Epson DM-D210 Installation Manual

Page 1
DM-D210
Installationsanleitung
401467601
Page 2
Deutsch
Alle Rechte vorbehalten. Diese Veröffentlichung darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung der Seiko Epson Corporation nicht reproduziert, in einem Abrufsystem gespeichert oder in beliebiger Form und auf jedwede Weise übermittelt werden, weder durch Fotokopieren, Aufzeichnen, noch auf elektronische, mechanische oder sonstige Weise. Für die hierin enthaltenen Informationen wird keine Patenthaftung übernommen. Obgleich bei der Zusammenstellung dieser Anleitung mit Sorgfalt vorgegangen wurde, übernimmt die Seiko Epson Corporation keine Verantwortung für Fehler und Auslassungen. Zudem wird keine Haftung übernommen für Schäden, die aus der Verwendung der hierin enthaltenen Informationen entstehen.
Weder die Seiko Epson Corporation noch ihre Tochtergesellschaften sind dem Käufer dieses Produkts oder Drittparteien gegenüber für Schäden, Verluste, Kosten oder Ausgaben haftbar, die für den Käufer oder etwaige Drittparteien aufgrund von Unfall, Mißbrauch oder Zweckentfremdung dieses Produkts, nicht autorisierten Modifikationen, Reparaturen oder Produktumbauten sowie (mit Ausnahme USA) aufgrund des Versäumnisses anfallen, die Bedienungs- und Wartungsanleitungen der Seiko Epson Corporation genau einzuhalten.
Die Seiko Epson Corporation ist nicht haftbar für Schäden oder Probleme, die bei Verwendung von Optionen oder Verschleißteilen auftreten, die nicht als Original-Epson-Produkte oder von der Seiko Epson Corporation zugelassene Epson Produkte gelten.
EPSON ist ein eingetragenes Warenzeichen der Seiko Epson Corporation in Japan und anderen Ländern/Gebieten. Allgemeiner Hinweis: Weitere hierin verwendete Produkte und Firmennamen dienen nur Identifikationszwecken
und sind unter Umständen Warenzeichen der jeweiligen Firmen. HINWEIS: Änderungen am Inhalt dieser Anleitung ohne Vorankündigung vorbehalten.
Copyright © 2001 Seiko Epson Corporation, Nagano, Japan.
ii DM-D210 Installationsanleitung
Page 3

Sicherheitsmaßnahmen

Dieser Abschnitt enthält wichtige Informationen für die sichere und effektive Nutzung dieses Produkts. Lesen Sie diesen Abschnitt sorgfältig durch und bewahren Sie ihn leicht zugänglich auf.
WARNUNG:
Schalten Sie das Gerät bei Rauchentwicklung, Abgabe eines ungewöhnlichen Geruchs oder Geräuschs sofort aus. Bei weiterer Verwendung besteht Feuer- und Stromschlaggefahr. Schalten Sie sofort die Spannung ab und setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder einem SEIKO EPSON Service Center in Verbindung.
Versuchen Sie keinesfalls, dieses Produkt selbst zu reparieren. Falsch durchgeführte Reparaturarbeiten können Gefahren mit sich bringen.
Das Produkt keineswegs auseinandernehmen oder umbauen. Nach unbefugten Eingriffen in dieses Produkt sind Verletzungs-, Feuer- und Stromschlaggefahr nicht auszuschließen.
Verwenden Sie nur das für dieses Produkt spezifizierte Netzteil. Beim Anschluss an das falsche Netzteil besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
Keine Fremdkörper in das Produkt fallen lassen. Beim Eindringen von Fremdkörpern besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
Falls Wasser oder sonstige Flüssigkeiten in dieses Gerät gelangen, schalten Sie sofort die Spannung ab und setzen Sie sich mit Ihrem Händler oder einem SEIKO EPSON Service Center in Verbindung. Wenn das Gerät weiter verwendet wird, besteht Feuer- und Stromschlaggefahr.
Deutsch
VORSICHT:
Schließen Sie das Kabel nur auf die in dieser Anleitung beschriebene Weise an. Anders angeschlossene Kabel können zur Beschädigung des Geräts führen und Feuer verursachen.
Dieses Gerät unbedingt auf eine stabile, horizontale Fläche stellen. Beim Herunterfallen des Produkts besteht Verletzungs- und Produktbeschädigungsgefahr.
Nicht an Orten mit hoher Luftfeuchtigkeit oder starker Staubentwicklung verwenden. Durch übermäßige Luftfeuchtigkeit und zu starke Staubentwicklung besteht Produktbeschädigungs-, Feuer- und Stromschlaggefahr.
Keine schweren Gegenstände auf das Produkt stellen. Das Gerät kann beim Fallen beschädigt werden und Verletzungen verursachen.
Keinesfalls mehr als ein Verlängerungsrohr anbringen. Das Produkt kann beim Fallen beschädigt werden oder Verletzungen verursachen.
DM-D210 Installationsanleitung 1
Page 4
Deutsch
Eine Stoppvorrichtung schränkt die horizontale Rotation der Kundenanzeige ein. Bitte versuchen Sie nicht die Anzeige über die Stoppvorrichtung hinaus zu drehen, da andernfalls das Gerät beschädigt werden kann.

