Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyenque ce soit, mécanique, photographique, sonore
ou autre, sans autorisation écrite expresse de Seiko Epson Corporation, est interdite. L’exercice de
la responsabilité relative au brevet ne s’appliquepasauxrenseignements contenus dans ce manuel.
Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilitéquantauxerreursquipeuvent exister dans ce
guide et aux problèmes qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsablesdesdettes,pertes,
dépenses ou dommages encourus ou subisparl’acheteurdece produitouuntiers,suiteà un
accident, une mauvaise utilisation, un abus, ou résultant de modifications,réparationsou
transformations non autorisées par Seiko EpsonCorporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsablesdesdommages et
problèmes survenant suite à l’utilisation d’optionset deproduits autres que les produits Epson ou
ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de Seiko
Epson Corporation.
Helvetica et Times sont des marques de Linotype AG et/ou de ses filiales.
Microsoft et Windows sont des marques déposéesdeMicrosoft Corporation.
Software 2000 est une marque déposée de Software 2000 Ltd.
Remarque générale : Les autres noms de produits utilisés dansce guide n’ont qu’un but
d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . . . . . . A-23
Glossaire
Index
vi
Page 9
Introduction
A propos de ce manuel
Ce manuel est structuré de la manière suivante :
❑Le chapitre 1 comporte des informations relatives au déballage de
l’imprimante et vous explique comment assembler, tester et
connecter cette dernière. Commencez par lire ce chapitre.
❑Le chapitre 2 vous explique comment installer le pilote
d’impression et comment y accéder pour modifier les
paramétrages de votre imprimante. Après avoir installé et
connecté l’imprimante, lisez ce chapitre.
❑Le chapitre 3 vous explique comment imprimer sur des supports
spéciaux, tels que des enveloppes ou des transparents. Pour
obtenir les meilleurs résultats avec ces types de support, lisez
attentivement ce chapitre.
❑Le chapitre 4 vous explique comment commuter les têtes
d’impression noire et couleur. Pour plus d’informations sur
l’installation du kit d’impression couleur sur votre imprimante
Stylus 200, reportez-vous à ce chapitre.
❑Le chapitre 5 décrit la procédure d’utilisation du panneau de
contrôle de l’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut
de l’imprimante, reportez-vous à “Utilisation du mode de
paramétrage par défaut” de ce chapitre.
❑Le chapitre 6 contient des informations importantes relatives aux
impressions de documents couleur et à l’optimisation de la vitesse
d’impression.
Introduction1
Page 10
❑Le chapitre 7 décrit les opérations de maintenance relatives à
l’imprimante. Reportez-vous à ce chapitre pour remplacer les
cartouches d’encre ou la tête d’impression, ou pour nettoyer cette
dernière. Ce chapitre décrit également les précautions et
dispositions à prendre pour le transport de l’imprimante.
❑Le chapitre 8 comporte les solutions à apporter aux principaux
problèmes qui peuvent se présenter.
❑L’annexe regroupe les caractéristiques techniques de
l’imprimante, une liste de commandes et des tables de caractères.
❑Un glossaire et un index vous aideront à vous repérer rapidement
dans ce manuel.
A propos de votre imprimante à jet d’encre
Caractéristiques
Votre nouvelle imprimante couleur EPSON®Stylus à jet d’encre est
parfaitement adaptée aux applications domes- tiques et
professionnelles. Elle présente les caractéristiques suivantes :
❑Impression couleur. Textes et graphiques peuvent être imprimés
en couleur depuis pratiquement toutes les applications.
L’imprimante Stylus 200 permet également d’imprimer des
documents en couleur en installant le kit d’impression couleur
optionnel.
❑Impression de haute qualité. La nouvelle technologie à jet d’encre
EPSON permet d’obtenir des impressions de textes et graphiques
particulièrement nettes et précises. La fonction MicroWeave
EPSON permet en outre d’éliminer l’effet de tramage
généralement associé aux impressions effectuées sur des
imprimantes matricielles.
2Introduction
Page 11
❑Impression à 720 dpi de qualité pratiquement photographique. La
tête d’impression EPSON permet d’imprimer, à haute résolution,
des points plus petits et plus précis sur des papiers couchés, des
papiers glacés de haute qualité et des papiers ordinaires.
❑Pilote d’impression puissant. Le pilote d’impression Windows
®
livrés avec votre imprimante vous permet de personnaliser
rapidement et en toute simplicité vos paramètres d’impression.
❑Impression grande vitesse. La vitesse d’impression peut atteindre
167 caractères par seconde (à 10 car./pouce).
❑Bac feuille à feuille intégré. Ce bac permet de charger jusqu’à 100
feuilles de papier ordinaire pour alimenter automatiquement votre
imprimante. Il permet également de charger des enveloppes, des
transparents, des feuilles de papier glacé haute qualité et d’autres
supports spécifiques.
Introduction3
Page 12
Configuration système requise
Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez disposer de
®
Microsoft
Windows 3.1, Windows pour Workgroups 3.1 ou
Windows 95, ainsi que d’un câble parallèle blindé à paire torsadée.
Vous devez, en outre, disposer de la configuration système suivante :
Configuration minimaleConfiguration recommandée
Processeur 80386/16 MHzProcesseur Pentium
4 Mo de RAM12 Mo de RAM
10 Mo d’espace sur disque durPlus de 20 Mo d’espace disponible sur
disque dur
Moniteur VGAMoniteur VGA ou mieux
Si votre système ne répond pas aux critères requis, votre revendeur
peut vous conseiller et vous aider à le mettre à niveau.
Précautions d’utilisation
Pour utiliser votre imprimante à jet d’encre efficacement et en toute
sécurité, lisez attentivement les consignes qui suivent (même si vous
connaissez bien les principes de fonctionnement d’autres types
d’imprimantes).
❑L’encre de la cartouche ne doit normalement pas s’écouler de la
cartouche. En cas de contact avec la peau, lavez-vous
immédiatement à l’eau et au savon. En cas de contact avec les
yeux, rincez-vous abondamment à l’eau claire.
❑Conservez les cartouches hors de portée des enfants.
❑Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de les
recharger. Vous risqueriez d’endommager les têtes d’impression.
4Introduction
Page 13
❑Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester
poussé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être
endommagée.
