EPSON COLOR 800 User Manual [fr]

Page 1
EPSON
Stylus
TM
Color 800
Imprimante jet d’encre couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, photographique, sonore ou autres, sont interdits sans l’autorisation expresse de SEIKO EPSON CORPORATION. Les informations contenues dans le présent manuel ne s’appliquent qu’à l’imprimante EPSON décrite ci-après. EPSON n’est pas responsable de l’éventuelle utilisation de ces renseignements avec d’autres imprimantes.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses, subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou d’un abus, ou résultant de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées, ou résultant de la non observation (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions émanant de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION n’endosse aucune responsabilité en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux d’EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION, de même que les marques commerciales EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus.
Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
Remarque générale :
sont que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 1997 par SEIKO EPSON CORPORATION, Nagano, Japon.
tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le
Page 2
ii
Manuel de l’utilisateur
Page 3
Déclaration de co nformité
Conformément aux norme s ISO/ IEC G ui de 22 et EN 45014
Le fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392, Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Pays-bas
Déclare que le produit :
Appellation : Imprimante jet d’encre Type : EPSON Stylus COLOR 800 Modèle : P930A
Est conforme aux directives et aux normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Directive 73/23/CEE :
EN 60950
Octobre 1996
M. Hamamoto Président d’EPSON EUROPE B.V.
iii
Page 4

Table des Matières

Consignes de sécurité
Consignes importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Avertissements, messages et notes . . . . . . . . . . . . . . 4
Chapitre 1 Composants de l’imprimante et fonctions du panneau
de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh . . . . . . 1-5
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
Chapitre 2
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du guide-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . 2-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . 2-12
Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC . . . . . . . 2-13
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 95 . . 2-14
Impression en réseau sous Windows 95 . . . . . . . . . . 2-17
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 3.1 . 2-18
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . 2-21
Description de l’imprimante
Avant de commencer
iv
Page 5
Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . . . . . 2-21
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON . . . 2-22
Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . . . 2-23
Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . 2-24
Composants du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . 2-26
Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . . . . . 2-28
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . . 2-28
Utilisation de la connexion AppleTalk . . . . . . . . . . . 2-31
Chapitre 3
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Chapitre 4
Comment lancer une impression sous Windows
Utilisation du pilote de l’imprimante sous
Windows
Présentation des fonctions du pilote de l’imprimante . . . . . 4-2
Pour lancer le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 4-2
Accès depuis les applications Windows . . . . . . . . . . 4-3
Accès depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Accès depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . 4-8
Paramétrage du Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Fonction Status Monitor EPSON . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . . 4-15
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 4-16
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis une application Windows . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
v
Page 6
Chapitre 5
Comment lancer une impression avec un
Macintosh
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Chapitre 6
Utilisation du logiciel de l’imprimante pour
Macintosh
Présentation des fonctions du logiciel de l’imprimante . . . . . 6-2
Mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Mode Configuration personnalisée . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . 6-8
Paramétrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Enregistrement des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Sélection des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Modification des effets visuels . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Gestion de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . 6-15
Paramétrage des couleurs et du tramage . . . . . . . . . 6-18
Modification du format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Définition d’un format de papier personnalisé . . . . . . . . . 6-21
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Utilitaire EPSON Monitor2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Chapitre 7
Impression sur papier spécial
Choix d’un papier spécial ou d’un autre type de support . . . . 7-2
Feuilles de nettoyage spéciales . . . . . . . . . . . . . . . 7-4
Chargement des papiers et supports spéciaux . . . . . . . . 7-4
Chargement des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Chargement des transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
vi
Page 7
Chapitre 8
Interfaces disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Installation d’interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . 8-3
Utilisation de la carte d’interface série . . . . . . . . . . . 8-5
Utilisation des interfaces optionnelles
Chapitre 9
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . 9-2
Impression avec une cartouche d’encre couleur vide . . . 9-8
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-9
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Chapitre 10
Identification des problèmes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Indicateurs d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Test automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Mode de vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Alimentation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-15
Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-18
Utilitaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-25
Accroissement de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . 10-27
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-29
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Problèmes liés aux cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . 10-33
Comment contacter le support technique . . . . . . . . . . . 10-35
Maintenance et transport
Dépannage
Annexe A
Installation du pilote pour applications DOS . . . . . . . . . . A-2
Modification des paramètres d’impression . . . . . . . . . . A-3
Utilisation de l’imprimante sous DOS
vii
Page 8
Utilisation des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . A-4
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . A-7
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
Utilisation de l’utilitaire Alignement des têtes . . . . . . . . A-12
Utilisation des touches du p anneau de commande de
l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
Fonctions disponibles lors de la mise sous tension . . . . . . . A-14
Annexe B
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . B-2
Correspondance de la résolution de l’image et de la résolution
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-5
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . B-6
Annexe C
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Tables de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-16
Impression couleur
Caractéristiques
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-7
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . C-8
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-10
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Commandes ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-14
Codes d’émulation IBM X24E . . . . . . . . . . . . . . . C-15
viii
Page 9
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . C-21
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . . C-22
Glossaire
Index
ix
Page 10

Comment obtenir des informations

Manuel de l’utilisateur
Il vous fournit toutes les informations nécessaires, en matière de configuration ou de dépannage, pour utiliser l’imprimante EPSON Stylus COLOR 800 et ses accessoires.
Si vous utilisez DOS, reportez-vous à l’Annexe A pour installer le logiciel de l’imprimante , modifier les paramètres d’impres­sion et effectuer les opérations d’entretien à l’aide du panneau de commande. Les utilisate urs de Windows ou de Macintosh peuvent également se référer à cette annexe.
En cas de problème, reportez-vous au Chapitre 10, intitulé “Dépannage.”
Aide en ligne
Elle vous permet d’accéder à des informations détaillées, ainsi qu’aux instructions relatives au logiciel de l’imprima nte pour Windows. Pour plus de détails sur l’accès à l’aide en ligne, reportez-vous au Chapitre 4.
Guide couleur
Il vous explique les rudiments de l’impression en couleur et vous indique comment obtenir d’excellents résultats a v ec votre imprimante.
Page 11

Consignes de sécurité

Consignes importantes
Lisez attentivement les instructions ci-dessous et conservez- les. Vous devez tenir compte de tous les avertissem ents et de toutes les instructions qui figurent sur l’imprimante.
Ne placez pas l’imprimante sur un support instable ou à proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
Placez l’imprimante sur une surface plane. Celle-ci ne fonctionnera pas correctement si elle ne repose pas à l’horizontale.
Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et ouver­tures d’aération pratiq uées dans le châssis de l’imprimante. N’enfoncez pas d’objet à travers ces fentes.
Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques spécifiées sur l’imprimante.
Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d’air .
Veillez à conserver le cordon d’alimentation en bon état.
Consignes de sécurité
1
Page 12
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. En outre, vérifiez que l’intensité totale des produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas 15 ampères.
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez-la à l’aide d’un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
Sauf indication expresse dans ce manuel, ne cherchez pas à réparer vous-même l’impr imante.
Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par un technicien qualifié si l’un des cas de figure ci-dessous se présente :
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un liquide a été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son châssis a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou vous notez une nette dégradation de ses performances. N’effectuez pas d’inter­ventions autres que celles mentionnées dans ce manuel.
Précautions d’utilisation
Pour utiliser votre imprimante à jet d’encre efficacement et en toute sécurité, lisez attentivement les consignes qui suivent (même si vous connaissez bien les principes de fonctionnement d’autres types d’imprimantes).
Faites attention à ne pas toucher la car touche ou à mettre les mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci est en cours d’impression.
2
Consignes de sécurité
Page 13
L’encre de la cartouche ne doit normalement pas s’écouler de la cartouche. En cas de contact avec la peau, lavez-vous immédiatement à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-vous ab ondamment à l’eau claire.
Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
Ne démontez pas les cartouches d’encre et n ’essayez pas de les recharger. Vous risqueriez d’endommager les têtes d’impression.
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester fermé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
Installez la cartouche d’encre dès qu’elle est sortie de son emballage. Une cartouche conservée longtemps hors de son conditionnement peut présenter des performances diminuées.
N’utilisez pas une cartouche d’encre au-delà de la date de validité indiquée sur son emballage. Il est conseillé d’utiliser entièrement toute cartouche d’encre dans les six mois qui suivent son installation.
Pour éviter tout risque de fuite, n’agitez pas les cartouches d’encre.
Ne mettez pas l’imprimante hors tension autrement qu’en appuyant sur le bouton de mise sous tension . Lorsque vous appuyez sur ce bouton, le voyant clignote quelques instants puis s’éteint. Ne débranchez pas l’imprimante et ne coupez pas l’alimentation secteur tant que le voyant reste allumé.
Consignes de sécurité
3
Page 14
Conformité ENERGY STAR
Partenaire international ENERGY STAR, EPSON garantit que ce produit répond aux directives du programme international ENERGY STAR pour l’économie d’énergie.
Le programme international de bureautique ENERGY STAR résulte du partenariat entre le secteur de l’informatique et celui de la bureautique. Il vise à réduire les risques de pollution engendrés pa r les ordinateurs personnels , les moniteurs, les imprimantes, les télécopieurs et les photocopieurs.
Avertissements, messages et notes
Les messages attentivement afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre installation.
Les messages
ATTENTION !
IMPORTANT !
contiennent des informations importantes
Note
doivent être lus
contiennent des instructions
et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Consignes de sécurité
5
Page 15

