Epson DM-D210 Installation Manual

Page 1
DM-D210
Guide d’installation
401467601
Page 2
Français
Tous droits réservés. Sauf autorisation écrite préalable de Seiko Epson Corporation, la reproduction, le stockage dans un système de rappel de données et la transmission sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement, etc…) d’une partie quelconque de la présente publication sont interdits. La société décline toute responsabilité relative à l’exploitation des informations contenues dans le présent document. Cet ouvrage a été rédigé avec le plus grand soin responsabilité pour les erreurs et omissions qu’il pourrait contenir, ainsi que pour tous dommages résultant de l’exploitation des informations qu’il contient.
La responsabilité de Seiko Epson Corporation ou de ses filiales ne saurait être engagée envers l’acheteur de ce produit ou envers des tiers pour dommages, pertes, frais ou débours encourus par ceux-ci par suite d’accident ou d’utilisation erronée ou abusive de ce produit, de modification, réparation ou transformation non autorisé de celui-ci, ou (à l’exclusion des Etats-Unis), de toute utilisation du produit qui n’est pas strictement conforme aux instructions d’utilisation et de maintenance de Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation décline toute responsabilité pour dommages ou problèmes découlant de l’utilisation de tous articles en option ou de toutes fournitures consommables autres que celles désignée produit d’origine Epson ou produit approuvé Epson par Seiko Epson Corporation.
EPSON est une marque déposée de Seiko Epson Corporation au Japon et dans d'autres pays/régions. Avis général : d’autres noms de produits et de sociétés sont ici utilisés à titre d’identification uniquement et
pourraient être des marques commerciales de leurs sociétés respectives. REMARQUE : Les informations contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis.
Copyright © 2001 par Seiko Epson Corporation, Nagano, Japon.
; toutefois, Seiko Epson décline toute
ii DM-D210 Guide d’installation
Page 3

Précautions de sécurité

D’importantes informations destinées à assurer un emploi sans danger et efficace de ce produit sont présentées dans cette section. Lisez-la attentivement et rangez le guide dans un endroit facile d’accès.
AVERTISSEMENT :
Mettez immédiatement le matériel à l’arrêt si de la fumée ou une odeur anormale s’en dégage ou s’il fait un bruit inhabituel. Il existe sinon un danger d’incendie ou de choc électrique. Coupez immédiatement l’alimentation électrique et contactez votre revendeur ou un centre après-vente SEIKO EPSON.
N’essayez jamais de réparer vous-même ce produit car il peut exister des dangers en cas de réparation incorrecte.
Ne procédez jamais au démontage ou à la modification de ce produit, dont l’altération risque de poser des risques de blessure, d’incendie ou de choc électrique.
Veillez à utiliser la source d’alimentation spécifiée. Le branchement à une source incorrecte pose des risques d’incendie ou de choc électrique.
Veillez à ne pas laisser quelque objet que ce soit tomber dans l’appareil, car cela peut entraîner des risques d’incendie ou de choc électrique.
En cas de pénétration d’eau ou d’autre liquide dans cet appareil, mettez-le immédiatement hors tension et contactez votre revendeur ou un centre après-vente SEIKO EPSON. Il existe un risque d’incendie ou de choc électrique en cas d’utilisation de l’appareil dans de telles conditions.
Français
ATTENTION :
Ne branchez jamais le câble d’une manière autre que celle indiquée dans ce manuel. Un branchement incorrect risque d’endommager le matériel et pose des risques d’incendie.
Veillez à installer cet appareil sur une surface horizontale ferme et stable. Il existe des risques de dégâts matériels et de blessure en cas de chute du produit.
Évitez les endroits sujets à une humidité ou à une poussière élevée, car il existe sinon des risques de dégâts matériels, d’incendie ou de choc électrique.
Ne posez pas d’objets lourds sur ce produit, car il existe des risques de dégâts matériels et de blessure en cas de chute.
Ne montez pas plus d’un support d’extension. Il existe des risques de dégâts matériels et de blessure en cas de chute du produit.
DM-D210 Guide d’installation 1
Page 4
Français
Une butée limite la rotation horizontale de l’écran. N’essayez pas de la forcer pour tourner au-delà des limites car cela risque d’endommager le produit.

