Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique,
photographique, sonore ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON
CORPORATION est interdite. Les renseignements contenus da ns le présent manuel ne s ont
destinés qu'à l'utilisation de l'imprimante EPSON correspondante. EPSON dégage toute
responsabili té pour le cas où ils ser a ie n t a p p liqués à d'autres imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues
responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de
ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce
produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par
SEIKO EPSON CORPORATION, ou dues à une non observation des instructions de
fonctionnement et d'entretien fourni es par SEIKO EPSON CORPORAT IO N.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes
survenant sui te à l' utilisation d'opt ion s ou de produits autres que les produit s EP S ON ou
ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant
d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les
produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques
déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Window s sont des marques déposées de Mi crosoft Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but
d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriéta ire respectif. EPSON reco nnaît
n'avoir aucun droit sur ces marques.
Représentant :EPSON EUROPE B.V.
Adresse :Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen
Pays-Bas
Déclarons que le produit :
Type de produit :Imprimante à jet d’encre
Modèle :P120A
est conforme à la (aux) Directive(s) et Norme(s) :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Class B
EN 61000-3-2
EN 61000-3-3
EN 50082-1
IEC 801-2
IEC 801-3
IEC 801-4
Directive 73/23/CEE :
Novembre 1998
H. Horiuchi
Président de EPSON EU ROPE B.V.
Guide de référence
EN 60950
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez
à respecter les avertissements et indications portés sur
l’imprimante.
❏Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les ouvertures du boîtier
de l’imprimante.
❏N’insérez aucun objet dans les fentes. Veillez à ne pas
renverser de l iquide dans l’imprimante.
❏Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
❏Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises ra ccordées à des lignes
alimentant de s photocopieurs ou des systèmes de c limatisation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
❏N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
❏Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques pote ntielles telles que des
haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
❏N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
❏Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge.
Vérifiez également que l’intensité totale des appareils
connectés à la prise murale ne dépasse pas ce lle de cette pri se
❏Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
1
❏Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du
liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée
ou son boîtier est abimé ; l’imprimante ne fonctionne pas
normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
❏Si vous envisagez d’utiliser l’ im primante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protect ion adéquate contre les court-circuits
et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit
être protégée par un interrupteur de 16 ampères..
Précautions d’utilisation
Pour utiliser l’imprimante
❏Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
❏Ne déplacez pas les têtes d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
❏Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche de mise en marche
le voyant de mise en marche
s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas
l’alimentation générale tant que le voyant
❏Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que les têtes
d’impression sont en position de repos (à l’extrême droite) et
que les cartouches d’encre sont en place.
P. Quand cette touche est enfoncée,
Pclignote brièvement puis
Pclignote.
2
Pour manipuler les cartouches
❏Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
Ne les laissez pas s’en servir pour boire où pour quelque autre
usage que ce soit.
❏En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et
au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez
abondamment à l’eau claire.
❏Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
❏Installez les cartouches aussitôt ap rès les avoir retirées de leur
emballage. La qualité d’impression r isque de diminuer si une
cartouche reste longtemps hors de son emballage.
❏Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier de verrouillage doit toujours
rester abaissé. Dans le cas contraire, elle serait inutilisable.
❏N’utilisez pas les cartouches au-delà de la date indiquée sur
l’emballage. Il est conseill é de les utiliser entièrement d ans les
six mois qui suivent leur installa ti on.
❏N’essayez pas de démontez les cartouches pour les recharger ;
cela risquerait d’endommager les têtes d’impression.
Pour choisir l’emplacement de l’imprimante
❏Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas
normalement si elle est penchée ou inclinée.
❏Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Mai ntenez-la à l’abri de la lumière
directe du soleil, de sources de lumiè re intense ou de chaleur .
❏Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
3
❏Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
Conformité
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON
garantit q ue ce produi t répond aux di rectives du
programme international
l’économie d’énergie.
NERGY STAR soutient le développement
Le programme
volontaire de produ its informatiques (ordinateurs, impr imantes,
écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible
consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à
réduire la po llution de l’air.