Chapitre 1

Description de l’imprimante
Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de commande 1-2
Configuration requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC . . . . . . . . . . . . . 1-4
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh . . . . . . . . . 1-5
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-7
1
Description de l’imprimante 1-1
Page 16
Composants de l’imprimante et fonctions du panneau de commande
Rallonge du guide papier
Bac d’alimentation
Guide papier
Bac de sortie
Guides latéraux
Levier d’insertion des cartouches
Panneau de contrôle
Capot de l’imprimante
Encoche
Rallonge du bac de sortie
Touche de nettoyage de la tête d’impression noire
Touche Charge/Ejecte
Interrupteur Marche/Arrêt
Levier de réglage
1-2 Description de l’imprimante
Touche de nettoyage de la tête d’impression couleur
Page 17
Touches
Touches Fonction
Charge et éjecte le papier. Charge l’encre (après la procédure de
charge/éjecte
alimentation
nettoyage de
la tête d’impression
monochrome
nettoyage de
la tête d’impression
couleur
remplacement de la cartouche d’encre).
Met l’imprimante sous tension ou hors tension. Efface le contenu de la mémoire tampon lorsque vous l’activez deux fois et lorsque l’imprimante est sous tension.
Lorsqu’elle est maintenue enfoncée pendant environ trois secondes, cette touche permet de nettoyer la tête d’impression monochrome. Lance la procédure de remplacement de la cartouche noire lorsqu’elle est activée et lorsque le voyant clignote ou s’allume de façon permanente. Cette touche est située sous le capot de l’imprimante.
Lorsqu’elle est maintenue enfoncée pendant environ trois secondes, cette touche permet de nettoyer la tête d’impression couleur. Lance la procédure de remplace- ment de la cartouche couleur lorsqu’elle est activée et lorsque le voyant clignote ou s’allume de façon permanente. Cette touche est située sous le capot de l’imprimante.
Voyants
Les voyants situés en face avant indiquent l’état de l’imprimante, notamment la réception de données, les bourrages papier ou un niveau d’encre insuffisant. Le tableau ci-dessous décrit la signification des voyants.
État de l’imprimante
Réception de données, remplacement d’une cartouche d’encre,
---
---
●●- Bourrage papier. Mettez l’imprimante hors tension et retirez
---
- --
chargement de l’encre ou nettoyage des têtes d’impression. Plus de papier. Insérez du papier dans le bac d’alimentation
puis appuyez sur la touche charge/éjecte pourreprendre l’impression.
doucement le papier coincé. Niveau d’encre insuffisant. La cartouche d’encre noire est
presque vide. Prévoyez de la remplacer par une cartouche neuve (S020108).
Encre épuisée. La cartouche d’encre noire est vide. Remplacez-la par une cartouche d’encre noire neuve (S020108).
Description de l’imprimante 1-3
Page 18
État de l’imprimante
Niveau d’encre insuffisant. La cartouche d’encre couleur est
-- -
--❍-
= allumé, ● = éteint, = clignote, - = ne s’applique pas
presque vide. Prévoyez de la remplacer par une cartouche neuve (S020089).
Encre épuisée. La cartouche d’encre couleur est vide. Remplacez-la par une cartouche neuve (S020089).
Configuration requise
Lorsque l’imprimante est reliée à un PC
Vous pouvez utiliser l’imprimante avec les systèmes d’exploitation Microsoft Windows 3.1, Windows pour Workgroups, Windows 95 ou DOS ; vous devez disposer d’un câble parallèle blindé à paire torsadée ; en outre, vous devez avoir la configuration suivante :
Configuration minimale Configuration recommandée
Processeur 80386/16 MHz Pentium 4Mo de mémoire RAM 16Mo de mémoire RAM Espace disque de 10Mo Espace disque supérieur à 50Mo Moniteur VGA Moniteur VGA ou moniteur plus performant
Si vous vous n’avez pas la configuration requise, consultez votre revendeur pour mettre à jour votre système.
Lorsque l’imprimante est reliée à un Macintosh
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer d’une des configurations matérielles et d’un des systèmes ci-dessous.
1-4 Description de l’imprimante
Page 19
Modèles compatibles (liste non exhaustive)
Macintosh LC II, LC III, LC475, LC520, LC575, LC630
Macintosh IIcx, IIci, IIsi, IIvi, IIvx Macintosh de la série Quadra Macintosh de la série Centris Macintosh de la série PowerBook
(à l’exception du PowerBook 100) Macintosh de la série PowerBook Duo Macintosh de la série Performa Macintosh de la série PowerMac
Câbles d’interface
Pour utiliser l’imprimante avec un Macintosh, vous avez besoin d’un câble Système/Périphérique-8 Apple (connecteur mini-DIN à 8 broches) ou EPSON Réf. 500335.
Attention !
Vous devez absolument utiliser le bon câble. En effet, il existe deux modèles de câble série mini-DIN 8 broches :
pour imprimante : câble Système/Périphérique-8 Apple
(connecteur mini-DIN à 8 broches) ou EPSON Réf. 500335.
pour modem externe : si vous utilisez ce type de câble avec
votre imprimante, vous ne pourrez pas exploiter pleine­ment votre imprimante : difficulté de reconnaissance automatique depuis le Sélecteur, impression de caractères parasites.
Description de l’imprimante 1-5
Page 20
Environnement
Configuration minimale Configuration recommandée
Système 7.1 Système 7.1 ou version ultérieure Mémoire RAM de 5Mo Mémoire RAM de 16Mo ou plus 20Mo d’espace disque Plus de 50Mo d’espace disque
Options et consommables
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Cartes d’interface
De nombreuses cartes d’interface optionnelles peuvent compléter les interfaces série et parallèle intégrées de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous au Chapitre 8.
Pour plus d’informations sur les cartes d’interface optionnelles et leurs avantages, consultez votre revendeur.
Interface Ethernet multiprotocole Réf. 500455
(Netware, EtherTalk, Unix, Windows NT et
Lan Manager/Lan Server)
Interface série RS-232 32 Ko Réf. 500545 Interface parallèle bidirectionnelle Réf. 500598 Interface Coax Réf. 500435 Interface Twinax Réf. 500432
Câbles d’interface
EPSON tient à votre disposition différents types de câbles d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout type de câble qui répond aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
1-6 Description de l’imprimante
Page 21
Câble d’interface parallèle (blindé) Réf. 900316
DB-25 (côté ordinateur)/ Amphénol 57 (côté imprimante)
Câble d’interface série Réf. 500335
pour Macintosh™ .
Option Adobe PostScript
Solution Adobe PostScript™ niveau 2 économique :
interpréteur logiciel “Stylus Rip”.
Existe en 2 versions : une version pour Macintosh™ (Mac
68040 et Power Mac) et une version pour Windows® (3.1, 95 et NT).
Transforme les imprimantes EPSON Stylus COLOR 800 en
imprimantes PostScript™ niveau 2.
Certifié Pantone. Fonctionne sur les interfaces standard : parallèle pour PC et
série pour le Macintosh™. Il supporte aussi l’interface EtherTalk optionnelle.
Logiciel Adobe PostScript niveau 2
pour Macintosh Réf. 500332
Logiciel Adobe PostScript niveau 2
pour Windows Réf. 500334
Consommables
Cartouches
Cartouche d’encre noire S020108 Réf. 550232 Cartouche d’encre couleur S020089 Réf. 550234
Description de l’imprimante 1-7
Page 22
Supports spéciaux EPSON
La plupart des papiers ordinaires sont compatibles avec votre imprimante. Par ailleurs, vous pouvez employer du papier spécial pour imprimantes jet d’encre.
Papier Couché A4
Qualité Photo (100f.) S041061 Réf. 550206N
Papier Couché A4+(Legal)
Qualité Photo (100f.) S041067 Réf. 550188N
Carte bristol A6
Qualité Photo (50f.) S041054 Réf. 550194 Papier Couché A4 360 dpi (250f.) Réf. 550205W Papier Couché A4 360 dpi (100f.) Réf. 550205N Papier Glacé A4
Qualité Photo (20f.) S041126 Réf. 550242 Film Glacé A4
Qualité Photo (15f.) S041071 Réf. 550211N Film Glacé A6
Qualité Photo (10f.) S044107 Réf. 550228 Transparents A4 (30f.) S041063 Réf. 550207N Papier Transfert
pour T-Shirt (10f.) SE41001E Réf. 550240
Note :
La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays. Les imprimantes jet d’encre sont particulièrement sensibles à la
qualité du papier. Conservez le papier dans son emballage d’origine et stockez-le dans un endroit frais et sec.
1-8 Description de l’imprimante
Page 23

