Epson EB-G5350 User's Guide [pt]

Manual do Utilizador
1

Simbologia Utilizada neste Guia

f Indicações de segurança
Para que possa utilizar o produto correctamente e com segurança, foram incluídos símbolos no Manual do Utilizador e no produto que indicam potenciais riscos para o utilizador ou para terceiros, bem como o risco de danos no equipamento. As indicações e o respectivo significado são apresentados em seguida. Certifique-se de que os compreende antes de ler o guia.
2
Importante
f Indicações gerais
Importante
q
s
g
Procedimento
[ (Nome) ]
Este símbolo indica informações que, se ignoradas, poderão ter como consequência a morte ou ferimentos em virtude do manuseamento incorrecto.
Este símbolo indica informações que, se ignoradas, poderão ter como consequência ferimentos ou danos físicos em virtude do manuseamento incorrecto.
Indica operações que podem provocar danos ou ferimentos se não se tiver os cuidados devidos.
Indica informações adicionais e aspectos que pode ser útil saber relativamente a um assunto.
Indica uma página na qual pode obter informações pormenorizadas relativas a um tópico.
Indica que no glossário aparece uma explicação da palavra ou palavras sublinhadas antes deste símbolo. Consulte a secção "Glossário" do capítulo "Apêndice". s Pág.126
Indica métodos de utilização e a ordem das operações. O procedimento indicado deve ser efectuado seguindo a ordem numérica.
Indica o nome dos botões do controlo remoto ou do painel de controlo. Exemplo: Botão [Esc]
"(Nome do Menu)"
Indica itens dos menus de configuração. Exemplo: "Imagem" - "Brilho"

Índice Geral

3
Características do Videoprojector............................................................5
Características Comuns a Todos os Modelos ..................................................... 5
Características do EB-G5350/G5150...................................................................6
Descrição e Funções..................................................................................7
Parte Frontal/Superior.......................................................................................... 7
Base..................................................................................................................... 9
Posterior.............................................................................................................10
Painel de Controlo..............................................................................................12
Controlo Remoto ................................................................................................ 13
Funções Úteis
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada...........................................17
Correcção da Distorção com Quick Corner .......................................................17
Mudar a Imagem Projectada....................................................................19
Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada
(Procura de Fonte) ...........................................................................................19
Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto ............................................. 20
Funções para Optimizar a Projecção .....................................................21
Seleccionar a Qualidade da Projecção
(Seleccionar o Modo de Cor) ............................................................................. 21
Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute).................................22
Fixar a Imagem (Congelamento) .......................................................................22
Mudar a Relação de Aspecto.............................................................................23
Função de Ponteiro (Ponteiro) ...........................................................................27
Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom) .................................................................. 28
Restrições no Videoprojector de Destino quando se Utilizam
Vários Videoprojectores ........................................................................29
Definir a ID do Projector..................................................................................... 30
Verificar a ID do Projector.................................................................................. 30
Definir a ID do Controlo Remoto........................................................................31
Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores
(Ajuste da Cor de Tela Múltipla)..............................................................32
Resumo do Processo de Correcção ..................................................................32
Método de Correcção......................................................................................... 32
Funções de Segurança ............................................................................34
Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe) ..................................................34
Restringir a Utilização (Bloqueio operação).......................................................36
Cadeado de segurança...................................................................................... 37
Menu de Configuração
Utilizar o Menu de Configuração ............................................................40
Lista de Funções......................................................................................41
Menu Imagem.................................................................................................... 41
Menu Sinal......................................................................................................... 42
Menu Definição.................................................................................................. 44
Menu Alargado .................................................................................................. 46
Menu Rede (Apenas EB-G5300/G5200W/G5100) ............................................ 48
Menu Rede (Apenas EB-G5350/G5150) ........................................................... 50
Menu Informação (apenas Visor) ...................................................................... 63
Menu Reiniciar................................................................................................... 64
Resolução de Problemas
Utilizar a Ajuda ......................................................................................... 66
Resolver Problemas.................................................................................67
Consultar os Indicadores Luminosos................................................................. 67
Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução.......................... 70
Apêndice
Métodos de Instalação.............................................................................80
Limpeza..................................................................................................... 81
Limpar a Superfície do Videoprojector .............................................................. 81
Limpar a Lente................................................................................................... 81
Limpar o Filtro de Ar .......................................................................................... 81
Substituir Consumíveis...........................................................................84
Substituir as Pilhas do Controlo Remoto ........................................................... 84
Substituir a Lâmpada ......................................................................................... 85
Substituir o Filtro de Ar ...................................................................................... 88
Acessórios Opcionais e Consumíveis...................................................90
Notas Relativas ao Transporte ...............................................................92
Deslocações Curtas........................................................................................... 92
Durante o Transporte......................................................................................... 92
Guardar um Logótipo de Utilizador........................................................93
Estabelecer uma Ligação WPS (Wi-Fi Protected Setup) com um
Ponto de Acesso à Rede Local Sem Fios
(apenas EB-G5350/G5150).....................................................................95
Método de Configuração da Ligação................................................................. 95
Índice Geral
Tamanho do Ecrã e Distância .................................................................99
Distância de Projecção para o EB-G5350/G5300/G5150/G5100 ...................... 99
Distância de Projecção para o EB-G5200W .................................................... 100
Ligar o Videoprojector a Equipamento Externo..................................101
Ligar a um Monitor externo ..............................................................................101
Ligar o Videoprojector a Altifalantes Externos ................................................. 101
Retirar e Colocar a Unidade de Lente do Videoprojector...................102
Retirar ..............................................................................................................102
Colocar............................................................................................................. 102
Ligar e Retirar Dispositivos USB (Apenas EB-G5350/G5150)............104
Ligar Dispositivos USB.....................................................................................104
Consultar os Indicadores USB.........................................................................104
Retirar Dispositivos USB.................................................................................. 104
Introduzir e Retirar Cartões SD (Apenas EB-G5350/G5150)...............105
Introduzir ..........................................................................................................105
Consultar a Luz Indicadora de Acesso do Cartão SD...................................... 105
Retirar ..............................................................................................................106
Ligar a um cabo de rede........................................................................107
Ligar com um Cabo USB e Projectar
(Apenas USB Display EB-G5350/G5150)............................................108
Ligar .................................................................................................................108
Consultar a Função de Aviso de E-mail de Problemas ......................111
Comandos ESC/VP21.............................................................................112
Lista de Comandos .......................................................................................... 112
Esquema dos Cabos........................................................................................ 113
Sobre o Projector de Rede (Apenas EB-G5350/G5150) ......................114
Sobre o PJLink .......................................................................................115
Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados .....................116
Tipos de Visualização de Monitor Suportados para o
EB-G5350/G5300/G5150/G5100...................................................................116
Tipos de Visualização de Monitor Suportados para o EB-G5200W ................ 119
Especificações........................................................................................122
Especificações Gerais do Videoprojector ........................................................ 122
Condições de Funcionamento do Software Fornecido .................................... 124
Aspecto ...................................................................................................125
Glossário.................................................................................................126
Índice Remissivo ....................................................................................128
4

Características do Videoprojector

5

Características Comuns a Todos os Modelos

Fácil utilização quando instalado num suporte para montagem no
f Lente centrada
Pode facilmente alinhar o ecrã e o videoprojector porque a lente está localizada no centro do videoprojector. Além disso, como o peso pode ser facilmente equilibrado, este factor é uma vantagem não só para os suportes para montagem do tecto, como também facilita a inclinação do videoprojector.
f Equipado com deslocação horizontal e vertical da lente
Utilizando uma deslocação da lente que lhe permite ajustar a posição da imagem projectada ao longo do eixo horizontal e vertical, cria-se uma ampla variedade de locais de instalação possíveis.
f São fornecidas cinco lentes opcionais
Pode seleccionar a melhor lente em função da distância e da finalidade da projecção. A lente do tipo baioneta permite-lhe, de forma simples e fácil, trocar e instalar as lentes opcionais.
f Um design que se adapta ao ambiente onde é utilizado
Através da instalação da cobertura para cabos fornecida, aliada ao design melhorado do videoprojector, é possível organizar os cabos desordenados. O painel de controlo instalado na parte posterior do videoprojector facilita a operabilidade durante a definição e instalação do videoprojector e, assim que a instalação está concluída, pode ser ocultado utilizando a cobertura para cabos.
f Fácil manutenção
Pode substituir a lâmpada abrindo a tampa lateral do videoprojector e puxando-a na horizontal. Também pode substituir o filtro de ar, bastando para tal fazê-lo deslizar para fora ou para dentro da parte da frente do videoprojector.
Ajustes de cor precisos
Para além do Modo cor, também pode ajustar a temperatura absoluta da cor e a intensidade de cada cor RGB. Além disso, como pode ajustar a tonalidade, a saturação e o brilho de cada cor RGBCMY, a imagem pode ser projectada com profundidade e com uma correspondência de cores com pormenores superiores.
Funções de segurança optimizadas
f
Protec. palavra-passe para restringir e controlar os utilizadores
Se definir uma palavra-passe, pode restringir quem pode utilizar o videoprojector. s Pág.34
f Travar Operação para restringir a utilização dos botões do painel
de controlo
Pode utilizar esta função para evitar que pessoas alterem sem autorização definições do videoprojector durante acontecimentos, em escolas, etc. s Pág.36
f Equipado com vários dispositivos de segurança.
O projector está equipado com os seguintes dispositivos de segurança. s Pág.37
• Dispositivo de segurança
• Ponto de instalação do cabo de segurança.
• Parafuso para fixar o botão de remoção da unidade da lente
Fácil de usar.
f Força Directa On/Off
Em locais onde a corrente está centralizada, por exemplo numa sala de conferências, o videoprojector pode ser definido para ligar e desligar automaticamente quando a fonte de alimentação onde o videoprojector está ligado é ligada ou desligada.
f Sem espera para arrefecimento
Depois de desligar o projector, pode desligar o cabo de corrente sem ter de aguardar que o videoprojector arrefeça em primeiro lugar.
Características do Videoprojector
6

Características do EB-G5350/G5150

Pode fazer uma utilização eficaz da sua rede utilizando o "Software para Projector EPSON para Reuniões e Apresentações" fornecido para elaborar apresentações e reuniões eficientes e variadas.
Ligação múltipla
f Ligue um computador ao videoprojector através de uma rede
Ao ligar o videoprojector a um sistema de rede já construído por intermédio de um cabo de rede, pode realizar reuniões e outros eventos eficazes, da forma seguidamente indicada.
• A partir de uma sala de conferências, pode abrir e projectar um ficheiro guardado num computador ou num servidor de ficheiros que esteja noutra sala.
• Pode utilizar a Internet.
• Pode monitorizar e controlar videoprojectores numa rede a partir do computador.
Quando instala a unidade de rede local (LAN) sem fios no videoprojector, pode ligar a um computador através de uma rede local sem fios.
s EasyMP Manual de Funcionamento
Apresentações sem um computador
Pode fazer apresentações sem um computador utilizando cartões SD ou câmaras digitais ou discos rígidos compatíveis com USB. As imagens JPEG, os filmes e os cenários guardados em cartões SD ou em dispositivos USB podem ser projectados directamente. s EasyMP
Manual de Funcionamento
Projecção de segundo e terceiro ecrã (apresentação de tela múltipla)
Pode projectar uma imagem diferente em até quatro videoprojectores a partir de um computador. Isto permite-lhe projectar um relatório e documentos semelhantes num ecrã panorâmico. s EasyMP Manual de
Funcionamento
Internet
f Ligação com o "Projector de Rede" do Windows Vista
Ligando o videoprojector a uma rede e utilizando a função "Projector de Rede" do Windows Vista, vários utilizadores na rede podem partilhar o videoprojector.
f Ligação com cabo USB
(USB display)
Basta ligar um cabo USB, disponível no mercado, a um computador com Windows para poder projectar imagens a partir do ecrã do computador.
s Pág.108

Descrição e Funções

7

Parte Frontal/Superior

A ilustração apresenta uma lente normal colocada.
Nome Função
Tampa da
A
lâmpada
Abertura para
B
saída de ar
Pé frontal
C
regulável
Alavanca de
D
ajuste do pé
Abra esta tampa para substituir a lâmpada do videoprojector. s Pág.85
O ar é utilizado para arrefecer o interior do videoprojector, sendo ventilado através desta abertura.
Importante
Não coloque objectos que possam ficar enrolados ou danificados devido ao calor junto da abertura para saída de ar. Além disso, não se posicione com a cara ou com as mãos junto da abertura para saída de ar durante a projecção.
Aumente para ajustar a posição da imagem projectada quando o videoprojector estiver instalado numa superfície, como, por exemplo, uma secretária.
s Guia de Referência Rápida
Puxe para fora a alavanca de ajuste do pé para aumentar e diminuir o pé frontal.
s Guia de Referência Rápida
Anel de zoom Ajusta o tamanho da imagem.
E
s Guia de Referência Rápida
Lente de
F
projecção
Botão de
G
remoção da unidade da lente
Sensor Contr.
H
Remoto
As imagens são projectadas através desta lente.
Prima este botão para retirar a unidade da lente ao substituí-la.
Recebe sinais do controlo remoto.
s Guia de Referência Rápida
Descrição e Funções
Nome Função
8
Anel de focagem
I
Patilha do filtro
J
de ar
Indicadores
K
luminosos de estado
Abertura para
L
entrada de ar
Botão de
M
deslocação vertical da lente
Botão de
N
deslocação horizontal da lente
Ajusta a focagem da imagem.
s
Guia de Referência Rápida
Ao limpar ou substituir o filtro de ar, utilize esta patilha para puxá-lo para fora. s Pág.81,
Pág.88
O estado do videoprojector é indicado de acordo pela cor dos indicadores e consoante estejam intermitentes ou acesos. s Pág.67
O ar é admitido por esta abertura, para arrefecer o interior do videoprojector. Se se acumular pó nesta zona, a temperatura interna do videoprojector pode subir e provocar problemas de funcionamento ou reduzir o tempo de duração do motor óptico. Limpe o filtro de ar regularmente. s Pág.81
Rode o botão para deslocar a posição da imagem projectada para cima ou para baixo.
s Guia de Referência Rápida
Rode o botão para deslocar a posição da imagem projectada para a esquerda ou para a direita. s Guia de Referência Rápida
Descrição e Funções
9

Base

Nome Função
Pontos de fixação
A
do suporte para montagem no tecto (4 pontos)
Orifícios dos
B
parafusos de fixação da cobertura para cabos
Orifício do
C
parafuso de fixação da unidade de rede local (LAN) sem fios.
Pé posterior Ao instalar numa secretária, rode para
D
Ponto de
E
instalação do cabo de segurança
Instale aqui o suporte para montagem no tecto opcional quando pretender suspender o videoprojector a partir do tecto. s Pág.80, 90
Orifícios para os parafusos que fixam a cobertura para cabos na devida posição.
s Guia de Referência Rápida
Quando instalar a unidade LAN sem fios opcional, utilize este orifício para fixar a unidade e evitar uma perda, etc.
aumentar e diminuir o pé de forma a ajustar a inclinação horizontal.
s Guia de Referência Rápida
Quando pretender prender o projector a um objecto fixo, passe por aqui um cadeado de segurança disponível no mercado. s Pág.37
Pega Utilize esta pega para transportar o
F
videoprojector.
Orifício do
G
parafuso de fixação do botão de remoção da unidade da lente
Ao instalar uma unidade de lente, utilize este orifício para fixar o botão de remoção da unidade da lente utilizando o parafuso fornecido. s Pág.37
Descrição e Funções
10

Posterior

Nome Função
Secção de
A
instalação da unidade de rede local (LAN) sem fios
Porta para
B
controlo remoto
Instale a unidade de rede local sem fios opcional aqui. Retire a tampa ao instalar.
Permite ligar o conjunto de cabo para controlo remoto opcional e recebe sinais do controlo remoto. Quando o cabo do controlo remoto está ligado a esta porta, o sensor do controlo remoto no videoprojector é desactivado.
Nome Função
Porta RS-232C
C
Porta de entrada Computador1
Porta de entrada Vídeo1
Porta de entrada BNC
Porta de entrada
D
S-Vídeo Porta de entrada
Vídeo2 Porta de entrada
Audio-L/R.
Tomada de
E
corrente Dispositivo de
F
segurança (j)
Quando o projector é controlado através de um computador, ligue-o ao computador com um cabo RS-232C. Esta porta é para controlar a utilização e por norma não deverá ser usada. s Pág.112
Para sinais de vídeo provenientes de um computador e sinais de vídeo componente provenientes de outras fontes de vídeo.
Para sinais de vídeo composto provenientes de fontes de vídeo.
Para sinais de vídeo provenientes de um computador e sinais de vídeo componente provenientes de outras fontes de vídeo.
Para sinais de S-vídeo provenientes de fontes de vídeo.
Para sinais de vídeo composto provenientes de fontes de vídeo.
Liga à porta de saída de som quando pretende que o som do videoprojector saia pelo equipamento que está ligado à porta S-Vídeo ou à porta de entrada de Vídeo 1/2.
s
Guia de Referência Rápida
Faz a ligação ao cabo de corrente.
s Guia de Referência Rápida
O dispositivo de segurança é compatível com o sistema de segurança Microsaver Security System fabricado pela Kensington. s Pág.37
Altifalantes
G
externos
Descrição e Funções
11
Nome Função
Porta USB
H
(Tipo A) (apenas EB-G5350/G5150)
Indicador USB
I
(apenas EB­G5350/G5150)
Porta USB
J
(Tipo B) (apenas EB-G5350/G5150)
Ranhura para
K
cartões SD (apenas EB­G5350/G5150)
Luz indicadora de
L
acesso do cartão SD (apenas EB­G5350/G5150)
Permite ligar a memória de câmaras digitais compatíveis e dispositivos de armazenamento USB e projectar ficheiros de imagem/vídeo e cenários com o PC Free no EasyMP.
s Pág.104
Indica o estado da porta USB (Tipo A) ficando intermitente ou aceso. s Pág.104
Permite ligar o videoprojector a um computador por intermédio de um cabo USB disponível no mercado, sendo projectada a imagem do computador. s Pág.108
Permite ligar cartões de memória SD e SDHC (SD de Alta Capacidade) e projectar ficheiros de imagem/filme com o PC Free no EasyMP.
s Pág.105
Indica o estado de acesso do cartão SD.
s Pág.105
Nome Função
Porta de entrada Audio-L/R.
Porta de saída do
P
monitor
Porta de saída de Audio
Permite fazer a ligação à porta de saída de som quando pretende que o som do videoprojector saia pelo equipamento que está ligado à porta de entrada Computador1/2 ou à porta de entrada BNC. Quando está a utilizar a função USB Display e pretende a saída do som do videoprojector, tem de efectuar uma ligação à saída de som do computador. (Apenas EB-G5350/G5150)
s Guia de Referência Rápida
Permite a saída para um monitor externo do sinal de imagem do computador ligado à porta de entrada Computador1/2 ou à porta de entrada BNC. Não se encontra disponível para sinais de vídeo componente nem para outros sinais que entrem em qualquer porta que não a porta de entrada Computador1/2 ou porta de entrada BNC. s Pág.101
Envia o som da imagem que está a ser projectada para os altifalantes externos.
s Pág.101
Porta LAN Permite ligar um cabo de rede para fazer a
M
Porta de entrada
N
HDMI
Porta de entrada
O
Computador2
ligação a uma rede. s Pág.107 Permite a entrada de sinais vídeo de
equipamento de vídeo e computadores compatíveis com HDMI.
s Guia de Referência Rápida
Para sinais de vídeo provenientes de um computador e sinais de vídeo componente provenientes de outras fontes de vídeo.
g
Painel de
Q
controlo
s Pág.12
Descrição e Funções
12