Déballage

Le carton contient les éléments indiqués à la figure 1.
1
User’s Manual
écran (DM-D210)
Vérifiez que tous les éléments indiqués sont présents et en bon état. Si quelque élément que ce soit est manquant ou endommagé, contactez le revendeur du DM-D210.

Précautions d'installation et de manipulation

Lors de l’utilisation du DM-D210, tenez compte des points suivants
Évitez les endroits exposés à une température et à une
Évitez les emplacements sales et poussiéreux.Évitez les endroits peu stables ou exposés à des niveaux de
Lorsque vous branchez ou débranchez des câbles, assurez-vous
Ne laissez pas tomber le DM-D210 car cela risque
2 DM-D210 Guide d’installation
:
humidité élevées.
vibration élevés.
que l’interrupteur du DM-D210 et les imprimantes connectées au DM-D210 sont hors tension.
d’endommager le dispositif intégré d’affichage fluorescent.
Page 5

Usage

Le DM-D210 peut s’employer avec les appareils suivants. Imprimantes TM-H5000II et TM-J8000. Le DM-D210 peut se
monter sur les imprimantes TM-H5000II et TM-J8000 au moyen de l’ensemble poteau DM-D pour imprimantes TM (Type (DP-503). (Voir page
Imprimante TM-U950. Le DM-D210 peut se monter sur l’
imprimante TM-U950 au moyen de l’ensemble poteau DM-D pour imprimantes TM (Type
Imprimantes de la série TM-H6000 et TM-U675. Le DM-D210
peut se monter sur une imprimante de la série TM-H6000 ou une imprimante TM-U675 au moyen de l’ensemble poteau DM-D pour imprimantes TM (Type
Imprimantes TM-T88II, TM-U210, TM-U230, TM-T90 et
TM-L90. Le DM-D210 peut se monter sur ces imprimantes au
moyen de l’ensemble poteau DM-D pour imprimantes TM (DP-505). (Voir page
Autres imprimantes TM. Le DM-D210 peut se monter au
moyen de l’ensemble poteau DM-D pour imprimantes TM
A) (DP-502) et de bandes Velcro ou de vis. (Voir
(Type
18.)
page
Support DM-D. Le DM-D210 peut se monter directement sur le
support DM-D au moyen de l’ensemble support DM-D pour Écran client DM (DP-210). En cas d’utilisation du support DM-D, une alimentation optionnelle (PS-180) est nécessaire. De plus, si vous désirez monter le DM-D210 plus haut, une unité optionnelle de support d’extension est nécessaire. (Voir
20.)
page
4.)
A) (DP-502). (Voir page 6.)
A) (DP-502). (Voir page 8.)
13.)
Français
B)
DM-D210 Guide d’installation 3
Page 6
Français

Montage

Raccordement à une imprimante TM-H5000II ou TM-J8000

Le DM-D210 peut se monter directement sur une imprimante TM-H5000II ou TM-J8000 au moyen du pied DM-D pour imprimante TM (Type
Éléments nécessaires
Les éléments indiqués à la figure 2 permettent de monter le DM-D210 sur une imprimante TM-H5000II ou TM-J8000. Ces éléments sont compris dans le pied DM-D pour imprimante TM (Type
B) (DP-503).
2
B) (DP-503).
vis de fixation
base
support C
support B (d’extension)
Montage
1. Acheminez le câble de raccordement du DM-D210 à travers le support indiquée à la figure
C et fixez le support C au DM-D210 de la manière
3. En cas d’emploi du support d’extension B, insérez la languette du support B dans l’orifice du support de la manière indiquée à la figure
4 jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
34
en cas d’emploi du support d’extension B
C
4 DM-D210 Guide d’installation
Page 7
Français
2. Posez la base sur la monture de l’imprimante TM et fixez-la avec les vis de la manière indiquée à la figure
5.
3. Acheminez le câble de raccordement du DM-D210 à travers la base de la manière indiquée à la figure
6.
4. Insérez la languette de la base dans l’orifice du support de la manière indiquée à la figure
7 jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
5
6
7
5. Branchez le câble de raccordement du DM-D210 au connecteur DM de l’imprimante TM de la manière indiquée à la figure
8.
8
DM-D210 Guide d’installation 5
Page 8
Français

