EPSON COLOR 200, 200 User Manual [fr]

Eléments de l’imprimante

Guides latéraux
Levier de verrouillage du
gauche
Bac feuille
à feuille
Encoche
Guide papier
Panneau de
contrôle
Capot de
l’imprimante
Encoche
Levier de réglage
d’épaisseur du papier
Interrupteur
Marche/Arrêt
Levier de
réglage
Connecteur d’interface
Prise secteur
Levier de dégagement de
la tête d’impression
Tête d’impression
* Le levier d’insertion des cartouches
d’encre noire diffère légèrement de celui-ci .
Levier d’insertion de la cartouche d’encre*
parallèle
Imprimante à jet d’encre couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyenque ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre, sans autorisation écrite expresse de Seiko Epson Corporation, est interdite. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’appliquepasauxrenseignements contenus dans ce manuel. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilitéquantauxerreursquipeuvent exister dans ce guide et aux problèmes qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsablesdesdettes,pertes, dépenses ou dommages encourus ou subisparl’acheteurdece produitouuntiers,suiteà un accident, une mauvaise utilisation, un abus, ou résultant de modifications,réparationsou transformations non autorisées par Seiko EpsonCorporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsablesdesdommages et problèmes survenant suite à l’utilisation d’optionset deproduits autres que les produits Epson ou ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Helvetica et Times sont des marques de Linotype AG et/ou de ses filiales. Microsoft et Windows sont des marques déposéesdeMicrosoft Corporation. Software 2000 est une marque déposée de Software 2000 Ltd.
Remarque générale : Les autres noms de produits utilisés dansce guide n’ont qu’un but d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Copyright du pilote d’impression Windows : Software 2000Ltd.Oxford,Angleterre. Copyright © 1996 Epson France, Levallois, France

Manuel de Référence

Déclaration de conformité
Norme ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-Chome, Suwa-shi
Nagano-ken 392, Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J.H. Bavincklaan 5
1183 AT Amstelveen Pays-Bas
Déclare que le produit :
Appellation produit : Imprimante à jet d’encre Nom du produit : Stylus COLOR 200
Stylus 200
Modèle : P870B
est conforme aux directives et normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B EN 500821
IEC 8012 IEC 8013
IEC 8014 EN 6100032 EN 6100033
Directive 73/23/CEE :
EN 60950
Mai 1996
M. Hamamoto
Président de EPSON EUROPE B.V.
ii

Sommaire

Introduction
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A propos de votre imprimante à jet d’encre . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Choix du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avertissements, messages et notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 1 Installation de l’imprimante
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Installation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . . . . 1-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Installation de la tête noire (Stylus COLOR 200) . . . . . . . . . . . 1-12
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Connexion de l’imprimante à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . 1-21
iii
Chapitre 2 Installation et utilisation du pilote d’impression
Installation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du pilote pour Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du pilote pour Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Installation du pilote pour applications DOS . . . . . . . . . . . . 2-7
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Accès au pilote d’impression depuis Windows 3.1 . . . . . . . . 2-8
Accès au pilote d’impression depuis Windows 95 . . . . . . . . . 2-9
Accès au pilote d’impression
depuis une application Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Configuration du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . 2-14
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . 2-14
Accès à l’aide en ligne depuis une application Windows . . . . . 2-15
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Contrôle de l’état de l’imprimante sous Windows 95 . . . . . . . 2-17
Chapitre 3 Impression sur papiers spéciaux
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage . . . . 3-2
Levier de réglage d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Levier de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Choix du papier et des autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Chargement du papier et des autres supports . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Chargement de papier couché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Chargement de papier glacé haute qualité . . . . . . . . . . . . . 3-8
Chargement de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Cartes A6 720 dpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Chargement d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Chapitre 4 Utilisation de la tête d’impression
Changement de tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Installation du kit d’impression couleur optionnel . . . . . . . . . . . 4-6
iv
Chapitre 5 Le panneau de contrôle
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Fonctions de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Polices vectorielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . . . . . . 5-6
Description des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Chapitre 6 Impression couleur
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Propriétés des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Correspondance des couleurs affichées à l’écran
et des couleurs imprimées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Procédé d’impression des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Correspondance de la résolution de l’image
et de la résolution d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . 6-8
Optimisation de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Chapitre 7 Maintenance
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Calibration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Pour les utilisateurs de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Pour les utilisateurs de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
v
Chapitre 8 En cas de problème
Qualité d’impression optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Problèmes de chargement et de bourrage du papier . . . . . . . . 8-18
Consommation d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Status Monitor (Contrôleur d’état) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Annexe Caractéristiques
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Commandes ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . . . . . . A-23
Glossaire
Index
vi

