Problèmes et solutions ....................................................................... 32
Contacter le service clientèle .......................................................... 35
Liste des icônes du panneau.................................................................... 36
Où trouver des informations
Manuels imprimés
Démarrez ici
Veillez à commencer par lire cette feuille.
Cette feuille vous indique comment installer le produit et les logiciels. Elle
inclut également des instructions relatives au chargement du papier et à la
mise en place des documents originaux.
(le présent manuel)
Manuels en ligne
Guide d’utilisation - pour l’utilisation sans l’aide d’un
ordinateur -
Ce manuel contient des informations relatives à l’utilisation du produit
lorsqu’il n’est pas connecté à l’ordinateur (instructions pour la copie et
l’impression à partir d’une carte mémoire, par exemple).
Si vous rencontrez des problèmes lors de l’utilisation du produit,
reportez-vous au chapitre Résolution des problèmes du présent manuel.
Guide d’utilisation
Ce guide contient des instructions relatives à l’impression et à la
numérisation à partir de l’ordinateur et des informations relatives aux
logiciels.
Ce guide est inclus sur le CD-ROM des logiciels et est automatiquement
installé lors de l’installation des logiciels. Pour lire ce guide,
double-cliquez sur l’icône située sur le bureau.
Aide en ligne
Les applications incluses sur le CD-ROM des logiciels comprennent toutes
une aide en ligne. L’aide en ligne contient des informations détaillées au
sujet de chaque application.
Introduction
Consignes de sécurité
importantes
Avant d’utiliser le produit, lisez et respectez les
consignes de sécurité suivantes :
■Utilisez uniquement le cordon d’alimentation
livré avec le produit. L’utilisation d’un autre
cordon pourrait provoquer un incendie ou une
électrocution. N’utilisez pas le cordon sur un
autre équipement.
■Assurez-vous que le cordon d’alimentation
correspond à l’ensemble des normes de sécurité
locales applicables.
■Utilisez uniquement le type de source
d’alimentation indiqué sur l’étiquette.
■Placez le produit à proximité d’une prise de
courant permettant un débranchement facile du
cordon d’alimentation.
■Veillez à éviter la détérioration ou l’usure du
cordon d’alimentation.
■Si vous utilisez un prolongateur électrique avec
le produit, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques reliés au prolongateur ne dépasse
pas l’ampérage correspondant à son calibre. De
même, veillez à ce que l’ampérage total des
périphériques branchés sur la prise de courant
ne dépasse pas le courant maximum que celle-ci
peut supporter.
■Évitez les lieux soumis à des changements
rapides de température ou d’humidité, à des
chocs ou à des vibrations. Évitez également les
lieux poussiéreux.
■Laissez suffisamment de place autour du produit
pour permettre une ventilation satisfaisante.
N’obstruez pas et ne recouvrez les ouvertures du
boîtier. N’insérez pas d’objets dans les fentes.
■Ne placez pas le produit à proximité d’un
radiateur, d’une ventilation de chauffage ou sous
la lumière directe du soleil.
■Placez le produit sur une surface plane et stable,
sensiblement plus grande que la base. Il ne
fonctionnera pas correctement s’il est placé dans
une position inclinée.
■N’ouvrez pas le module scanner lorsqu’une
opération de copie, d’impression ou de
numérisation est en cours.
■Ne renversez pas de liquide sur le produit.
■N'utilisez pas de produits en aérosol contenant
des gaz inflammables dans ou à proximité du
produit, faute de quoi un incendie risque de
survenir.
■Sauf indication contraire dans la documentation,
ne tentez pas de réparer le produit vous-même.
■Débranchez le produit et faites appel à un
technicien qualifié dans les circonstances
suivantes : si le cordon d’alimentation ou sa fiche
est endommagé, si du liquide a coulé dans le
produit, si le produit est tombé ou le boîtier a été
endommagé, si le produit ne fonctionne pas
normalement ou ses performances ont changé de
manière sensible. N’effectuez aucun réglage sur
les contrôles non traités dans les instructions de
fonctionnement.
■En cas de stockage ou de transport, veillez à ne
pas pencher, placer verticalement ou retourner le
produit. Toute position inadéquate peut
entraîner une fuite d’encre de la cartouche.
■Veillez à ne pas vous coincer les doigts lorsque
vous fermez le module scanner.
Consignes de sécurité relatives
aux cartouches d’encre
■Maintenez les cartouches d’encre hors de portée
des enfants et ne buvez pas l’encre.