Raccordement à une imprimante TM-U950

Le DM-D210 peut se monter directement sur une imprimante TM-U950 au moyen du pied pour imprimante TM (Type (DP-502).
Éléments nécessaires
Les éléments indiqués à la figure 9 ou 10 permettent de monter le DM-D210 sur une imprimante TM-U950. Ces éléments sont compris dans le pied DM-D pour imprimante TM (Type (DP-502).
9
pieds de caoutchouc (carrés)
vis de fixation
10
A)
A)
support C
6 DM-D210 Guide d’installation
support B d’extension
plaque de fixation A
Page 9
Montage
1. Acheminez le câble de raccordement du DM-D210 à travers le support indiquée à la figure
C et fixez le support C au DM-D210 de la manière
11. En cas d’emploi du support d’extension B, insérez la languette du support B dans l’orifice du support de la manière indiquée à la figure
12 jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
11 12
en cas d’emploi du support d’extension B
Français
C
2. Posez les pieds de caoutchouc sur l’imprimante de la manière indiquée à la figure
13.
3. Acheminez le câble de raccordement du DM-D210 à travers l’orifice de la plaque de fixation A et fixez le câble en bas de la manière indiquée à la figure
14.
DM-D210 Guide d’installation 7
13
14
Page 10
Français
4. Branchez le câble de raccordement du DM-D210 au connecteur DM de l’imprimante TM de la manière indiquée à la figure
5. Réglez la longueur du câble et montez la plaque de fixation A sur l’imprimante avec les vis de la manière indiquée figure
16.
6. Rangez, le cas échéant, l’excédent de câble dans le support et montez le DM-D210 sur la plaque de fixation A de la manière indiquée à la figure
17.
15.
à la
15
16
17
Raccordement à une imprimante
de serie T
M-H6000 ou
TM-U675
Le DM-D210 peut se monter directement sur une imprimante de série TM-H6000 ou TM-U675 au moyen de l’ensemble poteau DM-D pour imprimante TM (Type fixation A peut se monter d’un côté ou de l’autre de l’imprimante de série TM-H6000 ou TM-U675. Une fois l’écran monté, vous pouvez le faire coulisser librement.
Éléments nécessaires
Les éléments indiqués à la figure 18 permettent de monter le DM-D210 sur une imprimante de série TM-H6000 ou une imprimante TM-U675. Ces éléments sont compris dans le pied pour imprimante TM (Type
8 DM-D210 Guide d’installation
A) (DP-502).
A) (DP-502). La plaque de
Page 11
18
Français
butée
vis de fixation pour pieds de caoutchouc (petit format)
support C
vis de fixation de butée
pieds de caoutchouc (petit format)
support B d’extension
vis de fixation d’angle
vis de fixation pour plaque de fixation B
plaque de fixation A
Montage
1. Acheminez le câble de raccordement du DM-D210 à travers le support indiquée à la figure
C et fixez le support C au DM-D210 de la manière
19. En cas d’emploi du support d’extension B, insérez la languette du support B dans l’orifice du support de la manière indiquée à la figure
20 jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
plaque de fixation B
C
19 20
DM-D210 Guide d’installation 9
en cas d’emploi du support d’extension B
Page 12
Français
2. Posez les pieds de caoutchouc sur l’imprimante de la manière indiquée à la figure
21.
21
3. Montez la plaque de fixation B sur l’imprimante de la manière indiquée à la figure
22.
22
4. Acheminez le câble de raccordement du DM-D210 à travers l’orifice de la plaque de fixation A et fixez le câble en bas de la manière indiquée à la figure
23.
23
10 DM-D210 Guide d’installation
Page 13
Français
5. Branchez le câble de raccordement du DM-D210 au connecteur DM de l’imprimante TM de la manière indiquée à la figure
24.
24
6. Montez la plaque de fixation A sur l’imprimante TM à l’aide de la butée. Lors du montage de la butée, insérez ses projections dans les trous de la plaque de fixation B. La plaque de fixation A peut se monter d’un côté ou de l’autre de l’imprimante. (La figure
25 représente la plaque de fixation A montée du côté
droit de l’imprimante.)
25
DM-D210 Guide d’installation 11
Page 14
Français
7. Le mécanisme de rotation horizontale de la plaque de fixation A peut se régler. Pour fixer l’écran en position, réglez la plaque de fixation A à l’une des 4 orientations indiquées aux figures 26, 27, 28 et 29, puis serrez la vis de blocage d’angle.
26
27
12 DM-D210 Guide d’installation
28
29
Page 15
Remarque :
Le capot du rouleau de papier risque de ne pas s’ouvrir en cas de positionnement incorrect de l’écran. Avant de fixer l’écran en position, vérifiez que vous pouvez ouvrir le capot du rouleau de papier. Voir figure
30.
Français
30
capot du rouleau de papier
8. Rangez, le cas échéant, l’excédent de câble dans le
31
support et montez le DM-D210 sur la plaque de fixation A de la manière indiquée à la figure
31.
9. Branchez le câble d’alimentation de
32
l’imprimante. Pour éviter qu’il ne se débranche, accrochez le câble à la languette de la plaque de fixation B de la manière indiquée à la figure
32.