Introduction

A propos de ce manuel

Ce manuel est structuré de la manière suivante : Le chapitre 1 comporte des informations relatives au déballage de
l’imprimante et vous explique comment assembler, tester et connecter cette dernière. Commencez par lire ce chapitre.
Le chapitre 2 vous explique comment installer le pilote
d’impression et comment y accéder pour modifier les paramétrages de votre imprimante. Après avoir installé et connecté l’imprimante, lisez ce chapitre.
Le chapitre 3 vous explique comment imprimer sur des supports
spéciaux, tels que des enveloppes ou des transparents. Pour obtenir les meilleurs résultats avec ces types de support, lisez attentivement ce chapitre.
Le chapitre 4 vous explique comment commuter les têtes
d’impression noire et couleur. Pour plus d’informations sur l’installation du kit d’impression couleur sur votre imprimante Stylus 200, reportez-vous à ce chapitre.
Le chapitre 5 décrit la procédure d’utilisation du panneau de
contrôle de l’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, reportez-vous à “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” de ce chapitre.
Le chapitre 6 contient des informations importantes relatives aux
impressions de documents couleur et à l’optimisation de la vitesse d’impression.
Introduction 1
Le chapitre 7 décrit les opérations de maintenance relatives à
l’imprimante. Reportez-vous à ce chapitre pour remplacer les cartouches d’encre ou la tête d’impression, ou pour nettoyer cette dernière. Ce chapitre décrit également les précautions et dispositions à prendre pour le transport de l’imprimante.
Le chapitre 8 comporte les solutions à apporter aux principaux
problèmes qui peuvent se présenter.
L’annexe regroupe les caractéristiques techniques de
l’imprimante, une liste de commandes et des tables de caractères.
Un glossaire et un index vous aideront à vous repérer rapidement
dans ce manuel.

A propos de votre imprimante à jet d’encre

Caractéristiques
Votre nouvelle imprimante couleur EPSON®Stylus à jet d’encre est parfaitement adaptée aux applications domes- tiques et professionnelles. Elle présente les caractéristiques suivantes :
Impression couleur. Textes et graphiques peuvent être imprimés
en couleur depuis pratiquement toutes les applications. L’imprimante Stylus 200 permet également d’imprimer des documents en couleur en installant le kit d’impression couleur optionnel.
Impression de haute qualité. La nouvelle technologie à jet d’encre
EPSON permet d’obtenir des impressions de textes et graphiques particulièrement nettes et précises. La fonction MicroWeave EPSON permet en outre d’éliminer l’effet de tramage généralement associé aux impressions effectuées sur des imprimantes matricielles.
2 Introduction
Impression à 720 dpi de qualité pratiquement photographique. La
tête d’impression EPSON permet d’imprimer, à haute résolution, des points plus petits et plus précis sur des papiers couchés, des papiers glacés de haute qualité et des papiers ordinaires.
Pilote d’impression puissant. Le pilote d’impression Windows
®
livrés avec votre imprimante vous permet de personnaliser rapidement et en toute simplicité vos paramètres d’impression.
Impression grande vitesse. La vitesse d’impression peut atteindre
167 caractères par seconde (à 10 car./pouce).
Bac feuille à feuille intégré. Ce bac permet de charger jusqu’à 100
feuilles de papier ordinaire pour alimenter automatiquement votre imprimante. Il permet également de charger des enveloppes, des transparents, des feuilles de papier glacé haute qualité et d’autres supports spécifiques.
Introduction 3

Configuration système requise

Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez disposer de
®
Microsoft
Windows 3.1, Windows pour Workgroups 3.1 ou Windows 95, ainsi que d’un câble parallèle blindé à paire torsadée. Vous devez, en outre, disposer de la configuration système suivante :
Configuration minimale Configuration recommandée
Processeur 80386/16 MHz Processeur Pentium
4 Mo de RAM 12 Mo de RAM
10 Mo d’espace sur disque dur Plus de 20 Mo d’espace disponible sur
disque dur
Moniteur VGA Moniteur VGA ou mieux
Si votre système ne répond pas aux critères requis, votre revendeur peut vous conseiller et vous aider à le mettre à niveau.