Chapitre 2

Avant de commencer
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du guide-papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . 2-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . 2-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Connexion de l’imprimante à votre PC . . . . . . . . . . . . . 2-12
Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC . . . . . . . 2-13
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 95 . 2-14
Impression en réseau sous Windows 95 . . . . . . . . . 2-17
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 3.1 . 2-18
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . 2-21
Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . . . . . 2-21
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON . . . 2-22
2
Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh . . . 2-23
Installation du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . 2-24
Composants du logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . 2-26
Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . . . . . 2-28
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur . . . . . . 2-28
Utilisation de la connexion AppleTalk . . . . . . . . . . . 2-31
Avant de commencer
2-1
Page 24
Déballage de l’imprimante
Le carton d’emballage de votre imprimante doit contenir un CD-ROM comportant le pilote de l’imprimante, ainsi que les éléments ci-dessous.
Guide-papier
Imprimante
Cordon d’alimentation
Cartouche d’encre noire Cartouche d’encre couleur
Le standard de branchement électrique variant d’un pays à l’autre, le cordon d’alimentation peut être livré fixé à votre imprimante. Vérifiez que la prise fournie correspond à votre standard.
Avant d’installer et de mettre votre imprimante sous tension, retirez les éléments de protection en suivant les instructions de la notice de déballage. Cons ervez les éléme nts d’emballage et de protection pour le cas où vous auriez à transporter votre imprimante ultérieurement.
2-2
Avant de commencer
Page 25
Installation du guide-papier
g
Insérez le guide-papier dans les fentes situées à l’arrière de l’imprimante, comme indiqué ci-dessous.
Note :
Pour imprimer sur des transparents, vous devez réorienter le guide-papier, comme indiqué à la section “Chargement des transparents” dans le Chapitre 7.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’em placement de votre imprimante, tenez compte des indications suivantes :
Placez l’imprimante sur une surface plate, horizontale et stable. Inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement.
Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à pouvoir les connecter facilement à l’aide du câble d’interface.
Veillez à aména pour permettre les opérations courantes et de maintenance.
Prévoyez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour abaisser le bac de sortie.
er un espace suffisant autour de l’imprimante
Avant de commencer
2-3
Page 26
É
g
gag
É
g
É
g
g
vitez de conserver ou d’utiliser votre imprimante dans des endroits sujets à de rapides variations de température ou d’humidité. Proté d’appareils dé de lumière.
vitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.
Placez l’imprimante à proximité d’une prise secteur de manière à pouvoir déconnecter le cordon d’alimentation aisément.
Ne pas utiliser de prises contrôlées par des interrupteurs ou par des minuteurs, ni des prises raccordées à des li alimentent des moteurs puissants ou toute autre installation susceptible d’induire des variations de tension.
loignez l’ensemble de votre configuration informatique des sources d’interférences électroma haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil.
Utilisez une prise murale reliée à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.
ez votre imprimante des rayons du soleil ou
eant d’importantes quantités de chaleur ou
nétiques telles que les
nes qui
Utilisation d’une table support d’imprimante
La table utilisée doit pouvoir supporter au moins 15 k
L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle soit toujours à l’horizontale.
2-4
Avant de commencer
.
Page 27
Branchement de l’imprimante
1. Assurez-vous que l’imprimante est hors tension. Elle est hors tension lorsque le bouton de mise sous tension est légère- ment en relief par rapport à la surface du panneau de commande.
2. Vérifiez que le voltage figurant sur l’étiquette située à l’arr ière de l’imprimante correspond à celui de la prise de courant dans laquelle vous souhaitez brancher l’impri- mante. Assurez-vous également que votre cordon d’alimentation est compatible avec la prise électrique.
Important :
Il n’est pas possible de modifier le voltage de l’imprimante. Si le voltage n’est pas compatible avec la prise de courant, demandez conseil à votre revendeur. Ne branchez pas le cordon d’alimentation.
3. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise AC située à l’arrière de l’imprimante.
4. Branchez le cordon d’alimentation dans une prise é lectrique reliée à la terre.
Avant de commencer
2-5
Page 28
Installation des cartouches d’encre
Attention :
En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche ne coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez immédia- tement et abondamment à l’eau claire. Après manipulation d’une cartouche, nettoyez toute trace d’encre sur la peau avec de l’eau et du savon.
Installez les cartouches d’encre en suivant les instructions ci-dessous :
Note : Pour éviter que l’encre ne sèche, vous devez déballer la cartouche juste avant de l’installer.
1. Abaissez le bac de sortie situé en face avant et soulevez le capot de l’i m primante à l’aide de l’encoche prévue à cet effet.
2-6
Avant de commencer
Page 29
2. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur le bouton de mise sous tension .
Les têtes d ’impression se décalent légèrement vers la gauche, pour se placer dans la position qui permet l’installation de la cartouche d’encre noire (l’installation de la cartouche d’encre noire est décrite à l’étape 7). Les voyants de fin d’encre et s’allument et le témoin de mise sous tension clignote.
Important :
Ne tentez pas de déplacer manuellement les têtes d’impression ; vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
Avant de commencer
2-7
Page 30
3. Soulevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre noire. Il est situé à gauche et désigné par le symbole .
4. Ouvrez l’emballage de la cartouche d’encre noire, puis retirez uniquement le ruban adhésif jaune placé sur la cartouche, comme indiqué ci-dessous.
Note : Lorsque vous devez remplacer une cartouche pour la première fois, utilisez celle qui vous a été livrée avec l’imprimante. Vous pourrez ainsi vérifier si le remplacement a été correctement effectué.
2-8
Cartouche d’encre noire (S020108)
Important :
Il est important de vérifier que le ruban adhésif jaune qui scelle la cartouche a été enlevé. Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif n’a pas été retiré, celle-ci risque d’être endommagée.
Avant de commencer
Cartouche d’encre couleur (S020089)
Page 31
Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les films plastiques situés sous les cartouches.
5. Insérez la cartouche d’encre dans le support prévu à cet effet. L’étiquette doit être orientée vers le haut et le repère fléché vers la partie arrière du support.
6. Abaissez le levier d’insertion et assurez-vous qu’il s’emboîte correctement.
Important :
Une fois les cartouches installées, leurs leviers d’insertion doivent rester fermés jusqu’au prochain remplacement de ces dernières. Dans le cas contraire, les cartouches risqueraient d’être endommagées.
Les instructions ci-après s’appliquent à l’installation de la cartouche d’encre couleur. L’imprimante fonctionne seulement lorsque les deux cartouches sont installées.
Avant de commencer
2-9
Page 32
7. Appuyez sur la touche de nettoyage . Les têtes
ç
d’impressi on se décalent et se placent en position d’installation. Le levier d’insertion correspondant à la cartouche d’encre couleur est désigné par le symbole .
Important :
Ne tentez pas de déplacer les têtes d’impression autrement qu’en appuyant sur la touche . Dans le cas contraire, vous risquez d’endommager l’imprimante.
8. Soulevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre couleur. Insérez la cartouche d’encre couleur en suivant les indica­tions figurant aux étapes 4 à 6 et en rempla saire “cartouche d’encre couleur” par “cartouche d ’encre noire ”. Reportez-vous ensuite à l’étape 9 pour achever l’installation.
ant si néces-
2-10
Avant de commencer
Page 33
9. Appuyez sur la touche Charge/Ejecte , puis fermez le capot de l’imprima nte. L’imprimante déplace les têtes d’impres­sion et amorce le cycle de chargement de l’encre.
Note :
Si vous n’appuyez pas sur la touche (charge/éjecte), l’imprimante déplace les têtes d’impression et procède au chargement de l’encre, environ 60 secondes après l’installation des cartouches d’encre.
Le cycle de chargement dure environ 7 minutes, pendant lesquelles l’imprimante émet toute une série de bruits mécaniques. Ces bruits sont normaux. Lorsque le cycle de chargement est terminé, les têtes d’impression reprennent leur position initiale.
Important :
Le voyant Marche/Arrêt clignote pendant toute la durée du cycle.
Ne mettez jamais l’imprimante hors tension au cours du cycle de chargement de l’encre (voyant
Le nombre de pages pouvant êt re imprimées avec une cartouche d’encre noire dépend de la quantité de texte et du nombre de graphiques que vou s imprimez. La durée de vie d’une cartouche d’encre couleur varie selon la quantité et le nombre de couleurs qui figurent dans vos documents.
Marche/Arrêt clignotant)
Avant de commencer
.
2-11
Page 34
Note :
Si l’encre est épuisée, reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre” dans le Chapitre 9.
A présent, vous pouvez relier l’imprimante à votre ordinateur. S’il s’agit d’un PC, reportez-vous à la section suivante. S’il s’agit d’un Macintosh, reportez-vous à la page 2-21.
Connexion de l’imprimante à votre PC
Pour connecter l’ordinateur à l’interface parallèle intégrée de l’imprimante, vous devez utiliser un câble parallèle blindé à paire torsadée. Pour connecter votre Macintosh à l’imprimante, reportez-vous à la page 2-21.
Pour connecter l’imprimante à l’ordinateur, suivez les étapes de la procédure ci-dessous :
1. Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
2. Enfichez le connecteur du câble dans le connecteur d’interface de l’imprimante. Rabattez les clips métalliques situés de chaque côté du connecteur. Si votre câble est muni d’un fil de masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé sous le connecteur d’interface.
2-12
Avant de commencer
Page 35
3. Enfichez l’autre extrémité du câble sur l’interface parallèle de
g
g
g
g
l’ordinateur. Si cette extrémité est munie d’un fil de masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé à l’arrière de l’ordinateur.
Une fois l’imprimante conn ectée à votre ordinateur, v ous pouvez installer le logiciel de l’imprimante conformément aux instruc tions de le section suivante. Il est indisp ensable d’installer le logiciel de l’imprimante avant d’utiliser votre imprimante.
Installation du logiciel de l’imprimante sur un PC
Après avoir relié l’imprimante à votre ordinateur, vous pouvez installer le logiciel de l’imprimante pour Windows. Le CD-ROM “Pilote d’impression EPSON Stylus ” est livré avec l’imprimante.
Les logiciels de l’imprimante comprennent les éléments suivants :
Un pilote d’impression ou driver Le pilote d’impression permet de piloter l’imprimante. Il permet notamment de paramétrer la qualité d’impres- sion, le type de support et le format du papier.
Des utilitaires L’utilitaire Status Monitor permet de vérifier l’état de l’imprimante. Les utilitaires Vérification des buses, Nettoya des têtes et Ali maintenir l’imprimante dans des conditions d’utilisation optimales.
Une aide en li L’aide en li informations détaillées et des instructions relatives à l’utilisation de l’imprimante.
nement des têtes d’impression permettent de
ne
ne permet d’afficher instantanément des
Avant de commencer
e
2-13
Page 36
Important :
Si vous ne disposez pas de lecteur CD-ROM, vous pouvez générer les disquettes à partir de ce CD-ROM ou bien contacter EPSON pour obtenir des disquettes. Consultez le livret de votre CD-ROM pour les instructions à suivre pour obtenir les disquettes.
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 95
Pour installer le logiciel à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, suivez les étapes ci-dessous. Reportez-vous à la page 2-19 pour l’installation sous Windows 3.1.
Note : Pour pouvoir installer le logiciel de l’imprimante à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, votre ordinateur doit être équipé d’un port parallèle bi-directionnel compatible IEEE-1284. Pour plus d’infor- mations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
1. Assurez-vous que l’imprimante est connectée au port parallèle de votre ordinateur.
2. Si nécessaire, mettez l’ordinateur et l’imprimante hors tension.
3. Mettez l’imprimant e puis l’ordinateur sous tension (veillez à commencer par l’imprimante). L’ordinateur charge Windows 95.
4. Si vous avez défini un mot de passe, entrez-le lorsque l’ordinateur vous y invite. L’écran Nouveau périphérique détecté apparaît.
Note : Si l’écran Nouveau périphérique détecté n’apparaît pas, reportez- vous à la sect ion intitulée "Installation du logiciel après le dém arrage de Windows 95", à la page 2-16.
2-14
Avant de commencer
Page 37
5. Assurez-vous que le nom de votre modèle d’imprimante est
ç
affiché à l’écran. Puis cliquez sur le bouton Pilote fourni sur la disquette du constructeur du matériel. Ne sélection- nez aucune autre option.
6. Cliquez sur OK. L’écr an Installer à partir de la disquette apparaît.
7. Insérez le CD-ROM qui comporte le logiciel de l’imprimante (fourni avec l’imprimante) dans le lecteur de CD- ROM. Tapez D:\, puis précisez la langue choisie en tapant english, fran de \Windows. Cliquez sur OK. Si "D" n’est pas la lettre qui désigne votre lecteur de CD-ROM, r emplacez-la par la lettre appropriée.
8. Cliquez sur OK pour terminer l’installation. Votre logiciel d’imprimante est désormais installé. Pour
ouvrir ou utiliser le logiciel, reportez-vous au Chapitre 3 "Comment lancer un impression sous Windows".
ais, german, italian, por tugal ou spanis h, suivi
Avant de commencer
2-15
Page 38
Installation du logiciel après le démarrage de Windows 95
Si vous n’êtes pas parvenu à installer le logiciel de votre imprimante à l’aide des fonctions Plug-and-Play, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous.
1. Assurez-vous que Windows 95 est activé et que l’imprimante est sous tension.
2. Insérez le CD-ROM qui vous a été livré avec l’imprimante dans le lecteur approprié. Une boîte de dialogue s’affiche vous proposant différents choix d’installation. (Si vous utilisez la disquette d’installation, ou si cette boîte de dialogue n’apparaît pas à l’introduction du CD ROM, double-cli quez sur l’icôn e Poste de travail et reportez- vous à l’étape 4.)
3. Cliquez sur le bouton Installer pour pilote Windows 3.1 et 95, puis passez à l’étape 6.
Note : Si vous souhaitez créer une disquette de sauvegarde de votre pilote à partir du CD-ROM, cliquez sur le bouton Créer vos dis- quettes pilote d’impression et suivez les instructions affichées à l’écran.
4. Double-cliquez sur l’icône du lecteur approprié.
5. Double-cliquez sur l’icône Install.exe. Si l’ic ône Install.exe n’apparaît pas, faites défiler les icônes à l’aide des flèches.
6. Dans la boîte de dialogue Installation des utilitaires d’imprimante EPSON, cliquez sur l’icône qui désigne votre imprimante. Cliquez sur OK pour lancer l’installation du logiciel de l’imprimante et suivez les instructions affichées à l’écran. Lorsque l’installation est terminée, cliquez à nouveau sur OK.
2-16
Avant de commencer
Page 39
A présent, le logiciel de l’imprimante est installé. Pour plus de
ç
détails sur la fa reportez-vous au Chapitre 3, intitulé “Comment lancer une impression sous Windows.”
on dont vous devez lancer et utiliser le logiciel,
Impression en réseau sous Windows 95
Si vous souhaitez lancer des impressions en réseau, vous devez configurer votre imprimante à cet effet. Suivez les étapes décrites ci-dessous :
1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
2. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes.
3. A l’aide du bouton droit de la souris, cliquez sur l’icône qui désigne votre imprimante, puis cliquez s ur Propriétés.
4. Cliquez sur l’onglet Détails. La fenêtre suivante s’affiche :
5. Cliquez sur le bouton Ajouter un port , puis indiquez le chemin réseau de l’imprimante. Cliquez sur OK.
Avant de commencer
2-17
Page 40
Note :
