Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de
ce manuel, sous quelqu e forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique,
photographique, sonore ou autre, sans autorisation écrite expresse de Seiko Epson
Corporation, est interdite. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’applique
pas aux rensei gnements cont enus dans ce manuel. Seiko Epson Corpor at ion dégage
toute respons abil ité quant aux er reurs qui peuven t exister dans ce guide et aux problèmes
qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des dettes,
pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteur de ce produit ou un
tiers, suite à un accident, une mauvaise utilisation, un abus, ou résultant de modifications,
réparations ou transformations non autorisées par Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsables des
dommages et problè mes survenant suit e à l’utilisat ion d’ options et de produit s autres que
les produits Epson ou ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
EPSON , EPSO N ESC/P, EPSO N ESC/ P 2 et EPSON Stylus sont des marques dépos ées
de Seiko Epson Corporation.
Helve tica et Times sont des marque s de Linotype AG et/ou de ses filiales.
Macintosh est une marque déposée de Apple Computer, Inc.
Microso ft et Window s sont des marques déposées de Micr osoft Corpor ati on.
Rem ar que générale : Les autres noms de produits ut ilisés dans ce guide n’ ont qu’ un but
d’identi fic at ion et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectif s .
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . . A-24
Glossaire
Index
vi
Introduction
A propos de ce manu el
Ce manuel est struc turé de la man iè r e suiv an te :
Le chapitre 1 vous explique comment imprimer sur des
❑
supports spéciaux, tels que des enveloppes ou des
transparents. Pour obtenir les meilleurs résultats avec ces
types de support, lisez attentivement ce chapitre.
Le chapitre 2 comporte des informations détaillées sur le
❑
pilote d’impression Apple
d’informations sur l’installation du pilote, reportez-vous au
Manuel d’installation
d’impression Microsoft
en ligne en suivant les indications du chapitre 2 du
d’installation
Le chapitre 3 décrit la procédure d’utilisation du panneau
❑
de contrôle de l’imprimante. Pour mo difier les paramètres
par défaut de l’imprimante, reportez-vous à "Utilisation du
mode de paramétrage par défaut" de ce chapitre.
.
®
Maci ntos h®. Pour plus
. Pour plus d’i nfo r ma tio ns su r le pilote
®
Windows®, reportez-vous à l’aide
Manuel
Le chapitre 4 contient des conseils utiles relatifs aux
❑
impressions de documents couleur.
Le chapitre 5 décrit les opérations de maintenance relatives
❑
à l’imprimante. Reportez-vous à ce chapitre pour remplacer
les cartouches d’encre ou net toyer les têtes d’im pr ession .
Ce chapitre décrit également les précautions et dispositions
à prendre pour le transport de l’imprimante.
Le chapitre 6 comporte les solutions à apporter aux
❑
principaux problèmes qui peuvent se présenter.
Introduction
1
L’annexe regroupe les caractéristiques techniques de
❑
l’imprimante, une liste de commandes et des tables de
caractères.
Un glossaire et un index vous aideront à vous repérer
❑
rapidement dans ce manuel .
Car a ctéri st iques
Votre nouvelle imprimante couleur EPSON® à jet d’encre est
parfaitement adaptée aux applications domestiques et
professionnelles. Elle présente les caractéristiques suivantes :
Impression couleur. Textes et graphiques peuvent être
❑
imp rim és en cou le ur depui s pratiquem ent tou tes les
appl ic ations.
Impression à 720 dpi de qualité pratiquement
❑
photographique. La tête d’impression EPSON permet
d’imprimer, à haute résolution, des points plus petits et plus
précis sur des papiers couchés, des papiers glacés de
haute qualité et des papiers ordinaires. Des paramètres
spécifiques permettent également d’imprimer sur d’autres
supports, tels que des transparents par exemple.
2
Impression de haute qualité. La nouvelle technologie à jet
❑
d’encre EPSON permet d’obtenir des impressions de textes
et graphiques particulièrement nettes et précises. La
fonction MicroWeav e EPSON permet en outre d’éliminer
l’effet de tramage généralement associé aux impressions
effectuées sur des imprimantes matricielles.
Pilotes d’impression pour Windows et Macintosh. Les
❑
pilotes livrés avec votre imprimante vous permettent de
personnaliser rapidement et en toute simplicité vos
paramètres d’impr essi on.
Introduction
Impression grande vitesse. La vitesse d’impression peut
❑
atteindre 200 caractères par seconde (à 10 car./pouce).
Bac feuille à feuille intégré. Ce bac permet de charger
❑
jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire pour alimenter
automatiquement votre imprimante. Il permet également de
charger des enveloppes, des transparents, des feuilles de
papier glacé haute qualité et d’autres supports spécifiques.