Auspacken

Der Inhalt der Packungseinheit ist in Abbildung 1 dargestellt.
1
User’s Manual
Kundenanzeige (DM-D210)
Achten Sie darauf, dass alle abgebildeten Gegenstände vorhanden sind und dass keine Beschädigungen vorliegen. Falls etwas fehlen sollte oder beschädigt ist, setzen Sie sich mit Ihrem DM-D210 Händler in Verbindung.

Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabung

Beachten Sie bei der Verwendung des DM-D210 die folgenden Punkte:
Vermeiden Sie Orte mit hohen Temperaturen und hoher
Luftfeuchtigkeit.
Vermeiden Sie Schmutz und Staub im Umfeld des Geräts.Vermeiden Sie instabile Standflächen und Orte mit hohen
Vibrationspegeln.
Achten Sie beim Anschließen oder Abziehen von Kabeln
darauf, das die Ein-/Ausschalter des DM-D210 und des am DM-D210 angeschlossenen Druckers ausgeschaltet sind.
Lassen Sie das DM-D210 nicht fallen, da hierdurch unter
Umständen die eingebaute Vakuum-Fluoreszenz-Anzeige beschädigt wird.
2 DM-D210 Installationsanleitung
Page 5

Verwendung

Das DM-D210 Display ist für folgende Geräte geeignet. TM-H5000II und TM-J8000-Drucker. Das DM-D210 kann mit
dem “DM-D-Ständer für TM-Drucker (Typ TM-H5000II und TM-J8000 Drucker angeschlossen werden. (Siehe Seite
4.)
Drucker TM-U950. Das DM-D210 kann mit dem „DM-D-
Ständer für TM-Drucker (Typ A)“ (DP-502) an den Drucker TM-U950 angeschlossen werden. (Siehe Seite
TM-H6000 und TM-U675-Drucker. Das DM-D210 kann mit
dem “DM-D-Ständer für TM-Drucker (Typ TM-H6000 und TM-U675 Drucker angeschlossen werden. (Siehe Seite
8.)
TM-T88II, TM-U210, TM-U230, TM-T90 und TM-L90-Drucker.
Das DM-D210 kann mit dem “DM-D-Ständer für TM-Drucker” (DP-505) an diese Drucker angeschlossen werden. (Siehe
13.)
Seite
Andere TM-Drucker. Das DM-D210 kann mit dem
“DM-D-Ständer für TM-Drucker (Typ Klettstreifen angeschlossen werden. (Siehe Seite
DM-D-Ständer. Das DM-D210 wird mit dem “DM-D-Ständer
für DM-D-Kundenanzeige” (DP-210) zu einem eigenständigen Gerät. Bei Verwendung des DM-D-Ständers ist ein optionales Netzteil (PS-180) erforderlich. Wenn Sie zudem das DM-D210 höher anbringen möchten, ist eine optionale Verlängerung erforderlich. (Siehe Seite
20.)
B)” (DP-503) am
6.)
A)” (DP-502) an
A)” (DP-502) und
18.)
Deutsch
DM-D210 Installationsanleitung 3
Page 6
Deutsch

