EPSON COLOR 900 User Manual [fr]

Imprimante à jet d’encre couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite. Les renseignements contenus da ns le présent manuel ne s ont destinés qu'à l'utilisation de l'imprimante EPSON correspondante. EPSON dégage toute responsabili té pour le cas où ils ser a ie n t a p p liqués à d'autres imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par SEIKO EPSON CORPORATION, ou dues à une non observation des instructions de fonctionnement et d'entretien fourni es par SEIKO EPSON CORPORAT IO N.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes survenant sui te à l' utilisation d'opt ion s ou de produits autres que les produit s EP S ON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Window s sont des marques déposées de Mi crosoft Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriéta ire respectif. EPSON reco nnaît n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 1998, EPSON FRANCE, Levallois, France.
Guide de référence
Déclaration de conformité
Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392-8502 Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Pays-Bas
Déclarons que le produit :
Type de produit : Imprimante à jet d’encre Modèle : P120A
est conforme à la (aux) Directive(s) et Norme(s) :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Class B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Directive 73/23/CEE :
Novembre 1998
H. Horiuchi Président de EPSON EU ROPE B.V.
Guide de référence
EN 60950
Consignes de sécurité

Instructions de sécurité importantes

Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez à respecter les avertissements et indications portés sur l’imprimante.
Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les ouvertures du boîtier
de l’imprimante.
N’insérez aucun objet dans les fentes. Veillez à ne pas
renverser de l iquide dans l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises ra ccordées à des lignes alimentant de s photocopieurs ou des systèmes de c limati­sation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques pote ntielles telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale ne dépasse pas ce lle de cette pri se
Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
1
Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son boîtier est abimé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
Si vous envisagez d’utiliser l’ im primante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protect ion adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères..

Précautions d’utilisation

Pour utiliser l’imprimante

Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
Ne déplacez pas les têtes d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche de mise en marche le voyant de mise en marche s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas l’alimentation générale tant que le voyant
Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que les têtes
d’impression sont en position de repos (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
P. Quand cette touche est enfoncée,
Pclignote brièvement puis
Pclignote.
2

Pour manipuler les cartouches

Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
Ne les laissez pas s’en servir pour boire où pour quelque autre usage que ce soit.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et
au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez abondamment à l’eau claire.
Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
Installez les cartouches aussitôt ap rès les avoir retirées de leur
emballage. La qualité d’impression r isque de diminuer si une cartouche reste longtemps hors de son emballage.
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier de verrouillage doit toujours rester abaissé. Dans le cas contraire, elle serait inutilisable.
N’utilisez pas les cartouches au-delà de la date indiquée sur
l’emballage. Il est conseill é de les utiliser entièrement d ans les six mois qui suivent leur installa ti on.
N’essayez pas de démontez les cartouches pour les recharger ;
cela risquerait d’endommager les têtes d’impression.

Pour choisir l’emplacement de l’imprimante

Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas normalement si elle est penchée ou inclinée.
Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Mai ntenez-la à l’abri de la lumière directe du soleil, de sources de lumiè re intense ou de chaleur .
Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
3
Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
Conformité
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit q ue ce produi t répond aux di rectives du programme international l’économie d’énergie.
NERGY STAR soutient le développement
Le programme volontaire de produ its informatiques (ordinateurs, impr imantes, écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à réduire la po llution de l’air.
E
Conformité E
NERGY STAR pour
E
NERGY STAR

Utilisation des options

EPSON Limited ne peut être tenu pour respons able des dommages ou problèmes liés à l’utilisation d’options ou de consommables autres que les produits de la gamme EPSON ou recommandés par EPSON.

