EPSON COLOR 500 User Manual [fr]

Eléments de l’imprimante

Extension du guide papier
Bac feuille à
feuille
Panneau de
contrôle
Encoche
Extension du plateau
de sortie
Levier de réglage
épaisseur du papier
Interrupteur
Marche/Arrêt
Levier de verrouillage du
guide latéral gauche
Guide papier
Guides latéraux
l’imprimante
Encoche
Plateau de sortie
Connecteur d’interface
série
Connecteur d’interface
parallèle
Connecteur
d’entrée AC
Levier de réglage
Leviers d’insertion des
cartouches d’encre
®
Imprimante à jet d’encre couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelqu e forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre, sans autorisation écrite expresse de Seiko Epson Corporation, est interdite. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique pas aux rensei gnements cont enus dans ce manuel. Seiko Epson Corpor at ion dégage toute respons abil ité quant aux er reurs qui peuven t exister dans ce guide et aux problèmes qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un tiers, suite à un accident, une mauvaise utilisation, un abus, ou résultant de modifications, réparations ou transformations non autorisées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dommages et problè mes survenant suit e à l’utilisat ion d’ options et de produit s autres que les produits Epson ou ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
EPSON , EPSO N ESC/P, EPSO N ESC/ P 2 et EPSON Stylus sont des marques dépos ées de Seiko Epson Corporation.
Helve tica et Times sont des marque s de Linotype AG et/ou de ses filiales. Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc. Microso ft et Window s sont des marques déposées de Micr osoft Corpor ati on.
Rem ar que générale : Les autres noms de produits ut ilisés dans ce guide n’ ont qu’ un but d’identi fic at ion et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectif s .
Copyright © 1996 Epson Fr ance, Levalloi s, France

Manuel de Référence

Déclaration de conformité
Norme ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant :SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-Chome, Suwa-shi
Nagano-ken 392, Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J.H. Bavincklaan 5
1183 AT Amstelveen
Pay s Ba s Déclare que le produit : Appellation produit : Imprimante à jet d’encre
Nom du produit : Stylus COLOR 500 Modèle : P880A
est conforme aux directives et normes suivantes : Directive 89/336/EEC :
EN 55022 Classe B EN 50082-1 IEC 801-2 IEC 801-3 IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-2
Directive 73/23/EEC :
EN 60950 Juin 1996 M. Hamamoto
Président de EPSON EUROPE B.V.
ii
Sommaire
Introduction
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-1
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-2
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-3
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-3
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-4
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . i-5
Avertissements, messages et notes . . . . . . . . . . . . . . i-7
Chapitre 1
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage 1-2
Levier de réglage d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . 1-2
Levier de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Choix du papier et des autres supports . . . . . . . . . . . . 1-4
Chargement du papier et des autres supports . . . . . . . . . 1-6
Chargement de papier couché . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Chargement de papier glacé haute qualité . . . . . . . . 1-9
Chargement de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Cartes A6 720 dpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Chargement d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
Chapitre 2
Paramétrage des impressions en couleur et en demi-ton . . . 2-3
Contrôle de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Contrôle des effets visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Miroir Horizontal ou Miroir Vertical . . . . . . . . . . . . . 2-9
Impression sur papiers spéciaux
Utilisation du pilote d’impression pour Macintosh 2-2
iii
Image inversée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Exemple en 72 dpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Modification du format de papier . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Définition d’un format de papier personnalisé . . . . . . . . . 2-11
Chapitre 3
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Fonctions de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-5
Polices vectorielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . . . 3-7
Description des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . 3-8
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . 3-12
Utilisation du mode de réglage d’imprimante . . . . . . . . . . 3-14
Chapitre 4
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Propriétés des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Correspondance des couleurs affichées à l’écran
et des couleurs imprimées . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Procédé d’impression des couleurs . . . . . . . . . . . . . 4-5
Correspondance de la résolution de l’image et
de la résolution d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 -6
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . 4-8
Optimisation de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . . . 4-11
Le panneau de contrôle
Impression couleur
Chapitre 5
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . 5-2
Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-7
Calibration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 -8
Maintenance
iv
Pour les utilisateurs de Windows . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Pour les utilisateurs de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . 5-11
Pour les utilisateurs de Macintosh . . . . . . . . . . . . . 5-12
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-14
Chapitre 6
Qualité d’impression optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-14
Problèmes de chargement et de bourrage du papier . . . 6-17
Consommation d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-18
Status Monitor (Contrôleur d’état) . . . . . . . . . . . . . 6-18
Annexe
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Commandes ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Commandes d’émulation IBM X24E . . . . . . . . . . . . A-18
En cas de problème
Caractéristiques
v
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-19
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . A-23
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . . A-24
Glossaire
Index
vi

Introduction

A propos de ce manu el
Ce manuel est struc turé de la man iè r e suiv an te :
Le chapitre 1 vous explique comment imprimer sur des
supports spéciaux, tels que des enveloppes ou des transparents. Pour obtenir les meilleurs résultats avec ces types de support, lisez attentivement ce chapitre.