❑Installez la cartouche d’encre dès qu’elle est sortie de son
emballage. Une cartouche conservée longtemps hors de son
conditionnement peut présenter des performances diminuées.
❑N’utilisez pas une cartouche d’encre au-delà de la date de validité
indiquée sur son emballage. Il est conseillé d’utiliser entièrement
toute cartouche d’encre dans les six mois qui suivent son
installation.
❑Pour éviter tout risque de fuite, n’agitez pas les cartouches
d’encre.
❑Faites attention à ne pas toucher la cartouche ou à mettre les
mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci est en cours
d’impression.
❑Avant de transporter votre imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est recouverte de sa protection, qu’elle est en
position de repos (sur le côté droit de l’imprimante) et que la
cartouche d’encre est dans son logement.
Choix du papier
Votre imprimante peut imprimer sur la plupart des types de papier
ordinaire. En outre, les papiers spécifiquement conçus pour les
imprimantes à jet d’encre, tel que le papier couché 720 dpi EPSON
par exemple, vous assureront des impressions de haute qualité pour
vos besoins courants.
Introduction5
Page 14
Si vous avez installé le pilote fourni avec votre imprimante, vous
obtiendrez les meilleurs résultats en imprimant à une résolution de
720 dpi sur du papier couché 720 dpi EPSON. Pour obtenir la liste
complète des références des fournitures spécifiques EPSON,
reportez-vous à la section “Supports spéciaux EPSON”, plus loin dans
ce chapitre.
Note :
Les imprimantes à jet d’encre sont particulièrement sensibles à l’état
du papier utilisé. Conservez le papier inutilisé dans son conditionnement d’origine et stockez-le dans un endroit frais et sec.
Options et consommables
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Câble d’interface
EPSON tient à votre disposition le câble d’interface mentionné
ci-dessous. Il est toutefois possible d’utiliser tout câble répondant aux
exigences qui suivent. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre ordinateur.
Câble d’interface parallèle (blindé)Réf. 900316
D-SUB 25 broches (côté ordinateur)
et série Amphenol-57 36 broches
(côté imprimante)
6Introduction
Page 15
Kit d’impression couleur Réf. 500278 (C83216*)
Si vous disposez d’une imprimante Stylus 200, EPSON tient à votre
disposition un kit d’impression couleur optionnel qui vous permettra
d’utiliser votre Stylus 200 pour imprimer vos documents en couleur.
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON
s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie
d’énergie du programme ENERGY STAR.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement volontaire
de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres
périphériques) à faible consommation d’énergie.
Consignes de sécurité
Prenez connaissance de l’ensemble de ces instructions et
conservez-les au cas où vous en auriez besoin dans l’avenir. Respectez
les avertissements et les instructions qui figurent sur l’imprimante.
❑Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez
l’imprimante à l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ne pas verser
de liquide sur l’ordinateur.
❑Ne placez pas l’imprimante sur un support instable ou à proximité
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
❑Placez l’imprimante sur une surface plane. Celle-ci ne
fonctionnera pas correctement si elle ne repose pas à l’horizontale.
❑Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et ouver- tures
d’aération pratiquées dans le châssis de l’imprimante. N’enfoncez
pas d’objet à travers ces fentes.
❑Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle
l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques spécifiées
sur l’imprimante.
8Introduction
Page 17
❑Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de
dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre
imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils
susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que
photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d’air.
❑Veillez à conserver le cordon d’alimentation en bon état.
❑Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale
des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l’intensité supportée
par la rallonge. En outre, vérifiez que l’intensité totale des
produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas 15 ampères.
❑Sauf indication expresse dans ce manuel, ne cherchez pas à
réparer vous-même l’imprimante.
❑Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par un
technicien qualifié si l’un des cas de figure ci-dessous se présente :
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un liquide a
été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son
châssis a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas
correctement ou vous notez une nette dégradation de ses
performances.
Ne procédez qu’aux réglages décrits dans ce manuel.
❑Si vous envisagez d’utiliser votre imprimante en Allemagne,
observez les instructions ci-dessous :
Pour assurer une protection efficace de votre imprimante contre les
courts-circuits et les surtensions, l’alimentation électrique de
votre immeuble doit être équipée d’un disjoncteur calibré à 16
ampères.
Beim Anschluß des Druckers an die Netzversorgung muß
sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16
A Überstromschutzschalter abgesichert ist.
Introduction9
Page 18
Avertissements, messages et notes
Les messages ATTENTION ! doivent être lus attentivement
afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages IMPORTANT ! contiennent des instructions
auxquelles vous devez vous conformer pour éviter
d’endommager votre installation.
Les messages Note contiennent des informations importantes et des
conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
Connexion de l’imprimante à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . 1-21
1
Installation de l’imprimante1-1
Page 20
Déballage de l’imprimante
Le carton d’emballage de votre imprimante doit contenir une disquette
avec le pilote d’impression EPSON ainsi que les éléments ci-dessous.
Imprimante
Guide papier
rangement
Cartouche
d’encre couleur
Tête d’impression noire
Cordon d’alimentationBoîtier de
Cartouche
d’encre noire
Note :
La tête d’impression couleur, la cartouche d’encre couleur et le
boîtier de rangement ne sont livrés qu’avec l’imprimante Stylus
COLOR 200. Dans ce cas, le boîtier de rangement contient la tête
d’impression noire. La tête d’impression couleur est livrée installée
dans l’imprimante.
1-2Installation de l’imprimante
Page 21
Avant d’installer et de mettre votre imprimante sous tension, retirez
les éléments de protection en suivant les instructions de la notice de
déballage. Conservez les éléments d’emballage et de protection pour
le cas où vous auriez à transporter votre imprimante ultérieurement.
Installation du guide papier
Insérez le guide dans la fente centrale située à l’arrière de
l’imprimante.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante, tenez
compte des indications suivantes :
❏Placez l’imprimante sur une surface plate, horizontale et stable.
Inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement.
❏Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à
pouvoir les connecter facilement à l’aide du câble de liaison.
❏Prévoyez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour
permettre au papier de s’éjecter correctement.
Installation de l’imprimante1-3
Page 22
❏Veillez à ménager autour de l’imprimante un espace suffisant
pour permettre les opérations courantes et de maintenance.
❏Evitez de conserver ou d’utiliser votre imprimante dans des
endroits sujets à de rapides variations de température ou
d’humidité. Protégez votre imprimante des rayons du soleil ou
d’appareils dégageant d’importantes quantités de chaleur ou de
lumière.
