EPSON COLOR 800 User Manual [fr]

EPSON
Stylus
TM
Color 800
Imprimante jet d’encre couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photographique, sonore ou autres, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne s’appliquent qu’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n’est pas responsable de l’éventuelle utilisation de ces renseignements avec d’autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses, subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou d’un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou résultant de la non observation (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions émanant de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION n’endosse aucune responsabilité en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux d’EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION, de même que les marques commerciales EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale :
sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 1997 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le
ii
Manuel de l’utilisateur
Déclaration de co nformité
Conformément aux norme s ISO/ IEC G ui de 22 et EN 45014
Le fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392, Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Pays-bas
Déclare que le produit :
Appellation : Imprimante jet d’encre Type : EPSON Stylus COLOR 800 Modèle : P930A
Est conforme aux directives et aux normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Directive 73/23/CEE :
EN 60950
Octobre 1996
M. Hamamoto Président d’EPSON EUROPE B.V.
iii

Table des Matières

Consignes de sécurité
Consignes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements, messages et notes . . . . . . . . . . . . . . 4
Chapitre 1 Composants de l’imprimante et fonctions du panneau
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh . . . . . . 1-5
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Chapitre 2
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du guide-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . 2-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . 2-12
Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC . . . . . . . 2-13
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 95 . . 2-14
Impression en réseau sous Windows 95 . . . . . . . . . . 2-17
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 3.1 . 2-18
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . 2-21
Description de l’imprimante
Avant de commencer
iv
Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . . . . . 2-21
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON . . . 2-22
Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . . . 2-23
Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . 2-24
Composants du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . 2-26
Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . . . . . 2-28
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . . 2-28
Utilisation de la connexion AppleTalk . . . . . . . . . . . 2-31
Chapitre 3
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Chapitre 4
Comment lancer une impression sous Windows
Utilisation du pilote de l’imprimante sous
Windows
Présentation des fonctions du pilote de l’imprimante . . . . . 4-2
Pour lancer le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 4-2
Accès depuis les applications Windows . . . . . . . . . . 4-3
Accès depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Accès depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . 4-8
Paramétrage du Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Fonction Status Monitor EPSON . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . . 4-15
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 4-16
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis une application Windows . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
v
Chapitre 5
Comment lancer une impression avec un
Macintosh
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Chapitre 6
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour
Macintosh
Présentation des fonctions du logiciel de l’imprimante . . . . . 6-2
Mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Mode Configuration personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . 6-8
Paramétrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Enregistrement des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Sélection des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Modification des effets visuels . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Gestion de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . 6-15
Paramétrage des couleurs et du tramage . . . . . . . . . 6-18
Modification du format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Définition d’un format de papier personnalisé . . . . . . . . . 6-21
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Utilitaire EPSON Monitor2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Chapitre 7
Impression sur papier spécial
Choix d’un papier spécial ou d’un autre type de support . . . . 7-2
Feuilles de nettoyage spéciales . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Chargement des papiers et supports spéciaux . . . . . . . . 7-4
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Chargement des transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
vi
Chapitre 8
Interfaces disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Installation d’interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Utilisation de la carte d’interface série . . . . . . . . . . . 8-5
Utilisation des interfaces optionnelles
Chapitre 9
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . 9-2
Impression avec une cartouche d’encre couleur vide . . . 9-8
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Chapitre 10
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Test automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Mode de vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Utilitaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Accroissement de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . 10-27
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Problèmes liés aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . 10-33
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . 10-35
Maintenance et transport
Dépannage
Annexe A
Installation du pilote pour applications DOS . . . . . . . . . . A-2
Modification des paramètres d’impression . . . . . . . . . . A-3
Utilisation de l’imprimante sous DOS
vii
Utilisation des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . A-4
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . A-7
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes . . . . . . . . A-12
Utilisation des touches du p anneau de commande de
l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Fonctions disponibles lors de la mise sous tension . . . . . . . A-14
Annexe B
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . B-2
Correspondance de la résolution de l’image et de la résolution
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . B-6
Annexe C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Tables de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
Impression couleur
Caractéristiques
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Commandes ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Codes d’émulation IBM X24E . . . . . . . . . . . . . . . C-15
viii
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . C-21
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . . C-22
Glossaire
Index
ix

