EPSON DLQ-3000 User Manual [fr]

®
IMPRIMANTE MATRICIELLE 24 AIGUILLES
Tous droits réservés. Toute reproduction totale ou partielle de ce guide sans consentement écrit de la société Epson France est illicite. Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis. Aucun effort n’a été épargné pour rendre le présent ouvrage le plus précis possible. Si toutefois une erreur s’était glissée dans ce guide, n’hésitez pas à prendre contact avec la société Epson France. Seiko Epson Corporation se dégage par ailleurs de toute responsabilité quant aux erreurs qui peuvent exister dans ce guide et aux dommages qui pourraient en résulter.
Epson ESC/P2 est une marque et Epson et Epson ESC/P sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Helvetica et Times sont des marques déposées de Linotype AG et/ou de ses filiales. Remarque : d’autres marques citées ici ne servent qu’à l’identification de produits et
peuvent être des marques déposées par leurs propriétaires respectifs. Epson renonce à tout droit relatif à ces marques.
Copyright © 1993 by Seiko Epson Corporation Nagano, Japan
Epson logo
Guide de l’utilisateur
ii
Table des matières
Introduction
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Cartes d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Comment utiliser ce guide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Avertissements, messages et notes . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Chapitre 1 Installation de votre imprimante
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Assemblage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Eléments de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installation du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installation des guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Lancement du test automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . 1-17
Utilisation à partir d’une application . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Microsoft
Qu’est-ce qu’un pilote d’imprimante ? . . . . . . . . . . . . 1-22
Applications ne fonctionnant pas sous Windows . . . . . . . . 1-23
®
Windows™ 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Chapitre 2 Manipulation du papier
Méthode de chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Réglage du levier de dégagement du papier . . . . . . . . . 2-2
iii
Utilisation de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Chargement de feuilles simples par l’avant . . . . . . . . . . 2-3
Chargement de feuilles simples par l’arrière . . . . . . . . . 2-6
Utilisation de papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Positionnement de l’alimentation en papier continu . . . . . 2-9
Chargement de papier continu à l’aide du tracteur . . . . . 2-10
Retrait du papier continu du tracteur poussant . . . . . . . . 2-17
Permutation papier continu et feuilles simples . . . . . . . . . . 2-17
Passage en feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Passage en papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Levier d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Papier en liasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
Chapitre 3 Utilisation de l’imprimante
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Autres fonctions du panneau de commande . . . . . . . . . 3-6
SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Niveau 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Niveau 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Utilisation du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Options du SelecType niveau 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Character table - Page tractor - Page CSF - Line spacing -
T-margin tractor, manual et CSF - Left margin - Right-
margin - B-margin tractor - Graphic print
Options du SelecType niveau 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Language - Software - Interface - I/F timeout - Input
buffer - Baud rate - Parity - Auto tear-off - Auto LF -
Auto CR - A.G.M - Copy mode - Standard setting
Micro Feed (Microréglage du chargement papier) . . . . . . . . 3-21
iv
Utilisation de la fonction micro-feed . . . . . . . . . . . . . 3-21
Réglage de la position de chargement . . . . . . . . . . . . 3-22
Tear Off (Dégagement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Mode tear-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Utilisation de la touche TEAR OFF . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Réglage de la position tear-off . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Styles de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Polices de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Espacement des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Impressions couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Chapitre 4 Utilisation des options
Bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Installation du bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Chargement du papier à l’aide du bac feuille à feuille . . . 4-6
Passage du papier continu au bac feuille à feuille . . . . . . 4-9
Passage en papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Passage au bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Chargement manuel du papier lorsque
le bac feuille à feuille est installé . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Démontage du bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Cartes d’interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Chapitre 5 Entretien et transport
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Remplacement du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Chapitre 6 Problèmes et solutions
Messages d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
v
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-4
Document imprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-13
Bac feuille à feuille optionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-16
Mode vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Annexe
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Caractéristiques de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Impression - Papier - Caractéristiques mécaniques
Caractéristiques électriques - Environnement - Sécurité
Caractéristiques de l’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interface parallèle - Interface série
Caractéristiques des options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Bac feuille à feuille
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Paramètres par défaut
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Emission des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Utilisation du sommaire des commandes . . . . . . . . . . . A-17
Sommaire des commandes par fonction . . . . . . . . . . . . A-17
Tables de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-24
Tables de caractères en mode Epson ESC/P2 . . . . . . . . . A-24
Tables de caractères en mode émulation IBM . . . . . . . . . A-32
Glossaire
Index
vi
Introduction
Caractéristiques
Votre imprimante présente de nombreuses fonctionnalités et se caractérise par de très hautes performances.
Vitesse d’impression extrêmement élevée. Jusqu’à 444 caractères par seconde en mode épreuve rapide.
Système performant de chargement du papier qui permet d’introduire des feuilles simples par l’avant ou l’arrière de l’imprimante.
Possibilité d’utiliser une grande variété de supports, tels que formulaires en liasse, étiquettes et enveloppes.
Impressions couleurs en utilisant un ruban couleur. Panneau de commande ergonomique. Un écran LCD vous
permet de facilement connaître l’état de l’imprimante et de sélectionner directement de nombreuses fonctions (police ou espacement de caractères par exemple).
Fonction de sélection automatique d’interface. Vous pouvez connecter plusieurs ordinateurs à votre imprimante. Celle-ci sélectionne automatiquement l’ordinateur adéquat dès qu’elle reçoit des données.
Langage Epson ESC/P 2TM. Ce langage est le plus perfectionné des langages de contrôle des imprimantes matricielles. Tout en conservant une compatibilité parfaite avec les commandes Epson ESC/ P ®, il permet de gérer les polices de caractères vectorielles et de traiter et d’imprimer rapidement les graphiques.
Mode d’émulation IBM ® Proprinter. Ce mode assure une pleine compatibilité avec les logiciels spécifiquement développés pour les imprimantes IBM.
Introduction 1
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Bac feuille à feuille (500400)
Cette option vous permet de charger automatiquement jusqu’à 150 feuilles de papier. Il est possible d’utiliser du papier continu ou de charger manuellement des feuilles simples sans avoir à retirer le bac feuille à feuille. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 4.
Cartes d’interface
En complément de ses interfaces intégrées, vous pouvez équiper votre imprimante de nombreuses cartes optionnelles. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 4.
Comment utiliser ce guide
Ce guide vous présente, étape par étape, les procédures de mise en place et d’utilisation de votre imprimante :
Le Chapitre 1 contient des informations concernant le déballage, la mise en place, la vérification du bon fonctionnement et le branchement de votre imprimante. Avant toute opération, prenez connaissance de ces instructions et respectez-les.
Les Chapitres 2 et 3 contiennent d’importantes informations relatives à la manipulation du papier et au fonctionnement de votre imprimante.
Le Chapitre 6 contient des informations relatives aux démarches à suivre en cas de problème. Si votre imprimante ne fonctionne pas correctement ou si les résultats obtenus ne correspondent pas à ce que vous attendiez, reportez-vous à ce chapitre.
2 Introduction
Les autres chapitres regroupent des informations sur les diverses options, les opérations générales d’entretien, les caractéristiques techniques et les commandes imprimante. A la fin de ce guide, vous trouverez également un glossaire de termes relatifs à l’imprimante ainsi qu’un index.
Consignes de sécurité
1. Prenez connaissance de l’ensemble de cette documentation et conservez-la.
2. Respectez les avertissements et instructions qui figurent sur l’imprimante.
3. Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. N’utilisez ni produits liquides, ni aérosols. Nettoyez l’imprimante à l’aide d’un chiffon humide.
4. Ne placez pas l’imprimante à proximité d’une source d’humidité et veillez à ne pas renverser de liquide dessus.
5. Veillez à placer l’imprimante sur une surface solide et plate afin d’éviter tout risque de chute.
6. Les fentes et ouvertures pratiquées dans le châssis, l’arrière ou le dessous de l’imprimante sont destinées à assurer une ventilation correcte de l’imprimante. Veillez par conséquent à ne pas les obstruer ni les recouvrir en posant par exemple l’imprimante sur un canapé, un lit, un tapis ou toute autre surface similaire. De plus, l’imprimante ne doit pas être intégrée dans un système qui n’est pas doté d’un dispositif d’aération satisfaisant.
7. L’imprimante ne doit jamais être placée à proximité ou au-dessus d’un radiateur ou d’un accumulateur de chaleur.
Introduction 3
8. La source d’alimentation à laquelle l’imprimante est raccordée doit présenter les caractéristiques de tension spécifiées sur l’imprimante. En cas de doute, contactez votre revendeur ou l’agence locale de votre compagnie d’électricité.
9. Votre imprimante peut être équipée d’une prise à trois fiches qui assure sa mise à la terre. Cette prise ne peut être enfichée que dans une prise murale munie d’une connexion de mise à la terre. Il s’agit là d’une mesure de sécurité. Si vous ne parvenez pas à enfoncer la prise de votre imprimante dans votre prise murale, faites installer une nouvelle prise murale par un électricien, mais ne supprimez pas la mise à la terre de l’imprimante.
10. Veillez à ce que l’imprimante soit installée de manière à ce que personne ne puisse marcher sur son câble d’alimentation.
11. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. De plus, vérifiez que la consommation totale des appareils branchés sur la prise murale ne dépasse pas 15 ampères.
12. N’introduisez pas d’objet dans l’imprimante par ses orifices d’aération. Vous risqueriez de toucher des points de tension ou de créer des courts-circuits extrêmement dangereux pour vous et votre imprimante.
13. Sauf indication expresse dans ce Guide de l’utilisateur, ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante. Ceci vous exposerait à des zones de tension dangereuses et autres risques. Si des interventions sont nécessaires, adressez-vous à un technicien compétent.
14. Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par un technicien qualifié dans les cas suivants :
4 Introduction
A. Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou
effiloché(e).
B Du liquide a été renversé sur l’imprimante.
C. L’imprimante a été exposée à l’eau ou à la pluie.
D. L’imprimante ne fonctionne pas correctement alors que
les instructions sont respectées. Ne spécifiez que les paramètres de fonctionnement couverts par ce document. Un mauvais réglage des autres paramètres peut causer des dégâts et compliquer considérablement le travail du technicien.
E. L’imprimante est tombée par terre ou son châssis a été
endommagé.
F. Vous notez une nette dégradation des performances de
l’imprimante, ce qui signifie qu’elle a besoin d’une réparation.
Avertissements, messages et notes
Les messages ATTENTION ! doivent être lus attentivement afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages IMPORTANT ! contiennent des instructions auxquelles vous devez vous conformer pour assurer le bon fonctionnement de votre installation.
