Tous droits réservés. Sauf autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation, la reproduction, le stockage dans
un système de rappel de données et la transmission sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit
(électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, etc…) d’une partie quelconque de la présente publication
sont interdits. La société décline toute responsabilité relative à l’exploitation des informations contenues dans le
présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin
responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de
l’exploitation des informations qu’il contient.
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit
ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation
erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisé de celui-ci, ou (à
l’exclusion des Etats-Unis), de toute utilisation du produit qui n’est pas strictement conforme aux instructions
d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour dommages ou problèmes découlant de l’utilisation de tous
articles en option ou de toutes fournitures consommables autres que celles désignée produit d’origine Epson ou
produit approuvé Epson par Seiko Epson Corporation.
EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation au Japon et dans d'autres pays/régions.
Avis général : d’autres noms de produits et de sociétés sont ici utilisés à titre d’identification uniquement et
pourraient être des marques commerciales de leurs sociétés respectives.
REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
D’importantes informations destinées à assurer un emploi sans
danger et efficace de ce produit sont présentées dans cette section.
Lisez-la attentivement et rangez le guide dans un endroit facile
d’accès.
AVERTISSEMENT :
Mettez immédiatement le matériel à l’arrêt si de la fumée ou une odeur
anormale s’en dégage ou s’il fait un bruit inhabituel. Il existe sinon un
danger d’incendie ou de choc électrique. Coupez immédiatement
l’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre
après-vente SEIKO EPSON.
N’essayez jamais de réparer vous-même ce produit car il peut exister
des dangers en cas de réparation incorrecte.
Ne procédez jamais au démontage ou à la modification de ce produit,
dont l’altération risque de poser des risques de blessure, d’incendie ou
de choc électrique.
Veillez à utiliser la source d’alimentation spécifiée. Le branchement à
une source incorrecte pose des risques d’incendie ou de choc
électrique.
Veillez à ne pas laisser quelque objet que ce soit tomber dans
l’appareil, car cela peut entraîner des risques d’incendie ou de choc
électrique.
En cas de pénétration d’eau ou d’autre liquide dans cet appareil,
mettez-le immédiatement hors tension et contactez votre revendeur ou
un centre après-vente SEIKO EPSON. Il existe un risque d’incendie ou de
choc électrique en cas d’utilisation de l’appareil dans de telles
conditions.
Français
ATTENTION :
Ne branchez jamais le câble d’une manière autre que celle indiquée
dans ce manuel. Un branchement incorrect risque d’endommager le
matériel et pose des risques d’incendie.
Veillez à installer cet appareil sur une surface horizontale ferme et
stable. Il existe des risques de dégâts matériels et de blessure en cas de
chute du produit.
Évitez les endroits sujets à une humidité ou à une poussière élevée, car il
existe sinon des risques de dégâts matériels, d’incendie ou de choc
électrique.
Ne posez pas d’objets lourds sur ce produit, car il existe des risques de
dégâts matériels et de blessure en cas de chute.
Ne montez pas plus d’un support d’extension. Il existe des risques de
dégâts matériels et de blessure en cas de chute du produit.
DM-D500 Guide d’installation 1
Page 4
Français
Une butée limite la rotation horizontale de l’écran. N’essayez pas de la
forcer pour tourner au-delà des limites car cela risque d’endommager
le produit.
Déballage
Le carton contient les éléments indiqués à la figure 1.
1
User’s Manual
écran (DM-D500)
Vérifiez que tous les éléments indiqués sont présents et en bon état.
Si quelque élément que ce soit est manquant ou endommagé,
contactez le revendeur du DM-D500.
Précautions d'installation et de manipulation
Lors de l’utilisation du DM-D500, tenez compte des points
suivants
:
❏ Évitez les endroits exposés à une température et à une
humidité élevées.
❏ Évitez les emplacements sales et poussiéreux.
❏ Évitez les endroits peu stables ou exposés à des niveaux de
vibration élevés.
❏ Lorsque vous branchez ou débranchez des câbles, assurez-vous
que l’interrupteur du DM-D500 et les imprimantes connectées
au DM-D500 sont hors tension.
❏ Ne laissez pas tomber le DM-D500 car cela risque
d’endommager le dispositif intégré d’affichage fluorescent.
