EPSON COLOR 900 User Manual [fr]

Page 1
Imprimante à jet d’encre couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l'enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON CORPORATION est interdite. Les renseignements contenus da ns le présent manuel ne s ont destinés qu'à l'utilisation de l'imprimante EPSON correspondante. EPSON dégage toute responsabili té pour le cas où ils ser a ie n t a p p liqués à d'autres imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l'acheteur de ce produit ou un tiers, provenant d'un accident, d'une mauvaise utilisation, d'un abus de ce produit, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non réalisées par SEIKO EPSON CORPORATION, ou dues à une non observation des instructions de fonctionnement et d'entretien fourni es par SEIKO EPSON CORPORAT IO N.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommages et problèmes survenant sui te à l' utilisation d'opt ion s ou de produits autres que les produit s EP S ON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable d’aucun dommage résultant d’interférences électromagnétiques dues à l’utilisation de câbles d’interface autres que les produits EPSON recommandés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON est une marque déposée et EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Window s sont des marques déposées de Mi crosoft Corporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n'ont qu'un but d'identification et peuvent être des marques déposées de leur propriéta ire respectif. EPSON reco nnaît n'avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 1998, EPSON FRANCE, Levallois, France.
Guide de référence
Page 2
Déclaration de conformité
Conformément aux normes ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392-8502 Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Pays-Bas
Déclarons que le produit :
Type de produit : Imprimante à jet d’encre Modèle : P120A
est conforme à la (aux) Directive(s) et Norme(s) :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Class B EN 61000-3-2 EN 61000-3-3 EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4
Directive 73/23/CEE :
Novembre 1998
H. Horiuchi Président de EPSON EU ROPE B.V.
Guide de référence
EN 60950
Page 3
Consignes de sécurité

Instructions de sécurité importantes

Lisez toutes ces instructions avant d’utiliser l’imprimante. Veillez à respecter les avertissements et indications portés sur l’imprimante.
Ne bloquez pas ou ne couvrez pas les ouvertures du boîtier
de l’imprimante.
N’insérez aucun objet dans les fentes. Veillez à ne pas
renverser de l iquide dans l’imprimante.
Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette
de l’imprimante.
Connectez tous les éléments à des prises de courant reliées à
la terre. Evitez d’utiliser des prises ra ccordées à des lignes alimentant de s photocopieurs ou des systèmes de c limati­sation se mettant régulièrement sous tension et hors tension.
N’utilisez pas de prises commandées par un interrupteur
mural ou un programmateur.
Maintenez l’ensemble de l’installation à distance de sources
d’interférences électromagnétiques pote ntielles telles que des haut-parleurs ou des socles de téléphones sans fil.
N’utilisez pas un cordon d’alimentation abîmé ou effiloché.
Si vous utilisez une rallonge, vérifiez que l’intensité totale des
appareils connectés ne dépasse pas celle de la rallonge. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale ne dépasse pas ce lle de cette pri se
Ne cherchez pas à réparer vous-même l’imprimante.
1
Page 4
Débranchez l’imprimante et contactez le service technique
dans les cas suivants :
Le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; du liquide a coulé dans l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son boîtier est abimé ; l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou ses performances sont nettement modifiées.
Si vous envisagez d’utiliser l’ im primante en Allemagne,
observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protect ion adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères..

Précautions d’utilisation

Pour utiliser l’imprimante

Ne mettez pas vos mains à l’intérieur de l’imprimante et ne
touchez pas les cartouches d’encre pendant l’impression.
Ne déplacez pas les têtes d’impression manuellement pour ne
pas endommager l’imprimante.
Mettez toujours l’imprimante hors tension à l’aide de la
touche de mise en marche le voyant de mise en marche s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante ou ne coupez pas l’alimentation générale tant que le voyant
Avant de déplacer l’imprimante, vérifiez que les têtes
d’impression sont en position de repos (à l’extrême droite) et que les cartouches d’encre sont en place.
P. Quand cette touche est enfoncée,
Pclignote brièvement puis
Pclignote.
2
Page 5

Pour manipuler les cartouches

Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
Ne les laissez pas s’en servir pour boire où pour quelque autre usage que ce soit.
En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et
au savon. En cas de contact avec les yeux, nettoyez abondamment à l’eau claire.
Ne secouez pas les cartouches pour ne pas les faire couler.
Installez les cartouches aussitôt ap rès les avoir retirées de leur
emballage. La qualité d’impression r isque de diminuer si une cartouche reste longtemps hors de son emballage.
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier de verrouillage doit toujours rester abaissé. Dans le cas contraire, elle serait inutilisable.
N’utilisez pas les cartouches au-delà de la date indiquée sur
l’emballage. Il est conseill é de les utiliser entièrement d ans les six mois qui suivent leur installa ti on.
N’essayez pas de démontez les cartouches pour les recharger ;
cela risquerait d’endommager les têtes d’impression.

Pour choisir l’emplacement de l’imprimante

Placez l’imprimante sur une surface plane, stable et plus
grande que l’imprimante ; elle ne fonctionnera pas normalement si elle est penchée ou inclinée.
Evitez les endroits soumis à de brusques changements de
température et d’humidité. Mai ntenez-la à l’abri de la lumière directe du soleil, de sources de lumiè re intense ou de chaleur .
Evitez les endroits soumis aux chocs et aux vibrations.
3
Page 6
Placez l’imprimante à proximité de la prise murale pour
faciliter le débranchement du cordon d’alimentation.
Conformité
En sa qualité de partenaire ENERGY STAR, EPSON garantit q ue ce produi t répond aux di rectives du programme international l’économie d’énergie.
NERGY STAR soutient le développement
Le programme volontaire de produ its informatiques (ordinateurs, impr imantes, écrans, télécopieurs et autres périphériques) à faible consommation d’énergie, dans le cadre d’un effort visant à réduire la po llution de l’air.
E
Conformité E
NERGY STAR pour
E
NERGY STAR

Utilisation des options

EPSON Limited ne peut être tenu pour respons able des dommages ou problèmes liés à l’utilisation d’options ou de consommables autres que les produits de la gamme EPSON ou recommandés par EPSON.

Consignes de sécurité

4
w
Avertissement :
Cet appareil doit être relié à la terre. Consultez la plaque de référence électrique pour connaître la tension et vérifier qu’elle correspond à celle de votre secteur.
Page 7
Important :
Les câbles du cordon principal de cet appareil sont colorés selon le code suivant :
Vert et jaune — Terre Bleu — Neutre Marron — Tension
Pour brancher une fiche :
Les couleurs des câbles de raccordement au secteur de cet appareil ne correspondent pas forcément à celles utilisées pour l’ordinateur. C’est pourquoi nous vous conseillons de respecter la procédure suivante :
Le câble vert et jaune doi t être connecté à l’ordi nateur à l’aid e de la prise portant la lette E ou le symbole de la Terre (
Le câble bleu doit être connecté à l’ ordinateu r à l’ai de de la pris e portant la lettre N.
Le câble marron doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre L.
Si la prise est endommagée, remp lacez l’ensemble du cordon ou faites appel à un électricien qualifié.
G).
Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même valeur.
5
Page 8

Avertissements, messages et remarques

Avertissement
w
c
Remarques
Ces paragraphes contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de l’imprimante.
Ces paragraphes contiennent des instructions à lire attentivement pour éviter les blessures corporelles.
Important
Ces paragraphes contiennent des instructions à respecter pour éviter d’endommager votre matériel.
6
Page 9
Chapitre 1

Installation de l’imprimante

Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Pour les ordinateurs PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Pour les ordinateurs Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau
de commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Fixation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Branchement de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Installation des cartouches d’encre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-14
Installation du logiciel d’impression sur votre PC. . . . . . . . . . 1-15
Ce que vous devez installer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Installation sous Windows 95, 98, et NT 4.0. . . . . . . . . . . 1-17
Installation sous Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-18
Branchement de l’imprimante à votre Macintosh . . . . . . . . . . 1-19
Installation du logiciel d’impression sous Macintosh . . . . . . . 1-20
Ce que vous devez installer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-21
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-22
Affectation d’un nom à votre imprimante . . . . . . . . . . . . 1-24
Choix de votre imprimante dans le sélecteur . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Utilisation d’une interface série ou USB . . . . . . . . . . . . . . 1-25
Utilisation de la connexion AppleTalk . . . . . . . . . . . . . . . 1-27
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-28
Impression de votre première page sous Windows. . . . . . . . . 1-29
Impression de votre première page sous Macintosh . . . . . . . . 1-31
Installation de l’imprimante
1-1
Page 10

Configuration système requise

Pour les ordinateurs PC

Pour utiliser cette imprimante, vous devez être équipé de Microsof t® Windows® 3.1, Windows® 95, Windows® 98, Windows® NT 4.0, ou DOS ainsi que d’un câble parall èle blind é à paire torsadée. Pour la connecter sur un port USB, il vous faut un PC pré-installé pour Windows 98, équip é d’un port USB et un câble USB blindé.
Votre ordinateur doit aussi présenter la configuratio n suivante.
Configuration minimale Configuration
Processeur i386/25 MHz pour Windows 3.1 Processeur i486/25 MHz pour Windows 95 et NT 4.0 Processeur i486/66 MHz pour Windows 98
16 Mo de RAM 32 Mo de RAM ou plus pour
10 Mo d’espace disq ue dur pour Windows 3.1, 95, et 98 20 Mo pour Windows NT 4.0
Moniteur VGA Moniteur VGA ou supérieur
recommandée
Processeur pentium ou supérieur
Windows 3.1, 95 et 98 64 Mo ou plus pour Windows NT 4.0
50 Mo ou plus d’espace disque dur pou r Windows 3.1, 95 et 98 100 Mo ou plus pour Windows NT 4.0
Votre revendeur pe ut vo us aid er à mettre à jour votr e sy stème si ce dernier ne répond pas à ces critères.
1-2
Installation de l’imprimante
Page 11

Pour les ordinateurs Macintosh

Vous pouvez utiliser cette imprimante avec les ordinateurs
Macintosh® Apple® cités ci-après. Munissez-vous aussi d’un
câble Apple périphérique de type 8 (connecteur circulaire à 8
broches) ou équivalent.
Modèles d’ordinateurs compatibles
Tous les modèles équipés d’un processeur Power PC :
iMac (pour USB) Power Macintosh Series Performa 5000 Series, 6000 Series PowerBook 5300 Series Macintosh PowerBook Duo 2300/100
et tous les modèles disponib les depui s le 1er septembr e 1998 .
Pour connecter votre imprimante à un port USB, vous devez
disposer d’un iMac équipé d’un port USB, ainsi que d’un câble
USB blindé.
Votre Macintosh doit aussi présenter la configuration système
suivante.
Configuration minimale Configuration recommandée
Système 7.5.1 Système 7.6 ou supérieur 5 Mo de mémoire disponible
12 Mo de mémoire disponible quand l’impression en tâche de fond est activée.
14 Mo ou plus de mémoire disponible 23 Mo de mémoire dispo nib le quand l’impressio n en tâc he de fond est activée.
Installation de l’imprimante
1-3
Page 12
Remarque :
La quantité de mémoire disponible dépend du nombre et du type
d’applications ouvertes. Pour connaître la quantité de mémoire disponible, cliquez sur A propos de votre ordinateur dans le menu Pomme et cherchez la taille de la mémoire (indiquée en kilobytes) sous le titre “Plus grande part inutilisée” (1,024K=1 Mo).
Les exigences de mémoire données ci-dessus correspondent à
l’impression sur papier de format Letter. Ces besoins peuvent varier selon le format du papier, le type d’application que vous utilisez et la complexité du document que vous imprimez.
En plus de ces configurations système et mémoire, vous aurez besoin de 10 Mo d’espace disque disponible pour installer le logiciel d’impression. Enfin, pour imprimer, il vous faudra encore de l’espace disque supplémentaire correspondant au double de la taille du fichier à imprimer.
1-4
Installation de l’imprimante
Page 13

Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de commandes

guide papier
guides
latéraux
chargeur
capot de l’imprimante
plateau de sortie
extension du pl at eau de sor tie
leviers de verrouillage des cartouches
levier de réglage
panneau de comma nd es
Installation de l’imprimante
1-5
Page 14

Touches

Touche Fonction
P
Power
E
Load/Eject
R
Cleaning
Met l’imprimante sous e t hors tension. Efface la mémoire d’impression si elle est enfoncée deux fois quand l’imprimante est sou s te ns i on .
Entraîne et éjecte le papier si elle est enfoncée pendant 2 secondes puis relachée. Relance l’impression si elle est enfoncée puis relachée après une erreur de fin de papier
Déplace les têtes en position de remplacement de cartouche si elle est enfoncée pendant 3 secondes et qu’un voyant fin d’encre clignotant. Ramène les têtes en position de repos apr ès le changement d’une cartouche. Lance le nettoyage des têtes si elle est enfoncée pendant 3 seconde s et qu’un voyant fin d ’encre
A

Voyants

Voyant Etat de l’imprimante
P
Power
S
Paper out
B
Black ink out
A
Color ink out
L’imprimante est sous tension. Réception de données, remplac ement de cartouche ,
chargement en encre, ou nettoyage des têtes. Allumé quand il n’y a plus de papier. Mettez du papier
dans le chargeur; appuyez sur la touche relancer l’im pression
Clignote en cas de bourrage. Retirez tout le papier du chargeur et rechargez-le. Si le voyant continue de clignoter, mette z l’i mprimante hors tensio n et reti rez délicatement le papie r bloqué
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre noire. La cartouche d’encre noire est presque vide .
Allumé quand il n’y a plus d’en cre noire. La cartouche d’encre noire est vide; remplacez-la
Clignote quand il n’y a presque plus d’encre couleur. La cartouche d’encre couleur est presque vide.
Allumé quand il n’y a plus d’encre couleur. La cartouche d’encre couleur est vide; remplacez-la (T005011).
est éteint.
B
ou Aest allumé ou
.
.
.
E
pour
(T003011/T003012).
B
ou
1-6
Installation de l’imprimante
Page 15

Fixation du guide papier

Insérez le guide papier dans les fentes situées à l’arrière de
l’imprimante.

Branchement de l’imprimante

Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Elle l’est quand la
1.
touche de mise sous tension surface du panneau de commandes
2. Vérifiez sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante que la tension nécessaire correspond à celle de la pris e utilisée pour le branchement. Vérifiez aussi que votre câb le électrique est adapté à votre source d’alimentation.
P dépasse légèrement de la
.
Important :
c
3. Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante, branchez-le sur la prise de courant alternatif de l’imprimante.
4. Branchez l’autre extrémité d u co rd on dans une prise secteur correctement mise à la terre.
Il n’est pas possible de modifier la tension de l’imprimante. Si la tension indiquée diffère de celle de votre prise, contactez votre revendeur. Ne branchez pas l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-7
Page 16

Installation des cartouches d’encre

Avant d’installer les cartouches d’encre, lisez ce qui suit.
Avertissement :
w
Remarque :
Ne déballez pas les cartouches à l’avance pour ne pas faire sécher
Lors de la première installation des cartouches, utilisez celles livrées
Installez les cartouches selon la procédure suivante :
1. Abaissez le plateau de sortie puis ouvrez le capot de
Chaque cartouche est une entité et, dans des conditions normales d’utilisation, elles ne doivent pas fuir. En cas de contact de l’encre avec la peau, nettoyez à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire.
l’encre.
avec l’imprimante pour que le chargement en encre soit effectué correctement.
l’imprimante.
1-8
Installation de l’imprimante
Page 17
2. Mettez l’imprimante sous tensi on en appuyant sur la touche de mise en marche
Les têtes d’impression se déplacent légèrement sur la gauche en position d’installation de cartouche. Le voyant
en marche clignote et les voyants de fin d’encre
P.
P
B et
A s’allument.
de mise
c
Important :
Ne déplacez pas les têtes d’impression à la main pour ne pas endommager l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-9
Page 18
3. Relevez les leviers de verrouillage des cartouches.
4. Sortez le s cartouches livrées avec l’imprimante de leur emballage. Pour chacune d’elle, ne retirez que le ruban adhésif jaune.
1-10
Important :
c
Installation de l’imprimante
Retirez le ruban adhésif jaune des cartouches avant de
les installer pour ne pas les rendre inutilisables.
Ne retirez pas la partie bleue de ce ruban adhésif ; la
cartouche risquerait de se boucher et de gêner l’impression.
Ne retirez pas le ruban adhésif situé sous la cartouche ;
il empêche l’encre de couler.
Page 19
5. Glissez délicatement les cartouches dans leur logement en plaçant les étiquettes sur le dessus. N’appuyez pas sur les cartouches.
Remarque :
Installez les deux cartouches. L’imprimante ne peut pas fonctionner avec une seule.
6. Abaissez les leviers de verrouillage des cartouches jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent.
c
Important :
Quand les cartouches sont installées, ne relevez plus leurs leviers de verrouillage jusqu’à leur remplacement, pour ne pas les endommager.
Installation de l’imprimante
1-11
Page 20
7. Appuyez sur la touche
déplace les têtes d’impressi on en position de remplacement de cartouche
8. Soulevez le levier de la cartouche. Installez la cartouche couleur selon les indications des étapes 5 à 6, en remplaçant “cartouche couleur” par “car touche no ire” selo n le cas. Pui s, passez à l’étape 9 pour achever l’installation de la cartouche.
.
de nettoyage
. L’imprimante
R
1-12
Installation de l’imprimante
Page 21
9. Appuyez sur la touche de nettoyage déplace les têtes d’impression et l ance le chargement en encre.
Le chargement en encre dure quelques minutes pendant lesquelles le voyant de l’imprimante émet divers brui ts mécaniques. Cela est normal. Quand le système d’encre est chargé, les têtes reviennent en position de repos (à l’extrême droite) et le voyant de mise en marche
c
P cesse de clignoter.
Important :
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension tant que le voyant de mise en marche
mise en marche
P clignote.
R
. L’imprimante
P clignote et
10. Fermez le capot de l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-13
Page 22
Vous êtes maintenant prêt à raccorder l’imprimante à l’ordinateur. Pour la brancher sur votre PC, lisez la section suivante. Pour la brancher sur un Macintosh, voir “ Branchement de l’imprimante à votre Macintosh” en page 1-19. Si vous envisagez d’utiliser un câble USB pour br ancher votre ordinateur, suivez les instructions du Guide de l’utilisateur USB livré avec votre imprimante.

Connexion de l’imprimante à votre PC

Pour connecter votre imprimante par l’interface parallèle intégrée, vous devez vous munir d’un câble blindé à paire torsadée.
Remarque :
Pour brancher et utiliser le port USB, lisez la partie de ce guide réservée à l’utilisateur USB.
Effectuez les opérations suivantes pour connecter votre imprimante.
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
1-14
Installation de l’imprimante
Page 23
2. Enfoncez fermement l’une des extrémités du câble dans le port d’interface de l’imprimante et pressez sur les clips latéraux jusqu’à ce qu’ils s’enclenchent. Si ce câble est muni d’un fil de masse, connectez-le à la prise de mise à la terre située sous le port d’imprimante.
3. Enfoncez l’autre extrémité du câble dans le port parallèl e de l’ordinateur. S’il y a lieu, fixez le fil de masse sur la prise de mise à la terre située à l’arrière de l’ordinateur.
Passez maintenant à la section suivante pour savoir comment installer le logiciel d’ impression sur votre ordinateur. Vous deve z installer ce logiciel avan t d’utiliser vo tre imprimante.

Installation du logiciel d’impression sur votre PC

Quand l’imprimante et l’ordinateur sont connectés, installez le logiciel qui se touve sur le CD-ROM “Lo giciel d’impress ion pour EPSON Stylus COLOR 900” CD-ROM livré avec l’imprimante.
Installation de l’imprimante
1-15
Page 24

Ce que vous devez installer

Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
Pilote d’imprimante
Le pilote d’imprimante est le logiciel qui gère, ou “pilote”, votre imprimante. Il vous permet de définir des paramètres tels que qualité et vitesse d’impression, type de support et taille du papier.
Utilitaires
Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes, et Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre imprimante dans un état de marche optimal.
EPSON Status Monitor 2 (Non disponible sous Window s 3.1)
L’utilitaire EPSON St atus Moni tor 2 vous in dique l es erreur s d’impriman te et affiche des informations sur l’état de l’imprimante telles que le niveau d’encre. L’utilitaire Status Monitor vous guide penda nt le remplacement des cartou ches.
Si vous utilisez la version disquette du logiciel, faites une copie de sauvegarde du logiciel d’impression EPSON avant de commencer l’installation.
Pour faire une version disquette des fichiers du CD-ROM, insérez ce CD-ROM dans son lecteur, puis cliquez su r le bouton Utilitaire de création de disquette de sauvegarde et suivez les instructions qui s’affichent. Sous Windows 3.1, insérez le CD­ROM, choisissez Exécuter dans le menu Fichier. Dans la zone Ligne de commande, tapez D:INSTALL et cliquez sur OK.
1-16
Installation de l’imprimante
Page 25
Installation sous Windows 95, 98, et NT 4.0
Suivez la procédure ci-dessous pour installer le logiciel d’impression sous Windows 95, 98, et NT 4.0.
Si vous ave z connecté l’imprimante par l’interface USB, vous devez installer le pilote de périphérique d’imprimante EPSON USB et le logiciel d’impression du CD-ROM. Suivez les instructions du Guide de l’utilisateur USB livré avec votre imprimante.
1. Insérez le CD du logiciel d’ impression livré avec l’imprimant e dans le lecteur de CD-ROM. La boîte de dialogue de l’installeur s’affiche. (Si vous utilisez la version disquette, choisissez le lecteur de disquette, double-cliquez sur l’icône du lecteur FD et sur l’icône Install.exe.)
2. Double-cliquez sur Installation du pilote d’ impression pour lancer l’installation du logici el .
3. Quand l’installation est achevée, cliquez sur OK
L’installation de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 est automatique . Suivez les instruc tions qui s’affichent.
Installation de l’imprimante
.
1-17
Page 26
Remarque :
Si, à la mise sous tension de l’ordinateur, l’écran Nouveau
périphérique détecté, ou tout autre Assistant apparaît, cliquez sur Annuler et suivez la procédure ci-dessous.
La durée de l’installation dépend de votre ordinateur.
Pour en savoir plus sur l’ouverture et l’utilisation du logiciel, voir “Impression de votre première page sous Windows” en page 1-29.
Installation sous Windows 3.1
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel sous Windows 3.1.
1. Vérifiez que Windows 3.1 est lancé et que la fenêtre du Gestionnaire de programmes est ouverte.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel d’impression livré avec l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. (Si vous utilisez la version disque tte, utilisez le lecteur de disquette.)
3. Choisissez Exécuter dans le menu Fichier. La boîte de dialogue Exécuter apparaît. Dans la zone Ligne de commandes, tapez D:Install et cliquez sur OK. Si le lecteur de CD-ROM porte une autre lettre qu e “D” ou si vous utilisez l a version disqu ette, utilisez la lettre appropriée.
1-18
Installation de l’imprimante
Page 27
4. Le programme d’installation commence à copier les fichiers du logiciel d’impres sion.
5. Quand l’installation est te rminée, cliquez sur OK pour quitter le programme d’installation.
Le programme d’instal lation sélecti onne automatiquement vot re imprimante comme impr imante par dé faut pour les ap plicati ons de Windows.
Pour en savoir plus sur l’ouvertur e et l’utilisation du logici el, voir Chapitre 1, “Impression de votre première page sous Windows”.