Si vous souh aitez lancer des impressions depuis des applications DOS et Windows, cliquez sur le bouton Capturer le port imprimante au lieu du bouton Ajouter un port. Cliquez dans la liste déroulante Nom du périphérique pour sélectionner le port auquel est reliée l’imprimante, puis indiquez le chemin réseau de l’imprimante. Assurez-vous que la case Se reconnecter au démarrage est cochée, puis cliquez sur OK.
6. Après avoir défini vos paramètres dans le menu Déta ils, cliquez sur Démarrer, placez le pointeur de la souris sur Programmes puis sur EPSON, puis cliquez sur Spool Manager4. La boîte de dialogue Spool Manager s’affiche.
7. Sélectionnez votre imprimante, cliquez sur le menu File d’attente, puis cliquez sur Configurer. La fenêtre Configuration de la file d’attente s’affiche.
8. Assurez-vous que l’option Utiliser le gestionnaire d’impression pour ce port est activée ; elle est activée lorsque la case est cochée. Cliquez sur OK.
A présent, vous pouvez imprimer en réseau.
Installation du logiciel de l’imprimante pour Windows 3.1
Si vous travaillez sous Windows 3.1, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous.
1. Assurez-vous que Wi ndows 3.1 est activé et que la f enêtre du Gestionnaire de programmes est ouverte.
2. Insérez le CD-ROM d’installation dans le lecteur approprié.
2-18
Avant de commencer
Page 41
3. Ouvrez le menu Fichier puis cliquez sur Exécuter. La fenêtre Exécuter s’affiche. Tapez D:INSTALL dans le champ Ligne de commande (Si "D" n’est p as la lettre qui désigne votre lecteur CD, ou si vous utilisez une version disquette, remplacez-la par la lettre appropriée).
Note :
Si vous souhaitez créer une copie sur disquette à partir du CD-ROM, tapez EPSETUP au lieu de INSTALL. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cliquez sur le bouton Création d’une disquette de sauvegarde et suivez les instructions affichées à l’écran.
4. Appuyez sur OK. La boîte de dialogue Installation des utilitaires d’imprimante EPSON s’affiche.
5. Sélectionnez l’icône de votre imprimante puis cliquez sur OK. Le programme d’installation copie alors les fichiers du logiciel.
Avant de commencer
2-19
Page 42
A la fin de la procédure, le programme d’installation crée le groupe de programmes EPSON dans Windows.
6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK pour quitter le programme d’installation.
Le programme d’installation sélectionne automatiquement votre imprimante EPSON comme imprimante par défaut pour toutes vos applications fonctionnant sous Windows.
Votre logiciel d’imprimante est désormais installé. Pour ouvrir et utiliser le logiciel, reportez-vous au Chapitre 3 " Comment lancer une im pression sous Windows".
2-20
Avant de commencer
Page 43
Connexion de l’imprimante à un Macintosh
La méthode à employer pour relier l’imprimante à un Macintosh varie selon que vous utilisez l’interface série intégrée de l’imprimante ou une carte d’interface optionnelle (voir page 8-2).
Utilisation de l’interface série intégrée
Pour utiliser l’interface série intégrée de l’imprimante, vous devez disposer d’un câble Système/Périphérique-8 Apple
Attention !
Il existe deux modèles de câble série mini-DIN 8 broches : pour imprimante et pour modem externe. Dans le cas où vous utilisez un câble pour modem externe avec votre imprimante, vous ne pourrez pas exploiter pleinement votre imprimante : difficulté de reconnaissance automatique depuis le Sélecteur, impression de caractères parasites.
®
.
Suivez ensuite la procédure ci-dessous pour connecter l’imprimante à votre Macintosh.
1. Vérifiez que l’imprimante et votre Macintosh sont hors tension.
2. Connectez une extrémité du câble d’interface au connecteur série situé à l’arrière de l’imprimante.
Avant de commencer
2-21
Page 44
3. Connectez l’autre extrémité du câble au port modem ou au port imprimante de votre Macintosh (Certains modèles Macintosh P owerBook ont seulement un por t). Ces deux ports sont repérés par les icônes ci-dessous.
port modem
port imprimante
Note : Si votre Macintosh dispo s e d’un modem int égré, connectez le câble au Port Imprimante. Dans ce cas, depuis le sélecteur , vous devrez d ésactiver le mode AppleTalk.
4. Mettez l’imprimant e sous tension en appuyant sur la touche Marche/Arrêt.
5. Mettez votre Macin tosh sous tension.
Pour l’installation du logiciel de l’imprimante, reportez-vous aux instructions de la page 2-23 "Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh". Vous devez installer le logiciel de l’imprimante avant d’utiliser votre imprimante.
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON
Une carte d’interface optionnelle Ethernet vous permet de connecter votre imprimante à un réseau AppleTalk.
Pour installer une carte d’interface LocalTalk (Réf. 500440), vous devez disposer de deux kits de connexion verrouill able LocalTalk (version DIN-8). Fixez un des boîti ers de connexion à l’interface AppleTalk de l’imprimante et l’autre au port imprimante du Macintosh. Reliez ensuite les deux boîtiers de connexion à l’aide du câble de liaison LocalTalk. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation des kits de connexion.
2-22
Avant de commencer
Page 45
Note :
ç
L’interface LocalTalk est beaucoup plus lente que l’interface série standard de votre imprimante.
Si vous utilisez une carte d’interface Ethernet optionnelle (Réf. 500455), reportez-vous à la documentation correspondante.
Pour plus de détails sur l’installation des cartes d’interface, reportez-vous au Chapitre 8 "U tilisation des interfaces optionnelles".
Installation du logiciel de l’imprimante sur un Macintosh
Lorsque vous lancez une impression, assurez-vous que vous utilisez le logiciel de l’imprimante EPSON Stylus COLOR 800 pour Macintosh. Ce logiciel a été spécifiq uement con développé pour faciliter et optimiser l’exploitation de l’ensemble des fonctionnalités de votre imprimante.
Important :
Afin de faciliter l’installation du logiciel de votre
imprimante, il est préférable de désactiver tous les programmes de protection anti-virus.
u et
Si vous ne disposez pas de lecteur CD-ROM, vous
pouvez générer les disquettes à partir de ce CD-ROM ou bien contacter EPSON pour obtenir des disquettes. Consultez le livret de votre CD-ROM pour les instruc tions à suivre pour obtenir les disquettes.
Avant de commencer
2-23
Page 46
Installation du logiciel de l’imprimante
Suivez la procédure ci-dessous :
1. Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM comportant le logiciel de l’imprimante EPSON dans le lecteur de CD-ROM (si vous utilisez la version disquette, insérez-la dans le lecteur de disquette).
Le contenu du CD-ROM s’affiche automatiquement et, selon le pays dans lequel vous vous trouvez, il s’agit d’une icône d’installation unique ou d’une série de dossiers comportant des icônes d’installation en plusieurs langues. Selon le cas de figure, double-cliquez sur l’icône Installation ou bien ouvrez le dossier correspondant à la langue de votre choix et double-cliquez sur l’icône d’installation qui figure à l’intér ieur du dossier Disk 1.
2. Lorsque l’écran principal s’affiche, cliquez sur Continuer pour afficher la boîte de dialogue suivante. Dans cette boîte de dialogue, vous pouvez choisir l’installation complète ou partielle. Pour plus de détails, reportez-vous à la page 2-25.
2-24
Avant de commencer
Page 47
3. Si vous optez pour une installation complète, assurez-vous que le disque sur lequel vous souhaitez installer le logiciel figure dans la zone Disque de destination, puis cliquez sur Installer.
Si vous ne di sposez pas d’un espace disque s uffisant, sélectionnez Installation personnalisée dans le menu contextuel et cliquez sur Logiciel de l’imprimante EPSON Stylus et sur les composan ts que vous souhaitez installer. Si vous installez le logiciel de l’imprimante pour la première fois, vous devez sélectionner Logiciel de l’imprimante EPSON Stylus. Si vous envisagez d’utiliser votre impri­mante avec un réseau AppleTalk, vous devez également installer EPSON Namer. Confirmez l’emplacement de destination, puis cliquez sur Installer.
Note : Cliquez sur l’icône pour afficher les informations relatives à chacun des composa nts.
4. Lorsqu’un message s’affiche pour vous signaler que l’installation est terminée, cliquez sur Redémarrer pour achever l’installation et pour redémarrer l’ordinateur.
Si vous envisagez d’utiliser la carte d’interface LocalTalk (Réf. 500440) ou la carte d’interface Ethernet (Réf. 500455), vous devez attribuer un nom à l’imprimante, à l’aide de l’utilitaire EPSON Namer, comme indiqué à la page 2-27. Si vous souhaitez utiliser une interface série, reportez-vous directement à la section intitulée “Sélection de l’impri­mante à l’aide du Sélecteur” qui figure à la page 2-28.
Avant de commencer
2-25
Page 48
Composants du logiciel de l’imprimante
g
g
g
g
Le CD-ROM comporte les éléments suivants :
Modules du logiciel de l’imprimante EPSON Stylus
EPSON Stylus (EX)
Il s’agit du logiciel du pilote d’impression qui commande l’imprimante lorsque vous utilisez une interface série.
EPSON Stylus (AT)
Il s’agit du logiciel du pilote d’impression qui permet d’utiliser l’imprimante avec un réseau AppleTalk.
EPSON Monitor2
Ce module permet de contrôler et de gérer les travaux d’impression en arrière-plan. Vous devez activer l’impres- sion en tâche de fond dans le Sélecteur pour pouvoir lancer cet utilitaire. Pour plus de détails, reportez-vous à la sec- tion “Utilitaire EPSON Monitor2” qui fi
ColorSync 2.0 et profils
Ce module permet de mettre en adéquation les couleurs qui fi
urent sur l’impression avec celles qui sont affichées à l’écran. Vous pouvez utiliser cet utilitaire lorsque vous souhaitez imprimer des photo
raphiques informatiques.
ure à la page 6-27.
raphies numérisées ou des
Pour utiliser cette fonction, vous devez définir le profil système qui correspond à l’écran. Vous pouvez lancer l’utilitaire Profil système ColorSync depuis le Tableau de bord et cliquer sur le bouton Définir un profil. Dans la liste qui s’affiche, sélectionnez l’écran qui vous convient, puis cliquez sur Sélectionner. Fermez la boîte de dialogue .
2-26
Avant de commencer
Page 49
g
g
g
g
g
g
g
StatusMonitor
Status Monitor permet de surveiller l’état de l’imprimante. Il vous avertit lorsqu’il détecte une erreur d’impression. Vous pouvez y accéder depuis la boîte de dialo lo
iciel du pilote d’impression. Pour plus de dé- tails, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON” au Chapitre 6.
Vérification des buses
Cet utilitaire permet de vérifier les buses des têtes d’impression pour savoir si elles sont obstruées. Vous pouvez le lancer depuis la boîte de dialo détails, reportez- vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON” au Chapitre 6.
Nettoyage des têtes
Cet utilitaire permet de nettoyer les têtes d’impression pour
arantir une qualité d’impression optimale. Vous pouvez le lancer depuis la boîte de dialo Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON” au Chapitre 6.
Alignement des têtes
Cet utilitaire permet d’ajuster les têtes d’impression, de telle sorte que les li Vous pouvez le lancer depuis la boîte de dialo Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON” au Chapitre 6.
nes verticales et horizontales soient alignées.
ue Utilitaire. Pour plus de
ue Utilitaire.
ue Utili- taire du
ue Utilitaire.
Module d’extension pour Power Macintosh
Ce module permet d’accroître la vitesse d’impression, notamment lorsque vous imprimez des documents CAO ou des graphiques complexes. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel de l’ut ilisateur de votre Macintosh.
Utilitaire EPSON Namer
Il permet d’affecter un nom à l’imprimante, de sorte que vous pouvez l’utiliser avec un réseau AppleTa lk.
Avant de commencer
2-27
Page 50
Affectation d’un nom à l’imprimante
Suivez la procédure ci-dessous pour affecter un nom à votre imprimante.
1. Double-cliquez sur l’icône EPSON Namer. S’il a été installé, l’utilitaire EPSON Namer se trouve sur votre
disque dur. Dans le cas contraire, insérez le CD ROM du logiciel de l’imprimante EPSON Stylus COLOR 800 dans votre lecteur CD et lancez l’utilitaire depuis le CD ROM (si vous utilisez la version disquette, insérez-la dans le lecteur de disquette et lancez le depuis ce lecteur).
2. Cliquez sur l’icône EPSON Stylus (AT) dans la fenêtre Eléments à sélectionner.
3. S’il existe plusieurs zones AppleTalk sur votre site, sélectionnez la zone dans laquelle est si tuée votre imprimante.
4. Spécifiez le nom de votre imprimante dans le champ Nouveau Nom. Choisissez un nom qui permette de clairement distinguer votre imprimante des autres imprimantes reliées au réseau.
5. Cliquez sur Renommer puis sur OK pour quitter l’utilitaire EPSON Namer.
Sélection de l’imprimante à l’aide du Sélecteur
Une fois le pilote d’imprimante installé, ouvrez le Sélecteur pour sélectionner l’imprimante. Cette sélection ne doit être effectuée qu’à la première utilisation de votre imprimante ou à chaque fois que vous souhaitez utiliser une autre imprimante. Votre Macintosh utilise toujours la der nière imprimante sélectionnée.
2-28
Avant de commencer
Page 51
Si vous utilisez l’interface série, sélectionnez votre pilote d’imprimante en suivant la procédure décrite à la section "Connexion série" qui suit. Si votre ordinateur est connecté à un réseau AppleTalk, reportez-vous à la section "Utilisation de la Connexion AppleTalk" à la page 2-31.
Note : Si votre Macintosh est un Quadra 950 ou 900, vous devez sélectionner l’option Compatible dans la boîte de dialogue Connexion en série, avant de sélectionner l’imprimante dans la boîte de dialogue Sélecteur. Pour afficher la boîte de dialogue Connexion en série, sélectionnez Tableau de bord dans le menu Pomme, puis sélectionnez Connexion e n série.
Connexion série
1. Vérifiez que votre imprimante est sous tension, et connectée à votre Macintosh.
2. Choisissez Sélecteur depuis le menu Pomme. Cliquez sur l’icône EPSON Stylus (EX), puis sur le port auquel votre imprimante est connectée .
Avant de commencer
2-29
Page 52
Note :
Si l’icône EPSON Stylus (EX) n’apparaît pas, utilisez les
flèches situées à droite dans la barre de défilement pour consulter la liste des icônes disponibles.
Si votre Macintosh dispo s e d’un seul port série, choisissez
le port modem (téléphone).
3. Si votre imprimante est connectée au port impri m ante du Macintosh et que vous n’utilisez pas le réseau AppleTalk, désactivez AppleTalk en cliquant sur le bouton Désactivé.
Il n’est pas nécessaire de désactiver AppleTalk si vous utilisez le port modem.
Important :
Ne désactivez pas AppleTalk si votre Macintosh est connecté à un réseau AppleTalk. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation de la Connexion AppleTalk", à la page 2-31. Toutefois, si votre Macintosh a un processeur 68030, désactivez AppleTalk à chaque fois que vous imprimez avec votre imprimante EPSON.
4. Cliquez sur le bouton radio Impress ion en tâche de fond pour activer ou désactiver celle-ci.
Lorsque Impression en tâche de fond est activée, vous pouvez continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. Pour que l’utilitaire EPSON Monitor2 puisse gérer les travaux d’impression, Impres­sion en tâche de fond doit être activée. Pour plus d’infor­mations, reportez-vous à "Utilisation de l’utilitaire EPSON Monitor2" au Chapitre 6.
5. Fermez le Sélecteur
2-30
Avant de commencer
Page 53
Votre Macintosh vérifie que votre imprimante est correctement connectée. Si le message ci-après s’affiche, suivez les instruc­tions affichées à l’écran, cliquez sur O K et renouvelez les étapes précédentes.
Utilisation de la connexion AppleTalk
1. Mettez l’imprimante sous tension.
2. Sélectionnez Sélecteur dans le menu Pomme. Cliquez sur l’icône EPSON Stylus (AT). Sélectionnez la zone AppleTalk que vous souhaitez utiliser. Une liste s’affiche dans la partie droite ; elle comporte toutes les imprimantes connectées à la zone sélectionnée.
Note :
Si vous ne pouvez pas voir l’icône EPSON Stylus (AT), faites défiler les icônes à l’aide des flèches situées à droite dans la barre de défilement.
Avant de commencer
2-31
Page 54
2-32
Avant de commencer
Page 55
3. Cliquez sur le nom que vous avez affecté à votre imprimante EPSON Stylus COLOR 800. La boîte de dialogue ci-après s’affiche et vous invite à confirmer le nom du modèle d’imprimante sélectionné.
4. Cliquez sur OK si le nom du modèle d’imprimante vous convient.
Si le nom que vous avez affecté à l’imprimante n’apparaît pas, assurez-vous que l’imprim ante est sous tension et vérifiez les branchements, puis cliquez sur Nouvel essai.
5. Cliquez sur le bouton radio Impression en tâche de fond pour activer ou désactiver celle-ci.
Lorsque l’impression en tâche de fond est activée, vous pouvez continuer à utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. Pour que l’utilitaire EPSON Monitor2 puisse gérer les travaux d’impression, l’impres- sion en tâche de fond doit être activée. Pour plus d’infor- mations, reportez-vous à "Utilisation de l’utilitaire EPSON Monitor2" au Chapitre 6.
6. Fermez le Sélecteur.
Avant de commencer
2-33
Page 56