■Manipulez les cartouches d’encre usagées avec
précaution, il est possible que l’orifice
d’alimentation en encre soit taché d’encre. En cas
de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à
l’eau et au savon. En cas de contact de l’encre
avec les yeux, rincez-les abondamment avec de
l’eau. Si une gêne ou des problèmes de vision
persistent, consultez immédiatement un
médecin.
■N’introduisez pas vos mains dans le produit et
ne touchez pas les cartouches au cours de
l’impression.
Français
■Assurez-vous que la partie arrière du produit est
placée à au moins 10 cm du mur.
Introduction1
■Lorsque vous retirez une cartouche d’encre
usagée, installez immédiatement une cartouche
neuve. Le retrait des cartouches peut
déshydrater la tête d’impression et empêcher le
bon fonctionnement du produit.
■Si vous retirez une cartouche d’encre pour la
réutiliser ultérieurement, protégez la zone
d’alimentation en encre contre les salissures et la
poussière et stockez-la dans le même
environnement que le produit. Notez que
l’orifice d’alimentation en encre possède une
valve qui rend inutile la présence d’un couvercle
ou d’un capuchon, mais nécessite toutefois
certaines précautions de manipulation pour
éviter de tacher des éléments que la cartouche
viendrait à toucher. Ne touchez pas la cartouche
d’encre, l’orifice d’alimentation en encre ou la
zone qui l’entoure.
Indications Attention, Important et
Remarques
Respectez les directives suivantes lorsque vous lisez
les instructions :
w Attention :
Avertissement à suivre à la lettre pour éviter des blessures
corporelles
c Important :
Mise en garde à respecter pour éviter d’endommager votre
équipement
Remarque :
Informations importantes relatives au produit
Conseil :
Astuces relatives à l’utilisation du produit
Ni Seiko Epson Corporation ni ses filiales ne
pourront être tenues responsables envers l’acquéreur
de ce produit ou envers des tiers, des dommages,
pertes, frais ou dépenses encourus par l’acquéreur
ou les tiers à la suite des événements suivants :
accident, utilisation incorrecte ou abusive de ce
produit, modifications, réparations ou altérations
illicites de ce produit ou (sauf aux États-Unis)
non-respect au sens strict des consignes d’utilisation
et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue
responsable des dommages ou problèmes survenus
par suite de l’utilisation de produits optionnels ou
consommables autres que ceux désignés par Seiko
Epson Corporation comme étant des Produits
d’origine Epson ou des Produits approuvés par
Epson.
Seiko Epson Corporation ne pourra être tenue
responsable des dommages résultant des
interférences électromagnétiques se produisant à la
suite de l’utilisation de câbles d’interface autres que
ceux désignés par Seiko Epson Corporation comme
étant des Produits approuvés par Epson.
EPSON
STYLUS™ et Exceed Your Vision sont des noms de
marque de Seiko Epson Corporation.
DPOF™ est un nom de marque de CANON INC.,
Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd.
et Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
SDHC™ est un nom de marque.
®
est une marque déposée et EPSON
Mise en garde relative aux
droits d’auteur
Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite,
stockée dans un système documentaire ou transmise
sous quelque forme ou de quelque manière que ce
soit, électronique, mécanique, par photocopie,
enregistrement ou autre, sans l'accord préalable écrit
de Seiko Epson Corporation. Les informations
contenues dans la présente notice sont exclusivement
destinées à l’utilisation de ce produit. Epson ne
pourra être tenue responsable de l’utilisation de ces
informations avec d’autres imprimantes.
2Introduction
Memory Stick, Memory Stick Duo, Memory Stick
PRO et Memory Stick PRO Duo sont des noms de
marque de Sony Corporation.
xD-Picture Card™ est un nom de marque de Fuji
Photo Film Co., Ltd.
Avis général : les autres noms de produit utilisés
dans cette notice sont donnés uniquement à titre
d’identification et peuvent être des noms de marque
de leur détenteur respectif. Epson dénie toute
responsabilité vis-à-vis de ces marques.
Selon le pays d’achat du produit, certains écrans du
panneau de contrôle et de l’écran LCD varient.
Panneau de contrôle
Panneau d’icônesPanneau de texte
Écran LCD
Écran d’icônesÉcran de texte
Seules les icônes
sont affichées.
Un message textuel ou
un texte accompagné
Français
d’icônes est affiché.