Montage

Anschluss an den TM-H5000II oder TM-J8000

Das DM-D210 kann mit dem “DM-D-Ständer für TM-Drucker (Typ
B)” (DP-503) direkt an den TM-H5000II oder
TM-J8000-Drucker angeschlossen werden.
Erforderliche Teile
Die in Abbildung 2 gezeigten Teile dienen zum Montieren des DM-D210 an einen TM-H5000II oder TM-J8000-Drucker. Diese Teile sind im Lieferumfang des “DM-D-Ständers für TM-Drucker (Typ
B)” (DP-503) enthalten.
2
Befestigungsschrauben
Sockel
Ständer C
Ständer B (zur Verlängerung)
Montage
1. Stecken Sie das Kabel für das DM-D210 durch Ständer C und bringen Sie Ständer C wie in Abbildung DM-D210 an. Bei Verwendung von Ständer Verlängerung, stecken Sie die Lasche an Ständer Abbildung Ständer
4 gezeigt bis zum Einrasten in das Loch an
C.
3 zu sehen am
B zur
B wie in
34
Bei Verwendung von Ständer B zur Verlängerung
4 DM-D210 Installationsanleitung
Page 7
Deutsch
2. Bringen Sie den Sockel an der Montageposition am TM-Drucker an und befestigen Sie ihn gemäß Abbildung den Schrauben.
5 mit
3. Schieben Sie das Kabel des DM-D210 wie in Abbildung
6 gezeigt durch den Sockel.
4. Stecken Sie die Lasche am Sockel wie in Abbildung das Loch am Ständer.
7 gezeigt bis zum Einrasten in
5
6
7
5. Schließen Sie das Kabel für das DM-D210 wie in Abbildung TM-Drucker an.
8 gezeigt am
8
DM-D210 Installationsanleitung 5
Page 8
Deutsch

Anschluss an TM-U950

Das DM-D210 kann mit dem „DM-D-Ständer für TM-Drucker (Typ A)“ (DP-502) direkt an den TM-U950-Drucker angeschlossen werden.
Erforderliche Teile
Die in den Abbildungen 9 oder 10 gezeigten Artikel werden zur Befestigung des DM-D210 am Drucker TM-U950 verwendet. Diese Teile sind im Lieferumfang des “DM-D-Ständers für TM-Drucker (Typ
A)” (DP-502) enthalten.
9
Gummifüße (quadratisch)
Befestigungsschrauben
10
Ständer C
6 DM-D210 Installationsanleitung
Ständer B zur Verlängerung
Fixierplatte A
Page 9
Montage
1. Stecken Sie das Kabel für das DM-D210 durch Ständer C und bringen Sie Ständer C wie in Abbildung DM-D210 an. Bei Verwendung von Ständer Verlängerung stecken Sie die Lasche an Ständer Abbildung
12 gezeigt, bis zum Einrasten in das Loch an
11 zu sehen am
B zur
B, wie in
Ständer C.
11 12
Bei Verwendung von Ständer B zur Verlängerung
2. Bringen Sie die Gummifüße wie in Abbildung Drucker an.
13 gezeigt am
13
Deutsch
3. Stecken Sie das Kabel für das DM-D210 durch das Loch in Fixierplatte A und befestigen Sie das Kabel wie in Abbildung Unterteil.
14 gezeigt am
14
DM-D210 Installationsanleitung 7
Page 10
Deutsch
4. Schließen Sie das Kabel für das DM-D210 wie in Abbildung TM-Drucker an.
15 gezeigt am
5. Justieren Sie die Kabellänge und befestigen Sie Fixierplatte A wie in Abbildung
16 gezeigt mit den Schrauben am Drucker.
6. Verstauen Sie überschüssiges Kabel im Ständer und befestigen Sie das DM-D210 gemäß Abbildung
17 an Fixierplatte A.
15
16
17