Précautions d’utilisation

Pour utiliser votre imprimante à jet d’encre efficacement et en toute sécurité, lisez attentivement les consignes qui suivent (même si vous connaissez bien les principes de fonctionnement d’autres types d’imprimantes).
L’encre de la cartouche ne doit normalement pas s’écouler de la
cartouche. En cas de contact avec la peau, lavez-vous immédiatement à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-vous abondamment à l’eau claire.
Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de les
recharger. Vous risqueriez d’endommager les têtes d’impression.
4 Introduction
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester poussé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
Installez la cartouche d’encre dès qu’elle est sortie de son
emballage. Une cartouche conservée longtemps hors de son conditionnement peut présenter des performances diminuées.
N’utilisez pas une cartouche d’encre au-delà de la date de validité
indiquée sur son emballage. Il est conseillé d’utiliser entièrement toute cartouche d’encre dans les six mois qui suivent son installation.
Pour éviter tout risque de fuite, n’agitez pas les cartouches
d’encre.
Faites attention à ne pas toucher la cartouche ou à mettre les
mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci est en cours d’impression.
Avant de transporter votre imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est recouverte de sa protection, qu’elle est en position de repos (sur le côté droit de l’imprimante) et que la cartouche d’encre est dans son logement.

Choix du papier

Votre imprimante peut imprimer sur la plupart des types de papier ordinaire. En outre, les papiers spécifiquement conçus pour les imprimantes à jet d’encre, tel que le papier couché 720 dpi EPSON par exemple, vous assureront des impressions de haute qualité pour vos besoins courants.
Introduction 5
Si vous avez installé le pilote fourni avec votre imprimante, vous obtiendrez les meilleurs résultats en imprimant à une résolution de 720 dpi sur du papier couché 720 dpi EPSON. Pour obtenir la liste complète des références des fournitures spécifiques EPSON, reportez-vous à la section “Supports spéciaux EPSON”, plus loin dans ce chapitre.
Note :
Les imprimantes à jet d’encre sont particulièrement sensibles à l’état du papier utilisé. Conservez le papier inutilisé dans son condition­nement d’origine et stockez-le dans un endroit frais et sec.

Options et consommables

Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Câble d’interface
EPSON tient à votre disposition le câble d’interface mentionné ci-dessous. Il est toutefois possible d’utiliser tout câble répondant aux exigences qui suivent. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Câble d’interface parallèle (blindé) Réf. 900316 D-SUB 25 broches (côté ordinateur) et série Amphenol-57 36 broches
(côté imprimante)
6 Introduction

Kit d’impression couleur Réf. 500278 (C83216*)

Si vous disposez d’une imprimante Stylus 200, EPSON tient à votre disposition un kit d’impression couleur optionnel qui vous permettra d’utiliser votre Stylus 200 pour imprimer vos documents en couleur.

Consommables

Cartouches
Cartouche noire Réf. 550202 (S020047) Cartouche couleur Réf 550226 (S020097)
Supports spéciaux EPSON
Papier Glacé A4 Haute Qualité Réf. 550211N (S041071) Papier couché A4 720 dpi Réf. 550206N (S41061) Papier couché A4 360 dpi Réf. 550205W Papier couché A4+ (Legal) 720 dpi Réf. 550188N (S41067) Transparents A4 360 dpi Réf. 550207N (S041063) Carte bristol A6 720 dpi Réf. 550194 (S41054)
Introduction 7

Conformité ENERGY STAR

En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie d’énergie du programme ENERGY STAR.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres périphériques) à faible consommation d’énergie.

Consignes de sécurité

Prenez connaissance de l’ensemble de ces instructions et conservez-les au cas où vous en auriez besoin dans l’avenir. Respectez les avertissements et les instructions qui figurent sur l’imprimante.
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez
l’imprimante à l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ne pas verser de liquide sur l’ordinateur.
Ne placez pas l’imprimante sur un support instable ou à proximité
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
Placez l’imprimante sur une surface plane. Celle-ci ne
fonctionnera pas correctement si elle ne repose pas à l’horizontale.
Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et ouver- tures
d’aération pratiquées dans le châssis de l’imprimante. N’enfoncez pas d’objet à travers ces fentes.
Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle
l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques spécifiées sur l’imprimante.
8 Introduction
Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de
dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d’air.
Veillez à conserver le cordon d’alimentation en bon état. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale
des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. En outre, vérifiez que l’intensité totale des produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas 15 ampères.
Sauf indication expresse dans ce manuel, ne cherchez pas à
réparer vous-même l’imprimante.
Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par un
technicien qualifié si l’un des cas de figure ci-dessous se présente :
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un liquide a été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son châssis a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou vous notez une nette dégradation de ses performances.
Ne procédez qu’aux réglages décrits dans ce manuel.
Si vous envisagez d’utiliser votre imprimante en Allemagne,
observez les instructions ci-dessous :
Pour assurer une protection efficace de votre imprimante contre les courts-circuits et les surtensions, l’alimentation électrique de votre immeuble doit être équipée d’un disjoncteur calibré à 16 ampères.
Beim Anschluß des Druckers an die Netzversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A Überstromschutzschalter abgesichert ist.
Introduction 9

