencada, substituïu-la per una de nova o poseuvos en contacte amb el vostre distribuïdor local per demanar
consell.
s
Llista de contactes per a projectors Epson
Substituir els consumibles
87
E
Instal·leu la làmpada nova.
Introduïu la làmpada nova seguint el rail de guia en la direcció
correcta, de manera que encaixi al seu lloc, pressioneu a sobre de
l'àrea marcada "PUSH", i quan estigui ben col·locada, colleu els
dos cargols.
F
Atenció
• Assegureu-vos d'instal·lar la làmpada amb seguretat. Si extraieu
• Aquest producte inclou un component de la làmpada que conté
Substituïu la coberta de la làmpada.
la coberta de la làmpada, la làmpada s’apagarà automàticament
com a mesura de precaució. Si la làmpada o la coberta de la
làmpada no estan ben instal·lades, la làmpada no s'activarà.
mercuri (Hg). Consulteu la normativa local aplicable sobre
l’eliminació o el reciclatge. No els rebutgeu amb els residus
normals.
f Reinicialitzar el temps de funcionament de la làmpada
El projector calcula el temps de funcionament de la làmpada i notifica
quan s'ha de substituir mitjançant un missatge i un indicador. Després de
substituir la làmpada, assegureu-vos de reinicialitzar les hores làmpada
des del menú de configuració. s p.64
Reinicialitzeu el temps de funcionament de la làmpada
q
només després de substituir-la. En cas contrari, el període
de substitució de la làmpada no s'indicarà correctament.
Substituir els consumibles
88
Substituir el filtre d’aire
f Període de substitució del filtre d'aire
El filtre d'aire s’ha de substituir quan:
• El filtre d'aire s'ha tornat marró.
• Apareix el missatge encara que s'hagi netejat el filtre d'aire.
f Com substituir el filtre d'aire
El filtre d'aire es pot substituir fins i tot quan el projector està suspès del
sostre.
Procediment
A
Retireu la tapa del filtre d’aire.
Subjecteu la tapa del filtre d'aire entre els dits i retireu-la de manera
recta.
B
C
Extraieu el filtre d’aire.
Extraieu el filtre d'aire col·locant un dit a la ranura, com es mostra a
la següent il·lustració.
Introduïu el filtre d'aire nou dins la tapa del filtre
d'aire.
Inseriu els sortints del filtre d'aire als orificis de la tapa i
pressioneu-la fermament al seu lloc.
Substituir els consumibles
89
D
q
Substituïu la tapa del filtre d’aire.
Pressioneu-la fins que noteu resistència.
Desfeu-vos dels filtres d’aire usats d’acord amb les
normatives aplicables.
Qualitat del material de la secció del marc: Polipropilè
Qualitat del material de la secció del filtre: Polipropilè
Accessoris opcionals i productes consumibles
90
Estan disponibles els accessoris opcionals i els consumibles
següents. Adquiriu aquests productes en cas que sigui necessari.
Aquesta llista d'accessoris opcionals i consumibles s'ha actualitzat el
maig de 2008.05. Els detalls dels accessoris estan subjectes a canvis
sense previ avís i la disponibilitat en pot variar depenent del país on
s'adquireixin.
f Accessoris opcionals
Pantalla portàtil de 60" ELPSC07
Pantalla portàtil de 80" ELPSC08
Pantalla de 100" ELPSC10
Pantalla compacta que es pot transportar fàcilment.
(Relació d'aspecte de 4:3)
Cable HD-15 ELPKC02
(1,8 m - per a D-Sub mini de 15 contactes/D-Sub mini de 15 contactes)
És el mateix que el cable d’ordinador subministrat amb el projector.
Cable HD-15 ELPKC09
(3 m - per a D-Sub mini de 15 contactes/D-Sub mini de 15 contactes)
Cable de PC HD-15 ELPKC10
(20 m - per a D-Sub mini de 15 contactes/D-Sub mini de 15 contactes)
Utilitzeu un d’aquests cables més llargs si el cable d’ordinador subministrat amb
el projector és massa curt.