Les messages Note contiennent des données importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Introduction 5
Chapitre 1
Installation de votre imprimante
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Assemblage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Eléments de protection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installation du ruban . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installation des guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-10
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Connexion de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Lancement du test automatique . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur . . . . . . . . . . . . 1-17
1
Utilisation à partir d’une application . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Microsoft
Qu’est-ce qu’un pilote d’imprimante ? . . . . . . . . . . . . 1-22
Applications ne fonctionnant pas sous Windows . . . . . . . . 1-23
®
Windows™ 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Installation de votre imprimante 1-1
Déballage de l’imprimante
Vérification
Une fois votre imprimante sortie de son conditionnement, vérifiez que vous disposez de l’ensemble des éléments ci-dessous et que ceux-ci sont en bon état.
Imprimante
Guide papier avant
Cordon d’alimentation
Ruban
Ecrous de connecteur
1-2 Installation de votre imprimante
Guide papier arrière
Ruban couleur
Note :
En fonction de l’endroit où vous avez acheté votre imprimante, le cordon d’alimentation peut être fixé à l’imprimante ou amovible.
Une fois l’imprimante sortie de son emballage, rangez et conservez les éléments de conditionnement. Ils vous seront utiles si vous devez par la suite déplacer votre imprimante.
Emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisissez un emplacement pour installer votre imprimante, gardez à l’esprit les conseils ci-dessous :
L’imprimante doit reposer sur une surface plate et stable.
Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur afin de pouvoir la connecter facilement.
L’imprimante doit être accessible et permettre une utilisation et un entretien aisés.
N’exposez pas votre imprimante aux rayons du soleil, à une température, une humidité excessives ou à un environnement poussiéreux.
Utilisez une prise connectée à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.
Positionnez votre imprimante de manière à pouvoir facilement déconnecter le cordon d’alimentation.
N’utilisez pas de prises contrôlées par des interrupteurs ou par des minuteurs. Une chute de tension accidentelle peut effacer des données stockées dans la mémoire de votre ordinateur ou de votre imprimante.
Installation de votre imprimante 1-3
N’utilisez pas de prises raccordées à des lignes qui alimentent des moteurs puissants ou tout autre installation susceptible d’être source de variations de tension.
Eloignez l’ensemble de votre système d’éventuelles sources d’interférences électromagnétiques, telles que haut-parleurs ou socles de téléphones sans fil par exemple.
L’illustration ci-dessous montre un exemple type d’emplacement pour votre imprimante.
Si vous avez l’intention d’utiliser un support d’imprimante, suivez les consignes ci-dessous :
Le support doit pouvoir supporter un poids d’au moins 30 kg.
Le support ne doit pas incliner l’imprimante de plus de 15 degrés. Si vous installez un bac feuille à feuille, l’imprimante doit rester parfaitement de niveau.
Veillez à ménager un espace suffisant sous le support afin de permettre une alimentation régulière et aisée du papier continu.
1-4 Installation de votre imprimante
Veillez à ce que les câbles d’alimentation et d’interface ne gênent pas l’alimentation en papier. Si possible, fixez ces câbles aux pieds du support.
Positionnez le papier de manière à ce qu’il suive une trajectoire directe jusqu’aux unités d’entraînement.
Assemblage de l’imprimante
Eléments de protection
Votre imprimante est protégée au cours de son transport par divers éléments protecteurs qui doivent être retirés avant de mettre celle-ci sous tension.
Pour retirer les éléments de protection, reportez-vous aux instructions qui figurent sur la fiche insérée dans l’imprimante. Conservez ces éléments avec les autres éléments de conditionnement et d’emballage.
Attention !
Avant de mettre l’imprimante sous tension, vérifiez que tous les éléments de protection ont été retirés.
Installation du ruban
Avant d’installer un ruban, assurez-vous que les éléments de protection de l’imprimante ont été retirés et que l’imprimante est hors tension.
Vous pouvez installer un ruban noir standard (550 160) ou un ruban couleur (550 161). La procédure d’installation est identique pour ces deux types de rubans.
Sortez le ruban de sa boîte et de son sachet plastique, puis suivez les étapes de la procédure ci-dessous.
Installation de votre imprimante 1-5
1. Ouvrez le capot de l’imprimante en soulevant son bord avant.
Attention !
Ne déplacez jamais la tête d’impression lorsque l’imprimante est sous tension, vous endommageriez cette dernière. D’autre part, si vous venez d’utilisez l’imprimante, laissez refroidir la tête d’impression quelques minutes avant de la manipuler.
1-6 Installation de votre imprimante
2. Ouvrez la barre presse-papier de l’imprimante.
3. Amenez la tête d’impression au milieu de l’imprimante.
Installation de votre imprimante 1-7
4. Tournez le bouton de tension dans le sens de la flèche jusqu’à ce que le ruban soit tendu.
5. Installez la cartouche en faisant passer le ruban sous la tête d’impression. Engagez le haut de la cartouche de manière à ce que les ergots latéraux du support entrent dans les orifices situés de chaque côté de la cartouche, puis faites pivoter le bas de la cartouche pour qu’elle se mette en place.
1-8 Installation de votre imprimante
6. Tournez le bouton de tension afin de faciliter la mise en place du ruban. Assurez-vous qu’il n’est pas vrillé ou plissé.
7. Refermez la barre presse-papier.
Installation de votre imprimante 1-9
8. Refermez le capot de l’imprimante.
Installation des guide papier
Les guide papier facilitent le chargement des feuilles simples. Pour installer les guide papier avant et arrière, suivez les étapes de la procédure ci-dessous.
1. Faites coulisser doucement les guides latéraux au centre de l’imprimante. Engagez le guide papier avant sur les ergots de montage de l’imprimante.
1-10 Installation de votre imprimante
2. Placez le guide papier arrière sur les pattes de fixation, puis abaissez-le.
Test de l’imprimante
Avant de connecter votre imprimante à votre ordinateur, assurez-vous que votre imprimante fonctionne correctement en utilisant la fonction de test automatique intégrée.
Avant d’exécuter le test automatique, branchez le cordon d’alimentation de l’imprimante sur une prise murale.
Connexion de l’imprimante
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Elle est hors tension lorsque le repère “ O” de l’interrupteur situé sur le côté gauche de l’imprimante est visible.
2. Assurez-vous que les caractéristiques électriques indiquées sur l’étiquette collée au dos de l’imprimante correspondent à celles de votre alimentation électrique.
Installation de votre imprimante 1-11
Important :
Si la tension indiquée sur l’étiquette de l’imprimante et la tension de votre alimentation électrique ne correspondent pas, contactez votre revendeur Epson.
3. Branchez le cordon d’alimentation au connecteur AC situé à l’arrière de l’imprimante.
4. Branchez le cordon dans une prise secteur avec mise à la terre.
Important : Lorsque vous mettez l’imprimante hors tension, attendez au moins cinq secondes avant de la remettre sous tension. Dans le cas contraire, vous risqueriez de l’endommager.
Lancement du test automatique
Le test automatique peut être exécuté avec du papier continu ou des feuilles simples. Si vous utilisez des feuilles simples, celles-ci peuvent être indifféremment chargées par l’avant ou l’arrière de l’imprimante.
Les étapes qui suivent décrivent la procédure de lancement du test automatique en chargeant des feuilles simples par l’avant de l’imprimante. Pour plus d’informations sur la manipulation du papier, reportez-vous au chapitre 2.
1-12 Installation de votre imprimante
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que le levier de dégagement du papier est placé sur la position feuille simple.
2. Vérifiez que le guide papier avant a été complétement repoussé dans l’imprimante.
Installation de votre imprimante 1-13
3. Faites coulisser le guide latéral droit pour l’aligner avec le repère.
4. Ajustez la position du guide latéral gauche en fonction de la largeur du papier utilisé et insérez la feuille entre les deux guides latéraux jusqu’à ce que vous sentiez une résistance.
1-14 Installation de votre imprimante
5. Maintenez la touche
sous tension. Lorsque l’imprimante affiche Test Printing, relâchez la touche LF/FF.
6. Après quelques secondes, la feuille de papier est automatiquement chargée et le test automatique commence.
LF/FF
enfoncée et mettez l’imprimante
Installation de votre imprimante 1-15
7. Le test continue jusqu’à ce qu’il n’y ait plus de papier ou que
vous appuyiez sur la touche PAUSE . Pour interrompre le test, appuyez sur la touche PAUSE .
Note :
Pour reprendre l’exécution du test, appuyez sur la touche PAUSE une nouvelle fois.
8. Pour arrêter l’exécution du test automatique, appuyez sur la
touche LOAD/EJECT pour éjecter la dernière feuille de papier et mettez l’imprimante hors tension.
Si les résultats du test ne sont pas satisfaisants, reportez-vous au chapitre 6.
Voici un exemple type de test exécuté avec un ruban noir :
1-16 Installation de votre imprimante
Connexion de l’imprimante à l’ordinateur
Si l’autotest s’est correctement déroulé, vous êtes maintenant prêt à connecter l’imprimante à l’ordinateur.
Votre imprimante est équipée de deux connecteurs d’interface : interface parallèle Centronics® et interface série RS-232C.
Si votre ordinateur nécessite un autre type d’interface, utilisez l’une des cartes d’interface optionnelles décrites au chapitre 4. Si vous n’êtes pas sûr du type d’interface à utiliser, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Interface parallèle
Interface série
Note :
Votre imprimante est équipée d’une fonction de sélection automatique d’interface qui vous permet de la connecter simultanément à plusieurs ordinateurs. Votre imprimante sélectionne alors automatiquement l’interface à utiliser. Pour plus d’informations sur la fonction de sélection automatique d’interface, reportez-vous au chapitre 3.
Vous pouvez également sélectionner l’interface parallèle, série ou une interface optionnelle en utilisant le mode SelecType depuis le panneau de commande. Pour plus d’informations sur le mode SelecType, reportez-vous au chapitre 3.
Installation de votre imprimante 1-17
Si vous disposez d’un câble blindé adéquat, vous pouvez immédiatement connecter votre imprimante à votre ordinateur.
Si vous utilisez l’interface série ou parallèle intégrée, suivez les étapes ci-dessous :
1. Mettez l’imprimante et l’ordinateur hors tension.
2. Fixez le connecteur du câble sur l’interface appropriée.
1-18 Installation de votre imprimante
3. Si vous utilisez l’interface parallèle, pincez les clips métalliques situés de chaque côté du connecteur et rabattez-les en place.