Anschluss an Drucker der Serie TM-H6000 oder TM-U675

Das DM-D210 kann mit dem „DM-D-Ständer für TM-Drucker (Typ A)“ (DP-502) direkt an Drucker der Serie TM-H6000 oder TM-U675 angeschlossen werden. Sie können die Montageplatte A auf beiden Seiten der Druckerserie TM-H6000 oder TM-U675 befestigen. Nach der Montage können Sie das Display frei schwenken.
Erforderliche Teile
Die in der Abbildung 18 gezeigten Artikel werden zur Befestigung des DM-D210 an Drucker der Serie TM-H6000 TM-U675 verwendet. Diese Teile sind im Lieferumfang des “DM-D-Ständers für TM-Drucker (Typ
8 DM-D210 Installationsanleitung
A)” (DP-502) enthalten.
Page 11
18
Deutsch
Stoppvorrichtung
Befestigungsschrauben für Gummifüße (klein)
Ständer C
Befestigungsschraube für Stoppvorrichtung
Gummifüße (klein)
Ständer B zur Verlängerung
Befestigung­sschraube
Befestigungsschrauben für Fixierplatte B
Fixierplatte A
Montage
1. Stecken Sie das Kabel für das DM-D210 durch Ständer C und bringen Sie Ständer C wie in Abbildung DM-D210 an. Bei Verwendung von Ständer Verlängerung stecken Sie die Lasche an Ständer Abbildung Ständer
20 gezeigt bis zum Einrasten in das Loch an
C.
19 zu sehen am
B zur
B wie in
Fixierplatte B
19 20
Bei Verwendung von Ständer B zur Verlängerung
DM-D210 Installationsanleitung 9
Page 12
Deutsch
2. Montieren Sie die Gummifüße wie in Abbildung 21 gezeigt am Drucker.
21
3. Montieren Sie Fixierplatte B gemäß Abbildung 22 am Drucker.
22
4. Stecken Sie das Kabel für das DM-D210 durch das Loch in Fixierplatte A und befestigen Sie das Kabel wie in Abbildung
23 gezeigt am Unterteil.
23
10 DM-D210 Installationsanleitung
Page 13
Deutsch
5. Schließen Sie das Kabel für das DM-D210 wie in Abbildung 24 gezeigt am TM-Drucker an.
24
6. Befestigen Sie Fixierplatte A mit der Stoppvorrichtung am TM-Drucker. Stecken Sie beim Anbringen der Stoppvorrichtung die 2 Zapfen an der Stoppvorrichtung in die Löcher von Fixierplatte A. Fixierplatte A kann an einer beliebigen Seite des Druckers angebracht werden. (Abbildung
25 zeigt Fixierplatte A an der rechten Seite
des Druckers.)
25
DM-D210 Installationsanleitung 11
Page 14
Deutsch
7. Der horizontale Drehmechanismus von Fixierplatte A kann justiert werden. Stellen Sie zum Sichern der Kundenanzeigenposition Fixierplatte A auf eine der vier in Abbildung
26, 27, 28 oder 29 gezeigten Positionen ein und
fixieren Sie sie mit der Befestigungsschraube.
26
27
12 DM-D210 Installationsanleitung
28
29
Page 15
Hinweis:
Die Papierrollenabdeckung lässt sich unter Umständen nicht öffnen, wenn die Kundenanzeigenposition nicht korrekt ist. Achten Sie vor dem Fixieren der Kundenanzeigenposition darauf, dass sich die Papierrollenabdeckung öffnen lässt. Siehe Abbildung
30.
8. Verstauen Sie überschüssiges Kabel im Ständer und befestigen Sie das DM-D210 gemäß Abbildung Fixierplatte A.
31 an
Deutsch
30
Papierrollenabdeckung
31
9. Schließen Sie das Spannungsversorgungskabe
32
l des Druckers an. Damit die Verbindung nicht versehentlich unterbrochen wird, verhaken Sie das Kabel gemäß Abbildung
32 in den Laschen an Fixierplatte
B.

Befestigen am TM-T88II, TM-U210, TM-U230, TM-T90 oder TM-L90

Das DM-D210 kann mit dem “DM-D-Ständer für TM-Drucker” (DP-505) an einem TM-T88II, TM-U210, TM-U230, TM-T90 oder TM-L90-Drucker montiert werden.
Erforderliche Teile
Die in Abbildung 33 gezeigten Teile dienen zur Montage eines DM-D210 an einen TM-T88II, TM-U210, TM-U230, TM-T90 oder TM-L90-Drucker. Diese Teile sind im Lieferumfang des “DM-D-Ständers für TM-Drucker” (DP-505) enthalten.
DM-D210 Installationsanleitung 13
Page 16
Deutsch
33
Ständer Verlängerung Fixierplatte Installationsanleitung
Befestigungsschrauben für Holzunterlage
Klettband (rund)Klettstreifen (quadratisch)