Painel de Controlo

Nome Função
Botão [t] Liga ou desliga o projector.
A
s Guia de Referência Rápida
Botão [Source
B
Search]
Botão [Enter] Se pressionar este botão durante a projecção
C
Muda para a fonte de entrada seguinte que está ligada ao videoprojector e que está a enviar uma imagem. s Pág.19
de imagens de computador, ajusta automaticamente o alinhamento, a sincronização e a posição de forma a projectar imagens de qualidade. Se estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, aceita e introduz a selecção e avança para o nível seguinte. s Pág.40
Nome Função
D
[] [] Botão
Botão [Help] Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que
E
Botão [Esc] Interrompe a função actual.
F
Botão
G
[] []
Botão [Menu] Apresenta e fecha o menu de configuração.
H
Corrige a distorção keystone. No entanto, nos casos seguintes, estes botões têm as funções
[] e [].
•Quando a imagem projectada está a ser enviada através de uma ligação de rede
•Quando a função PC Free está a ser usada para projecção
Se pressionar estes botões quando estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, estes botões permitem seleccionar itens de menu e valores de definições. s Guia de Referência Rápida,
Pág.40
apresenta informações sobre como resolver problemas, se estes ocorrerem. s Pág.66
Se pressionar este botão com um menu de configuração aberto, regressa ao menu anterior. s Pág.40
Corrige a distorção keystone. No entanto, nos casos seguintes, estes botões têm as funções
[] e [].
•Quando a imagem projectada está a ser enviada através de uma ligação de rede
•Quando a função PC Free está a ser usada para projecção
Se pressionar estes botões quando estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, estes botões permitem seleccionar itens de menu e valores de definições. s Guia de Referência Rápida,
Pág.40
s Pág.40
Descrição e Funções
13

Controlo Remoto

Nome Função
Botão [t] Liga ou desliga o projector. s Guia de
A
Referência Rápida
Botão
B
[Computer1/2]
Botão [BNC] Muda para as imagens recebidas através da
C
Botão [Video1/2] Muda para as imagens recebidas através das
D
Botão [S-Video] Muda para as imagens recebidas através da
E
Botão [Menu] Apresenta e fecha o menu de configuração.
F
Botão [h] Quando está a visualizar um menu de
G
Muda para as imagens recebidas através das portas de entrada Computador1 ou Computador2. s Pág.20
porta de entrada BNC. s Pág.20
portas de entrada Vídeo1 ou Vídeo2.
s Pág.20
porta de entrada S-Vídeo. s Pág.20
s Pág.40
configuração ou um ecrã de ajuda, permite seleccionar itens de menu e valores de definições. s Pág.40, Pág.66 Quando utilizar o receptor de rato sem fios opcional, inclinar este botão faz deslocar o ponteiro na direcção da inclinação (oito direcções possíveis).
Botão [Enter] Se estiver a visualizar um menu de
H
configuração ou um ecrã de ajuda, aceita e introduz a selecção e avança para o nível seguinte. s Pág.40, Pág.66 Funciona como a tecla esquerda do rato quando estiver a utilizar o receptor de rato sem fios opcional.
Descrição e Funções
14
Nome Função
Botões [Page]
I
([) (])
Botão [A/V Mute] Liga e desliga o vídeo e o áudio. s Pág.22
J
Botão [Auto] Se pressionar este botão durante a projecção
K
Botão [Aspect] A relação de aspectog muda sempre que
L
Botão [ID] Prima para definir a ID do controlo remoto.
M
Botão [Help] Apresenta e fecha o ecrã de ajuda que
N
Botões [Volume]
O
(a) (b)
Passa para o slide seguinte/anterior quando a fonte de entrada é o EasyMP e está a ser projectado um ficheiro PowerPoint ou um cenário.(Apenas EB-G5350/G5150)
s EasyMP Manual de Funcionamento
Ao utilizar o receptor de rato sem fios opcional, pude mudar a página do ficheiro PowerPoint durante a projecção premindo os botões de página para cima/página para baixo.
de imagens de computador, ajusta automaticamente o alinhamento, a sincronização e a posição de forma a projectar imagens de qualidade.
pressiona este botão. s Pág.23
s Pág.31
apresenta informações sobre como resolver problemas, se estes ocorrerem. s Pág.66
(a) Diminui o volume. (b) Aumenta o volume.
s Guia de Referência Rápida
Nome Função
Botão [Num] Utilize este botão para introduzir palavras-
Q
passe, endereços IP a partir do "Rede", etc.
s Pág.34
Botões
R
numéricos
Botão
S
[Color Mode]
Botão [Freeze] Sempre que pressionar este botão, as
T
Botões [E-zoom]
U
(z) (x)
Botão [Pointer] Pressione este botão para activar o ponteiro
V
Botão [Esc] Interrompe a função actual. Se pressionar este
W
Utilize este botão para introduzir palavras­passe, definições IP do controlo remoto, endereços IP a partir do "Rede", etc.
s Pág.34, Pág.31
Sempre que pressiona este botão, o modo de cor muda. s Pág.21
imagens entram ou saem do modo de pausa.
s Pág.22
(z) Amplia a imagem sem alterar o tamanho da projecção. (x) Reduz as partes das imagens que foram ampliadas com o botão [z]. s Pág.28
do ecrã. s Pág.27
botão com um menu de configuração aberto, regressa ao nível anterior. s Pág.40 Funciona como a tecla direita do rato quando estiver a utilizar o receptor de rato sem fios opcional.
Porta para
P
controlo remoto
Permite ligar o conjunto de cabo para controlo remoto opcional e recebe sinais do controlo remoto. Quando o cabo do controlo remoto está ligado a esta porta, o sensor do controlo remoto é desactivado.
Descrição e Funções
Nome Função
Botão [User] Prima este botão para atribuir um item usado
X
com frequência a partir dos seis itens do menu de configuração disponíveis. Ao premir o botão, é apresentado o ecrã de selecção/ ajuste do item de menu atribuído, que lhe permite efectuar definições/ajustes com um só toque. s Pág.44 "Testar modelo" encontra-se atribuído como predefinição.
Botão [EasyMP] Muda para a imagem EasyMP.(Apenas EB-
Y
G5350/G5150) s Pág.20 Ao utilizar o EB-G5200W/G5300/G5100, esta opção não funciona, mesmo que o botão seja premido.
15
Interruptor de ID
Botão [HDMI] Muda para as imagens recebidas através da
Botão [Source Search]
Indicadores luminosos
Área de emissão de luz do controlo remoto
Utilize este interruptor para activar (ligar)/ desactivar (desligar) as definições de ID do
controlo remoto. s Pág.29
porta de entrada HDMI. s Pág.20 Muda para a fonte de entrada seguinte que
está ligada ao videoprojector e que está a enviar uma imagem. s Pág.19
É emitida uma luz ao enviar sinais do controlo remoto.
Envia sinais do controlo remoto.

Funções Úteis

Este capítulo descreve funções úteis para efectuar apresentações e outras operações, e apresenta as funções de segurança.
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada.....17
• Correcção da Distorção com Quick Corner ...................17
Mudar a Imagem Projectada..............................19
• Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar
a Imagem Projectada (Procura de Fonte) .....................19
• Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto ......20
Funções para Optimizar a Projecção................21
• Seleccionar a Qualidade da Projecção
(Seleccionar o Modo de Cor) ..........................................21
• Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som
(A/V Mute) .......................................................................22
• Fixar a Imagem (Congelamento) .....................................22
• Mudar a Relação de Aspecto............................................23
Métodos de alteração......................................................................23
Mudar o aspecto de imagens de equipamento de vídeo .................23
Mudar o aspecto de imagens de computador/imagens HDMI
(Apenas para o EB-G5350/G5300/G5150/G5100) .................24
Mudar o aspecto de imagens de computador/imagens HDMI
(Para o EB-G5200W) ..............................................................25
• Função de Ponteiro (Ponteiro) .........................................27
• Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom) ............................. 28
Restrições no Videoprojector de Destino
quando se Utilizam Vários Videoprojectore s..29
• Definir a ID do Projector ................................................. 30
• Verificar a ID do Projector.............................................. 30
• Definir a ID do Controlo Remoto ................................... 31
Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores
(Ajuste da Cor de Tela Múltipla) .......................32
• Resumo do Processo de Correcção ................................. 32
• Método de Correcção ....................................................... 32
Funções de Segurança.......................................34
• Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe) ............. 34
Tipo de Protecção por Palavra-passe ............................................. 34
Definir a Protecção por Palavra-passe ........................................... 34
Introduzir a Palavra-passe.............................................................. 36
• Restringir a Utilização (Bloqueio operação) .................. 36
• Cadeado de segurança...................................................... 37
Colocar o cadeado de segurança .................................................... 37
Lente de projecção anti-roubo ....................................................... 38

Corrigir a Distorção da Imagem Projectada

17
Existem duas formas para corrigir a distorção em imagens projectadas, como se segue.
• Quick Corner O Quick Corner permite-lhe corrigir manualmente os quatro cantos da imagem, separadamente. s Pág.17
• H/V-Keystone O H/V-Keystone permite-lhe corrigir manualmente a distorção nas direcções horizontal e vertical, de forma independente. A correcção H/V-Keystone é ideal para melhorar a distorção Keystone. Pode
efectuar correcções facilmente utilizando os botões [ ], [ ], [ ] e [ ] no painel de controlo do videoprojector.
s Guia de Referência Rápida
Estes dois métodos não podem ser utilizados em conjunto. Quando o método de correcção "Keystone" é seleccionado no menu de configuração, o método de correcção que escolher é atribuído aos
botões [ ], [ ], [ ] e [ ] do painel de controlo. A predefinição para "Keystone" está definida como " H/V-Keystone",
pelo que quando se primem os botões [ ], [ ], [ ] e [ ], é efectuada a correcção H/V-Keystone.
B
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
Seleccione "Quick Corner" e, em seguida, prima o botão [Enter].
Prima novamente o botão [Enter] para visualizar o ecrã de selecção, a partir do qual poderá seleccionar um dos quatro cantos.
Uma vez que as funções "Quick Corner" e correcção "H/V-Keystone" podem ser efectuadas durante a projecção de um teste modelo, não necessita de fazer preparativos ligando um computador ou outro equipamento.

Correcção da Distorção com Quick Corner

Procedimento
A
Prima o botão [Menu] no videoprojector e, de seguida, a partir do menu de configuração, seleccione Definição Keystone. s "Utilizar o Menu de Configuração" Pág.40
Corrigir a Distorção da Imagem Projectada
18
C
D
Utilize o botão [h] no controlo remoto ou os botões
[], [], [] e []
para seleccionar o canto que pretende ajustar e, em seguida, prima o botão
Para ajustar a forma, utilize o botão [h] no controlo remoto ou os botões no painel de controlo.
[Enter]
[], [], [] e []
no painel de controlo
.
E
F
q
Repita as operações dos pontos 3 e 4, conforme necessário, para ajustar quaisquer cantos restantes.
Quando tiver terminado, prima o botão [Esc] para sair do menu de correcção.
Uma vez que se mudou o método de correcção de "Keystone" para "Quick Corner" no menu de configuração, quando se premirem, posteriormente, os botões [], [], [] e [], é apresentado o ecrã de selecção do canto no procedimento do ponto 2. A partir do menu de configuração, altere "Keystone" para "H/V-Keystone" se pretender corrigir o H/V-Keystone ao premir os botões [], [], [] e [] no painel de controlo.
Se o botão [Esc] for mantido premido durante cerca de dois segundos enquanto se estiver a fazer a correcção com Quick Corner, é apresentado o seguinte ecrã.
Se o ecrã seguinte for visualizado durante a correcção, isto significa que o limite da quantidade da correcção foi atingido.
Reinic. Quick Corner: Reinicia o resultado das correcções do Quick Corner. Mudar para H/V-Keystone: Muda o método de correcção para H/V­Keystone. s Pág.44

Mudar a Imagem Projectada

19
Pode mudar a imagem projectada das formas apresentadas em seguida.
• Por Procura de Fonte O videoprojector detecta automaticamente os sinais provenientes do equipamento que está ligado e projecta as imagens enviadas a partir do equipamento.
• Directamente Pode utilizar os botões do controlo remoto para mudar para a porta de entrada pretendida.

Detectar Automaticamente Sinais de Entrada e Mudar a Imagem Projectada (Procura de Fonte)

Pode projectar rapidamente a imagem pretendida uma vez que as portas de entrada que não estão a receber sinais de imagem são ignoradas quando muda a imagem pressionando o botão [Source Search].
Computador1
BNC
S-vídeoComputador2
Procedimento
Quando o equipamento de vídeo estiver ligado, inicie a reprodução antes de iniciar esta operação.
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
Quando tiver ligado dois ou mais dispositivos, pressione o botão [Source Search] até ser projectada a imagem pretendida.
O seguinte ecrã a indicar o estado dos sinais de imagem
q
aparece quando está disponível apenas a imagem que o videoprojector está a apresentar, ou quando não é detectado nenhum sinal de imagem. Pode seleccionar a porta de entrada através da qual o equipamento ligado que pretende utilizar está a projectar. Se não for efectuada nenhuma operação após cerca de 10 segundos, o ecrã fecha.
A porta de entrada que não está a receber sinais de imagem é ignorada.
*
*Apenas o EB-G5350/G5150 muda para EasyMP.
Vídeo2HDMIEasyMP
Vídeo1
Mudar a Imagem Projectada

Mudar Directamente a partir do Controlo Remoto

Pode mudar directamente para a imagem pretendida se pressionar os seguintes botões do controlo remoto.
Controlo re m ot o
Muda para as imagens recebidas
através da porta de Muda para as imagens recebidas através das portas de entrada Computador1 ou Computador2.
Muda para as imagens recebidas através das portas de entrada Vídeo1 ou Vídeo2.
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada S-Vídeo.
Muda para a imagem EasyMP. (Apenas EB-G5350 / G5 150) Ao utilizar o EB-G5300/ G5200W/G5100, esta opção não funciona, mesmo que o botão seja premido.
entrada BNC.
Muda para as imagens recebidas através da porta de entrada HDMI.
20

Funções para Optimizar a Projecção

21

Seleccionar a Qualidade da Projecção (Seleccionar o Modo de Cor)

É possível obter facilmente uma excelente qualidade de imagem seleccionando apenas a definição que melhor corresponde ao ambiente da projecção. O brilho da imagem varia consoante o modo seleccionado.
Modo Aplicação
Jogo Este modo é o ideal para ser usado em salas com
claridade. Este modo é o mais claro e reproduz muito bem os tons sombrios. Se estiver preocupado com atrasos da imagem durante a projecção de jogos que impliquem velocidade, experimente definir "Progressivo", no menu de configuração, como "Desactivado".
s Pág.42
Apresentação Este modo é ideal para apresentações usando
materiais coloridos em salas com claridade.
Texto Este modo é ideal para fazer apresentações usando
materiais a preto-e-branco em salas com claridade.
Teatro Ideal para ver filmes numa sala escura. Confere às
imagens um tom natural.
Foto (Quando são recebidas imagens de computador)
Ideal para projectar imagens estáticas, como fotografias, numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e contraste.
Desporto (Quando são recebidas imagens de vídeo
componente, S-vídeo ou vídeo composto) Ideal para ver programas de televisão numa sala iluminada. As imagens adquirem vivacidade e dinamismo.
Modo Aplicação
Quadro preto Mesmo que esteja a projectar num quadro preto
(quadro verde), esta definição confere às imagens uma tonalidade natural, tal como se estivesse a projectar num ecrã.
Personalizado Seleccione "Personalizado" para ajustar
"R,G,B,C,M,Y" através de "Ajuste de cor" no menu de configuração. s Pág.41
Procedimento
Controlo remoto
Sempre que pressiona o botão, o nome do modo de cor aparece no ecrã e o modo de cor muda.
Se pressionar o botão enquanto o nome do modo de cor é apresentado no ecrã, o nome muda para o modo de cor seguinte.
Pode também definir o modo de cor utilizando a opção
q
"Modo cor" situada no menu "Imagem" do menu de configuração.
s
Pág.41
sRGBg Ideal para imagens que estejam em conformidade
com o padrão de cor sRGB.
Funções para Optimizar a Projecção
22

Ocultar Temporariamente a Imagem e o Som (A/V Mute)

Pode utilizar esta função quando pretender chamar a atenção da audiência para o que está a dizer, ou então, se estiver a efectuar uma apresentação por computador e não quiser apresentar detalhes como, por exemplo, quando muda entre ficheiros.
Procedimento
Controlo re m oto

Fixar a Imagem (Congelamento)

Quando fixa (Congelamento) a imagem com movimento apresentada no ecrã, a imagem continua a ser projectada, pelo que pode projectar uma imagem com movimento um fotograma de cada vez, tal como uma fotografia estática. Pode ainda executar outras operações, como, por exemplo, mudar entre ficheiros durante uma apresentação efectuada a partir de um computador sem projectar imagens, se tiver activado previamente a função Congelamento.
Procedimento
Controlo remoto
Sempre que pressiona o botão, activa ou desactiva a função A/V Mute.
• Se utilizar esta função quando estiver a projectar imagens
q
com movimento, a fonte continuará a reproduzir as imagens e o som e não será possível voltar ao ponto no qual activou a função A/V Mute.
• Pode seleccionar Preto, Azul ou Logo como a apresentação durante o modo A/V Mute utilizando a definição "Alargado" - "Visor" - "A/V Mute" no menu
s
de configuração.
Pág.46
Sempre que pressiona o botão, activa ou desactiva a função Congelamento.
• O som não é interrompido.
q
• A fonte da imagem continua a reproduzir as imagens com movimento, mesmo enquanto o ecrã está fixo, pelo que não será possível reiniciar a projecção a partir do ponto no qual foi interrompida.
• Se pressionar o botão [Freeze] enquanto estiver a visualizar um menu de configuração ou um ecrã de ajuda, o menu ou o ecrã que está a ser apresentado desaparece.
• A função Congelamento funciona mesmo enquanto estiver a utilizar a função E-Zoom.
Funções para Optimizar a Projecção
N
l16
9M
l
23