Introduction3
Guide relatif aux éléments de l’imprimante
et aux fonctions du panneau de contrôle
Composants
Capot
Extension du guide papier
Écran
LCD
Panneau de
contrôle
Couvercle de
l’emplacement
pour carte mémoire
Port USB de
l’interface externe
Guide latéral
Vitre d’exposition
Bac feuille à feuille
Plateau de sortie
Guide papier
Protection du bac
feuille à feuille
Extension du
plateau de sortie
Module scanner
Couvercle du
logement des
cartouches
Emplacement pour
carte mémoire
Voyant de l’emplacement
pour carte mémoire
Levier d’épaisseur du papier
Port USB
Prise CA
4Guide relatif aux éléments de l’imprimante et aux fonctions du panneau de contrôle
Fonctions du panneau de contrôle
Touches
Panneau d’icônes
Panneau de texte
ToucheFonction
CopierAppuyez sur cette touche pour sélectionner le mode de copie.
100%Sélectionnez cette option pour imprimer la photo
o [Ajuster à la
page]
Touches de
défilement
F
[Conf/Utilitaires]
Type de papierAppuyez sur cette touche pour sélectionner le type de papier chargé dans le
l rAppuyez sur cette touche pour sélectionner la photo que
u dAppuyez sur cette touche pour sélectionner le nombre de
Appuyez sur cette touche pour lancer les programmes de maintenance ou
ajuster différents paramètres.
bac feuille à feuille.
g [Papier
photo]
h [Papier mat]Matte Paper – Heavyweight (Papier mat épais)
conformément à sa taille réelle.
Sélectionnez cette option pour réduire ou agrandir la photo
copiée conformément à la taille de papier sélectionnée.
vous souhaitez imprimer, pour procéder à une copie en
couleur ou en noir et blanc ou pour sélectionner les
fonctions de configuration et les fonctions utilitaires.
copies ou pour sélectionner les numéros lors de l’utilisation
de l’utilitaire d’alignement de la tête.
Premium Glossy Photo Paper (Papier photo glacé
Premium), Premium Semigloss Photo Paper (Papier photo
semi-glacé Premium), Glossy Photo Paper (Papier photo
glacé), Ultra Glossy Photo Paper (Papier photo ultra-glacé)
Français
l [Papier
ordinaire]
On PAppuyez sur cette touche pour mettre le produit sous tension et hors tension.
Carte mémoire CAppuyez sur cette touche pour sélectionner une option d’impression à partir de
la carte mémoire.
j
[Sélectionner une photo]
e/f
[Impr. tout/PictBridge]
m [Imprimer
index]
i [Imprimer
depuis index]
PhotoAppuyez sur cette touche pour procéder à la copie de photos. Vous pouvez
copier les photos telles quelles ou procéder à une restauration des couleurs.
Taille du papierAppuyez sur cette touche pour sélectionner la taille du papier chargé dans le
bac feuille à feuille. Les options disponibles sont les suivantes :
10 × 15/4” × 6”, 13 × 18/5” × 7” et A4.
Arrêter/Effacer yAppuyez sur cette touche pour interrompre l’impression ou la copie ou pour
réinitialiser les paramètres définis. La feuille en cours d’impression est éjectée
et le nombre de copies réinitialisé.
Plain paper (Papier ordinaire), Bright White Ink Jet Paper
(Papier jet d’encre blanc brillant), Premium Ink Jet Plain
Paper (Papier jet d’encre Premium)
Sélectionnez cette option pour choisir les photos que vous
souhaitez imprimer.
Sélectionnez cette option pour imprimer toutes les photos
présentes sur la carte mémoire, pour imprimer les photos à
l’aide des informations DPOF stockées sur la carte
mémoire ou pour imprimer les photos directement à partir
d’un appareil photo numérique.
Sélectionnez cette option pour imprimer une feuille d’index
des photos présentes sur la carte mémoire.
Sélectionnez cette option pour imprimer les photos
choisies sur la feuille d’index.
DémarrerxAppuyez sur cette touche pour lancer l’impression ou la copie ou pour
confirmer les paramètres sélectionnés.
Guide relatif aux éléments de l’imprimante et aux fonctions du panneau de contrôle5
Écran LCD
L’écran affiche un aperçu des photos sélectionnées
ou affiche les paramètres que vous pouvez modifier
à l’aide des touches.
Écran d’icônesÉcran de texte
Mode d’économie d’énergie
Si le produit reste inactif pendant 13 minutes, l’écran
LCD et tous les voyants, à l’exception du voyant On,
s’éteignent de manière à économiser l’énergie.