Comment obtenir des informations

Manuel de l’utilisateur
Il vous fournit toutes les informations nécessaires, en matière de configuration ou de dépannage, pour utiliser l’imprimante EPSON Stylus COLOR 800 et ses accessoires.
Si vous utilisez DOS, reportez-vous à l’Annexe A pour installer le logiciel de l’imprimante , modifier les paramètres d’impres­sion et effectuer les opérations d’entretien à l’aide du panneau de commande. Les utilisate urs de Windows ou de Macintosh peuvent également se référer à cette annexe.
En cas de problème, reportez-vous au Chapitre 10, intitulé “Dépannage.”
Aide en ligne
Elle vous permet d’accéder à des informations détaillées, ainsi qu’aux instructions relatives au logiciel de l’imprima nte pour Windows. Pour plus de détails sur l’accès à l’aide en ligne, reportez-vous au Chapitre 4.
Guide couleur
Il vous explique les rudiments de l’impression en couleur et vous indique comment obtenir d’excellents résultats a v ec votre imprimante.

Consignes de sécurité

Consignes importantes
Lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez- les. Vous devez tenir compte de tous les avertissem ents et de toutes les instructions qui figurent sur l’imprimante.
Ne placez pas l’imprimante sur un support instable ou à proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
Placez l’imprimante sur une surface plane. Celle-ci ne fonctionnera pas correctement si elle ne repose pas à l’horizontale.
Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et ouver­tures d’aération pratiq uées dans le châssis de l’imprimante. N’enfoncez pas d’objet à travers ces fentes.
Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques spécifiées sur l’imprimante.
Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d’air .
Veillez à conserver le cordon d’alimentation en bon état.
Consignes de sécurité
1
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. En outre, vérifiez que l’intensité totale des produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas 15 ampères.
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
Sauf indication expresse dans ce manuel, ne cherchez pas à réparer vous-même l’impr imante.
Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par un technicien qualifié si l’un des cas de figure ci-dessous se présente :
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un liquide a été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son châssis a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou vous notez une nette dégradation de ses performances. N’effectuez pas d’inter­ventions autres que celles mentionnées dans ce manuel.
Précautions d’utilisation
Pour utiliser votre imprimante à jet d’encre efficacement et en toute sécurité, lisez attentivement les consignes qui suivent (même si vous connaissez bien les principes de fonctionnement d’autres types d’imprimantes).
Faites attention à ne pas toucher la car touche ou à mettre les mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci est en cours d’impression.
2
Consignes de sécurité
L’encre de la cartouche ne doit normalement pas s’écouler de la cartouche. En cas de contact avec la peau, lavez-vous immédiatement à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-vous ab ondamment à l’eau claire.
Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
Ne démontez pas les cartouches d’encre et n ’essayez pas de les recharger. Vous risqueriez d’endommager les têtes d’impression.
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester fermé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
Installez la cartouche d’encre dès qu’elle est sortie de son emballage. Une cartouche conservée longtemps hors de son conditionnement peut présenter des performances diminuées.
N’utilisez pas une cartouche d’encre au-delà de la date de validité indiquée sur son emballage. Il est conseillé d’utiliser entièrement toute cartouche d’encre dans les six mois qui suivent son installation.
Pour éviter tout risque de fuite, n’agitez pas les cartouches d’encre.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension autrement qu’en appuyant sur le bouton de mise sous tension . Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le voyant clignote quelques instants puis s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante et ne coupez pas l’alimentation secteur tant que le voyant reste allumé.
Consignes de sécurité
3
Conformité ENERGY STAR
Partenaire international ENERGY STAR, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international ENERGY STAR pour l’économie d’énergie.
Le programme international de bureautique ENERGY STAR résulte du partenariat entre le secteur de l’informatique et celui de la bureautique. Il vise à réduire les risques de pollution engendrés pa r les ordinateurs personnels , les moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs.
Avertissements, messages et notes
Les messages attentivement afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre installation.
Les messages
ATTENTION !
IMPORTANT !
contiennent des informations importantes
Note
doivent être lus
contiennent des instructions
et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Consignes de sécurité
5