Raccordement à une imprimante TM-T88II, TM-U210, TM-U230, TM-T90 ou TM-L90

Le DM-D210 peut se monter directement sur une imprimante TM-T88II, TM-U210, TM-U230, TM-T90 ou TM-L90 au moyen de l’ensemble poteau DM-D pour imprimante TM (DP-505).
Éléments nécessaires
Les éléments indiqués à la figure 33 permettent de monter le DM-D210 sur une imprimante TM-T88II, TM-U210, TM-U230, TM-T90 ou TM-L90. Ces éléments sont compris dans le pied DM-D pour imprimante TM (DP-505).
DM-D210 Guide d’installation 13
Page 16
Français
33
support support
vis de fixation pour monture en bois
d’extension
bandes Velcro (type carré)
plaque de fixation manuel
bande Velcro (type rond)

Montage

Avant de monter ce produit, vous devez installer la carte UB-S09 dans l’imprimante TM. Reportez-vous aux instructions d’installation fournies dans le guide d’installation UB-S09.
Utilisation de bandes Velcro
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur hôte sont à l’arrêt.
2. Débranchez le câble c.c. de l’imprimante.
ATTENTION :
Vous devez débrancher l’alimentation car un courant
électrique circule dans certaines parties de l’imprimante même lorsque l’interrupteur est en position d’arrêt d’endommager la carte UB-S09 et l’imprimante.
Lorsque vous débranchez le câble c.c., tenez fermement la
fiche. Ne tirez pas sur le cordon.
; vous risquez sinon
d’installation
14 DM-D210 Guide d’installation
Page 17
Français
3. Acheminez le câble de raccordement de l’écran client à travers le support la figure languette dans l’orifice du support figure
et fixez le support à l’écran de la manière indiquée à
34. En cas d’emploi du support d’extension, insérez sa de la manière indiquée à la
35 jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
34
35
en cas d’emploi d’un support d’extension
4. Acheminez la câble de raccordement de l’écran à travers l’orifice de la plaque de fixation et montez le support sur la plaque de fixation de la manière indiquée à la figure
36.
36
DM-D210 Guide d’installation 15
Page 18
Français
5. Décollez le revêtement d’un côté des bandes Velcro et posez les bandes sur les deux côtés de la plaque de fixation. Le tableau ci-dessous indique la position de fixation des bandes Velcro et de l’écran pour votre imprimante. (Le numéro de positionnement des bandes Velcro sur la plaque de fixation est indiqué aux figures 37 et 38.)
Type d’imprimante Numéro de positionnement
TM-T88II 1à 9 et 11 Côté droit
TM-U210/U230/T90/L90 1à 11 Deux côtés
3
de bande Velcro
1à 11 Côté gauche
1
37
5
4
2
Position de montage de l’écran (vue de face de l'imprimante)
38
8
10
11
6
9
7
6. Décollez le revêtement de l’autre côté des bandes Velcro et collez la plaque de fixation à la position désirée.
7. Branchez le câble de raccordement de l’écran au connecteur c.c. de l’imprimante TM (UB-S09) de la manière indiquée à la figure
39 jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Rangez, le cas échéant,
l’excédent de câble dans l’imprimante TM.
39
imprimante TM-T88II avec connecteur UB-S09
ATTENTION :
Ne branchez jamais ce connecteur à un circuit téléphonique ordinaire.
16 DM-D210 Guide d’installation
Page 19
Français