Cable de vídeo component ELPKC19
(3 m - per a D-Sub mini de 15 contactes/mascle RCA^3)
Utilitzeu-lo per connectar una font de vídeo component
g 4:3)
g
Unitat LAN sense fils ELPAP03 (per a EB-G5350/G5150)
Feu-la servir per a connectar el projector a un ordinador en una LAN sense fils i
projectar imatges.
Maleta de transport rígida ELPKS58
Feu-la servir si heu de viatjar amb el projector.
Objectiu de zoom de gran enfocament ELPLL06
(Interval de la distància de projecció: per a EB-G5350/G5300/G5150/
G5100 Aprox. de 5,3 a 7,2
Per a EB-G5200W aprox. de 5,2 a 7,1)
Objectiu de zoom d'enfocament mig ELPLM04
(Interval de la distància de projecció: per a EB-G5350/G5300/G5150/
G5100 Aprox. de 2,4 a 3,6
Per a EB-G5200W aprox. de 2,3 a 3,5)
Objectiu de zoom d'enfocament mig ELPLM05
(Interval de la distància de projecció: per a EB-G5350/G5300/G5150/
G5100 Aprox. de 3,5 a 5,4
Per a EB-G5200W aprox. de 3,5 a 5,3)
Objectiu de zoom d'enfocament estàndard ELPLS03
(Interval de la distància de projecció: per a EB-G5350/G5300/G5150/
G5100 Aprox. de 1,3 a 2,4
Per a EB-G5200W aprox. de 1,3 a 2,3)
Objectiu gran angular per a projecció posterior ELPLR03
(Interval de la distància de projecció: per a EB-G5350/G5300/G5150/
G5100 Aprox. 0,78
Per a EB-G5200W aprox. 0,77)
Interval de la distància de projecció = distància de projecció/amplada de la
pantalla de projecció
Els valors són estàndards d'instal·lació. Estan subjectes a canvis depenent de les
condicions de projecció.
Grup de cables del comandament a distància ELPKC28
(grup de 2 unitats de 10 m)
Feu-los servir per garantir el funcionament del comandament a distància.
Receptor de ratolí sense fils ELPST16
Feu-lo servir per utilitzar el punter del ratolí d'un ordinador mitjançant el
comandament a distància del projector, o per fer servir pàgina amunt/avall
mentre es projecta un fitxer de PowerPoint.
Accessoris opcionals i productes consumibles
Suport per a sostre * ELPMB13
Utilitzeu-lo quan vulgueu instal·lar el projector al sostre.
91
Placa de sostre* ELPFC03
Tub 370 (370 mm platejat)
Tub 570 (570 mm platejat)
Tub 770 (770 mm platejat)
*
ELPFP04
*
ELPFP05
*
ELPFP06
Utilitzeu-lo quan vulgueu instal·lar el projector al sostre.
Per penjar el projector del sostre s’ha d’utilitzar un mètode d’instal·lació
especial. Contacteu amb el vostre distribuïdor o amb l'adreça més propera
indicada a la Suport i guia de servei tècnic si desitgeu utilitzar aquest mètode
d'instal·lació. s Llista de contactes per a projectors Epson
f Consumibles
Làmpada de recanvi ELPLP46 (EB-G5350/G5300/G5200W)
Làmpada de recanvi ELPLP47 (EB-G5150/G5100)
Utilitzeu-la com a recanvi de les làmpades usades.
Filtre d'aire ELPAF17
Utilitzeu-lo com a recanvi dels filtres d’aire usats.
Notes sobre el transport
A l'interior del projector hi ha moltes peces de vidre i components de
precisió. Per evitar que es facin malbé a causa d'impactes durant el
transport, subjecteu el projector com s'indica a continuació.