Si vous utilisez l’interface série, serrez les vis de fixation situées de chaque côté du connecteur.
Note : Si les vis de fixation de votre câble d’interface ne correspondent pas aux écrous du connecteur, remplacez ces derniers par les écrous optionnels qui vous ont été livrés avec votre imprimante.
Installation de votre imprimante 1-19
4. Si votre câble est muni d’un fil de masse, reliez ce dernier au connecteur de masse de l’imprimante.
5. Connectez l’autre extrémité du câble à l’ordinateur. Si cette extrémité est munie d’un fil de masse, reliez ce dernier au connecteur de masse situé à l’arrière de l’ordinateur.
Avant d’utiliser l’interface série de l’imprimante, assurez-vous que les paramètres de communication série de l’imprimante correspondent à ceux de votre ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 3.
1-20 Installation de votre imprimante
Utilisation à partir d’une application
Afin de tirer le meilleur parti des possibilités de votre imprimante, suivez les instructions ci-dessous.
Microsoft ® Windows™ 3.1
Si Windows est déjà installé sur votre système, suivez les étapes ci-dessous afin de configurer cet environnement pour votre imprimante. Celle-ci fonctionnera alors avec toutes les applications Windows telles que Word pour Windows et Lotus® 1-2-3® par exemple.
Note : Si Windows n’est pas installé, lancez le programme d’installation en suivant les instructions du manuel Windows et suivez les étapes 4 à 10 ci-dessous lorsque vous serez invité à sélectionner une imprimante.
1. Dans la fenêtre Groupe Principal, double-cliquez sur l’icône Panneau de Configuration .
2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes .
3. Cliquez sur le bouton Ajouter une imprimante >> .
4. Dans la liste qui figure dans la boîte de dialogue, choisissez Epson DLQ-3000. Si l’option Epson DLQ-3000 ne vous est pas proposée, sélectionnez Epson LQ-1170 ou Epson LQ-1070 .
Si aucune de ces options n’est disponible, sélectionnez l’option Epson DLQ-2000 ou tout autre modèle Epson LQ.
5. Cliquez sur le bouton alors vous demander d’insérer une disquette.
6. Si tel est le cas, insérez la disquette adéquate.
Installer
. Une boîte de dialogue peut
Installation de votre imprimante 1-21
7. Cliquez sur le bouton les paramètres affichés.
8. Cliquez sur OK.
9. Placez la surbrillance sur Epson DLQ-3000 ou toute autre imprimante que vous venez d’installer et cliquez sur
Imprimante par défaut.
10. Cliquez sur Fermer .
Vous venez d’installer le pilote d’imprimante Windows.
Note:
Pour imprimer en couleur, vous devez utiliser le pilote DLQ-3000, DLQ-2000, LQ-1060, LQ-2550 ou LQ-2500. Toutefois, notez que ces pilotes présentent une résolution verticale maximale de 180 dpi (points par pouce).
Si votre version de Windows ne comprend pas le pilote dont vous avez besoin, procurez-vous le auprès du service commercial de Microsoft.
Configurer
et modifiez, si nécessaire,
Qu’est-ce qu’un pilote d’imprimante ?
L’application que vous utilisez pour créer vos documents génère des codes qui pilotent votre imprimante. Ces codes déterminent les polices, les marges, le format de page, l’interlignage et autres caractéritiques du document à imprimer. Aussi, il est important de choisir le bon pilote d’imprimante et de l’installer correctement. Si l’aspect de vos documents présente des anomalies, celles-ci peuvent être causées par un mauvais paramètrage ou une mauvaise installation du pilote.
1-22 Installation de votre imprimante
Applications ne fonctionnant pas sous Windows
La plupart des applications comportent un menu d’installation ou de paramétrage qui permet de spécifier le type d’imprimante utilisée, de manière à en exploiter toutes les possibilités.
Pour tirer le meilleur parti des possibilités de votre imprimante, choisissez l’imprimante Epson DLQ-3000. Si cette option n’est pas disponible, sélectionnez une des imprimantes ci-dessous, présentées par ordre de préférence :
LQ-1170 LQ-1070 DLQ-2000 LQ-1060 LQ-1050 LQ-2550 LQ-2500
Si aucune de ces imprimantes n’est disponible, sélectionnez la première disponible de la liste ci-dessous :
LQ EX FX LX RX MX Imprimante Epson Imprimante standard Imprimante draft
Note :
Pour imprimer en couleur, vous devez disposer du pilote DLQ-3000, DLQ-2000, LQ-1060, LQ-2550 ou LQ-2500.
Si votre application ne vous propose pas l’un de ces pilotes, contactez votre revendeur pour obtenir une mise à jour.
Installation de votre imprimante 1-23
Chapitre 2
Manipulation du papier
Méthode de chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Réglage du levier de dégagement du papier . . . . . . . . . 2-2
Utilisation de feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Chargement de feuilles simples par l’avant . . . . . . . . . 2-3
Chargement de feuilles simples par l’arrière . . . . . . . . . 2-6
Utilisation de papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Positionnement de l’alimentation en papier continu . . . . 2-9
Chargement de papier continu à l’aide du tracteur . . . . . 2-10
Retrait du papier continu du tracteur poussant . . . . . . . 2-17
Permutation papier continu et feuilles simples . . . . . . . . . . 2-17
Passage en feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Passage en papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Levier d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
Papier en liasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-24
2
Manipulation du papier 2-1
Méthode de chargement du papier
Il est possible de charger des feuilles simples par l’avant ou l’arrière de l’imprimante et du papier continu à l’aide du tracteur poussant arrière. Il est probable que vous utiliserez assez régulièrement l’une de ces méthodes.
Ce chapitre décrit diverses méthodes de manipulation du papier et vous propose une série de conseils utiles pour déterminer la méthode de chargement la mieux adaptée à vos besoins.
Réglage du levier de dégagement du papier
Le levier de dégagement du papier peut être placé sur trois positions repérées à l’aide d’icônes qui indiquent le type de papier utilisé ainsi que le chemin suivi par celui-ci lors de son chargement.
Lorsque vous modifiez le chemin suivi par le papier, placez le levier sur la position adéquate.
2-2 Manipulation du papier
Chaque icône correspond à une méthode de chargement :
Friction : Le levier doit être placé sur cette position lorsque
vous chargez des feuilles simples depuis le guide ou le bac feuille à feuille optionnel.
Tracteur : Le levier doit être placé sur cette position lorsque
vous chargez du papier continu à l’aide du tracteur poussant intégré.
Dégagement du papier : Le levier doit être placé sur cette position lorsque
vous désirez dégager le papier du mécanisme de l’imprimante.
Utilisation de feuilles simples
Votre imprimante est en mesure d’imprimer sur des feuilles simples d’une largeur de 92 à 420 mm. Les feuilles simples peuvent être chargées par l’avant ou l’arrière de l’imprimante.
Chargement de feuilles simples par l’avant
1. Vérifiez que le capot, le guide papier avant et le guide papier arrière sont en place. Fermez les rabats des unités d’entraînement et verrouillez ces dernières en place.
Manipulation du papier 2-3
2. Poussez le levier de dégagement du papier vers l’arrière, en position feuille simple.
3. Poussez complétement le guide papier avant.
4. Mettez l’imprimante sous tension. Le témoin POWER s’allume.
2-4 Manipulation du papier
5. Faites coulisser le guide latéral droit et positionnez-le en face du repère.
Note :
Si vous utilisez du papier au format A3, écartez les guides latéraux droit et gauche au maximum.
6. Positionnez le guide latéral gauche en fonction de la largeur du papier utilisé et insérez une feuille de papier entre les guides jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. Après quelques secondes, l’imprimante avance le papier en position de chargement et attend des données en provenance de l’ordinateur.
Manipulation du papier 2-5
Note:
Si le tambour tourne sans charger la feuille, retirez complètement
la feuille et réintroduisez-la une nouvelle fois dans l’imprimante.
Si vous avez à modifier la position de la feuille une fois celle-ci chargée, utilisez la fonction Micro-feed. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section qui se rapporte au réglage de la position de chargement au chapitre 3.
Important : Pour dégager le papier en cas de bourrage, n’utilisez que la
molette située sur le côté droit de l’imprimante et uniquement lorsque l’imprimante est hors tension. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante et de modifier la position de haut de page.
Pour éjecter le papier, appuyez sur la touche LOAD/EJECT .
Chargement de feuilles simples par l’arrière
1. Vérifiez que les guide papier avant et arrière sont en place.
2. Poussez le levier de dégagement du papier vers l’arrière, en position feuille simple.
2-6 Manipulation du papier
3. Tirez complétement le guide papier avant hors de l’imprimante. Si vous n’avez pas l’intention d’empiler plusieurs feuilles imprimées, vous pouvez ignorer cette étape.
4. Mettez l’imprimante sous tension. Le témoin POWER s’allume.
5. Faites coulisser les guides latéraux droit et gauche du guide papier avant en position extrême. Positionnez ensuite le guide latéral droit du guide papier arrière en face du repère.
Note :
Si vous utilisez du papier au format A3, écartez les guides latéraux droit et gauche du guide papier arrière au maximum.
Manipulation du papier 2-7
6. Positionnez le guide latéral gauche en fonction de la largeur du papier utilisé et insérez une feuille de papier entre les guides jusqu’à ce que vous rencontriez une résistance. Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour charger le papier. L’imprimante avance alors le papier en position de chargement et attend des données en provenance de l’ordinateur.
Note :
Si le tambour tourne sans charger la feuille, retirez complètement
la feuille et réintroduisez-la une nouvelle fois dans l’imprimante.
Si vous avez à modifier la position de la feuille une fois celle-ci chargée, utilisez la fonction Micro-feed. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section qui se rapporte au réglage de la position de chargement au chapitre 3.
Important : Pour dégager le papier en cas de bourrage, n’utilisez que la molette située sur le côté droit de l’imprimante et uniquement lorsque l’imprimante est hors tension. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante et de modifier la position de haut de page.
Pour éjecter le papier, appuyez sur la touche LOAD/EJECT .
2-8 Manipulation du papier
Utilisation de papier continu
Votre imprimante est en mesure d’imprimer sur du papier continu d’une largeur de 101 à 406 mm, chargé à l’aide du tracteur poussant intégré, situé à l’arrière de celle-ci.
Positionnement de l’alimentation en papier continu
Lorsque vous utilisez du papier continu, celui-ci doit être positionné de manière à ce que l’alimentation puisse s’effectuer de manière précise. Pour cela, positionnez votre imprimante et votre papier conformément aux illustrations ci-dessous.