Chapitre 3

Comment lancer une impression sous Windows
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
3
Comment lancer une impression sous Windows
3-1
Page 57
Chargement du papier
La procédure ci-dessous décrit la méthode de chargement du papier ordinaire dans l’imprimante.
Vous pouvez également utiliser du papier Couché Qualité Photo, des transparents, du film ou papier Glacé Qual ité Photo, des enveloppes ou des cartes A6. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces supports, reportez-vous au Chapitre 7 "Impression sur papier spécial".
Note : Pour imprimer sur des transparents, vous devez réorienter le guide-papier, comme indiqué dans le Chapitre 7.
1. Abaissez le bac de sortie situé en face avant et tirez sur la rallonge.
3-2
Comment lancer une impression sous Windows
Page 58
2. Faites glisser le guide latéral gauche aussi loin que possible.
Si vous souhaitez charger du papier grand format (par exemple, du papier au format Legal), dépl oyez la rallong e du guide-papier.
3. Déramez une pile de feuilles, puis taquez-la sur une surface plane pour en égaliser les bo rds.
4. Insérez la pile de papier, de telle s orte que la surf ace imprimable soit orientée vers le haut et que le bord droit de la pile repose sur le côté droit du bac d’alimentation.
Comment lancer une impression sous Windows
3-3
Page 59
Note :
Vous devez toujours insérer le papier par le côté le plus
court. S’il s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté qui comporte le rabat ; celui-ci doit être orienté vers le bas.
Les formulaires pré-imprimés et les feuilles comportant
des en-têtes doivent être insérés par le côté supérieur.
5. Faites glisser le guide latéral ga uche jusqu’à ce qu’il épouse le côté gauche de la pile de papier. Assurez-vous que la pile de papier est correctement insérée, par rapport au guide latéral et par rapport au repère fléché, comme indiqué ci-dessous.
3-4
Comment lancer une impression sous Windows
Page 60
Impression
Pour lancer une impression, suivez les instructions ci-dessous ; elles s’appliquent à la plupart des applications Windows. La méthode d’impression dépend de l’application que vous utilisez. Pour plus de détails, reportez-vous au manuel d’utilisation de votre application.
Note : Pour la plupart, les applications Window s ne tiennent pas compte des paramétrages du pilote d’impression. Néanmoins, certaines les pren- nent en compte et vous devez donc vérifier les paramétrages pour obtenir le résult at escompté.
1. Depuis votre applicat ion, ouvrez le document que vous souhaitez imprimer.
2. Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer. La boîte de dialogue Imprimer (ou une boîte de dialogue équivalente) s’affiche.
3. Assurez-vous que vous avez bien sélectionné votre impri­mante et cliquez sur Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options. Selon les cas, vous devrez probablement cliquer sur plusieurs de ces boutons. La fenêtre corres- pondant à votre imprimante s’affiche.
Comment lancer une impression sous Windows
3-5
Page 61
4. Le cas échéant, cliquez sur l’onglet Principal et assurez-vous que le mode Automatique est activé.
Note : Lorsque le mode Automatique est activé, le logiciel de l’imprimante ajuste les paramètres en fonction du Support et de l’Encre que vous avez sélectionnés.
5. Cliquez dans la zone Suppo rt et sélectionnez le support que vous avez chargé dans l’imprimante. Si le support ne figure pas dans la liste, faites-la défiler à l’aide de la flèche située à droite. Pour plus de détails, reportez-vous à la section “Paramétrage du Sup port” qui figure à la page 4-10.
6. Sélectionnez Couleur si votre document comporte des couleurs. Sélectionnez Noire si vous souhaitez imprimer du texte en noir, un brouillon ou si vous souhaitez imprimer des couleurs avec une échelle de gris.
3-6
Comment lancer une impression sous Windows
Page 62
7. Cliquez sur l’onglet Papier. Le menu Papier s’affiche.
8. Dans la liste déroulante Taille papier, sélectionnez le format du papier que vous avez chargé dans l’imprimante. Si vous ne trouvez pas le format approprié, faites défiler la liste à l’aide de la f lèche située à d roite.
Note : Si le format du papier ne fi gure pas dans la liste, sélectionne z l’option Personnalisée et indiquez le format du papier dans l a boîte de dialogue qui s’aff iche. Pour plus de détails sur l’option Défini par l’utilisateur, reportez-vous à l’aide en ligne.
9. Paramétrez l’Orientation du papier. La zone située à gauche affiche le résultat de votre sélection.
Comment lancer une impression sous Windows
3-7
Page 63
Note : Vous devez toujours charger le papier dans le bac d’alimentation par le côté le plus court. S’il s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté qui comporte le rabat ; celui-ci doit être orienté vers le bas.
10. Dans la partie inférieure de la fenêtre, cliquez sur OK. Le système vous renvoie à la boîte de dialogue Imprimer (ou à une boîte de dialogue équivalente).
11. Pour imprimer, cliquez sur Fermer, OK ou Imprimer. Il est possible que vous ayez à cliquer sur plusieurs de ces boutons.
Lors de l’impression, la boîte de dialogue EPSON Despooler s’affiche et indique l’état d’avancement. Si vous lancez une impression sous Windows 95, le Status Mon itor s’affich e également.
Pour plus d’informations sur le paramétrage du pilote d’impression, ainsi que sur les utilitaires EPSON Despooler et Status Monitor, reportez-vous au Chapitre 3 et à l’ai de en ligne.
3-8
Comment lancer une impression sous Windows
Page 64