Le chapitre 2 comporte des informations détaillées sur le
pilote d’impression Apple d’informations sur l’installation du pilote, reportez-vous au
Manuel d’installation
d’impression Microsoft en ligne en suivant les indications du chapitre 2 du
d’installation
Le chapitre 3 décrit la procédure d’utilisation du panneau
de contrôle de l’imprimante. Pour mo difier les paramètres par défaut de l’imprimante, reportez-vous à "Utilisation du mode de paramétrage par défaut" de ce chapitre.
.
®
Maci ntos h®. Pour plus
. Pour plus d’i nfo r ma tio ns su r le pilote
®
Windows®, reportez-vous à l’aide
Manuel
Le chapitre 4 contient des conseils utiles relatifs aux
impressions de documents couleur. Le chapitre 5 décrit les opérations de maintenance relatives
à l’imprimante. Reportez-vous à ce chapitre pour remplacer les cartouches d’encre ou net toyer les têtes d’im pr ession . Ce chapitre décrit également les précautions et dispositions à prendre pour le transport de l’imprimante.
Le chapitre 6 comporte les solutions à apporter aux
principaux problèmes qui peuvent se présenter.
Introduction
1
L’annexe regroupe les caractéristiques techniques de
l’imprimante, une liste de commandes et des tables de caractères.
Un glossaire et un index vous aideront à vous repérer
rapidement dans ce manuel .
Car a ctéri st iques
Votre nouvelle imprimante couleur EPSON® à jet d’encre est parfaitement adaptée aux applications domestiques et professionnelles. Elle présente les caractéristiques suivantes :
Impression couleur. Textes et graphiques peuvent être
imp rim és en cou le ur depui s pratiquem ent tou tes les appl ic ations.
Impression à 720 dpi de qualité pratiquement
photographique. La tête d’impression EPSON permet d’imprimer, à haute résolution, des points plus petits et plus précis sur des papiers couchés, des papiers glacés de haute qualité et des papiers ordinaires. Des paramètres spécifiques permettent également d’imprimer sur d’autres supports, tels que des transparents par exemple.
2
Impression de haute qualité. La nouvelle technologie à jet
d’encre EPSON permet d’obtenir des impressions de textes et graphiques particulièrement nettes et précises. La fonction MicroWeav e EPSON permet en outre d’éliminer l’effet de tramage généralement associé aux impressions effectuées sur des imprimantes matricielles.
Pilotes d’impression pour Windows et Macintosh. Les
pilotes livrés avec votre imprimante vous permettent de personnaliser rapidement et en toute simplicité vos paramètres d’impr essi on.
Introduction
Impression grande vitesse. La vitesse d’impression peut
atteindre 200 caractères par seconde (à 10 car./pouce). Bac feuille à feuille intégré. Ce bac permet de charger
jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire pour alimenter automatiquement votre imprimante. Il permet également de charger des enveloppes, des transparents, des feuilles de papier glacé haute qualité et d’autres supports spécifiques.
Fonctionnement silencieux. La technologie du jet d’encre
permet de préserver le confort de votre environnement sonore.
Interfaces parallèle et série Macintosh intégrées.
Options et conso mmabl es
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Câbles d’interface
EPSON tient à votre disposition différents types de câbles d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout câble répondant aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Câble d’in terface parallèle (bli ndé) Réf . 900 316
D-SUB 25 broches (côté ordinateur) et série Amphenol-57 36 broches (côté imprimante)
Câble série Macintosh Réf. 500335
Introduction
3
Consommables
Les produits consommables suivants sont disponibles pour votre impriman te :
Cartouches
Cartouche noire S020093Réf. 550224 Cartouche couleur S020097Réf. 550226
Supports spéciaux EPSON
Papier couché A4 360 dpi (250 feuilles) Réf. 550205W Papier couché A4 720 dpi (100 feuilles) S041061Réf. 550206N Papier couché A4+ (Legal) (100 feuilles) S041067Réf. 550188N Cartes en papier couché A6 720 dpi (50 cartes) S041054Réf. 550194 Transparents A4 Stylus (30 feuilles) S041027Réf. 550207N Papier A4 Glacé Haute Qualité (15 feuilles) S041071Réf. 550211N
4
Introduction
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie d’energie du programme ENERGY STAR.