Pour que l’alimentation s’effectue correctement, il est important de veiller à ce que le papier et le tracteur soient correctement alignés.
Manipulation du papier 2-9
Chargement de papier continu à l’aide du tracteur
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Positionnez le levier de dégagement du papier sur l’icône du tracteur.
2. Retirez le guide papier arrière.
2-10 Manipulation du papier
3. Faites coulisser les guides latéraux droit et gauche en position extrême.
4. Libérez les unités d’entraînement en relevant leur levier de verrouillage.
Manipulation du papier 2-11
5. Positionnez l’unité d’entraînement gauche à environ 27 mm de la position extrême gauche et bloquez-la en place en rabattant son levier de verrouillage.
6. Positionnez approximativement l’unité d’entraînement droite en fonction de la largeur du papier utilisé. Ne la bloquez pas en place.
2-12 Manipulation du papier
7. Faites coulisser le support papier et positionnez-le au milieu des unités d’entraînement.
8. Ouvrez les rabats des unités d’entraînement.
Manipulation du papier 2-13
9. Engagez les trois premières perforations du papier sur les picots des unités d’entraînement.
Important !
Vérifiez que la première feuille de papier continu présente un bord net et régulier de manière à ce qu’elle s’engage facilement dans l’imprimante.
10. Refermez les rabats des unités d’entraînement.
2-14 Manipulation du papier
11. Faites coulisser l’unité d’entraînement droite de manière à tendre le papier, puis bloquez-la en place.
12. Remettez le guide papier arrière en place.
Manipulation du papier 2-15
13. Mettez l’imprimante sous tension. L’imprimante avance automatiquement le papier en position de chargement lorsqu’elle reçoit des données en provenance de l’ordinateur.
Note :
Vous pouvez avancer le papier en position de chargement en
appuyant sur la touche LOAD/EJECT .
L’imprimante conserve en mémoire la position de chargement courante et avance chacune des feuilles en fonction de cette position. Si vous avez à modifier la position d’une feuille une fois celle-ci chargée, utilisez la fonction Micro-feed. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section qui se rapporte au réglage de la position de chargement au chapitre 3.
Lorsque vous utilisez du papier continu, il vous est possible d’utiliser la fonction tear-off. Cette fonction facilite la découpe des pages imprimées et évite le gaspillage de pages blanches entre plusieurs sessions d’impression. Pour plus d’informations sur cette fonction, reportez-vous au chapitre 3.
Lorsque du papier continu est avancé au-delà des unités d’entraînement (dernière page par exemple), l’alimentation du papier peut ne pas s’effectuer correctement.
Important !
Pour dégager le papier en cas de bourrage, n’utilisez que la molette située sur le côté droit de l’imprimante et uniquement lorsque l’imprimante est hors tension. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante et de modifier la position de haut de page.
2-16 Manipulation du papier
Retrait du papier continu du tracteur poussant
1. Une fois vos impressions sur papier continu terminées,
appuyez sur la touche TEAR OFF pour avancer le papier en position tear-off et découpez les pages imprimées.
Important !
Découpez les pages imprimées avant de ramener le papier en arrière. Si vous ramenez en arrière une quantité de papier trop importante, vous risquez de causer un bourrage.
2. Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour ramener le papier
en position d’attente.
3. Retirez le guide papier arrière et ouvrez les rabats des unités d’entraînement pour dégager le papier du tracteur. Une fois le papier retiré, remettez le guide arrière en place.
Permutation papier continu et feuilles simples
L’utilisation du tracteur poussant permet de passer facilement d’une alimentation en papier continu à une alimentation en feuilles simples, sans avoir à retirer le papier continu engagé dans le tracteur.
Manipulation du papier 2-17
Passage en feuilles simples
Pour passer d’une impression sur papier continu à une impression sur feuilles simples, suivez les étapes de la procédure ci-dessous :
1. Une fois l’impression sur papier continu terminée, appuyez
sur la touche TEAR OFF pour avancer le papier sur la position tear-off et découpez les pages imprimées. Pour plus d’informations sur la fonction Tear-Off, reportez-vous au chapitre 3.
Important !
Découpez les pages imprimées avant de ramener le papier en arrière. Si vous ramenez en arrière une quantité de papier trop importante, vous risquez de causer un bourrage.
2. Appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour reculer le papier
en position d’attente. Le papier reste alors engagé dans le tracteur sans gêner l’accès à l’imprimante.
2-18 Manipulation du papier
3. Placez le levier de dégagement du papier sur la position feuille simple.
Vous pouvez alors charger des feuilles simples à l’aide des guides avant et arrière. Pour plus d’informations sur l’utilisation des feuilles simples, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée à ce sujet.
Passage en papier continu
Pour passer d’une impression sur feuilles simples à une impression sur papier continu, suivez les étapes de la procédure ci-dessous :
1. Une fois l’impression sur feuilles simples terminée, appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour éjecter la dernière feuille imprimée.
2. Si vous avez chargé les feuilles simples à l’aide du guide papier arrière, poussez le guide avant dans l’imprimante.
Manipulation du papier 2-19
3. Placez le levier de dégagement sur l’icône du tracteur.
L’imprimante avance automatiquement le papier continu de la position d’attente à la position de chargement dès qu’elle reçoit des données en provenance de l’ordinateur.
Impression sur papier spécial
En plus des possibilités d’imprimer sur des feuilles simples ou sur du papier continu, votre imprimante vous permet d’imprimer sur une grande variété d’autres supports, tels que des enveloppes, des étiquettes ou du papier en liasse par exemple. Avant d’imprimer sur un papier spécial, vous devez ajuster le réglage d’épaisseur du papier.
Important :
Lorsque vous utilisez du papier en liasse, des étiquettes ou des enveloppes, assurez-vous que les paramètres définis dans votre application correspondent à une impression limitée à la zone imprimable. Pour plus d’informations sur la zone imprimable des divers types de support, reportez-vous à l’Annexe.
Lorsque vous ré-utilisez du papier ordinaire, ramenez le levier de réglage d’épaisseur du papier sur la position 0.
2-20 Manipulation du papier
Levier d’épaisseur du papier
Votre imprimante est équipée d’un levier de réglage d’épaisseur du papier situé sur le côté gauche. En utilisation normale, ce levier doit être placé sur la position 0.
Ajustez le levier en fonction de l’épaisseur de votre papier. Pour cela, reportez-vous aux indications du tableau ci-dessous.
Type de papier Position du levier
Papier (feuilles simples ou papier continu)
Ordinaire Papier fin
Papier en liasse 2 feuillets
3 feuillets 4 feuillets 5 feuillets
6 feuillets Etiquettes 2 Enveloppes par avion
simple (90 g), à pli (90 g)
simple (105 g), à pli (105 g)
0 1
2 3 5 6 7
4 6 7
Important !
Ramenez toujours le levier de réglage d’épaisseur sur la position 0 lorsque vous imprimez sur du papier ordinaire.
Manipulation du papier 2-21
Papier en liasse
Vous pouvez également imprimer sur du papier en liasse continu ou en feuilles simples. Ce papier peut comprendre jusqu’à 6 feuillets (y compris l’original).
Assurez-vous que le levier de réglage d’épaisseur du papier est correctement positionné en fonction du papier utilisé. Pour cela, reportez-vous au tableau qui précède.
Vous pouvez charger le papier en liasse depuis le guide avant ou le bac feuille à feuille optionnel. Le papier en liasse continu se charge comme le papier continu ordinaire. Pour plus d’informations reportez-vous aux sections de ce chapitre ou du chapitre 4 consacrées au chargement du papier continu et des feuilles simples.
Important !
N’utilisez que du papier en liasse sans feuille de carbone. Lorsque vous utilisez du papier en liasse, assurez-vous que
les paramètres définis dans votre application correspondent à une impression limitée à la zone imprimable. Si vous imprimez sur les bords des formulaires, vous risquez d’endommager la tête d’impression de votre imprimante. Pour plus d’informations sur la zone imprimable du papier en liasse, reportez-vous à l’Annexe.
Pour obtenir une impression plus claire ou plus foncée, vous pouvez utiliser le mode copie spéciale. Pour cela, reportez-vous au chapitre 3 sur le SelecType.
2-22 Manipulation du papier
Etiquettes
Pour imprimer sur des étiquettes, n’utilisez que des étiquettes sur papier continu avec perforations. N’essayez pas d’imprimer des étiquettes sur feuilles séparées, le chargement d’étiquettes sur feuilles au verso glacé ne s’effectue pas correctement.
Le chargement des étiquettes s’effectue selon la même procédure que le papier continu. Vous devez néanmoins placer le levier de réglage d’épaisseur du papier sur la position 2.
Important !
Lorsque vous imprimez sur des étiquettes, vérifiez depuis votre logiciel que l’impression sera limitée à la zone imprimable. Si vous imprimez sur les bords des étiquettes, vous risquez d’endommager la tête d’impression de votre imprimante. Pour plus d’informations sur la zone imprimable des étiquettes, reportez-vous à l’Annexe.
N’imprimez sur des étiquettes que dans des conditions normales de température et d’humidité.
Ne laissez pas d’étiquettes chargées dans l’imprimante entre deux sessions d’impression, elles risqueraient de se coller au tambour et d’entraîner des bourrages lors de la seconde session d’impression.
Manipulation du papier 2-23
Enveloppes
Il vous est possible d’imprimer sur une grande variété d’enveloppes, chargées comme des feuilles simples, en utilisant le guide papier avant ou arrière ou le bac feuille à feuille optionnel.
Avant de charger une enveloppe, placez le levier de réglage d’épaisseur du papier sur la position adéquate. Pour plus d’informations, reportez-vous au tableau de la section qui précède.
Important !
Chargez les enveloppes, en les engageant par leur côté le plus long, face à imprimer vers le haut.
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, vérifiez depuis votre logiciel que l’impression sera limitée à la zone imprimable. Si vous imprimez sur les bords d’enveloppes, vous risquez d’endommager la tête d’impression de votre imprimante. Pour plus d’informations sur la zone imprimable, reportez-vous à l’Annexe.
N’imprimez sur des étiquettes que dans des conditions normales de température et d’humidité.
Si vous utilisez des enveloppes No. 6, assurez-vous que le bord droit du guide papier est aligné avec la flèche du guide papier.