E
Conformité E
NERGY STAR pour
E
NERGY STAR
Utilisation des options
EPSON Limited ne peut être tenu pour respons able des
dommages ou problèmes liés à l’utilisation d’options ou de
consommables autres que les produits de la gamme EPSON ou
recommandés par EPSON.
Consignes de sécurité
4
w
Avertissement :
Cet appareil doit être relié à la terre. Consultez la plaque de
référence électrique pour connaître la tension et vérifier qu’elle
correspond à celle de votre secteur.
Important :
Les câbles du cordon principal de cet appareil sont colorés selon le code
suivant :
Vert et jaune — Terre
Bleu — Neutre
Marron — Tension
Pour brancher une fiche :
Les couleurs des câbles de raccordement au secteur de cet appareil
ne correspondent pas forcément à celles utilisées pour
l’ordinateur. C’est pourquoi nous vous conseillons de respecter
la procédure suivante :
Le câble vert et jaune doi t être connecté à l’ordi nateur à l’aid e de
la prise portant la lette E ou le symbole de la Terre (
Le câble bleu doit être connecté à l’ ordinateu r à l’ai de de la pris e
portant la lettre N.
Le câble marron doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la
prise portant la lettre L.
Si la prise est endommagée, remp lacez l’ensemble du cordon ou
faites appel à un électricien qualifié.
G).
Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même
valeur.
5
Avertissements, messages et remarques
Avertissement
w
c
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire
attentivement pour éviter les blessures corporelles.
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour
éviter d’endommager votre matériel.
Impression de votre première page sous Windows. . . . . . . . . 1-29
Impression de votre première page sous Macintosh . . . . . . . . 1-31
Installation de l’imprimante
1-1
Configuration système requise
Pour les ordinateurs PC
Pour utiliser cette imprimante, vous devez être équipé de
Microsof t® Windows® 3.1, Windows® 95, Windows® 98,
Windows® NT 4.0, ou DOS ainsi que d’un câble parall èle blind é
à paire torsadée. Pour la connecter sur un port USB, il vous faut
un PC pré-installé pour Windows 98, équip é d’un port USB et un
câble USB blindé.
Votre ordinateur doit aussi présenter la configuratio n suivante.
Configuration minimaleConfiguration
Processeur i386/25 MHz pour
Windows 3.1
Processeur i486/25 MHz pour
Windows 95 et NT 4.0
Processeur i486/66 MHz pour
Windows 98
16 Mo de RAM32 Mo de RAM ou plus pour
10 Mo d’espace disq ue dur pour
Windows 3.1, 95, et 98
20 Mo pour Windows NT 4.0
Moniteur VGAMoniteur VGA ou supérieur
recommandée
Processeur pentium ou
supérieur
Windows 3.1, 95 et 98
64 Mo ou plus pour Windows
NT 4.0
50 Mo ou plus d’espace
disque dur pou r Windows 3.1,
95 et 98
100 Mo ou plus pour Windows
NT 4.0
Votre revendeur pe ut vo us aid er à mettre à jour votr e sy stème si
ce dernier ne répond pas à ces critères.
1-2
Installation de l’imprimante
Pour les ordinateurs Macintosh
Vous pouvez utiliser cette imprimante avec les ordinateurs
Macintosh® Apple® cités ci-après. Munissez-vous aussi d’un
câble Apple périphérique de type 8 (connecteur circulaire à 8
broches) ou équivalent.
Modèles d’ordinateurs compatibles
Tous les modèles équipés d’un processeur Power PC :
iMac (pour USB)
Power Macintosh Series
Performa 5000 Series, 6000 Series
PowerBook 5300 Series
Macintosh PowerBook Duo 2300/100
et tous les modèles disponib les depui s le 1er septembr e 1998 .
Pour connecter votre imprimante à un port USB, vous devez
disposer d’un iMac équipé d’un port USB, ainsi que d’un câble
USB blindé.
Votre Macintosh doit aussi présenter la configuration système
suivante.
Configuration minimaleConfiguration recommandée
Système 7.5.1Système 7.6 ou supérieur
5 Mo de mémoire disponible
12 Mo de mémoire disponible
quand l’impression en tâche de
fond est activée.