❏Evitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.
❏Placez l’imprimante à proximité d’une prise secteur de manière à
pouvoir déconnecter le cordon d’alimentation aisément.
❏Ne pas utiliser de prises contrôlées par des interrupteurs ou par
des minuteurs, ni des prises raccordées à des lignes qui alimentent
des moteurs puissants ou tout autre installation susceptible
d’induire des variations de tension.
❏Eloignez l’ensemble de votre configuration informatique des
sources d’interférences électromagnétiques telles que les
haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil.
❏Utilisez une prise murale connectée à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Utilisation d’une table support d’imprimante
❏La table utilisée doit pouvoir supporter au moins 10 kg.
❏L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle soit
toujours à l’horizontal.
1-4Installation de l’imprimante
Page 23
Branchement de l’imprimante
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2.Assurez-vous que les caractéristiques d’alimentation électrique
indiquées sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante
correspondent à celles de votre alimentation électrique. Vérifiez
également que le cordon d’alimentation est adapté à votre source
d’alimentation électrique.
Important :
Il est impossible de modifier la tension de fonctionnement
de l’imprimante. Si la tension indiquée sur l’étiquette de
l’imprimante et la tension de votre alimentation électrique
ne correspondent pas, contactez votre revendeur. Ne
branchez pas l’imprimante !
3.Connectez le cordon d’alimentation à la prise secteur située à
l’arrière de l’imprimante.
4.Branchez le cordon dans une prise secteur avec mise à la terre.
Installation de l’imprimante1-5
Page 24
Installation des cartouches d’encre
Votre imprimante Stylus COLOR 200 est livrée avec la tête
d’impression couleur préinstallée. Cette dernière est identifiée par la
mention Color figurant sur le levier d’insertion des cartouches
d’encre. Les imprimantes Stylus 200 sont livrées avec une tête
d’impression noire identifiée par la mention Black.
Cette section vous explique comment installer une cartouche d’encre
couleur. Les explications qu’elle comporte s’appliquent également à
l’installation des cartouches d’encre noire pour les imprimantes Stylus
200 et en cas d’utilisation d’un kit d’impression couleur optionnel
Réf. 500278 (C83216*).
Attention :
En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche ne
coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire. Après manipulation
d’une cartouche, nettoyez toute trace d’encre sur la peau avec
de l’eau et du savon.
Note :
Pour éviter que l’encre ne sèche, ne sortez les cartouches de leur
emballage que lorsque vous êtes prêt à les installer.
Stylus 200 :
Installez la cartouche d’encre noire dans la tête d’impression noire
préinstallée en suivant la procédure décrite dans la section suivante. Si
vous désirez imprimer en couleur, reportez-vous à la section
“Installation du kit d’impression couleur optionnel”, au chapitre 4.
Stylus COLOR 200 :
L’imprimante Stylus COLOR 200 est livrée avec respectivement deux
têtes d’impression et deux cartouches d’encre distinctes. Commencez
par préparer la tête d’impression couleur puis la tête d’impression
noire.
1-6Installation de l’imprimante
Page 25
Une fois les deux têtes d’impression prêtes, vous pourrez aisément
utiliser l’une ou l’autre en fonction de vos besoins. Du fait qu’une
seule tête d’impression à la fois peut être installée dans l’imprimante,
vous devrez toutefois interchanger les ensembles tête d’impression cartouche d’encre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section “Préparation d’une tête d’impression interchangeable”, plus
loin dans ce chapitre.
1.Mettez l’imprimante sous tension. Le voyant Power (Marche/Arrêt)
s’allume.
1-4new
2.Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide de ses deux encoches
latérales.
Installation de l’imprimante1-7
Page 26
3.Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée pendant 5
secondes environ jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace
légèrement vers la gauche, en position d’installation de cartouche.
Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote.
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main, mais
utilisez pour cela la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte).
Sinon, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
Note :
Si après un délai d’environ 60 secondes vous n’avez pas
commencé l’installation de la cartouche, la tête d’impression
retourne automatiquement à sa position de repos (à l’extrême
droite).
1-8Installation de l’imprimante
Page 27
4.Relevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre puis retirez la
feuille de protection de son berceau.
Levier d’insertion
Feuille de protection
5.Ouvrez l’emballage de la cartouche, puis retirez uniquement le
ruban adhésif placé sur chaque cartouche, comme indiqué
ci-dessous.
Important :
❏Il est important de vérifier que le ruban adhésif qui scelle
la cartouche a été enlevé. Si vous essayez d’imprimer avec
une cartouche dont le ruban adhésif n’a pas été retiré,
celle-ci risque d’être endommagée.
❏Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les films
plastiques situés sous les cartouches.
Installation de l’imprimante1-9
Page 28
6.Placez la cartouche dans son berceau (étiquette vers le haut), en
positionnant la flèche qui figure sur la cartouche vers l’arrière.
Ne forcez pas lorsque vous insérez la cartouche d’encre.
7.Rabaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
Important :
Une fois la cartouche installée, le levier d’insertion doit rester
fermé jusqu’au prochain remplacement de cette dernière. Dans
le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
1-10Installation de l’imprimante
Page 29
8.Appuyez une nouvelle fois sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte)
pour ramener la tête d’impression en position de repos (à
l’extrême droite). (Si vous n’appuyez pas sur la touche
Load/Eject (Charge/Ejecte), l’impri- mante ramène
automatiquement la tête d’impression en position de repos,
environ 60 secondes après l’installation de la cartouche.)
L’imprimante charge son circuit d’alimentation en encre.
Lors de la première installation de cartouche d’encre, cette
opération dure environ deux minutes.
Important :
Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote pendant toute la
durée du cycle. Ne mettez jamais l’imprimante hors
tension au cours du cycle de chargement de l’encre
(voyant Power (Marche/Arrêt) clignotant).Vous risqueriez
de provoquer un chargement incomplet du circuit d’encre.
9.Stylus 200 :
Refermez le capot de l’imprimante, puis reportez-vous
directement à la section “Chargement du papier”, à la page 1-16.
Stylus COLOR 200 :
Vous devez maintenant installer la cartouche d’encre noire dans
la tête d’impression correspondante livrée avec votre imprimante.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante.