Montage

Vor der gemeinsamen Inbetriebnahme von DM-D210 und TM-Drucker, muss die UB-S09-Schnittstelle im TM-Drucker installiert werden. Anweisungen hierzu, siehe UB-S09 Installationsanleitung.
Montage mit Klettstreifen
1. Achten Sie darauf, dass der Computer und der angeschlossene Drucker ausgeschaltet sind.
2. Ziehen Sie das Spannungsversorgungskabel vom Drucker ab.
VORSICHT:
Das Netzteil muss vom 220 V-Netz getrennt werden, da selbst
bei ausgeschaltetem Ein-/Ausschalter in manchen Teilen des Druckers Strom fließt; andernfalls besteht die Gefahr, dass die UB-S09-Schnittstelle und der Drucker beschädigt werden.
Beim Abziehen des Gleichspannungskabels am Stecker
anfassen. Nicht am Kabel selbst ziehen.
14 DM-D210 Installationsanleitung
Page 17
Deutsch
3. Stecken Sie das Kabel für die Kundenanzeige durch den Ständer und befestigen Sie den Ständer wie in Abbildung gezeigt an der Kundenanzeige. Bei Verwendung der Verlängerung stecken Sie die Verlängerung wie in Abbildung
35 gezeigt in Ständer C bis die Lasche einrastet.
34
34
4. Stecken Sie das Kabel für die Kundenanzeige durch das Loch in der Fixierplatte und befestigen Sie den Ständer wie in Abbildung an der Fixierplatte.
36 gezeigt
36
35
Bei Verwendung einer Verlängerung
DM-D210 Installationsanleitung 15
Page 18
Deutsch
5. Ziehen Sie das Schutzpapier von einer Seite der Klettstreifen ab und befestigen Sie die Streifen an beiden Seiten der Fixierplatte. Die nachfolgende Tabelle gibt Aufschluss über die Befestigungspositionen der Klettstreifen und der Kundenanzeige für Ihren jeweiligen Drucker. (Die Nummern für die Positionierung der Klettstreifen an der Fixierplatte sind in Abbildung
37 und 38 dargestellt.)
Druckertyp Positionierungsnummer für
TM-T88II 1 bis 9 und 11 Rechte Seite
TM-U210/U230/T90/L90 1 bis 11 Beide Seiten
3
die Klettstreifenbefestigung
1 bis 11 Linke Seite
1
37
4
2
Befestigungsposition für Kundenanzeige (von der Vorderseite des Druckers aus gesehen)
38
5
8
10
11
6. Ziehen Sie das Schutzpapier von der anderen Seite der Klettstreifen ab und kleben Sie die Fixierplatte an der gewünschten Stelle fest.
7. Stecken Sie das Kabel für die Kundenanzeige gemäß Abbildung
39 bis zum Einrasten in den mit DM-D bezeichneten Anschluss des TM-Druckers (UB-S09). Überschüssiges Kabel ggf. im TM-Drucker verstauen.
39
6
9
7
TM-T88II Drucker mit installierter UB-S09
VORSICHT:
Diesen Anschluss nicht an eine reguläre Telefonleitung anschließen.
16 DM-D210 Installationsanleitung
Page 19
8. Den TM-Drucker auf die Fixierplatte stellen. (Die Montagepositionen der einzelnen TM-Drucker sind in der untenstehenden Tabelle angegeben.)
Druckertyp Montagepositionen für TM-Drucker
TM-T88II Stellen Sie den Drucker so auf, dass keiner der Gummifüße
TM-U210/U230/T90/L90 Stellen Sie den Drucker so auf, dass keiner der Gummifüße
an der Rückseite des Druckers auf den Klettstreifen steht.
an der Rückseite des Druckers auf den Klettstreifen steht.
Stellen Sie den Drucker so auf, dass sich die Eisenplatte an
der Rückseite des Druckers auf den Klettstreifen befindet.
Deutsch
Hinweis:
Den Drucker TM-U230 gemäß Abbildung positionieren.)
40 positionieren. (Nicht vertikal
9. Das Netzteil an den TM-Drucker anschließen.
Montage mit Schrauben
1. Befolgen Sie die Schritte 1 bis 4 unter “Montage mit Klettstreifen”.
2. Befestigen Sie die Fixierplatte gemäß Abbildung
41 mit den Befestigungsschrauben an der gewünschten Position.
40
41
3. Befolgen Sie die Schritte 7 bis 9 unter “Montage mit Klettstreifen”.
DM-D210 Installationsanleitung 17
Page 20
Deutsch

Befestigen an anderen TM-Druckern

Bei Verwendung mit anderen TM-Druckern kann das DM-D210 mit dem “DM-D-Ständer für TM-Drucker (Typ Schrauben oder Klettstreifen an einem Schreibtisch oder einer sonstigen Tischfläche befestigt werden.
Erforderliche Teile
Die in Abbildung 42 gezeigten Teile werden verwendet, wenn das DM-D210 an andere TM-Drucker angeschlossen wird. Diese Teile sind im Lieferumfang des “DM-D-Ständers für TM-Drucker (Typ
A)” (DP-502) enthalten.
42
Klettstreifen Klettstreifen
Fixierplatte A
A)” (DP-502) und
Ständer B (zur Verlängerung)
Befestigungsschrauben für Holzunterlage
Ständer C
Montage mit Klettstreifen
1. Befestigen Sie die Klettstreifen gemäß Abbildung 43 an der Unterseite der Fixierplatte A.
43
18 DM-D210 Installationsanleitung
Page 21
Deutsch
2. Stecken Sie das Kabel für das DM-D210 durch den Ständer C und bringen den Ständer C wie in Abbildung DM-D210 an. Bei Verwendung von Ständer Verlängerung stecken Sie diese wie in Abbildung
44 zu sehen am
B zur
45 gezeigt in
Ständer C bis die Lasche einrastet.
44 45
Bei Verwendung von Ständer B zur Verlängerung
3. Stecken Sie das Kabel für das DM-D210 durch das Loch in Fixierplatte A und befestigen Sie das Kabel wie in Abbildung Unterseite.
46 gezeigt an der
46
4. Schließen Sie das Kabel für das DM-D210 wie in Abbildung 47 gezeigt an den mit DM-D bezeichneten Anschluss des TM-Druckers an.
47
DM-D210 Installationsanleitung 19
Page 22
Deutsch
5. Überschüssiges Kabel können Sie im Ständer verstauen. Befestigen
48
Sie das DM-D210 gemäß Abbildung
48 an Fixierplatte A.
6. Ziehen Sie die Klettstreifen ab und befestigen Sie die Kundenanzeige an der Aufstellposition.
Montage mit Schrauben
1. Befolgen Sie die Schritte 2 bis 3 unter “Montage mit Klettstreifen”.
2. Befestigen Sie Fixierplatte A wie in Abbildung
49 gezeigt mit Befestigungsschrauben an der Aufstellposition.
49
3. Befestigen Sie das DM-D210 an Fixierplatte A.