2-24 Manipulation du papier
Chapitre 3
Utilisation de l’imprimante
Panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Ecran . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Témoins . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Autres fonctions du panneau de commande . . . . . . . . . 3-6
SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Niveau 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Niveau 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-9
Utilisation du SelecType . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Options du SelecType niveau 1 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-12
Options du SelecType niveau 2 . . . . . . . . . . . . . . . . 3-16
Micro Feed (Microréglage du chargement papier) . . . . . . . . 3-21
Utilisation de la fonction micro-feed . . . . . . . . . . . . . 3-21
Réglage de la position de chargement . . . . . . . . . . . . 3-22
Tear Off (Dégagement automatique) . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Mode tear-off . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Utilisation de la touche TEAR OFF . . . . . . . . . . . . . . 3-23
Réglage de la position tear-off . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-25
Styles de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Polices de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-26
Espacement des caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-29
Impressions couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-30
Utilisation de l’imprimante 3-1
3
Panneau de commande
Le panneau de commande vous permet d’accéder aux principales fonctions de votre imprimante. Il se compose d’un écran à cristaux liquides, de témoins lumineux et de touches.
Ecran
L’écran du panneau de commande permet de connaître les informations suivantes :
Les messages de statut indiquent le statut courant de
l’imprimante.
Message Statut Ready (Prêt) L’imprimante est prête à recevoir les données en
Printing (Imprime) L’imprimante imprime normalement. Paused (Pause) L’imprimante est en mode Pause. Data in Buffer
(Données buffer)
Cut the Paper (Coupe papier)
Test Printing (Test impression)
Setting Printing (Paramètre imp.)
provenance de l’ordinateur.
Des données sont conservées dans la mémoire de l’imprimante, mais l’impression est interrompue.
L’imprimante est en mode tear-off et a avancé le papier en position tear-off.
L’imprimante est en train d’exécuter le test automatique.
L’imprimante imprime les paramètres par défaut courants.
3-2 Utilisation de l’imprimante
Message Statut Hex Dump (Hex Dump) L’imprimante est en mode vidage hexadécimal. SelecType 1
(SelecType 1) SelecType 2
(SelecType 2)
L’imprimante passe en mode SelecType de niveau 1.
L’imprimante passe en mode SelecType de niveau 2.
Des messages d’erreur, tels que Paper Out par exemple, permettent d’identifier les procédures de maintenance à effectuer ou les problèmes à résoudre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la liste des messages d’erreur du chapitre 6.
Les fonctions et options du SelecType, telles que les tables de caractères, contrôlent le mode de l’imprimante, les sélections des polices de caractères, la manipulation du papier, etc...
Témoins
POWER
Ce témoin s’allume lorsque l’imprimante est sous tension.
PAPER OUT
Ce témoin s’allume lorsqu’il n’y a plus de papier dans l’imprimante et clignote lorsque le levier de dégagement du papier n’est pas correctement positionné ou qu’une erreur importante a été détectée.
PAUSE
Ce témoin s’allume lorsque l’impression a été interrompue et clignote lorsque l’imprimante est en mode Pause et que des données sont restées en mémoire.
Utilisation de l’imprimante 3-3
TEAR OFF
Ce témoin s’allume lorsque l’imprimante est en mode tear-off. L’imprimante conserve toute modification de la position tear-off effectuée lorsque ce témoin est allumé.
Touches
PAUSE
Cette touche détermine si l’imprimante peut imprimer ou non. Lorsque des données sont stockées dans la mémoire de l’imprimante, appuyez sur cette touche pour interrompre ou reprendre une impression.
LOAD/EJECT
Appuyez sur cette touche pour amener des feuilles simples ou du papier continu en position de chargement. Toutefois, le chargement du papier est normalement automatique. Si une feuille simple est déjà en position de chargement, utilisez cette touche pour l’éjecter. Si du papier continu est en position de chargement ou en position tear-off, appuyez sur cette touche pour le ramener en position d’attente.
TEAR OFF
Cette touche avance le papier continu jusqu’au bord de découpe de l’imprimante et place celle-ci en mode tear-off. Une fois le papier découpé, appuyez sur cette touche une nouvelle fois pour ramener le papier en position de chargement. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée à la fonction tear-off.
Note :
La fonction tear-off peut être activée en utilisant le SelecType. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée au SelecType.
3-4 Utilisation de l’imprimante
SelecType
Cette touche permet d’activer, d’effectuer des sélections ou de quitter le mode SelecType. Ce mode permet de définir les paramètres par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée au SelecType.
Touches ¢ et ¨
Ces touches permettent d’avancer ou de reculer le papier chargé par incrément de 1/180 pouce. Vous pouvez également utiliser les touches micro-feed pour ajuster les positions de haut de page, tear-off et impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée à la fonction micro-feed. Lorsque le mode SelecType est activé, utilisez ces touches pour sélectionner l’option (ou la fonction) précédente ou suivante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée au SelecType.
Touches § et
Lorsque vous êtes en mode SelecType, ces touches permettent d’accéder ou de quitter un menu ou d’activer l’option sélectionnée. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée au SelecType.
FONT
Lorsque vous êtes en mode SelecType, cette touche vous permet de sélectionner une police de caractères parmi les polices internes de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée au SelecType. Une sélection de police de caractères effectuée depuis une application est prioritaire sur la sélection d’une police de caractères effectuée à l’aide de cette touche.
PITCH
Lorsque vous êtes en mode SelecType, cette touche vous permet de sélectionner un pas d’impression ou le nombre de caractères par pouce. Pour plus d’informations, reportez-vous à
ª
Utilisation de l’imprimante 3-5
la section de ce chapitre consacrée au SelecType. Une sélection de pas d’impression effectuée depuis une application est prioritaire sur la sélection d’un pas d’impression effectuée à l’aide de cette touche.
RESET
Réinitialise l’imprimante en appuyant simultanément sur les touches PAUSE et LOAD/EJECT . Pour plus d’informations, reportez-vous à la section consacrée à la réinitialisation de
l’imprimante dans l’Annexe.
Autres fonctions du panneau de commande
Test automatique
Le test automatique est lancé en mettant l’imprimante sous tension alors que la touche LF/FF est maintenue enfoncée. Le test automatique imprime les caractères enregistrés en ROM (mémoire morte) de l’imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 1.
Vidage hexadécimal
Le mode vidage hexadécimal est activé en mettant l’imprimante sous tension alors que les touches LF/FF et LOAD/EJECT sont maintenues enfoncées. Ce mode, en imprimant tous les codes reçus sous forme de valeurs et de caractères hexadécimaux, permet à un utilisateur expérimenté de déterminer la cause d’éventuels problèmes de communication entre l’imprimante et l’ordinateur. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 6.
Paramètres d’impression
Si vous mettez l’imprimante sous tension alors que la touche SelecType est maintenue enfoncée, l’imprimante imprime les paramètres par défaut courants spécifiés en mode SelecType.
3-6 Utilisation de l’imprimante
SelecType
Cette section décrit le mode SelecType qui permet de spécifier les paramètres par défaut de l’imprimante.
Généralités
Activé en appuyant sur la touche SelecType, le mode SelecType permet de spécifier les paramètres par défaut des principales fonctions de l’imprimante : table de caractères, marges, mode imprimante, communications série, etc...
Les paramètres par défaut spécifiés en usine sont prévus pour répondre aux besoins de la plupart des utilisateurs et il est par conséquent probable que vous n’aurez pas à les modifier.
Note :
Vous pouvez imprimer la liste des paramètres par défaut courants en mettant votre imprimante sous tension alors que la touche SelecType est maintenue enfoncée. Cette liste vous permet de disposer d’un aperçu général du SelecType et de déterminer les options à modifier ou non. Cette liste s’imprime dans la langue sélectionnée à l’aide de la fonction SelecType.
Il est probable que votre application adresse à l’imprimante des commandes qui sont prioritaires sur les paramètres spécifiés à l’aide du SelecType. Si vous n’obtenez pas les résultats escomptés, commencez par vérifier les paramètres définis depuis votre application.
La fonction SelecType se subdivise en deux niveaux. Le niveau 1 correspond aux fonctions d’impression : table de caractères, longueur de page et marges. Le niveau 2 correspond aux fonctions de configuration de l’imprimante qui sont normalement à modifier beaucoup plus rarement : mode imprimante, sélection d’interface et paramètres de communication série.
Utilisation de l’imprimante 3-7
Niveau 1
Lorsque le niveau 1 de la fonction SelecType est activé, vous pouvez modifier les fonctions suivantes :
Fonction Utilisation Character Table
(Table caractère) Page Tractor
(Format tracteur) Page CSF
(Format bac) Line Spacing
(Interligne) T-Margin Tractor
(Marge H tracteur) T-Margin Manual
(Marge H manuel.) T-Margin CSF
(Marge H Bac) Left-Margin
(Marge Gauche) Right -Margin
(Marge Droite) B-Margin Tractor
(Marge B tracteur) Graphic Print
(Imp. graphique)
Sélectionne une table de caractères.
Sélectionne une longueur de page avec le tracteur poussant.
Sélectionne une longueur de page avec le bac feuille à feuille optionnel.
Sélectionne une valeur d’interligne.
Définit la marge supérieure avec le tracteur poussant.
Définit la marge supérieure lors du chargement manuel par l’avant ou l’arrière de l’imprimante.
Définit la marge supérieure avec le bac feuille à feuille optionnel.
Définit la marge gauche.
Définit la marge droite.
Définit la marge inférieure avec le tracteur poussant.
Sélectionne la direction d’impression des graphiques.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée aux options de niveau 1.
3-8 Utilisation de l’imprimante
Niveau 2
Lorsque le niveau 2 de la fonction SelecType est activé, vous pouvez modifier les fonctions suivantes :
Fonction Utilisation Language
(Langue) Software
(Logiciel) Interface
(Interface) I/F Timeout
(Délai attente) Input Buffer
(Buffer d’entrée) Baud Rate
(Vitesse en Bauds) Parity
(Parité)
Auto Tear-off (Dégagement auto)
Auto LF (Auto LF)
Auto CR (Auto CR)
A.G.M. (M.G.A)
Copy Mode (Mode Copy)
Standard Setting (Réglage standard)
Sélectionne la langue dans laquelle les messages sont affichés.
Sélectionne l’émulation de l’imprimante.
Sélectionne l’interface à utiliser ou la fonction de sélection automatique d’interface.
Définit le délai de sélection automatique d’interface.
Active ou désactive la mémoire tampon d’entrée.
Définit la vitesse de transmission des communications série.
Active ou désactive le contrôle de parité et définit le type de parité des communications série.
Active ou désactive la fonction Tear-off.
Active ou désactive la fonction saut de ligne automatique.
Active ou désactive la fonction retour de chariot automatique en émulation IBM XL24.
Active ou désactive le mode graphique de remplacement (AGM : Alternate Graphic Mode) en émulation IBM XL24.