Consignes de sécurité

4
w
Avertissement :
Cet appareil doit être relié à la terre. Consultez la plaque de référence électrique pour connaître la tension et vérifier qu’elle correspond à celle de votre secteur.
Important :
Les câbles du cordon principal de cet appareil sont colorés selon le code suivant :
Vert et jaune — Terre Bleu — Neutre Marron — Tension
Pour brancher une fiche :
Les couleurs des câbles de raccordement au secteur de cet appareil ne correspondent pas forcément à celles utilisées pour l’ordinateur. C’est pourquoi nous vous conseillons de respecter la procédure suivante :
Le câble vert et jaune doi t être connecté à l’ordi nateur à l’aid e de la prise portant la lette E ou le symbole de la Terre (
Le câble bleu doit être connecté à l’ ordinateu r à l’ai de de la pris e portant la lettre N.
Le câble marron doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre L.
Si la prise est endommagée, remp lacez l’ensemble du cordon ou faites appel à un électricien qualifié.
G).
Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même valeur.
5

Avertissements, messages et remarques

Avertissement
w
c
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire attentivement pour éviter les blessures corporelles.
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour éviter d’endommager votre matériel.
6
Chapitre 1

Installation de l’imprimante

Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Pour les ordinateurs PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Pour les ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau
de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Fixation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Branchement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Installation des cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Installation du logiciel d’impression sur votre PC. . . . . . . . . . 1-15
Ce que vous devez installer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Installation sous Windows 95, 98, et NT 4.0. . . . . . . . . . . 1-17
Installation sous Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Branchement de l’imprimante à votre Macintosh . . . . . . . . . . 1-19
Installation du logiciel d’impression sous Macintosh . . . . . . . 1-20
Ce que vous devez installer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Affectation d’un nom à votre imprimante . . . . . . . . . . . . 1-24
Choix de votre imprimante dans le sélecteur . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Utilisation d’une interface série ou USB . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Utilisation de la connexion AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Impression de votre première page sous Windows. . . . . . . . . 1-29
Impression de votre première page sous Macintosh . . . . . . . . 1-31
Installation de l’imprimante
1-1

Configuration système requise

Pour les ordinateurs PC

Pour utiliser cette imprimante, vous devez être équipé de Microsof t® Windows® 3.1, Windows® 95, Windows® 98, Windows® NT 4.0, ou DOS ainsi que d’un câble parall èle blind é à paire torsadée. Pour la connecter sur un port USB, il vous faut un PC pré-installé pour Windows 98, équip é d’un port USB et un câble USB blindé.
Votre ordinateur doit aussi présenter la configuratio n suivante.
Configuration minimale Configuration
Processeur i386/25 MHz pour Windows 3.1 Processeur i486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0 Processeur i486/66 MHz pour Windows 98
16 Mo de RAM 32 Mo de RAM ou plus pour
10 Mo d’espace disq ue dur pour Windows 3.1, 95, et 98 20 Mo pour Windows NT 4.0
Moniteur VGA Moniteur VGA ou supérieur
recommandée
Processeur pentium ou supérieur
Windows 3.1, 95 et 98 64 Mo ou plus pour Windows NT 4.0
50 Mo ou plus d’espace disque dur pou r Windows 3.1, 95 et 98 100 Mo ou plus pour Windows NT 4.0
Votre revendeur pe ut vo us aid er à mettre à jour votr e sy stème si ce dernier ne répond pas à ces critères.
1-2
Installation de l’imprimante