Befestigen am DM-D-Ständer

Das DM-D210 kann mit dem “DM-D-Ständer für DM-D­Kundenanzeige” (DP-210) direkt am DM-D angeschlossen werden. Das DM-D210 kann mit dem DM-D-Ständer an einen TM-Drucker angeschlossen oder als einzeln betriebenes Produkt verwendet werden.
20 DM-D210 Installationsanleitung
Page 23
Erforderliche Teile
Für den Anschluss des DM-D210 am DM-D-Ständer sind die in Abbildung
50 oder 51 gezeigten Teile erforderlich. Beachten Sie, dass Sie bei Verwendung des DM-D-Ständers ggf. ein optionales Netzteil (PS-180) benötigen. Wenn Sie zudem die Länge des DM-D210 erweitern möchten, ist eine optionale Verlängerung erforderlich.
<DM-D Ständer für DM-D-Kundenanzeige (DP-210)>
50
DM-D Ständer
Deutsch
Verlängerungsständer
Spannungsversorgungskabel
Sechskantabstandbolzen für RS-232 Anschluss (mm-Typ)
51
Netzteil (PS-180)
Netzkabel
Anschlüsse für den DM-D-Ständer
Die Anschlüsse des DM-D-Ständers sind in Abbildung 52 dargestellt.
Computer-Anschluss
DM-D-Anschluss
52
Ständer
Druckeranschluss
Anschluss für Netzteil
Spannungsversorgungskabelanschluss
DM-D210 Installationsanleitung 21
Page 24
Deutsch
Hinweis:
Der DM-D- Ständer wird mit installierten Sechskantabstandbolzen (Zoll-Gewinde) geliefert, mit denen das Schnittstellenkabel am RS-232 Anschluss befestigt werden kann. Wenn Sie ein Schnittstellenkabel verwenden möchten für das Sechskantabstandbolzen mit metrischem Gewinde erforderlich sind, tauschen Sie die montierten Sechskantabstandbolzen gegen die beiliegenden mit metrischem Gewinde aus. Zur Unterscheidung der beiden Schraubentypen, siehe Abbildung
53.
Kerbe (eine oder mehrere Rillen)
53
Millimeter-TypZoll-Typ
Sechskantabstandbolzen für RS-232 Anschluss
Brückeneinstellungen (Jumper Setting)
Stellen Sie die Brücken am DM-D-Ständer wie folgt ein:
JP1 JP2 Inhalt
1-2 1-2 TM-Drucker und DM-D-Ständer sind gemeinsam angeschlossen.
2-3 2-3 Bei Einzelanwendung des DM-D. (TM-Drucker nicht angeschlossen.)
(Standardeinstellung.)
Die Brücken sind wie in Abbildung 54 dargestellt positioniert.
54
JP2
JP1
Vorsichtsmaßnahmen beim Verwenden des Netzteils
Beachten Sie folgende Punkte, um eine Beschädigung des DM-D210 und des Netzteils zu vermeiden:
Als Netzteil die optionalen Seiko Epson Produkte PS-180
verwenden.
22 DM-D210 Installationsanleitung
Page 25
Niemals das Gleichspannungskabel des Netzteiles in den
Spannungsversorgungsanschluss des DM-D-Ständer stecken, wenn das Netzteil schon an die Steckdose (220 V) angeschlossen ist.
Ziehen Sie das Gleichspannungskabel am Stecker heraus.
Wenn Sie direkt am Kabel ziehen, kann dieses beschädigt werden.
Montage
1. Stecken Sie das Kabel für das DM-D210 wie in Abbildung 55
gezeigt durch den DM-D-Ständer. Wenn Sie den DM-D-Ständer verlängern wollen, bringen Sie die Verlängerung gemäß Abbildung