Usage
Le DM-D500 peut s’employer avec les appareils suivants.
2 DM-D500 Guide d’installation
Page 5
Français
❏ Imprimantes TM-H5000II et TM-J8000. Le DM-D500 peut se
monter sur les imprimantes TM-H5000II et TM-J8000 au moyen
de l’ensemble poteau DM-D pour imprimantes TM (Type
(DP-503). (Voir page
5.)
B)
❏ Imprimante TM-U950. Le DM-D500 peut se monter sur l’
imprimante TM-U950 au moyen de l’ensemble poteau DM-D
pour imprimantes TM (Type
A) (DP-502). (Voir page 6.)
❏ Imprimantes de la série TM-H6000 et TM-U675. Le DM-D500
peut se monter sur une imprimante de la série TM-H6000 ou
une imprimante TM-U675 au moyen de l’ensemble poteau
DM-D pour imprimantes TM (Type
A) (DP-502). (Voir page 9.)
❏ Imprimantes TM-T88II, TM-U210, TM-U230, TM-T90 et
TM-L90. Le DM-D500 peut se monter sur ces imprimantes au
moyen de l’ensemble poteau DM-D pour imprimantes TM
(DP-505). (Voir page
14.)
❏ Autres imprimantes TM. Le DM-D500 peut se monter au
moyen de l’ensemble poteau DM-D pour imprimantes TM
A) (DP-502) et de bandes Velcro ou de vis. (Voir
(Type
18.)
page
❏ Support DM-D. Le DM-D500 peut se monter directement sur le
support DM-D au moyen de l’ensemble support DM-D pour
DM-D500 (DP-501). En cas d’utilisation du support DM-D, une
alimentation optionnelle (PS-180) est nécessaire. De plus, si
vous désirez monter le DM-D500 plus haut, une unité
optionnelle de support d’extension (DP-105) est nécessaire.
(Voir page
21.)
Précautions de branchement à une imprimante TM
Avant de connecter le DM-D500 à une imprimante TM, vérifiez le
numéro de série sur l’étiquette figurant à l’arrière ou au bas de
l’imprimante TM. Si le numéro de série correspond à l’un des
numéros listés dans le tableau suivant, l’imprimante peut être
connectée au DM-D500 sans nécessiter de carte supplémentaire.
Sinon, le DM-D500 exige le modèle le plus récent de la carte UB-S01
(réf. : C8233610200).
DM-D500 Guide d’installation 3
Page 6
Français
Imprimante Modèle N° de sérieImprimante Modèle N° de série
TM-H5000—Aucun *1TM-U590 101ART0 010001 et supér.
TM-H5000II 001AR30 010001 et supér. 111ARU0 003001 et supér.
011AR40 040001 et supér. ARU0 510001 et supér.
021 AR50 040001 et supér. ARY0 510001 et supér.
031 AR60 040001 et supér. BUV0 510001 et supér.
041 AR70 040001 et supér. 011BMR0 020001 et supér.
091BFX0 000001 et supér. 031BMT0 020001 et supér.
161 BKS0 000001 et supér. 061 BX50 020001 et supér.
181 BNV0 000001 et supér. TM-U675 001BMK0 020001 et supér.
201 B430 000001 et supér. 021BMM0 020001 et supér.
211B5X0 000001 et supér. TM-T285 0012XT0 010001 et supér.
*1 : Si votre imprimante est une TM-H5000, procurez-vous toujours le modèle le plus récent de la
carte UB-S01avant de l’utiliser avec le DM-D500.
AR40 530001 et supér. 131ARY0 003001 et supér.
AR50 510001 et supér. 141BUV0 000001 et supér.
AR60 510001 et supér. série
AR70 510001 et supér. 021BMS0 020001 et supér.
BFX0 510001 et supér. 041BV40 020001 et supér.
BKS0 510001 et supér. 071B7R0 020001 et supér.
BNV0 510001 et supér. 011BML0 020001 et supér.
B430 510001 et supér. 061BX30 020001 et supér.
B5X0 510001 et supér. TM-J8000 011AQS0 010001 et supér.
TM-H6000
001BMQ0 020001 et supér.
Si votre imprimante TM n’est pas listée dans le tableau, elle peut
être connectée au DM-D500 sans aucune modification.