Avertissements, messages et notes

Les messages ATTENTION ! doivent être lus attentivement afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages IMPORTANT ! contiennent des instructions auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre installation.
Les messages Note contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
10 Introduction
Chapitre 1
Installation de l’imprimante
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Installation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . . . . 1-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Installation de la tête noire (Stylus COLOR 200) . . . . . . . . . . . 1-12
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Connexion de l’imprimante à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . 1-21
1
Installation de l’imprimante 1-1
Déballage de l’imprimante
Le carton d’emballage de votre imprimante doit contenir une disquette avec le pilote d’impression EPSON ainsi que les éléments ci-dessous.
Imprimante
Guide papier
rangement
Cartouche
d’encre couleur
Tête d’impression noire
Cordon d’alimentationBoîtier de
Cartouche
d’encre noire
Note : La tête d’impression couleur, la cartouche d’encre couleur et le boîtier de rangement ne sont livrés qu’avec l’imprimante Stylus COLOR 200. Dans ce cas, le boîtier de rangement contient la tête d’impression noire. La tête d’impression couleur est livrée installée dans l’imprimante.
1-2 Installation de l’imprimante
Avant d’installer et de mettre votre imprimante sous tension, retirez les éléments de protection en suivant les instructions de la notice de déballage. Conservez les éléments d’emballage et de protection pour le cas où vous auriez à transporter votre imprimante ultérieurement.
Installation du guide papier
Insérez le guide dans la fente centrale située à l’arrière de l’imprimante.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante, tenez compte des indications suivantes :
Placez l’imprimante sur une surface plate, horizontale et stable.
Inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement.
Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à
pouvoir les connecter facilement à l’aide du câble de liaison.
Prévoyez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour
permettre au papier de s’éjecter correctement.
Installation de l’imprimante 1-3
Veillez à ménager autour de l’imprimante un espace suffisant
pour permettre les opérations courantes et de maintenance.
Evitez de conserver ou d’utiliser votre imprimante dans des
endroits sujets à de rapides variations de température ou d’humidité. Protégez votre imprimante des rayons du soleil ou d’appareils dégageant d’importantes quantités de chaleur ou de lumière.
Evitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations. Placez l’imprimante à proximité d’une prise secteur de manière à
pouvoir déconnecter le cordon d’alimentation aisément.
Ne pas utiliser de prises contrôlées par des interrupteurs ou par
des minuteurs, ni des prises raccordées à des lignes qui alimentent des moteurs puissants ou tout autre installation susceptible d’induire des variations de tension.
Eloignez l’ensemble de votre configuration informatique des
sources d’interférences électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil.
Utilisez une prise murale connectée à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Utilisation d’une table support d’imprimante
La table utilisée doit pouvoir supporter au moins 10 kg. L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle soit
toujours à l’horizontal.
1-4 Installation de l’imprimante
Branchement de l’imprimante
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2. Assurez-vous que les caractéristiques d’alimentation électrique indiquées sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante correspondent à celles de votre alimentation électrique. Vérifiez également que le cordon d’alimentation est adapté à votre source d’alimentation électrique.
Important :
Il est impossible de modifier la tension de fonctionnement de l’imprimante. Si la tension indiquée sur l’étiquette de l’imprimante et la tension de votre alimentation électrique ne correspondent pas, contactez votre revendeur. Ne branchez pas l’imprimante !
3. Connectez le cordon d’alimentation à la prise secteur située à l’arrière de l’imprimante.
4. Branchez le cordon dans une prise secteur avec mise à la terre.
Installation de l’imprimante 1-5
Installation des cartouches d’encre
Votre imprimante Stylus COLOR 200 est livrée avec la tête d’impression couleur préinstallée. Cette dernière est identifiée par la mention Color figurant sur le levier d’insertion des cartouches d’encre. Les imprimantes Stylus 200 sont livrées avec une tête d’impression noire identifiée par la mention Black.
Cette section vous explique comment installer une cartouche d’encre couleur. Les explications qu’elle comporte s’appliquent également à l’installation des cartouches d’encre noire pour les imprimantes Stylus 200 et en cas d’utilisation d’un kit d’impression couleur optionnel Réf. 500278 (C83216*).
Attention :
En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche ne coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiate­ment et abondamment à l’eau claire. Après manipulation d’une cartouche, nettoyez toute trace d’encre sur la peau avec de l’eau et du savon.