Desplaçar a una ubicació propera
Comproveu els següents punts i traslladeu-lo amb atenció per la nansa.
• Desactiveu el projector i desconnecteu tots els cables.
• Col·loqueu la tapa de l'objectiu.
• Guardeu el peu.
Durant el transport
f Preparar l'embalatge
Després de comprovar els punts indicats a "Desplaçar a una ubicació
propera", prepareu el següent i embaleu el projector.
• Ajusteu el desplaçament vertical de l'objectiu a la posició més baixa.
• Col·loqueu el material de protecció de l'objectiu que es va utilitzar en el
moment d'adquirir el producte.
92
f Notes sobre l'embalatge i el transport
En embalar l'equip, utilitzeu el material original d'embalatge que es va
utilitzar en el moment de la compra, o utilitzeu una capsa i un material
semblant.
Si no disposeu de l'embalatge, emboliqueu el projector de forma segura
amb material aïllant per protegir-lo dels cops, introduïu-lo en una capsa de
cartró dur i etiqueteu-la amb una advertència que conté material fràgil
abans d'enviar-lo.
En enviar el projector, assegureu-vos que l'empresa de transport està
preparada per traslladar material fràgil, i també de notificar que el
contingut és fràgil.
Desar un Logotip de l’usuari
93
Podeu desar la imatge projectada com a logotip de l’usuari.
Quan es desa un logotip de l’usuari, s’esborra el logotip de
q
Procediment
A
Fent servir el comandament a distànciaFent servir el tauler de control
l’usuari anterior.
Projecteu la imatge que voleu utilitzar com a logotip
de l’usuari i premeu el botó [Menu].
B
q
Seleccioneu "Ampliada" - "Logotip de l’usuari" e n el
menú de configuració. s "Utilitzar el menú
Configuració" p.40
A la guia situada a sota del menú comproveu els botons disponibles
i les operacions que permeten realitzar.
• Si "Protecc logo usuari" de "Contrasenya protecc." està
ajustat a "Activat", es visualitza un missatge i el logotip de
l'usuari no es pot canviar. Podeu realitzar canvis un cop
"Protecc logo usuari" estigui ajustat a "Desactivat".
s
p.34
• Si heu seleccionat "Logotip de l’usuari" mentre s'està
realitzant una operació de Keystone, E-Zoom, Aspecte o
Progressiu, es cancel·la la funció que s'està realitzant
actualment.
Desar un Logotip de l’usuari
94
C
q
D
Quan aparegui "Seleccionar imatge com a logo
d'usuari?", seleccioneu "Sí".
Quan premeu el botó [Enter] del comandament a distància o
del tauler de control, és possible que la mida de la pantalla
canviï d'acord amb el senyal, perquè canvia a la resolució del
senyal d'imatge. La imatge s'enregistra i es visualitza un
quadre de selecció.
Moveu el quadre per a seleccionar la part de la
imatge que voleu utilitzar com a logotip de l'usuari.
q
E
F
G
Podeu desar amb una mida de fins a 400 ^ 300 punts.
Quan aparegui "Seleccionar imatge?", seleccioneu
"Sí".
Seleccioneu el factor del zoom a la pantalla de
configuració de zoom.
Quan aparegui "Guardar imatge com logo
d'usuari?", seleccioneu "Sí".
La imatge s'ha desat. Quan la imatge s’hagi desat, apareixerà el
missatge "Complet.".
Fent servir el comandament a distànciaFent servir el tauler de control
q
• El procés de desar el logotip de l'usuari pot trigar uns 15
segons. No utilitzeu ni el projector ni cap equip connectat
mentre mentre es desa, podria comportar problemes de
funcionament.
• Un cop desat el logotip de l’usuari, no es podrà recuperar
el valor per defecte del logotip.
Establir una connexió WPS (Wi-Fi Protected Setup) amb un punt d'accés de LAN sense fils (només EB-G5350/G5150)
95
Hi ha dos mètodes per configurar WPS.