8. Posez l’imprimante TM sur la plaque de fixation. (Le tableau suivant indique la position de montage de toutes les imprimantes TM.)
Type d’imprimante Positions de montage de l’imprimante TM
TM-T88II Placez l’imprimante de manière à ce qu’aucun des pieds de
TM-U210/U230/T90/L90 Placez l’imprimante de manière à ce qu’aucun des pieds de
caoutchouc de l’arrière de l’imprimante ne se trouve sur la bande Velcro.
caoutchouc de l’arrière de l’imprimante ne se trouve sur la bande Velcro.
Placez l’imprimante de manière à ce que la plaque métallique
de l’arrière de l’imprimante repose sur la bande Velcro.
Remarque :
Placez l’imprimante TM-U230 de la manière indiquée à la figure disposez pas à la verticale.)
40. (Ne la
40
9. Mettez l’imprimante TM sous tension.
Montage à l’aide de vis
1. Suivez les étapes 1 à 4 de la procédure de montage à l’aide de bandes Velcro.
2. Montez la plaque de fixation à la position désirée avec les vis de fixation, de la manière indiquée à la figure
41.
41
3. Suivez les étapes 7 à 9 de la procédure de montage à l’aide de bandes Velcro.
DM-D210 Guide d’installation 17
Page 20
Français

Raccordement aux autres imprimantes TM

En cas d’emploi avec une autre imprimante TM, le DM-D210 peut se monter sur un bureau ou autre surface au moyen de l’ensemble poteau DM-D pour imprimante TM (Type de bandes Velcro.
Éléments nécessaires
Utilisez les articles indiqués à la figure 42 en cas d’emploi du DM-D210 avec une autre imprimante TM. Ces éléments sont compris dans le pied DM-D pour imprimante TM (Type (DP-502).
42
bandes Velcro bandes Velcro
plaque de fixation A
A) (DP-502) et de vis ou
A)
support C
vis de fixation pour monture en bois
Montage à l’aide de bandes Velcro
1. Posez les bandes Velcro sur la partie inférieure de la plaque de fixation A de la manière indiquée à la figure
18 DM-D210 Guide d’installation
43.
43
support B (d’extension)
Page 21
Français
2. Acheminez le câble de raccordement du DM-D210 à travers le support indiquée à la figure B, insérez la languette du support B dans l’orifice du support de la manière indiquée à la figure
C et fixez le support C au DM-D210 de la manière
44. En cas d’emploi du support d’extension C
45 jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche.
44 45
en cas d’emploi du support d’extension B
3. Acheminez le câble de raccordement du DM-D210 à travers l’orifice de la plaque de fixation A et fixez le câble
46
en bas de la manière indiquée à la figure
46.
4. Branchez le câble de raccordement du DM-D210 au connecteur c.c. de l’imprimante TM de la manière indiquée à la figure
47
47.
DM-D210 Guide d’installation 19
Page 22
Français
5. Rangez, le cas échéant, l’excédent de câble dans le
48
support et montez le DM-D210 sur la plaque de fixation A de la manière indiquée à la figure
48.
6. Décollez le revêtement des bandes Velcro et fixez l’écran à la monture.
Montage à l’aide de vis
1. Suivez les étapes 2 et 3 de la procédure de montage à l’aide de bandes Velcro.
2. Montez la plaque de fixation A sur la monture avec les vis de fixation, de la manière indiquée à la figure
49.
3. Montez le DM-D210 sur la plaque de fixation A.
49