Installation de l’imprimante1-11
Page 30
Installation de la tête noire (Stylus COLOR 200)
La prochaine étape d’installation de votre imprimante Stylus COLOR
200 consiste à retirer la tête d’impression couleur et à installer la tête
d’impression noire et la cartouche d’encre correspondante. Une fois
cette procédure accomplie, vous serez prêt à commuter entre les têtes
d’impression couleur et noire en fonction de vos besoins.
Note :
Même si vous envisagez de ne pas utiliser la tête d’impression noire
dans l’immédiat, vous devez l’installer afin de charger le circuit
d’alimentation en encre de l’imprimante.
Important :
Veillez à n’installer la cartouche d’encre qu’une fois la tête
d’impression installée dans l’imprimante. Sinon, vous
risqueriez d’endommager cette dernière.
1.Assurez-vous que votre imprimante est allumée et que le capot est
ouvert. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée
pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la tête d’impression se
déplace légèrement vers la gauche, en position d’installation de
cartouche. Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote.
2.Relevez le levier de dégagement bleu de la tête d’impression aussi
loin que possible.
Levier de dégagement
1-12Installation de l’imprimante
Page 31
Important :
Ne relevez pas le levier d’insertion de la cartouche. Sinon,
vous risqueriez d’endommager cette dernière.
3.Retirez verticalement la tête d’impression de l’imprimante avec
précautions, en la maintenant par ses côtés. Puis, placez-la sur une
surface plane et propre, comme indiqué ci-dessous.
Important :
Veillez à éviter tout contact avec le dispositif d’impression de
la tête d’impression ainsi qu’avec les contacts électriques
situés à l’arrière et sur la face inférieure de la tête
d’impression, ou à l’intérieur de l’imprimante. Sinon, vous
risqueriez d’endom- mager ces composants.
Installation de l’imprimante1-13
Page 32
5.Retirez la tête d’impression de son boîtier de rangement. Pour ouvrir
le boîtier, appuyez sur le bouton approprié, comme indiqué
ci-dessous.
Conservez la tête d’impression inutilisée dans le boîtier prévu à cet
effet afin d’en protéger les composants.
6.Insérez avec précautions la tête d’impression dans le chariot de
l’imprimante, en la maintenant de manière à ce que ses contacts
électriques et son dispositif d’impression soient orientés vers
l’extérieur.
Important :
Veillez à n’installer la cartouche d’encre qu’une fois la tête
d’impression installée dans l’imprimante.
1-14Installation de l’imprimante
Page 33
7.Rabaissez le levier de dégagement de la tête d’impression et
appuyez jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
8.Installez la cartouche d’encre noire dans la tête d’impression
correspondante en suivant les étapes 4 à 8 de la section
“Installation des cartouches d’encre”, plus haut dans ce chapitre.
Important :
Même si vous envisagez de réinstaller la tête d’impression
couleur, veillez à exécuter complètement le cycle de
chargement du circuit d’alimentation en encre. Dans le
cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
9.Pour imprimer des documents en couleur, remplacez la tête
d’impression noire par la tête d’impression couleur (munie d’une
cartouche d’encre couleur). Pour cela, suivez les étapes 1 à 7
décrites ci-avant. Veillez à toujours conserver la tête d’impression
inutilisée dans le boîtier de rangement prévu à cet effet.
Important :
Lorsque vous interchangez les têtes d’impression couleur
et noire, laissez les cartouches d’encre en place dans leur
tête d’impression respective. Lorsque vous retirez une
cartouche d’encre de son logement, celle-ci devient
inutilisable.
10. Appuyez à nouveau sur la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte) pour
replacer la tête d’impression à sa position de repos (à droite).
Installation de l’imprimante1-15
Page 34
Note :
❑Si, lorsque vous appuyez sur la touche Load/Eject
(Charge/Ejecte) , les voyants Power (Marche/Arrêt) et Ink
Out (Fin Encre) commencent à clignoter et que la tête
d’impression ne retourne pas à sa position de repos (à
droite), cette dernière n’est peut-être pas installée correctement. Dans ce cas, réinstallez-la en suivant les étapes 2, 6
et 7 ci-avant. Puis, appuyez à nouveau sur Load/Eject
(Charge/Ejecte) . Si les voyants Power (Marche/ Arrêt) et Ink
Out (Fin Encre) continuent à clignoter, contactez votre
revendeur.
❑Si vous n’appuyez pas sur la touche Load/Eject (Charge/
Ejecte), l’imprimante ramène automatiquement la tête
d’impression en position de repos, 60 secondes environ après
l’installation de la cartouche.
Chargement du papier
La procédure ci-dessous décrit la méthode de chargement du papier
ordinaire dans l’imprimante. Vous pouvez également utiliser du
papier couché spécial imprimante à jet d’encre, des transparents, du
papier glacé de haute qualité, des enveloppes ou des cartes A6. Pour
plus d’informations sur l’utilisation de ces supports, reportez-vous au
chapitre 3.
1-16Installation de l’imprimante
Page 35
1.Vérifiez que le levier d’épaisseur du papier est placé en position
feuille simple.
2.Abaissez le levier de verrouillage du guide latéral gauche et faites
coulisser ce dernier à fond vers la gauche.
Installation de l’imprimante1-17
Page 36
3.Chargez une pile de feuilles de manière à ce que le bord droit du
papier soit aligné contre le guide latéral droit du bac.
Note :
Le bac papier peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier
ordinaire à 64 g/m
2
. Toutefois, il est conseillé de ne pas charger
trop de feuilles. Lorsque vous chargez du papier, ne dépassez pas
le repère en forme de flèche situé sur la face interne du guide
latéral.
4.Faites coulisser le guide latéral gauche contre le bord gauche du
papier puis relevez son levier de verrouillage. Retirez le papier.
1-18Installation de l’imprimante
Page 37
5.Déramez la pile de feuilles, puis taquez-la sur une surface plane
pour en égaliser les bords.
6.Insérez doucement le papier dans l’imprimante, en le maintenant à
la verticale, face à imprimer orientée vers vous. Puis poser les
feuilles contre le guide papier. Cette procédure permet un
chargement correct des feuilles dans le circuit d’alimentation
papier de l’imprimante.
Vous pouvez désormais exécuter le test automatique (auto-test). Pour
plus d’informations sur l’utilisation de supports spéciaux,
reportez-vous au chapitre 3.