Modification de l’écran LCD (pour les
utilisateurs de l’écran de texte
uniquement)
Il existe deux types de réglages pour l’écran LCD.
Procédez comme suit pour modifier le réglage de
l’écran.
1.Appuyez sur la touche Conf/Utilitaires pour
lancer le mode de configuration. Utilisez la
touche l ou r pour sélectionner Écran.
2.Appuyez sur la touche Démarrer x.
Appuyez sur n’importe quelle touche (à l’exception
de la touche On P) pour rétablir l’état précédent de
l’écran.
Modification du contraste de l’écran LCD
Procédez comme suit pour modifier le contraste de
l’écran LCD.
1.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires] pour
lancer le mode de configuration. Utilisez la
touche l ou r pour sélectionner Réglage du visualiseur de photos.
2.Appuyez sur la touche Démarrer x.
3.Utilisez la touche u ou d pour définir le
contraste de l’écran LCD. Vous pouvez
sélectionner un contraste compris entre -2 et +2.
3.Utilisez la touche u ou d pour sélectionner les
options.
ParamètresDescription
Pictographique :
(écran d’icônes)
Seules les icônes sont
affichées sur l’écran
LCD.
Anglais :
(écran de texte)
Les icônes et le texte
sont affichés sur l’écran
LCD.
4.Appuyez sur la touche Démarrer x pour
confirmer votre sélection.
5.Appuyez sur la touche Conf/Utilitaires pour
retourner au mode précédent.
Plus foncéPlus clair
4.Appuyez de nouveau sur la touche Démarrer x
pour confirmer votre sélection.
5.Appuyez sur la touche F [Conf/Utilitaires] pour
retourner au mode précédent.
6Guide relatif aux éléments de l’imprimante et aux fonctions du panneau de contrôle
Manipulation du papier
Epson propose une gamme complète de papiers
spéciaux qui permettent d’obtenir des résultats
exceptionnels lorsqu’ils sont associés à des
imprimantes et de l’encre Epson. Le type de papier
sélectionné affecte l’aspect de l’impression. Par
conséquent, veillez à sélectionner un papier adapté à
votre travail.
Sélection du papier
Si vous procédez à une copie ou imprimez le
brouillon d’une image, l’utilisation de papier
ordinaire est tout à fait adaptée. Pour obtenir des
résultats optimaux, nous vous recommandons
cependant d’utiliser les papiers jet d’encre spéciaux
Epson conçus pour le produit.
Avant de procéder à l’impression, vous devez
sélectionner le paramètre Type de papier adapté sur
le panneau de contrôle. Ce paramètre est important,
il détermine en effet le mode d’application de l’encre
sur le papier.
Les types de papier et les paramètres disponibles
sont les suivants :
Type de
papier
Glossy Photo
Paper (Papier
photo glacé)
Ultra Glossy
Photo Paper
(Papier photo
ultra-glacé)
Matte Paper –
Heavyweight
(Papier mat
épais)
* Vous pouvez utiliser du papier dont le grammage est compris
entre 64 et 90 g/m
TailleParamètre
10 × 15 cm
(4 × 6"),
13 × 18 cm
(5 × 7"),
A4
10 × 15 cm
(4 × 6"),
13 × 18 cm
(5 × 7"),
A4
A4Matte Paper
2
.
Type de
papier
Photo paper
(Papier
photo)
Photo paper
(Papier
photo)
(Papier mat)
Capacité
de chargement
20 feuilles
20 feuilles
20 feuilles
Remarque :
La disponibilité des supports varie selon les pays.
Français
Type de
papier
Plain paper
(Papier
ordinaire)*
Bright White
Ink Jet Paper
(Papier jet
d’encre blanc
brillant)
Premium Ink
Jet Plain
Paper (Papier
jet d’encre
Premium)
Premium
Glossy Photo
Paper (Papier
photo glacé
Premium)
Premium
Semigloss
Photo Paper
(Papier photo
semi-glacé
Premium)
TailleParamètre
A4Plain paper
A4Plain paper
A4Plain paper
10 × 15 cm
(4 × 6"),
13 × 18 cm
(5 × 7"),
A4
10 × 15 cm
(4 × 6"),
A4
Type de
papier
(Papier
ordinaire)
(Papier
ordinaire)
(Papier
ordinaire)
Photo paper
(Papier
photo)
Photo paper
(Papier
photo)
Capacité
de chargement
12 mm
80 feuilles
100
feuilles
20 feuilles
20 feuilles
Manipulation du papier7
Chargement du papier
1.Ouvrez et déployez le guide papier.