14 Mo ou plus de mémoire
disponible
23 Mo de mémoire dispo nib le
quand l’impressio n en tâc he de
fond est activée.
Installation de l’imprimante
1-3
Remarque :
❏La quantité de mémoire disponible dépend du nombre et du type
d’applications ouvertes. Pour connaître la quantité de mémoire
disponible, cliquez sur A propos de votre ordinateur dans le
menu Pomme et cherchez la taille de la mémoire (indiquée en
kilobytes) sous le titre “Plus grande part inutilisée” (1,024K=1 Mo).
❏Les exigences de mémoire données ci-dessus correspondent à
l’impression sur papier de format Letter. Ces besoins peuvent varier
selon le format du papier, le type d’application que vous utilisez et
la complexité du document que vous imprimez.
En plus de ces configurations système et mémoire, vous aurez
besoin de 10 Mo d’espace disque disponible pour installer le
logiciel d’impression. Enfin, pour imprimer, il vous faudra encore
de l’espace disque supplémentaire correspondant au double de
la taille du fichier à imprimer.
1-4
Installation de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau
de commandes
guide papier
guides
latéraux
chargeur
capot de
l’imprimante
plateau de
sortie
extension du pl at eau de sor tie
leviers de verrouillage des cartouches
levier de réglage
panneau de comma nd es
Installation de l’imprimante
1-5
Touches
ToucheFonction
P
Power
E
Load/Eject
R
Cleaning
Met l’imprimante sous e t hors tension.
Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée
deux fois quand l’imprimante est sou s te ns i on .
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée
pendant 2 secondes puis relachée.
Relance l’impression si elle est enfoncée puis relachée
après une erreur de fin de papier
Déplace les têtes en position de remplacement de
cartouche si elle est enfoncée pendant 3 secondes et
qu’un voyant fin d’encre
clignotant.
Ramène les têtes en position de repos apr ès le
changement d’une cartouche.
Lance le nettoyage des têtes si elle est enfoncée
pendant 3 seconde s et qu’un voyant fin d ’encre
A
Voyants
VoyantEtat de l’imprimante
P
Power
S
Paper out
B
Black ink out
A
Color ink out
L’imprimante est sous tension.
Réception de données, remplac ement de cartouche ,
chargement en encre, ou nettoyage des têtes.
Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier
dans le chargeur; appuyez sur la touche
relancer l’im pression
Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du
chargeur et rechargez-le. Si le voyant continue de
clignoter, mette z l’i mprimante hors tensio n et reti rez
délicatement le papie r bloqué
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre noire. La
cartouche d’encre noire est presque vide .
Allumé quand il n’y a plus d’en cre noire. La cartouche
d’encre noire est vide; remplacez-la
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre couleur. La
cartouche d’encre couleur est presque vide.
Allumé quand il n’y a plus d’encre couleur. La cartouche
d’encre couleur est vide; remplacez-la (T005011).
est éteint.
B
ou Aest allumé ou
.
.
.
E
pour
(T003011/T003012).
B
ou
1-6
Installation de l’imprimante
Fixation du guide papier
Insérez le guide papier dans les fentes situées à l’arrière de
l’imprimante.
Branchement de l’imprimante
Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Elle l’est quand la
1.
touche de mise sous tension
surface du panneau de commandes
2.Vérifiez sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante que
la tension nécessaire correspond à celle de la pris e utilisée
pour le branchement. Vérifiez aussi que votre câb le électrique
est adapté à votre source d’alimentation.
P dépasse légèrement de la
.
Important :
c
3.Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante,
branchez-le sur la prise de courant alternatif de l’imprimante.
4.Branchez l’autre extrémité d u co rd on dans une prise secteur
correctement mise à la terre.
Il n’est pas possible de modifier la tension de l’imprimante.
Si la tension indiquée diffère de celle de votre prise, contactez
votre revendeur. Ne branchez pas l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-7
Installation des cartouches d’encre
Avant d’installer les cartouches d’encre, lisez ce qui suit.