Si un modèle antérieur de carte UB-S01 (réf. : C8233610000) est
connecté à l’imprimante TM, procurez-vous le modèle le plus
récent (réf. : C8233610200) et installez-le.
Si l’interface RS-232 de l’imprimante TM ou la carte UB-S01 porte
une estampille bleue ou un carré gravé (voir figures 2 et 3), elle
peut être connectée au DM-D500 sans carte supplémentaire.
23
estampille bleue
carré gravé
4 DM-D500 Guide d’installation
Page 7
Français
Montage
Raccordement à une imprimante TM-H5000II ou TM-J8000
Le DM-D500 peut se monter directement sur une imprimante
TM-H5000II ou TM-J8000 au moyen du pied DM-D pour
imprimante TM (Type
Éléments nécessaires
Les éléments indiqués à la figure 4 permettent de monter le
DM-D500 sur une imprimante TM-H5000II ou TM-J8000. Ces
éléments sont compris dans le pied DM-D pour imprimante TM
(Type
B) (DP-503).
4
B) (DP-503).
vis de fixation
base
support C
support B
(d’extension)
Montage
1. Acheminez le câble de raccordement du DM-D500 à travers le
support
indiquée à la figure
C et fixez le support C au DM-D500 de la manière
5. En cas d’emploi du support d’extension
B, insérez la languette du support B dans l’orifice du support
de la manière indiquée à la figure
6 jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
56
en cas d’emploi du
support d’extension B
C
DM-D500 Guide d’installation 5
Page 8
Français
2. Posez la base sur la monture de
l’imprimante TM et fixez-la avec les vis de
la manière indiquée à la figure
7.
3. Acheminez le câble de raccordement du
DM-D500 à travers la base de la manière
indiquée à la figure
8.
4. Insérez la languette de la base dans
l’orifice du support de la manière indiquée
à la figure
9 jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
7
8
9
5. Branchez le câble de
raccordement du DM-D500
au connecteur DM de
l’imprimante TM de la
manière indiquée à la
figure
10.
6 DM-D500 Guide d’installation
10
Page 9
Raccordement à une imprimante TM-U950
Le DM-D500 peut se monter directement sur une imprimante
TM-U950 au moyen du pied pour imprimante TM (Type
(DP-502).
Éléments nécessaires
Les éléments indiqués à la figure 11 ou 12 permettent de monter le
DM-D500 sur une imprimante TM-U950. Ces éléments sont
compris dans le pied DM-D pour imprimante TM (Type
(DP-502).
11
pieds de caoutchouc
(carrés)
vis de fixation
12
Français
A)
A)
support C
support B
d’extension
plaque de fixation A
DM-D500 Guide d’installation 7
Page 10
Français
Montage
1. Acheminez le câble de raccordement du DM-D500 à travers le
support
indiquée à la figure
C et fixez le support C au DM-D500 de la manière
13. En cas d’emploi du support d’extension
B, insérez la languette du support B dans l’orifice du support
de la manière indiquée à la figure
14 jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
1314
en cas d’emploi du
support d’extension B
C
2. Posez les pieds de caoutchouc sur
l’imprimante de la manière
indiquée à la figure
15.
3. Acheminez le câble de
raccordement du
DM-D500 à travers
l’orifice de la plaque de
fixation A et fixez le
câble en bas de la
manière indiquée à la
figure
16.
8 DM-D500 Guide d’installation
15
16
Page 11
Français
4. Branchez le câble de
raccordement du DM-D500 au
connecteur DM de
l’imprimante TM de la manière
indiquée à la figure
17.
5. Réglez la longueur du câble et
montez la plaque de fixation A
sur l’imprimante avec les vis de la
manière indiquée
à la figure 18.
6. Rangez, le cas échéant, l’excédent
de câble dans le support et
montez le DM-D500 sur la plaque
de fixation A de la manière
indiquée à la figure
19.
17
18
19
Raccordement a une imprimante de serie TM-H6000 ou TM-U675
Le DM-D500 peut se monter directement sur une imprimante de
série TM-H6000 ou TM-U675 au moyen de l’ensemble poteau
DM-D pour imprimante TM (Type
fixation A peut se monter d’un côté ou de l’autre de l’imprimante
de série TM-H6000 ou TM-U675. Une fois l’écran monté, vous
pouvez le faire coulisser librement.