Chapitre 1

Description de l’imprimante
Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de commande 1-2
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh . . . . . . . . . 1-5
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1
Description de l’imprimante 1-1
Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de commande
Rallonge du guide papier
Bac d’alimentation
Guide papier
Bac de sortie
Guides latéraux
Levier d’insertion des cartouches
Panneau de contrôle
Capot de l’imprimante
Encoche
Rallonge du bac de sortie
Touche de nettoyage de la tête d’impression noire
Touche Charge/Ejecte
Interrupteur Marche/Arrêt
Levier de réglage
1-2 Description de l’imprimante
Touche de nettoyage de la tête d’impression couleur
Touches
Touches Fonction
Charge et éjecte le papier. Charge l’encre (après la procédure de
charge/éjecte
alimentation
nettoyage de
la tête d’impression
monochrome
nettoyage de
la tête d’impression
couleur
remplacement de la cartouche d’encre).
Met l’imprimante sous tension ou hors tension. Efface le contenu de la mémoire tampon lorsque vous l’activez deux fois et lorsque l’imprimante est sous tension.
Lorsqu’elle est maintenue enfoncée pendant environ trois secondes, cette touche permet de nettoyer la tête d’impression monochrome. Lance la procédure de remplacement de la cartouche noire lorsqu’elle est activée et lorsque le voyant clignote ou s’allume de façon permanente. Cette touche est située sous le capot de l’imprimante.
Lorsqu’elle est maintenue enfoncée pendant environ trois secondes, cette touche permet de nettoyer la tête d’impression couleur. Lance la procédure de remplace- ment de la cartouche couleur lorsqu’elle est activée et lorsque le voyant clignote ou s’allume de façon permanente. Cette touche est située sous le capot de l’imprimante.
Voyants
Les voyants situés en face avant indiquent l’état de l’imprimante, notamment la réception de données, les bourrages papier ou un niveau d’encre insuffisant. Le tableau ci-dessous décrit la signification des voyants.
État de l’imprimante
Réception de données, remplacement d’une cartouche d’encre,
---
---
●●- Bourrage papier. Mettez l’imprimante hors tension et retirez
---
- --
chargement de l’encre ou nettoyage des têtes d’impression. Plus de papier. Insérez du papier dans le bac d’alimentation
puis appuyez sur la touche charge/éjecte pourreprendre l’impression.
doucement le papier coincé. Niveau d’encre insuffisant. La cartouche d’encre noire est
presque vide. Prévoyez de la remplacer par une cartouche neuve (S020108).
Encre épuisée. La cartouche d’encre noire est vide. Remplacez-la par une cartouche d’encre noire neuve (S020108).
Description de l’imprimante 1-3
État de l’imprimante
Niveau d’encre insuffisant. La cartouche d’encre couleur est
-- -
--❍-
= allumé, ● = éteint, = clignote, - = ne s’applique pas
presque vide. Prévoyez de la remplacer par une cartouche neuve (S020089).
Encre épuisée. La cartouche d’encre couleur est vide. Remplacez-la par une cartouche neuve (S020089).
Configuration requise
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC
Vous pouvez utiliser l’imprimante avec les systèmes d’exploitation Microsoft Windows 3.1, Windows pour Workgroups, Windows 95 ou DOS ; vous devez disposer d’un câble parallèle blindé à paire torsadée ; en outre, vous devez avoir la configuration suivante :
Configuration minimale Configuration recommandée
Processeur 80386/16 MHz Pentium 4Mo de mémoire RAM 16Mo de mémoire RAM Espace disque de 10Mo Espace disque supérieur à 50Mo Moniteur VGA Moniteur VGA ou moniteur plus performant
Si vous vous n’avez pas la configuration requise, consultez votre revendeur pour mettre à jour votre système.
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer d’une des configurations matérielles et d’un des systèmes ci-dessous.
1-4 Description de l’imprimante
Modèles compatibles (liste non exhaustive)
Macintosh LC II, LC III, LC475, LC520, LC575, LC630