Avertissement :
w
Remarque :
❏Ne déballez pas les cartouches à l’avance pour ne pas faire sécher
❏Lors de la première installation des cartouches, utilisez celles livrées
Installez les cartouches selon la procédure suivante :
1.Abaissez le plateau de sortie puis ouvrez le capot de
Chaque cartouche est une entité et, dans des conditions normales
d’utilisation, elles ne doivent pas fuir. En cas de contact de l’encre
avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact avec
les yeux, rincez abondamment à l’eau claire.
l’encre.
avec l’imprimante pour que le chargement en encre soit effectué
correctement.
l’imprimante.
1-8
Installation de l’imprimante
2.Mettez l’imprimante sous tensi on en appuyant sur la touche
de mise en marche
Les têtes d’impression se déplacent légèrement sur la gauche
en position d’installation de cartouche. Le voyant
en marche clignote et les voyants de fin d’encre
P.
P
B et
A s’allument.
de mise
c
Important :
Ne déplacez pas les têtes d’impression à la main pour ne pas
endommager l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-9
3.Relevez les leviers de verrouillage des cartouches.
4.Sortez le s cartouches livrées avec l’imprimante de leur
emballage. Pour chacune d’elle, ne retirez que le ruban
adhésif jaune.
1-10
Important :
c
Installation de l’imprimante
❏Retirez le ruban adhésif jaune des cartouches avant de
les installer pour ne pas les rendre inutilisables.
❏Ne retirez pas la partie bleue de ce ruban adhésif ; la
cartouche risquerait de se boucher et de gêner
l’impression.
❏Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche ;
il empêche l’encre de couler.
5.Glissez délicatement les cartouches dans leur logement en
plaçant les étiquettes sur le dessus. N’appuyez pas sur les
cartouches.
Remarque :
Installez les deux cartouches. L’imprimante ne peut pas fonctionner
avec une seule.
6.Abaissez les leviers de verrouillage des cartouches jusqu’à ce
qu’ils s’enclenchent.
c
Important :
Quand les cartouches sont installées, ne relevez plus leurs
leviers de verrouillage jusqu’à leur remplacement, pour ne
pas les endommager.
Installation de l’imprimante
1-11
7.Appuyez sur la touche
déplace les têtes d’impressi on en position de remplacement de
cartouche
8.Soulevez le levier de la cartouche. Installez la cartouche
couleur selon les indications des étapes 5 à 6, en remplaçant
“cartouche couleur” par “car touche no ire” selo n le cas. Pui s,
passez à l’étape 9 pour achever l’installation de la cartouche.
.
de nettoyage
. L’imprimante
R
1-12
Installation de l’imprimante
9.Appuyez sur la touche de nettoyage
déplace les têtes d’impression et l ance le chargement en encre.
Le chargement en encre dure quelques minutes pendant
lesquelles le voyant de
l’imprimante émet divers brui ts mécaniques. Cela est normal.
Quand le système d’encre est chargé, les têtes reviennent en
position de repos (à l’extrême droite) et le voyant de mise en
marche
c
P cesse de clignoter.
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le
voyant de mise en marche
mise en marche
P clignote.
R
. L’imprimante
P clignote et
10. Fermez le capot de l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-13
Vous êtes maintenant prêt à raccorder l’imprimante à
l’ordinateur. Pour la brancher sur votre PC, lisez la section
suivante. Pour la brancher sur un Macintosh, voir “ Branchement
de l’imprimante à votre Macintosh” en page 1-19. Si vous
envisagez d’utiliser un câble USB pour br ancher votre ordinateur,
suivez les instructions du Guide de l’utilisateur USB livré avec votre
imprimante.
Connexion de l’imprimante à votre PC
Pour connecter votre imprimante par l’interface parallèle
intégrée, vous devez vous munir d’un câble blindé à paire
torsadée.
Remarque :
Pour brancher et utiliser le port USB, lisez la partie de ce guide réservée
à l’utilisateur USB.
Effectuez les opérations suivantes pour connecter votre
imprimante.
1.Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
1-14
Installation de l’imprimante
2.Enfoncez fermement l’une des extrémités du câble dans le
port d’interface de l’imprimante et pressez sur les clips
latéraux jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Si ce câble est muni
d’un fil de masse, connectez-le à la prise de mise à la terre
située sous le port d’imprimante.