A) (DP-502). La plaque de
DM-D500 Guide d’installation 9
Page 12
Français
Éléments nécessaires
Les éléments indiqués à la figure 20 permettent de monter le
DM-D500 sur une imprimante de série TM-H6000 ou une
imprimante TM-U675. Ces éléments sont compris dans le pied
pour imprimante TM (Type
A) (DP-502).
20
butée
vis de fixation pour pieds de
caoutchouc (petit format)
support C
vis de fixation
de butée
pieds de caoutchouc
(petit format)
support B
d’extension
vis de fixation
d’angle
vis de fixation pour
plaque de fixation B
plaque de
fixation A
Montage
1. Acheminez le câble de raccordement du DM-D500 à travers le
support
indiquée à la figure
C et fixez le support C au DM-D500 de la manière
21. En cas d’emploi du support d’extension
B, insérez la languette du support B dans l’orifice du support
de la manière indiquée à la figure
22 jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
2122
plaque de
fixation B
C
10 DM-D500 Guide d’installation
en cas d’emploi du
support d’extension B
Page 13
Français
2. Posez les pieds de caoutchouc sur l’imprimante de la manière
indiquée à la figure
23.
23
3. Montez la plaque de fixation B sur l’imprimante de la manière
indiquée à la figure
24.
24
4. Acheminez le câble de raccordement du DM-D500 à travers
l’orifice de la plaque de fixation A et fixez le câble en bas de la
manière indiquée à la figure
25.
25
DM-D500 Guide d’installation 11
Page 14
Français
5. Branchez le câble de raccordement du DM-D500 au connecteur
DM de l’imprimante TM de la manière indiquée à la figure
26
6.Montez la plaque de fixation A sur l’imprimante TM à l’aide de
la butée. Lors du montage de la butée, insérez ses projections
dans les trous de la plaque de fixation B. La plaque de fixation
A peut se monter d’un côté ou de l’autre de l’imprimante. (La
figure
27 représente la plaque de fixation A montée du côté
droit de l’imprimante.)
27
26.
12 DM-D500 Guide d’installation
Page 15
Français
7. Le mécanisme de rotation horizontale de la plaque de fixation
A peut se régler. Pour fixer l’écran en position, réglez la plaque
de fixation A à l’une des 4 orientations indiquées aux figures
28, 29, 30 et 31, puis serrez la vis de blocage d’angle.
28
29
30
31
DM-D500 Guide d’installation 13
Page 16
Français
Remarque :
Le capot du rouleau de papier
risque de ne pas s’ouvrir en cas de
positionnement incorrect de
l’écran. Avant de fixer l’écran en
position, vérifiez que vous pouvez
ouvrir le capot du rouleau de
papier. Voir figure
32.
32
capot du rouleau de papier
8. Rangez, le cas échéant,
l’excédent de câble dans le
33
support et montez le DM-D500
sur la plaque de fixation A de la
manière indiquée à la figure
33.
9. Branchez le câble
d’alimentation de
34
l’imprimante. Pour éviter
qu’il ne se débranche,
accrochez le câble à la
languette de la plaque de
fixation B de la manière
indiquée à la figure
34.
Raccordement à une imprimante TM-T88II, TM-U210,
TM-U230, TM-T90 ou TM-L90
Le DM-D500 peut se monter directement sur une imprimante
TM-T88II, TM-U210, TM-U230, TM-T90 ou TM-L90 au moyen de
l’ensemble poteau DM-D pour imprimante TM (DP-505).
14 DM-D500 Guide d’installation
Page 17
Éléments nécessaires
Les éléments indiqués à la figure 35 permettent de monter le
DM-D500 sur une imprimante TM-T88II, TM-U210, TM-U230,
TM-T90 ou TM-L90. Ces éléments sont compris dans le pied DM-D
pour imprimante TM (DP-505).
35
Français
support support
vis de fixation pour
monture en bois
d’extension
bandes Velcro (type
carré)
plaque de fixation manuel
bande Velcro
(type rond)
Montage
Avant de monter ce produit, vous devez installer la carte UB-S09
dans l’imprimante TM. Reportez-vous aux instructions
d’installation fournies dans le guide d’installation UB-S09.