•Mètode prémer botó
L'SSID i la seguretat es defineixen de forma automàtica en prémer
el botó [Enter] del tauler de control del projector i el botó especial
de l'equip del punt d'accés. Aquest mètode és recomanable si el
projector i el punt d'accés estan a prop.
•Mètode de codi PIN
L'SSID i la seguretat s'ajusten automàticament introduint un codi
de 8 dígits que s'hagi assignat anteriorment al projector des de
l'ordinador al punt d'accés. Definiu els ajustos de connexió entre
l'ordinador i el punt d'accés amb antelació. Per detalls sobre con
establir aquesta connexió, consulteu el manual que es lliura amb
el punt d'accés. Aquest mètode es recomanable quan el projector
està instal·lat al sostre.
Mètode de configuració de connexió
Procediment
A
Premeu el botó [Menú] del projector, i llavors des
del menú de configuració seleccioneu "Xarxa" "Configuració de la xarxa".
B
A "LAN sense fils" seleccioneu "A l’Assist. config".
Es mostrarà la següent pantalla.
Si establiu la connexió amb el Mètode prémer botó, seguiu els
passos que s'indiquen a continuació.
Aneu a "Establir una connexió utilitzant el Mètode codi PIN" quan
establiu la connexió utilitzant el "Mètode codi PIN". s p.97
Es visualitza la pantalla Configuració de la xarxa.
Establir una connexió WPS (Wi-Fi Protected Setup) amb un punt d'accés de LAN sense fils (només EB-G5350/G5150)
96
f Establir una connexió fent servir el mètode prémer botó
Procediment
A
B
Seleccioneu "Mètode prémer botó".
Es visualitza la pantalla Mètode prémer botó.
Premeu el botó [Enter] del tauler de control del
projector quan la pantalla ho demani.
C
D
Premeu el botó al punt d'accés quan la pantalla ho
demani.
Es completa la configuració.
Premeu el botó [Enter] o el botó [Esc].
A continuació, es visualitza la pantalla Mètode prémer botó.
Es torna a la pantalla del menú LAN sense fils.
Establir una connexió WPS (Wi-Fi Protected Setup) amb un punt d'accés de LAN sense fils (només EB-G5350/G5150)
97
E
Seleccioneu "Sí" a "Configuració acabada".
La configuració de la connexió entre el projector i el punt d'accés
es completa. Premeu el botó [Menu] per tancar el menú de
configuració.
f Establir una connexió fent servir el mètode codi PIN
Abans d'establir una connexió fent servir el "Mètode codi
q
Procediment
A
PIN", cal haver configurat abans una connexió entre
l'ordinador i el punt d'accés.
Seleccioneu "Mètode codi PIN".
Es visualitza la pantalla Mètode codi PIN.
Establir una connexió WPS (Wi-Fi Protected Setup) amb un punt d'accés de LAN sense fils (només EB-G5350/G5150)
98
B
Entreu el codi PIN que es visualitza a la pantalla
"Mètode codi PIN" des de l'ordinador al punt
d'accés i després seleccioneu "Iniciar config.".
Es mostrarà el progrés.
C
D
Es visualitza el missatge "Config. per WPS
acabada". Premeu el botó [Enter] o el botó [Esc].
Es torna a la pantalla del menú LAN sense fils.
Seleccioneu "Sí" a "Configuració acabada".
La configuració de la connexió entre el projector i el punt d'accés
es completa. Premeu el botó [Menu] per tancar el menú de
configuració.
Mida i distància de la pantalla
La següent taula mostra la distància de projecció si s'ha instal·lat un objectiu estàndard. Si s'ha instal·lat un objectiu opcional, comproveu les
distàncies de projecció a la "Guia de l'usuari opcional" que es lliura amb l'objectiu opcional. Consulteu la taula següent per seleccionar la millor
posició per al projector. Els valors són només una guia.