Chapitre 4

Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Présentation des fonctions du pilote de l’imprimante . . . . . 4-2
Pour lancer le logiciel de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 4-2
Accès depuis les applications Windows . . . . . . . . . 4-3
Accès depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Accès depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
Paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . 4-8
Paramétrage du Support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
Fonction Status Monitor EPSON . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . . 4-15
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 4-16
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis une application Windows . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-18
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-1
4
Page 65
Présentation des fonctions du pilote de
ç
l’imprimante
Le pilote d’impression offre un choix varié de paramètres pour tirer le meilleur parti de votre imprimante. Les utilitaires d’impression vous permettent de contrôler l’imprimante et de la conserver dans des conditions d’utilisation optimales.
La méthode la plus rapide et la plus simple consiste à sélectionner le mode Automatique dans le menu Principal du pilote d’impression. De cette fa sélectionner le Support et l’Encre, comme indiqué à la page 3-6.
Globalement, il existe trois types de réglages : le paramétrage automatique ; les paramètres prédéfinis, qui vous permettent de gérer efficacement les paramètres d’impression ; enfin, les paramètres personnalisés, qui permett ent de répondre à des besoins ponctuels. Ces réglages sont décrits à partir de la page 4-5.
Pour vérifier l’état de fonctionnement de l’imprimante ou pour procéder à des opérations d’entretien, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON”, page 4-12.
on, il suffit simplement de
Pour lancer le pilote de l’imprimante
Comme indiqué ci-après, vous pouvez accéder aux paramètres du pilote d’impression et aux utilitaires d’impression du logiciel de l’imprimante à partir de n’importe quelle appli- cation Windows ou depuis la fonction Poste de travail sous Windows 95 ou encore, depuis le Gestionnaire de programmes sous Windows 3.1. Dans la plupart des applications Windows, les paramètres d’impression annulent les paramétrages du pilote d’impression ; c’est pourquoi il vous faudra, le plus souvent, accéder au logiciel de l’imprimante depuis l’appli- cation pour vérifier que les paramètres d’impression sont appropriés.
4-2
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Page 66
Note :
ç
A tout moment, vous pouvez accéder à l’aide en ligne pour consulter des informations relatives aux paramètres du pilote d’impression.
Accès depuis les applications Windows
L’accès au logiciel de l’imprimante dépend de l’application, de la version de l’application et de la version de Windows que vous utilisez. Les inform ations ci-dessous vous donnent un aper
u sur la maniè re dont vous pouvez accéder au logiciel.
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer ou Configurer. Dans la boîte de dialogue qui s’affiche, cl iquez sur Impriman­te, sur Configurer, sur Propriétés ou sur Options. Il est pos­sible que vous ayez à cliquer sur une combinaison de ces touches.
Les menus Principal et Papier comportent les paramètres du pilote d’imp ression. Le menu Utilitaire do nne accès aux utilitaires d’impression. Pour ouvrir les menus, cliquez sur les onglets situés dans la partie supérieure de la fenêtre.
Pour plus de détails sur les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à l’aide en ligne et aux pages 4-5 à 4-11 de ce chapitre. Pour plus de détails sur les utilitaires d’impression, reportez-vous à la page 4-1 2.
Accès depuis Windows 95
Pour accéder au logiciel à partir du Poste de travail, su ivez la procédure ci-dessous.
Si vous utilisez Windows 3.1, passez à la s ection suivante.
1. Double-cliquez sur Poste de travail.
2. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-3
Page 67
3. Pointez le curseur sur l’icône de votre imprimante, puis appuyez sur le bouton droit de la souris. Sélectionnez l’option Propriétés.
4. Cliquez sur les onglets de la fenêtre Propriétés pour accéder aux menus du logiciel de l’imprimante. Le menu Principal et Papier prop osent les paramètres du pilote d’impression. Le Menu Utilitaire donne accès aux utilitaires d’impression.
Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impressi on, consultez l’aide en ligne e t reportez-v ous aux pages 4-5 à 4 -11 de ce chapitre. Pour plus de détails sur les utilitaires d’impression, reportez-vous à la page 4-12.
Accès depuis Windows 3.1
Pour définir vos paramètres d’impression à partir du Gestionnaire de programmes, suivez la procédure ci-dessous.
1. Dans la fenêtre du Groupe principal, double-cliquez sur l’icône Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes.
3. Sélectionnez l’imprimante dans la liste Imprimantes installées.
4. Sélectionnez l’option Configurer. Le menu principal de la fenêtre du logiciel de l’imprimante s’affiche à l’écran. Les menus Principal et Papier comportent les paramètres du pilote d’impression. Le menu Utilitaire donne accès aux utilitaires d’impression. Pour ouvrir les menus, cliquez sur les onglets situés dans la partie supérieure de la fenêtre.
Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impressi on, reportez-vous à l’aide en ligne et aux pag es 4-5 à 4-11 de ce chapitre. Pour plus de détails sur les utilitaires d’impression, reportez-vous à la page 4-12.
4-4
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Page 68
Mode Automatique
Lorsque vous sélectionnez le mode Automatique dans le menu Principal, le pilote d’impression tient compte de tous vos paramétrages relatifs au Support et à l’ Encre (pour plus de détails sur le Support, reportez-vous à la page 4-10). Si vous restez en mode Automatique, vous devez uniquement définir les paramètres relatifs au Support et à l’Encre. Dans la plupart des cas, les applications Windows comportent un format de papier et une présentation qui prévalent sur les paramètres du menu Papier. Si tel n’est pas le cas, vous devez également vérifier les options qui figurent dans le menu Papier.
Note :
Si vous sélectionnez Papier ordinaire, Papier jet d’encre Qualité Photo, Papier Glacé Qualité Photo ou Film Glacé Qualité Photo comme Support et si vous êtes en mode Automatique, une barre de défilement s’affiche dans la zone Mode. Cette barre de défilement vous permet de sélectionner les options Qualité ou Vitesse. Sélectionnez Qualité si vous souhaitez privilégier la qualité d’impression par rapport à la vitesse.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-5
Page 69
L’aide en ligne vous permet d’afficher davantage d’informa­tions sur les paramètres du pilote d’impression. Pour plus de détails sur l’aide en ligne, reportez-vous à la page 4-17.
Paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis vous permettent d’optimiser les paramètres d’impression relatifs à un document déterminé, comme par exemple une présentation ou des images capturées par un enregistreur vidéo ou un appareil photo numérique. Les paramètres prédéfinis figurent dans la liste située sous la touche Avancé dans le menu Principal.
Pour sélectionner un paramètre prédéfini, cliquez sur Avancé, puis sélectionnez le paramètre approprié, en fonction du type de document ou d’image que vous souhaitez imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, d’autres paramètres tels que la qualité d’impression, le tramage et la couleur sont définis automatiquement. Les modifications s’affi­chent dans la zone Configuration actuelle située dans la partie inférieure de la fenêtre du menu Principal. Avant d’imprimer, assurez-vous que vos paramètres prédéfinis n’ont pas d’inci­dence sur le Support ni sur l’Encre. Pour plus de détails sur le Support, reportez-vous à la page 4-10.
Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis suivants :
Photo Pour l’impression de photographies numérisées Texte/ Pour l’impression des présentations, telles que les
Graphique graphiques et les diagrammes. Vidéo/ Pour imprimer des images capturées
Photo numérisée à l’aide d’un enregistreur vidéo ou d’un
appareil photo numérique
4-6
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Page 70
Economie Pour imprimer des brouillons ou du texte ICM ICM (Image Color Matching).
Cette option permet de calibrer automatiquement les couleurs, de sorte que celles qui apparaissent sur la sortie papier correspondent à celles qui s’affichent à l’écran.
Note :
Lorsque vous activez les options ICM ou Vidéo/Photo numérisée, l’option Couleu r est automatiquement sélectionnée. De même, la sélection des paramètres relatifs au Support varie selon les paramètres prédéfinis et selon l’encre sélectionnée.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-7
Page 71
Personnalisation des paramètres d’impression
Dans la plupart des cas, l’utilisateur n’a pas besoin de définir ponctuellement les paramètres d’impression. Toutefois, si vous souhaitez contrôler plus étroitement le pilote d’impression, disposer d’ une série de paramètres particuliers ou si vous souhaitez simplement faire des essais, cliquez sur le bouton Avancé dans le menu Principal, puis cliquez sur le bouton Plus d’options... La boîte de dialogue Plus d’options... s’affiche :
Certains paramètres sont activés ou désacti vés, selon les sélections effectuées en matière de qualité d’impression, de type de support ou de type d’encre. Pour gagner du temps, nous vous conseillons de paramétrer d’abord la qualité d’impressi on, le support et l’encre, av ant de définir d’autres paramètres. Pour plus de détails sur le paramétrage du Support, reportez-vous à la section s uivante.
4-8
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Page 72
Après avoir défini vos paramètres, cliquez sur OK. Ces paramètres sont alors enregistrés et le système vous renvoie au menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans sauve­garder les par amètres, cliquez sur Annuler. Pour plus de détails sur les paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne.
Pour enregistrer des configurations personnalisées, cliquez sur Enregistrer dans le menu Principal. La boî te de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
Tapez un nom pour désigner vos paramètres personnalisés, puis cliquez sur le bouton Enregistrer. La liste des configura­tions s’affiche sous la touche Avancé du menu Principal.
Note :
Vous ne pouvez pas attribuer le nom d’une configuration
prédéfinie à une configuration personnalisée. Pour supprimer une configuration personnalisée, cliquez
sur Enregistrer dans le menu Principal, sélectionnez la configuration dans la boî te de dialogue Configuration personnalisée, puis cliquez sur Effacer.
Vous ne pouvez pas supprimer des configurations
prédéfinies.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-9
Page 73
Si vous modi fiez les paramètres concernant le Support ou l’Encre et si l’une de vos configurations personnalisées est sélectionnée dans la liste des paramètres avancés qui figure dans le menu Principal, la configuration sélectionnée dans la liste s’af fiche dans la zone Configuration personnalisée. Cette modification n’a aucune incidence sur la configuration personnali sée précédemme nt sélectionn ée. Pour afficher à nouveau la configuration personnalisée, il suffit de la sélectionner à nouveau dans la liste des configurations.
Paramétrage du Support
Dans le menu Principal, sélectionnez le paramètre Support qui correspond au type de papier que vous avez chargé dans l’imprimante. Pour déterminer le type de support, reportez­vous aux indications ci-dessous. Vous devez d’abord identifier le type de papier que vous utilisez, puis cliquer sur le paramètre Support corre spondant.
Note :
Si le Support correspondant au papier que vous avez chargé n’apparaît pas dans la liste Support, modifiez le paramètre Qualité d’impression dans la boîte de dialogue Plus d’options..., puis sélectionnez le mode Automatique ou bien modifiez la configuration prédéfinie dans la liste Avancé qui figure dans le menu Principal.
Papier ordinaire
Papier ordinaire Enveloppes
Papier jet d’encre 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (250f.) Réf. 550205W Papier Couché A4 360 dpi (100f. ) Réf. 550205N
4-10
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Page 74
Papier jet d’encre Qualité Photo
Papier Couché A4 Qualité Photo (100f.) S041061 Réf. 550206N Papier Couché A4+(Legal) Qualité Photo (100f.) S041067 Réf. 550188N Carte bristol A6 Qualité Photo (50f.) S041054 Réf. 550194
Transparents jet d’encre
Transparents A4 (30f.) S041063 Réf. 550207N
Papier glacé Qualité Photo
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20f.) S041126 Réf. 550242
Film glacé Qualité Photo
Film Glacé A4 Qualité Photo (15f.) S041071 Réf. 550211N Film Glacé A6 Qualité Photo (10f.) S044107 Réf. 550228
Papier Transfert
Papier Transfert pour T-Shirt (10f.) SE41001E Réf. 550240
Note : La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-11
Page 75
Utilitaires d’impression EPSON
Les utilitaires d’impression EPSON vous permettent de vérifier l’état de l’imprimante et d’effectuer certaines opérations d’en­tretien depuis l’écran. Pour lancer ces utilitaires, cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre principale du logiciel de l’imprimante, puis cliquez sur la touche correspondant à l’utilitaire que vous souhaitez utiliser. Ces utilitaires sont décrits brièvement ci-après. Pour plus de détails, reportez- vous à l’aide en ligne.
Note :
La lettre entre parenthèses qui figure à la fin du nom de chaque utilitaire indique le raccourci clavier. Appuyez sur la touche Alt et sur cette lettre de votre choix pour lancer l’utilitaire.
4-12
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Page 76
Fonction Status Monitor EPSON
La fonction Status Monitor vous aide à suivre le fonctionnement de l’imprimante et vous avertit en cas de détection d’un problème. Cette fonction vous permet également de vérifier le niveau d’encre avant et pendant l’impressio n. Lors de l’installation du logiciel de l’impri­mante pour Windows 95, les fichiers de la fonction Status Monitor sont automatiquement copiés sur votre disque dur.
Note : La fonction Status Monitor est uniquement disponible avec Windows 95.
La fonction Status Monitor n’est disponible que lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur hôte. Vous ne pouvez pas l’utiliser avec une imprimante réseau.
Lorsque vous envoyez une impression à l’imprimante, la zone Status Monitor apparaît dans la boîte de dialogue du Des­pooler. Pour plus d’informations sur la boîte de dialogue du Despooler, reportez-vous à "Gestionnaire de file d’attente EPSON" à la page 4-15.
La zone Status Monitor indique l’état de l’imprimante conformément aux légendes ci-dessous.
Vérification de l’état de l’imprimante en cours.
Une erreur est apparue . L’ im pri mante ne peut pas imprimer. Vérifiez l’imprimante.
L’imprimante est prête à imprimer.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-13
Page 77
L’imprimante est en cou r s d’ im pre ss io n.
Le niveau d’encre est faible ou la cartouche est vide.
Vérification des buses
Cet utilitaire vous permet de vérifier si les buses sont bouchées. Vous pouvez vérifier l’état des buses lorsque vous constatez une dégradati on de la qualité d’impression o u lorsque vous les avez nettoyées, pour vous assurer qu’elles sont propres. Si l’utilitaire vous signale que les têtes d’impression ont besoin d’être nettoyées, vous pouvez lancer directement l’utilitaire Nettoyage des têtes. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 10, intitulé “Dépannage”.
Nettoyage des têtes
Cet utilitaire vous permet de nettoyer les têtes d’impression. Vous pouvez procéder au ne ttoyage des têtes lorsque vous constatez une dégradati on de la qualité d’impression. Avant et après le nettoyage des têtes, lancez l’utilitaire Vérification des buses pour vérifier si les têtes doivent être (re)nettoyées. Vous pouvez lancer l’utilitaire Vérification des buses directement depuis l’utilitaire Nettoyage des têtes. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 10, intitulé “Dépannage”.
4-14
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Page 78
Alignement des têtes
Cet utilitaire permet d’al igner les têtes d’impression. Vous devez l’utiliser lorsque v ous constatez que les lignes verticales et horizontales ne sont pas alignées en mode Vitesse Rapide. Pour plus de détails, reportez au Chapitre 10, intitulé “Dépannage”.
Gestionnaire de file d’attente EPSON
Le gestionnaire de file d’attente EPSON est similaire au gestionnaire d’impression Windows. Lorsque vous lancez une ou plusieurs impressions à la fois, le Gestionnaire d’impression EPSON place votre document dans la file d’attente dans l’ordre d’arrivée (p our les imprimantes en réseau, une queue d’imp­ression sera créée). Lorsque l’impression atteint la première ligne de la file d’attente, le Despooler EPSON envoye l’impres­sion à l’imprimante.
Lorsque vous imprimez depuis votre application, le Gestion­naire de file d’attente est automatiquement activé. Pour accéder au Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 95, cliquez sur l’icône EPSON Spool Manager une fois cette dernière aff ichée dans la barre des tâche s. Pour accéder au Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 3.1, double-cliquez sur l’icône EPSON Spool Manager une fois ce dernier affiché au bas de l’écran. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-15
Page 79
Contrôle de l’état de l’imprimante
g
Lorsque vous envoyez des données à l’imprimante, la boîte de dialogue du Despooler EPSON apparaît dans la partie infé­rieure droite de votre écran. Cette boîte indique la progression de l’impression en cours et comporte des informations sur l’état de l’imprimante.
La boîte de dialogue du Despooler vous permet de contrôler vos impressions à l’aide des boutons Stop, Pause et Réimprimer, comme indiqué ci-dessous.
Stop Supprime l’impre ssio n
Pause Suspend l’impression jusqu’à ce que
vous cliquiez à nouveau sur ce bouton
Réimprime r Reprend l’impression à parti r de la pa
courante, réimprime la totalité du docu­ment, ou conserv e le doc um en t po ur un e impressio n ultérieure
4-16
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
e
Page 80
La zone Status Monitor affichée au bas de l a boîte de dialogue n’apparaît que si vous travaillez sous Wi ndows 95. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 4-13.
Accès à l’aide en ligne
Le logiciel de l’imprimante dispose d’une aide en ligne complète qui comporte des informations et instructions détaillées sur les paramètres et les utilitaires d’impression. L’aide en ligne répondra à la plupart des questions que vou s pourrez vous poser concernant le logiciel de l’imprimante.
Depuis une application Windows
Pour accéder à l’aide en ligne depuis votre application, sélectionnez l’option Imprimer ou Configuration Imprimante du menu Fichier. Ensuite, cliquez sur Imprimante, Configu- rer, Options ou Propriétés (il est possible que vous deviez sélectionne r une combinais on de plusieurs options), selon l’application que vous utilisez. Cliquez sur Aide au bas du menu Principal, Papier ou Utilitaires pour obtenir de l’aide sur les paramètres correspondants.
Sous Windows 95, vous pouvez accéder à l’aide en ligne relati­ve à un élément déterminé ; il suffit de cliquer du bouton droit de la souris sur un élément, puis sur l’invite Qu’est-ce que c’est ?
Depuis Windows 95
Pour accéder à l’aide en ligne depuis Démarrer, cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes et EPSON, puis cliquez sur l’option Aide EPSON Stylus COLOR 800. La fenêtre d’aide s’affiche alo rs.
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
4-17
Page 81
Depuis Windows 3.1
Pour accéder à l’aide en ligne depuis le Gestionnaire de programmes, ouvrez le groupe EPSON et double-cliquez sur l’icône Aide EPSON Stylus COLOR 800 correspondant à votre imprimante. La fenêtre d’aide s’affiche alors.
4-18
Utilisation du pilote de l’imprimante sous Windows
Page 82