Utilisation de bandes Velcro
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur hôte sont à l’arrêt.
2. Débranchez le câble c.c. de l’imprimante.
ATTENTION :
❏Vous devez débrancher l’alimentation car un courant
électrique circule dans certaines parties de l’imprimante même
lorsque l’interrupteur est en position d’arrêt ; vous risquez sinon
d’endommager la carte UB-S09 et l’imprimante.
❏Lorsque vous débranchez le câble c.c., tenez fermement la
fiche. Ne tirez pas sur le cordon.
d’installation
DM-D500 Guide d’installation 15
Page 18
Français
3. Acheminez le câble de raccordement de l’écran client à travers
le support
la figure
languette dans l’orifice du support
figure
et fixez le support à l’écran de la manière indiquée à
36. En cas d’emploi du support d’extension, insérez sa
de la manière indiquée à la
37 jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
3637
en cas d’emploi d’un
support d’extension
4. Acheminez la câble de raccordement de l’écran à travers
l’orifice de la plaque de fixation et montez le support sur la
plaque de fixation de la manière indiquée à la figure
38.
38
16 DM-D500 Guide d’installation
Page 19
Français
5. Décollez le revêtement d’un côté des bandes Velcro et posez les
bandes sur les deux côtés de la plaque de fixation. Le tableau
ci-dessous indique la position de fixation des bandes Velcro et
de l’écran pour votre imprimante. (Le numéro de
positionnement des bandes Velcro sur la plaque de fixation est
indiqué aux figures 39 et 40.)
Type d’imprimanteNuméro de positionnement
TM-T88II1à 9 et 11Côté droit
TM-U210/U230/T90/L90 1à 11Deux côtés
31
de bande Velcro
1à 11Côté gauche
39
5
4
2
Position de montage de l’écran
(vue de face de l'imprimante)
40
8
10
11
6
9
7
6. Décollez le revêtement de l’autre côté des bandes Velcro et
collez la plaque de fixation à la position désirée.
7. Branchez le câble de raccordement de l’écran au connecteur c.c.
de l’imprimante TM (UB-S09) de la manière indiquée à la
figure
41 jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Rangez, le cas échéant,
l’excédent de câble dans l’imprimante TM.
41
imprimante TM-T88II avec connecteur UB-S09
ATTENTION :
Ne branchez jamais ce connecteur à un circuit téléphonique
ordinaire.
DM-D500 Guide d’installation 17
Page 20
Français
8. Posez l’imprimante TM sur la plaque de fixation. (Le tableau
suivant indique la position de montage de toutes les
imprimantes TM.)
Type d’imprimantePositions de montage de l’imprimante TM
TM-T88IIPlacez l’imprimante de manière à ce qu’aucun des pieds de
TM-U210/U230/T90/L90 Placez l’imprimante de manière à ce qu’aucun des pieds de
caoutchouc de l’arrière de l’imprimante ne se trouve sur la
bande Velcro.
caoutchouc de l’arrière de l’imprimante ne se trouve sur la
bande Velcro.
Placez l’imprimante de manière à ce que la plaque métallique
de l’arrière de l’imprimante repose sur la bande Velcro.
Remarque :
Placez l’imprimante TM-U230 de la
manière indiquée à la figure
42. (Ne la
42
disposez pas à la verticale.)
9. Mettez l’imprimante TM sous tension.
Montage à l’aide de vis
1. Suivez les étapes 1 à 4 de la procédure de
montage à l’aide de bandes Velcro.
43
2. Montez la plaque de fixation à la position
désirée avec les vis de fixation, de la
manière indiquée à la figure
43.
3. Suivez les étapes 7 à 9 de la procédure de montage à l’aide de
bandes Velcro.
Raccordement aux autres imprimantes TM
En cas d’emploi avec une autre imprimante TM, le DM-D500 peut
se monter sur un bureau ou autre surface au moyen de l’ensemble
poteau DM-D pour imprimante TM (Type
de bandes Velcro.
18 DM-D500 Guide d’installation
A) (DP-502) et de vis ou
Page 21
Éléments nécessaires
Utilisez les articles indiqués à la figure 44 en cas d’emploi du
DM-D500 avec une autre imprimante TM. Ces éléments sont
compris dans le pied DM-D pour imprimante TM (Type
(DP-502).