Branchement de l’imprimante à votre Macintosh

Pour utiliser l’interface série intég rée de l’imprimante, munisse z­vous d’un câble Apple Système/Périphérique 8.
Remarque :
Pour vous connecter à un iMac par le port USB, lisez Guide de
l’utilisateur USB livré avec votre imprimante.
Pour utiliser une carte d’interface optionnelle Ethernet de Type B
(C823623/C823633), voir “Utilisation des cartes d’interface optionnelles” en page 11-5.
Effectuez les opérations suivantes pour connecter l’imprimante.
1. Vérifiez que l’imprimante et le Macintosh sont hors tension.
Installation de l’imprimante
1-19
Page 28
2. Fixez l’une des extrémités du câble d’interface au connecteur série situé à l’arrière de l’imprimante.
3. Fixez l’autre extrémité sur le port imprimante ou le port modem du Macintosh. Ces ports sont identifiés par les icônes suivantes.
port modem
port imprimante
Lisez la section suivante pour installer le logiciel d’impression. Il doit être insta llé pour que vous puissiez utiliser l’imprimante.

Installation du logiciel d’impression sous Macintosh

Quand l’imprimante est raccordée au Macintosh, vous pouvez installer le logiciel “Logiciel d’impression pour imprimante EPSON Stylus COLOR 900” du CD-ROM l ivré avec l’impr imante.
1-20
Installation de l’imprimante
Page 29

Ce que vous devez installer

Votre logiciel d’impression comprend les éléments suivants :
Pack pilote imprimante EPSON SC900
Pilote qui gère votre impr imante si vous utilisez une int erface série ou USB. Il vous permet de définir des paramètres tesl que le type de support, la quali té et la vitesse d’impr ession et la taille du papier.
SC900 (AT)
Pilote qui vous permet d’utiliser l’imprimante sur un réseau AppleTalk. Il vous permet d e définir d es paramètres t esl que le type de support, la qualité et la vitesse d’impression et la taille du pap ier.
EPSON Monitor3
Utilitaire qui gère et contrôle les impressions en tâche de fond. Vous devez activer l’option d’imp ression en tâche de fond du Sélecteur pour l’utiliser.
StatusMonitor
Utilitaire qui mémorise l’état courant de votre imprimante et qui prévient en cas d’erreur d’impression.
Utilitaires
Les utilitaires Contrôle des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre imprimante dans un état de fonctionnement optimal.
Epson Namer
Utilitaire qui assigne à votre imprimante un nom unique pour que vous puissiez l’utiliser sur un réseau AppleTalk.
ColorSync 2.0 et Profiles
Utilitaires qui font corr espondre les couleurs de votre écran à celles de l’impression. Ils sont très utiles pour des graphiques ou des images numérisées.
Installation de l’imprimante
1-21
Page 30
Si vous utilisez la version disq uette, faites une c opie de sauvegarde du logiciel d’impression EPSON pour Macintosh avant de lancer l’installat ion.

Installation du logiciel

Important :
c
Effectuez les opérations suivantes pour installer le logiciel :
1. Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM comportant
2. Le disque comportant le logiciel d’impression EPSON est
3. Si une seule icône Installeur apparaît, double-cliquez sur cette
Désactivez tous les programmes de protection anti-virus avant d’installer le logiciel d’impression.
le logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur de CD ­ROM. (Si vous utilisez les disquettes, placez-les dans le lecteur de disquette.)
lancé automatiquement.
icône. Si plusieurs dossiers contenant des icônes Installeur correspondant à des langues différentes apparaîssent, double-clique z sur celui de la langue que vous sou haitez utiliser, puis sur l’icône Installeur.
1-22
Installation de l’imprimante
Page 31
4. Dans l’écran inital, cliquez sur Continuer. La boîte de
dialogue suivante apparaît.
5. Pour installer la totali té du logiciel enregistré sur le CD-ROM, vérifiez que la zone Disque d e Destination indique le bon lecteur et cliquez sur Installeur.
6. Si vous manquez d’espace disque dur, choisissez Installation
personnalisée dans le menu déroulant et cliquez sur Pack Pilote Série (si votre i mprimante e st directement connec tée à votre ordinateur par le port série ou USB), ou Pack Pilote Réseau et Epson Namer (si vous avez connecté l’imprimante
à l’ordinateur par le biais d’un réseau App le Talk. Confirmez la destination de l’installation, et cliquez sur Installeur.
Remarque :
Cliquez sur pour obtenir des informations sur chaque élément.
7. Quand un message vous indique que l’installation est achevée, cliquez sur Redémarrer pour achever l’installation et redémarrer votre ordinateur.
Installation de l’imprimante
1-23
Page 32
Si vous envisagez d’utiliser une carte d’interface optionnelle Ethernet de Type B (C8236 23/C82 3633 ), vou s dev ez assi gner un nom à votre imprimante à l’aide de l’utilitaire EPSON Namer comme indiqué ci-dessous. Si vous utilisez une interface séri e ou USB passez à la section“Choix de votre imprimante dans le sélecteur” en page 1-25.

Affectation d’un nom à votre imprimante

Effectuez les opérations suivantes pour donner un nom à votre imprimante à l’aide de l’utilitaire EPSON Namer.
Remarque :
Seul un administrateur de réseaur devrait être habilité à donner un nom à une imprimante.
1. Double-cliquez sur l’icône Epson Namer. Si vous avez installé l’utilitaire Epson Namer sur votre
Macintosh, cette icône se trouve dans le dossier de votre disque dur. Si vous ne l’avez pas installé, insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans le lecteur deCD-ROM et ouvrez l’utilitaire . (Si vous utilisez la version disquette, utilisez le lecteur approprié et ouvrez l’utilitaire depuis la disquette.)
2. Cliquez sur SC900(AT) dans la fenêtre Type de périphérique.
3. S’il y a plusieurs zone AppleTalk sur v ot re sit e, sélect i onnez celle dans laquelle se trouve l’imprimante.
4. Saisissez un nom pour l’imprimante au-dessous de Nouveau Nom. Vous devez choisir un nom qui diférencie clairement votre imprimante des autres imprimantes du réseai.
5. Cliquez sur Renommer puis sur Terminer pour quitter l’utilitaire EPSON Namer.
1-24
Installation de l’imprimante
Page 33

Choix de votre imprimante dans le sélecteur

Une fois le logiciel installé, ouvrez le Séle cteur pour choisir votre imprimante. Sélectionnez-la la première fois que vous l’utilisez ou à chaque fois que vous souhaitez en utiliser une autre. Votre Macintosh utilisera toujours la dernière imprimant e sélectionnée.
Si vous utilisez l’interface série ou USB de l’ordinateur, choisissez le pilote de votre imprimante selon les indications de la section suivante, “Utilisation d’une interf ace série ou USB” en page 1-25. Si votre système est raccordé à un réseau AppleTalk, voir “Utilisation de la connexion AppleTalk” en page 1-27.
Remarque :
Si vous utilisez un Macintosh Quadra 950 ou 900, vous devez choisir Compatible dans la boîte de dialogue Serial Switch avant de choisir votre imprimante dans le Sélecteur. Pour ouvrir cette boîte, choisissez Panneau de contrôle dans le menu Pomme et Serial Switch.

Utilisation d’une interface série ou USB

1. Vérifiez que l’imprimante est connectée au Macintosh et qu’elle est sous tension.
2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pommeet cliquez sur votre imprimante et sur le port auquel elle est connectée.
Installation de l’imprimante
1-25
Page 34
Remarque :
Si vous utilisez un iMac vous devez sélectionner le port USB.
En réseau AppleTalk, un message d’alerte peut apparaître
quand vous cliquez sur un port. Cliquez sur l’autre port, ou choisissez Désactivé pour le paramètre AppleTalk et sélectionnez votre port.
3. Cliquez sur les boutons d’Impression en tâche de fond
pour activer ou désactiver cette option.
Avec cette option activée, vous pouvez utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. Vous devez la désactiver si vous souhaitez que l’utilitaire EPSON Monitor3 gère les tâches d’impression. Pour en savoir plus, voir “Gestion des impressions en tâche de fond” en page 6-4.
4. Fermez le Sélecteur.
Pour plus d’informations su r l’ouverture et l’utilisation du logiciel, voir “Impression de votre première page sous Windows” en page 1-29. Voir aussi le Chapitre 3, “Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh”.
1-26
Installation de l’imprimante
Page 35

Utilisation de la connexion AppleTalk

1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Choisissez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur votre imprimante et choisissez la z one AppleTalk à uti liser. La liste de tous les utilisateurs connectés à cett e zone apparaît à droite.
3. Cliquez sur le nom de votre imprimante EPSON Stylus COLOR 900.
4. Cliquez sur Impression en tâche de fond pour activer ou désactiver cette option.
Avec cette option activée, vous pouvez utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. Vous devez la désactiver si vous souhaitez que l’utilitaire EPSON Monitor3 gère les tâches d’impression. Pour en savoir plus, voir “Gestion des impressions en tâche de fond” en page 6-4.
5. Fermez le Sélecteur.
Pour plus d’informations sur l’ouverture et l’utilisation du logiciel, voir “Impression de votre première page sous Windows” en page 1-29. Voir aussi le Chapitre 3, “Utilisation du logiciel d’impression sous Macintosh”.
Installation de l’imprimante
1-27
Page 36

Chargement du papier

Effectuez les opérati ons suivantes pour charg er du papier normal de format A4 dans l’imprimante .
Vous pouvez aussi imprimer sur du p apier jet d’encre, du film ou du papier glacé qualité ph oto, du papier photo, des transparents, des enveloppes, des cartes ou des feuilles autocollantes.
1. Abaissez le plateau de sortie et étirez son extension. Ecartez le guide latéral gauche pou r que l’espace entre les deux guides latéraux soit légèrement supérieur à la largeur du papier.
guide latéral
plateau de sortie
2. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface pl ate pour align er les bords.
3. Chargez cette pile de papier en orientant la face imprimable vers le dessus et en alignant le bord droit de la pile sur le côté droit du bac feuille à feuille. Puis faites glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche de la pile.
face
imprimable
orientée
vers le haut
1-28
Installation de l’imprimante
Page 37
Remarque :
Chargez toujours le papier dans le bac par sa largeur.
Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la flèche matérialisée
sur le guide latéral.

Impression de votre première page sous Window s

Une fois le papier chargé, v ous pouvez impr imer votre premi ère page. Pour contrôler le fonctionnement de l’imprimante, il est conseillé d’imprimer le fichier LISEZMOI contenant les informatio ns les plus récentes sur le logiciel d’impre ssion .
Si vous préférez imprimer votre document, sélectionnez le paramètre de Taille du papier dans votre application, puis imprimez le document selon les explications de l’étape 3, ci­dessous. (Consultez le manuel de votre logiciel pour savoir comment utiliser votre app lication.)
La procédure suivante permet d’imprimer le fichier LISEZMOI :
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 dans l’imprimante.
2. Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes et Epson (pour Windows 95 et 98) ou Imprimantes EPSON (pour Windows NT 4.0), puis cliquez sur EPSON Stylus COLOR 900 Lisezmoi. Si vous utilisez Windows 3.1, ouvrez le groupe de programmes EPSON du Gestionnaire de programmes et double-cliquez sur EPSON Stylus COLOR 900 Lisezmoi.
3. Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier. La boîte de dialogue Imprimer s’ouvre.
Installation de l’imprimante
1-29
Page 38
4. Vérifiez que votre imprimante e st sél ectionné e et clique z sur
les boutons Propriétés et/ou Options. La fenêtre des paramètres du pilote apparaît.
5. Cliquez sur l’onglet Principal si nécessaire puis dans la boîte de dialogue Support pour choisir le type de papier que v ous avez chargé dans l’imprimante.
6. Choisissez Couleur pour l’Encre.
7. Vérifiez que l’option Mode est sur Automatique. En mode Automatique, le logiciel d’impression gère au
mieux les paramètres selon le support et l’encre choisis.
8. Cliquez su r l’onglet Papier, puis cliq uez dans le zone Taille du papier et sélectionnez le format du papier chargé.
9. Cliquez sur OK en bas de la fenêtre. Vous revenez à la boîte d’impression (ou une boîte de dialogue similaire).
10. Cliquez sur Fermer, OK, ou Imprimer pour imprimer. Vou s pouvez cliquer sur plusieurs de ces boutons.
1-30
Installation de l’imprimante
Page 39
Pendant l’impression, l’utilitaire EPSON Vitesse et progression (sous Windows 95, 98 et NT 4.0) ou la boîte de dialogue EPSON Despooler (in Windows 3.1) apparaissent, indiquant l’avancement de l’impression et l’état de l’imprimante. Pour en savoir plus, voir Chapitre 5, “Contrôle et gestion des travaux d’impression sous Windows”.
Vérifiez vos résultats d’impression. Si tout est bien imprimé, votre imprimante EPSON est prête et elle va vous p ermettre de réali ser des impres sions fantastiques. Si vous trouvez l’image imprimée trop pâle ou s’il y manque certains points, reportez-vous à la section “Nettoyage des têtes d’impression” en page 9-5 pour savoir comment contrôler et nettoyer les têtes d’impression.
Pour en savoir plus sur l’imprim ante, lisez le Guide de référence en ligne. Pour en savoir plus sur le logiciel d’impression, consultez l’aide en ligne.