Sélectionne le mode densité pour papier en liasse.
Rétablit tous les paramètres par défaut définis en usine.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section de ce chapitre consacrée aux options de niveau 2.
Utilisation de l’imprimante 3-9
Utilisation du SelecType
Cette section décrit les principales opérations d’utilisation du SelecType. Pour modifier les paramètres par défaut, suivez les étapes ci-dessous :
1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Activation du mode SelecType. Appuyez sur la touche
SelecType pour activer le mode SelecType.
Une pression sur la touche active le mode SelecType
niveau 1.
SelecType 1
Deux pressions sur la touche activent le mode
SelecType niveau 2.
SelecType 2
Note :
Si vous appuyez sur la touche SelecType 3 fois, vous quittez le SelecType.
3. Entrée dans le menu des options . Appuyez sur la touche ª
pour accéder au menu des fonctions du niveau sélectionné. La première fonction qu’il vous est possible de modifier s’affiche à l’écran.
Si vous avez activé SelecType niveau 1 :
Character Table
Si vous avez activé SelecType niveau 2 :
Language
Note :
Pour quitter le menu des options et revenir au niveau précédent, appuyez une fois sur la touche §.
3-10 Utilisation de l’imprimante
4. Affichage de la fonction à modifier . Appuyez sur la touche ¨
ou ¢ pour afficher la fonction que vous souhaitez modifier. Si vous avez selectionné le paramètre FRENCH dans l’option Language du SelecType niveau 2, voici la liste des différents paramètres qui s’affichent :
Fonctions du niveau 1 Fonctions du niveau 2 Character Table (Table caractère) Language (Langue) Page Tractor (Format tracteur) Software (Logiciel) Page CSF (Format bac) Interface (Interface) Line Spacing (Interligne) I/F Timeout (Délai attente) T-Margin Tractor (Marge H tracteur) Input Buffer (Buffer d’entrée) T-Margin Manual (Marge H manuel.) Baud Rate (Vitesse en Bauds) T-Margin CSF (Marge H bac) Parity (Parité) Left-Margin (Marge gauche) Auto Tear-off (Dégagement auto) Right Margin (Marge droite) Auto LF (Auto LF) B-Margin Tractor (Marge B tracteur) Auto CR (Auto CR) Graphic Print (Imp. graphique) A.G.M. (M.G.A.) —- Copy Mode (Mode Copy) —- Standard Setting (Réglage standard)
5. Entrée dans le menu de l’option . Appuyez sur la touche ª
pour accéder au menu de l’option sélectionnée. L’option sélectionnée est repérée sur l’écran par un astérisque.
Pour plus d’informations sur chacune des options, reportez-vous aux explications correspondantes dans la suite de ce chapitre.
Note :
Pour revenir au menu des fonctions, appuyez une fois sur la touche §.
Utilisation de l’imprimante 3-11
6. Sélection d’une option. Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ pour
faire défiler les options disponibles et afficher l’option souhaitée. Appuyez sur la touche ª pour sélectionner l’option affichée.
7. Si nécessaire, modifiez les autres fonctions en appuyant sur les touches à flèche en suivant les instructions ci-dessus. Pour revenir au menu des fonctions depuis le menu des options, appuyez sur la touche §.
8. Quitter le mode SelecType . Vous pouvez à tout moment sauvegarder vos modifications en appuyant sur la touche SelecType. L’imprimante repasse alors en mode Ready.
Note :
Si vous appuyez sur une touche qui n’est pas valide dans le SelecType, l’imprimante émet un signal sonore.
Options du SelecType niveau 1
Cette section présente les diverses fonctions et options du SelecType niveau 1. Les options qui figurent en caractères gras correspondent aux paramètres par défaut définis en usine.
Character table
Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans les diverses langues. Votre imprimante est équipée des tables de caractères ci-dessous. Pour plus d’informations sur les caractères spécifiques à chacune de ces tables, reportez-vous à l’Annexe.
Les tables de caractères que vous pouvez sélectionner dépendent du mode imprimante activé dans le SelecType niveau 2. Seules les tables de caractères qu’il vous est possible de sélectionner en fonction du mode imprimante activé sont affichées.
3-12 Utilisation de l’imprimante
Menu Fonction Menu Option Table de caractères PC 437 (US) , PC 850 (Multilingue)
* Les tables de caractères avec un astérisque ne sont disponibles qu’avec le
modèle européen.
( ) Les indications entre parenthèses ne figurent dans ce tableau qu’à titre
d’information et n’apparaissent pas sur l’écran de l’imprimante.
PC 860 (Portugais), PC 863 (Français canadien) PC 865 (Scandinave), PC 437 Grec* (Grec) PC 852* (Europe de l’est), PC 853* (Turc) PC 855* (Cyrillique), PC 857* (Turc), PC 866* (Russe) PC 869* (Grec), PC 861 (Islandais) ISO Latin 1T* (Turc), ISO 8859-7* (Latin/Grec) MAZOWIA* (Polonais), Code MJK* (CSFR) Bulgaria* (Bulgare), BRASCII, Abicomp, PC 864* (Arabe), Italique USA, Italique France, Italique allemand, Italique Royaume-Uni, Italique Danemark Italique Suède, Italique Italie ou Italique Espagne.
Page tractor
Cette fonction permet de définir la longueur de page lorsque vous utilisez le tracteur poussant.
Menu Fonction Menu Option Page Tractor (Format tracteur) 11 pouces, 12 pouces, 8.5 pouces,
* En sélectionnant l’option Other, vous accédez à un sous-menu qui vous
permet de spécifier la longueur de page par lignes de 1/6 de pouce. Appuyez sur ¨ ou ¢ jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche, puis appuyez sur ª pour activer votre sélection.
70/6 pouces (A4) ou Other (Autres) Other (Autres) : 24 à 132 lignes
Page CSF
Cette fonction permet de définir la longueur de page lorsque vous utilisez le bac feuille à feuille optionnel. Sur une feuille au format A4, vous pouvez imprimer 68 lignes avec un interligne de 1/6 de pouce.
Utilisation de l’imprimante 3-13
Menu Fonction Menu Option Page CSF (Format CSF) A4, Letter (Lettre) ou Other (Autres)
* En sélectionnant l’option Other, vous accédez à un sous-menu qui vous
permet de spécifier la longueur de page par lignes de 1/16 de pouce. Appuyez sur ¨ ou ¢ jusqu’à ce que la valeur souhaitée s’affiche, puis appuyez sur ª pour activer votre sélection.
Other (Autres) : 24 à 132 lignes
Line spacing
L’imprimante avance le papier, ligne par ligne, avec l’interligne spécifié.
Menu Fonction Menu Option Line Spacing (Interligne) 1/6 ou 1/8 de pouce
T-margin Tractor, manual et CSF
Vous pouvez spécifier des marges supérieures différentes pour le papier chargé à l’aide du tracteur, manuellement ou à l’aide du bac feuille à feuille optionnel.
Note :
La marge supérieure pour le papier chargé manuellement ou à l’aide du bac feuille à feuille n’est pas sauvegardée comme valeur par défaut. Elle reste valide jusqu’à ce que vous mettiez l’imprimante hors tension. A la première mise sous tension de l’imprimante, cette marge est toujours égale à 8,5 mm.
Menu Fonction Menu Option T-Margin Tractor (Marge H tracteur)
T-Margin Manual (Marge H manuel.) T-Margin CSF (Marge H Bac)
3-14 Utilisation de l’imprimante
0.2, ... , 0.33, ... , 1 pouce, par incrément de 1/180 de pouce
Left-margin
Cette fonction permet de définir la marge gauche.
Menu Fonction Menu Option Left-Margin (Marge gauche) 0 à 80 colonnes
Right-margin
Cette fonction permet de définir la marge droite.
Menu Fonction Menu Option Right Margin (Marge droite) 1 à 136 colonnes
* La position de la marge droite est mesurée à partir de la colonne 0.
B-margin tractor
Cette fonction permet de définir la marge inférieure du papier continu chargé à l’aide du tracteur poussant.
Menu Fonction Menu Option B-Margin Tractor
(Marge B tracteur)
0.00 à 1 pouce Par incrément de 1/180 de pouce
Graphic print
L’impression est normalement bidirectionnelle. Toutefois, l’impression unidirectionnelle améliore la précision de l’alignement vertical des point imprimés et s’avère particulièrement adaptée à l’impression des graphiques.
Menu Fonction Menu Option Graphic Print
(Imp. graphique)
* La sélection d’une impression unidirectionnelle est prioritaire sur les
commandes de direction émises par votre application.
Bi-directional (Bidirectionnel) ou Uni-directional (Unidirectionnel)
Utilisation de l’imprimante 3-15
Options du SelecType niveau 2
Cette section présente les diverses fonctions et options du SelecType niveau 2. Les options qui figurent en caractères gras correspondent aux paramètres par défaut définis en usine.
Language
Cette fonction permet de sélectionner la langue dans laquelle les messages sont affichés et les paramètres par défaut imprimés.
Menu Fonction Menu Option Language (Langue) English (Anglais ), French (Français), German
Software
Cette fonction permet de sélectionner le type des commandes utilisées par votre imprimante.
Menu Fonction Menu Option Software (Logiciel) ESC/P 2 ou IBM XL24
Lorsque vous sélectionnez l’option ESC/P 2, votre imprimante fonctionne comme une imprimante Epson ESC/P 2. Si vous sélectionnez l’option IBM XL24, elle fonctionne comme une imprimante IBM Proprinter XL24. Pour tirer le meilleur parti des capacités graphiques et typographiques de votre imprimante, sélectionnez une imprimante Epson ESC/P 2 depuis vos applications, à chaque fois que cela est possible.
(Allemand), Italian (Italien) ou Spanish (Espagnol)
Interface
Pour que les communications entre votre imprimante et votre ordinateur s’effectuent correctement, vous devez sélectionner une interface pour votre imprimante.
3-16 Utilisation de l’imprimante
Celle-ci est équipée d’une interface série et d’une interface parallèle intégrées. Si vous installez une carte d’interface optionnelle dans votre imprimante, il vous est possible d’utiliser ces trois interfaces.
Menu Fonction Menu Option Interface
(Interface)
Auto Selection (Sélection auto) , Parallel (Parallèle), RS-232C, ou Optional Slot (Slot optionnel)
Lorsque vous sélectionnez l’option Auto Selection, l’imprimante sélectionne automatiquement l’interface qui reçoit des données et utilise cette interface jusqu’à la fin de la session d’impression. Une session d’impression se termine lorsque l’imprimante ne reçoit pas de données par l’interface sélectionnée pendant un délai spécifié à l’aide de la fonction I/F Timeout décrite ci-dessous. En sélection automatique d’interface, votre imprimante peut être partagée par 3 ordinateurs différents.