Pour les ordinateurs Macintosh

Vous pouvez utiliser cette imprimante avec les ordinateurs
Macintosh® Apple® cités ci-après. Munissez-vous aussi d’un
câble Apple périphérique de type 8 (connecteur circulaire à 8
broches) ou équivalent.
Modèles d’ordinateurs compatibles
Tous les modèles équipés d’un processeur Power PC :
iMac (pour USB) Power Macintosh Series Performa 5000 Series, 6000 Series PowerBook 5300 Series Macintosh PowerBook Duo 2300/100
et tous les modèles disponib les depui s le 1er septembr e 1998 .
Pour connecter votre imprimante à un port USB, vous devez
disposer d’un iMac équipé d’un port USB, ainsi que d’un câble
USB blindé.
Votre Macintosh doit aussi présenter la configuration système
suivante.
Configuration minimale Configuration recommandée
Système 7.5.1 Système 7.6 ou supérieur 5 Mo de mémoire disponible
12 Mo de mémoire disponible quand l’impression en tâche de fond est activée.
14 Mo ou plus de mémoire disponible 23 Mo de mémoire dispo nib le quand l’impressio n en tâc he de fond est activée.
Installation de l’imprimante
1-3
Remarque :
La quantité de mémoire disponible dépend du nombre et du type
d’applications ouvertes. Pour connaître la quantité de mémoire disponible, cliquez sur A propos de votre ordinateur dans le menu Pomme et cherchez la taille de la mémoire (indiquée en kilobytes) sous le titre “Plus grande part inutilisée” (1,024K=1 Mo).
Les exigences de mémoire données ci-dessus correspondent à
l’impression sur papier de format Letter. Ces besoins peuvent varier selon le format du papier, le type d’application que vous utilisez et la complexité du document que vous imprimez.
En plus de ces configurations système et mémoire, vous aurez besoin de 10 Mo d’espace disque disponible pour installer le logiciel d’impression. Enfin, pour imprimer, il vous faudra encore de l’espace disque supplémentaire correspondant au double de la taille du fichier à imprimer.
1-4
Installation de l’imprimante

Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de commandes

guide papier
guides
latéraux
chargeur
capot de l’imprimante
plateau de sortie
extension du pl at eau de sor tie
leviers de verrouillage des cartouches
levier de réglage
panneau de comma nd es
Installation de l’imprimante
1-5

Touches

Touche Fonction
P
Power
E
Load/Eject
R
Cleaning
Met l’imprimante sous e t hors tension. Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée deux fois quand l’imprimante est sou s te ns i on .
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée pendant 2 secondes puis relachée. Relance l’impression si elle est enfoncée puis relachée après une erreur de fin de papier
Déplace les têtes en position de remplacement de cartouche si elle est enfoncée pendant 3 secondes et qu’un voyant fin d’encre clignotant. Ramène les têtes en position de repos apr ès le changement d’une cartouche. Lance le nettoyage des têtes si elle est enfoncée pendant 3 seconde s et qu’un voyant fin d ’encre
A

Voyants

Voyant Etat de l’imprimante
P
Power
S
Paper out
B
Black ink out
A
Color ink out
L’imprimante est sous tension. Réception de données, remplac ement de cartouche ,
chargement en encre, ou nettoyage des têtes. Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier
dans le chargeur; appuyez sur la touche relancer l’im pression
Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du chargeur et rechargez-le. Si le voyant continue de clignoter, mette z l’i mprimante hors tensio n et reti rez délicatement le papie r bloqué
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre noire. La cartouche d’encre noire est presque vide .
Allumé quand il n’y a plus d’en cre noire. La cartouche d’encre noire est vide; remplacez-la
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre couleur. La cartouche d’encre couleur est presque vide.
Allumé quand il n’y a plus d’encre couleur. La cartouche d’encre couleur est vide; remplacez-la (T005011).
est éteint.
B
ou Aest allumé ou
.
.
.
E
pour
(T003011/T003012).
B
ou
1-6
Installation de l’imprimante

Fixation du guide papier

Insérez le guide papier dans les fentes situées à l’arrière de
l’imprimante.

Branchement de l’imprimante

Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Elle l’est quand la
1.
touche de mise sous tension surface du panneau de commandes
2. Vérifiez sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante que la tension nécessaire correspond à celle de la pris e utilisée pour le branchement. Vérifiez aussi que votre câb le électrique est adapté à votre source d’alimentation.
P dépasse légèrement de la
.
Important :
c
3. Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante, branchez-le sur la prise de courant alternatif de l’imprimante.
4. Branchez l’autre extrémité d u co rd on dans une prise secteur correctement mise à la terre.
Il n’est pas possible de modifier la tension de l’imprimante. Si la tension indiquée diffère de celle de votre prise, contactez votre revendeur. Ne branchez pas l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-7