Distància de projecció per a EB-G5350/G5300/G5150/G5100
Unitats: cmUnitats: cm
Distància de
projecció
Mida de pantalla 4:3
Mínim Màxim
(Gran angular) a (Tele)
30"61×4677 a 1420 a 4630"66×3784 a 154-6 a 44
40"81×61104 a 1900 a 6140"89×50113 a 207-8 a 58
50"100×76131 a 2390 a 7650"110×62143 a 261-10 a 73
60"120×90158 a 2880 a 9160"130×75172 a 314-12 a 87
80"160×120212 a 3850 a 12280"180×100231 a 420-17 a 116
100"200×150266 a 4830 a 152100"220×120290 a 526-21 a 145
120"240×180321 a 5800 a 183120"270×150349 a 632-25 a 174
150"300×230402 a 7260 a 229150"330×190438 a 791-31 a 218
200"410×300537 a 9700 a 305200"440×250586 a 1056-42 a 291
300"610×460808 a 14570 a 457275"610×340808 a 1457-57 a 400
Desplaçament
vertical de l'objectiu
(Més alt) a (Més baix)
Mida de pantalla 16:9
Distància de
projecció
Mínim Màxim
(Gran angular) a (Tele)
Desplaçament
vertical de l'objectiu
(Més alt) a (Més baix)
99
90°
Pantalla
Centre de l'objectiu
és la distància des del centre de
l’objectiu fins a la base de la imatge
projectada. Es pot canviar ajustant el
desplaçament vertical de l'objectiu.
90°
Centre de l'objectiu
Pantalla
Mida i distància de la pantalla
Distància de projecció per a EB-G5200W
Unitats: cmUnitats: cmUnitats: cm
Distància de
projecció
Mida de pantalla 4:3
30"61×4692 a 169-4 a 5030"66×3783 a 153-6 a 4330"66×4181 a 149-4 a 44
40"81×61124 a 227-6 a 6740"89×50113 a 206-8 a 5840"89×56110 a 200-5 a 59
50"100×76156 a 285-7 a 8350"110×62142 a 259-10 a 7250"110×67138 a 252-6 a 74
60"120×90189 a 343-9 a 10060"130×75171 a 311-12 a 8760"130×81167 a 303-8 a 88
80"160×120253 a 459-12 a 13480"180×100230 a 417-16 a 11680"180×110224 a 405-10 a 118
100"200×150318 a 575-15 a 167100"220×120288 a 522-20 a 145100"220×130281 a 508-13 a 147
120"240×180382 a 691-17 a 200120"270×150347 a 627-24 a 174120"270×169338 a 610-15 a 177
150"300×230479 a 864-22 a 250150"330×190435 a 785-30 a 217150"330×206423 a 764-19 a 221
200"
265"
410×300
540×400
Mínim (Gran
angular) a màxim
(Tele)
640 a 1154-29 a 334200"440×250581 a 1048-40 a 289200"
851 a 1532-38 a 442290"
Desplaçament
vertical de l'objectiu
(Més alt) a (Més baix)
Mida de p an t al la 16:9
640×360
Distància de
projecció
Mínim (Gran
angular) a màxim
(T ele)
851 a 1532-59 a 422300"
Desplaçament
vertical de l'objectiu
(Més alt) a (Més baix)
Mida de pantalla 16:10
440×275
550×344
Distància de
projecció
Mínim (Gran
angular) a mà xim
(Tele)
566 a 1020-26 a 295
851 a 1532-38 a 442
vertical de l'objectiu
(Més alt) a (Més baix)
100
Desplaçament
90°
Pantalla
Centre de l'objectiu
és la distància des del
centre de l’objectiu fins a la
base de la imatge projectada.
Es pot canviar ajustant el
desplaçament vertical de
l'objectiu.
90°
Centre de l'objectiu
Pantalla
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.