Lorsque vous connectez un ordinateur à votre imprimante, vous pouvez sélectionner l’interface parallèle, série RS-232C ou l’interface optionnelle, en fonction de l’interface requise par votre ordinateur.
Si vous ne connaissez pas le type d’interface requise par votre ordinateur, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
I/F timeout
Lorsque la fonction de sélection automatique d’interface est activée, vous pouvez spécifier un délai d’interface.
Menu Fonction Menu Option I/F Timeout (Délai attente) 1, ... , 10, ... , 256 secondes
L’imprimante n’accepte pas de données en provenance d’une autre interface avant que le délai spécifié par la fonction I/F timeout ne se soit écoulé sans que de nouvelles données aient été reçues par l’interface sélectionnée. Une fois ce délai écoulé,
Utilisation de l’imprimante 3-17
sans réception de données complémentaires par l’interface sélectionnée, l’imprimante active l’interface qui reçoit des données.
Input buffer
Lors de l’impression de textes ou graphiques volumineux, l’utilisation de la mémoire tampon d’entrée permet de libérer plus rapidement votre ordinateur. Activez cette fonction pour utiliser la mémoire tampon d’entrée.
Menu Fonction Menu Option Input Buffer (Buffer d’entrée) On (Activé) ou Off (Desactivé)
Baud rate
Lorsque vous utilisez l’interface série, vous devez spécifier la vitesse de transfert des données (en bits par seconde). La vitesse de transfert de l’imprimante doit correspondre à celle de l’ordinateur.
Menu Fonction Menu Option Baud Rate
(Vitesse en Bauds)
19200, 300, 600, 1200, 2400, 4800 ou 9600 bps
Recherchez dans la documentation de votre ordinateur ou de votre application la vitesse de transfert à sélectionner. Les vitesses spécifiées pour l’imprimante et l’ordinateur doivent toujours être identiques.
Parity
Lorsque vous utilisez l’interface série, vous devez spécifier le type de parité (ou méthode de détection des erreurs) utilisé pour le transfert des données.
Menu Fonction Menu Option Parity (Parité) Non (Aucune) , Even (Paire), Odd
(Impaire) ou Ignore (Ignorer)
3-18 Utilisation de l’imprimante
Recherchez dans la documentation de votre ordinateur ou de votre application le type de parité à sélectionner. Les types de parité spécifiés pour l’imprimante et l’ordinateur doivent toujours être identiques.
Auto tear-off
Lorsque vous utilisez du papier continu, la fonction tear-off vous permet de découper facilement les pages imprimées en alignant les perforations du papier avec le bord de découpe de l’imprimante. Lorsque cette fonction est activée, l’imprimante avance automatiquement le papier en position tear-off une fois l’impression terminée.
Menu Fonction Menu Option Auto Tear-off (Dégagement auto) Off (Désactivé) ou On (Activé)
Auto LF
Lorsque cette fonction est activée, l’imprimante exécute un saut de ligne (commande LF) après chaque retour de chariot (commande CR) en provenance de l’application. Lorsque cette fonction est désactivée, l’imprimante n’effectue un saut de ligne que si elle reçoit une commande de saut de ligne.
Menu Fonction Menu Option Auto LF (Auto LF) Off (Désactivé) ou On (Activé)
La plupart des ordinateurs et des applications ajoutant automatiquement un saut de ligne après un retour chariot, n’activez cette fonction que si l’ensemble d’un texte s’imprime sur une seule ligne.
Auto CR
Lorsque cette fonction est activée, l’imprimante exécute un retour de chariot (commande CR) après chaque saut de ligne (commandes LF et ESC J) en provenance de l’application.
Utilisation de l’imprimante 3-19
Lorsque cette fonction est désactivée, l’imprimante n’effectue un retour de chariot que si elle reçoit une commande de retour de chariot.
Menu Fonction Menu Option Auto CR (Auto CR) Off (Désactivé) ou On (Activé)
Le retour de chariot automatique ne peut être activé qu’en mode émulation IBM XL24.
A.G.M.
Lorsque ce mode graphique de remplacement (Alternate Graphic Mode) est activé, les commandes ESC 3, ESC A, ESC J, ESC K, ESC L, ESC Y, ESC Z et ESC * fonctionnent de la même manière en émulation IBM XL24 et en mode ESC/P 2.
Menu Fonction Menu Option A.G.M. (M.G.A.) Off (Désactivé) ou On (Activé)
La fonction A.G.M. ne peut être activée qu’en mode émulation IBM XL24.
Copy Mode
Lorsque l’option Copy 2 est sélectionnée, il est possible d’éclaircir ou de foncer les impressions sur du papier en liasse. Pour une utilisation normale, sélectionnez Copy 1.
Menu Fonction Menu Option Copy Mode (Mode Copy) Copy 1 ou Copy 2
Note :
Une utilisation prolongée de votre imprimante alors que l’option Copy 2 est sélectionnée réduit la durée de vie de la tête d’impression et du ruban. Sélectionnez l’option Copy 1 à chaque fois que les impressions correspondantes répondent à vos besoins.
3-20 Utilisation de l’imprimante
Standard Setting
Cette fonction vous permet de rétablir tous les paramètres par défaut indiqués en caractères gras dans les tableaux qui précèdent. Pour réinitialiser votre imprimante, appuyez sur la touche ª lorsque le message Really? est affiché.
Menu Fonction Menu Option Standard Setting (Réglage standard) —-
Une fois les paramètres par défaut rétablis, le menu des fonctions réapparaît. Appuyez sur la touche SelecType pour quitter le SelecType.
Micro Feed (Microréglage du chargement papier)
La fonction micro-feed vous permet d’avancer ou de reculer le papier par incrément de 1/180 de pouce et donc d’ajuster avec précision la position d’impression.
Vous pouvez également utiliser cette fonction pour ajuster les positions de chargement et tear-off.
Utilisation de la fonction micro-feed
Pour utiliser la fonction micro-feed, suivez les étapes de la procédure ci-dessous :
1. Assurez-vous que l’imprimante n’est pas en train d’imprimer.
2. Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ pour avancer ou reculer le papier.
Utilisation de l’imprimante 3-21
Réglage de la position de chargement
La position de chargement correspond à la position du papier lorsque celui-ci a été chargé dans l’imprimante. Cette position est définie en usine à 8,5 mm. Si l’impression commence trop haut ou trop bas dans la page, commencez par vérifier les paramètres définis depuis votre application. Si vous ne parvenez pas à résoudre ce problème, vous pouvez modifier la position de chargement du papier en utilisant la fonction micro-feed.
Pour ajuster la position de chargement, suivez les étapes ci-dessous :
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
2. Chargez une feuille simple ou du papier continu.
3. Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ pour avancer ou reculer le papier.
4. Ouvrez le capot de l’imprimante pour vérifier que le papier est correctement positionné. Refermez le capot de l’imprimante.
5. Si nécessaire, modifiez la position de chargement jusqu’à ce que le papier soit correctement positionné.
Note :
L’imprimante présente des positions de chargement minimale et maximale. Si vous essayez de dépasser ces limites, un signal sonore vous en avertit et le papier s’immobilise.
L’imprimante ne conserve en mémoire la nouvelle position de chargement des feuilles simples que jusqu’à ce qu’elle soit mise hors tension. Lorsque l’imprimante est remise sous tension, la position de chargement par défaut est rétablie.
Pour le papier continu, l’imprimante conserve la nouvelle position de chargement, même si elle est mise hors tension.
3-22 Utilisation de l’imprimante
Tear Off (Dégagement automatique)
Une fois vos impressions terminées, vous pouvez utiliser la fonction tear-off pour avancer le papier continu en position tear-off. Les perforations de la dernière page imprimée s’alignent avec le bord de découpe de l’imprimante pour faciliter la séparation des pages imprimées. Lorsqu’une nouvelle impression commence, le papier est automatiquement ramené en position de chargement.
Cette fonction vous permet d’économiser les pages blanches qui sont normalement gaspillées entre deux sessions d’impression.
La fonction tear-off peut être activée en appuyant sur la touche TEAR OFF ou en utilisant le SelecType.
Note :
Si les perforations ne sont pas alignées avec le bord de découpe de l’imprimante, ajustez la position tear-off en suivant les instructions de la suite de cette section.
Mode tear-off
Lorsque le mode tear-off a été activé dans SelecType niveau 2, l’imprimante avance automatiquement le papier continu en position tear-off dès que l’impression est terminée. Cette fonction n’est opérationnelle que si l’imprimante ne reçoit plus de données pendant quelques secondes après avoir reçu une page complète de données ou une commande de saut de page.
Utilisation de la touche TEAR OFF
Que la fonction tear-off soit activée ou non, la touche TEAR OFF permet d’amener le papier en position tear-off.
Utilisation de l’imprimante 3-23
1. Une fois l’impression terminée, appuyez une fois sur la
touche tear off. Le témoin TEAR OFF s’allume et l’imprimante avance le papier en position tear-off.
2. Découpez les pages imprimées.
3. Lorsque l’imprimante commence à recevoir les données du document suivant, elle ramène le papier en position de chargement et commence à imprimer.
Note :
Pour ramener manuellement le papier en position de chargement, appuyez une nouvelle fois sur la touche TEAR OFF .
3-24 Utilisation de l’imprimante
Réglage de la position tear-off
Si les perforations de la dernière page imprimée ne sont pas alignées avec le bord de découpe de l’imprimante, ajustez la position tear-off à l’aide de la fonction micro-feed.
1. Vérifiez que le témoin TEAR OFF est allumé (le papier est
alors en position tear-off).
2. Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ pour avancer ou reculer le papier par incrément de 1/180 de pouce.
Utilisation de l’imprimante 3-25
Note :
L’imprimante présente des positions tear-off minimale et maximale. Si vous essayez de dépasser ces limites, un signal sonore vous en avertit et le papier s’immobilise.
L’imprimante conserve la nouvelle position tear-off, même si elle est mise hors tension.
Styles de caractères
Votre imprimante est en mesure d’imprimer une très grande variété de caractères, mélangeant diverses polices, largeurs et autres attributs. Les styles de caractères peuvent être sélectionnés en utilisant votre application ou le panneau de commande. Les sélections effectuées depuis votre application étant prioritaires sur celles effectuées à l’aide du SelecType, nous vous conseillons, à chaque fois que cela est possible, de définir les attributs de vos caractères depuis votre application.