44
bandes Velcrobandes Velcro
plaque de fixation A
Français
A)
vis de fixation pour
monture en bois
support C
Montage à l’aide de bandes Velcro
1. Posez les bandes Velcro sur la partie
inférieure de la plaque de fixation A
de la manière indiquée à la figure
2. Acheminez le câble de raccordement
du DM-D500 à travers le support
fixez le support C au DM-D500 de la
manière indiquée à la figure
46. En cas d’emploi du support
d’extension B, insérez la languette du support B dans l’orifice
du support
C de la manière indiquée à la figure 47 jusqu’à ce
qu’elle s’enclenche.
4647
45.
C et
support B
(d’extension)
45
en cas d’emploi du
support d’extension B
DM-D500 Guide d’installation 19
Page 22
Français
3. Acheminez le câble de
raccordement du DM-D500
à travers l’orifice de la
plaque de fixation A et fixez
le câble en bas de la
manière indiquée à la
figure
48.
48
4. Branchez le câble de
raccordement du
49
DM-D500 au
connecteur c.c. de
l’imprimante TM de
la manière indiquée
à la figure
5. Rangez, le cas échéant,
l’excédent de câble dans le
49.
50
support et montez le DM-D500
sur la plaque de fixation A de la
manière indiquée à la figure
50.
6. Décollez le revêtement des bandes Velcro et fixez l’écran à la
monture.
Montage à l’aide de vis
51
1. Suivez les étapes 2 et 3 de la procédure de
montage à l’aide de bandes Velcro.
2. Montez la plaque de fixation A sur la
monture avec les vis de fixation, de la
manière indiquée à la figure
51.
3. Montez le DM-D500 sur la plaque de
fixation A.
20 DM-D500 Guide d’installation
Page 23
Montage sur le socle DM-D
Le DM-D500 peut se monter directement sur le socle DM-D au
moyen de l’ensemble socle DM-D pour DM-D500 (DP-501). Le
DM-D500 monté sur le socle DM-D peut se raccorder à une
imprimante TM ou s’utiliser en autonome.
Éléments nécessaires
Utilisez les éléments indiqués à la figure 52, 53 ou 54 pour monter
le DM-D500 sur le socle DM-D. Remarque
optionnel (PS-180) est nécessaire en cas d’emploi du socle DM-D.
De plus, un autre support d’extension optionnel (DP-105) est
nécessaire si vous désirez accroître la longueur du DM-D500. Ces
éléments ne sont pas compris dans l’ensemble socle DM-D
(DP-501).
: un bloc d’alimentation
Français
52
<support d’extension (DP-105)>
5354
bandes Velcro
<ensemble socle DM-D pour DM-D500 (DP-501)>
socle DM-Dplaque de base
câble-rallonge
d’alimentation
support
d’extension
vis d’installation du connecteur
RS-232 (type mm)
câble c.a.
module
d’alimentation
(PS-180)
DM-D500 Guide d’installation 21
Page 24
Français
Connecteurs pour socle DM-D
Les connecteurs destinés au socle DM-D sont indiqués à la
figure
55.
connecteur d’ordinateur
connecteur d’écran
connecteur d’imprimante
55
connecteur de module d’alimentation
connecteur de câble-rallonge
Remarque :
Le socle DM-D est fourni avec des vis de blocage six-pans de format
américain servant à fixer le câble d’interface au connecteur d’interface
RS-232. Si vous avez l’intention d’utiliser un câble d’interface exigeant
des vis à pas millimétrique, remplacez les vis à pas américain par les vis à
pas millimétrique fournies, à l’aide d’un tournevis à douille six-pans (5
mm). Pour distinguer entre les deux types de vis, reportez-vous à la
figure
56.
encoche (une ou plusieurs lignes)
56
pas millimétriquepas américain
vis de montage de
connecteur RS-232
Réglage des cavaliers
Réglez les cavaliers du socle DM-D comme suit :
JP1 JP2 Usage
1-2 1-2 Raccordement de l’imprimante TM et du socle DM-D. (Réglage par défaut.)
2-3 2-3 Utilisation du socle DM-D en autonome. (Imprimante TM non connectée.)
L’emplacement des cavaliers est indiqué à la figure 57.