Impression de votre première page sous Macint osh

Une fois le papier chargé, v ous pouvez impr imer votre premi ère page. Pour contrôler le fonctionnement de l’imprimante, il est conseillé d’imprimer le fichier LISEZMOI contenant les informatio ns les plus récen tes sur le logiciel d’impression.
Si vous préférez imprimer v otre document, sélectionnez la Taill e du papier dans votre application et imprimez le document selon les explictions de l’étape 4 ci-dessous. (Lisez le manuel de votre logiciel pour savoir comment utiliser votre application.)
La procédure suivante permet d’imprimer le fichier LISEZMOI :
1. Vérifiez que vous avez chargé du papier de format A4 dans l’imprimante.
2. Insérez le CD-ROM du logiciel dans le lecteur de CD-ROM.
Installation de l’imprimante
1-31
Page 40
3. Ouvrez le dossier Pilote SP750 et double -cliquez sur
LISEZMOI.
4. Choisissez Mise en page dans le menu Fichier pou r ouvrir
la boîte de dialogue ci-desso us.
5. Sélectionnez le format d u papier que vous avez chargé, dans la liste Taille du papier.
6. Sélectionnez Portrait c omme Orienta tion.
7. Quand vos choix sont définis, cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Mise en pa ge.
Remarque :
Vous ne pouvez pas imprimer depuis la boîte de dialogue Mise en page, mais seulement depuis la boîte de dialogue Imprimer.
8. Choisissez Imprimer dans le menu Fichier pour ouvrir la boîte de dialogue ci-dessous.
1-32
Installation de l’imprimante
Page 41
9. Choisissez le type du support que vous avez chargé dans l’imprimante dans la liste Type de support.
10. Choisissez Couleur pour l’option Encre.
11. Vérifiez que l’option Mode est sur Automatique
.
En mode Automatique, le logiciel gère au mieux les paramètres selon les types de support et d’encre choisis.
12. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.
Après l’impression, contrôlez vos résultats. Si tout est bien imprimé, votre imprimante EPSON est prête et elle va vous permettre de réaliser des impressions fantastiques. Si vous trouvez l’image imprimée trop pâle ou s’il y manque certains points, voir “Nettoyage des têtes d’impression” en page 9-5 pour savoir comment contrôler et nettoyer les têtes d’impression.
Pour en savoir plus sur l’imprim ante, lisez le Guide de référence en ligne. Pour en savoir plus sur le logiciel d’impression, consultez l’aide en ligne.
Installation de l’imprimante
1-33
Page 42
1-34
Installation de l’imprimante
Page 43
Chapitre 11

Options et consommables

Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-2
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-3
Utilisation des cartes d’interface optionnelles. . . . . . . . . 11-5
Options et consommables
11-1
Page 44

Options

Les cartes et câbles d’interface suivants sont disponibles avec votre imprimante.

Câbles d’interface

EPSON propose plusieurs types de câbles d’interface. Vous pouvez utiliser n’importe quel câble d’interface répondant aux caractéristiques suivantes. C on sultez le manu el de votre ordinateur pour plus d’informations.
Câble d’interface parallèle (blindé) CAEFS0018, un
connecteur D-SUB 25 broches ( côté ordinateur) et un autre 36 broches Amphenol 57 Series (côté imprimante)
Câble série pour Macintosh CAEFS0009
Câble d’interface USB (blindé) CAEFS0020, un connecteur
Series A 4 broches (côté ordinateur) et un autre Series B 4 broches (côté imprimante). (Ce câble n’est pas disponible dans tous les pays.)
Important :
c
Utilisez de préférence les câbles d’interface cités ci-dessus. L’utilisation d’autres câbles non couverts par la garantie EPSON peut être la cause de dysfonctionnements de l’imprimante.
11-2
Options et consommables
Page 45

Cartes d’interface

Vous pouvez utiliser diverses cartes d ’interface supplémenta ires en complément des interfaces parallèle et série intégrées à l’imprimante. Voir “Utilisation des cartes d’interface optionnelles” en page 11-5 pour en savoir plus.
Pour savoir si vous avez besoin d’une interface supplémentaire ou pour en savoir plus sur les interfaces, contactez votre revendeur.
Interface Ethernet (10Base T et 2) C823623 Interface Ethernet Rapide (100Base T et 2) C823633 Interface série RS-232 32 Ko C823081 Interface parallèle bidirectionnelle C823453 Interface Token Ring BOEFS0056

Consommables

Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre et les supports spéciaux EPSON suivants avec votre imprimante.

Cartouches d’encre

Vous pouvez utiliser les cartouches d’encre suivantes.
Cartouches d’encre noire
Cartouche d’encre couleur
Remarque :
Le code produit des cartouches d’encre varie selon le pays.
T003011/T003012
T005011
Options et consommables
11-3
Page 46

Supports spéciaux EPSON

EPSON vous propose des supports spéciaux particulièrement bien adaptés aux imprim antes à je t d’e ncre p our des résulta ts de première qualité.
Papier Photo - Epais 194 g/m² Papier Photo 10 x 15 (20 f.) S041134 Papier Photo A4 (20 f.) S041140 Papier Photo Panoramique 210 x 594 (10 f.) S041145
Film Glacé Qualité Photo - Support Plastique Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) S041071 Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) S041107
Papier Couché Qualité Photo Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) S041061 Papier Couché A4+ (Legal ) Qualité Photo (100 f.) S041067 Papier Couché 360 dpi Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) PAEFS0004
11-4
Divers Papier blanc Premium pour Jet d’encre (250 f.) S041214 PhotoSticker A6 16 (5 f.) S041144 PhotoSticker A6 4 (5 f.) S041176 Carte Photo prédécoupée S041177 Carte A6 Qualité Photo (50 f.) S041054 Transparents A4 (30 f.) S041063 Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) S041154 Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.) S041106
Options et consommables
Page 47
Cartes de voeux avec enveloppes (127 x 203 mm)
Papier Photo - Epais 194 g/m² Papier Photo 10 x 15 (20 f.) S041134 Papier Photo A4 (20 f.) S041140 Papier Photo Panoramique 210 x 594 (10 f.) S041145
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon le pays.
S041148

Utilisation des cartes d’interface optionnelles

Pensez aux recommandations suivantes pour utiliser les cartes d’interface optionne lles :
Une carte optionnelle Ethernet vous permet d’utiliser votre
imprimante sur un réseau AppleTalk.
Pour utiliser la cart e d’interface Ethernet de Typ e B (C823623/
C823633), lisez sa documentation pour savoir comment l’installer.
Effectuez les opérations suivantes pour installer une carte d’interface optionne lle.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et que tous ses voyants sont éteints.
2. Débranchez le cordon d’alimentation de la prise secteur (et aussi de l’imprimante si cela est possible).
Important :
c
N’installez pas la carte d’interface alors que l’imprimante est branchée à la prise électrique. En effet, vous risqueriez d’endommager l’imprimante et l’ordinateur.
Options et consommables
11-5
Page 48
3. Tournez l’imprimante de façon à faire face au panneau arrière ; débranchez tous les câbles d’interface.
4. A l’aide d’un tourne-vi s cruciforme, retirez les deux vis fixan t la plaque de protection de la prise de l’ interfa ce optionnell e ; retirez cette plaque. Conservez bien ces deux vis ; elles vous serviront pour réinstaller cette plaq ue.
5. Veillez à régler tous les contact s et cava liers de la cart e. Lisez le manuel de la carte pour les détails. Si votre carte porte un cavalier codé JG, pensez à le désactiver, sinon, la carte ne fonctionnerait pas correctement.
11-6
Options et consommables
Page 49
6. Faites glissez la carte d’interface dans les fentes latérales du compartiment d’interface . Poussez fermement p our enfoncer complètement le connecteur situé à l’arrière de la carte d’interfac e dans la prise interne de l’imp rimante.
7. Fixez la carte d’interface dans sa prise à l’aide des deux vis fournies avec cette carte.
8. Connectez à cette carte et à l’ordi nateur les câbl es d’interface appropriés. Si le câble est muni d’un fil de masse, reliez-le à l’une des deux vis fi xant l’interface para llèle.
Enfin, si vous utilisez plusieurs ordinateurs, reconnectez les autres câbles d’interface.
9. Vérifiez que l’imprimante est hors tension. Branchez le cordon d’alimentation.
Avant d’utiliser une interface opt ionnelle, vous dev rez peut-être modifier le paramétrage de cette interface, comme l’option I/F (interface) du mode de p ar amétrage par défaut. Pour toute modification de paramètre, voir “Modification des paramètres d’imprimante” de la partie Guide de l’utilisateur DOS.
Pour retirer la carte d’i nterface, effectuez le s opérations ci-dessus en ordre inverse.
Options et consommables
11-7
Page 50
11-8
Options et consommables
Page 51
Annexe A

Caractéristiques de l’imprimante

Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Zone imprimable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Environnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Caractéristiques d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Câble optionnel USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Caractéristiques de l’imprimante
A-1
Page 52

Impression

Méthode d’impression Jet d’encre à la demande Configuration des buses Monochrome (noire) 192 buses
Couleur (cyan, magenta, jaune) 288 buses (96 [pour chaq u e couleur] × 3 )
Colonnes imprimables et vitesses d’impression
Mode caractère :
Pas de caractère Colonn e
10 cpi* 80 285 cps**
12 cpi 96 342 cps
15 cpi 120 428 cps 17 cpi (10 condensé) 137 487 cps 20 cpi (12 condensé) 160 570 cps
* cpi correspond à “characters per inch **cps correspond à “characters per second
d’impression
” ;
caractères par pouces.
”;
Vitesse
d’impression
Qualité courrier
caractètres par secondes
.
A-2
Caractéristiques de l’imprimante
Page 53
Résolution Maximum 1440 dpi × 720 dpi Direction
d’impression Codes de contrôles ESC/P et codes graphiques
Mémoire tampon d’entrée
Tables de caractères 1 table de caractères italiques et 12 tables
Jeux de caractères 14 jeux de caratères internationaux et 1 jeu
Bidirectionnelle avec recherche logique
EPSON dist ant Code d’émulation IBM X24E
256 Ko
de caractères graphiques (33 des tables de caractères graphiques ne sont disponibles que dans certains pays.)
de caractères légal