Installation des cartouches d’encre

Avant d’installer les cartouches d’encre, lisez ce qui suit.
Avertissement :
w
Remarque :
Ne déballez pas les cartouches à l’avance pour ne pas faire sécher
Lors de la première installation des cartouches, utilisez celles livrées
Installez les cartouches selon la procédure suivante :
1. Abaissez le plateau de sortie puis ouvrez le capot de
Chaque cartouche est une entité et, dans des conditions normales d’utilisation, elles ne doivent pas fuir. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire.
l’encre.
avec l’imprimante pour que le chargement en encre soit effectué correctement.
l’imprimante.
1-8
Installation de l’imprimante
2. Mettez l’imprimante sous tensi on en appuyant sur la touche de mise en marche
Les têtes d’impression se déplacent légèrement sur la gauche en position d’installation de cartouche. Le voyant
en marche clignote et les voyants de fin d’encre
P.
P
B et
A s’allument.
de mise
c
Important :
Ne déplacez pas les têtes d’impression à la main pour ne pas endommager l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-9
3. Relevez les leviers de verrouillage des cartouches.
4. Sortez le s cartouches livrées avec l’imprimante de leur emballage. Pour chacune d’elle, ne retirez que le ruban adhésif jaune.
1-10
Important :
c
Installation de l’imprimante
Retirez le ruban adhésif jaune des cartouches avant de
les installer pour ne pas les rendre inutilisables.
Ne retirez pas la partie bleue de ce ruban adhésif ; la
cartouche risquerait de se boucher et de gêner l’impression.
Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche ;
il empêche l’encre de couler.
5. Glissez délicatement les cartouches dans leur logement en plaçant les étiquettes sur le dessus. N’appuyez pas sur les cartouches.
Remarque :
Installez les deux cartouches. L’imprimante ne peut pas fonctionner avec une seule.
6. Abaissez les leviers de verrouillage des cartouches jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
c
Important :
Quand les cartouches sont installées, ne relevez plus leurs leviers de verrouillage jusqu’à leur remplacement, pour ne pas les endommager.
Installation de l’imprimante
1-11
7. Appuyez sur la touche
déplace les têtes d’impressi on en position de remplacement de cartouche
8. Soulevez le levier de la cartouche. Installez la cartouche couleur selon les indications des étapes 5 à 6, en remplaçant “cartouche couleur” par “car touche no ire” selo n le cas. Pui s, passez à l’étape 9 pour achever l’installation de la cartouche.
.
de nettoyage
. L’imprimante
R
1-12
Installation de l’imprimante
9. Appuyez sur la touche de nettoyage déplace les têtes d’impression et l ance le chargement en encre.
Le chargement en encre dure quelques minutes pendant lesquelles le voyant de l’imprimante émet divers brui ts mécaniques. Cela est normal. Quand le système d’encre est chargé, les têtes reviennent en position de repos (à l’extrême droite) et le voyant de mise en marche
c
P cesse de clignoter.
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le voyant de mise en marche
mise en marche
P clignote.
R
. L’imprimante
P clignote et
10. Fermez le capot de l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-13
Vous êtes maintenant prêt à raccorder l’imprimante à l’ordinateur. Pour la brancher sur votre PC, lisez la section suivante. Pour la brancher sur un Macintosh, voir “ Branchement de l’imprimante à votre Macintosh” en page 1-19. Si vous envisagez d’utiliser un câble USB pour br ancher votre ordinateur, suivez les instructions du Guide de l’utilisateur USB livré avec votre imprimante.

Connexion de l’imprimante à votre PC

Pour connecter votre imprimante par l’interface parallèle intégrée, vous devez vous munir d’un câble blindé à paire torsadée.
Remarque :
Pour brancher et utiliser le port USB, lisez la partie de ce guide réservée à l’utilisateur USB.
Effectuez les opérations suivantes pour connecter votre imprimante.
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
1-14
Installation de l’imprimante
2. Enfoncez fermement l’une des extrémités du câble dans le port d’interface de l’imprimante et pressez sur les clips latéraux jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Si ce câble est muni d’un fil de masse, connectez-le à la prise de mise à la terre située sous le port d’imprimante.
3. Enfoncez l’autre extrémité du câble dans le port parallèl e de l’ordinateur. S’il y a lieu, fixez le fil de masse sur la prise de mise à la terre située à l’arrière de l’ordinateur.
Passez maintenant à la section suivante pour savoir comment installer le logiciel d’ impression sur votre ordinateur. Vous deve z installer ce logiciel avan t d’utiliser vo tre imprimante.