Mudar a Relação de Aspecto

Mude a relação de aspectog quando está ligado equipamento de vídeo, para que as imagens gravadas em vídeo digital ou em DVDs possam ser visualizadas no formato panorâmico de 16:9. Altere a relação de aspecto quando projectar imagens de computador em todo o seu tamanho. Os métodos de alteração e os tipos de relação de aspecto são os seguidamente indicados.
f Métodos de alteração
Procedimento
Controlo re m ot o
f Mudar o aspecto de imagens de equipamento de vídeo
(Apenas EB-G5350/G5300/G5150/G5100)
*
4:3
* Quando há entrada de sinais 720p/1080i/1080p, o visor sofre uma alteração do zoom para uma relação 4:3.
Para o EB-G5200W
orma
16:9
:
odo Tota
Sempre que pressiona o botão, o nome da relação de aspecto aparece no ecrã e o aspecto muda.
Se pressionar o botão enquanto o nome da relação de aspecto aparece no ecrã, o nome muda para a relação de aspecto seguinte.
Pode também definir o modo de cor utilizando a opção
q
"Aspecto" situada no menu "Sinal" do menu de configuração.
s
Pág.42
Modo 4/3 real
Zoom
Funções para Optimizar a Projecção
f Mudar o aspecto de imagens de computador/imagens HDMI (Apenas para o EB-G5350/G5300/G5150/G5100)
Pode alterar as projecções de imagens de computador ou de imagens recebidas pela porta de entrada HDMI da forma seguidamente indicada.
Valores definidos Operação Exemplo de projecção
Modo Normal
Automát ico
4:3 A projecção é feita com o tamanho de projecção
Quando as imagens são recebidas pelas portas de entrada Computador1/2 ou BNC Quando as imagens são recebidas pela porta de entrada HDMI
Projecta com o tamanho de projecção total, mantendo o aspecto da imagem recebida.
A projecção é feita com um aspecto adequado, baseado nas informações do sinal que está a ser recebido.
Quando se recebe um sinal 1280 ^ 1024 total e um aspecto de 4:3. Esta opção é ideal para quando se pretende projectar imagens com um aspecto de 5:4 (1280 ^ 1024) no tamanho de projecção total.
24
16:9 A projecção é feita com um aspecto de 16:9.
Trata-se da opção ideal para projectar em tamanho de ecrã completo utilizando um ecrã de 16:9.
Modo 4/ 3 real
A projecção é feita com a resolução do tamanho de imagem recebido no centro do ecrã. Ideal para projectar imagens nítidas. Se a resolução da imagem for superior a 1024 ^ 768, as extremidades da imagem não são projectadas.
Normal
Quando se recebe um sinal 1280 ^ 1024
Quando se recebe um sinal
800 ^ 600
Quando se recebe um sinal
4:3
1400 ^ 1050
Funções para Optimizar a Projecção
Ao projectar imagens de computador, se faltarem partes da imagem ou não for possível projectar tudo, defina "Largo" ou "Modo
q
Normal" em "Resolução", a partir do menu de configuração, consoante o tamanho do painel do computador.
s
Pág.42
f Mudar o aspecto de imagens de computador/imagens HDMI (Para o EB-G5200W)
Pode alterar o aspecto de projecções de imagens de computador ou de imagens recebidas pela porta de entrada HDMI da forma seguidamente indicada. Para o EB-G5200W, o tamanho de projecção é 1280 x 800 pontos (relação de aspecto de 16:10) devido à resolução do painel WXGA. Quando projectar em ecrãs 16:9, defina o aspecto para "16:9".
Valores definidos Operação Exemplo de projecção
Modo Normal
Quando as imagens são recebidas pelas portas de entrada Computador1/2 ou BNC
Projecta com o tamanho de projecção total, mantendo o aspecto da imagem recebida.
Quando se recebe um sinal 1024 ^ 768
25
Automático
16:9 A projecção é feita com o tamanho de projecção
Quando as imagens são recebidas pela porta de entrada HDMI
A projecção é feita com um aspecto adequado, baseado nas informações do sinal que está a ser recebido.
total e um aspecto de 16:9.
Quando se recebe um sinal 1280 ^ 800
Quando se recebe um sinal 1024 ^ 768
Funções para Optimizar a Projecção
Valores definidos Operação Exemplo de projecção
Modo Total
Projecta em tamanho total. Quando se recebe um sinal 1024 ^ 768
26
Zoom Projecta a imagem recebida com o tamanho do
aspecto na direcção lateral tal como está. As partes que se alonguem para além do tamanho de projecção não são projectadas.
Modo 4/ 3 real
A projecção é feita com a resolução do tamanho de imagem recebido no centro do ecrã. Ideal para projectar imagens nítidas. Se a resolução da imagem for superior a 1280 ^ 800, as extremidades da imagem não são projectadas.
Ao projectar imagens de computador, se faltarem partes da imagem ou não for possível projectar tudo, defina "Largo" ou "Modo
q
Normal" em "Resolução", a partir do menu de configuração, consoante o tamanho do painel do computador.
Quando se recebe um sinal 1024 ^ 768
Quando se recebe um sinal
800 ^ 600
Quando se recebe um sinal
s
1400 ^ 1050
Pág.42
Funções para Optimizar a Projecção
27

Função de Ponteiro (Ponteiro)

Esta função permite mover um ícone em forma de ponteiro na imagem projectada e ajuda-o a chamar a atenção para a área sobre a qual está a falar.
Procedimento
A
Visualize o ponteiro.
Controlo remoto
B
q
Mova o ícone em forma de ponteiro.
Controlo remoto
Ícone em forma de ponteiro
Pode seleccionar entre três diferentes tipos de ícone em forma de ponteiro
Definição" - "Forma do ponteiro" do menu de
" configuração.
( · · ) utilizando a opção
s
Pág.44
Sempre que pressiona o botão, o ponteiro aparece ou desaparece.
Funções para Optimizar a Projecção
28

Ampliar Parte da Imagem (E-Zoom)

Esta função é útil quando pretende ampliar imagens, como, por exemplo, gráficos e tabelas, para as visualizar com maior pormenor.
Procedimento
A
Inicie a função E-Zoom.
Controlo remoto
B
C
Mova a cruz para a área da imagem que pretende ampliar.
Controlo remoto
Cruz
Amplie.
Controlo remoto
q
Sempre que pressiona o botão, a área é ampliada. Pode ampliar rapidamente a área se mantiver o botão pressionado. Pode reduzir a imagem ampliada se pressionar o botão [x]. Pressione o botão [Esc] para cancelar a operação.
• A percentagem de ampliação aparece no ecrã. A área seleccionada pode ser ampliada de 1 a 4 vezes, em incrementos de 25.
• Incline o botão [
• Caso se seleccione E-Zoom durante a execução das opções "Progressivo" ou "Redução ruído", a função que estiver a ser executada é cancelada.
h] para percorrer a imagem.

Restrições no Videoprojector de Destino quando se Utilizam Vários Videoprojectores

Quando se define uma ID para o videoprojector e o controlo remoto, é possível utilizar o controlo remoto para accionar apenas o videoprojector que possua uma ID correspondente. Esta função é muito útil ao gerir vários videoprojectores. Pode definir uma ID para o videoprojector dentro de um limite de "1" a "9". O valor predefinido é "Desactivado", podendo accionar o controlo remoto independentemente da respectiva definição de ID. Pode definir uma ID para o controlo remoto dentro de um limite de "0" a "9". O valor predefinido é "0", podendo accionar o controlo remoto independentemente da definição de ID do videoprojector. Além disso, se existir um interruptor de ID na parte lateral do controlo remoto e este interruptor estiver definido como "Desactivado", pode accionar todos os videoprojectores por controlo remoto, independentemente da definição de ID do videoprojector ou do controlo remoto.
29
Pode utilizar o controlo remoto Não pode utilizar o controlo
remoto
ID do Projector: 1
Interruptor de ID: Activado ID do controlo remoto: 1
Exemplo de quando a ID do projector e a ID do controlo remoto são correspondentes e o interruptor do controlo remoto está activado
ID do Projector: 1
Interruptor de ID: Activado ID do controlo remoto: 3
Exemplo de quando a ID do projector e a ID do controlo remoto não são correspondentes e o interruptor do controlo remoto está activado
Pode utilizar o controlo remoto Pode utilizar o controlo remoto Pode utilizar o controlo remoto
ID do Projector: 1
Interruptor de ID: Desactivado ID do controlo remoto: 3
Exemplo de quando a ID do projector e a ID do controlo remoto não são
ID do Projector: Desactivado
Interruptor de ID: Activado ID do controlo remoto: 1
Exemplo de quando a ID do projector está desactivada
ID do Projector: 1
Interruptor de ID: Activado ID do controlo remoto: 0
Exemplo de quando a ID do controlo remoto é 0 e o
interruptor de ID está activado correspondentes e o interruptor do controlo remoto está desactivado
Restrições no Videoprojector de Destino quando se Utilizam Vários Videoprojectores
30

Definir a ID do Projector

Procedimento
A
Durante a projecção, prima o botão [Menu] no videoprojector e seleccione "Alargado" - "ID do Projector" no menu de configuração. s "Utilizar o Menu de Configuração" Pág.40
Com o controlo remoto Com o painel de controlo

Verificar a ID do Projector

Utilize o procedimento que se segue para verificar a ID do projector.
Procedimento
Controlo remoto
Mantenha pressionado
Durante a projecção, enquanto mantém premido o botão [ID], prima o botão [Help] para visualizar a ID actual do projector no ecrã.
B C
Seleccione o ID que pretende definir e pressione o botão [Enter].
Pressione o botão [Menu] para fechar o menu de configuração.
Restrições no Videoprojector de Destino quando se Utilizam Vários Videoprojectores

Definir a ID do Controlo Remoto

Quando o interruptor de ID na parte lateral do controlo remoto está Desactivado, a ID do controlo remoto é desactivada, podendo utilizar o controlo remoto independentemente da definição de ID do projector. Quando o interruptor de ID está Activado, a ID do controlo remoto é activada, podendo definir que videoprojector pretende accionar. Além disso, deve efectuar as definições da ID do controlo remoto com o interruptor de ID definido como Activado.
Procedimento
B
Enquanto mantém premido o botão [ID], prima um botão numérico para seleccionar um número que corresponda à ID do projector que pretende accionar.
31
A
Defina o interruptor de ID do controlo remoto como Activado.
Mantenha pressionado
Depois de efectuada esta definição, os videoprojectores que podem ser accionados por controlo remoto ficam limitados.
A definição de ID do controlo remoto é guardada no
q
controlo remoto. Mesmo que se retirem as pilhas do controlo remoto para substituí-las, etc., a definição de ID guardada é mantida. No entanto, caso fique sem pilhas durante um período prolongado, o valor predefinido (ID0) é reposto.

Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla)

32
Quando liga vários videoprojectores e os utiliza para projectar imagens, pode ajustar o brilho e o tom das cores das imagens de cada videoprojector utilizando a função de ajuste da cor de tela múltipla de forma a que as cores das várias imagens sejam iguais. Em alguns casos, o brilho e o tom das cores pode não ser completamente igual mesmo depois de efectuar a correcção.

Resumo do Processo de Correcção

Quando são configurados vários videoprojectores e necessita de efectuar correcções, utilize o procedimento seguinte para corrigir um videoprojector de cada vez.
1. Defina a ID do projector e a ID do controlo remoto
Para limitar a operação a um videoprojector de destino, defina uma ID do Projector para o videoprojector de destino e defina a mesma ID para o controlo remoto. s Pág.29
2. Corrija a diferença de cor
Pode efectuar a correcção de cor enquanto faz a projecção a partir de vários videoprojectores. Pode ajustar do preto para o branco em cinco incrementos, denominados Nível 1 a Nível 5, e, em cada um destes 5 níveis, pode ajustar os seguintes dois pontos:
• Correcção do brilho Pode corrigir o brilho das imagens para torná-las todas iguais.
• Correcção da cor Pode ajustar a cor das imagens para que sejam iguais utilizando as opções "Correcção Cor (G/R)" e "Correcção Cor (B/Y)".

Método de Correcção

Depois de configurar os videoprojectores, corrija o brilho e o tom de cada videoprojector, no sentido de reduzir as diferenças.
Procedimento
A
B
C
Pressione o botão [Menu] e seleccione "Alargado" ­"Tela Múltipla" no menu de configuração. s "Utilizar o Menu de Configuração" Pág.40
Seleccione o nível que pretende corrigir em "Nível de Ajuste".
• Sempre que selecciona um nível, é apresentado o padrão do nível seleccionado.
• Pode iniciar a correcção a partir de qualquer nível; pode tornar a imagem mais escura ou mais clara se a corrigir do 1 para o 5 ou do 5 para o 1.
Corrija o brilho utilizando a função "Correcção de Brilho".
• Quando selecciona o nível 5, o ajuste é efectuado de acordo com a imagem mais escura dos vários videoprojectores.
• Quando selecciona o nível 1, o ajuste é efectuado de acordo com a imagem mais clara dos vários videoprojectores.
• Quando selecciona entre o nível 2 e o 4, o ajuste é efectuado de acordo com a imagem de claridade intermédia dos vários videoprojectores.
• Sempre que pressiona o botão [Enter], a imagem apresentada alterna entre a apresentação do padrão e a imagem real. Deste modo, pode verificar os resultados da correcção e efectuar correcções na imagem real.
Ajustar a Cor de Vários Videoprojectores (Ajuste da Cor de Tela Múltipla)
33
D
E F
Correcção com "Correcção Cor (G/R)" e "Correcção Cor (B/Y)".
Sempre que pressiona o botão [Enter], a imagem apresentada alterna entre a apresentação do padrão e a imagem real. Deste modo, pode verificar os resultados da correcção e efectuar correcções na imagem real.
V olte a executar as operações dos pontos 2 ao 4 até efectuar todas as correcções.
Depois de efectuar todas as correcções, pressione o botão [Menu] para fechar o menu de configuração.

Funções de Segurança

34
O projector está equipado com as funções de segurança aperfeiçoadas apresentadas em seguida.
• Protec. palavra-passe Pode restringir quem pode utilizar o projector.
• Travar Operação Pode evitar que outras pessoas alterem sem autorização as definições do projector.
• Bloqueio anti-roubo O projector está equipado com diferentes tipos de dispositivos de segurança anti-roubo.

Controlar Utilizadores (Protec. palavra-passe)

Quando a definição Palavra-passe prote. está activada, as pessoas que desconheçam a palavra-passe não podem utilizar o projector para projectar imagens mesmo que este esteja ligado. Além disso, também não é possível alterar o logótipo de utilizador apresentado quando liga o videoprojector. Esta função funciona como prevenção contra roubos uma vez que não é possível utilizar o videoprojector mesmo que seja roubado. Na altura da aquisição, a função Palavra-passe prote. não está activada.
f Tipo de Protecção por Palavra-passe
É possível efectuar os seguintes três tipos de definição de protecção por palavra-passe de acordo com a forma como o projector está sendo usado.
3. Protecção da Rede
Quando a opção " Protecção da rede" estiver definida como "Activado", não é possível efectuar alterações no menu "Rede" do menu de configuração.
f Definir a Protecção por Palavra-passe
Execute as operações apresentadas em seguida para efectuar a definição Protec. palavra-passe.
Procedimento
A
Durante a projecção, mantenha premido o botão [Freeze] durante cerca de cinco segundos.
Aparece o menu da definição Protec. palavra-passe.
Controlo remoto
1. Protecção da ligação
Quando a opção "Protecção da ligação" estiver definida como "Activado", é necessário introduzir a palavra-passe sempre que ligar o projector, depois de o ter desligado da tomada à qual estava ligado da última vez que inseriu a palavra-passe. Se não introduzir a palavra­passe correcta, a projecção não inicia.
2. Protec. logó. util.
Mesmo que alguém tente alterar o logótipo do utilizador definido pelo proprietário do videoprojector, este não pode ser alterado. Quando a opção "Protec. logó. util." estiver definida como "Activado", não é possível alterar as seguintes definições do logótipo do utilizador.
• Captar um logótipo de utilizador
• Efectuar as definições "Visualizar fundo", "Ecrã inicial" e "A/V Mute" do submenu "Visor" no menu de configuração.
q
• Se a definição Protec. palavra-passe já estiver activada, tem de introduzir a palavra-passe. Se introduzir correctamente a palavra-passe, aparece o
s
menu da definição Protec. palavra-passe. a Palavra-passe" Pág.36
• Depois de definir a palavra-passe, cole o autocolante de protecção por palavra-passe numa posição visível no videoprojector para aumentar a protecção anti-roubo.
"Introduzir
Funções de Segurança
35
B
C
D
E
Active a opção "Protecção da ligação".
(1) Seleccione "Protecção da ligação" e pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione "Activado" e pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc].
Active a opção "Protec. logó. util.".
(1) Seleccione "Protec. logó. util." e pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione "Activado" e pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc].
Active a opção "Protecção da rede".
(1) Seleccione "Protecção da rede" e pressione o botão [Enter]. (2) Seleccione "Activado" e pressione o botão [Enter]. (3) Pressione o botão [Esc].
Defina a palavra-passe.
(1) Seleccione "Palavra-passe" e pressione o botão [Enter]. (2) Quando aparecer a mensagem "Deseja alterar a palavra-
passe?", seleccione "Sim" e pressione o botão [Enter]. A palavra-passe predefinida é "0000". Mude esta palavra-passe para a pretendida. Se seleccionar "Não", volta a aparecer o ecrã apresentado no ponto 1.
(3) Mantenha pressionado o botão [Num] e introduza um número
com quatro dígitos utilizando os botões numéricos. O número que introduzir aparecerá como "* * * *". Quando introduzir o quarto dígito, aparecerá o ecrã de confirmação.
Controlo remoto
Botões num éricos
Mantenha pressionado
(4) Volte a introduzir a palavra-passe.
Aparece a mensagem "Palavra-passe aceite.". Se introduzir incorrectamente a palavra-passe, aparecerá uma mensagem a pedir que volte a introduzir a palavra-passe.
Funções de Segurança
36
f Introduzir a Palavra-passe
Quando aparecer o ecrã para inserção da palavra-passe, introduza a palavra-passe utilizando os botões numéricos do controlo remoto.
Procedimento
Mantenha pressionado o botão [Num] e introduza a palavra-passe pressionando os botões numéricos.
Depois de introduzir a palavra-passe correcta, a projecção inicia.
Importante
• Se introduzir uma palavra-passe incorrecta três vezes seguidas, a mensagem "O projector será bloqueado." aparece durante cerca de cinco minutos e, em seguida, o videoprojector muda para o modo de espera. Se isso acontecer, desligue a ficha da tomada eléctrica, volte a inseri-la e ligue novamente o videoprojector. O videoprojector volta a apresentar o ecrã para inserção da palavra­passe para que possa introduzir a palavra-passe correcta.
• Se se tiver esquecido da palavra-passe, anote o número do "Código de pedido: xxxxx" que aparece no ecrã e contacte o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
• Se continuar a repetir a operação apresentada anteriormente e introduzir uma palavra-passe errada trinta vezes seguidas, aparecerá a mensagem apresentada em seguida e o videoprojector não aceitará mais entradas. O projector será bloqueado. Entre em contacto com a Epson da forma descrita na sua documentação.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson

Restringir a Utilização (Bloqueio operação)

Para bloquear a utilização dos botões do painel de controlo, seleccione uma das opções apresentadas em seguida.
• Bloqueio total Bloqueia todos os botões do painel de controlo. Não é possível efectuar qualquer operação a partir do painel de controlo, incluindo ligar ou desligar o videoprojector.
• Bloqueio parcial Bloqueia todos os botões do painel de controlo, excepto o botão [t].
Esta função é útil em acontecimentos ou apresentações onde pretenda desactivar todos os botões e efectuar apenas projecções, ou em escolas quando pretender limitar a utilização dos botões. No entanto, pode utilizar o videoprojector a partir do controlo remoto.
Procedimento
A
Durante a projecção, prima o botão [Menu] e seleccione "Definição" - "Bloqueio operação" no menu de configuração. s "Utilizar o Menu de Configuração" Pág.40
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
Funções de Segurança
B
C
q
Seleccione "Bloqueio geral" ou "Bloqueio operac".
Seleccione "Sim" quando aparecer o ecrã de confirmação.
Os botões do painel de controlo ficam bloqueados de acordo com a definição que seleccionou.
Pode desbloquear o painel de controlo utilizando um dos seguintes métodos:
• A partir do controlo remoto, seleccione "Desactivado" em "Definição" - "Bloqueio operação" no menu de configuração.
• Mantenha pressionado o botão [Enter] do painel de controlo durante cerca de sete segundos; aparecerá uma mensagem e o painel ficará desbloqueado.
37

Cadeado de segurança

Como frequentemente o projector é colocado em suportes no tecto e deixado em salas não vigiadas, é possível que alguém tente levá-lo, de modo a que o projector inclua os seguintes dispositivos de segurança.
• Dispositivo de segurança O dispositivo de segurança é compatível com o sistema de segurança Microsaver Security System fabricado pela Kensington. Pode obter informações pormenorizadas sobre o sistema de segurança Microsaver Security System se aceder à página inicial da Kensington
http://www.kensington.com/.
• Ponto de instalação do cabo de segurança Pode passar-se um cadeado de segurança disponível no mercado pelo ponto de instalação de modo a prender o projector a uma secretária ou coluna.
• Parafuso para fixar o botão de remoção da unidade da lente O botão de remoção da lente pode ser bloqueado para que a lente de projecção não possa ser retirada imediatamente com o parafuso fornecido.
f Colocar o cadeado de segurança
Passe um cadeado de segurança pelo ponto de instalação. Consulte a documentação fornecida com o cadeado de segurança de modo a obter as instruções de bloqueio.
Funções de Segurança
f Lente de projecção anti-roubo
A lente do tipo baioneta permite-lhe, de forma simples e fácil, trocar a lente do videoprojector. Se estiver preocupado com a segurança, este é um dispositivo anti-roubo útil, na medida em que é bloqueada com o parafuso fornecido, não podendo ser removida rapidamente.
38

Menu de Configuração

Este capítulo explica como utilizar o menu de configuração e as respectivas funções.
Utilizar o Menu de Configuração.......................40
Lista de Funções ................................................41
• Menu Imagem....................................................................41
• Menu Sinal .........................................................................42
• Menu Definição .................................................................44
• Menu Alargado..................................................................46
• Menu Rede (Apenas EB-G5300/G5200W/G5100) .........48
• Menu Rede (Apenas EB-G5350/G5150)..........................50
Notas sobre a utilização do menu de rede ......................................51
Utilizar o teclado virtual.................................................................51
Menu Básicas .................................................................................52
Menu Rede sem fios (apenas quando a unidade de rede
local sem fios está instalada) ...................................................53
Menu Segurança (apenas disponível quando a unidade de
rede local sem fios está instalada) ........................................... 55
Menu Rede com fios ...................................................................... 59
Menu Correio................................................................................. 60
Menu Outros ..................................................................................61
Menu Reiniciar............................................................................... 62
• Menu Informação (apenas Visor) ................................... 63
• Menu Reiniciar ................................................................. 64

Utilizar o Menu de Configuração

40
A
Seleccionar no menu principal
Menu principal
Guia
B
Seleccionar no submenu
Submenu (Definições)
C
Mudar o item seleccionado
D
Sair
Botões utilizados
Com o painel de controlo
Com o controlo remoto
Seleccione a definição a alterar

Lista de Funções

Menu Imagem

Os itens que pode definir variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida. Os detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem.
41
Imagem do computador/EasyMP (apenas EB-G5350/G5150)
Submenu Função
Modo cor Pode seleccionar a qualidade da imagem de acordo com o ambiente da projecção. s Pág.21 Brilho Permite ajustar o brilho da imagem. Contrasteg Pode ajustar a diferença entre a luminosidade e as sombras das imagens. Saturação da cor Permite ajustar a saturação de cor das imagens. Cor (Só é possível efectuar o ajuste quando estão a ser recebidos sinais NTSC de uma fonte de vídeo composto/S-vídeo.)
Pode ajustar a coloração da imagem.
Nitidez Permite ajustar a nitidez da imagem. Temp. abs. da cor (Não é possível seleccionar este item se a opção "sRGBg" estiver seleccionada como definição de "Modo cor" no menu "Imagem".)
Permite ajustar a coloração geral da imagem. Pode ajustar as colorações em 10 incrementos, de 5 000 K a 10 000 K. Quando selecciona um valor elevado, a imagem adquire uma coloração azul, quando selecciona um valor baixo, a imagem adquire uma coloração vermelha.
Ajuste de cor Pode efectuar os ajustes seleccionando uma das seguintes opções: (Não é possível seleccionar este item se a opção "sRGBg" estiver seleccionada
como definição de "Modo cor" no menu "Imagem".) Vermelho, Ve rde, Azul: Pode ajustar a saturação de cada cor individualmente.
(Não é possível apresentar este item se a opção "Personalizado" estiver seleccionada como definição de "Modo cor" no menu "Imagem".)
R, G, B, C, M, Y:
individualmente. (Este item só é apresentado se a opção "Personalizado" estiver seleccionada como definição de "Modo cor" no menu "Imagem".)
Reiniciar Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu "Imagem". Para repor as predefinições de todos os itens
dos menus, consulte s Pág.64
Pode ajustar a tonalidade, a saturação e o brilho de cada cor R (vermelho), G (verde), B (azul), C (ciano), M (magenta), Y (amarelo)
Vídeo componenteg/Vídeo compostog/S-vídeog
Lista de Funções

Menu Sinal

Os itens que pode definir variam consoante o sinal de imagem que está a ser projectado, tal como indicam os ecrãs apresentados em seguida. Os detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem. Não pode efectuar definições no menu "Sinal" quando a fonte é EasyMP.(Apenas EB-G5350/G5150)
42
Imagem de computador Os sinais da porta de entrada
Vídeo componenteg Vídeo compostog/S-vídeog
HDMI
Submenu Função
Auto Ajuste Pode seleccionar se pretende ou não (Activado/Desactivado) que a imagem seja automaticamente ajustada para o estado adequado quando o sinal
de entrada muda. s Pág.73
Resolução Quando definida como "Automático", a resolução do sinal de entrada é automaticamente identificada. Se as imagens projectadas não forem
correctamente projectadas quando esta opção está definida como "Automático", como, por exemplo, se faltar parte da imagem, ajuste como "Largo" para ecrãs panorâmicos, consoante o computador ligado, ou como "Modo Normal" para ecrãs 4:3 ou 5:4. Quando o computador ligado é fixo, pode seleccionar "Manual" e especificar a resolução.
Alinhamentog Permite ajustar imagens de computador quando aparecem faixas verticais nas imagens. s Pág.73 Sinc.g Pode ajustar imagens de computador quando estas aparecem trémulas, desfocadas ou com interferências. s Pág.73 Posição Permite ajustar a posição de apresentação para cima, para baixo, para a esquerda e para a direita quando falta parte da imagem, de forma a que seja
projectada toda a imagem.
Progressivog
(Os sinais da porta de entrada HDMI (excluindo RGB digital) ou de vídeo componente só podem ser ajustados quando estão a ser recebidos sinais 480i/576i/1080i.)
Desactivado: É efectuada a conversão IP para cada janela do ecrã. Ideal para ver imagens com muito movimento. Vídeo: Ideal para ver imagens de vídeo em geral. Film/Auto: Ao converter automaticamente filmes, imagens criadas em computador, imagens animadas, etc. gravadas em 24/30 fotogramas no
sinal progressivo óptimo através da função 2-3 pull-down, é possível recriar o aspecto natural da imagem original.
Lista de Funções
Submenu Função
Redução ruído
Limite de Vídeo HDMI
Sinal entrada Pode seleccionar o sinal de entrada através das portas de entrada Computador12 ou da porta de entrada BNC.
Sinal Vídeo Pode seleccionar o sinal de entrada da porta de entrada Vídeo1/2. Se tiver seleccionado "Automático", os sinais de vídeo são reconhecidos
Aspecto Pode definir a relação de aspectog das imagens projectadas. s Pág.23 Reiniciar Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu "Sinal", com excepção de "Sinal entrada".
(Não é possível definir quando é recebido um sinal RGB digital) Suaviza imagens irregulares. Existem dois modos. Seleccione a definição que preferir. Recomenda-se que esteja definida como "Desactivado" ao visualizar fontes de imagens nas quais o ruído seja muito reduzido, como no caso dos DVDs.
(Não é possível definir quando é recebido um sinal RGB digital) Quando a porta de entrada HDMI do videoprojector está ligada a um leitor de DVD, etc., o limite de vídeo do videoprojector é definido de acordo com a definição de limite de vídeo do leitor de DVD.
Se tiver seleccionado "Automático", o sinal de entrada é definido automaticamente de acordo com o equipamento ligado. Se as cores não aparecerem correctas quando selecciona "Automático", seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que está ligado.
automaticamente. Se existirem muitas interferências na imagem ou se ocorrer um problema (por exemplo, não é projectada nenhuma imagem) quando está seleccionado "Automático", seleccione o sinal adequado de acordo com o equipamento que está ligado.
Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.64
43
Lista de Funções

Menu Definição

Submenu Função
Keystone Pode corrigir automaticamente a distorção keystone nas imagens.
H/V Keystone: Corrige a distorção keystone horizontal e vertical. Seleccione "V-Keystone" ou "H-Keystone".
Utilize os botões [ ], [ ], [ ] e [ ] no painel de controlo para efectuar correcções semelhantes a "V-Keystone" e "H­Keystone".
Quick Corner: Selecciona e corrige os quatro cantos da imagem projectada. s Pág.17
44
Bloqueio operação Pode utilizar esta opção para restringir a utilização do painel de controlo do videoprojector. s Pág.36 Forma do ponteiro Permite seleccionar a forma do ponteiro. s Pág.27
Ponteiro 1: Ponteiro 2: Ponteiro 3:
Controlo de brilho Pode definir a luminosidade da lâmpada para uma de duas definições.
Seleccione "Baixo" se as imagens que está a projectar forem demasiado brilhantes, como, por exemplo, quando estiver a efectuar projecções em salas escuras ou num ecrã pequeno. Quando selecciona "Baixo", o consumo de electricidade e o tempo de duração da lâmpada mudam da forma apresentada em seguida; o ruído de rotação da ventoinha diminui. Consumo de electricidade: redução de cerca de 14%, Duração da lâmpada: cerca de 1,5 x superior
Volume Permite ajustar o volume. Os detalhes das definições são guardados para cada sinal de imagem. Sensor Ctrl Remoto Pode limitar a recepção do sinal de utilização através do controlo remoto.
Quando pretender proibir utilizações por controlo remoto, ou se o sensor do controlo remoto tiver uma luz fluorescente muito próxima, pode definir acções que desactivem o sensor do controlo remoto que não pretende utilizar ou que esteja a fazer interferências.
Lista de Funções
Submenu Função
Botão Usuário Pode seleccionar o item atribuído a partir do menu de configuração com o botão [User] do controlo remoto. Ao premir o botão, é apresentado o
ecrã de selecção/ajuste do item de menu atribuído, que lhe permite efectuar definições/ajustes com um só toque. Pode atribuir um dos seis itens seguintes ao botão [User]. Controle de brilho, Informação, Progressivo, Testar modelo, Tela Múltipla ou Resolução
Testar modelo Quando o projector for ajustado, surgirá um teste padrão para que possa ajustar a protecção sem ser necessário fazer uma ligação a outro
equipamento. Enquanto o teste padrão estiver a ser visualizado, os ajustes de zoom, focagem e de correcção keystone podem ser executados. Para cancelar este padrão, prima o botão [Esc] do controlo remoto ou do painel de controlo.
Reiniciar Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu "Definição", com excepção de "Botão Usuário".
Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.64
45
Lista de Funções

Menu Alargado

Submenu Função
Visor Permite efectuar definições relativas à apresentação do videoprojector.
Mensagem: Permite seleccionar se é ou não (Activado/Desactivado) apresentado o nome da fonte quando muda a fonte de entrada, o nome do
modo de cor quando muda o modo de cor, uma mensagem quando não é recebido nenhum sinal de imagem, etc.
Visualizar fundo*: Permite definir o estado do ecrã para quando não estiver disponível nenhum sinal de imagem. Pode seleccionar entre "Preto",
"Azul" ou "Logo".
Ecrã inicial*: Pode definir se é ou não (Activado/Desactivado) apresentado o ecrã inicial (a imagem projectada quando inicia o videoprojector). A/V Mute*: Pode definir o ecrã visualizado durante A/V Mute como "Preto", "Azul" ou "Logo".
Logótipo utilizador
*
Permite alterar o logótipo de utilizador apresentado como imagem de fundo e apresentado durante o modo A/V Mute. s Pág.93
46
Projecção Pode seleccionar entre as seguintes definições, consoante a posição em que o videoprojector estiver instalado. s Pág.80
"Frontal" "Frontal/Tecto" "Posterior" "Posterior/Tecto" Pode alterar a definição da seguinte forma se mantiver pressionado o botão [A/V Mute] do controlo remoto durante cerca de cinco segundos. "Frontal"W"Frontal/Tecto" "Posterior"W"Posterior/Tecto"
* Quando a opção "Protec. logó. util." estiver definida como "Activado" em "Protec. palavra-passe", não é possível alterar as definições relativas ao logótipo de
utilizador. Para efectuar alterações, seleccione "Desactivado" para "Protec. logó. util.". s Pág.34
Lista de Funções
Submenu Função
Operação Directo Power On: Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) activar a função Directo Power On.
Quando selecciona "Activado" e o cabo de corrente do videoprojector está ligado a uma tomada eléctrica, tenha em atenção que os picos de corrente que ocorrem depois de um corte de energia poderão fazer com que o videoprojector ligue automaticamente.
Modo Repouso: Quando definido como "Activado", pára automaticamente a projecção quando não está a ser recebido qualquer sinal de imagem
e quando não são realizadas operações.
Hora Modo Repouso: Quando o Modo Repouso está definido como "Activado", pode programar o tempo que decorre até o videoprojector se
desligar automaticamente num intervalo de 1 a 30 minutos.
Modo Alta Altitude: Seleccione "Activado" quando utilizar o videoprojector a uma altitude superior a 1 500 m. Terminador BNC Sync: Defina a terminação para o sinal da porta de entrada BNC. Normalmente, esta opção deverá estar definida como
"Desactivado". Defina como "Activado" quando for necessária uma terminação analógica (75Ω), como no caso dos interruptores.
Modo de espera Enquanto o videoprojector estiver em modo de espera pode utilizar funções de controlo e monitorização de rede se seleccionar "Rede Ligada".
Pode utilizar a opção SNMP Monitor" fornecido com o produto.
ID do Projector Defina a ID dentro de um limite de "1" a "9". Desactivado" significa que não está definida nenhuma ID. s Pág.30 Tela Múltipla Permite ajustar a tonalidade e o brilho de cada imagem projectada quando estão ligados vários videoprojectores e a projectar imagens. s Pág.32
Nível de Ajuste: Pode ajustar do preto para o branco em cinco incrementos, denominados Nível 1 a Nível 5, e, em cada um destes níveis, pode
ajustar a "Correcção de Brilho" e a "Correcção Cor".
Correcção de Brilho: Corrige a diferença entre o brilho de cada produto. Correcção Cor (G/R)/Correcção Cor (B/Y): Pode corrigir a diferença de cor de cada produto.
g para monitorizar e controlar o estado do videoprojector na rede, ou pode também utilizar o
software
"EMP
47
Língua Pode seleccionar a língua a utilizar na apresentação das mensagens. Reiniciar Permite repor todas as predefinições de "Visor*1" e "Operação*2" no menu "Alargado".
Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.64
*1 Quando a opção "Protec. logó. util." estiver definida como "Activado" em "Protec. palavra-passe", não é possível alterar as definições relativas ao logótipo de
utilizador. Para efectuar alterações, seleccione "Desactivado" para "Protec. logó. util.". s Pág.34
*2 Excepto para "Modo Alta Altitude".
Lista de Funções

Menu Rede (Apenas EB-G5300/G5200W/G5100)