57
22 DM-D500 Guide d’installation
Page 25
Précautions d’emploi du module d’alimentation
Observez les précautions suivantes afin de ne pas endommager le
DM-D500 et le module d’alimentation.
❏ Utilisez l’un des produits optionnels Seiko Epson PS-180
comme module d’alimentation.
❏ Ne connectez jamais le câble c.c. au module d’alimentation
lorsque le module d’alimentation est branché.
❏ Débranchez le câble c.c. en le tenant par le connecteur. Si vous
tirez sur le câble pour le débrancher, vous risquez de
l’endommager.
Montage
1. Acheminez le câble de raccordement du DM-D500 à travers le
socle DM-D de la manière indiquée à la figure
58. Pour allonger
le socle DM-D, montez le support d'extension (DP-105) sur le
socle DM-D de la manière indiquée à la figure
59.
Français
58
59
2. Insérez la languette du DM-D500 (ou
du support d'extension) dans l’orifice
du socle DM-D de la manière indiquée
à la figure
s’enclenche.
60, jusqu’à ce qu’elle
DM-D500 Guide d’installation 23
en cas d’emploi du
support d’extension
(DP-105)
60
Page 26
Français
3. Branchez le câble de raccordement du DM-D500 au connecteur
d’affichage du socle DM-D en l’enclenchant de la manière
indiquée à la figure
61
61.
4. Branchez une extrémité du câble d’interface d’ordinateur au
connecteur d’ordinateur du socle DM-D, puis l’autre extrémité
au connecteur RS-232 de l’ordinateur de la manière indiquée à
la figure
62. Serrez les vis aux deux extrémités du câble pour
bien les fixer.
62
ordinateur
24 DM-D500 Guide d’installation
Page 27
Français
5. En cas d’emploi de l’unité en autonome, passez à l’étape 6. Si
vous utilisez le socle DM avec l’imprimante, branchez une
extrémité du câble d’interface d’imprimante au connecteur
d’imprimante du socle DM-D, puis l’autre extrémité au
connecteur de l’imprimante de la manière indiquée à la
figure
63. Serrez les vis aux deux extrémités du câble pour bien
les fixer.
63
imprimante
6. Si vous n’utilisez pas le câble d’extension fourni avec le socle
DM-D pour l’alimentation, passez à l’étape 7. En cas d’emploi
du câble d’extension, branchez-le (flèche en haut) au
connecteur de câble d’extension indiquant «
POWER OUT »
sur le socle DM-D, puis branchez son autre extrémité au
connecteur d’alimentation de l’imprimante de la manière
indiquée à la figure
64.
connecteur de câblerallonge
64
câble-rallonge
d’alimentation
DM-D500 Guide d’installation 25
Page 28
Français
7. Branchez le câble c.c. du module d’alimentation (flèche en
haut) au connecteur de module d’alimentation du socle DM-D
indiquant «
figure
connecteur de module
d’alimentation
65
POWER IN », de la manière indiquée à la
65.
câble c.c. du
module
d’alimentation
8. En cas d’emploi en autonome, réglez les cavaliers de la manière
indiquée à la page
22.
9. Disposez le câble de la manière
indiquée à la figure
66. Placez les
câbles allant au DM-D500 à
l’intérieur du socle DM-D.
66
10. Fixez la plaque de base au socle DM-D en suivant les numéros
des flèches indiqués à la figure
67, puis appuyez sur la plaque
jusqu’à ce qu’elle soit bloquée par le crochet du socle DM-D.
67
11. En cas d’utilisation du support d’extension (DP-105), fixez les
bandes Velcro aux quatre coins de la plaque pour l’empêcher
de tomber.
12. Branchez le cordon du module d’alimentation dans la prise.
26 DM-D500 Guide d’installation
Page 29
Nom et fonction des pièces
Extérieur
commutateur DIP (à
68
écran
❏ Écran : Affichage de caractères.
❏ Interrupteur : Mise en marche – mise à l’arrêt.
❏ Commutateur DIP : Modification des fonctions du DM-D500.
Voir « Commutateur DIP » pour plus de détails.