Le progr amm e ENERG Y STAR sou tie nt le dév eloppeme nt volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres périphériques) à faible consommation d’énergie.
Consignes de sécur ité
Prenez connaissance de l’ensemble de ces instructions et conservez-les au cas où vous en auriez besoin dans l’avenir. Respectez les avertissements et les instructions qui figurent sur l’imprimante.
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez
l’imprimante à l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ne pas verser de liquide sur l’o rdin at e ur.
Ne placez pas l’imprimante sur un support instable ou à
proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur. Placez l’imprimante sur une surface plane. Celle-ci ne
fonctionnera pas correctement si elle ne repose pas à l’horizontale.
Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et ouver-
tures d’aération pratiquées dans le châssis de l’imprimante. N’enfoncez pas d’objet à travers ces fentes.
Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle
l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques spécifiées sur l’imprimante.
Introduction
5
Connectez tous vos équipements à des prises murales
équipées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d’air.
Veillez à conserver le cordon d’alimentation en bon état.
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. En outre, vérifiez que l’intensité totale des produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas 15 ampères.
Sauf indication expresse dans ce manuel, ne cherchez pas
à réparer vous-même l’imprimante. Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par
un tec hnicien qualif ié si l’un des c as de figu re ci-dess ous se présent e :
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un liquide a été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son châssis a été endommagé ; l’imprimante ne foncti onne pas corr ect em ent ou vou s note z une nette dégradation de ses performances ; ne procédez qu’aux réglages décrits dans ce manuel.
6
Si vous envisagez d’utiliser votre imprimante en Allemagne,
observez les instructions ci-dessous : Pour assurer une protection efficace de votre imprimante
contre les courts-circuits et les surtensions, l’alimentation électrique de votre immeuble doit être équipée d’un disjoncteur calibré à 16 ampères.
Introduction
Beim Anschluß des Druckers an die Netzversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A Überstromschutzschalter abgesichert ist.
Avertissements, messages et notes
Les messages attentivement afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre installation.
Les messages et des cons eil s uti les conc ernant le fonc ti onn em ent de votre imprim ante.
ATTENTION !
IMPORTANT !
contiennent des informations importantes
Note
doivent être lus
contiennent des instructions
Introduction
7
8
Introduction
Chapitre 1
Impression sur papiers spéciaux
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage . . . . 1-2
Levier de réglage d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . 1-2
Levier de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Choix du papier et des autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . 1-4
Chargement du papier et des autres supports . . . . . . . . . . . . . 1-6
Chargement de papier couché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Chargement de papier glacé haute qualité . . . . . . . . . . . . 1-9
Chargement de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-11
Cartes A6 720 dpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-12
Chargement d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-13
1
Impression sur papiers spéciaux 1-1
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage
Avant de commencer vos impressions sur des papiers spéciaux, vous devrez peut-être modifier la position des leviers de réglage et d’épaisseur du papier.
Note : Avant de modifier la position de ces leviers, assurez-vous que l’imprimante est au repos et qu’il n’y a pas de papier dans le trajet du papier à l’intérieur de l’imprimante ou dans le bac feuille à feuille.
Levier de réglage d’épaisseur du papier
Le levier de réglage d’épaisseur du papier peut être placé sur deux positions : feuille simple et papier épais. Reportez-vous au tableau qui suit et positionnez le levier en fonction du type de papier que vous envisagez d’utiliser.
Papier épais
1-2 Impression sur papiers spéciaux
Feuille simple
Type de papier Position du levier
Papier ordinaire Feuille simple Enveloppes Papier épais Cartes A6 Papier épais Transparents Feuille simple Papier glacé haute qualité Feuille simple
Levier de réglage
Pour imprimer sur des supports épais, tels que des enveloppes, ou si vos documents imprimés sont tachés, placez le levier de réglage sur la position “+”. Pour modifier sa position, ouvrez le capot de l’imprimante et changez sa position conformément à l’illustration ci-dessous.
Impression sur papiers spéciaux 1-3
Type de papier Position du levier
Papier ordinaire 0 Enveloppes + Cartes A6 0 Transparents 0 Papier glacé haute qualité 0
Note : Si vos documents imprimés sont tachés, placez le levier de réglage sur la position “+”.
Choix du papier et des autres supports
Votre imprimante permet d’obtenir des impressions qualité avec la plupart des papiers ordinaires de qualité supérieure. Du fait de la quantité d’encre réduite qu’ils absorbent, les papiers couchés donnent les meilleurs résultats. Toutefois, si le papier couché utilisé n’absorbe pas suffisamment d’encre, cette dernière risque de tacher vos documents.