Macintosh IIcx, IIci, IIsi, IIvi, IIvx Macintosh de la série Quadra Macintosh de la série Centris Macintosh de la série PowerBook
(à l’exception du PowerBook 100) Macintosh de la série PowerBook Duo Macintosh de la série Performa Macintosh de la série PowerMac
Câbles d’interface
Pour utiliser l’imprimante avec un Macintosh, vous avez besoin d’un câble Système/Périphérique-8 Apple (connecteur mini-DIN à 8 broches) ou EPSON Réf. 500335.
Attention !
Vous devez absolument utiliser le bon câble. En effet, il existe deux modèles de câble série mini-DIN 8 broches :
pour imprimante : câble Système/Périphérique-8 Apple
(connecteur mini-DIN à 8 broches) ou EPSON Réf. 500335.
pour modem externe : si vous utilisez ce type de câble avec
votre imprimante, vous ne pourrez pas exploiter pleine­ment votre imprimante : difficulté de reconnaissance automatique depuis le Sélecteur, impression de caractères parasites.
Description de l’imprimante 1-5
Environnement
Configuration minimale Configuration recommandée
Système 7.1 Système 7.1 ou version ultérieure Mémoire RAM de 5Mo Mémoire RAM de 16Mo ou plus 20Mo d’espace disque Plus de 50Mo d’espace disque
Options et consommables
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Cartes d’interface
De nombreuses cartes d’interface optionnelles peuvent compléter les interfaces série et parallèle intégrées de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 8.
Pour plus d’informations sur les cartes d’interface optionnelles et leurs avantages, consultez votre revendeur.
Interface Ethernet multiprotocole Réf. 500455
(Netware, EtherTalk, Unix, Windows NT et
Lan Manager/Lan Server)
Interface série RS-232 32 Ko Réf. 500545 Interface parallèle bidirectionnelle Réf. 500598 Interface Coax Réf. 500435 Interface Twinax Réf. 500432
Câbles d’interface
EPSON tient à votre disposition différents types de câbles d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout type de câble qui répond aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
1-6 Description de l’imprimante
Câble d’interface parallèle (blindé) Réf. 900316
DB-25 (côté ordinateur)/ Amphénol 57 (côté imprimante)
Câble d’interface série Réf. 500335
pour Macintosh™ .
Option Adobe PostScript
Solution Adobe PostScript™ niveau 2 économique :
interpréteur logiciel “Stylus Rip”.
Existe en 2 versions : une version pour Macintosh™ (Mac
68040 et Power Mac) et une version pour Windows® (3.1, 95 et NT).
Transforme les imprimantes EPSON Stylus COLOR 800 en
imprimantes PostScript™ niveau 2.
Certifié Pantone. Fonctionne sur les interfaces standard : parallèle pour PC et
série pour le Macintosh™. Il supporte aussi l’interface EtherTalk optionnelle.
Logiciel Adobe PostScript niveau 2
pour Macintosh Réf. 500332
Logiciel Adobe PostScript niveau 2
pour Windows Réf. 500334
Consommables
Cartouches
Cartouche d’encre noire S020108 Réf. 550232 Cartouche d’encre couleur S020089 Réf. 550234
Description de l’imprimante 1-7
Supports spéciaux EPSON
La plupart des papiers ordinaires sont compatibles avec votre imprimante. Par ailleurs, vous pouvez employer du papier spécial pour imprimantes jet d’encre.
Papier Couché A4
Qualité Photo (100f.) S041061 Réf. 550206N
Papier Couché A4+(Legal)
Qualité Photo (100f.) S041067 Réf. 550188N
Carte bristol A6
Qualité Photo (50f.) S041054 Réf. 550194 Papier Couché A4 360 dpi (250f.) Réf. 550205W Papier Couché A4 360 dpi (100f.) Réf. 550205N Papier Glacé A4
Qualité Photo (20f.) S041126 Réf. 550242 Film Glacé A4
Qualité Photo (15f.) S041071 Réf. 550211N Film Glacé A6
Qualité Photo (10f.) S044107 Réf. 550228 Transparents A4 (30f.) S041063 Réf. 550207N Papier Transfert
pour T-Shirt (10f.) SE41001E Réf. 550240
Note :
La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays. Les imprimantes jet d’encre sont particulièrement sensibles à la
qualité du papier. Conservez le papier dans son emballage d’origine et stockez-le dans un endroit frais et sec.
1-8 Description de l’imprimante