Quando a opção "Protecção da rede" estiver definida como "Activado" em "Protec. palavra-passe", aparecerá uma mensagem e não será possível alterar definições. Pode efectuar alterações depois de definir "Protecção da rede" para "Desactivado". s Pág.34
Submenu Função
Rede com fios Pode efectuar definições de rede.
DHCP: Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) utilizar DHCP.
Se for definido como "Activado", não poderá definir mais endereços.
Endereço IP: Pode introduzir o Endereço IP atribuído ao videoprojector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
0.0.0.0, 0.x.x.x, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Máscara sub-rede: Pode introduzir a máscara de sub-rede para o videoprojector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar as seguintes máscaras de sub-rede.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Endereço gateway: Pode introduzir o Endereço IP para o gateway do videoprojector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços gateway.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Endereço MAC: Pode visualizar o Endereço MAC do videoprojector.
Senha PJLink Introduza uma palavra-passe a usar quando acede ao videoprojector usando um software compatível com PJLink.*1 s Pág.115
Pode introduzir no máximo caracteres alfanuméricos de 32 bytes simples.
Palavra-passe/ Co.Web
Introduza uma palavra-passe a usar ao definir e controlar o videoprojector usando um controlo Web.*1 Poderá introduzir, no máximo, 8 caracteres alfanuméricos de bytes simples. O Controlo Web é uma função do computador que lhe permite configurar e controlar o videoprojector usando o browser da Web num computador que execute o EMP Monitor. s EMP Monitor Manual de funcionamento
*1
*1
*1
48
Lista de Funções
Submenu Função
SNMPg Pode efectuar definições de SNMP.
Trap IP - End. 1/Trap IP - End. 2: Pode registar até dois endereços de destino para o aviso de SNMP trap.
De modo a usar o SNMP para controlar o videoprojector, deverá instalar o programa de gestão SNMP no seu computador. O SNMP deverá ser gerido por um especialista em redes.
Correio Quando esta opção está definida, recebe um aviso por correio electrónico caso ocorra algum problema ou aviso no projector. Para obter
informações sobre o conteúdo da mensagem de correio electrónico enviada, consulte s "Consultar a Função de Aviso de E-mail de Problemas"
Pág.111
Aviso de E-mail: Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) ser notificado por correio electrónico. Se for definido como
"Desactivado", não poderá definir mais endereços.
Servidor SMTP: Pode introduzir o Endereço IP para o Servidor SMTP do videoprojector.
*1
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 a 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Número da porta: Pode visualizar o número da porta do Servidor SMTP.
O valor predefinido é 25. Ao editar as definições a partir do controlo WEB, pode alterar o número da porta introduzindo um número válido de 1 a 65535.
Config. Endereço 1/Config. Endereço 2/Config. Endereço 3: Pode introduzir o endereço de correio electrónico
para ser notificado em caso de ocorrência de um problema ou aviso. Poderá registar no máximo três destinos. Pode introduzir, no máximo, 32 caracteres alfanuméricos de bytes simples para os endereços de correio electrónico.
AMX Device Discoveryg
Quando o videoprojector está ligado a uma rede, defina como "Activado" para permitir que o videoprojector seja detectado pelo AMX Device Discovery. Defina como "Desactivado" se não estiver ligado a um ambiente controlado por um controlador AMX ou pelo AMX Device Discovery.
Nome do projector Apresenta o nome do videoprojector utilizado para identificar o videoprojector quando este está ligado a uma rede. Reiniciar Permite repor todas as predefinições relativas aos valores de ajuste das funções do menu "Rede".
Para repor as predefinições de todos os itens dos menus, consulte s Pág.64
*1
*1
e o conteúdo da mensagem
49
*1 Durante a introdução de números e de palavras-passe, são apresentados os seguintes teclados virtuais. Incline o botão [h] no controlo remoto para
deslocar o cursor para a tecla que pretende e, em seguida, prima o botão [Enter]. Introduza números mantendo premido o botão [Num] do controlo remoto e premindo os botões numéricos. Concluída a introdução, prima em [Finish] no teclado de modo a confirmar a introdução. Prima [Cancel] no teclado de modo a cancelar a introdução.
Sempre que se seleccionar esta tecla, esta define e alterna entre maiúscula e minúscula.
Sempre que se premir esta tecla, define e alterna as teclas de símbolo para a secção enquadrada pela moldura.
Lista de Funções

Menu Rede (Apenas EB-G5350/G5150)

Quando a opção "Protecção da rede" estiver definida como "Activado" em "Protec. palavra-passe", aparecerá uma mensagem e não será possível alterar definições. Pode efectuar alterações depois de definir "Protecção da rede" para "Desactivado". s Pág.34
Submenu Função
50
Para Configuração de Rede
Utilizando o browser Web de um computador ligado ao videoprojector numa rede, pode definir as funções do videoprojector e controlá-lo.
q
Esta função é denominada "controlo Web". Pode introduzir texto facilmente utilizando um teclado, no sentido de efectuar as definições para o controlo Web, tais como as definições de segurança.
s
EasyMP Manual de Funcionamento "Alterar Definições Utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
Os menus seguintes estão disponíveis para as definições de rede. "Básicas". "Rede sem fios", "Segurança", "Rede com fios", "Correio", "Outros", "Reiniciar" e "Configuração concluída".
Lista de Funções
51
f Notas sobre a utilização do menu de rede
A selecção a partir do menu principal e dos submenus e a alteração dos itens seleccionados são iguais às operações no menu de configuração. Quando terminar, certifique-se de que vai ao menu "Configuração concluída" e seleccione "Sim", "Não" ou "Cancelar". Se seleccionar "Sim" ou "Não", regressa ao menu de configuração.
Sim: Grava as definições e abandona o menu de rede. Não: Abandona o menu de rede sem gravar as definições. Cancelar: Continua a apresentar o menu de rede.
f Utilizar o teclado virtual
O menu de rede possui itens que precisam da introdução de caracteres alfanuméricos durante a configuração. Neste caso, é visualizado o seguinte teclado virtual. Utilize o botão [h] no controlo remoto ou os
botões [ ], [ ], [ ] e [ ] no videoprojector para deslocar o cursor para a tecla pretendida e, em seguida, prima o botão [Enter] para introduzir os caracteres alfanuméricos. Introduza números mantendo premido o botão [Num] do controlo remoto e premindo os botões numéricos. Concluída a introdução, prima em [Finish] no teclado de modo a confirmar a introdução. Prima [Cancel] no teclado de modo a cancelar a introdução.
Sempre que se seleccionar esta tecla, esta define e alterna entre maiúscula e minúscula.
Sempre que se premir esta tecla, define e alterna as teclas de símbolo para a secção enquadrada pela moldura.
Lista de Funções
f Menu Básicas
Submenu Função
Nome do projector Apresenta o nome do videoprojector utilizado para identificar o videoprojector quando este está ligado a uma rede.
Ao editar, pode introduzir, no máximo, 16 caracteres alfanuméricos de bytes simples.
Senha PJLink Defina uma palavra-passe a usar quando acede ao projector usando um software compatível com PJLink. s Pág.115
Pode introduzir no máximo caracteres alfanuméricos de 32 bytes simples.
52
Palavra-passe/ Co.Web
Palavra-chave do projector
Senha para unidade de rede
Introduza uma palavra-passe a usar ao definir e controlar o projector usando um controlo Web.* Pode introduzir, no máximo, 8 caracteres alfanuméricos de bytes simples. O controlo Web é uma função do computador que lhe permite configurar e controlar o projector usando o browser da Web num computador ligado a uma rede. s EasyMP Manual de Funcionamento "Alterar Definições Utilizando um Web Browser (Controlo
Web)"
Quando estiver definida como "Activado", deverá introduzir a palavra-passe quando tentar ligar o videoprojector a um computador numa rede. Em consequência, pode evitar-se a interrupção de apresentações provocadas pela ligação não prevista de um computador. Por defeito, deveria estar "Activado". s EasyMP Manual de Funcionamento "Ligar a um Projector numa Rede e Projectar"
Para impedir terceiros de substituir/apagar um ficheiro no cartão SD sem permissão, pode definir uma palavra-passe. Pode introduzir no máximo caracteres alfanuméricos de 16 bytes simples. s EasyMP Manual de Funcionamento "Copiar e Eliminar Ficheiros de Cartões SD através da
Rede"
Lista de Funções
f Menu Rede sem fios (apenas quando a unidade de rede local sem fios está instalada)
Submenu Função
53
Modo de ligação Configuração por
WPS Nível da antena Visualiza a força do sinal da LAN sem fios. Sistema LAN sem
fios SSIDg Introduza um SSID. Quando se disponibilizar um SSID para um sistema LAN sem fios em que o projector participa, introduza o SSID.
DHCPg Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) utilizar DHCP.
Endereço IPg Pode introduzir o endereço IP atribuído ao projector.
Máscara sub-redeg Pode introduzir a máscara de sub-rede para o projector. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será
Endereço gatewayg Pode introduzir o endereço IP para o gateway do projector.
Endereço MAC Apresenta o endereço MAC.
Quando o videoprojector está ligado a um computador com EMP NS Connection, defina-o de modo a que esteja num modo permanentemente ligado. Ao utilizar um ponto de acesso compatível com WPS (Wi-Fi Protected Setup) através de uma rede sem fios, pode facilmente ligar o
videoprojector ao ponto de acesso e efectuar as definições de segurança. s Pág.95
Define o sistema LAN sem fios.
Pode introduzir no máximo caracteres alfanuméricos de 32 bytes simples.
Se for definido em "Activado" não poderá definir mais endereços.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
possível usar as seguintes máscaras de sub-rede.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços gateway.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Lista de Funções
Submenu Função
Visualização SSID Para impedir o SSID de ser visualizado no ecrã Em espera do EasyMP, defina-o como Desactivado. Exibir Endereço IP Para impedir que o endereço IP seja visualizado no ecrã Em espera do EasyMP, defina-o como "Desactivado".
54
Lista de Funções
f Menu Segurança (apenas disponível quando a unidade de rede local sem fios está instalada)
Submenu Função
Segurança Seleccione o tipo de segurança a partir dos itens visualizados.
Ao configurar a segurança, siga as instruções do administrador do sistema de rede que irá aceder.
Tipo de segurança
Quando a unidade de rede local sem fios opcional está instalada e a ser utilizada no Modo Manual, recomenda-se veementemente que configure a segurança. Seleccione um dos seguintes métodos de segurança.
•WEP Data está codificado com uma chave de código (WEP key). Este mecanismo impede a comunicação excepto se as chaves codificadas do ponto de acesso e do projector coincidirem.
• WPA/WPA2 Trata-se de uma codificação standard que aperfeiçoa a segurança que é um ponto fraco do WEP. Apesar de existirem diversos métodos de codificação WPA, este projector usa "TKIPg". O TKIP usa uma PSK (Pre-Shared Key) para actualizar automaticamente a chave de codificação em intervalos regulares, o que dificulta a penetração, em comparação com WEP que utiliza uma chave de codificação permanente. O WPA inclui igualmente funções de autenticação de utilizador. A autenticação WPA disponibiliza dois métodos: usar um servidor de autenticação ou efectuar a autenticação entre um computador e um ponto de acesso sem servidor. Este projector suporta o método mais recente, sem servidor.
•EAP O EAP é um protocolo usado para a comunicação entre clientes e servidores de autenticação. O EAP inclui diversos protocolos, tais como o EAP-TLS que utiliza uma certificação electrónica para autenticação do utilizador, o LEAP que utiliza ID do utilizador e palavra-passe, o EAP-TTLS, etc.
55
Lista de Funções
Sistema Autenticação
EAP-TLS Certificado digital, Certificado CA EAP-TTLS ID Utilizador, Palavra-passe PEAP/MS-CHAPv2 ID Utilizador, Palavra-passe PEAP/EAP-GTC ID Utilizador, Palavra-passe LEAP ID Utilizador, Palavra-passe
• De modo a definir os pormenores, siga as instruções do administrador de rede relativamente à sua rede.
q
• Se utilizar EAP, precisará efectuar definições no projector que correspondam às definições do servidor de autenticação. Confirme com o seu administrador de rede a obtenção de informações sobre as definições RADIUS.
• Poderá registar um certificado electrónico e um certificado CA para o projector. Apenas um certificado electrónico e um certificado CA poderá ser registado no projector. Estes certificados são usados com EAP-TLS.
56
Lista de Funções
f Quando se selecciona WEP
Submenu Função
Encriptação WEP Poderá definir a encriptação para codificação WEP.
128 Bit: Utiliza uma codificação de 128 (104) bit 64 Bit: Utiliza uma codificação de 64 (40) bit
Formato Pode estabelecer o método de introdução para a chave de encriptação WEP.
ASCII: Introdução de texto. O método de introdução da WEP encriptada com texto difere consoante o ponto de acesso. Verifique junto do
administrador de rede qual a rede em que o videoprojector participa e, em seguida, defina como "ASCII". HEX: Introdução em hexadecimal.
57
ID da chave Selecciona a chave de ID da encriptação WEP. Chave encriptação 1/
Chave encriptação 2/ Chave encriptação 3/ Chave encriptação 4
Poderá introduzir a chave usada para encriptação WEP. Introduza a chave em caracteres de bytes simples seguido de instruções do administrador de rede para a rede em que o projector participa. O tipo de carácter e o número que pode ser introduzido podem variar mediante as definições "Encriptação WEP" e "Formato". Se o número de caracteres que inserir for inferior à extensão de caracteres requerida, nenhum carácter será encriptado. Se o número de caracteres que inserir for superior à extensão de caracteres requerida, nenhum carácter será encriptado.
"128 Bit" – "ASCII": alfanuméricos de bytes simples, 13 caracteres. "64 Bit" – "ASCII": alfanuméricos de bytes simples, 5 caracteres. "128 Bit" - "HEX": 0 a 9 e A a F, 26 caracteres "64 Bit" - "HEX": 0 a 9 e A a F, 10 caracteres
Lista de Funções
f Quando se selecciona WPA-PSK (TKIP) ou WPA2-PSK (AES)
Submenu Função
58
PSK (Chave encriptação)
Pode introduzir uma Pre-Shared Key (chave encriptada) em caracteres alfanuméricos de bytes simples. Introduza de 8 a 63 caracteres. Quando a Pre-Shared Key é introduzida e o botão [Enter] é premido, o valor é definido e apresentado como um asterisco (*). Não poderá introduzir mais de 32 caracteres no menu de configuração. Ao definir a partir do Controlo Web, pode introduzir mais do que 32 caracteres. s EasyMP Manual de Funcionamento "Alterar Definições Utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
f Quando se selecciona EAP-TLS
Submenu Função
Emitido a/Emitido por/ Período de validade
f
Quando se seleccionar EAP-TTLS/MD5, EAP-TTLS/MS-CHAPv2, PEAP/MS-CHAPv2, PEAP/GTC, LEAP, EAP-Fast/MS-CHAPv2 ou EAP-FAST/GTC
Submenu Função
Nome do utilizador Pode introduzir um nome de utilizador a ser usado para autenticação em caracteres alfanuméricos de bytes simples (sem espaços). Pode introduzir
Palavra-passe Pode introduzir uma palavra-passe de autenticação em caracteres alfanuméricos de bytes simples. Pode introduzir no máximo 64 caracteres.
É visualizada a informação no certificado. Não poderá introduzir.
no máximo 64 caracteres. Não poderá introduzir mais de 32 caracteres no menu de configuração. Ao definir a partir do Controlo Web, pode introduzir mais do que 32 caracteres. s EasyMP Manual de Funcionamento "Alterar Definições Utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
Quando a palavra-passe é introduzida e o botão [Enter] premido, o valor é definido e visualizado como um asterisco (*). Não poderá introduzir mais de 32 caracteres no menu de configuração. Ao definir a partir do Controlo Web, pode introduzir mais do que 32 caracteres. s EasyMP Manual de Funcionamento "Alterar Definições Utilizando um Web Browser (Controlo Web)"
Lista de Funções
f Menu Rede com fios
Submenu Função
DHCPg Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) utilizar DHCP.
Se for definido em "Activado" não poderá definir mais endereços.
Endereço IPg Pode introduzir o endereço IP atribuído ao projector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
59
Máscara sub-redeg Pode introduzir a máscara de sub-rede para o projector. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será
possível usar as seguintes máscaras de sub-rede.
0.0.0.0, 255.255.255.255
Endereço gatewayg Pode introduzir o endereço IP para o gateway do projector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços gateway.
0.0.0.0, 127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
Endereço MAC Apresenta o endereço MAC. Exibir Endereço IP Para impedir que o endereço IP seja visualizado no ecrã Em espera do EasyMP, defina-o como "Desactivado".
Lista de Funções
f Menu Correio
Quando esta opção está definida, recebe um aviso por correio electrónico caso ocorra algum problema ou aviso no projector. Para obter informações sobre o conteúdo da mensagem de correio electrónico enviada, consulte s "Consultar a Função de Aviso de E-mail de Problemas" Pág.111
Submenu Função
Aviso de E-mail Pode definir se pretende ou não (Activado/Desactivado) ser notificado por correio electrónico. Servidor SMTP Pode introduzir o endereço IPgpara o servidor SMTP do projector.
Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255)
60
Número da porta Poderá introduzir o número da porta para o servidor SMTP. O valor predefinido é 25. Poderá introduzir números entre 1 e 65535. Endereço de E-mail
1/ Endereço de E­mail 2/ Endereço de E-mail 3
Definir um evento de notificação
Introduza o endereço de e-mail do destino para onde pretende enviar a notificação. Poderá registar no máximo três destinos. Pode introduzir, no máximo, 32 caracteres alfanuméricos de bytes simples para os endereços de correio electrónico.
Poderá seleccionar os problemas ou avisos a serem notificados por e-mail. Quando o problema ou aviso seleccionado ocorrer no projector, é enviado um e-mail ao "Endereço de Destino" especificado, avisando que ocorreu um problema ou um aviso. Poderá seleccionar diversos itens a partir dos itens visualizados.
Lista de Funções
f Menu Outros
Submenu Função
61
SNMP Trap IP ­End.g 1/ SNMP Trap IP - End. 2
Configuração de gateway
AMX Device Discoveryg
Poderá registar até dois endereços de destino para o aviso de SNMPg trap. Pode introduzir um número de 0 a 255 em cada campo do endereço. Porém, não será possível usar os seguintes endereços IP.
127.x.x.x, 224.0.0.0 to 255.255.255.255 (sendo x um número de 0 a 255) De modo a usar o SNMP para controlar o projector, deverá instalar o programa de gestão SNMP no seu computador. O SNMP deverá ser gerido por um administrador de rede.
Para a porta de ligação prioritária, seleccione sem fios ou com fios.
Quando o videoprojector está ligado a uma rede, defina como "Activado" para permitir que o videoprojector seja detectado pelo AMX Device Discovery. Defina como "Desactivado" se não estiver ligado a um ambiente controlado por um controlador AMX ou pelo AMX Device Discovery.
Lista de Funções
f Menu Reiniciar
Reinicia todas as definições de rede.
Submenu Função
62
Reiniciar configurações de rede.
Para reiniciar todas as definições de rede, seleccione Sim. Depois de ter reiniciado todas as definições, surge o menu "Básicas".
Lista de Funções

Menu Informação (apenas Visor)

Este menu permite verificar o estado dos sinais de imagem que estão a ser projectados e o estado do videoprojector. Os itens apresentados variam de acordo com o sinal de imagem que está a ser projectado, da forma apresentada nos seguintes ecrãs:
63
Imagem de computador/Vídeo
Vídeo compostog/S-vídeog
EasyMP (apenas EB-G5350/G5150) componenteg/ Quando o estado do sinal é recebido pela porta de entrada HDMI
Submenu Função
Horas da lâmpada Pode visualizar as horas de funcionamento da lâmpada*.
Quando for alcançada a hora de aviso da lâmpada, os caracteres aparecem a amarelo.
Fonte Pode visualizar o nome da porta de entrada do equipamento que está ligado e a ser projectado. Sinal entrada Permite visualizar o conteúdo do "Sinal entrada" definido no menu "Sinal" de acordo com a "Fonte". Resolução Pode visualizar a resolução de entrada. Sinal de vídeo Permite visualizar o conteúdo da definição "Sinal Vídeo" do menu "Sinal". Taxa renovaçãog Permite visualizar a taxa de renovação. Infogsinc Permite visualizar informações sobre o sinal de imagem.
Esta informação poderá ser necessária se precisar de assistência.
Estado Refere-se a informação sobre erros que tenham ocorrido no projector.
Esta informação poderá ser necessária se precisar de assistência.
* As primeiras dez horas de funcionamento da lâmpada aparecerão como "0H". * 10 horas e tempos superiores são apresentados como "10H", "11H", etc.
Lista de Funções

Menu Reiniciar

Submenu Função
Reiniciar tudo Permite repor as predefinições de todos os itens de todos os menus.
Os itens seguintes não são repostos nas suas predefinições: "Sinal entrada", "Logótipo utilizador", "Tela Múltipla", todos os itens dos menus "Rede", "Horas da Lâmpada" e "Língua".
64
Reinic. Horas Lâmpada
Pode eliminar as horas de funcionamento da lâmpada e repor a definição para "0H". Reinicie a contagem quando substituir a lâmpada.