Remarque :
Lorsque vous éteignez le DM-D500, attendez au moins 3 secondes avant
de le rallumer.
l’arrière de l’écran)
interrupteur (au bas de
l’écran)
Français
DM-D500 Guide d’installation 27
Page 30
Français
Commutateur DIP
Fonctions des commutateurs DIP
Le DM-D500 comporte deux groupes de commutateurs DIP. Le
tableau suivant indique les fonctions des commutateurs DIP
Groupe DIP 1
N°FonctionACTIVÉDÉSACTIVÉRéglage par défaut
1-1 Erreur de réception de donnéesIgnoreAffiche « ? »DÉSACTIVÉ
1-2 Protocole de connexionXON/XOFF (*1)DTR/DSRDÉSACTIVÉ
1-3 Longueur des données7 bits8 bitsDÉSACTIVÉ
1-4 Parité activée ou désactivéeParitéPas de paritéDÉSACTIVÉ
1-5 Type de paritéPaireImpaireDÉSACTIVÉ
1-6 Changement de la vitesse de
transmission
1-7DÉSACTIVÉ
1-8ACTIVÉ
(*1) XON/XOFF n’est efficace que lorsque le DM-D500 est connecté en autonome.
(*1) La connexion Y est « activée » lorsqu’une imprimante TM sans fiche modulaire pour le DM-D est
connectée à ce produit, en utilisant un port COM pour connecter l’imprimante TM et l’écran DM.
Dans ce cas, un socle DM-D optionnel (DP-501) et un câble de raccordement sont nécessaires.
Dans tous les autres cas, choisissez l’option de connexion Y «
(*2) Cette fonction permet de choisir que l’autotest soit exécuté ou non à la mise sous tension. Voir
Autotest » pour plus de détails.
«
(*3) En cas de sélection de l’option « 20 colonnes – 2 lignes », ce produit peut s’employer comme s’il
s’agissait d’un DM-D105/106/205/206. Dans ce cas, l’affichage graphique et les fonctions initiales
du DM-D500 ne peuvent pas être utilisés
Mode 256 x 64 points ».
«
(*4) Lorsque l’option « imprimante sélectionnée » est choisie, les données sont envoyées à
l’imprimante TM, mais ne sont pas affichées à l’écran. Avec l’option «
données sont affichées à l’écran, mais ne sont pas transmises à l’imprimante TM. Il est possible de
changer l’option sélectionnée au moyen de la commande <ESC=>.
(*5) Reste réglé à DÉSACTIVÉ.
Mode 20 colonnes
– 2 lignes
Imprimante
sélectionnée
(1-7) correspond au numéro d’adresse 0
à 2. (Tous les commutateurs sur
DÉSACTIVÉ = pas de numéro d’écran.)
; toutefois, il est possible de les utiliser en sélectionnant
Mode 256 x 64 pointsDÉSACTIVÉ
Écran sélectionnéDÉSACTIVÉ
DÉSACTIVÉ
désactivée » (réglage par défaut).
Écran sélectionné », les
Remarque :
❏ Les modifications de réglage des commutateurs DIP entrent en
vigueur lorsque l’appareil est remis en marche.
❏ Les réglages de transmission des données, tels que longueur des
données et vitesse de transmission, doivent être identiques sur
l’ordinateur et sur l’imprimante.
DM-D500 Guide d’installation 29
Page 32
Français
Rotation et inclinaison du DM-D500
Vous pouvez tourner ou incliner l’écran tout en tenant le support.
Ce réglage se fait de manière douce, sans forcer l’écran au-delà de
ses limites, ce qui risquerait de l’endommager.
En cas d’emploi du pied DM-D pour appareils IR (DP-504) ou de
l’ensemble poteau DM-D pour imprimante TM (Type
l’écran risque de ne pas être orienté de la manière désirée. Dans ce
cas, enlevez la base, changez la position de la languette de la base
de manière à ce que l’écran ait l’orientation voulue, puis
remontez-le sur la base de la manière indiquée à la figure
Grille de caractèresPolice A : 8 × 16 points, Police B : 5 × 7 points, Kanji : 16 × 16 points
Style de caractères• Noir/blanc, inversion et surbrillance
Mode d’émulation• Curseur (sauf pour la fenêtre en mode graphique) : émulation DM-D10x
Caractéristiques
électriques
Fiabilité MTBF (affichage fluorescent sous vide uniquement) : 30.000 heures