Test de l’imprimante
Le test automatique commence par une impression à la première et à
la dernière lignes de la première page afin de mesurer la longueur de
page. L’imprimante imprime ensuite les caractères des diverses
polices sur la page suivante.
Note :
❑Vérifiez que du papier a été chargé dans le bac feuille à feuille
avant de lancer le test.
Installation de l’imprimante1-19
Page 38
❑Utilisez du papier d’une largeur d’au moins 210 mm (format A4).
Dans le cas contraire, la tête d’impression risque de projeter de
l’encre sur le rouleau, ce qui pourrait souiller les impressions
ultérieures.
1.Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2.Maintenez la touche Cleaning (Nettoyage) enfoncée et mettez
l’imprimante sous tension.
Le test s’imprime en utilisant l’ensemble des polices de caractères et
couleurs disponibles. Voici un exemple de test automatique :
Bien que l’exemple ci-dessus soit en noir et blanc, si vous utilisez une imprimanteStylus COLOR
200 avec la tête d’impression couleur, le test réel sera imprimé en couleur.
3.Le test automatique s’imprime page par page et s’interrompt après
chaque page. Pour imprimer la page suivante, vous devez alors
appuyer sur la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte).
4.Pour arrêter le test automatique, mettez l’imprimante hors tension à
la fin d’une page.
Si le test ne s’imprime pas correctement, reportez-vous à la section
“En cas de problème”, au chapitre 8.
1-20Installation de l’imprimante
Page 39
Connexion de l’imprimante à votre ordinateur
Si le test automatique s’est correctement déroulé, vous êtes
maintenant prêt à connecter l’imprimante à l’ordinateur. Pour
connecter l’ordinateur à l’interface parallèle intégrée de l’imprimante,
vous devez utiliser un câble parallèle blindé à paire torsadée. Pour
connecter l’imprimante à l’ordinateur, suivez les étapes de la
procédure ci-dessous :
1.Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
2.Enfichez le connecteur du câble dans le connecteur d’interface de
l’imprimante. Rabattez en place les clips métalliques situés de
chaque côté du connecteur. Si votre câble est muni d’un fil de
masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé sous le
connecteur d’interface.
3.Enfichez l’autre extrémité du câble sur la sortie parallèle de
l’ordinateur. Si cette extrémité est munie d’un fil de masse,
connectez ce dernier au connecteur de masse situé à l’arrière de
l’ordinateur.
Une fois l’imprimante connectée à votre ordinateur, vous pouvez
installer le pilote d’impression Windows fourni avec celle-ci.
Pour installer le pilote d’impression et modifier le paramétrage de
votre imprimante, reportez-vous au chapitre 2, “Installation et
utilisation du pilote d’impression”.
Installation de l’imprimante1-21
Page 40
Chapitre 2
Installa t ion et util isa tion du pilote
d’impressi on
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 2-16
Contrôle de l’état de l’imprimante sous Windows 95 . . . 2-17
2
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-1
Page 41
Installa tion du pilote d’impression
Une fois l’imprimante connectée à l’ordinateur, vous pouvez
installer le pilote d’impression Windows livré avec votre
imprimante.
La section suivante vous explique comment installer le pilote
d’impression pour les applications Windows 3.1, Windows 95 et
DOS. Veillez à effectuer une copie de sauvegarde de la
disquette du pilote d’impression.
Installation du pilote pour Windows 3.1
Stylus 200 :
Bien que certains des exemples qui suivent correspondent à la
Stylus COLOR 200, la procédure d’installation est pratiquement
identique pour les imprimantes Stylus 200 et Stylus COLOR 200.
Si vous travaillez sous Windows 3.1, suivez les étapes de la
procédure décrite ci-dessous. Si vous utilisez Windows 95,
consultez la page suivante.
1. Assurez-vous que Windows 3.1 est activé et que la fenêtre
du Gestionnaire de programmes est ouverte.
2. Insérez la disquette du pilote d’impression dans le lecteur
approprié de votre ordinateur (A ou B).
3. Ouvrez le menu Fichier puis cliquez sur Exécuter. La fenêtre
Exécuter s’affiche. Tapez A:INSTALL (ou B:INSTALL, selon
le lecteur utilisé) dans le champ Ligne de commande.
2-2
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 42
4. Appuyez sur Entrée. La boîte de dialogue Installation des
groupe de programmes EPSON dans Windows.
utilitaires d’imprimante Epson s’affiche.
5. Sélectionnez le nom de votre imprimante puis cliquez sur OK.
Le progr amme d’i nstal lation copie alors les fic hiers du
pilot e d’impression.
A la fin de la procédure, le programme d’installation crée le
6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK pour quitter le
programme d’installation.
Le progr amm e d’i ns tal lation séle cti onn e aut o mat iqu em ent vo t re
imprimante EPSON comme imprimante par défaut pour toutes
vos applications fonctionnant sous Windows.
Pour obtenir des indications sur l’accès au pilote d’impression,
reportez-vous à la page 2-8.
Insta llati on du pilote pour Windows 95
Pour installer le pilote d’impression à l’aide des fonctions
Plug-and-Play de Windows 95, suivez les étapes de la
procédure décrite ci-dessous.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-3
Page 43
Note :
Pour pouvoir installer le pilote d’impression à l’aide des
fonct ions Plug-and-Pl ay de Wi ndows 95, votr e ordinateur doit
être équipé d’un port parallèle bidirectionnel compatible
IEEE-1284. Pour plus d’infor- mations, reportez-vous à la
documentation de votre ordinateur.
1. Assurez-vous que l’imprimante est connectée au port
parallèle de votre ordinateur.
2. Si nécessaire, mettez l’ordinateur et l’imprimante hors tension.
3. Mettez l’imprimante puis l’ordinateur sous tension (veillez à
commencer par l’imprimante). L’ordinateur charge
Windows 95.
4. Si vous avez défini un mot de passe, entrez-le lorsque
l’ordinateur vous y invite. L’écran Nouveau périphérique
détecté apparaît.
Note :
Si l’écran Nouveau périphérique détecté n’apparaît pas,
report ez-vo us à la section intit ulée "Install ation du pil ote
d’impression à partir de Windows 95", décrite à la page 2-6.