Montage sur le socle DM-D

Le DM-D210 peut se monter directement sur le socle DM-D au moyen de l’ensemble socle DM-D pour Écran client DM (DP-210). Le DM-D210 monté sur le socle DM-D peut se raccorder à une imprimante TM ou s’utiliser en autonome.
Éléments nécessaires
Utilisez les éléments indiqués à la figure 50 ou 51 pour monter le DM-D210 sur le socle DM-D. Remarque optionnel (PS-180) est nécessaire en cas d’emploi du socle DM-D. De plus, un autre support d’extension optionnel est nécessaire si vous désirez accroître la longueur du DM-D210. Ces éléments ne sont pas compris dans l’ensemble socle DM-D.
20 DM-D210 Guide d’installation
: un bloc d’alimentation
Page 23
50
Français
<ensemble socle DM-D pour Écran client DM (DP-210)>
socle DM-D
support d’extension
câble-rallonge d’alimentation
vis d’installation du connecteur RS-232 (type mm)
51
module d’alimentation (PS-180) câble c.a.
Connecteurs pour socle DM-D
Les connecteurs destinés au socle DM-D sont indiqués à la figure
52.
connecteur d’ordinateur
connecteur d’écran
52
support
connecteur d’imprimante
connecteur de module d’alimentation
DM-D210 Guide d’installation 21
connecteur de câble-rallonge
Page 24
Français
Remarque :
Le socle DM-D est fourni avec des vis de blocage six-pans de format américain servant à fixer le câble d’interface au connecteur d’interface RS-232. Si vous avez l’intention d’utiliser un câble d’interface exigeant des vis à pas millimétrique, remplacez les vis à pas américain par les vis à pas millimétrique fournies, à l’aide d’un tournevis à douille six-pans (5 mm). Pour distinguer entre les deux types de vis, reportez-vous à la figure
53.
encoche (une ou plusieurs lignes)
53
pas millimétriquepas américain
vis de montage de connecteur RS-232
Réglage des cavaliers
Réglez les cavaliers du socle DM-D comme suit :
JP1 JP2 Usage
1-2 1-2 Raccordement de l’imprimante TM et du socle DM-D. (Réglage par défaut.) 2-3 2-3 Utilisation du socle DM-D en autonome. (Imprimante TM non connectée.)
L’emplacement des cavaliers est indiqué à la figure 54.
54
JP2
JP1
Précautions d’emploi du module d’alimentation
Observez les précautions suivantes afin de ne pas endommager le DM-D210 et le module d’alimentation.
Utilisez l’un des produits optionnels Seiko Epson PS-180
comme module d’alimentation.
Ne connectez jamais le câble c.c. au module d’alimentation
lorsque le module d’alimentation est branché.
Débranchez le câble c.c. en le tenant par le connecteur. Si vous
tirez sur le câble pour le débrancher, vous risquez de l’endommager.