Chapitre 2

Avant de commencer
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du guide-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . 2-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . 2-12
Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC . . . . . . . 2-13
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 95 . 2-14
Impression en réseau sous Windows 95 . . . . . . . . . 2-17
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 3.1 . 2-18
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . 2-21
Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . . . . . 2-21
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON . . . 2-22
2
Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . . . 2-23
Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . 2-24
Composants du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . 2-26
Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . . . . . 2-28
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . . 2-28
Utilisation de la connexion AppleTalk . . . . . . . . . . . 2-31
Avant de commencer
2-1
Déballage de l’imprimante
Le carton d’emballage de votre imprimante doit contenir un CD-ROM comportant le pilote de l’imprimante, ainsi que les éléments ci-dessous.
Guide-papier
Imprimante
Cordon d’alimentation
Cartouche d’encre noire Cartouche d’encre couleur
Le standard de branchement électrique variant d’un pays à l’autre, le cordon d’alimentation peut être livré fixé à votre imprimante. Vérifiez que la prise fournie correspond à votre standard.
Avant d’installer et de mettre votre imprimante sous tension, retirez les éléments de protection en suivant les instructions de la notice de déballage. Cons ervez les éléme nts d’emballage et de protection pour le cas où vous auriez à transporter votre imprimante ultérieurement.
2-2
Avant de commencer
Installation du guide-papier
g
Insérez le guide-papier dans les fentes situées à l’arrière de l’imprimante, comme indiqué ci-dessous.
Note :
Pour imprimer sur des transparents, vous devez réorienter le guide-papier, comme indiqué à la section “Chargement des transparents” dans le Chapitre 7.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’em placement de votre imprimante, tenez compte des indications suivantes :
Placez l’imprimante sur une surface plate, horizontale et stable. Inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement.
Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à pouvoir les connecter facilement à l’aide du câble d’interface.
Veillez à aména pour permettre les opérations courantes et de maintenance.
Prévoyez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour abaisser le bac de sortie.
er un espace suffisant autour de l’imprimante
Avant de commencer
2-3
É
g
gag
É
g
É
g
g
vitez de conserver ou d’utiliser votre imprimante dans des endroits sujets à de rapides variations de température ou d’humidité. Proté d’appareils dé de lumière.
vitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise secteur de manière à pouvoir déconnecter le cordon d’alimentation aisément.
Ne pas utiliser de prises contrôlées par des interrupteurs ou par des minuteurs, ni des prises raccordées à des li alimentent des moteurs puissants ou toute autre installation susceptible d’induire des variations de tension.
loignez l’ensemble de votre configuration informatique des sources d’interférences électroma haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil.
Utilisez une prise murale reliée à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.
ez votre imprimante des rayons du soleil ou
eant d’importantes quantités de chaleur ou
nétiques telles que les
nes qui
Utilisation d’une table support d’imprimante
La table utilisée doit pouvoir supporter au moins 15 k
L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle soit toujours à l’horizontale.
2-4
Avant de commencer
.
Branchement de l’imprimante
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Elle est hors tension lorsque le bouton de mise sous tension est légère- ment en relief par rapport à la surface du panneau de commande.
2. Vérifiez que le voltage figurant sur l’étiquette située à l’arr ière de l’imprimante correspond à celui de la prise de courant dans laquelle vous souhaitez brancher l’impri- mante. Assurez-vous également que votre cordon d’alimentation est compatible avec la prise électrique.
Important :
Il n’est pas possible de modifier le voltage de l’imprimante. Si le voltage n’est pas compatible avec la prise de courant, demandez conseil à votre revendeur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise AC située à l’arrière de l’imprimante.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise é lectrique reliée à la terre.
Avant de commencer
2-5
Installation des cartouches d’encre
Attention :
En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche ne coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez immédia- tement et abondamment à l’eau claire. Après manipulation d’une cartouche, nettoyez toute trace d’encre sur la peau avec de l’eau et du savon.
Installez les cartouches d’encre en suivant les instructions ci-dessous :
Note : Pour éviter que l’encre ne sèche, vous devez déballer la cartouche juste avant de l’installer.
1. Abaissez le bac de sortie situé en face avant et soulevez le capot de l’i m primante à l’aide de l’encoche prévue à cet effet.
2-6
Avant de commencer
2. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur le bouton de mise sous tension .
Les têtes d ’impression se décalent légèrement vers la gauche, pour se placer dans la position qui permet l’installation de la cartouche d’encre noire (l’installation de la cartouche d’encre noire est décrite à l’étape 7). Les voyants de fin d’encre et s’allument et le témoin de mise sous tension clignote.
Important :
Ne tentez pas de déplacer manuellement les têtes d’impression ; vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
Avant de commencer
2-7
3. Soulevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre noire. Il est situé à gauche et désigné par le symbole .
4. Ouvrez l’emballage de la cartouche d’encre noire, puis retirez uniquement le ruban adhésif jaune placé sur la cartouche, comme indiqué ci-dessous.
Note : Lorsque vous devez remplacer une cartouche pour la première fois, utilisez celle qui vous a été livrée avec l’imprimante. Vous pourrez ainsi vérifier si le remplacement a été correctement effectué.
2-8
Cartouche d’encre noire (S020108)
Important :
Il est important de vérifier que le ruban adhésif jaune qui scelle la cartouche a été enlevé. Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif n’a pas été retiré, celle-ci risque d’être endommagée.
Avant de commencer
Cartouche d’encre couleur (S020089)
Loading...
+ 211 hidden pages