2-4
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 44
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-5
Page 45
5. Assurez-vous que le nom de votre modèle d’imprimante est
affiché à l’écran. Puis cliquez sur le bouton Pilote fourni sur
la disquette du constructeur du matériel. Ne sélec- tionnez
aucune autre option.
6. Cliquez sur OK. L’écran Installer à partir de la disquette
apparaît.
7. Insérez la disquette du pilote d’impression dans le lecteur
approprié de votre ordinateur.
8. Si vous avez inséré la disquette dans le lecteur A, cliquez sur
OK. Sin on, tap ez la let t re corr e sp ond ant au lec teur ut ili sé
dans le champ Copier les fichiers constructeur à partir de,
pui s cli quez su r OK .
9. Lorsque l’écran suivant apparaît, vous pouvez entrer un nom
de votre choix pour l’imprimante. Toutefois, nous vous
recommandons de conserver le nom du modèle d’imprimante affiché à l’écran. Le programme copie ensuite les
fichiers du pilote d’impression sur votre disque dur et crée,
dans le dossier Imprimantes, une icône portant le nom que
vous avez précédemment choisi pour l’imprimante.
Si vous désirez définir cette imprimante comme imprimante par
défaut pour toutes les applications exécutées sous
Windows 95, cliquez sur Oui (paramétrage par
défaut = No n).
10. Cliquez sur Terminer.
Pour savoir comment accéder au pilote d’impression,
reportez-vous à la section "Accès au pilote d’impression depuis
Windows 95", page 2-9.
2-6
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 46
Installa tion du pilot e d’impressi on à partir de Window s 95
Si vous n’êtes pas parvenu à installer le pilote d’impression de
votre imprimante à l’aide des fonctions Plug-and-Play, suivez
les étapes de la procédure décrite ci-dessous.
1. Assurez-vous que Windows 95 est activé et que l’imprimante
est sous tension.
2. Insérez la disquette du pilote d’impression dans le lecteur
approprié de votre or din ate ur .
3. Double- cli qu ez su r l’ic ône Pos te de trav ail.
4. Double-cliquez sur l’icône du lecteur utilisé (Disquette 3"1/2
(A:) ou Disquette 5"1/4 (B:)).
5. Double-cliquez sur l’icône Installer.exe. Si vous ne voyez pas
l’icône Installer.exe, utilisez les flèches pour faire défiler le
dossier. La boîte de dialogue Installation des utilitaires
d’imprimante Epson s’affiche.
6. Sélectionnez le nom de votre imprimante, puis cliquez sur OK
pour c ommenc er l’installation du pi lote d’impresssio n. Une
fois l’installation terminée, cliquez sur OK.
Pour savoir comment accéder au pilote d’impression,
reportez-vous à la section "Accès au pilote d’impression depuis
Windows 95", page 2-9.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-7
Page 47
Installation du pilote pour applications DOS
La plupart des applications DOS comportent un pilote
d’impression pour imprimantes EPSON ESC/P2
TM
. Pour
exploiter pleinement les fonctions graphiques et les polices
vectorielles intégrées de votre imprimante, veillez à
sélectionner le pilote d’impression approprié.
Pou r instal ler le pi lote d’imp ression , la plup art d es appli cation s DOS vous
permet tent de séle ctionne r le p ilote ap propri é à part ir d’un e liste d’imp rima nte. Si
votre i mpri mante n e figur e pas dans la liste a ffichée par v otre pr ogramme
d’app licati on, c ontacte z l’édi teur du logic iel pou r obtenir une v ersion plus réc ente
du prog ramm e.
Si aucun pilote d’impression spécifique n’est disponible pour
votre imprimante, sélectionnez la première imprimante
disponible parmi celles mentionnées ci-dessous.
Note :
Certa ins pil otes d’ impr ession mentio nnés ci -dessus ne perm ettent pas de
disposer de toutes les caractéristiques des imprimantes EPSON Stylus
COLOR 200 et Stylus 200, telles que l’i mpressi on 720 d pi ou le mode M icro
Weave.
2-8
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 48
Les applications DOS diffèrent grandement les unes des
autres. Pour savoir comment accéder au pilote d’impression,
reportez- vous à la documentation de votre logiciel.
Accès au p ilote d’impression
Il existe plusieurs méthodes pour accéder au pilote d’impression, qui influent sur la validité des paramètres ainsi définis.
Si vous désirez que les paramètres d’impression que vous
❏
définissez s’appliquent à l’ensemble de vos applications
Windows, suivez la procédure décrite ci-dessous pour
Windows 3.1 ou Windows 95.
Si vous désirez que les paramètres d’impression ne
❏
s’appliquent qu’à une application Windows particulière,
reportez-vous à la section "Accès au pilote d’impression
depuis une application Windows", page 2-9.
No t e :
❑
L’aide en ligne n’est pas disponible pour les applications
DOS.
❑
Les applications DOS diffèrent grandement. Pour plus
d’infor- mations sur l’accès au pilote d’impression depuis
une application DOS, reportez-vous à la documentation du
logiciel concerné.
Accès au pilote d’impression depuis Windows 3.1
Pour définir vos paramètres d’impression à partir du
Gestionnaire de programmes, suivez la procédure ci-dessous.
1. Dans la fenêtre du Groupe principal, double-cliquez sur
l’icône Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-9
Page 49
3. Sélectionnez l’imprimante dans la liste Imprimantes installées.
4. Sélectionnez l’option Configurer. Le menu principal de la
fenêtr e de con fig ur at ion s’affic he à l’éc ran .
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres
d’impression, reportez-vous à la page 2-10.
Accès au pilote d’impression depuis Windows 95
Pour accéder au pilote d’impression à partir du Poste de travail,
suivez la procédure ci-dessous.
1. Double-cliquez sur Poste de travail.
2. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes.
3. Pointez le curseur sur l’icône de votre imprimante, puis
appuyez sur le bouton droit de la souris. Sélectionnez
l’opti on P ropr i été s.
4. Cliquez sur l’onglet Général. Le menu principal de la fenêtre
de config ur at ion s’affic he à l’éc ran.
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres
d’impression, reportez-vous à la section "Configuration du
pilote d’impression", page 2-10.
Accès au pilote d’impression depuis une application
Windows
La méthode permettant d’accéder au pilote d’impression depuis
une application Windows dépend de cette dernière et de sa
version, ainsi que de la version de Windows utilisée. Pour
connaître la procédure générale d’accès au pilote d’impression,
suivez les indications ci-dessous.