Papier

Remarque :
La qualité des marques ou types de papier pouvant être changés par le fabricant sans préavis, EPSON ne peut garantir la qualité d’aucun papier de marque autre que EPSON. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier.
Caractéristiques de l’imprimante
A-3
Page 54
Feuilles simples :
Format A4 (210 mm × 297 mm)
Types de papier Papier normal de qualité supérieure,
Epaisseur (Papier normal de qualité supérieure)
Grammage (Papier normal de qualité supérieure)
A5 (148 mm × 210 mm) B5 (182 mm × 257 mm) Letter (216 mm × 279 mm) Half letter (139,7 mm × 215,9 mm) Legal (216 mm × 356 mm) Executive (184,2 mm × 266,7 mm)
Supports spéciaux distribués par EPSON De 0,08 mm à 0,11 mm
De 64 g/m
2
à 90 g/m
2
Enveloppes :
Format No. 10 (104 mm × 240 mm)
Types de papier Papier normal de qualité supérieure, spécial
DL (110 mm × 220 mm) C6 (114 mm × 162 mm) 132 mm × 220 mm
avion
Cartes :
A-4
Epaisseur De 0,16 mm à 0,52 mm
2
Grammage De 45 g/m
Format A6 (105 mm × 148 mm)
5 × 8” (127 mm × 203 mm) 8 × 10” (203 mm × 254 mm)
Types de papier Supports spéciaux distribués par EPSON
à 75 g/m
2
Caractéristiques de l’imprimante
Page 55
Transparents, films glacés :
Format A4 (210 mm × 297 mm)
Types de papier Supports spéciaux distribués par EPSON
Letter (216 mm × 279 mm) A6 (105 mm × 148 mm)*
* films glacés
Feuilles autocollantes :
Format A4 (210 mm × 297 mm) Types de papier Supports spéciaux distribués par EPSON
Papier photo :
Format A4 (210 mm × 297 mm)
Letter (216 mm × 279 mm) 4 × 6" (102 mm × 152 mm) Panoramique (210 mm × 594 mm)
Types de papier Supports spéciaux distribués par EPSON
Photo Stickers :
Format A6 (105 mm × 148 mm) avec 4 ou 16
étiquettes
Types de papier Supports spéciaux distribués par EPSON
Caractéristiques de l’imprimante
A-5
Page 56
Remarque :
Du papier de mauvaise qualité peut diminuer la qualité
d’impression et causer des bourrages. Si vous avez ce genre de problème, choisissez un papier de meilleure qualité.
Ne chargez pas dans l’imprimante du papier recourbé ou plié.
Utilisez le papier dans des conditions normales :
Température de 15 à 25°C Humidité de 40 à 60% RH
Les films glacés qualité photo et feuilles autocollantes EPSON sont
à conserver dans les conditions suivantes :
Température de 15 à 30°C Humidité de 20 à 60% RH

Zone imprimable

Feuilles simples (format panoramique inclus) et cartes
A
A-6
B-L
Caractéristiques de l’imprimante
B-R
C
Page 57
Enveloppes
A
B-L
A: La marge supérieure minimale est de 3,0 mm.
Si vous chargez plusieurs feuilles de film glacé qualité photo EPSON, cette marge est de 30,0 mm.
B-L
:
La marge gauche minimale est de 3,0 mm.
B-R
:
Les caractéristiques de la marge droite minim ale son t : 3,0 mm pour les feuilles simples et enveloppes C6. 9,0 mm pour les formats letter et legal. 7,0 mm pour les enveloppes DL. 28,0 mm pour les enveloppes No. 10.
C
:
La marge inférieure minimale est de 14,0 mm.
: Vous pouvez augmenter la marge inférieure minimale
jusqu’à 3 mm en sélectionnant Maximale comme paramètre de zone imprimable dans le menu Papier du pilote (sous Windows) ou dans la boîte de dialogue Mise en page (sous Macintosh). Toutefois, la qualité peut décliner dans la zone éten due. Imprimez une page pour vérifier la qualité avant d’imprimer des doc uments volumineux en utilisant cette option
B-R
C
.
Remarque :
Chargez toujours le papier par la largeur et les enveloppes par le côté portant le rabat.
Caractéristiques de l’imprimante
A-7
Page 58

Cartouches d’encre

Cartouche d’encre noire (T003011/T003012)
Couleur Noire Capacité d’impression* 1200 pages (A4, texte en 360 d p i) Durée de vie des
cartouches
Température Stockage : de -20 à 40°C
Dimensions 28,9 m m (L) × 67,4 mm (P) × 41,8 mm (H)
2 ans à partir de la date de fabrication (6 mois après ouverture à 25°C)
1 mois à 40°C Transport : de -30 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C gel :** -16°C
Cartouche d’encre couleur (T005011)
Couleur Cyan, Magenta et Jaune Capacité d’impression* 570 pages (A4, 360 dpi, 5% de la capacité de
chaque couleur)
Durée de vie des cartouches
Température Stockage : de -20 à 40°C
2 ans à partir de la date de fabrication (6 mois après ouverture à 25°C)
1 mois à 40°C Transport : de -30 à 60°C 1 mois à 40°C 120 heures à 60°C gel :** -18°C
Dimensions 54,0 m m (L) × 67,4 mm (P) × 41,8 mm (H)
*La qualité d’impressio n varie selon la fréquence avec laquelle v ous utilisez
l’imprimante et sa fonction de nett oyage des têtes.
**L’encre dé gè le en 3 heure s à 25°C.
A-8
Caractéristiques de l’imprimante
Page 59
Important :
c
EPSON recommande l’utilisation des cartouches d’encre de
marque EPSON. D’autres produits qui ne seraient pas fabriqués par EPSON peuvent causer des problèmes qui ne sont pas couverts par la garantie de votre imprimante.
N’utilisez pas une cartouche dont la date de péremption est
dépassée.

Caractéristiques mécaniques

Méthode d’alimentation
Trajet papier Bac feuille à feuille, entrée arrière Capacité du bac Près de 100 feuilles de 64 g/m2 Dimensions Stockage
Poids 8,4 kg sans les cartouches d’encre
Friction
Largeur : 429 mm Profondeur : 261 mm Hauteur : 167 mm
Impression Largeur : 429 mm Profondeur : 609 mm Hauteur : 292 mm
Caractéristiques de l’imprimante
A-9
Page 60

Caractéristiques électriques

Modèle120V Modèle 220−240V
Plage de tension d’entrée
Plage de fréquence nominale
Plage de fréquence d’entrée
Intensité nominale 0,7A 0,4A Consommation
électrique
De 99 à 132V De 198 à 264V
De 50 à 60 Hz
De 49,5 à 60,5 Hz
Environ 30W (ISO10561 Format Letter)
Remarque :
Contrôlez l’intensité de votre imprimante sur l’étiquette du panneau arrière.

Environnement

Température Fonctionnement : De 10 à 35°C
Stockage : De -20 à 40°C 1 mois à 40°C Transport :*De -20 à 60°C 120 heures à 60°C
Humidité Fonctionnement : De 20 à 80% HR
* Dans le conditionnem ent d’origine **Sans condensation
A-10
Caractéristiques de l’imprimante
Stockage :*,** 5 à 85% HR
Page 61

Normes de sécurité

Normes :
Modèle américain UL 1950 with D3
Modèle européen EN60950 (VDE)
EMC :
Modèle américain FCC part 15 subpart B c lass B Modèle européen EN 55022 (CISPR Pub. 22) class B
Modèle australien AS/NZS 3548 class B
CSA C22.2 No.950
EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3

Caractéristiques d’interface

Votre imprimante est équipée d’une interface parallèle 8 bit, d’une interface série, et d’une interface USB.

Interface parallèle

L’interface parallèle intégrée possède les caractéristiques suivantes.
Caractéristiques de l’imprimante
A-11
Page 62
Canal aller
Format des données
Synchronisa t ion Impulsion STROBE Protocole
d’échange Niveau de signal Compatible TTL Connecteur 57-30360 connecteur Amphenol ou
Canal retour
Mode de transmission
Connecteur compatible
Synchronisation Voir la norme IEEE-1284 Protocole
d’échange Niveau de signaux IEEE-1284 niveau 1 périphérique Synchronisation du
transfert de données
8-bit parallèle, mode compatible IEEE-1284
Signaux BUSY et ACKNLG
équivalent
IEEE-1284 mode quartet
Connecteur amphenol 57-30360 ou équivalent
Voir la norme IEEE-1284
Voir la norme IEEE-1284

Interface série

L’interface série intégrée de l’imp riman te est basée sur la norme RS-423. Cette interface a les caractéristiques suivantes.
Norme Basée sur la norme RS-423 Synchronisation Synchrone Transfert des Bits Environ 1,8M bps Protocole X-ON/X-OFF et DTR
A-12
Caractéristiques de l’imprimante
Page 63
Format des mots Bit de donnée : 8 bits
Bit de parité : Aucun Bit de début : 1 bit Bit de fin : 1 bit
Connecteur compatible
Longueur de câble recommandée
8-pin mini-DIN
Câble pér iphériq ue de type 8 Apple Sy stem (référence M0197)

Interface USB

L’interface USB intégrée est basée sur les normes spéc ifiées dans les volumes Universal Serial Bus Specifications Revision 1.0 et Universal Serial Bus Device Class Definition for Printing Devices Version 1.0. Cette interface a les caractéristiques suivantes.
Norme Basée sur Universal Serial Bus Specifications
Vitesse de transfert 12 Mbps (pleine vitesse) Encodage des
données Connecteur
compatible Longueur de câble
recommandée
Revision 1.0, Universal Serial Bus Device Cl ass Definition for Pr in ting Devices Ve rs io n 1 .0
NRZI
USB Series B
2 mètres