Vous devez normalement pouvoir obtenir une bonne qualité d’impression avec la plupart des types de papier couché. Néanmoins, la qualité d’impression peut varier en fonction de la qualité et du fabricant du papier utilisé. Procédez à des essais avant d’acheter des quantités importantes d’un type de papier.
Pour obtenir les meilleurs résultats, choisissez les papiers spéciaux et transparents EPSON, spécialement conçus pour les types d’encre utilisés dans les imprimantes EPSON à jet d’encre.
Papier couché 360 dpi EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de vos impressions à une résolution de 360 dpi.
1-4 Impression sur papiers spéciaux
Papier couché 720 dpi et carte (A6) 720 dpi EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de vos impressions à une résolution de 720 dpi.
Note : Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier couché et les cartes (A6) EPSON dans l’année qui suit leur acquisition.
Papier glacé haute qualité EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de l’impression d’images de qualité photographique, avec une résolution de 720 dpi .
Note : Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier glacé haute
qualité EPSON dans l’année qui suit son acquisition.
Transparents EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir des transparents imprimés de grande qualité à une résolution de 360 dpi.
Note : Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les transparents dans
l’année qui suit leur acquisition.
Impression sur papiers spéciaux 1-5
Chargement du papier et des autres supports
Lorsque vous utilisez du papier couché, du papier glacé, des cartes (A6) ou des transparents, gardez à l’esprit les consignes qui suivent et suivez la procédure élémentaire de chargement du papier décrite dans la section “Chargement du papier” du Manuel d’installation.
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le haut. Ne touchez pas la face imprimable du papier. Manipulez le papier
en le maintenant par ses bords. Les traces grasses ou humides dues à un contact avec les doigts peuvent sérieusement altérer la qualité d’impression.
Assurez-vous que les leviers d’épaisseur du papier et de réglage
sont correctement positionnés pour le type de papier que utilisez. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage”, à la page 1-2.
Lors du chargement du papier, suivez les étapes ci-dessous afin de
vous assurez que le papier est correctement aligné par rapport au circuit d’alimentation.
1. Insérez une pile de feuilles dans l’imprimante, vérifiez que le levier de verrouillage du guide latéral gauche est basculé vers le bas, puis ajustez la position de ce dernier en fonction de la largeur du papier.
1-6 Impression sur papiers spéciaux
Ensuite, bloquez-le en position en relevant son levier de verrouillage. Retirez le papier.
2. Déramez et taquez le pile de feuilles. Insérez-la de nouveau doucement dans l’imprimante, en veillant à l’introduire verticalement et vers le bas. Puis faites reposer les feuilles contre le guide papier. En suivant cette procédure, vous vous assurerez que le papier est correctement chargé dans le circuit d’alimentation.
Impression sur papiers spéciaux 1-7
Avant d’imprimer, vous devrez modifier les paramètres du pilote
d’impression en fonction du papier que vous utilisez. Pour plus d’informations sur le paramétrage du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne sous Windows, ou reportez-vous au chapitre 2 si vous travaillez sur Macintosh.
N’utilisez du papier couché et d’autres supports que dans des
conditions d’environnement normales :
Température 15 à 25°C Humidité 40 à 60 % RH
Replacez les feuilles inutilisées dans leur conditionnement
d’origine dès que vos travaux d’impression sont terminés. De mauvaises conditions de stockage, et tout spécialement une lumière solaire directe, une température ou une humidité élevée, peuvent endommager le papier.
En cas de problèmes de chargement ou de bourrage du papier,
reportez-vous au chapitre 6, “En cas de problème”.
Chargement de papier couché
Lorsque vous utilisez du papier couché pour des impressions à 360 ou 720 dpi, prenez en considération les indications suivantes :
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 70 feuilles de papier
couché. Si vous utilisez du papier au format Legal pour impression à 720 dpi, ne chargez pas le bac à plus de la moitié de sa capacité totale, repérée par une flèche située sur le guide latéral gauche.
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut. La face imprimable est plus blanche que l’autre.
1-8 Impression sur papiers spéciaux
Chargement de papier glacé haute qualité
Lorsque vous utilisez du papier glacé haute qualité, prenez en considération les indications suivantes :
N’utilisez que du papier glacé haute qualité EPSON. Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 feuilles de papier
glacé haute qualité. Toutefois, si vous imprimez un document de plusieurs pages sur du papier chargé dans le bac feuille à feuille, la marge supérieure minimale du document doit être de 30 mm. Pour imprimer dans cette marge sans rencontrer de problèmes de bavures d’encre, chargez le papier feuille par feuille.