Cette section décrit l’utilisation des touches FONT et PITCH dans le SelecType. Les paramétrages de police de caractères et de pas d’impression effectués dans le SelecType restent actifs, même après que l’imprimante a été mise hors tension ou réinitialisée.
Polices de caractères
Votre imprimante dispose d’une police Epreuve et d’une police Super Epreuve, de neuf polices qualité Courrier et de quatre polices vectorielles.
Pour sélectionner une police de caractères avec la touche FONT, suivez les étapes ci-dessous :
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
3-26 Utilisation de l’imprimante
2. Appuyez sur la touche SelecType. Vous pouvez utiliser la
touche FONT avec SelecType niveau 1 ou niveau 2.
3. Appuyez sur la touche FONT . La police de caractères
sélectionnée apparaît sur l’écran avec un astérisque.
4. Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ jusqu’à ce que la police souhaitée s’affiche. Vous trouverez des exemples de polices de caractères disponibles dans la suite de ce chapitre.
Note :
Après avoir accédé au menu des polices, la touche PITCH ne permet de paramétrer que le pas d’impression des caractères.
5. Appuyez sur la touche ª pour sélectionner la police souhaitée.
6. Appuyez sur la touche SelecType une nouvelle fois. L’imprimante repasse en mode Ready.
Les polices Epreuve et Super Epreuve réduisent le nombre de points par caractère afin d’augmenter la vitesse d’impression. Ces polices sont particulièrement bien adaptées aux travaux d’édition de documents volumineux ou de contrôle.
Les polices de qualité Courrier (LQ) produisent des caractères parfaitement dessinés, adaptés aux documents de présentation de qualité.
Le langage ESC/P 2 vous permet d’utiliser des polices de caractères vectorielles dont la taille peut varier, par incrément de 2 points, entre 8 et 32 points.
Note :
Les polices Roman T et Sans serif H correspondent respectivement aux polices TimesTM et HelveticaTM.
Utilisation de l’imprimante 3-27
Exemples de polices vectorielles :
Roman
Roman T
Sans Serif
Sans Serif H
Le tableau ci-dessous regroupe divers échantillons de polices de caractères Epreuve et LQ (qualité Courrier).
Police Exemple Super Epreuve Epreuve Roman Epson Sans Serif Epson Courrier Epson Prestige Epson Script Epson Script C Epson OCR-B Orator Epson Orator-S Epson
3-28 Utilisation de l’imprimante
Espacement des caractères
Les espacements des caractères peuvent être de 10, 12, 15, 17, 20 cpi (caractères par pouce) ou proportionnels.
Pour sélectionner un espacement de caractère ou un pas d’impression à l’aide de la touche PITCH , suivez les étapes ci-dessous :
1. Vérifiez que l’imprimante est sous tension.
2. Appuyez sur la touche SelecType. Vous pouvez utiliser la touche PITCH avec SelecType niveau 1 ou niveau 2.
3. Appuyez sur la touche apparaît sur l’écran avec un astérisque.
4. Appuyez sur la touche ¨ ou ¢ jusqu’à ce que l’espacement souhaité s’affiche.
Note :
Une fois dans le menu d’espacement des caractères, la touche FONT ne permet de sélectionner que la police de caractères.
5. Appuyez sur la touche ª pour sélectionner l’espacement souhaité.
6. Appuyez sur SelecType une nouvelle fois. L’imprimante repasse en mode Ready.
Les espacements disponibles dépendent de la police de caractères sélectionnée. Pour plus d’informations sur les différents espacements disponibles pour chacune des polices de caractères, reportez-vous à l’Annexe.
PITCH
. L’espacement sélectionné
Utilisation de l’imprimante 3-29
Impressions couleurs
Si vous avez installé un ruban couleur et sélectionné un pilote d’imprimante capable de gérer les couleurs, vous pouvez imprimer des documents en couleur. Pour plus d’informations sur le pilote à sélectionner, reportez-vous à la section “Utilisation à partir d’une application” au chapitre 1. Pour plus d’informations sur les impressions couleurs, reportez-vous à la documentation de votre application.
Note : Les impressions couleurs ne sont pas possibles en mode émulation IBM.
3-30 Utilisation de l’imprimante
Chapitre 4
Utilisation des options
Bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Installation du bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Chargement du papier à l’aide du bac feuille à feuille . . . 4-6 Pour passer du papier continu au bac feuille à feuille . . . 4-9
Passage en papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Passage au bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . 4-11
Chargement manuel du papier lorsque
le bac feuille à feuille est installé . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Démontage du bac feuille à feuille . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Cartes d’interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-16
Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Utilisation des options 4-1
4
Bac feuille à feuille
Le bac feuille à feuille optionnel 500 400 permet d’utiliser en toute simplicité les feuilles simples, le papier en liasse (en feuilles simples) et les enveloppes. Ce bac peut être utilisé sans retirer l’alimentation de papier continu.
Installation du bac feuille à feuille
Pour installer le bac feuille à feuille, suivez les étapes ci-dessous :
1. Assemblez le bac feuille à feuille en suivant les instructions qui figurent dans sa documentation.
4-2 Utilisation des options
2. Mettez l’imprimante hors tension et retirez le guide papier arrière.
Note :
Conservez le guide papier arrière. Vous en aurez besoin si vous décidez par la suite de retirer le bac feuille à feuille.
3. Utilisez le tournevis cruciforme livré avec l’imprimante pour retirer la vis repérée sur l’illustration ci-dessous. Soulevez ensuite le capot de l’imprimante verticalement, en prenant soin de dégager la patte du côté gauche du capot de l’encoche de l’imprimante.
Note :
Conservez le capot et la vis. Vous en aurez besoin si vous décidez par la suite de retirer le bac feuille à feuille.
Utilisation des options 4-3
4. Fermez, si nécessaire, les rabats des unités d’entraînement et verrouillez les unités d’entraînement en place.
Note :
Si du papier continu est engagé dans le tracteur, vous pouvez le laisser en place. Vous pouvez ensuite charger le papier à l’aide du bac feuille à feuille ou du tracteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la suite de ce chapitre.
5. Placez le levier de dégagement du papier sur la position feuille simple.
4-4 Utilisation des options
6. Soulevez légèrement l’arrière du bac pour engager les encoches situées à la base de l’unité sur les pattes de fixation de l’imprimante, puis rabaissez l’arrière de l’unité pour que le bac se mette en place.
7. Tirez complètement le guide papier avant, puis faites coulisser les guides latéraux droit et gauche en position extrême.
Utilisation des options 4-5
8. Mettez l’imprimante sous tension et spécifiez, si nécessaire, une longueur de page dans le SelecType.
Chargement du papier à l’aide du bac feuille à feuille
Le bac feuille à feuille peut recevoir jusqu’à 150 feuilles de papier ordinaire. Il peut également recevoir jusqu’à 40 feuilles simples en liasse, 25 enveloppes ordinaires ou 30 enveloppes par avion.
Avant d’imprimer sur des feuilles simples en liasse ou des enveloppes, vous devez placer le levier de réglage de l’épaisseur du papier sur la position correspondante. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre 2.
Pour charger le papier, suivez les étapes ci-dessous :
1. Tirez complètement les leviers droit et gauche pour que les guides latéraux se rétractent afin de permettre le chargement du papier.
4-6 Utilisation des options
2. Faites coulisser le guide droit au niveau de la flèche qui figure sur l’imprimante. Faites ensuite coulisser le guide gauche et positionnez-le approximativement en fonction de la largeur du papier utilisé.
3. Déramez un paquet de feuilles, puis taquez-le sur une surface plate pour en égaliser les bords.
Note :
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez du papier de type machine à écrire. Si vous envisagez d’utiliser du papier glacé ou texturé, procédez à un essai préalable.
Utilisation des options 4-7
4. Insérez la feuille de papier le long du guide droit. Ajustez ensuite la position du guide gauche en fonction de la largeur du papier utilisé. Vérifiez que le guide gauche n’empêche pas la feuille de monter et descendre librement.
5. Repoussez les leviers. Lorsque le bac contient trop de papier, les leviers ne se ferment pas complètement. Retirez quelques feuilles et essayez une nouvelle fois.
Le bac charge automatiquement le papier dès que l’imprimante reçoit des données en provenance de l’ordinateur.
4-8 Utilisation des options
Important !
N’utilisez ni papier carbone, ni étiquettes avec le bac feuille à feuille.
Si vous utilisez des enveloppes avec le bac feuille à feuille, abaissez les deux leviers avant jusqu’à ce qu’ils se bloquent en place.
Si vous utilisez ensuite à nouveau du papier ordinaire, relevez les deux leviers jusqu’à ce qu’ils se bloquent en place.
Passage du papier continu au bac feuille à feuille
Le passage du papier continu au bac feuille à feuille (et vice versa) s’effectue en toute simplicité, sans avoir à retirer le dispositif de chargement du papier continu ou le bac feuille à feuille.
Utilisation des options 4-9
Passage en papier continu
Pour charger du papier continu à l’aide du tracteur poussant, suivez les étapes ci-dessous :
1. Une fois l’impression terminée, la feuille est automatiquement éjectée. Si une feuille simple est restée dans l’imprimante, appuyez sur la touche LOAD/EJECT pour l’éjecter.
2. Vérifiez que le papier continu est engagé sur le tracteur et en position d’attente.
3. Placez le levier de dégagement du papier sur la position tracteur et repoussez le guide papier avant dans l’imprimante.
4. L’imprimante charge automatiquement le papier continu à l’aide du tracteur dès qu’elle reçoit des données en provenance de l’ordinateur.
4-10 Utilisation des options
Passage au bac feuille à feuille
Pour utiliser à nouveau le bac feuille à feuille, suivez les étapes ci-dessous :
1. Une fois l’impression terminée, appuyez sur la touche TEAR OFF pour avancer le papier continu en position tear-off.
2. Découpez les pages imprimées.
3. Appuyez sur la touche LOAD/EJECT . L’imprimante ramène le papier continu en position d’attente.
4. Placez le levier de dégagement du papier sur la position feuille simple.
L’imprimante charge automatiquement le papier depuis le bac feuille à feuille dès qu’elle reçoit des données en provenance de l’ordinateur.
Utilisation des options 4-11
Chargement manuel du papier lorsque le bac feuille à feuille est installé
Le bac feuille à feuille permet de charger une feuille simple de type ou de largeur différente sans avoir à retirer le bac ou le papier qu’il contient.
1. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est placé sur la position feuille simple.
2. Poussez complètement le guide papier avant dans l’imprimante.
4-12 Utilisation des options
Loading...