2-10
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 50
Sélectionnez l’option Imprimer ou Mise en page du menu
Fichier de votre programme d’application. Dans la boîte de
dialogue qui apparaît alors, choisissez l’option Imprimante,
Configurer, Propriétés ou Options. Il est possible que vous
deviez sélectionner une combinaison de plusieurs options.
Pour plus d’informations s ur la m odification des paramètres
d’impression, reportez-vous à la section suivante.
Configuration du pilote d’impress i on
Avan t d’im pr imer, vous devez vous assu rer que les paramètres
d’impression répondent aux exigences de vos documents. Les
paramè t res d’im pres si on défini s dep uis cert a ine s appl ic ati ons
Windows sont prioritaires sur ceux fixés à l’aide du pilote
d’impression. Ce n’est toutefois pas toujours le cas. En conséquence, veillez à définir les paramètres d’impression en
fonction des résultats attendus.
Vous devez au minimum définir les paramètres suivants :
FormatDimensions du papier chargé
❏
dans l’imprimante.
OrientationDirection d’impression sur la page.
❏
Tête d’impression
❏
Stylus COLOR 200 :
Tête d’impression Couleur (CMJ) ou
Monochrome (noir) (en fonction de
la tê te d ’impr e s s ion in s tallée).
Stylus 200 :
Tête d’impression Monochrome (noir).
Mode d’impressionSuper - 720 dpi, Haute - 360 dpi, ou
❏
Economie
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-11
Page 51
Type de supportType de papier chargé dans
❏
l’imprimante.
Stylus 200 :
Bien que certains des exemples qui suivent correspondent à la
Stylus COLOR 200, utilisez la même procédure de base pour
configurer le pilote d’impression d’une imprimante Styl us 200.
2-12
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 52
Pour défi ni r les param èt r es ci- des su s, su iv ez les ét ape s de la
procédure ci-dessous.
1. Accédez au pilote d’impression en suivant les indications de
l’une des sections précédentes. Le menu principal de la
fenêtre de configuration s’affiche à l’écran.
2. Définissez le paramètre Type de document. La plupart des
travaux d’impression requièrent l’option Auto.
3. Définissez le paramètre Tête d’impression. Si la tête
d’impression couleur est installée dans l’imprimante et que
votre document comporte des couleurs, sélectionnez
Couleur (CMJ). Si la tête d’impression noire est installée
dans votre imprimante Stylus COLOR 200 ou si vous
disposez d’une imprimante Stylus 200, sélectionnez Mono.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-13
Page 53
Important :
paramètres Tête d’impression et Mode d’impression
puis, le type de support.
Si la tête d’impression sélectionnée dans le pilote
d’impression ne correspond pas à celle effectivement
installée dans l’impri- mante, votre document ne
s’imprimera pas correctement.
4. Définissez le paramètre Mode d’impression.
Par exemple, cliquez sur Haute - 360 dpi pour sélectionner
le paramétrage stand ar d de vot re imp rim ant e .
Note :
Utilisez l’option Super - 720 dpi pour obtenir des images en
couleur de haute qualité. L’option Haute - 360 dpi (paramétrage par défaut) convient à la plupart des documents. Si
vous désirez économiser de l’encre, par exemple lors de
l’impression de brouillons, choisissez l’option Economie.
5. Définissez le paramètre Type de support. Sélectionnez, par
exemple, Papier ordinaire.
Note :
❑
Veillez à toujours sélectionner le type de support
correspondant au papier chargé dans l’imprimante.
❑
Les paramètres Tête d’impression et Mode
d’impression influent sur l’option Type de support. Pour
obtenir les meilleurs résultats, définissez d’abord les
6. Sélectionnez le format de papier que vous avez chargé dans
l’imprimante à l’aide de la liste Format papier. Si le format
de papier que vous utilisez n’apparaît pas dans la liste,
faites défiler cette dernière à l’aide de la flèche située à sa
droite.
2-14
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 54
7. Sélectionnez l’orientation Portrait ou Paysage. Pour imprimer
vos documents dans le sens de la longueur (page plus
large que haute) , choi si ss ez Pay sag e. P our im prim er dans
le sens de la largeur (page plus haute que large),
choisissez Portrait. La figure représentée à l’écran change
pour illustrer l’option choisie.
Note :
Dans le bac feuille à feuille, placez toujours les feuilles
dans le sens de la hauteur (bord le plus court dans
l’imprimante), excepté pour les enveloppes. Chargez les
enveloppes dans le sens de la largeur.
8. Une fois le paramétrage terminé, cliquez sur le bouton OK
situé en bas du menu.
Vous êtes maintenant prêt à imprimer depuis votre application
Windows. Une fenêtre d’état apparaît et affiche des informations sur les impressions.
Attention !
Si vous utilisez le mode Vitesse Rapide, vous devez
peut-être calibrer votre imprimante (voir chapitre 7).
No t e :
Pour plus d’inf ormations sur le s paramètres du pilote
d’impression, consultez l’aide en ligne, comme indiqué dans la
sect i on su i va n te.
Accès à l’aide en ligne
Le pilote d’impression Windows de votre imprimante dispose
d’une aide en ligne complète qui comporte des informations et
instructions détaillées sur les paramètres d’impression. L’aide
en ligne répondra à la plupart des questions que vous pourrez
vous poser concernant le pilote d’impression.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-15
Page 55
Note :
L’aide en ligne n’est pas disponible avec les applications DOS.
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 3.1
Pour accéder à l’aide en ligne depuis les menus du pilote
d’impression, suivez les indications de la page 2-8 pour
accéder à la fenêtre de configuration du pilote, puis cliquez sur
Aide au bas du menu Général ou Graphiques pour obtenir de
l’aide sur les paramètres correspondants.
Pour accéder à l’aide en ligne depuis le Gestionnaire de
programmes, ouvrez le groupe EPSON et double-cliquez sur
l’icône Aide correspondant à votre imprimante. La fenêtre
d’aide s’affiche alors.
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 95
Pour accéder à l’aide en ligne depuis les menus du pilote
d’impression, suivez les indications de la page 2-9 pour
accéder à la fenêtre de configuration du pilote, puis cliquez sur
Aide au bas du menu Général ou Graphiques pour obtenir de
l’aide sur les paramètres correspondants.