55 56
56 am DM-D-Ständer an.
Bei Verwendung eines Verlängerungsständer
Deutsch
2. Stecken Sie die Lasche des
DM-D210 (bzw. die Verlängerung) gemäß Abbildung
57 in den
DM-D-Ständer, bis es einrastet.
57
DM-D210 Installationsanleitung 23
Page 26
Deutsch
3. Stecken Sie das Kabel für das DM-D210, wie in Abbildung 58
gezeigt, in den DM-D Ständer bis es einrastet.
58
4. Schließen Sie ein Ende des Computer-Schnittstellenkabels an
den Computer-Anschluss des DM-D-Ständers an; dann schließen Sie das andere Ende, gemäß Abbildung
59, an den RS-232-Anschluss des Computers an. Ziehen Sie die Schrauben an beiden Kabelenden gut fest.
59
5. Wenn Sie die Einheit als Einzelgerät verwenden, fahren Sie mit Schritt 6 fort. Bei Verwendung des DM-Ständers zusammen mit einen TM-Drucker, schließen Sie ein Ende des zweiten Computer-Schnittstellenkabels an den Druckeranschluss des DM-D-Ständers an; dann verbinden Sie das andere Ende, gemäß Abbildung Sie die Schrauben an beiden Kabelenden gut fest.
60, mit dem Anschluss des Druckers. Ziehen
60
24 DM-D210 Installationsanleitung
Page 27
Deutsch
6. Wenn Sie das im Lieferumfang des DM-D-Ständers enthaltene Spannungsversorgungskabel nicht verwenden, fahren Sie mit Schritt 7 fort. Wenn Sie das Spannungsversorgungskabel verwenden, schließen Sie dieses (mit der Pfeilmarkierung nach oben) an den mit “POWER OUT” markierten Anschluss des DM-D-Ständers an; dann schließen Sie das andere Ende gemäß Abbildung
61 an den Spannungsversorgungsanschluss des
Druckers an.
Spannungsversorgungskabelanschluss
61
7. Schließen Sie das Gleichspannungskabel des Netzteils (mit der Pfeilmarkierung nach oben), gemäß Abbildung
62, an den am DM-D-Ständer mit “POWER IN” markierten Netzteilanschluss an.
62
Gleichsspannungskabel des Netzteils
8. Wenn Sie das DM-D als Einzelgerät verwenden, stellen Sie die Brücken entsprechend ein. (Siehe hierzu “Brückeneinstellungen” auf Seite
22.)
9. Arrangieren Sie die Kabel wie in Abbildung
63 gezeigt. Verstauen Sie die
63
Kabel des DM-D210 im Innern des DM-D-Ständers.
10. Bei Verwendung der Verlängerung befestigen Sie die Klettstreifen an den vier Ecken der Sockelplatte, damit das DM-D nicht umfallen kann.
11. Schließen Sie das Netzteil an der Steckdose an.
DM-D210 Installationsanleitung 25
Page 28
Deutsch

Namen und Funktionen der Teile

Außen

64
Anzeige
DIP-Schalter
Ein-/Ausschalter (Unterseite der Anzeige)
Anzeige: Zeichen werden angezeigt.Ein-/Ausschalter: Die Spannung ein-/ausschalten.DIP-Schalter: Funktionen des DM-D210 ändern.
Einzelheiten hierzu, siehe “DIP-Schalter”.
Hinweis:
Wenn das DM-D210 nach dem Ausschalten erneut eingeschaltet werden soll, mindestens 3 Sekunden warten.
(Anzeigen­Rückseite)
26 DM-D210 Installationsanleitung
Page 29
Deutsch