Fonctionnement silencieux. La technologie du jet d’encre
❑
permet de préserver le confort de votre environnement
sonore.
Interfaces parallèle et série Macintosh intégrées.
❑
Options et conso mmabl es
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Câbles d’interface
EPSON tient à votre disposition différents types de câbles
d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout câble
répondant aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations,
reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR,
EPSON s’engage à ce que ses produits répondent aux critères
d’économie d’energie du programme ENERGY STAR.
Le progr amm e ENERG Y STAR sou tie nt le dév eloppeme nt
volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes
et autres périphériques) à faible consommation d’énergie.
Consignes de sécur ité
Prenez connaissance de l’ensemble de ces instructions et
conservez-les au cas où vous en auriez besoin dans l’avenir.
Respectez les avertissements et les instructions qui figurent sur
l’imprimante.
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez
❑
l’imprimante à l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ne pas
verser de liquide sur l’o rdin at e ur.
Ne placez pas l’imprimante sur un support instable ou à
❑
proximité d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
Placez l’imprimante sur une surface plane. Celle-ci ne
❑
fonctionnera pas correctement si elle ne repose pas à
l’horizontale.
Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et ouver-
❑
tures d’aération pratiquées dans le châssis de l’imprimante.
N’enfoncez pas d’objet à travers ces fentes.
Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle
❑
l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques
spécifiées sur l’imprimante.
Introduction
5
Connectez tous vos équipements à des prises murales
❑
équipées de dispositifs de mise à la terre. Evitez de
connecter votre imprimante à un circuit électrique qui
alimente des appareils susceptibles d’entraîner des
variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs
de conditionnement d’air.
Veillez à conserver le cordon d’alimentation en bon état.
❑
Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité
❑
totale des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas
l’intensité supportée par la rallonge. En outre, vérifiez que
l’intensité totale des produits branchés sur la prise murale
ne dépasse pas 15 ampères.
Sauf indication expresse dans ce manuel, ne cherchez pas
❑
à réparer vous-même l’imprimante.
Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par
❑
un tec hnicien qualif ié si l’un des c as de figu re ci-dess ous se
présent e :
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un
liquide a été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est
tombée ou son châssis a été endommagé ; l’imprimante ne
foncti onne pas corr ect em ent ou vou s note z une nette
dégradation de ses performances ; ne procédez qu’aux
réglages décrits dans ce manuel.
6
Si vous envisagez d’utiliser votre imprimante en Allemagne,
❑
observez les instructions ci-dessous :
Pour assurer une protection efficace de votre imprimante
contre les courts-circuits et les surtensions, l’alimentation
électrique de votre immeuble doit être équipée d’un
disjoncteur calibré à 16 ampères.
Introduction
Beim Anschluß des Druckers an die Netzversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit
einem 16 A Überstromschutzschalter abgesichert ist.
Avertissements, messages et notes
Les messages
attentivement afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages
auxquelles vous devez vous conformer pour éviter
d’endommager votre installation.
Les messages
et des cons eil s uti les conc ernant le fonc ti onn em ent de votre
imprim ante.
ATTENTION !
IMPORTANT !
contiennent des informations importantes
Note
doivent être lus
contiennent des instructions
Introduction
7
8
Introduction
Chapitre 1
Impression sur papiers spéciaux
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage . . . . 1-2
Levier de réglage d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . 1-2
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de
réglage
Avant de commencer vos impressions sur des papiers spéciaux, vous
devrez peut-être modifier la position des leviers de réglage et
d’épaisseur du papier.
Note :
Avant de modifier la position de ces leviers, assurez-vous que
l’imprimante est au repos et qu’il n’y a pas de papier dans le trajet du
papier à l’intérieur de l’imprimante ou dans le bac feuille à feuille.
Levier de réglage d’épaisseur du papier
Le levier de réglage d’épaisseur du papier peut être placé sur deux
positions : feuille simple et papier épais. Reportez-vous au tableau qui
suit et positionnez le levier en fonction du type de papier que vous
envisagez d’utiliser.
Pour imprimer sur des supports épais, tels que des enveloppes, ou si
vos documents imprimés sont tachés, placez le levier de réglage sur la
position “+”. Pour modifier sa position, ouvrez le capot de
l’imprimante et changez sa position conformément à l’illustration
ci-dessous.
Note :
Si vos documents imprimés sont tachés, placez le levier de réglage sur
la position “+”.
Choix du papier et des autres supports
Votre imprimante permet d’obtenir des impressions qualité avec la
plupart des papiers ordinaires de qualité supérieure. Du fait de la
quantité d’encre réduite qu’ils absorbent, les papiers couchés donnent
les meilleurs résultats. Toutefois, si le papier couché utilisé n’absorbe
pas suffisamment d’encre, cette dernière risque de tacher vos
documents.