Câble optionnel USB

Les caractéristiques suivantes s’appliquent au câble optionnel USB (CAEFS0020).
Connecteur USB Series A (4 broches)
USB Series B (4 broches)
1,8 mètres de long
Caractéristiques de l’imprimante
A-13
Page 64
A-14
Caractéristiques de l’imprimante
Page 65
Glossaire
Les définitions suivantes s’appliquent spécifiquement aux imprimantes.
Application
Programme d’application vous permettant d’effectuer des tâches particulières, comme du traitement de texte ou des prévisions financières.
ASCII
Acronyme de "American Standard Code for Information Interchange". Système de codage normalisé permettant d’assigner un code numérique à chaque lettre ou symbole.
Bandes
Lignes horizontales apparaissant parfois sur les graphiques imprimés. Cela se produit quand les têtes d’impression sont mal calibrées. Voir aussi
Bit
Contraction de "binary digit". Plus petite unité d’information utilisée par une imprimante ou un ordinateur et pouvant re pré s enter 0 ou 1.
Buse
Tube très fin situé dans la tête d’impression par lequel l’encre est projetée sur la page. La qualité d’impression diminue quand ces tubes se bouchent.
Câble d’interface
Câble raccordant l’imprimante à l’ordinateur.
MicroWeave
.
Caractère par pouce (cpi)
Acronyme de "Character per inch". Unité de mesure de la taille des caractères aussi appelé pas .
Cartouche d’encre
Cartouche contenant l’encre servant à l’impression.
CMJN
Cyan (bleu-vert), magenta, jaune et noir. Encres de couleur utilisées pour créer le système soustractif de représentation des couleurs imprimées.
ColorSync
Logiciel Macintosh conçu pour vous aider à obtenir des impressi on s couleurs dites WYSIWIG (tel écran, tel écrit). Ce logiciel imprime les couleurs telles que vous les voyez sur l’écran de votre ordinateur.
Glossaire-1
Page 66
Correspondance des couleurs
Méthode de traitement des données couleur pour que les couleurs de l’écran soient le plus proche possible de celles imprimées . Divers logiciel de correspondance des couleurs sont disponibles. Voir aussi
ColorSync
.
Couleurs soustractives
Couleurs produites par des pigments qui absorbent certaines ondes émises par la lumière et en reflètent d’autres. Voir aussi
CMJN
.
cpi
caractères par pouce.
Voir
Défaut (valeur par)
Valeur ou paramètre activé chaque fois que la machine est mise sous tension, réinitialisée ou initialisée.
Demi-ton
Méthode d’impression par laquelle les points sont organisés selon un modèle ordonné. Cette option est adaptée à l’impression d’images faites de couleurs unies comme des schémas ou des graphiques. Voir aussi
demi-ton
.
Demi-tons
Modèles de points noirs ou colorés utilisés pour représenter une image.
Détail plus fin
Paramètre du pilote d’imprimante permettant d’ajuster au to matiquement la netteté et la clarté des impressions, notamment du texte. N’oubliez pas que cette option augmente le temps nécessaire à l’impression.
Diffusion d’erreur
Paramètre de tramage qui adou ci t les bo rds en pl açant au hasard des points de différentes couleurs. En mélangeant des points de couleur, l’imprimante rend des couleurs d’excellente qualité et des dégradés très fins. Cette méthode est idéale pour l’impression de graphiques détaillés ou d’images de type photographie.
DMA
Acronyme de "Direct Memory Access". Méthode de transfert de données évitant l’unité centrale de l’ordinateu r pour établir u ne communication direc te entre un ordinateur et des périphériques (comme des imprimantes)) ou entre des périphériques entre eux.
dpi
Acronyme de "Dots per inch" (points par pouce). Unité de mesure de la résolution. Voir aussi
résolution
.
Echelle de gris
Echelle de nuances de gris allant du blanc au noir. Utilisée pour représenter les couleurs quand l’impression se fait en noir et blanc.
Glossaire-2
Page 67
ESC/P 2
Version évoluée du langage de commandes pour impri mantes ESC/P . Les commandes passées dans ce langage donnent accès à des options semblables à celles des imprimantes laser comme les polices vectorielles ou l’impression de graphiques complexes.
Mémoire
Partie du système électronique de l’imprimante utilisée pour stocker les informations (données).Certaines informations sont fixes et servent à contrôler le fonctionnement de l’imprimante. Les informations envoyées de l’ ordinateur à l’imprimante pour être imprimées sont stockées dans la mémoire tampon. Voir aussi
RAM
et
ROM
.
Mémoire tampon
Partie de la mémoire de l’imprim ante utili sée pour stocker les d onnées avant de les imprimer.
MicroWeave
Mode d’impression par lequel les images sont imprimées par incrément plus précis afin de réduire la probabilité d’ appa rit ion de bandes de façon à produire une impression identique à celle obtenue avec une imprimante laser. Voir aussi
Bandes
.
Mode d’impression
Nombre de points par pouce utilisés pour représenter une image. Votre imprimante a trois options : Fin (720 dpi), Normal (360 dpi), et Economique.
Monochrome
Une impression monochrome ne contient qu’une couleur, généralement le noir.
Octet
Unité d’information constituée de huit bit.
Pilote
Programme logiciel envoyant des instructions à un ordinateur périphériqu e pour lui indiquer ce qu’il doit faire . Par exem ple, votre pi lote d’imprimant e reçoit des données d’impression de votre logiciel de traitement de texte et envoie à l’imprimante des instructions d’impression.
Pilote d’imprimante
Programme d’application permettant d’envoyer des commandes afin d’exploiter au mieux les fonctions spécifiques d’une imprimante particulière. Souvent appelé “pilote”.
Police
Style de caractères désigné par un nom de famille.
Port
Canal d’interface channel par lequel les données sont transmises entre les ordinateurs.
Glossaire-3
Page 68
Queue d’imprimante
File d’attente, ou queue d’imprimantes, sur laquelle sont placés les travaux d’impression envoyés à une imprimante en réseau occupée, jusqu’à ce qu’ils puissent être imprimés.
RAM
Mémoire vive. Acronyme de Random Access Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui est utilisée comme tampon et également comme espace de stockage des caractères définis par l’utilisateur. Les données de la RAM sont perdues dès que l’imprimante est mise hors tension.
Réinitialisation
Rétablissement de la configuration par défau t de l’imprimante en la mettant hors tension puis sous tension.
Résolution
Nombre de points par pouce (dpi) utilisés pour représenter une image.
ROM
Mémoire morte. Acronyme de Read Only Memory. Partie de la mémoire de l’imprimante qui peut être lue mais qui ne peut pas être utili sée pour stocker des données. Les informations contenues dans la ROM sont conservées lorsque l’imprimante est mise hors tension.
RVB
Rouge, vert et bleu. Couleurs de base utilisées par le tube cathodique de votre écran d’ordinateur pour créer des images couleur selon le principe du système additif.
Spool
Première étape de l’impression. Le pilote convertit l es données d’i mpression en codes lisibles par l’imprimante. Ces données sont envoyées soit au serveur d’imprimante, soit directement à l’imprimante.
Spool manager
Programme qui convertit les données d’impression en codes lisibles par l’imprimante. Voir aussi
spool
.
Status monitor
Programme permettant de contrôler l’état de l’imprimante, comme la quantité d’encre restante avant l’impression. Indisponible sous Windows 3.1.
Supports
Elément sur lequel les données sont imprimées : papier normal, papiers spéciaux, transparents, enveloppes, etc.
Test d’imprimante
Méthode de contrôle du fonctionnem ent de l’imprimante. Q uand vous lancez ce test, l’imprimante imprime la version de sa mémoir e morte (ROM), l e code page, le code compteur d’encre et une grille de vérification des buses.
Glossaire-4
Page 69
Tramage
Méthode utilisant des modèles de points pour représenter une image. Permet de produire diverses teintes de gri s en n’utilisant que des po ints noirs, ou une palette de couleurs presque infinies en n’utilisant que quelques points de couleur. Voir
demi-tons
aussi
.
WYSIWIG
Tel écran, tel écrit. Acronyme de What-you-see-is-what-you-get. Terme utilisé pour décrire les impressions qui apparaissent à l’écran telles qu’elles seront imprimées.
Zone imprimable
Zone d’une page sur laquelle l’imprimante peut effectivement imprimer. En raison des marges, cette zone est inférieure au format physique de la page.
Glossaire-5
Page 70
Glossaire-6
Page 71
Chapitre 2

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Présentation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Pour en savoir plus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Ouverture du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Modification des paramètres du pilote . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
Définition du Type de support. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Utilisation du paramétrage automatique . . . . . . . . . . . . . 2-7
Utilisation des Configurations personnalisées . . . . . . . . 2-8
Utilisation des paramètres avancés . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Modification du style d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Emploi des utilitaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
Status Monitor 2 (Non disponible sous Windows 3.1) . . 2-18
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-18
Nettoyage des têtes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-19
Informations sur l’imprimante et ses options
(Non disponible sous Windows 3.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Vitesse et progression (Indisponible sous Windows 3.1) 2-21
S’informer grâce à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Depuis votre application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Depuis Windows 95, 98 et NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Augmentation de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Conseils généraux. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
Utilisation de Vitesse et prog ression
(Non disponible sous Windows 3.1) . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
Utilisation de la config uration du Port
(Windows NT 4.0 uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Utilisation du logiciel d’impression sous W ind ows
2-1
Page 72

Présentation du logiciel d’impression

Le logiciel d’impression comprend le pilote et les utilitaires d’imprimante. Le pilote vous permet de choisir entre divers paramètres pour obtenir les meilleurs résultats d’impression. Les utilitaires vous permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir dans un état de fonctionnement optimal.

Pour en savoir plus

Pour savoir comment utiliser le pilote, voir “Modification des paramètres du pilote d’imprimante” en page 3-2.
Pour savoir comment vous servir des utilitaires, voir “Emploi des utilitaires” en page 2-17.
Remarque :
Les options du logiciel d’impression à votre disposition dépendent de la version de Windows sous laquelle vous travaillez.
L’aide en ligne propose davantage d’informat ions sur le log ici el d’impression. Voir “S’informer grâce à l’aide en ligne” en page 2-22 pour savoir comment accéder à cette aide.

Ouverture du logiciel d’impression

Vous pouvez accéder au logiciel d’impression depuis la plupart des applications Windows, depui s le menu Démarrer (Windows 95, 98 et NT 4.0) ou depuis le Panneau de configuration (Windows 3.1).
Si vous y accédez depuis une applica tion de Windows, vos réglages n’ont d’effet que dans l’application que vous utilisez.
Si vous y accédez depuis le menu Démarrer, vos réglages touchent toutes les applications de Windows.
2-2
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Page 73
Depuis les applications Windows
Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Configurer impression. Puis cliquez sur Imprimante, Configuration, Options, ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez
cliquer sur plusieurs de ces boutons.) La fenêtre du logiciel d’impression apparaît.
Depuis Windows 95, 98 ou NT 4.0
1. Cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, et cliquez sur Imprimantes.
2. Sous Windows 95 et 98, sélectionnez votre imprimante, et cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. Sous Windows NT 4.0, sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Valeur par défaut du document dans le menu Fichier. L a fenêtre du logiciel d’impression apparaît.
Depuis Windows 3.1
1. Double-cliquez sur Panneau de configuration dans le Groupe principal.
2. Double-c liquez sur l’icône Imprimantes.
3. Choisissez votre imprimante dans la liste Imprimantes installées.
4. Choisissez Installation. La fenêtre du logiciel d’impression apparaît.
Utilisation du logiciel d’impression sous W ind ows
2-3
Page 74

Modification des paramèt r es du pilote

Le logiciel d’impression comporte les menus de paramétrage suivants.
Principal
Type de support, Encre, Mode
Papier Taille du papier, Copies, Orientation, Zone
imprimable
Disposition Impre ssion proportionne lle, Mise en page,
Filigrane
Remarque :
Les options du menu Disposition ne sont disponibles que pour les utilisateurs de Windows 95, 98 et de NT 4.0.
Les options du menu Principal sont conçues pour vous donner trois niveaux de contrôle sur le pilote, comme indiqué ci-dessous.
Mode de paramétrage automatique
Paramètres personnalisés
Paramètres avancés
La meilleure façon de commencer à imprimer. Voir “Utilisation du paramétrage automatique” en page 2-7.
Choisissez dans une liste de paramètres prédéfinis les plus adaptés au document que vous imprimez. V ou s pou v ez au s si ajouter vos propres options à cette liste. Voir “Utilisa tion des Configurations personnalisées” en page 2-8.
Affinez vos paramètres pour qu’ils répondent à vos besoins spécifiques. Vous pouvez aussi ajouter vos options à la liste des Paramètres per sonnalisés. Voir “Utilisation des p aramètr es avancé s” en page 2-9.
2-4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Page 75
En plus de créer des grou pes de paramètres affectant global ement la qualité d’impression, vous pouvez aussi modifier certains aspects du style d’impression et de la mise en page en utilisant les menus Papier et Disposition. Voir “Modification du style d’impression” en page 2-12.

Définition du Type de support

Le paramètre Type de support détermine les autres paramètres disponible s ; vous devriez toujours le définir en premie r.
Dans le menu Principal, choisissez le paramètre Type de support correspondant au papier que vous utili sez. Rep érez v otre p apier dans la lis te suivante, puis sélectionnez le Type de suppor t correspondant (en gras). Pour certains papiers, vous pouvez choisir plusieurs types de support.
Remarque :
Sous Windows 3.1, si le Type de support que vous souhaitez sélectionner n’apparaît pas sur la liste, modifiez le paramètres Qualité d’impression de la boîte de dialogue Plus d’options. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, clique z sur Avancé dans le menu P rincipal et cliquez sur Plus d’options.
Papier ordinaire
Papier ordinaire Enveloppes
Papier Couché 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) PAEFS0004
Utilisation du logiciel d’impression sous W ind ows
2-5
Page 76
Papier Couché Qualité Photo
Papier Couché A4 Qualité Phot o (100 f.) S041061 Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo
S041067
(100 f.)
Papier Photo - Epais 194 g/m²
Papier Photo 10 x 15 (20 f.) S041134 Papier Photo A4 (20 f.) S041140 Papier Photo Panoramique 210 x 594 (10 f.) S041145
Film Glacé Qualité Photo - Support Plastique
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) S041071 Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) S041107
Divers
Papier blanc Premium pour Jet d ’encre (250 f.) S041214 PhotoSticker A6 16 (5 f.) S041144 PhotoSticker A6 4 (5 f.) S041176 Carte Photo prédécoupée S041177 Carte A6 Qualité Photo (50 f.) S041054 Transparents A4 (30 f.) S041063 Papier Transfert pour T Shirt A4 (10 f.) S041154 Papier Adhésif Qualité Photo A4 (10 f.) S041106 Cartes de voeux avec enveloppes
S041148
(127 x 203 mm) Starter Kit SH41001
Remarque :
La disponibilité des supports spéciaux varie selon les pays
2-6
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
.
Page 77