3.Enfoncez l’autre extrémité du câble dans le port parallèl e de
l’ordinateur. S’il y a lieu, fixez le fil de masse sur la prise de
mise à la terre située à l’arrière de l’ordinateur.
Passez maintenant à la section suivante pour savoir comment
installer le logiciel d’ impression sur votre ordinateur. Vous deve z
installer ce logiciel avan t d’utiliser vo tre imprimante.
Installation du logiciel d’impression sur votre PC
Quand l’imprimante et l’ordinateur sont connectés, installez le
logiciel qui se touve sur le CD-ROM “Lo giciel d’impress ion pour
EPSON Stylus COLOR 900” CD-ROM livré avec l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-15
Ce que vous devez installer
Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
❏
Pilote d’imprimante
Le pilote d’imprimante est le logiciel qui gère, ou “pilote”,
votre imprimante. Il vous permet de définir des paramètres
tels que qualité et vitesse d’impression, type de support et
taille du papier.
❏
Utilitaires
Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes, et
Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre
imprimante dans un état de marche optimal.
❏
EPSON Status Monitor 2
(Non disponible sous Window s 3.1)
L’utilitaire EPSON St atus Moni tor 2 vous in dique l es erreur s
d’impriman te et affiche des informations sur l’état de
l’imprimante telles que le niveau d’encre. L’utilitaire Status
Monitor vous guide penda nt le remplacement des cartou ches.
Si vous utilisez la version disquette du logiciel, faites une copie
de sauvegarde du logiciel d’impression EPSON avant de
commencer l’installation.
Pour faire une version disquette des fichiers du CD-ROM, insérez
ce CD-ROM dans son lecteur, puis cliquez su r le bouton Utilitaire de création de disquette de sauvegarde et suivez les
instructions qui s’affichent. Sous Windows 3.1, insérez le CDROM, choisissez Exécuter dans le menu Fichier. Dans la zone
Ligne de commande, tapez D:INSTALL et cliquez sur OK.
1-16
Installation de l’imprimante
Installation sous Windows 95, 98, et NT 4.0
Suivez la procédure ci-dessous pour installer le logiciel
d’impression sous Windows 95, 98, et NT 4.0.
Si vous ave z connecté l’imprimante par l’interface USB, vous
devez installer le pilote de périphérique d’imprimante EPSON
USB et le logiciel d’impression du CD-ROM. Suivez les
instructions du Guide de l’utilisateur USB livré avec votre
imprimante.
1.Insérez le CD du logiciel d’ impression livré avec l’imprimant e
dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue de
l’installeur s’affiche. (Si vous utilisez la version disquette,
choisissez le lecteur de disquette, double-cliquez sur l’icône
du lecteur FD et sur l’icône Install.exe.)
2.Double-cliquez sur Installation du pilote d’ impression pour
lancer l’installation du logici el .
3.Quand l’installation est achevée, cliquez sur OK
L’installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 est
automatique . Suivez les instruc tions qui s’affichent.
Installation de l’imprimante
.
1-17
Remarque :
❏Si, à la mise sous tension de l’ordinateur, l’écran Nouveau
périphérique détecté, ou tout autre Assistant apparaît, cliquez sur
Annuler et suivez la procédure ci-dessous.
❏La durée de l’installation dépend de votre ordinateur.
Pour en savoir plus sur l’ouverture et l’utilisation du logiciel, voir
“Impression de votre première page sous Windows” en page 1-29.
Installation sous Windows 3.1
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel sous
Windows 3.1.
1.Vérifiez que Windows 3.1 est lancé et que la fenêtre du
Gestionnaire de programmes est ouverte.
2.Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression livré avec
l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. (Si vous utilisez la
version disque tte, utilisez le lecteur de disquette.)
3.Choisissez Exécuter dans le menu Fichier. La boîte de
dialogue Exécuter apparaît. Dans la zone Ligne de
commandes, tapez D:Install et cliquez sur OK. Si le lecteur de
CD-ROM porte une autre lettre qu e “D” ou si vous utilisez l a
version disqu ette, utilisez la lettre appropriée.