22 DM-D210 Guide d’installation
Page 25
Montage
1. Acheminez le câble de raccordement du DM-D210 à travers le socle DM-D de la manière indiquée à la figure
55. Pour allonger le socle DM-D, montez le support d’extension sur le socle DM-D de la manière indiquée à la figure
56.
Français
55 56
2. Insérez la languette du DM-D210 (ou du support d’extension) dans l’orifice du socle DM-D de la manière indiquée à la figure jusqu’à ce qu’elle s’enclenche.
57,
3. Branchez le câble de raccordement du DM-D210 au connecteur d’affichage du socle DM-D en l’enclenchant de la manière indiquée à la figure
58.
en cas d’emploi du support d’extension
57
58
DM-D210 Guide d’installation 23
Page 26
Français
4. Branchez une extrémité du câble d’interface d’ordinateur au connecteur d’ordinateur du socle DM-D, puis l’autre extrémité au connecteur RS-232 de l’ordinateur de la manière indiquée à la figure
59. Serrez les vis aux deux extrémités du câble pour
bien les fixer.
59
5. En cas d’emploi de l’unité en autonome, passez à l’étape 6. Si vous utilisez le socle DM avec l’imprimante, branchez une extrémité du câble d’interface d’imprimante au connecteur d’imprimante du socle DM-D, puis l’autre extrémité au connecteur de l’imprimante de la manière indiquée à la figure
60. Serrez les vis aux deux extrémités du câble pour bien
les fixer.
60
6. Si vous n’utilisez pas le câble d’extension fourni avec le socle DM-D pour l’alimentation, passez à l’étape 7. En cas d’emploi du câble d’extension, branchez-le (flèche en haut) au connecteur de câble d’extension indiquant «
POWER OUT » sur le socle DM-D, puis branchez son autre extrémité au connecteur d’alimentation de l’imprimante de la manière indiquée à la figure
61
61.
connecteur de câble­rallonge
24 DM-D210 Guide d’installation
Page 27
Français
7. Branchez le câble c.c. du module d’alimentation (flèche en haut) au connecteur de module d’alimentation du socle DM-D indiquant « figure
POWER IN », de la manière indiquée à la
62.
62
câble c.c. du module d’alimentation
8. En cas d’emploi en autonome, réglez les cavaliers de la manière indiquée à la page
22.
9. Disposez le câble de la manière indiquée à la figure DM-D210 à l’intérieur du socle DM-D.
63. Placez les câbles allant au
63
10. En cas d’utilisation du support d’extension, fixez les bandes Velcro aux quatre coins de la plaque pour l’empêcher de tomber.
11. Branchez le cordon du module d’alimentation dans la prise.
DM-D210 Guide d’installation 25
Page 28
Français