Note : Pour éviter que l’encre ne sèche, ne sortez les cartouches de leur emballage que lorsque vous êtes prêt à les installer.
Stylus 200 :
Installez la cartouche d’encre noire dans la tête d’impression noire préinstallée en suivant la procédure décrite dans la section suivante. Si vous désirez imprimer en couleur, reportez-vous à la section “Installation du kit d’impression couleur optionnel”, au chapitre 4.
Stylus COLOR 200 :
L’imprimante Stylus COLOR 200 est livrée avec respectivement deux têtes d’impression et deux cartouches d’encre distinctes. Commencez par préparer la tête d’impression couleur puis la tête d’impression noire.
1-6 Installation de l’imprimante
Une fois les deux têtes d’impression prêtes, vous pourrez aisément utiliser l’une ou l’autre en fonction de vos besoins. Du fait qu’une seule tête d’impression à la fois peut être installée dans l’imprimante, vous devrez toutefois interchanger les ensembles tête d’impression ­cartouche d’encre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Préparation d’une tête d’impression interchangeable”, plus loin dans ce chapitre.
1. Mettez l’imprimante sous tension. Le voyant Power (Marche/Arrêt) s’allume.
1-4new
2. Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide de ses deux encoches latérales.
Installation de l’imprimante 1-7
3. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace légèrement vers la gauche, en position d’installation de cartouche. Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote.
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main, mais utilisez pour cela la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte). Sinon, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
Note : Si après un délai d’environ 60 secondes vous n’avez pas commencé l’installation de la cartouche, la tête d’impression retourne automatiquement à sa position de repos (à l’extrême droite).
1-8 Installation de l’imprimante
4. Relevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre puis retirez la feuille de protection de son berceau.
Levier d’insertion
Feuille de protection
5. Ouvrez l’emballage de la cartouche, puis retirez uniquement le ruban adhésif placé sur chaque cartouche, comme indiqué ci-dessous.
Important :
Il est important de vérifier que le ruban adhésif qui scelle
la cartouche a été enlevé. Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif n’a pas été retiré, celle-ci risque d’être endommagée.
Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les films
plastiques situés sous les cartouches.
Installation de l’imprimante 1-9
6. Placez la cartouche dans son berceau (étiquette vers le haut), en positionnant la flèche qui figure sur la cartouche vers l’arrière. Ne forcez pas lorsque vous insérez la cartouche d’encre.
7. Rabaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
Important :
Une fois la cartouche installée, le levier d’insertion doit rester fermé jusqu’au prochain remplacement de cette dernière. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
1-10 Installation de l’imprimante
8. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour ramener la tête d’impression en position de repos (à l’extrême droite). (Si vous n’appuyez pas sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte), l’impri- mante ramène automatiquement la tête d’impression en position de repos, environ 60 secondes après l’installation de la cartouche.)
L’imprimante charge son circuit d’alimentation en encre. Lors de la première installation de cartouche d’encre, cette opération dure environ deux minutes.
Important :
Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote pendant toute la durée du cycle. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension au cours du cycle de chargement de l’encre (voyant Power (Marche/Arrêt) clignotant).Vous risqueriez de provoquer un chargement incomplet du circuit d’encre.
9. Stylus 200 : Refermez le capot de l’imprimante, puis reportez-vous directement à la section “Chargement du papier”, à la page 1-16.
Stylus COLOR 200 :
Vous devez maintenant installer la cartouche d’encre noire dans la tête d’impression correspondante livrée avec votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante.
Installation de l’imprimante 1-11
Installation de la tête noire (Stylus COLOR 200)
La prochaine étape d’installation de votre imprimante Stylus COLOR 200 consiste à retirer la tête d’impression couleur et à installer la tête d’impression noire et la cartouche d’encre correspondante. Une fois cette procédure accomplie, vous serez prêt à commuter entre les têtes d’impression couleur et noire en fonction de vos besoins.
Note : Même si vous envisagez de ne pas utiliser la tête d’impression noire dans l’immédiat, vous devez l’installer afin de charger le circuit d’alimentation en encre de l’imprimante.
Important :
Veillez à n’installer la cartouche d’encre qu’une fois la tête d’impression installée dans l’imprimante. Sinon, vous risqueriez d’endommager cette dernière.
1. Assurez-vous que votre imprimante est allumée et que le capot est ouvert. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace légèrement vers la gauche, en position d’installation de cartouche. Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote.
2. Relevez le levier de dégagement bleu de la tête d’impression aussi loin que possible.
Levier de dégagement
1-12 Installation de l’imprimante
Loading...
+ 147 hidden pages