Chapitre 5

Comment lancer une impression avec un Macintosh
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
5
Comment lancer une impression avec un Macintosh
5-1
Page 83
Chargement du papier
La procédure ci-dessous permet de charger du papier ordinaire dans l’imprimante.
Vous pouvez également imprimer sur du papier jet d’encre, des transparents, des films et papiers glacés Qualité Photo, des enveloppes, des cartes et des feuilles autocollantes. Pour plus de détails sur ces supports, reportez-vous au Chapitre 7, “Impression sur papier spécial.”
Note :
Pour imprimer sur des transparents, vous devez réorienter le guide-papier, comme indiqué au Chapitre 7.
1. Abaissez le bac de sortie situé en face avant et tirez sur la rallonge.
5-2
Comment lancer une impression avec un Macintosh
Page 84
2. Faites glisser le guide latéral gauche à fond vers la gauche.
Si vous souhaitez charger du papier grand format (par exemple, du papier format Legal), déployez la rallonge du guide-papier.
3. Déramez une pile de feuilles, puis taquez-la sur une surface plane pour en égaliser les bo rds.
Comment lancer une impression avec un Macintosh
5-3
Page 85
4. Insérez la pile de papier, de telle sorte que la surface imprimable soit orientée vers le haut et que le bord droit de la pile repose sur le côté droit du bac d’alimentation.
Note :
Vous devez toujours insérer le papier par le côté le plus
court. S’il s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté qui comporte le rabat ; celui-ci doit être orienté vers le bas.
Les formulaires pré-imprimés et les en-têtes doivent
être insérés par le côté supérieur.
5. Glisser le guide latéral gauche contre le côté gauche de la pile de papier. Assurez-vous que la pile de papier est correcte- ment insérée par rapport au guide latéral et par rapport au repère fléché, comme indiqué ci-dessous.
5-4
Comment lancer une impression avec un Macintosh
Page 86
Impression
Pour lancer directement une impression, suivez les instructions ci-dessous ; elles s’appliquent à la plupart des applicat ions Macintosh. La méthode d’impression dépend de l’application que vous utilisez. Pour pl us de détails, reportez-vous au manuel d’uti lisation de votre application.
Note : Pour la plupart, les applications Macin tosh ne tienne nt pas compte des paramétrages du pilote d’impression. Néanmoins, certaines les prennent en compte et vous devez donc vérifier les paramétrages pour obtenir le résult at escompté.
1. Depuis votre applicat ion, ouvrez le document que vous souhaitez imprimer.
2. Dans le menu Fichier, sélectionnez l’option Mise en page. La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche.
3. Dans la liste Taille papier, sélectionnez le format qui corres­pond au papier que vous avez chargé dans l’imprimante.
4. Choisissez l’orientation en sélectionnant l’option Portrait ou Paysage.
Note :
Vous devez toujours insérer le papier par le côté le plus court. S’il s’agit d’enveloppes, insérez d’abord le côté qui comporte le rabat ; celui-ci doit être orienté vers le bas.
Comment lancer une impression avec un Macintosh
5-5
Page 87
5. Après avoir défini vos paramètres, cliquez sur le bouton OK pour refermer la boîte de dialogue Mise en page.
Note :
Vous ne pouvez pas lancer d’impression depuis la boîte de dialogue Mise en page. Vous ne pouvez le faire qu’à partir de la boîte de dialogue Imprimer.
6. Dans le menu Fichier, sélectionnez l’option Imprimer. La boîte de dialogue ci-dessous s’affiche.
7. Assurez-vous que le mode Automatique est sélectionné. Lorsque le mode Automatique est activé, le logiciel de
l’imprimante ajuste les paramètres en fonction du Support et de l’Encre que vous avez sélectionnés.
8. Dans la liste Support, sélectionnez le type de papier qui correspond à celui que vous avez chargé dan s l’imprimante.
9. Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez l’option Couleur dans la zone Encre. Sélectionnez l’option Noire si vous souhaitez imprimer du texte en noir, un brouillon ou si vous souhaitez que l’impression comporte une échelle de gris.
10. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.
5-6
Comment lancer une impression avec un Macintosh
Page 88