Vous devez normalement pouvoir obtenir une bonne qualité
d’impression avec la plupart des types de papier couché. Néanmoins,
la qualité d’impression peut varier en fonction de la qualité et du
fabricant du papier utilisé. Procédez à des essais avant d’acheter des
quantités importantes d’un type de papier.
Pour obtenir les meilleurs résultats, choisissez les papiers spéciaux et
transparents EPSON, spécialement conçus pour les types d’encre
utilisés dans les imprimantes EPSON à jet d’encre.
Papier couché 360 dpi EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de vos
impressions à une résolution de 360 dpi.
1-4Impression sur papiers spéciaux
Papier couché 720 dpi et carte (A6) 720 dpi EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de vos
impressions à une résolution de 720 dpi.
Note :
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier couché et les
cartes (A6) EPSON dans l’année qui suit leur acquisition.
Papier glacé haute qualité EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de
l’impression d’images de qualité photographique, avec une résolution
de 720 dpi .
Note :
❑Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier glacé haute
qualité EPSON dans l’année qui suit son acquisition.
Transparents EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir des transparents imprimés de grande
qualité à une résolution de 360 dpi.
Note :
❑Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les transparents dans
l’année qui suit leur acquisition.
Impression sur papiers spéciaux1-5
Chargement du papier et des autres supports
Lorsque vous utilisez du papier couché, du papier glacé, des cartes
(A6) ou des transparents, gardez à l’esprit les consignes qui suivent et
suivez la procédure élémentaire de chargement du papier décrite dans
la section “Chargement du papier” du Manuel d’installation.
❑Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le haut.
❑Ne touchez pas la face imprimable du papier. Manipulez le papier
en le maintenant par ses bords. Les traces grasses ou humides
dues à un contact avec les doigts peuvent sérieusement altérer la
qualité d’impression.
❑Assurez-vous que les leviers d’épaisseur du papier et de réglage
sont correctement positionnés pour le type de papier que utilisez.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
“Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage”,
à la page 1-2.
❑Lors du chargement du papier, suivez les étapes ci-dessous afin de
vous assurez que le papier est correctement aligné par rapport au
circuit d’alimentation.
1.Insérez une pile de feuilles dans l’imprimante, vérifiez que le levier
de verrouillage du guide latéral gauche est basculé vers le bas,
puis ajustez la position de ce dernier en fonction de la largeur du
papier.
1-6Impression sur papiers spéciaux
Ensuite, bloquez-le en position en relevant son levier de verrouillage.
Retirez le papier.
2.Déramez et taquez le pile de feuilles. Insérez-la de nouveau
doucement dans l’imprimante, en veillant à l’introduire
verticalement et vers le bas. Puis faites reposer les feuilles contre
le guide papier. En suivant cette procédure, vous vous assurerez
que le papier est correctement chargé dans le circuit
d’alimentation.
Impression sur papiers spéciaux1-7
❑Avant d’imprimer, vous devrez modifier les paramètres du pilote
d’impression en fonction du papier que vous utilisez. Pour plus
d’informations sur le paramétrage du pilote d’impression,
consultez l’aide en ligne sous Windows, ou reportez-vous au
chapitre 2 si vous travaillez sur Macintosh.
❑N’utilisez du papier couché et d’autres supports que dans des
conditions d’environnement normales :
Température15 à 25°C
Humidité40 à 60 % RH
❑Replacez les feuilles inutilisées dans leur conditionnement
d’origine dès que vos travaux d’impression sont terminés. De
mauvaises conditions de stockage, et tout spécialement une
lumière solaire directe, une température ou une humidité élevée,
peuvent endommager le papier.
❑En cas de problèmes de chargement ou de bourrage du papier,
reportez-vous au chapitre 6, “En cas de problème”.
Chargement de papier couché
Lorsque vous utilisez du papier couché pour des impressions à 360 ou
720 dpi, prenez en considération les indications suivantes :
❑Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 70 feuilles de papier
couché. Si vous utilisez du papier au format Legal pour
impression à 720 dpi, ne chargez pas le bac à plus de la moitié de
sa capacité totale, repérée par une flèche située sur le guide latéral
gauche.
❑Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut. La face imprimable est plus blanche que l’autre.
1-8Impression sur papiers spéciaux
Chargement de papier glacé haute qualité
Lorsque vous utilisez du papier glacé haute qualité, prenez en
considération les indications suivantes :
❑N’utilisez que du papier glacé haute qualité EPSON.
❑Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 feuilles de papier
glacé haute qualité. Toutefois, si vous imprimez un document de
plusieurs pages sur du papier chargé dans le bac feuille à feuille,
la marge supérieure minimale du document doit être de 30 mm.