1-18
Installation de l’imprimante
4.Le programme d’installation commence à copier les fichiers
du logiciel d’impres sion.
5.Quand l’installation est te rminée, cliquez sur OK pour quitter
le programme d’installation.
Le programme d’instal lation sélecti onne automatiquement vot re
imprimante comme impr imante par dé faut pour les ap plicati ons
de Windows.
Pour en savoir plus sur l’ouvertur e et l’utilisation du logici el, voir
Chapitre 1, “Impression de votre première page sous Windows”.
Branchement de l’imprimante à votre Macintosh
Pour utiliser l’interface série intég rée de l’imprimante, munisse zvous d’un câble Apple Système/Périphérique 8.
Remarque :
❏Pour vous connecter à un iMac par le port USB, lisez Guide de
l’utilisateur USB livré avec votre imprimante.
❏Pour utiliser une carte d’interface optionnelle Ethernet de Type B
(C823623/C823633), voir “Utilisation des cartes d’interface
optionnelles” en page 11-5.
Effectuez les opérations suivantes pour connecter l’imprimante.
1.Vérifiez que l’imprimante et le Macintosh sont hors tension.
Installation de l’imprimante
1-19
2.Fixez l’une des extrémités du câble d’interface au connecteur
série situé à l’arrière de l’imprimante.
3.Fixez l’autre extrémité sur le port imprimante ou le port
modem du Macintosh. Ces ports sont identifiés par les icônes
suivantes.
port modem
port imprimante
Lisez la section suivante pour installer le logiciel d’impression. Il
doit être insta llé pour que vous puissiez utiliser l’imprimante.
Installation du logiciel d’impression sous Macintosh
Quand l’imprimante est raccordée au Macintosh, vous pouvez
installer le logiciel “Logiciel d’impression pour imprimante
EPSON Stylus COLOR 900” du CD-ROM l ivré avec l’impr imante.
1-20
Installation de l’imprimante
Ce que vous devez installer
Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
❏
Pack pilote imprimante EPSON
SC900
Pilote qui gère votre impr imante si vous utilisez une int erface
série ou USB. Il vous permet de définir des paramètres tesl
que le type de support, la quali té et la vitesse d’impr ession et
la taille du papier.
SC900 (AT)
Pilote qui vous permet d’utiliser l’imprimante sur un réseau
AppleTalk. Il vous permet d e définir d es paramètres t esl que
le type de support, la qualité et la vitesse d’impression et la
taille du pap ier.
EPSON Monitor3
Utilitaire qui gère et contrôle les impressions en tâche de fond.
Vous devez activer l’option d’imp ression en tâche de fond du
Sélecteur pour l’utiliser.
StatusMonitor
Utilitaire qui mémorise l’état courant de votre imprimante et
qui prévient en cas d’erreur d’impression.
Utilitaires
Les utilitaires Contrôle des buses, Nettoyage des têtes et
Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre
imprimante dans un état de fonctionnement optimal.
❏
Epson Namer
Utilitaire qui assigne à votre imprimante un nom unique pour
que vous puissiez l’utiliser sur un réseau AppleTalk.
❏
ColorSync 2.0 et Profiles
Utilitaires qui font corr espondre les couleurs de votre écran à
celles de l’impression. Ils sont très utiles pour des graphiques
ou des images numérisées.
Installation de l’imprimante
1-21
Si vous utilisez la version disq uette, faites une c opie de
sauvegarde du logiciel d’impression EPSON pour Macintosh
avant de lancer l’installat ion.
Installation du logiciel
Important :
c
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel :
1.Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM comportant
2.Le disque comportant le logiciel d’impression EPSON est
3.Si une seule icône Installeur apparaît, double-cliquez sur cette
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant
d’installer le logiciel d’impression.
le logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur de CD ROM. (Si vous utilisez les disquettes, placez-les dans le lecteur
de disquette.)
lancé automatiquement.
icône. Si plusieurs dossiers contenant des icônes Installeur
correspondant à des langues différentes apparaîssent,
double-clique z sur celui de la langue que vous sou haitez
utiliser, puis sur l’icône Installeur.
1-22
Installation de l’imprimante
Loading...
+ 193 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.