Installation du logiciel d’impression sur votre PC

Quand l’imprimante et l’ordinateur sont connectés, installez le logiciel qui se touve sur le CD-ROM “Lo giciel d’impress ion pour EPSON Stylus COLOR 900” CD-ROM livré avec l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-15

Ce que vous devez installer

Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
Pilote d’imprimante
Le pilote d’imprimante est le logiciel qui gère, ou “pilote”, votre imprimante. Il vous permet de définir des paramètres tels que qualité et vitesse d’impression, type de support et taille du papier.
Utilitaires
Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes, et Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre imprimante dans un état de marche optimal.
EPSON Status Monitor 2 (Non disponible sous Window s 3.1)
L’utilitaire EPSON St atus Moni tor 2 vous in dique l es erreur s d’impriman te et affiche des informations sur l’état de l’imprimante telles que le niveau d’encre. L’utilitaire Status Monitor vous guide penda nt le remplacement des cartou ches.
Si vous utilisez la version disquette du logiciel, faites une copie de sauvegarde du logiciel d’impression EPSON avant de commencer l’installation.
Pour faire une version disquette des fichiers du CD-ROM, insérez ce CD-ROM dans son lecteur, puis cliquez su r le bouton Utilitaire de création de disquette de sauvegarde et suivez les instructions qui s’affichent. Sous Windows 3.1, insérez le CD­ROM, choisissez Exécuter dans le menu Fichier. Dans la zone Ligne de commande, tapez D:INSTALL et cliquez sur OK.
1-16
Installation de l’imprimante
Installation sous Windows 95, 98, et NT 4.0
Suivez la procédure ci-dessous pour installer le logiciel d’impression sous Windows 95, 98, et NT 4.0.
Si vous ave z connecté l’imprimante par l’interface USB, vous devez installer le pilote de périphérique d’imprimante EPSON USB et le logiciel d’impression du CD-ROM. Suivez les instructions du Guide de l’utilisateur USB livré avec votre imprimante.
1. Insérez le CD du logiciel d’ impression livré avec l’imprimant e dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue de l’installeur s’affiche. (Si vous utilisez la version disquette, choisissez le lecteur de disquette, double-cliquez sur l’icône du lecteur FD et sur l’icône Install.exe.)
2. Double-cliquez sur Installation du pilote d’ impression pour lancer l’installation du logici el .
3. Quand l’installation est achevée, cliquez sur OK
L’installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 est automatique . Suivez les instruc tions qui s’affichent.
Installation de l’imprimante
.
1-17
Remarque :
Si, à la mise sous tension de l’ordinateur, l’écran Nouveau
périphérique détecté, ou tout autre Assistant apparaît, cliquez sur Annuler et suivez la procédure ci-dessous.
La durée de l’installation dépend de votre ordinateur.
Pour en savoir plus sur l’ouverture et l’utilisation du logiciel, voir “Impression de votre première page sous Windows” en page 1-29.
Installation sous Windows 3.1
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel sous Windows 3.1.
1. Vérifiez que Windows 3.1 est lancé et que la fenêtre du Gestionnaire de programmes est ouverte.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression livré avec l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. (Si vous utilisez la version disque tte, utilisez le lecteur de disquette.)
3. Choisissez Exécuter dans le menu Fichier. La boîte de dialogue Exécuter apparaît. Dans la zone Ligne de commandes, tapez D:Install et cliquez sur OK. Si le lecteur de CD-ROM porte une autre lettre qu e “D” ou si vous utilisez l a version disqu ette, utilisez la lettre appropriée.
1-18
Installation de l’imprimante
4. Le programme d’installation commence à copier les fichiers du logiciel d’impres sion.
5. Quand l’installation est te rminée, cliquez sur OK pour quitter le programme d’installation.
Le programme d’instal lation sélecti onne automatiquement vot re imprimante comme impr imante par dé faut pour les ap plicati ons de Windows.
Pour en savoir plus sur l’ouvertur e et l’utilisation du logici el, voir Chapitre 1, “Impression de votre première page sous Windows”.