Lorsque vous chargez plusieurs feuilles de papier glacé haute
qualité dans le bac feuille à feuille, placez une feuille de papier ordinaire sous les feuilles de papier glacé.
Si vous imprimez feuille par feuille sur du papier glacé haute
qualité, placez une feuille de papier ordinaire sous chaque feuille de papier glacé. Pour éviter d’imprimer sur la feuille de papier ordinaire, lancez vos impressions, page par page. Vérifiez également que le levier de réglage d’épaisseur du papier est placé sur la position Feuille simple.
Impression sur papiers spéciaux 1-9
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut. La face imprimable est orientée vers le haut, lorsqu’en maintenant les feuilles devant vous, leur coin entaillé est situé en haut à droite. Reportez-vous aux instructions qui figurent sur le conditionnement du papier.
Une fois vos travaux d’impression terminés, conservez le papier
conformément aux instructions qui figurent sur son conditionnement. De mauvaises conditions de stockage peuvent altérer la qualité du papier. Les conditions normales de stockage sont :
Température 15 à 30°C Humidité 20 à 60 % RH
1-10 Impression sur papiers spéciaux
Chargement de transparents
Lorsque vous imprimez sur des transparents, gardez à l’esprit les consignes qui suivent :
N’utilisez que des transparents EPSON. Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 50 transparents.
Toutefois, lorsque vous chargez plusieurs transparents, placez toujours une feuille de papier ordinaire sous le dernier transparent de la pile.
Vérifiez que la face imprimable des transparents que vous
chargez est orientée vers le haut. La face imprimable est orientée vers le haut, lorsqu’en maintenant les transparents devant vous, leur coin entaillé est situé en haut à droite. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’illustration de la page 1-10.
Si vous travaillez sous DOS, sélectionnez l’option d’impression
unidirectionnelle en mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut”, à la page 3-7.
Impression sur papiers spéciaux 1-11
Cartes A6 720 dpi
Lorsque vous imprimez sur des cartes, gardez à l’esprit les consignes qui suivent :
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 cartes A6. Pour que leur chargement se déroule correctement, les cartes
doivent être chargées côté le plus court en avant et leur bord supérieur doit arriver au niveau du repère A6* qui figure sur le guide papier.
Les imprimantes vendues dans certains pays ne comportent pas de repère A6.
*
Ne chargez pas de cartes tordues ou froissées. Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous imprimez sur la
face imprimable des cartes A6 (côté couché), assurez-vous que les options “Super - 720” et “Papier couché 720 dpi” ont été sélectionnées pour les paramètres Résolution et Type de support. Pour imprimer au dos des cartes, sélectionnez l’option Papier ordinaire. Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne sous Windows ou reportez-vous au chapitre 2 si vous travaillez sur Macintosh.
Les utilisateurs de DOS doivent utiliser le panneau de contrôle
pour sélectionner l’option carte A6 (portrait) du paramètre épaisseur de papier du mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut”, à la page 3-7.
1-12 Impression sur papiers spéciaux
Chargement d’enveloppes
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, gardez à l’esprit les consignes qui suivent :
N’imprimez pas à une résolution de 720 dpi. Pour plus
d’informations sur les paramètres du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne sous Windows ou reportez-vous au chapitre 2 si vous travaillez sur Macintosh.
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 10 enveloppes.
N’utilisez pas d’enveloppes froissées ou ondulées. Pour éviter
tout risque d’enroulement pendant l’impression, évitez également d’utiliser des enveloppes trop fines.
Les utilisateurs de DOS doivent utiliser le panneau de contrôle
pour sélectionner l’option Enveloppes du paramètre épaisseur de papier du mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation du mode de paramétrage par défaut”, à la page 3-7.
Impression sur papiers spéciaux 1-13
1-14 Impression sur papiers spéciaux
xx/04/96 DR, pass x
Chapitre 2
Utilisation du pilote d’impression Macintosh
Utilisation du pilote d’impression pour Macintosh . . . . . . . . . . 2-2
Paramétrage des impressions en couleur et en demi-ton . . . . . . . 2-3
Contrôle de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-5
Contrôle des effets visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Miroir Horizontal ou Miroir Vertical . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Image inversée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Exemple en 72 dpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Modification du format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Définition d’un format de papier personnalisé . . . . . . . . . . . . 2-11
2
Si vous travaillez sous
Windows, utilisez l’aide
en ligne pour obtenir des
Utilisation du pilote d’impression Macintosh 2-1
Loading...
+ 110 hidden pages