Pour imprimer dans cette marge sans rencontrer de problèmes de
bavures d’encre, chargez le papier feuille par feuille.
❑Lorsque vous chargez plusieurs feuilles de papier glacé haute
qualité dans le bac feuille à feuille, placez une feuille de papier
ordinaire sous les feuilles de papier glacé.
❑Si vous imprimez feuille par feuille sur du papier glacé haute
qualité, placez une feuille de papier ordinaire sous chaque feuille
de papier glacé. Pour éviter d’imprimer sur la feuille de papier
ordinaire, lancez vos impressions, page par page. Vérifiez
également que le levier de réglage d’épaisseur du papier est placé
sur la position Feuille simple.
Impression sur papiers spéciaux1-9
❑Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut. La face imprimable est orientée vers le haut, lorsqu’en
maintenant les feuilles devant vous, leur coin entaillé est situé en
haut à droite. Reportez-vous aux instructions qui figurent sur le
conditionnement du papier.
❑Une fois vos travaux d’impression terminés, conservez le papier
conformément aux instructions qui figurent sur son
conditionnement. De mauvaises conditions de stockage peuvent
altérer la qualité du papier. Les conditions normales de stockage
sont :
Température15 à 30°C
Humidité20 à 60 % RH
1-10Impression sur papiers spéciaux
Chargement de transparents
Lorsque vous imprimez sur des transparents, gardez à l’esprit les
consignes qui suivent :
❑N’utilisez que des transparents EPSON.
❑Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 50 transparents.
Toutefois, lorsque vous chargez plusieurs transparents, placez
toujours une feuille de papier ordinaire sous le dernier transparent
de la pile.
❑Vérifiez que la face imprimable des transparents que vous
chargez est orientée vers le haut. La face imprimable est orientée
vers le haut, lorsqu’en maintenant les transparents devant vous,
leur coin entaillé est situé en haut à droite. Pour plus
d’informations, reportez-vous à l’illustration de la page 1-10.
❑Si vous travaillez sous DOS, sélectionnez l’option d’impression
unidirectionnelle en mode de paramétrage par défaut. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation du mode
de paramétrage par défaut”, à la page 3-7.
Impression sur papiers spéciaux1-11
Cartes A6 720 dpi
Lorsque vous imprimez sur des cartes, gardez à l’esprit les consignes
qui suivent :
❑Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 cartes A6.
❑Pour que leur chargement se déroule correctement, les cartes
doivent être chargées côté le plus court en avant et leur bord
supérieur doit arriver au niveau du repère A6* qui figure sur le
guide papier.
Les imprimantes vendues dans certains pays ne comportent pas de repère A6.
*
❑Ne chargez pas de cartes tordues ou froissées.
❑Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous imprimez sur la
face imprimable des cartes A6 (côté couché), assurez-vous que les
options “Super - 720” et “Papier couché 720 dpi” ont été
sélectionnées pour les paramètres Résolution et Type de support.
Pour imprimer au dos des cartes, sélectionnez l’option Papier
ordinaire. Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote
d’impression, consultez l’aide en ligne sous Windows ou
reportez-vous au chapitre 2 si vous travaillez sur Macintosh.
❑Les utilisateurs de DOS doivent utiliser le panneau de contrôle
pour sélectionner l’option carte A6 (portrait) du paramètre
épaisseur de papier du mode de paramétrage par défaut. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation du mode de
paramétrage par défaut”, à la page 3-7.
1-12Impression sur papiers spéciaux
Chargement d’enveloppes
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, gardez à l’esprit les
consignes qui suivent :
❑N’imprimez pas à une résolution de 720 dpi. Pour plus
d’informations sur les paramètres du pilote d’impression,
consultez l’aide en ligne sous Windows ou reportez-vous au
chapitre 2 si vous travaillez sur Macintosh.
❑Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 10 enveloppes.
❑N’utilisez pas d’enveloppes froissées ou ondulées. Pour éviter
tout risque d’enroulement pendant l’impression, évitez également
d’utiliser des enveloppes trop fines.
❑Les utilisateurs de DOS doivent utiliser le panneau de contrôle
pour sélectionner l’option Enveloppes du paramètre épaisseur de
papier du mode de paramétrage par défaut. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section “Utilisation du mode
de paramétrage par défaut”, à la page 3-7.
Impression sur papiers spéciaux1-13
1-14Impression sur papiers spéciaux
xx/04/96DR, pass x
Chapitre 2
Utilisation du pilote d’impression Macintosh
Utilisation du pilote d’impression pour Macintosh . . . . . . . . . . 2-2
Paramétrage des impressions en couleur et en demi-ton . . . . . . . 2-3