2.Ouvrez le plateau de sortie et dépliez les
extensions.
4.Placez le papier comme indiqué sur les
illustrations suivantes.
La face
imprimable est
souvent plus
blanche ou plus
brillante que
l’autre face.
Placez le papier
derrière les pattes.
3.Déployez la protection du bac feuille à feuille.
Assurez-vous que le
papier ne dépasse
pas la flèche située
à l’intérieur du
guide latéral
gauche.
5.Rabattez la protection du bac feuille à feuille.
8Manipulation du papier
10 × 15 cm (4 × 6") et 13 × 18 cm (5 × 7")
A4
Veillez également à placer le levier d’épaisseur
du papier sur la position m.
Français
L’écran LCD indique que le levier n’est
plus dans la même position et que la
position m ou ^ est sélectionnée.
Remarque :
Veillez à ne pas charger un nombre de feuilles supérieur au
nombre recommandé. Vérifiez le paramètre Type de papier
avant de procéder à l’impression afin de vous assurer qu’il
correspond au type de papier chargé (& « Sélection du
papier » à la page 7).
Manipulation du papier9
Copie
Vous pouvez copier des documents et des photos
sans l’aide d’un ordinateur.
Notez les éléments suivants lors de la copie :
■Il est possible que la taille de l’image copiée ne
soit pas exactement celle de l’original.
■Selon le type de papier utilisé, la qualité
d’impression peut décliner dans le haut et le bas
du tirage et ces zones peuvent être tachées.
■Si une icône indiquant un faible niveau d’encre
s’affiche lors de la copie, vous pouvez
poursuivre la copie jusqu’à ce que la cartouche
soit vide ou interrompre l’impression et
remplacer la cartouche.
■Veillez à ce que la vitre d’exposition soit propre.
■Assurez-vous que le document ou la photo est
posé bien à plat sur la vitre d’exposition, faute de
quoi la copie sera floue.
■Ne tirez pas sur le papier en cours d’impression,
il sera automatiquement éjecté.
Mise en place des
documents originaux sur la
vitre d’exposition
1.Ouvrez le capot et placez le document original,
face à copier orientée vers le bas, sur la vitre
d’exposition, dans le coin supérieur gauche.
10Copie
2.Fermez doucement le capot de manière à ce que
le document original reste en place.
c Important :
N’ouvrez jamais le capot au-delà du point maximal
d’ouverture et ne placez pas d’objets lourds sur le produit.
Si vous devez copier des documents épais ou de
grande taille, vous pouvez retirer le capot. Il vous
suffit de l’ouvrir et de le tirer vers le haut.
Utilisez la touche u ou la touche d pour définir le nombre de
copies (de 1 à 99).
Écran d’icônesÉcran de texte
Français
Utilisez la touche l ou r pour sélectionner la copie en
couleur ou la copie en noir et blanc.
Si vous devez maintenir le document à plat lors de la
copie, n’appuyez pas trop fort et veillez à ne pas
déplacer le document.
Lorsque vous avez terminé, réinstallez le capot en
insérant les pattes dans les orifices.
Copie des documents
Conseil :
Le papier ordinaire pour photocopieur permet de réaliser des
copies classiques de qualité satisfaisante. Si vous souhaitez
obtenir des textes encore plus clairs et des couleurs plus vives,
essayez un des papiers spéciaux Epson
(& « Sélection du papier » à la page 7).
ÉcranCopie en
couleur
Icône
Texte
Sélectionnez l [Papier ordinaire].
Sélectionnez A4.
Copie en noir
et blanc
Conseil :
Si vous souhaitez redimensionner automatiquement la copie
conformément à la taille du papier chargé, appuyez sur la
touche Copier jusqu’à ce que l’icône indiquée ci-dessous
s’affiche sur l’écran LCD.
Écran d’icônesÉcran de texte
1.Chargez du papier ordinaire au format A4
(& page 8).
2.Placez le document original sur la vitre
d’exposition (& « Mise en place des documents
originaux sur la vitre d’exposition » à la page 10).
3.Définissez les paramètres suivants au niveau du
panneau de contrôle.
Panneau d’icônesPanneau de texte
Appuyez sur la touche Copie r.
Appuyez sur la touche Démarrer x. Le document est copié.
Si vous souhaitez interrompre la copie, appuyez sur
la touche Arrêter/Effacer y.
Remarque :
Si les bords de la copie sont rognés, éloignez légèrement le
document original du coin.
Copie11
Loading...
+ 29 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.