Branchement de l’imprimante à votre Macintosh

Pour utiliser l’interface série intég rée de l’imprimante, munisse z­vous d’un câble Apple Système/Périphérique 8.
Remarque :
Pour vous connecter à un iMac par le port USB, lisez Guide de
l’utilisateur USB livré avec votre imprimante.
Pour utiliser une carte d’interface optionnelle Ethernet de Type B
(C823623/C823633), voir “Utilisation des cartes d’interface optionnelles” en page 11-5.
Effectuez les opérations suivantes pour connecter l’imprimante.
1. Vérifiez que l’imprimante et le Macintosh sont hors tension.
Installation de l’imprimante
1-19
2. Fixez l’une des extrémités du câble d’interface au connecteur série situé à l’arrière de l’imprimante.
3. Fixez l’autre extrémité sur le port imprimante ou le port modem du Macintosh. Ces ports sont identifiés par les icônes suivantes.
port modem
port imprimante
Lisez la section suivante pour installer le logiciel d’impression. Il doit être insta llé pour que vous puissiez utiliser l’imprimante.

Installation du logiciel d’impression sous Macintosh

Quand l’imprimante est raccordée au Macintosh, vous pouvez installer le logiciel “Logiciel d’impression pour imprimante EPSON Stylus COLOR 900” du CD-ROM l ivré avec l’impr imante.
1-20
Installation de l’imprimante

Ce que vous devez installer

Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
Pack pilote imprimante EPSON SC900
Pilote qui gère votre impr imante si vous utilisez une int erface série ou USB. Il vous permet de définir des paramètres tesl que le type de support, la quali té et la vitesse d’impr ession et la taille du papier.
SC900 (AT)
Pilote qui vous permet d’utiliser l’imprimante sur un réseau AppleTalk. Il vous permet d e définir d es paramètres t esl que le type de support, la qualité et la vitesse d’impression et la taille du pap ier.
EPSON Monitor3
Utilitaire qui gère et contrôle les impressions en tâche de fond. Vous devez activer l’option d’imp ression en tâche de fond du Sélecteur pour l’utiliser.
StatusMonitor
Utilitaire qui mémorise l’état courant de votre imprimante et qui prévient en cas d’erreur d’impression.
Utilitaires
Les utilitaires Contrôle des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre imprimante dans un état de fonctionnement optimal.
Epson Namer
Utilitaire qui assigne à votre imprimante un nom unique pour que vous puissiez l’utiliser sur un réseau AppleTalk.
ColorSync 2.0 et Profiles
Utilitaires qui font corr espondre les couleurs de votre écran à celles de l’impression. Ils sont très utiles pour des graphiques ou des images numérisées.
Installation de l’imprimante
1-21
Si vous utilisez la version disq uette, faites une c opie de sauvegarde du logiciel d’impression EPSON pour Macintosh avant de lancer l’installat ion.

Installation du logiciel

Important :
c
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel :
1. Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM comportant
2. Le disque comportant le logiciel d’impression EPSON est
3. Si une seule icône Installeur apparaît, double-cliquez sur cette
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant d’installer le logiciel d’impression.
le logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur de CD ­ROM. (Si vous utilisez les disquettes, placez-les dans le lecteur de disquette.)
lancé automatiquement.
icône. Si plusieurs dossiers contenant des icônes Installeur correspondant à des langues différentes apparaîssent, double-clique z sur celui de la langue que vous sou haitez utiliser, puis sur l’icône Installeur.
1-22
Installation de l’imprimante
Loading...
+ 193 hidden pages