Utilisation du paramétrage automatique

Quand l’option Automatique est sélectionnée dans le menu Principal, le pilote d’imprim ante prend en co m pte tous les paramètres détaillés basés sur les paramètres courants Support et Encre. Pour définir le paramètre Encre, cliquez sur Couleur po ur imprimer en couleur, ou sur Noire pour imprimer en noir et blanc ou utiliser l’échelle de gris. Pour définir le paramètre Type de support, voir “Définition du Type de support” en page 2-5.
Remarque :
Selon le support choi si da ns la liste Support (si l’option
Automatique est sélectionnée), un curseur apparaît dans la boîte Mode permettant de choisir Qualité ou Vitesse. Choisissez Qualité quand celle-ci compte plus que la vitesse.
La plupart des applications Windows ont des paramètres de taille
du papier et de mise en page prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante. Si ce n’est pas le cas, vous devriez aussi contrôler les options du menu Papier du pilote.
Utilisation du logiciel d’impression sous W ind ows
2-7
Page 78

Utilisation des Configurations personnalisées

Les Configurations personnalisées vous permettent d’effectuer de nombreux changements. Dans la liste des Configurations personnalisées, vous trouverez des paramètres prédéfinis fournis par EPSON conçus pour un typ e particulier d’impression, comme les schémas et les graphiques ou les images issues d’un appareil photo numérique.
Vous pouvez aussi créer vos propres paramètres et les ajouter à la liste. Voir “Utilisation des paramètres avancés” en page 2-9 pour les détails.
La liste des Paramètres personnalisés contient les paramètres prédéfinis suivants.
Appareil numérique
(Sous Windows 95, 98 et NT 4.0)
Texte/Graphique
PhotoEnhance3
(Sous Windows 95, 98 et NT 4.0)
PhotoEnhance
(Sous Windows 3.1)
Economie ICM
(Sous Windows 95 et
98)
Pour imprimer des images numérisées ou issues d’un apparei l photo numérique.
Pour imprimer des docume nts de pr ésentati on tels que graphiq ues ou schémas.
Idéal pour imprimer des images obtenues à l’aide d’un caméscope ou d’un scann er (ou un appareil photo numérique sous Wind ow s 3.1). Cette option règle automatiquement le contraste, la saturation et la luminosité de l’image d’origine pour donner des impressions plus nettes et plus vives. PhotoEnhance ne modifie pas l’original .
Remarque :
L’impression avec PhotoEnhance peut augmenter la durée de l’impression selon votre système et la quantité de données contenue dans l’image.
Pour imprimer des brouillons de texte. ICM signifie correspondance automatique des
couleurs (Image Color Matching). Cette option adapte les couleurs de l’impression à celles de l’écran.
2-8
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Page 79
sRGB
(Sous Windows 95, 98 et NT 4.0)
Pour une bonne correspondance des couleurs avec d’autres périphériques utilisant le système sRGB.
Effectuez les opérations suivantes pour définir un Paramètre personnalisé.
Remarque :
Sous Windows 3.1, le bouton Personnalisé de ces instructions est en fait le bouton Avancé d u pilote d’imprimante. Remplacez “Personnalisé” par “Avancé” tout au long de cette procédure.
1. Cliquez sur Personnalisé dans le menu Principal
Avancé sous Windows 3.1.)
. (Cliquez sur
2. Dans la liste des Configurations personnalisées, choisissez les plus appropriées au document ou à l’image que vous imprimez.
3. Quand vous choisissez une option, certai nes optio ns comme Qualité d’impression, Demi-ton et Ajustement des couleurs sont définies automatiquement. Ces changements sont indiqués dans les Paramètres courants en bas du menu Principal.
4. Avant d’imprimer, pensez à c ontr ôl e r l es op ti ons Su pport et Encre qui peuvent être affectées par l e paramètre personnalisé choisi. Voir “Définition du Type de support” en page 2-5.

Utilisation des paramètres avancés

Les paramètres Avancés permettent une gestion globale de l’environnement d’impression. Utilisez-les pour essayer de nouvelles idée s d’impression, ou pour détailler davantage les paramètres d’impression les plus adaptés à vos besoins. Si vous êtes satisfaits de vos nouveaux paramètres, vous pouvez leur affecter un nom et les ajouter à la liste des Paramètres personnalisés.
Utilisation du logiciel d’impression sous W ind ows
2-9
Page 80
Effectuez les opérat ions suivantes pour définir et sa uvegarder des paramètres Avancés.
Remarque :
Les copies d’écrans du pilote présentées dans cette procédure sont pour Windows 95 et 98. Sous Windows NT 4.0, elles sont légèrement différentes et sous Windows 3.1 elles diffèrent comme indiqué dans les instructions.
1. Cliquez sur Avancé dans le menu Principal et sur Plus d’options. (Sous Windows 3.1, cliquez sur Avancé puis sur Plus d’options.) La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
2. Sélectionnez le Support chargé dans l’imprimante. Pour les détails, voir “Définition du Type de support” en page 2-5.
3. Choisissez Couleur ou Noire comme option pour l’Encre.
4. Sélectionnez l’option Qualité d’impression.
5. Définissez les autres options qui vous sont nécessaires. Pour les détails, vo ir l’aide en ligne.
2-10
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Page 81
Remarque :
Certaines options sont activées ou désactivées selon ce que vous avez choisi pour les options Support, Encre, et Qualité d’impression.
6. Cliquez sur OK pour appliquer vos réglages et revenir au
menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans appliquer vos réglages, cliquez sur Annuler.
Pour enregistrer une configuration personnalisée, cliquez sur Enregistrer ... dans la boî te de dialogue Plus d’options. (Sous Windows 3.1, cliquez sur Enregistrer paramètres dans le menu Principal.) L a boîte des Configura tions personnalisée apparaît.
Saisissez un nom unique dans la zone Nom, et cliquez sur Enregistrer. Vos paramètres seront ajoutés à la liste des Configurations personnalisées.
Remarque :
Les noms des paramètres prédéfinis proposés par EPSON ne
peuvent être appliqués à vos nouveaux paramètres.
Pour supprimer un paramètre, sélectionnez-le dans la boîte de
dialogue des Paramètres personnalisés et cliquez sur Effacer.
Les paramètres prédéfinis ne peuvent être supprimés de la liste des
Configurations personnalisées.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Windows
2-11
Page 82
Quand vous sélectionnez vos paramètres enregistrés dans la liste des Configurations personnali sées, n’oubli ez pas que la création de nouveaux paramètres, comme Type de support et Encr e, peut modifier vos configurations personnalisées. Vous risquez ainsi d’obtenir des résultats inattendus. Si cela se produit, sélectionnez à nouveau vos paramètres et recommencez l’impression.

Modification du style d’impression

Vous pouvez modifier le style de vos impressions avec les options des menus Papier et Disposition.
Remarque :
Le menu Disposition est indisponible sous Windows 3.1.
Utilisez le me nu Papier, pour préciser l’orientation de l’impression et délimiter la zone imprimable. Utilisez le menu Disposition, pour adapter automatiquement la taille de votre document à celle du format de papier, imprimer 2 ou 4 pages sur une seule feuille et insérer un filigrane dans votre document.
2-12
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Page 83
Réglage de l’orientation et de la zone imprimab le
Vous pouvez définir l’ orientation et l a zone imprimable dep uis le menu Papier.
Pour modifier l’orientation de l’impression, choisissez Portrait (hauteur) ou Paysage (largeur). Pour imprimer plus près du bord inférieur de la page, cochez la case Rotation 180°. (Cette option n’est pas disponible sous Windows 3.1.)
Utilisez les options de la boîte Zo ne imprimable pour délimiter exactement la zone destinée à l’impr ession. Pour que l’impression soit au centre de la feuill e, cliquez sur Centrée. Pour augmenter la zone imprimable, cliquez sur Maximale.
Remarque :
Quand l’option Maximale est sélectionnée, la qualité d’impression
peut diminuer sur les bords. Avant d’imprimer de gros documents avec cette option, faites un essai sur une page pour contrôler la qualité.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Windows
2-13
Page 84
Quand l’option Maximale est sélection née, vérifiez que le papier
chargé dans le bac est bien plat.
Adaptation de votre document à la taille de votre papier
Pour adapter votre document à la taille du papier sur lequel vous imprimez, utilisez l’option Impression propor tionnelle du menu Disposition. (Le menu Disposition est indisponible sous Windows 3.1.)
Vous pouvez choisir les options suivantes.
Normale Imprime le document à sa taille normale. Zoom Agrandit ou réduit proportionnellement la taille
Personnalisée Permet de définir manuellement le taux
2-14
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
de votre document pour qu’il s’adapte au format de papier choisi dans la liste de taille du papier du menu Papier.
d’agrandissem ent ou de réduction du document. Cliquez sur les flèches de la boîte pourcentage pour choisir une valeur entre10% et 400%.
Page 85
Impression de 2 ou 4 pages sur une feuille
Pour imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur la même feuille, utilisez l’organisation du menu Disposition. (Le menu Disposition est indisponible sous Windows 3.1.)
Vous pouvez modifier les options suivantes.
2 Pages 4 Pages
Ordre des pages Permet de choisir l’ordr e dans lequel vous s ouhaitez
Encadrement page
Permet d’imprimer 2 ou 4 pages de votre document sur la même feu ille de papier.
imprimer les pages . Permet d’imprimer un cadre autour de chaque
page imprimée.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Windows
2-15
Page 86
Impression d’un filigrane sur votre document
Le choix de cette option vous permet d’imprimer un filig rane en arrière plan de vos documents ou de vos images.
Pour imprimer un filigrane sur votre document, utilisez les options de Filigrane du menu D ispositio n. (Le menu Disposit ion est indisponible sous Windows 3.1.)
électionnez le filigrane dans une liste de filigranes prédéfinis.
S
Pour modifier le filigrane, cliquez sur
Vous pouvez alors choisir dans une liste de filigranes prédéfinis
Configuration du Filigrane.
choisir un fichier bitmap (.BMP) comme filigrane personnalisé dont vous pouvez modifier la taille, la couleur et la position.
2-16
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
, ou
Page 87

Emploi des utilitaires

Les utilitaires d’impression d’EPSON vous permettent d’effectuer des opérations de maintenance depuis votre écran. Sous Windows 95, 98 et NT 4.0, vous disposez aussi d’util it ai res permettan t de contrôler l’état courant de l’imprimante.
Pour vous en servir, cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel d ’impression, et cliquez sur le bouto n de l’utilitaire choisi. Pour savoir comment accéder au logiciel d’impression, voir “Ouverture du logiciel d’impression” en page 2-2.
Remarque :
La lettre entre parenthèse qui suit le nom de l’utilitaire indique le
raccourci clavier de cet utilitaire. Enfoncez en même temps la touche
et la touche de la lettre de votre clavier pour l’ouvrir.
Alt
Si vous appuyez sur l’un de ces boutons pendant l’impression, à
l’exception de celui de l’utilitaire EPSON Status Monitor, vous risquez de tacher vos impressions.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Windows
2-17
Page 88

Status Monitor 2 (Non disponible sous Windows 3.1)

Propose des informations sur l’état de l’imprimante comme la quantité d’encre restante et contrôle les erreurs d’imprimante.
Cet utilitaire n’est disponible que dans les cas suivants :
Vous avez in stallé l’utilitaire Status Monitor 2 (dans le cas
contraire, voir “Installation de l’utilitaire Status Monitor 2” en page 5-5)
L’imprimante est connectée directement à l’ordinateur hôte
par le port parallèle [LPT1], et
Votre système est configuré pour supporter une
communication bidirectionnelle.
L’aide en ligne de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2 vous propose des informations déta illées sur le foncti onnement de l’utilitaire EPSON Status Monitor 2. Cliquez sur Aide dans la fenêtre d’état de l’imprimante Status Monitor.