Resolução de Problemas

Este capítulo explica como identificar e resolver problemas.
Utilizar a Ajuda....................................................66
Resolver Problemas ...........................................67
• Consultar os Indicadores Luminosos ..............................67
[t] Indicador luminoso Power aceso e vermelho..........................68
m o Indicador aceso/intermitente e cor-de-laranja .......................69
• Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam
Solução..............................................................................70
Problemas com imagens.................................................................71
Problemas ao iniciar a projecção....................................................75
Outros problemas ...........................................................................76

Utilizar a Ajuda

Se ocorrer um problema com o videoprojector, a função de ajuda apresenta ecrãs úteis para a resolução do problema. Pode resolver problemas respondendo às perguntas.
Procedimento
C
66
Confirme a selecção.
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
A
B
Pressione o botão [Help].
Aparece o ecrã de ajuda.
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
Seleccione um item de menu.
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
q
No ecrã seguinte surgem as perguntas e soluções. Pressione o botão [Help] para sair da ajuda.
Se a função de ajuda não apresentar uma solução para o problema, consulte "Resolver Problemas" (
s
Pág.67).

Resolver Problemas

Se ocorrer um problema com o videoprojector, verifique, em primeiro lugar, os indicadores luminosos do videoprojector e consulte a secção apresentada em seguida. Se não conseguir detectar qual o problema através dos indicadores luminosos, consulte "Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução". s Pág.70

Consultar os Indicadores Luminosos

O videoprojector está equipado com os seguintes três indicadores luminosos, os quais servem para indicar o estado de funcionamento do dispositivo.
Indica o estado de funcionamento.
Cor-de-laranja:Modo de espera
Sempre que pressiona o botão [t] neste modo, a projecção inicia.
Verde :Aquecimento em curso
O período de aquecimento é de cerca de 30 segundos. Depois de o período de aquecimento terminar, o indicador luminoso deixa de estar intermitente.
Verde :Projecção em curso Cor-de-laranja:a preparar monitorização da rede ou arrefecimento em progresso
Os botões ficam desactivados enquanto o indicador estiver intermitente.
Indica o estado da unidade de rede local sem fios quando esta unidade opcional está instalada. (Apenas EB-G5350/G5150) Indica o estado da temperatura interna.
67
Indica o estado da lâmpada de projecção.
Consulte as tabelas apresentadas em seguida para saber qual o significado dos indicadores e como resolver os problemas que estes assinalam. Se todos os indicadores luminosos estiverem apagados, verifique se o cabo de corrente está ligado correctamente e se o videoprojector está a receber corrente. Por vezes, quando desliga o cabo de corrente, o indicador luminoso [t] permanece aceso alguns instantes; esta situação não é um problema.
Resolver Problemas
68
f [t] Indicador luminoso Power aceso e vermelho
Estado Causa Solução ou Estado
Vermelho Vermelho Vermelho
Vermelho Vermelho
Vermelho Vermelho
Vermelho Vermelho
Erro Interno Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o
endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência.
Erro de Ventilador Erro de Sensor
Erro Alta Temper. (sobreaquecimento)
Erro de Lâmpada Falha de Lâmpada Cobert. Lâmp. Aberta
Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência.
A lâmpada apaga automaticamente e a projecção é interrompida. Aguarde cerca de cinco minutos. Após cerca de cinco minutos, o videoprojector muda para o modo de espera. Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
• Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não está encostado à parede.
• Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o. s Pág.81, 88
Se o erro persistir após ter verificado os pontos referidos acima, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude de ou superior a 1 500 m, defina o "Modo Alta Altitude" para "Activado".
s Pág.47
Verifique os dois pontos apresentados em seguida.
• Retire a lâmpada e verifique se está estalada. s Pág.85
• Limpe o filtro de ar. s Pág.81
Se não estiver estalada _ Volte a colocar a lâmpada e ligue o videoprojector.
Se o erro não desaparecer _ Substitua a lâmpada por uma nova e ligue o videoprojector.
Se o erro persistir _ Não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e
Se estiver estalada _Substitua-a por uma lâmpada nova ou contacte o fornecedor para mais informações. Se substituir a
Problema
: Aceso : Intermitente: : Apagado
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
lâmpada, tenha cuidado com pedaços de vidro partido (não pode continuar a efectuar a projecção até substituir a lâmpada).
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Verifique se a lâmpada e a respectiva tampa estão correctamente instaladas. s Pág.85 Se a lâmpada ou a respectiva tampa não estiverem instaladas correctamente, a lâmpada não acende.
Quando utilizar o videoprojector a uma altitude de ou superior a 1 500 m, defina o "Modo Alta Altitude" para "Activado".
s Pág.47
Resolver Problemas
69
f m o Indicador aceso/intermitente e cor-de-laranja
Estado Causa Solução ou Estado
Cor-de-laranjaVermelho
Cor-de-laranja
Alerta Alta Temper. (Esta é uma situação normal. No entanto, se a temperatura voltar a subir excessivamente, a projecção será interrompida
automaticamente.)
• Verifique se o filtro de ar e a abertura para saída de ar não estão obstruídos e certifique-se de que o videoprojector não está encostado à parede.
• Se o filtro de ar estiver obstruído, limpe-o ou substitua-o. s Pág.81, 88
Substitua a Lâmpada Substitua a lâmpada por uma nova. s Pág.85
Se continuar a utilizar a lâmpada após o período de substituição, a probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Substitua a lâmpada por uma nova assim que possível.
• Se o videoprojector não estiver a funcionar correctamente, apesar de os indicadores luminosos não assinalarem qualquer erro, consulte
q
"Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução" (
• Se o erro não estiver indicado nesta tabela, não continue a utilizar o videoprojector, desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Atenção
: Aceso : Intermitente : Apagado : Varia de acordo com o estado do videoprojector
s
Pág.70).
Resolver Problemas

Quando os Indicadores Luminosos não Apresentam Solução

70
Se ocorrer qualquer um dos problemas apresentados em seguida e os indicadores luminosos não apresentarem solução, consulte as páginas relativas a cada problema.
Problemas com imagens
f Não aparecem imagens s Pág.71
A projecção não inicia, a área de projecção está totalmente preta, a área de projecção está totalmente azul, etc.
f As imagens com movimento não aparecem s Pág.71
As imagens com movimento projectadas a partir de um computador aparecem a preto e não é projectado nada.
f A projecção pára automaticamente s Pág.71 f Aparece a mensagem "Não Suportada.". s Pág.72 f Aparece a mensagem "Sem Sinal.". s Pág.72 f As imagens estão esbatidas ou desfocadas s Pág.72 f As imagens aparecem distorcidas ou com interferências
s Pág.73
As imagens aparecem distorcidas, com interferências ou com padrões axadrezados (preto e branco).
f A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou o
aspecto não é o adequado s Pág.73
Aparece apenas parte da imagem, as relações altura/largura da imagem não são as correctas, etc.
f As cores da imagem não estão correctas s Pág.74
A imagem aparece arroxeada ou esverdeada, aparece a preto e branco, as cores aparecem esbatidas, etc. (Os monitores de computador e os monitores LCD têm definições de reprodução de cor diferentes, pelo que as cores projectadas pelo videoprojector e as cores que aparecem no monitor podem não ser exactamente iguais. No entanto, esta situação não significa que exista um problema.)
f As imagens aparecem escuras s Pág.75
Problemas ao iniciar a projecção
f O videoprojector não liga s Pág.75
Outros problemas
f Não se ouve nenhum som ou este
está demasiado baixo s Pág.76
f O controlo remoto não funciona
s Pág.76
f Quero alterar o idioma das
mensagens e dos menus
s Pág.77
f Não é recebida nenhuma
mensagem de correio electrónico mesmo quando ocorre um problema no videoprojector
s Pág.77
f Não aparece visualizada nenhuma informação no monitor
externo s Pág.75
Resolver Problemas
f Problemas com imagens
f Não aparecem imagens
Verificar Solução
Pressionou o botão [t]? Pressione o botão [t] para ligar o videoprojector. Os indicadores luminosos estão apagados? O cabo de corrente não está ligado correctamente ou o videoprojector não está a receber corrente.
Ligue correctamente o cabo de corrente do videoprojector. s Guia de Referência Rápida
Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente. O modo A/V Mute está activado? Pressione o botão [A/V Mute] do controlo remoto para cancelar o modo A/V Mute. s Pág.22 As definições dos menus de configuração estão correctas? Reponha todas as predefinições. s "Reiniciar" - "Reinic. tudo" Pág.64 A imagem projectada aparece totalmente preta? Algumas imagens recebidas, como, por exemplo, protectores de ecrã, podem aparecer totalmente pretas.
Apenas quando projectar imagens de computador
A definição de formato do sinal de imagem está correcta? Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s "Sinal" - "Sinal Vídeo" Pág.43
Apenas quando projectar imagens prov enientes de
uma fonte de vídeo
71
f As imagens com movimento não aparecem
Verificar Solução
O sinal de imagem do computador está a ser enviado para o LCD e para o monitor?
Apenas quando projectar imagens provenientes de um computador portátil o u de um comput ador com
um monitor LCD integrado
Mude o sinal de imagem apenas para saída externa. s Consulte a documentação do computador.
f A projecção pára automaticamente
Verificar Solução
O "Modo Repouso" está "Activado"? [Pressione o botão [t] para ligar o videoprojector. Se não pretender utilizar o "Modo Repouso", mude a
definição para "Desactivado". s "Alargado" - "Operação" - "Modo Repouso" Pág.47
Resolver Problemas
f Aparece a mensagem "Não Suportada.".
Verificar Solução
A definição de formato do sinal de imagem está correcta? Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s "Sinal" - "Sinal Vídeo" Pág.43
Apenas quando projectar imagens provenientes de
uma fonte de vídeo
72
A resolução do sinal de imagem e a taxa de renovação correspondem ao modo?
Apenas quando projectar imagens de computador
Consulte a documentação do computador para saber como alterar a resolução de sinal de imagem e a taxa de
renovação provenientes do computador. s "Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados"
Pág.116
f Aparece a mensagem "Sem Sinal.".
Verificar Solução
Os cabos estão ligados correctamente? Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados. s Guia de Referência Rápida Está seleccionada a porta de entrada correcta? Mude a imagem pressionando o botão [Source Search] do controlo remoto ou do painel de controlo.
s Pág.19
Ligou o computador ou a fonte de vídeo? Ligue o equipamento. Os sinais de imagem estão a ser enviados para o
videoprojector?
Apenas quando project ar imagens proveni entes de um computador portátil ou de um computador com
um monitor LCD integrado
Se os sinais de imagem estiverem a ser enviados apenas para o monitor LCD do computador ou para o
monitor acessório, tem de alterar a opção de saída para um destino externo assim como para o próprio
monitor do computador. Para alguns computadores, quando os sinais de imagem são enviados externamente,
não aparecem no monitor LCD ou no monitor acessório. s Documentação do computador, secção
dedicada à saída externa ou que explique como ligar um monitor externo.
Se efectuar a ligação quando o videoprojector ou o computador já está ligado, a tecla de função [Fn] que
muda o sinal de imagem do computador para saída externa pode não funcionar. Desligue o computador e o
videoprojector e, em seguida, volte a ligá-los.
f As imagens estão esbatidas ou desfocadas
Verificar Solução
A focagem está ajustada correctamente? Rode o anel de focagem para ajustar a focagem. s Guia de Referência Rápida O videoprojector está a uma distância correcta? Está a projectar fora do limite de distância de projecção recomendado?
Não ultrapasse os limites recomendados. s Pág.99
Resolver Problemas
Verificar Solução
O valor de ajuste Keystone é demasiado elevado? Diminua o ângulo de projecção para reduzir a percentagem de correcção keystone. s Guia de Referência
Rápida
73
Ocorreu formação de condensação na lente?
Se mudar o videoprojector de um ambiente frio para um ambiente quente ou se ocorrer uma súbita alteração
da temperatura ambiente, poderá ocorrer formação de condensação na superfície da lente e as imagens
aparecerão esbatidas. Instale o videoprojector na sala de apresentação cerca de uma hora antes de ser
utilizado. Se ocorrer formação de condensação na lente, desligue o videoprojector e aguarde até que a
condensação desapareça.
f As imagens aparecem distorcidas ou com interferências
Verificar Solução
A definição de formato do sinal de imagem está correcta? Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s "Sinal" - "Sinal Vídeo" Pág.43
Apenas quando projectar imagens provenient es de
uma fonte de vídeo
Os cabos estão ligados correctamente? Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados. s Guia de Referência Rápida Está a utilizar uma extensão? Se estiver a utilizar uma extensão, os sinais poderão ser afectados por interferências eléctricas. Utilize os
cabos fornecidos com o videoprojector para verificar se os cabos que está a utilizar são a causa do problema. Seleccionou a resolução correcta? Configure o computador de modo a que os sinais enviados sejam compatíveis com o videoprojector.
Apenas quando projectar imagens de computador
As definições "Sinc.g" e "Alinhamentog" estão ajustadas correctamente?
Apenas quando projectar imagens de computador
s "Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.116 s Documentação do computador
Pressione o botão [Auto Setup] do controlo remoto ou o botão [Enter] do painel de controlo para efectuar o
ajuste automático. Se as imagens não estiverem correctamente ajustadas depois de efectuar o ajuste
automático, pode efectuar os ajustes utilizando as opções "Sinc." e "Alinhamento" do menu de configuração.
s "Sinal" - "Alinhamento", "Sinc." Pág.42
f A imagem aparece cortada (grande) ou pequena, ou o aspecto não é o adequado
Verificar Solução
Está a projectar uma imagem de computador de formato panorâmico?
Apenas quando projectar imagens de comput ador
Mude a definição de acordo com o sinal do equipamento ligado. s "Sinal" - "Resolução" Pág.42
Resolver Problemas
74
Verificar Solução
Ainda está a utilizar a função E-Zoom para ampliar a imagem?
A "Posição" está ajustada correctamente? Pressione o botão [Auto Setup] do controlo remoto ou o botão [Enter] do painel de controlo para efectuar o
O computador está configurado para apresentação parcial (em duas partes)?
Apenas quando projectar imagens de computador
Seleccionou a resolução correcta? Configure o computador de modo a que os sinais enviados sejam compatíveis com o videoprojector.
Apenas quando projectar imagens de computador
Pressione o botão [Esc] do controlo remoto para cancelar a função E-Zoom. s Pág.28
ajuste automático da imagem de computador que está a ser projectada. Se as imagens não estiverem
correctamente ajustadas depois de efectuar o ajuste automático, pode efectuar os ajustes utilizando a
definição "Posição" do menu de configuração.
Para além dos sinais de imagem do computador, pode ajustar outros sinais durante a projecção se ajustar a
definição "Posição" do menu de configuração. s "Sinal" - "Posição" Pág.42
Se tiver activado a opção de apresentação parcial nas propriedades de apresentação do painel de controlo do
computador, será projectada apenas metade da imagem no monitor do computador. Para visualizar toda a
imagem no monitor do computador, desactive a definição de apresentação parcial. s Documentação do
controlador de vídeo do computador
s "Lista de Tipos de Visualização de Monitor Suportados" Pág.116 s Documentação do computador
f As cores da imagem não estão correctas
Verificar Solução
As definições dos sinais de entrada correspondem aos sinais provenientes do dispositivo ligado?
Mude as definições seguintes de acordo com o sinal do equipamento ligado.
Quando projectar imagens de equipamento ligado à porta de entrada Computador1/2 ou à porta de entrada
BNCs "Sinal" - "Sinal entrada" Pág.43
Quando projectar imagens de equipamento ligado à porta Vídeo1/2 ou S-Vídeo s "Sinal" - "Sinal Vídeo"
Pág.43
O brilho da imagem está ajustado correctamente? Ajuste a definição "Brilho" do menu de configuração. s "Imagem" - "Brilho" Pág.41 Os cabos estão ligados correctamente? Verifique se todos os cabos necessários para a projecção estão bem ligados. s Guia de Referência Rápida A definição de "Contrasteg" está ajustada correctamente? Ajuste a definição "Contraste" do menu de configuração. s "Imagem" - "Contraste" Pág.41 A cor está ajustada correctamente? A saturação da cor e a coloração estão ajustadas
correctamente?
Apenas quando project ar imagens provenientes d e
uma fonte de vídeo
Ajuste a definição "Ajuste de cor" do menu de configuração. s"Imagem" - "Ajuste de cor"
Ajuste as definições "Saturação da cor" e "Cor" do menu de configuração. s "Imagem" - "Saturação da
cor", "Cor" Pág.41
Pág.41
Resolver Problemas
f As imagens aparecem escuras
Verificar Solução
75
O brilho da imagem e a luminância estão ajustados correctamente?
A definição de "Contrasteg" está ajustada correctamente? Ajuste a definição "Contraste" do menu de configuração.
Está na altura de substituir a lâmpada? Quando se está a aproximar a altura em que deve substituir a lâmpada, as imagens começam a ficar mais
Ajuste as definições "Brilho" e "Controlo de brilho" do menu de configuração.
s "Imagem" - "Brilho" Pág.41 s "Definição"-"Controlo de brilho" Pág.44
s "Imagem"-"Contraste" Pág.41
escuras e a qualidade das cores diminui. Quando isto acontecer, substitua a lâmpada por uma nova.
s Pág.85
f Não aparece visualizada nenhuma informação no monitor externo
Verificar Solução
As imagens estão a ser projectadas através de uma porta diferente das portas de entrada Computador1/2 ou BNC?
As únicas imagens que podem ser visualizadas num monitor externo são as imagens de computador
provenientes das portas de entrada Computador1/2 ou BNC. s Pág.101
f Problemas ao iniciar a projecção
f O videoprojector não liga
Verificar Solução
Pressionou o botão [t]? Pressione o botão t para ligar o videoprojector. Os indicadores luminosos estão apagados? O cabo de corrente não está ligado correctamente ou o videoprojector não está a receber corrente.
Desligue e volte a ligar cabo de corrente. s Guia de Referência Rápida
Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente. Os indicadores luminosos apagam e acendem quando toca no
cabo de corrente?
O Bloqueio operação está definido como "Bloqueio geral"? Pressione o botão [t] no controlo remoto. Se não pretender utilizar o "Bloqueio operação", altere a
Está seleccionada a definição correcta para o receptor remoto?
É possível que haja um problema de contacto ou o cabo pode estar danificado. Volte a inserir o cabo de
corrente. Se mesmo assim não conseguir resolver o problema, não continue a utilizar o videoprojector,
desligue o cabo de corrente da tomada eléctrica e contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo
s
indicado no Guia de Apoio e Assistência.
definição para "Desactivado". s "Definição" - "Bloqueio operação" Pág.36
Verifique o "Sensor Ctrl Remoto" através do menu de configuração. s "Definição" - "Sensor Ctrl Remoto"
Pág.44
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Resolver Problemas
76
Verificar Solução
O cabo de corrente foi imediatamente ligado depois de Força Directa Off, ou estará o disjuntor desligado?
Quando a operação para a esquerda é executada estando "Directo Power On" definida em "Activado", a
corrente pode não ser restabelecida. Pressione o botão [t] para voltar a ligar o videoprojector.
f Outros problemas
f Não se ouve nenhum som ou este está demasiado baixo
Verificar Solução
A fonte de áudio está ligada correctamente? Desligue o cabo da porta de entrada de som e, de seguida, volte a ligar o cabo. O volume foi ajustado para a definição mínima? Ajuste o volume de forma a conseguir ouvir o som. s Pág.44, s Guia de Referência Rápida O modo A/V Mute está activado? Pressione o botão [A/V Mute] do controlo remoto para cancelar o modo A/V Mute. s Pág.22 O cabo possui a indicação de que não tem resistência (No
resistance)? Está ligado com um cabo HDMI? Se não houver transmissão de áudio quando efectuar a ligação através de um cabo HDMI, defina o
f O controlo remoto não funciona
Verificar Solução
Quando está a utilizar o controlo remoto, a área de emissão de luz do controlo remoto está direccionada para o sensor situado no videoprojector?
Quando utilizar um cabo de áudio disponível no mercado, certifique-se de que possui a indicação de que não
tem resistência (No resistance).
equipamento ligado para a saída PCM.
Direccione o controlo remoto para o sensor.
Distância de funcionamento s Guia de Referência Rápida
O controlo remoto está demasiado afastado do videoprojector?
O sensor do controlo remoto está exposto a luz solar directa ou a luz proveniente de lâmpadas fluorescentes?
Está seleccionada a definição correcta para o receptor remoto?
A ID do controlo remoto e a ID do projector correspondem? Assegure-se de que a ID do projector que pretende accionar e a ID do controlo remoto são correspondentes.
As pilhas estão gastas ou inseridas de forma incorrecta? Certifique-se de que as pilhas estão inseridas correctamente ou substitua-as por pilhas novas, se necessário.
A distância de funcionamento do controlo remoto é de aproximadamente 10 m. s Guia de Referência
Rápida
Coloque o videoprojector num local onde o sensor não fique sujeito a luz intensa. Ou defina o receptor
remoto para "Desactivado" a partir de "Sensor Ctrl Remoto" no menu de configuração. s "Definição" -
"Sensor Ctrl Remoto" Pág.44
Verifique o "Sensor Ctrl Remoto" através do menu de configuração. s "Definição" - "Sensor Ctrl Remoto"
Pág.44
Para accionar todos os videoprojectores por controlo remoto independentemente da definição de ID, defina o
interruptor de ID na parte lateral do controlo remoto como Desactivado. s Pág.29
s Pág.84
Resolver Problemas
77
Verificar Solução
O cabo opcional do controlo remoto está ligado ao controlo remoto ou à porta para controlo remoto do videoprojector?
Quando o cabo do controlo remoto está ligado, a área de emissão de luz do controlo remoto e o sensor do
controlo remoto do videoprojector são desactivados. Quando não estiver a utilizar o conjunto do cabo de
controlo remoto, desligue-o do controlo remoto e da respectiva porta.
f Quero alterar o idioma das mensagens e dos menus
Verificar Solução
Altere a definição de "Língua". Ajuste a definição de "Língua" no menu de configuração. s Pág.47
f Não é recebida nenhuma mensagem de correio electrónico mesmo quando ocorre um problema no videoprojector
Verificar Solução
O "Modo de espera" está definido como "Rede Ligada"? Para utilizar a função Aviso de E-mail quando o videoprojector estiver em modo de espera, seleccione "Rede
Ligada" em "Modo de espera" no menu de configuração. s "Alargado" - "Modo de espera" Pág.47 Ocorreu um erro fatal e o videoprojector parou subitamente? Quando o videoprojector pára subitamente, não é possível enviar mensagens de correio electrónico.
Se o estado de erro permanecer, contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de
s
Apoio e Assistência. O videoprojector está a receber corrente? Verifique se a tomada eléctrica ou a fonte de energia estão a funcionar correctamente. O cabo LAN está ligado correctamente? Verifique se o cabo LAN está devidamente ligado. Volte a ligá-lo, caso não esteja ligado ou esteja ligado
incorrectamente. s Pág.107 A função Aviso de E-mail está definida correctamente no
menu de configuração?
O Aviso de E-mail de problemas é enviado conforme as definições de "Correio" no menu de configuração.
Verifique se está definido correctamente.
Para o EB-G5350/G5150 s "Rede" - "Correio" Pág.60
Para o EB-G5300/G5200W/G5100 s Pág.48
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson

Apêndice

Este capítulo fornece informações sobre operações de manutenção que garantem o melhor desempenho do videoprojector durante um longo período de tempo.
Métodos de Instalação .......................................80
Limpeza ...............................................................81
• Limpar a Superfície do Videoprojector ..........................81
• Limpar a Lente..................................................................81
• Limpar o Filtro de Ar .......................................................81
Substituir Consumíveis......................................84
• Substituir as Pilhas do Controlo Remoto........................84
• Substituir a Lâmpada .......................................................85
Período de substituição da lâmpada ...............................................85
Como substituir a lâmpada.............................................................85
Reiniciar as horas de funcionamento da lâmpada ..........................87
• Substituir o Filtro de Ar ...................................................88
Período de substituição do filtro de ar............................................88
Como substituir o filtro de ar .........................................................88
Acessórios Opcionais e Consumíveis..............90
Acessórios opcionais ......................................................................90
Consumíveis ...................................................................................91
Notas Relativas ao Transporte..........................92
• Deslocações Curtas............................................................92
• Durante o Transporte .......................................................92
Preparar a embalagem ....................................................................92
Notas relativas à embalagem e ao transporte .................................92
Guardar um Logótipo de Utilizador...................93
Estabelecer uma Ligação WPS
(Wi-Fi Protected Setup) com um Ponto de Acesso à Rede Local Sem Fios
(apenas EB-G5350/G5150) ................................95
• Método de Configuração da Ligação.............................. 95
Efectuar uma Ligação Utilizando o Método de Carregar
no Botão ..................................................................................96
Efectuar uma ligação utilizando o Método do código PIN............ 97
Tamanho do Ecrã e Distância............................99
• Distância de Projecção para o
EB-G5350/G5300/G5150/G5100 .................................... 99
• Distância de Projecção para o EB-G5200W ................ 100
Ligar o Videoprojector a Equipamento
Externo..............................................................101
• Ligar a um Monitor externo.......................................... 101
• Ligar o Videoprojector a Altifalantes Externos .......... 101
Retirar e Colocar a Unidade de Lente do
Videoprojector..................................................102
• Retirar ............................................................................. 102
• Colocar ............................................................................ 102
Ligar e Retirar Dispositivos USB
Sobre o Projector de Rede
(Apenas EB-G5350/G5150) .............................104
• Ligar Dispositivos USB ...................................................104
• Consultar os Indicadores USB .......................................104
• Retirar Dispositivos USB................................................104
Introduzir e Retirar Cartões SD
(Apenas EB-G5350/G5150) .............................105
• Introduzir.........................................................................105
• Consultar a Luz Indicadora de Acesso do
Cartão SD .......................................................................105
• Retirar ..............................................................................106
Ligar a um cabo de rede ..................................107
Ligar com um Cabo USB e Projectar
(Apenas USB Display EB-G5350/G5150).......108
• Ligar .................................................................................108
Ligar pela primeira vez.................................................................109
A partir da segunda vez ................................................................110
(Apenas EB-G5350/G5150)..............................114
Sobre o PJLink..................................................115
Lista de Tipos de Visualização de Monitor
Suportados.......................................................116
• Tipos de Visualização de Monitor Suportados para o
EB-G5350/G5300/G5150/G5100 .................................. 116
Sinais de computador (RGB analógico) ...................................... 116
Vídeo componente ....................................................................... 117
Vídeo composto/S-vídeo.............................................................. 117
Sinal de entrada da porta de entrada HDMI................................. 118
• Tipos de Visualização de Monitor Suportados para o
EB-G5200W................................................................... 119
Sinais de computador (RGB analógico) ...................................... 119
Vídeo componente ....................................................................... 120
Vídeo composto/S-vídeo.............................................................. 120
Sinal de entrada da porta de entrada HDMI................................. 121
Especificações ..................................................122
• Especificações Gerais do Videoprojector ..................... 122
Consultar a Função de Aviso de E-mail de
Problemas........................................................111
Comandos ESC/VP21.......................................112
• Lista de Comandos..........................................................112
• Esquema dos Cabos ........................................................113
Ligação em Série ..........................................................................113
Protocolo de comunicações..........................................................113
• Condições de Funcionamento do Software
Fornecido ....................................................................... 124
Aspecto..............................................................125
Glossário............................................................126
Índice Remissivo...............................................128

Métodos de Instalação

80
O videoprojector suporta os quatro métodos de projecção apresentados em seguida. Proceda à instalação de acordo com as condições do local de instalação.
Importante
• Para suspender o videoprojector a partir do tecto (suporte para montagem no tecto), é necessário um método especial de instalação. Se não o instalar correctamente, o videoprojector poderá cair provocando um acidente e ferimentos.
• Se utilizar elementos adesivos no suporte para montagem no tecto para evitar que os parafusos se soltem, ou se utilizar lubrificantes, óleos, etc. no videoprojector, a caixa exterior poderá partir e o videoprojector poderá cair do suporte para montagem no tecto. Se isto acontecer, poderá provocar ferimentos graves em quem se encontre por baixo do suporte e danificar o videoprojector. Quando instalar ou ajustar o suporte para montagem no tecto, não utilize elementos adesivos para evitar que os parafusos se soltem, nem utilize óleos, lubrificantes, etc.
Importante
Não utilize o videoprojector de lado. Se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento.
• Projectar imagens em frente ao ecrã. ((Projecção Frontal)
• Suspender o videoprojector a partir do tecto e projectar imagens em frente ao ecrã. ((Projecção Frontal/Tecto)
• Tem de utilizar um suporte para montagem no tecto
q
opcional quando suspender o videoprojector a partir do
s
tecto.
• Pode alterar a definição da seguinte forma se mantiver pressionado o botão [A/V Mute] do controlo remoto durante cerca de cinco segundos. "Frontal" Defina "Posterior" ou "Posterior/Tecto" a partir do menu de configuração.
Pág.90
W
"Frontal/Tecto"
s
• Projectar imagens atrás de um ecrã translúcido. ((Projecção Posterior)
• Suspender o videoprojector a partir do tecto e projectar imagens atrás de um ecrã translúcido. ((Projecção Posterior/Tecto)
Pág.46

Limpeza

Deve limpar o videoprojector se este ficar sujo ou se a qualidade das imagens projectadas começar a diminuir.

Limpar a Superfície do Videoprojector

Limpe cuidadosamente a superfície do videoprojector com um pano macio. Se o videoprojector estiver demasiado sujo, humedeça o pano em água com uma pequena quantidade de detergente neutro e, em seguida, torça-o muito bem antes de o utilizar para limpar a superfície do videoprojector.
Importante
Não utilize substâncias voláteis, tais como cera, álcool ou diluente para limpar a superfície do videoprojector. A qualidade da caixa exterior poderá mudar ou esta poderá ficar descolorada.

Limpar a Lente

Importante
• Se se acumular pó no filtro de ar, a temperatura interna do videoprojector pode subir e provocar problemas de funcionamento do videoprojector ou reduzir o tempo de duração do motor óptico. Limpe o filtro de ar assim que a mensagem aparecer.
• Não enxagúe o filtro de ar. Não utilize detergentes nem solventes.
• Quando utilizar uma escova para limpar, utilize uma que tenha cerdas macias e longas e escove com suavidade. Se escovar com demasiada força, o pó penetrará no filtro de ar e não poderá ser removido.
Procedimento
A
Retire a cobertura do filtro de ar.
Agarre a patilha da cobertura do filtro de ar entre os dedos e puxe-a a direito para fora.
81
Para limpar a lente, utilize um pano especial para limpeza de óculos (disponível no mercado).
Importante
Não utilize materiais abrasivos para limpar a lente nem a sujeite a choques, pois poderá danificá-la facilmente.

Limpar o Filtro de Ar

Limpe o filtro de ar e a abertura para entrada de ar quando aparecer a seguinte mensagem: "O projector está sobreaquecido. Certifique-se de que nada bloqueia a ventilação do ar e limpe ou substitua o filtro."
Limpeza
82
B
C
Retire o filtro de ar.
Retire o filtro de ar colocando o dedo na ranhura, da forma indicada na ilustração que se segue.
Frente do filtro de ar
Com a frente do filtro de ar virada para baixo, bata-o quatro ou cinco vezes para sacudir o pó.
Vire-o ao contrário e bata com o outro lado da mesma forma, para sacudir o pó.
Importante
Se bater o filtro de ar com demasiada força, poderá inutilizá-lo devido a deformações e fissuras.
D
E
Retire qualquer pó que permaneça no filtro de ar utilizando um aspirador para limpar a frente.
Introduza o filtro de ar novamente na respectiva cobertura.
Introduza as saliências do filtro de ar nos orifícios existentes na cobertura, pressionando firmemente até encaixar na devida posição.
Limpeza
83
F
q
Volte a colocar a cobertura do filtro de ar.
Empurre-a para dentro até sentir resistência.
• Se aparecer frequentemente uma mensagem, mesmo depois de efectuar a limpeza, isso significa que deve substituir o filtro de ar. Substitua o filtro de ar por um
s
novo.
• Recomenda-se que limpe estas áreas, pelo menos, de três em três meses. Se utilizar o videoprojector em locais com muito pó, limpe estas áreas mais frequentemente.
Pág.88

Substituir Consumíveis

84
Esta secção explica como substituir as pilhas do controlo remoto, a lâmpada e o filtro de ar.

Substituir as Pilhas do Controlo Remoto

Se a resposta ao controlo remoto for demorada ou se o controlo não funcionar após ter sido utilizado durante algum tempo, isso pode significar que as pilhas estão a ficar gastas. Quando isto acontecer, substitua as pilhas por umas novas. Tenha sempre disponíveis duas pilhas alcalinas AA sobresselentes para efectuar a substituição quando for necessário. Só pode utilizar pilhas alcalinas AA.
Importante
Antes de utilizar as pilhas, leia as Instruções de Segurança/Guia de Apoio e Assistência.
Procedimento
A
Retire a tampa do compartimento das pilhas.
Enquanto mantém pressionada a patilha da tampa do compartimento das pilhas, levante a tampa.
s
Instruções de Segurança
B
C
Substitua as pilhas usadas por pilhas novas.
Importante
Verifique a posição dos sinais (+) e (–) situados no interior do suporte das pilhas para se certificar de que insere correctamente as pilhas.
Volte a instalar a tampa do compartimento das pilhas.
Exerça pressão sobre a tampa do compartimento das pilhas até a encaixar totalmente.
Patilha
Substituir Consumíveis

Substituir a Lâmpada

f Período de substituição da lâmpada
Deve substituir a lâmpada quando:
• A mensagem "Substitua a lâmpada." for apresentada quando iniciar a projecção.
Aparece uma mensagem.
• O indicador luminoso Lamp ficar intermitente e cor-de-laranja.
Importante
• A mensagem de substituição da lâmpada está definida para aparecer após os períodos de tempo indicados em seguida, de modo a manter o brilho e a qualidade iniciais das imagens
s
projectadas. Quando utilizada continuamente com elevada luminância: cerca de 1 900 horas Quando utilizada continuamente com baixa luminância: cerca de 2 900 horas
• Se continuar a utilizar a lâmpada após o período de substituição, a probabilidade de a lâmpada explodir é maior. Quando aparecer a mensagem de substituição da lâmpada, substitua a lâmpada por uma nova assim que possível, mesmo que esta ainda funcione.
• Consoante as características da lâmpada e a forma como foi utilizada, a lâmpada pode ficar escura ou deixar de funcionar antes de a mensagem de aviso aparecer. Deve ter sempre disponível uma lâmpada sobresselente para quando for necessário.
"Controlo de brilho" Pág.44
85
Intermitente e cor-de-laranja
• A imagem projectada ficar mais escura ou a qualidade diminuir.
f Como substituir a lâmpada
Pode substituir a lâmpada mesmo que o videoprojector esteja suspenso do tecto.
Atenção
Quando estiver a substituir a lâmpada porque esta deixou de funcionar, é possível que a lâmpada tenha partido. Se estiver a substituir a lâmpada de um videoprojector instalado no tecto, deve sempre assumir que a lâmpada está partida e deve colocar-se ao lado da tampa da lâmpada e nunca por baixo. Retire a tampa da lâmpada com cuidado.
Substituir Consumíveis
86
Importante
Aguarde até que a lâmpada arrefeça o suficiente antes de retirar a respectiva tampa. Se a lâmpada ainda estiver quente, poderá queimar-se ou poderão ocorrer outros ferimentos. Depois de desligar o videoprojector, é necessária cerca de uma hora até que a lâmpada arrefeça o suficiente.
Procedimento
A
B
Depois de desligar o videoprojector e de ouvir os dois sinais sonoros de confirmação, desligue o cabo de corrente.
Aguarde até que a lâmpada arrefeça o suficiente e, em seguida, retire a respectiva tampa do videoprojector.
Desaperte os parafusos de fixação da tampa da lâmpada com a chave de fendas fornecida com a lâmpada nova ou uma chave de fendas em cruz e, em seguida, retire a tampa da lâmpada. Uma vez que há um fio preso à tampa da lâmpada para impedir que esta caia, ela nunca deverá cair, mesmo quando se substitui a lâmpada num videoprojector instalado no tecto.
C
D
Desaperte os dois p arafusos de fixação da lâmp ada.
Retire a lâmpada usada.
Se a lâmpada estiver estalada, substitua-a por uma lâmpada nova ou contacte o fornecedor para mais informações.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
Substituir Consumíveis
87
E
Instale a lâmpada nova.
Insira a nova lâmpada ao longo do guia metálico na direcção correcta de forma a encaixá-la na posição adequada, exerça pressão na área assinalada com a indicação "PUSH" e, depois de a lâmpada estar completamente inserida, aperte os dois parafusos.
F
Importante
• Certifique-se de que instala a lâmpada correctamente. Se retirar a
• Este produto inclui um componente da lâmpada que contém
Volte a instalar a tampa da lâmpada.
tampa da lâmpada, a lâmpada apaga automaticamente como medida de segurança. Se a lâmpada ou a respectiva tampa não estiverem instaladas correctamente, a lâmpada não acende.
mercúrio (Hg). Tenha em atenção as normas locais relativas à forma adequada de deitar fora os resíduos ou de os reciclar. Não deite fora com resíduos normais.
f Reiniciar as horas de funcionamento da lâmpada
O videoprojector regista as horas de funcionamento da lâmpada; quando chega a altura de substituir a lâmpada, existe uma mensagem e um indicador luminoso que o notificam do estado do videoprojector. Depois de substituir a lâmpada, certifique-se de que reinicia as horas da lâmpada no menu de configuração. s Pág.64
Reinicie as horas de funcionamento da lâmpada apenas
q
depois de substituir a lâmpada. Caso contrário, o período de substituição da lâmpada não será indicado correctamente.
Substituir Consumíveis
88