Nom et fonction des pièces

Extérieur

64
écran
interrupteur (au bas de l’écran)
commutateur DIP (au bas de l’écran)
Écran : Affichage de caractères.Interrupteur : Mise en marche – mise à l’arrêt.Commutateur DIP : Modification des fonctions du DM-D210.
Voir « Commutateur DIP » pour plus de détails.
Remarque :
Lorsque vous éteignez le DM-D210, attendez au moins 3 secondes avant de le rallumer.
26 DM-D210 Guide d’installation
Page 29
Français

Commutateur DIP

Fonctions des commutateurs DIP

Le DM-D210 comporte un groupe de commutateurs DIP assurant les fonctions suivantes
Groupe DIP 1
N° Fonction ACTIVÉ DÉSACTIVÉ Réglage par défaut
1-1 Erreur de réception de données Ignore Affiche « ? » DÉSACTIVÉ 1-2 Longueur des données 7 bits 8 bits DÉSACTIVÉ 1-3 Parité activée ou désactivée Parité Pas de parité DÉSACTIVÉ 1-4 Type de parité Paire Impaire DÉSACTIVÉ 1-5 Changement de la vitesse de
transmission
1-6 DÉSACTIVÉ 1-7 ACTIVÉ 1-8 Sélection d’autotest (*) Autotest exécuté Autotest non exécuté DÉSACTIVÉ
(*) Cette fonction permet de choisir que l’autotest soit exécuté ou non à la mise sous tension. Voir
Autotest » pour plus de détails.
«
Vitesse de transmission*
SW1-5 SW1-6 SW1-7 Vitesse de transmission (bps)
ACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ 2400 DÉSACTIVÉ ACTIVÉ ACTIVÉ 4800 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ 9600 DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ ACTIVÉ 19200 ACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 38400 DÉSACTIVÉ ACTIVÉ DÉSACTIVÉ 57600 ACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ 115200 DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ DÉSACTIVÉ Réservé
*Lorsque le DM-D210 est connecté à une imprimante TM, vérifiez que la vitesse de transmission correspond à celle de l'imprimante.
:
Voir « Vitesse de transmission » ACTIVÉ
DM-D210 Guide d’installation 27
Page 30
Français

Rotation et inclinaison du DM-D210

Vous pouvez tourner ou incliner l’écran tout en tenant le support. Ce réglage se fait de manière douce, sans forcer l’écran au-delà de ses limites, ce qui risquerait de l’endommager.
En cas d’emploi du pied DM-D pour appareils IR (DP-504) ou de l’ensemble poteau DM-D pour imprimante TM (Type l’écran risque de ne pas être orienté de la manière désirée. Dans ce cas, enlevez la base, changez la position de la languette de la base de manière à ce que l’écran ait l’orientation voulue, puis remontez-le sur la base de la manière indiquée à la figure
B) (DP-503),
65.
65
36°
330°
L’écran offre la zone de réglage suivante :
❏ Inclinaison : 36 ° max. (3 crans, 4 positions) ❏ Rotation horizontale : 330 ° max.
28 DM-D210 Guide d’installation
Page 31
Français
Fiche technique
Angle d’inclinaison Max. 36 ° (3 crans, 4 positions) Rotation horizontale Max. 330 ° Affichage fluorescent
sous vide
Caractères Caractères alphanumériques : 95, caractères internationaux : 37
Grille de caractères 5 × 7 points, virgule, point, avertisseur Taille des caractères 3,5 × 5,0 mm Pas des caractères 9,9 mm Caractéristiques
électriques
Fiabilité MTBF (affichage fluorescent sous vide uniquement) : 20.000 heures
Température Service : 5 à 40 °C
Humidité Service : 30 à 85 % (sans condensation)
Dimensions globales Voir figures suivantes. Poids (masse) DM-D210 : 600 g, DP-210 : 385 g, DP-502 : 264 g, DP-503 : 116 g,
• Nombre de caractères : 20 colonnes × 2 lignes max. (avec police B)
• Couleur d’affichage : vert (505 nm)
• Luminosité : 700 (cd/m2 )
Graphiques étendus : 128 × 12
• Type : PS-180 (en cas d’emploi du socle DMD)
• Tension nominale : c.c. 11,4 à 48 V
• Intensité nominale : 0,4 A (max.)
(période mi-valeur de luminosité)
Entreposage : –10 à 50 °C
Entreposage : 30 à 90 % (sans condensation)
DP-505 : 418 g
DM-D210 Guide d’installation 29
Page 32
Français
83mm
158mm
38mm
<DM-D210 et socle DM-D>
503mm
socle DM-D (DP-210)
260mm
110mm
30 DM-D210 Guide d’installation
260mm
Page 33
<Ensemble poteau DM-D>
ensemble poteau DM-D pour imprimante TM (Type B) (DP-503)
Français
ensemble poteau DM-D pour imprimante TM (Type A) (DP-502)
50 mm
53 mm
248 mm
base
ensemble poteau DM-D pour imprimantes TM (DP-505)
130 mm
260 mm
164 mm
78 mm
260 mm
214 mm
DM-D210 Guide d’installation 31
Page 34
Français
32 DM-D210 Guide d’installation
Loading...