Vérification des buses

Empêche les buses de s’encrasser. Contrôlez les buses si vous constatez une baisse de la qualité d’impression ainsi qu’après chaque nettoyage pour véri fier qu’elles o nt bien été nettoyées. Si le contrôle des buses indique qu’elles ont besoin d’être nettoyées, vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Voir “Contrôle des buses des têtes d’impression” en page 9-2.
2-18
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Page 89

Nettoyage des têtes

Nettoie les têtes d’impression. Vous pouvez nettoyer les têtes quand vous remarquez une baisse de la qualité d’impression. Lancez d’abord l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes ont besoin d’être nettoyées. Vous pouvez accéder à l’utilitaire Véri fication des buses depuis l’utilitaire Netto yage des têtes. Voir “Nettoyage des têtes d’impression” en page 9-5.

Alignement des têtes

Aligne les têtes d’impression. Servez-vous en si vous remarquez un décalage des lignes verticales.
Remarque :
Ne vous servez pas des utilitaires Vérification des buses, Nettoyage
des têtes et Alignement des têtes sur des imprimantes connectées à votre ordinateur par l’intermédiaire d’un réseau.
Ne vous servez pas des utilitaires Vérification des buses, Nettoyage
des têtes et Alignement des têtes pendant l’impression, pour ne pas tacher vos sorties papier.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Windows
2-19
Page 90

Informations sur l’imprimante et ses options (Non disponible sous Windows 3.1)

Cet utilitaire permet au pilote de confirmer les informations de configuration. Il propose aussi des informations spécifiques sur certaines caractéristiques de l’imprimante, comme son numéro d’identification.
Selon la configuration de votre système, les information s affichées dans la boîte de dialogue Informations sur l’imprimante et ses options peuvent être mises à jour automatiquement ou doivent être saisies par l’utilisateur.
Si un message apparaît dans la fenêtre des Paramètres courants vous demandant de saisir des données, ou si vous changez la configuration de l’imprimante, effectuez les opérations suivantes pour définir manuellement les paramètres nécessaires.
2-20
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Page 91
1. Cliquez sur le bouton Feuille de données de la boîte de
dialogue Informations sur l’imprimante et ses options pour imprimer des inform ations sur l ’imprimante et ses option s. Il vous faut du papier de format A4 ou letter. L’impression obtenue est similaire à ce qui suit.
2. Vérifiez que le param étrage de l’utilitaire correspond aux informations de la Feuille de données imprimée. Si ce n’est pas le cas, corrigez les valeurs de l’écran pour qu’elles correspondent à celles de la Feuille de données.
3. Clique z sur OK pour quitter ce menu et enregistrer vos paramètres.

Vitesse et progression (Non disponible sous Windows 3.1)

Vous pouvez effectuer des réglages relatifs à la vitesse et à la progression de l’impression avec cette option.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Windows
2-21
Page 92
Copies rapides
Pour imprimer rapidement plusieurs exemplaires de votre document, activez l’option Copies rapides.
Montrer la barre de progression
Pour contrôler la progression de l’impression, activez l’option Montrer la barre de progression.
EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement)
Pour augmenter la vitesse du transfert des données pour les imprimantes EPSON, activez l’opti on E PSON Printer Po rt .
Transfert DMA (Windows 95 et 98 uni quement)
Si votre ordinateur supporte le mode ECP, vous pouvez activer le transfert DMA pour accélérer l’impression.
Pour en savoir plus, voir “Utilisation de Vitesse et progression (Non disponible sous Windows 3.1)” en page 2-26.

S’informer grâce à l’aide en ligne

Votre logiciel d’impression d ispose d’un systè me d’aide en l igne très complet qui vous donne des instructions relatives à l’impression, aux réglages du pilote et aux utilitaires.

Depuis votre application

Ouvrez le menu Fichier et choisissez Imprimer ou Configurer impression. Puis cliquez sur Imprimante, Configuration, Options, ou Propriétés. (Selon votre application, vous pourrez
Cliquez sur le bouton Aide
cliquer sur plusieurs de ces boutons.) situé en bas des menus Principal, Papier, Disposition et Utilitaires pour obtenir de l’aide concernant ces menus.
2-22
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Page 93
Sous Windows 95, 98 et NT 4.0, vous pouvez aussi obtenir une aide spécifique pour chaque élément d’un menu en y cliquant avec le bouton droit de la souris pu is en cliquant sur Qu’est-ce
que c’est?
.

Depuis Windows 95, 98 et NT 4.0

Cliquez sur Démarrer, pointez Programmes et Epson (sous Windows 95 et 98) ou EPSON Imprimantes (sous Windows NT 4.0) et cliquez sur Aide pour EPSON Stylus COLOR 900. Le contenu de la fenêt re d’aide apparaît.

Depuis Windows 3.1

Ouvrez le groupe EPSON et cliquez sur Aide pour EPSON Stylus COLOR 900. Le contenu de la fenêtre d’aide appara î t.

Augmentation de la vitesse d’impression

Conseils généraux

Tout comme l’utilisation d’u ne résolution d’ im pression élevé e, l’impression d’images couleur avec des réglages de qualité supérieure prend plus de temps que l’impression d’images en noir et blanc avec des réglages normaux. En effet, le volume de données est alors bien plu s important. C’est pourquoi, vous devez être attentif à votre choix de couleur si vous souhaitez utiliser une vitesse d’impression supérieure.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Windows
2-23
Page 94
Même si votre document requiert la meilleure qualité d’impression et une palette de couleurs complète, comme pour l’impression d’une composition toute prête comportant des photographies couleur, il est possible d’améliorer la vitesse en modifiant d’autres éléments. N’oubliez pas que certains changements permettant d’augmenter la vitesse peuvent aussi diminuer la qualité.
Le tableau suivant présente les facteurs affectant inversement vitesse et qualité (en augmenter un, diminue l’autre).
Qualité d’impression Vitesse d’impression
Paramètres du pilote d’imprimante
Qualité d’impress io n Economie,
Vitesse r apide Activée Désactivée Demi-ton Pas de tramage Di ffu sio n d ’erreur Détail plus fin Désactivée Activée
Caractéristiques des données
Taille de l’image Petite Grande Résolution Faible Elevée
Supérieure Supérieure
Normale - 360 dpi
Inférieure Inférieure
Photo - 1440 dpi
2-24
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Page 95
Le tableau suivant présente les facteurs n’influant que sur la vitesse.
Vitesse d’impression Supérieure Inférieure
Paramètres du pilote d’imprimante
Encre Noire Couleur Copies
Assemblées* Miroir horizontal* Désactivée Activée Ordre inversé* Désactivée Activée
Caractéristiques des données
Palette de couleurs
Données disque dur
Vitesse système Rapide Lente Espace disque Grand Petit Espace mémoire Grand Petit
Données logiciel
Applications ouvertes
Mémoire virtuelle Inutilisée U tilis ée
* Varie selon le pilote et l’ap pl ic a tio n q ue vous utilisez. **Echelle de gris siignifie n’utiliser que l’encre noire pour imprimer diverses
nuances de gris, du noir pur au blanc pur.
Désactivée Activée
Echelle de gris Toutes les couleurs
Une Plusieurs
Utilisation du logiciel d’impression s ous Windows
2-25
Page 96

Utilisation de Vitesse et progression (Non disponible sous Windows 3.1)

Vous pouvez défi nir certaine s options de vitesse dan s la boîte de dialogue Vitesse et progression. Cliquez sur Vitesse et progression du menu Utilitaire de votre application pour l’ouvrir. Vous obtiendrez la boîte de dialogue suivante et les options décrites ci-après.
Copies rapides
Active l’impression rapide pour de multiples exemplaires. La vitesse est augmentée car l’espace disque dur est utilisé comme un cache pendant l’impression d e multiples exemplaires de votre document.
Montrer la barre de progression
Activez cette option pour affich er la progressio n de l’impression en cours.
2-26
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Page 97
EPSON Printer Port (Windows 95 et 98 uniquement)
Active l’option EPSON printer port, supportée par les imprimantes EPSON, au li eu du port imprimante pa r d é f aut d e Windows. Cela accélère la vi te sse du transf ert d es données pour les imprimantes EPSON.
Activation du transfert DMA (Windows 95 et 98 uniquement)
Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèl e supportant le mode ECP, vous pouvez active r le transfert DMA pour accélére r l’impression. Consultez la documentat ion de votre ordinateur pour savoir s’il supporte le mode ECP et le transfert DMA.
Pour savoir si vous devez activer le tran sfert DMA, comparez le message affiché pour l’option EPSON Printer Port à ceux du tableau suivant et effectuez l’action conseillée.
Message Action
Vitesse rapide Transfert (DMA) activé.
Pour un transfert de données plus rap ide, utilisez Transfert DMA.
(Aucun message) Le paramétrage de votre port parallèle
Le transfert DMA est déjà activé. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
Suivez les instructions données sous le tableau pour active r le Tran s fert DMA.
ne permet pas le transfert DM A. Cependant, si vous modifiez ce réglage en mode ECP ou Optimisé à l’aide du programme BIOS Setup, vous pourrez peut-être utiliser le tra nsf ert DMA. Consultez le manuel ou le constructeur de votre ordinateur pour les instructions. Une fois modifié le réglage du port parallèle, suivez la procédure ci-dessous pour activer le tran sfert DMA.
Remarque :
Avant de lancer le programme BIOS Setup, désinstallez le pilote à l’aide de l’option Ajout/Suppression de programmes du Pannea u de configuration. Après l’exécution du BIOS Setup, réinstallez le pilote d’imprimante.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Windows
2-27
Page 98
Pour activer le transfert DMA, suivez cette procédure.
1. Double-cliquez sur Poste de travail et sur Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur Système et cliquez sur l’onglet Gestionnaire de périphériques.
3. Double-cliquez sur Ports (COM & LPT) et double-cliquez sur LPT1. Si votre imprimante est connectée sur un port autre que le LPT1, double-cliquez sur l’icône du port approprié.
4. Cliquez sur Ressources, puis effacez la marque de la case Utiliser les paramètres automati ques. Notez les valeurs des plages Entrée/Sortie affichées dans la b oîte Pa ramètres de la ressource.
Notez ces valeurs
liquez ici pour
ffacer la
arque de cette
2-28
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Page 99
5. Sélect ionnez une co nfiguration de base dans la liste
Paramètres basés sur utilisant les mê m es plages Entrée/ Sortie que celles que vous avez notées à l’étape 4 et vérifiez que le canal DMA (accès mémoire direct) et les numéros IR (requêtes d’interruption) sont paramétrés correctement et affichés. Vérifiez aussi que la z one List e d e péri phér iqu es en conflit indique Aucun conflit.
6. Cliquez sur OK pour enregistrer les paramètres.
7. Ouvrez à nouveau la boîte de dialogue Vitesse et progression pour vérifier l’activation du transfert DMA.
Remarque :
Avec certains ordinateurs vous ne pourrez utiliser le transfert DMA même après avoir effectué la procédure précédente. Consultez le fabricant de votre ordinateur pour savoir si ce dernier peut ou non supporter le transfert DMA.
Utilisation de la configuration du Port (Windows NT 4.0 uniquement)
Remarque :
Le paramétrage du port sous Windows NT 4.0 est complexe et ne devrait être effectué que par un utilisateur expérimenté ayant des compétences d’administration de réseau.
Si votre ordinateur est équipé d’un port parallèl e supportant le mode ECP, vous pouvez définir certains paramètres de vitesse d’impression depuis la boîte de dialogue Port Configuration. Avant d’effectuer ces réglages, vérifiez que le mode ECP est bien sélectionné dans vos par amètres d’ordinateur. Pour le s détails sur le mode ECP, consultez le manuel de votre ordinateur.
Utilisation du logiciel d’impression s ous Windows
2-29
Page 100
Pour ouvrir la boîte de dialogue Port Configuration, cliquez sur Démarrer, pointez Paramètres, et cliquez sur Imprimantes. Puis sélectionnez votre imprimante et cliquez sur Propriétés dans le menu Fichier. La fenêtre du pilote d’imprimante apparaît. Cliquez sur Ports et sur Configurer Port. La boîte de dialogue suivante s’ouvre.
Cliquez sur l’onglet du port LPT correspondant au port auquel votre imprimante est connectée et cliquez sur Port Configuration.
2-30
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Loading...