Substituir o Filtro de Ar

f Período de substituição do filtro de ar
Deve substituir o filtro de ar quando:
• O filtro de ar tiver ficado castanho.
• A mensagem é visualizada, apesar do filtro de ar ter sido limpo.
f Como substituir o filtro de ar
Pode substituir o filtro de ar mesmo que o videoprojector esteja suspenso a partir do tecto.
Procedime nto
A
Retire a cobertura do filtro de ar.
Agarre a patilha da cobertura do filtro de ar entre os dedos e puxe-a a direito para fora.
B
C
Retire o filtro de ar.
Retire o filtro de ar colocando o dedo na ranhura, da forma indicada na ilustração que se segue.
Introduza o novo filtro de ar na respectiva cobertura.
Introduza as saliências do filtro de ar nos orifícios existentes na cobertura, pressionando firmemente até encaixar na devida posição.
Substituir Consumíveis
89
D
q
Volte a colocar a cobertura do filtro de ar.
Empurre-a para dentro até sentir resistência.
Deite fora os filtros de ar usados de acordo com as normas locais. Qualidade do material da moldura: Polipropileno Qualidade do material do filtro: Polipropileno

Acessórios Opcionais e Consumíveis

90
Encontram-se disponíveis os acessórios opcionais e consumíveis seguidamente indicados. Adquira estes produtos à medida que forem sendo necessários. A seguinte lista de acessórios opcionais e consumíveis estará disponível a partir de: 2008.05. Os pormenores sobre os acessórios estão sujeitos a alterações sem aviso prévio e a disponibilidade poderá variar consoante o país onde são adquiridos.
f Acessórios opcionais
Ecrã portátil de 60" ELPSC07 Ecrã portátil de 80" ELPSC08 Ecrã de 100" ELPSC10
Ecrãs portáteis tipo rolo (Relação de aspecto
Ecrã portátil de 50" ELPSC06
Ecrã compacto e fácil de transportar (relação de aspecto de 4:3)
Cabo HD-15 ELPKC02 (1,8 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Este cabo é igual ao cabo de computador fornecido com o videoprojector.
Cabo HD-15 ELPKC09 (3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos) Cabo para PC HD-15 ELPKC10 (20 m - para mini D-Sub de 15 pinos/mini D-Sub de 15 pinos)
Utilize um destes cabos mais compridos se o cabo de computador fornecido com o videoprojector for demasiado curto.
Cabo de vídeo componente ELPKC19 (3 m - para mini D-Sub de 15 pinos/RCA macho ^ 3)
Utilize este cabo para ligar uma fonte de vídeo componente
Conjunto de cabos para controlo remoto ELPKC28 (10 m, conjunto de 2 unidades)
Utilize-o para garantir o funcionamento do controlo remoto à distância.
g de 4:3)
g.
Unidade de rede local (LAN) sem fios ELPAP03 (para o EB-G5350/ G5150)
Utilize-a para ligar o videoprojector a um computador através de uma rede local sem fios e, em seguida, projectar imagens.
Mala rígida de transporte ELPKS58
Utilize esta mala se pretender viajar com o videoprojector.
Lente de zoom de focagem distante ELPLL06 (Relação da distância de projecção: Para o EB-G5350/G5300/G5150/
G5100 Aprox. 5,3 a 7,2
Para o EB-G5200W Aprox. 5,2 a 7,1) Lente de zoom de focagem a média distância ELPLM04 (Relação da distância de projecção: Para o EB-G5350/G5300/G5150/
G5100 Aprox. 2,4 a 3,6
Para o EB-G5200W Aprox. 2,3 a 3,5) Lente de zoom de focagem a média distância ELPLM05 (Relação da distância de projecção: Para o EB-G5350/G5300/G5150/
G5100 Aprox. 3,5 a 5,4
Para o EB-G5200W Aprox. 3,5 a 5,3) Lente de zoom de focagem normal ELPLS03 (Relação da distância de projecção: Para o EB-G5350/G5300/G5150/
G5100 Aprox. 1,3 a 2,4
Para o EB-G5200W Aprox. 1,3 a 2,3) Lente angular para retroprojecção ELPLR03 (Relação da distância de projecção: Para o EB-G5350/G5300/G5150/
G5100 Aprox. 0,78
Para o EB-G5200W Aprox. 0,77)
Relação da distância de projecção = distância de projecção/largura do ecrã de projecção Os valores indicados são normas de instalação. Estão sujeitos a alteração consoante as condições de projecção.
Receptor de rato sem fios ELPST16
Utilize-o para accionar o ponteiro do rato do computador utilizando o controlo remoto do videoprojector ou para utilizar a função Página para cima/Página para baixo durante a projecção de um ficheiro PowerPoint.
Acessórios Opcionais e Consumíveis
Suporte para montagem no tecto* ELPMB13
Utilize este acessório quando instalar o videoprojector num tecto.
91
Placa para montagem no tecto* ELPFC03 Extensão 370 (370 mm, prateada) Extensão 570 (570 mm, prateada) Extensão 770 (770 mm, prateada)
*
ELPFP04
*
ELPFP05
*
ELPFP06
Utilize este acessório quando instalar o videoprojector num tecto.
Para suspender o videoprojector a partir do tecto, é necessário um método especial de instalação. Contacte o fornecedor ou o endereço mais próximo indicado no Guia de Apoio e Assistência, caso pretenda utilizar este método de instalação.
s
Lista de Contactos para Videoprojectores Epson
f Consumíveis
Lâmpada sobresselente ELPLP46 (EB-G5350/G5300/G5200W) Lâmpada sobresselente ELPLP47 (EB-G5150/G5100)
Utilize esta lâmpada para substituir lâmpadas usadas.
Filtro de ar ELPAF17
Utilize estes filtros para substituir filtros de ar usados.

Notas Relativas ao Transporte

92
No interior do videoprojector, existem muitas peças em vidro e componentes de precisão. Para evitar danos causados por impactos durante o transporte, manuseie o videoprojector da forma seguidamente indicada.

Deslocações Curtas

Verifique os pontos a seguir indicados e, em seguida, transporte cuidadosamente pela pega.
• Desligue o videoprojector e desligue todos os cabos.
• Coloque a tampa da lente na lente.
• Guarde o pé.

Durante o Transporte

f Preparar a embalagem
Concluída a verificação dos pontos de "Deslocações Curtas", prepare o seguinte e embale o videoprojector.
• Coloque o regulador da deslocação vertical da lente na posição mais baixa.
• Coloque as almofadas de protecção da lente que foram utilizadas na altura da aquisição.
Ao enviar o videoprojector para transporte, assegure-se de que a transportadora está equipada para poder transportar equipamento frágil e certifique-se de que a avisa de que o conteúdo é frágil.
f Notas relativas à embalagem e ao transporte
Ao embalar, utilize os materiais de embalagem originais, usados na altura da aquisição, ou utilize uma caixa e material de embalagem semelhantes. Se já não possuir a embalagem, embrulhe bem o videoprojector em material isolador, para protegê-lo contra choques, e, antes de o enviar para transporte, coloque-o numa caixa de cartão forte que esteja claramente identificada como contendo equipamento frágil.

Guardar um Logótipo de Utilizador

93
É possível guardar a imagem que está a ser projectada como um logótipo de utilizador.
Quando guarda um logótipo de utilizador, o logótipo de
q
Procedimento
A
utilizador anterior é apagado.
Projecte a imagem que pretende utilizar como logótipo de utilizador e pressione o botão [Menu].
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
B
q
Seleccione "Alargado" - "Logótipo utilizador" no menu de configuração. s "Utilizar o Menu de Configuração" Pág.40
Verifique os botões que pode utilizar e as operações que estes executam no guia apresentado no menu.
• Se a opção "Protec. logó. util." de "Protec. palavra­passe" estiver definida como "Activado", aparecerá uma mensagem e não será possível alterar o logótipo de utilizador. Para efectuar alterações, seleccione "Desactivado" para "Protec. logó. util.".
• Se seleccionar "Logótipo utilizador" enquanto estão a ser executadas as funções Keystone, E-Zoom, Aspecto ou Progressivo, a função que estiver a ser executada será cancelada.
s
Pág.34
C
q
Quando aparecer a mensagem "Aceita a imagem actual como logo do utilizador?", seleccione "Sim".
Quando pressiona o botão [Enter] do controlo remoto ou do painel de controlo, o tamanho do ecrã poderá mudar de acordo com o sinal tal como muda para a resolução do sinal de imagem. A imagem é guardada e aparece uma caixa de demarcação.
Guardar um Logótipo de Utilizador
94
D
Mova a caixa para seleccionar a área da imagem que pretende utilizar como logótipo de utilizador.
Com o controlo remoto Com o painel de controlo
E F
G
q
Quando aparecer a mensagem "Deseja seleccionar esta imagem?", seleccione "Sim".
Seleccione o zoom a partir do ecrã de definição do zoom.
Quando aparecer a mensagem "Deseja guardar a imagem como logo do utilizador?", seleccione "Sim".
A imagem é guardada. Depois de a imagem estar guardada, aparece a mensagem "Terminado."
O processo de gravação do logótipo de utilizador pode demorar cerca de 15 segundos. Não utilize o videoprojector nem nenhum equipamento ligado durante este período. Se o fizer, poderá provocar um mau funcionamento.
• Depois de ter guardado um logótipo de utilizador, não é possível repor o logótipo predefinido.
q
Pode guardar um logótipo com o tamanho máximo de 400
^
300 pontos.

Estabelecer uma Ligação WPS (Wi-Fi Protected Setup) com um Ponto de Acesso à Rede Local Sem Fios (apenas EB-G5350/G5150)

95
Existem dois métodos para configurar a WPS.
•Método de carregar no botão O SSID e a segurança são definidos automaticamente quando são premidos o botão [Enter] no painel de controlo do videoprojector e o botão dedicado no equipamento do ponto de acesso. Este método é o recomendado quando o videoprojector e o ponto de acesso estão próximos um do outro.
•Método do código PIN O SSID e a segurança são definidos automaticamente introduzindo um código de 8 dígitos, antecipadamente atribuído ao videoprojector, a partir do computador até ao ponto de acesso. Efectue as definições de ligação entre o computador e o ponto de acesso antecipadamente. Para mais informações sobre como fazer esta ligação, consulte o manual fornecido com o ponto de acesso. Este método é recomendado quando o projector está montado no tecto.

Método de Configuração da Ligação

Procedimento
B
Em "Rede sem fios", seleccione "Configurar Assistente".
É visualizado o seguinte ecrã.
A
Prima o botão [Menu] no videoprojector e, de seguida, seleccione "Rede" - "Para Configuração de Rede" no menu de configuração.
Ao fazer a ligação utilizando o Método de carregar no botão, siga os passos indicados de seguida. Se estiver a fazer a ligação usando o "Método do código PIN", vá para "Efectuar uma ligação utilizando o Método do código PIN".
s Pág.97
É visualizado o ecrã de Configuração de Rede.
Estabelecer uma Ligação WPS (Wi-Fi Protected Setup) com um Ponto de Acesso à Rede Local Sem Fios (apenas EB-G5350/G5150)
96
f Efectuar uma Ligação Utilizando o Método de Carregar no
Botão
Procedimento
A
B
Seleccione "Método de carregar no botão".
É visualizado o ecrã do Método de carregar no botão.
Prima o botão [Enter] do painel de controlo do videoprojector quando tal lhe for indicado pelo ecrã.
C
D
Prima o botão no ponto de acesso qu ando t al lhe for indicado pelo ecrã.
Isto completa a configuração.
Prima o botão [Enter] ou o botão [Esc].
De seguida, é visualizado o ecrã do Método de carregar no botão.
Regressa ao ecrã do menu Rede sem fios.
Estabelecer uma Ligação WPS (Wi-Fi Protected Setup) com um Ponto de Acesso à Rede Local Sem Fios (apenas EB-G5350/G5150)
97
E
Seleccione "Sim" em "Configuração concluída".
Isto completa a configuração da ligação entre o videoprojector e o ponto de acesso. Pressione o botão [Menu] para fechar o menu de configuração.
f Efectuar uma ligação utilizando o Método do código PIN
Para que possa efectuar uma ligação através do "Método
q
Procedimento
A
do código PIN", é necessário que já tenha sido configurada uma ligação entre o computador e o ponto de acesso.
Seleccione "Método do código PIN".
É visualizado o ecrã do Método do código PIN.
Estabelecer uma Ligação WPS (Wi-Fi Protected Setup) com um Ponto de Acesso à Rede Local Sem Fios (apenas EB-G5350/G5150)
98
B
A partir do computador, introduza o código PIN apresentado no ecrã do "Método do código PIN" para o ponto de acesso e, em seguida, seleccione "Iniciar Configuração".
A progressão da etapa anterior é visualizada.
C
D
A mensagem "Configuração por WPS concluída. " é apresentada. Prima o botão [Enter] ou o botão [Esc].
Regressa ao ecrã do menu Rede sem fios.
Seleccione "Sim" em "Configuração concluída".
Isto completa a configuração da ligação entre o videoprojector e o ponto de acesso. Pressione o botão [Menu] para fechar o menu de configuração.

Tamanho do Ecrã e Distância

A tabela apresentada em seguida mostra a distância de projecção quando está colocada uma lente padrão. Quando estiver colocada uma lente opcional, confirme as distâncias de projecção no "Manual do Utilizador de Acessório Opcional" fornecido com as lentes opcionais. Consulte a tabela apresentada em seguida para determinar a melhor posição para o videoprojector. Os valores indicados servem apenas como referência.

Distância de Projecção para o EB-G5350/G5300/G5150/G5100

Unidades: cm Unidades: cm
99
Tamanho do Ecrã 4:3
Distância de
projecção
Mínima Máxima (Panorâmico) a (Tele)
Deslocaçã o vertical da lente
Tamanho do ecrã 16:9
(Mais alt a) para (Mais baixa)
Distância de
projecção
Mínima Máxima
(Panorâmico) a (Tele)
Deslocação vertical da lente (Mais alta) para (Mais baixa)
30" 61×46 77 a 142 0 a 46 30" 66×37 84 a 154 -6 a 44 40" 81×61 104 a 190 0 a 61 40" 89×50 113 a 207 -8 a 58 50" 100×76 131 a 239 0 a 76 50" 110×62 143 a 261 -10 a 73 60" 120×90 158 a 288 0 a 91 60" 130×75 172 a 314 -12 a 87
80" 160×120 212 a 385 0 a 122 80" 180×100 231 a 420 -17 a 116 100" 200×150 266 a 483 0 a 152 100" 220×120 290 a 526 -21 a 145 120" 240×180 321 a 580 0 a 183 120" 270×150 349 a 632 -25 a 174 150" 300×230 402 a 726 0 a 229 150" 330×190 438 a 791 -31 a 218 200" 410×300 537 a 970 0 a 305 200" 440×250 586 a 1056 -42 a 291 300" 610×460 808 a 1457 0 a 457 275" 610×340 808 a 1457 -57 a 400
Ecrã
90°
Centro da lente
90°
Centro da lente
é a distância do centro da lente até à base da imagem projectada. Esta pode ser alterada através do ajuste da deslocação vertical da lente.
Ecrã
Tamanho do Ecrã e Distância

Distância de Projecção para o EB-G5200W

Unidades: cm Unidades: cm Unidades: cm
100
Tamanho do Ecrã 4:3
Distância de
projecção
Mínima
(Panorâmico) a
Máxima (Tele)
Deslocação vertical da lente (Mais alta) para
(Mais baixa)
Tamanho do ecrã 16:9
Distância de
projecção
Mínima
(Panorâmico) a
Máxima (Tele)
Deslocação
vertical da lente
(Mais alta) para
(Mais baixa)
Tamanho do ecrã 16:10
Distância de
projecção
Mínima
(Panorâmico) a
Máxima (Tele)
Deslocação
vertical da lente
(Mais alta) para
(Mais baixa)
30" 61×46 92 a 169 -4 a 50 30" 66×37 83 a 153 -6 a 43 30" 66×41 81 a 149 -4 a 44 40" 81×61 124 a 227 -6 a 67 40" 89×50 113 a 206 -8 a 58 40" 89×56 110 a 200 -5 a 59 50" 100×76 156 a 285 -7 a 83 50" 110×62 142 a 259 -10 a 72 50" 110×67 138 a 252 -6 a 74 60" 120×90 189 a 343 -9 a 100 60" 130×75 171 a 311 -12 a 87 60" 130×81 167 a 303 -8 a 88
80" 160×120 253 a 459 -12 a 134 80" 180×100 230 a 417 -16 a 116 80" 180×110 224 a 405 -10 a 118 100" 200×150 318 a 575 -15 a 167 100" 220×120 288 a 522 -20 a 145 100" 220×130 281 a 508 -13 a 147 120" 240×180 382 a 691 -17 a 200 120" 270×150 347 a 627 -24 a 174 120" 270×169 338 a 610 -15 a 177 150" 300×230 479 a 864 -22 a 250 150" 330×190 435 a 785 -30 a 217 150" 330×206 423 a 764 -19 a 221 200" 265"
410×300 540×400
640 a 1154 -29 a 334 200" 440×250 581 a 1048 -40 a 289 200" 851 a 1532 -38 a 442 290"
640×360
851 a 1532 -59 a 422 300"
440×275 550×344
566 a 1020 -26 a 295 851 a 1532 -38 a 442
Ecrã
Centro da lente90°
é a distância do centro da lente até à base da imagem projectada. Esta pode ser alterada através do ajuste da deslocação vertical da lente.
90°
Centro da lente Ecrã
Loading...