DIP-Schalter

DIP-Schalterfunktionen

Das DM-D210 ist mit einem DIP-Schalterblock ausgestattet. Im folgenden sind die Funktionen der DIP-Schalter aufgeführt:
DIP-Schalter 1
DSW1 Nr. Funktion EIN (ON) AUS (OFF) Standardeinstellung
1-1 Datenempfangsfehler Ignorieren “?” anzeigen AUS 1-2 Datenwortlänge 7 Bits 8 Bits AUS 1-3 Parität ein oder aus Parität Keine Parität AUS 1-4 Paritätsart Gerade Ungerade AUS 1-5 Ändern der 1-6 AUS 1-7 EIN 1-8 Selbsttestauswahl (*) Selbsttest durchführen Nicht durchführen AUS
(*) Mit dieser Funktion kann gewählt werden, ob beim Einschalten ein Selbsttest durchgeführt wird. Einzelheiten hierzu, siehe “Selbsttest”.
Übertragungs­geschwindigkeit
Übertragungsgeschwindigkeit*
SW1-5 SW1-6 SW1-7 Übertragungs-geschwindigkeit (bps)
EIN EIN EIN 2400 AUS EIN EIN 4800 EIN AUS EIN 9600 AUS AUS EIN 19200 EIN EIN AUS 38400 AUS EIN AUS 57600 EIN AUS AUS 115200 AUS AUS AUS Reserviert
*Wenn das DM-D210 an einen TM-Drucker angeschlossen wird, achten Sie darauf, dass die Übertragungsgeschwindigkeit der des Druckers entspricht.
Siehe “Übertragungs-geschwindigkeit.” EIN
DM-D210 Installationsanleitung 27
Page 30
Deutsch

Drehen und Kippen des DM-D210

Wenn der Ständer festgehalten wird, kann das DM-D210 gedreht oder gekippt werden. Das Display lässt sich leicht bewegen; wenn es den Anschlag erreicht hat, nicht weiter bewegen. Bei zu starker Kraftanwendung sind Beschädigungen nicht auszuschließen.
Mit dem “DM-D-Ständer für IR” (DP-504) und dem “DM-D-Ständer für TM-Drucker (Typ Sichtbereich unter Umständen nicht in die gewünschte Richtung ausrichten. Entfernen Sie in diesem Fall den Sockel, ändern Sie die Position der Lasche am Sockel, so dass die Anzeige in die gewünschte Richtung zeigt und montieren Sie den Sockel mit der neuen Ausrichtung. (Siehe Abbildung
65
36°
B)” (DP-503) lässt sich der
65)
330°
Die Kundenanzeige hat den folgenden Bewegungsspielraum:
Kippen: max. 36° (3 Schritte, 4 Positionen)Horizontalrotation: max. 330°
28 DM-D210 Installationsanleitung
Page 31
Technische Daten
Kippwinkel Max. 36° (3 Schritte, 4 Positionen)
Horizontalrotation Max. 330°
Vakuum-Fluoreszenz­Display
Zeichen Alphanumerische Zeichen: 95, internationale Zeichen: 37
Zeichenmatrix 5 × 7 Punkte, Komma, Punkt, Marken
Zeichengröße 3,5 × 5,0 mm
Zeichenabstand 9,9 mm
Elektrische Daten • Typ: PS-180 (bei Verwendung des DMD Ständers)
Zuverlässigkeit MTBF (nur Vakuum-Fluoreszenz-Anzeige): 20.000 Stunden (eine
Temperatur Betrieb: 5 ° bis 40 °C
Relative Luftfeuchtigkeit
Gesamtabmessungen Siehe nachfolgende Werte.
Gewicht (Masse) DM-D210: 600 g, DP-210: 385 g, DP-502: 264 g, DP-503: 116 g,
• Anzahl der Zeichen: 20 Spalten × 2 Zeilen max. (bei Verwendung von B)
Font
• Display-Farbe: Grün (505 nm)
• Helligkeit: 700 (cd/m2 )
Erweiterte Grafiken: 128 × 12
• Nennspannung: + 11,4 V bis + 48 V
• Nennstrom: 0,4 A (max.)
Halbwertperiode der Helligkeit)
Lagerung: –10 ° bis 50 °C
Betrieb: 30 bis 85 % (kondensationsfrei) Lagerung: 30 bis 90 % (kondensationsfrei)
DP-505: 418 g
Deutsch
DM-D210 Installationsanleitung 29
Page 32
Deutsch
83mm
158mm
38mm
<DM-D210 und DM-D-Ständer>
503mm
DM-D-Ständer (DP-210)
260mm
110mm
30 DM-D210 Installationsanleitung
260mm
Page 33
<DM-D-Ständer>
DM-D-Ständer für TM Drucker (Typ B) (DP-503)
DM-D-Ständer für TM Drucker (Typ A) (DP-502)
Deutsch
50 mm
53 mm
248 mm
Sockel
DM-D-Ständer für TM Drucker (DP-505)
130 mm
260 mm
164 mm
78 mm
260 mm
214 mm
DM-D210 Installationsanleitung 31
Page 34
Deutsch
32 DM-D210 Installationsanleitung
Loading...