Chapitre 6

Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Présentation des fonctions du logiciel de l’imprimante . . . . 6-2
Mode Automatique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Mode Configuration personnalisée . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . 6-8
Paramétrages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Enregistrement des paramètres . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Sélection des paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Modification des effets visuels . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Gestion de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . 6-15
Paramétrage des couleurs et du tramage . . . . . . . . . 6-18
Modification du format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . 6-20
Définition d’un format de papier personnalisé . . . . . . . . . 6-21
Utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
6
Utilitaire EPSON Monitor2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-27
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-1
Page 89
Présentation des fonctions du pilote de
ç
l’imprimante
Le logiciel de l’imprimante intègre un pilote d’impression et des utilitaires d’impression. Le pilote d’impression offre un choix varié de paramètres pour tirer le meilleur parti de votre imprimante. Les utilitaires d’impression vous permettent de contrôler l’imprimante et de la conserver dans des conditions d’utilisation optimales.
La méthode la plus rapide et la plus simple consiste à sélectionner le mode Automatique dans l a boîte de dialogue Imprimer. De cette fa Support et l’Encre, comme indiqué à la pa ge 6-3.
Globalement, il existe trois types de réglages : le mode Automatique ; la Configuration personnalisée, qui vous permettent de gérer efficacement les paramètres d’impression ; enfin, les paramètres personnalisés, qui permettent de répondre à des besoins ponctuels. Ces réglages sont décrits ci-après.
Pour vérifier l’état de fonctionnement de l’imprimante ou pour procéder à des opérations d’entretien, reportez-vous à la section “Utilitaires d’impression EPSON”, page 6-23.
on, il suffit simplement de vérifier le
6-2
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Page 90
Mode Automatique
Lorsque vous sélectionnez le mode Automatique dans la boîte de dialogue I mprimer, le pilote d’impression prend en compte tous les paramétrages, en fonction du Support et de l’Encre que vous avez sélectionnés (pour plus de détails sur l’option Sup- port, reportez-vous à la page 6-4). Dans la plupart des cas, vous n’aurez pas à modifier ces réglages. Toutefois, si le programme de votre application ne vous permet pas de gérer intégrale- ment les impressions, il vous faudra avoir recours au mode Configuration personnalisée ou aux paramètres personnalis és. Pour plus de détails sur le mode Configura tion personnalisée et sur les paramètres personnalisées, reportez-vous respecti- vement aux pages 6-5 et 6-8.
Pour afficher la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier de votre application ou cliquez sur Options dans la boîte de dialogue Mise en page. La boîte de dialogue I mprimer s’affiche.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-3
Page 91
Note :
Si vous sélectionnez Papier ordinaire, Papier jet d’encre Qualité Photo, Papier Glacé Qualité Photo ou Film Glacé Qualité Ph oto comme Support et si vous êtes en mode Automatique, une barre de défilement s’affiche dans la zone Mode. Cette barre de défilement vous permet de sélectionner les options Qualité ou Vitesse. Sélectionnez l’option Qualité si vous souhaitez privilégier la qualité d’impression par rapport à la vitesse.
Avant de lancer une impression, vérifiez les paramètres définis à l’aide des options Support et Encre, telles qu’elles sont décri­tes ci-dessous, car ils peuvent avoir une incidence sur d’autres paramètres. Dans la boîte de dialogue Mise en page, vous pouvez également vérifier d’autres paramètres de base, comme par exemple le format du papier. Pour plus de déta ils sur la boîte de dialogue Mise en page, reportez-vous à la page 6-20.
Support
Sélectionnez le Support qui correspond au type de papier que vous avez chargé dans l’imprimante. Pour sélectionner le support adéquat (affiché en gras), reportez-vous à la liste ci-dessous.
Papier ordinaire
Papier ordinaire Enveloppes
Papier jet d’encre 360 dpi
Papier Couché A4 360 dpi (250f.) Réf. 550205W Papier Couché A4 360 dpi (100f. ) Réf. 550205N
Papier jet d’encre Qualité Photo
6-4
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Page 92
Papier Couché A4 Qualité Photo (100f.) S041061 Réf. 550206N Papier Couché A4+(Legal) Qualité Photo (100f.) S041067 Réf. 550188N Carte bristol A6 Qualité Photo (50f.) S041054 Réf. 550194
Transparents jet d’encre
Transparents A4 (30f.) S041063 Réf. 550207N
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-5
Page 93
Papier Glacé Qualité Photo
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20f.) S041126 Réf. 550242
Film Glacé Qualité Photo
Film Glacé A4 Qualité Photo (15f.) S041071 Réf. 550211N Film Glacé A6 Qualité Photo (10f.) S044107 Réf. 550228
Papier Transfert
Papier Transfert pour T-Shirt (10f.) SE41001E Réf. 550240
Note : La disponibilité de ces supports spéciaux varie selon les pays.
Encre
Si votre document comporte des couleurs, sélectionnez l’option Couleur dans la zone Encre. Sélectionnez l’option Noire si vous souhaitez imprimer du texte en noir, un brouillon ou si vous souhaitez que l’impression comporte une échelle de gris.
Mode Configuration personnalisée
Le mode Configuration personnalisée permet d’optimiser les paramètres d’impression lorsque vous souhaitez lancer une impression déterminée, notamment lorsqu’il s’agit de présen­tations ou bien d’images capturées à l’ai de d’une source vidéo ou d’un appareil photo numérique.
6-6
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Page 94
Les paramètres de ce mode s’affiche dans une liste située entre les boutons Plus d’options... et Enregistrer, dans la boîte de dialogue I mprimer. Cett e liste est active lorsque vous cliquez sur le bouton Avancé.
Pour sélectionner une Configuration personnalisée, cliquez sur le bouton Avancé, puis cliquez dans la liste et sélectionnez un paramètre en fonction du type de document ou de l’image que vous souhaitez imprimer.
Lorsque vous sélectionnez une configuration personnalisée, les paramètres relatifs à la qualité d’impression, au tramage et à la couleur sont définis automatiquement. Les modifications appa- raissent dans la zone Configuration actuelle, sit uée dans la partie droite de la boîte de dialogue Imprimer. Avant de lancer une impression, assurez-vous que le paramétrage des options Support et Encre est approprié ; en effet, il est possible que ce paramé trage ait été modifié lorsque vous avez sélectionné une configuration personnalisée. Pour plus de détails sur les options Support et Encre, reportez-vous à la section précédente.
Le pilote d’impression comporte les options suivantes :
Photo
Cette option permet d’imprimer des photographies numérisées et d’accroître le contraste d’une image.
Lorsque vous modifiez le paramètre Encre après avoir sélectionné l’option Photo, la liste des configurations vous renvoie à la liste Configuration personnalisée. Vous devez donc sélectionner le paramètre Encre avant de sélectionner cette option.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-7
Page 95
Texte/Graphique
Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez imprimer des documents co mportant de nombreux graphi­ques, notamment des diagrammes et des graphiques de présentation. Cette option permet d’intensifier les couleurs, mais elle a pour effet d’atténuer les demi-tons et l’intensité d’une image.
Lorsque vous modifiez le paramètre Encre après avoir sélectionné l’option Texte/Graphique, la liste des confi­gurations vous renvoie à la liste Configuration person- nalisée. Vous devez d onc sélectionner le paramètre Encre avant de sélectionner cette option.
Vidéo/Photo numérisée
Cette option est particulièrement indiquée pour l’impression d’images capturées à l’aide d’un enregistreur vidéo ou d’un appareil photo numérique. Elle permet d’accroître la lumino­sité et la précision des contours.
Note :
Lorsque vous sélectionn ez l’option Vidéo/Photo numérisée, l’option Couleur du paramètre Encre est automatiquement activée.
Economie
Cette option permet d’accélérer l’impression et d’économiser l’encre. L’imprimante réduit le nombre de points par caractère, d’où une réduction de la consommation d’encre. Vous pouvez sélectionner cette option lorsque vous souhaitez imprimer des brouillons ou du texte.
Lorsque vous modifiez le paramètre Encre après avoir sélectionné l’option Economie, la liste des configurations vous renvoie à la liste Configuration personnalisée. Vous de vez donc sélectionner le paramètre Encre avant de sélectionner cette option.
6-8
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Page 96
ColorSync
Cette option permet d’ajuster automatiquement les couleurs figurant sur la sortie papier par rapport à celles qui s’affichent à l’écran.
Note :
Lorsque vous sélectionnez l’option ColorSync, l’option Couleur du paramètre Encre est automatiquement activée.
Personnalisation des paramètres d’impression
Dans la plupart des cas, l’utilisateur n’a pas besoin de définir ponctuellement les paramètres d’impression. Toutefois, si vous souhaitez contrôler plus étroitement l e pilote d’impression, disposer d’une série de paramètres particuliers ou si vous souhaitez simplement faire des essais, p ersonnalisez vos paramètres d’impression comme indiqués ci-dessous.
Paramétrages
1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur le bouton Avancé.
2. Cliquez sur le bouton Plus d’options.... La boîte de dialogue
Plus d’options... s’affiche. Les paramètres qui figurent dans cette boîte de dialogue sont décrits plus loin dans ce chapitre.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-9
Page 97
Note :
Certaines options ne peuvent pas être activées lorsque les options Qualité d’impression, Support et Encre ont été préalablement sélectionnées. Vous devez donc toujours sélectionner les options dans l’ordre suivant : Qualité d’impression, Support, Encre, suivies des autres options.
3. Lorsque vous avez défini vos paramètres, cliquez sur OK. Le système enregistre les paramètres et vous renvoie à la boîte de dialogue Imprimer. Pour afficher à nouveau la boîte de dialogue Imprimer sans sauvega rder vos paramètres, cliquez sur Annuler.
6-10
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Page 98
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer la totalité de vos paramètres personnalisés, effectuez les opérations suivantes :
1. Dans la boîte de dialogue Imprimer, cliquez sur Enregistrer. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
2. Dans le champ Nom, affect ez un nom (16 cara ctères maximum) à vos configurations personnalisées.
3. Cliquez sur Enregistrer.
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 10 configurations. Vous pouvez sélectionner un ensemble de paramètres dans la liste des configurations qui figure dans la boîte de dialogue Imprimer.
Note :
Vous ne pouvez pas affecter le nom d’une configuration
prédéfinie à une configuration personnalisée. Pour supprimer une configuration prédéfinie, sélectionnez
une configuration dans la boîte de dialogue Configuration personnali sée et cliquez sur Supprimer.
Vous ne pouvez pas supprimer des configurations
prédéfinies.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-11
Page 99
Sélection des paramètres
Pour sélectionner vos paramètres, cliquez sur Avancé dans la boîte de dialogue Imprimer, puis cliquez dans la liste des paramètres située à côté du bouton Plus d’options... et sélectionnez un paramètr e.
Si vous modifiez le Support ou l’Encre et si l’une des configurations personnalisées est sélectionnée dans la liste des configurations, cette sélection s’affiche alors dans la liste Configuration personnalisée. Cette modification n’a pas d’incidence sur la configuration personnalisée préalablement sélectionnée. Pour afficher à nouveau la configurat ion personnali sée, il suffit de la sélectionner dans la liste.
Modification des effets visuels
Si vous souh aitez modifier les couleurs ou l’échelle de g ris (plusieurs couleurs imprimées avec une variété de gris) dans un document, vous pouvez sélectionner ces différents para­mètres. En outre, vous pouvez choisir d’autres paramètres à l’aide de l’option Couleur qui figure dans la boîte de dialogue Plus d’options...
Il vous faudra problablement faire plusieurs tentatives avant d’obtenir le résultat désiré.
Note :
Lorsque vous sélectionn ez l’option Coul eur dans la zone Encre, tous les paramètres relatifs aux couleurs sont disponibles. Lorsque vous sélectionnez l’option Noire, vous ne pouvez accéder qu’aux options Contraste et Luminosité.
Calibration EPSON
L’option Calibration EPSON vous permet de gérer l’impression de couleurs qui sont rarement disponibles dans la plupart des applications.
6-12
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
Page 100
Mode
Il existe quatre types d’équilibrage :
Automatique
Analyse les données d’impr ession et optimise la correction des couleurs associées à chaque type de donnée s.
Photographie-réaliste
Permet d’obtenir une sortie qui reproduit fidèlement les données initiales. Utilisez cette option lorsque vous traitez des photographies couleur.
Couleurs Vives
Intensifie les couleurs et atténue les demi-tons et les reflets d’une image. Vous pouvez utiliser cette option lorsque vous souhaitez reproduire des représentations graphiques, notamment d es diagrammes et des graphiques.
Pas de calibration
Le pilote d’impression n’apporte pas d’améliorations en matière de couleurs. Vous ne devez s électionner cette option que lorsque vous souhaitez établir le profil ColorSync de l’imprimante. S’il s’agit d’une utilisation normale, sélectionnez l’un des autres modes.
Barres de défilement
A chaque paramètre décrit ci-dessous correspond une barre de défilement. Vous pouvez faire glisser la poignée vers la droite ou vers la gauc he à l’aide de la souris. Vous pouvez également taper directement une valeur dans la case située à gauche de chaque barre de défilement. Vous pouvez indiquer une valeur comprise entre -25% et +25%.
Utilisation du pilote de l’imprimante pour Macintosh
6-13
Loading...