Pour obtenir de l’aide sur un paramètre particulier de l’un des
menus, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le paramètre correspondant, puis cliquez sur l’invite Qu’est-ce que
c’est ?
Pour accéder à l’aide en ligne depuis Démarrer, cliquez sur
Démarrer, pointez sur Programmes et EPSON, puis cliquez sur
l’option Aide correspondant à votre imprimante. La fenêtre
d’aide s’affiche alors.
2-16
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 56
A c c ès à l’aide en lig ne depui s une a pp lication Wind ows
Pour accéder à l’aide en ligne depuis votre application,
sélectionnez l’option Imprimer ou Mise en page du menu
Fichier. Ensuite, cliquez sur Imprimante, Configurer, Options ou
Propri étés (il est poss ibl e que vou s dev ie z sél ect ion ner une
combinaison de plusieurs options), selon l’application que vous
utilisez. Cliquez sur Aide au bas du menu Général ou Graphiques pour obtenir de l’aide sur les paramètres correspondants.
Gestionnaire de f ile d ’attente EPSON
Lorsque vous lancez une impression, le Gestionnaire de queue
d’impression EPSON place votre document dans la file
d’attente appropriée, puis utilise le Despooler EPSON pour
l’envoyer à l’imprimante.
Lorsque vous imprimez depuis votre application, le
Gestionnaire de file d’attente est automatiquement activé. Pour
accéder au Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 3.1,
double-cliquez sur l’icône EPSON Spool manager une fois
cette der n ière aff ic hée au bas de votre éc r an. Pour accéd er au
Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 95, cliquez sur le
bouton EPSON Spool manager une fois ce dernier affiché dans
la barre des tâches. Pour plus d’informations, reportez-vous à
l’aide en ligne.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-17
Page 57
Contrôle de l’état de l’imprimante
Lorsque vous envoyer des données à l’imprimante, la boîte de
dialogue du Despooler EPSON apparaît dans la partie inférieure droite de votre écran. Cette boîte indique la progression de
l’impression en cours et comporte des informations sur l’état de
l’imprimante.
La boîte de dialogue du Despooler vous permet de contrôler
vos impressions à l’aide des boutons Stop, Pause et
Réimprimer, comme indiqué ci-dessous.
2-18
StopSupprime l’impression
PauseSuspend l’impression jusqu’à ce que
vous cliquiez à nouveau sur ce bouton
RéimprimerReprend l’impression à partir de la
page courante, réimprime la totalité du
document, ou conserve le document
pour une impression ultérieure
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 58
La zone St at us Mon ito r affi ch ée au ba s d e l a bo î te de d ial ogue (J auge
du niveau d’e ncre) n’appa raît que si vous trava illez sous Windows 95.
Pour p lus d’ inf or ma tio ns, r epo rt ez -vou s à la sec ti on s ui van t e.
Contrôle de l’état de l’imprimante sous Windows 95
La fonction Status Monitor vous aide à suivre le fonctionnement
de l’imprimante et vous avertit en cas de détection d’un
problème. Lors de l’installation du pilote d’impression pour
Windows 95, les fichiers de la fonction Status Monitor sont
automatiquement copiés sur votre disque dur.
La fonction Status Monitor n’est disponible que lorsque
l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur hôte.
Vous ne pouvez pas l’utiliser avec une imprimante réseau.
Lorsque vous envoyez des données à l’imprimante, la zone
Status Monitor apparaît dans la boîte de dialogue du Despooler.
La zone Status Monitor indique l’état de l’imprimante
conformément aux légendes ci-dessous.
Vérification de l’état de l’imprimante en cours.
Une erreur est apparue. L’imprimante ne peut pas
imprimer. Vérifiez l’imprimante.
L’imprimante est prête à imprimer.
L’imprimante est en cours d’impression.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-19
Page 59
Le niveau d’encre est faible ou la cartouche est
vide.
2-20
Installation et utilisation du pilote d’impression
Positi onnement des levie rs d’épa i ss eur du papier
et de réglage
Avant de commencer vos impressions sur des papiers
spéciaux, vous devrez peut-être modifier la position des
leviers de réglage et d’épaisseur du papier.
Note :
Avant de modifier la position de ces leviers, assurez-vous que
l’imprimante est au repos et qu’il n’y a pas de papier dans le
trajet du papier à l’intérieur de l’imprimante ou dans le bac
feuille à feuille.
Lev ie r de régl ag e d’é pa is s eu r du pa pie r
Le levier de réglage d’épaisseur du papier peut être placé sur
deux positions : papier ordinaire et papier épais. Reportez-vous
au tableau qui suit et positionnez le levier en fonction du type
de papier que vous envisagez d’utiliser.
Papier épais
3-2
Papier ordinaire
Impression sur papiers spéciaux
Page 62
Type de papierPosition du levier
Feuille simpl ePapi er ordinair e
Envelo ppesPapi er épais
Cartes A6Papi er épais
Transp arentsPapi er ordinair e
Papier glacé haute qualitéPapi er ordinair e
Levier de réglage
Pour imprimer sur des supports épais, tels que des
enveloppes, ou si vos documents imprimés sont tachés, placez
le levier de réglage sur la position "+". Pour modifier sa
position, ouvrez le capot de l’imprimante et changez sa position
conformément à l’illustration ci-dessous.
Note :
Si vos documents imprimés sont tachés, placez le levier de
réglage sur la pos ition "+".
Choix du papier et des autres supports
Votre imprimante permet d’obtenir des impressions de qualité
avec la plupart des papiers ordinaires de qualité supérieure. Du
fait de la quantité d’encre réduite qu’ils absorbent, les papiers
couchés donnent les meilleurs résultats. Toutefois, si le papier
couché utilisé n’absorbe pas suffisamment d’encre, cette
dernière r is que de tacher vo s docu me nts .
Vous devez normalement pouvoir obtenir une bonne qualité
d’impression avec la plupart des types de papier couché.
Néanmoins, la qualité d’impression peut varier en fonction de la
qualité et du fabricant du papier utilisé. Procédez à des essais
avant d’acheter des quantités importantes d’un type de papier.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons
d’utiliser les papiers spéciaux et transparents EPSON,
spéciale- ment conçus pour les types d’encre utilisés dans les
impri- mantes à jet d’encre EPSON. Pour imprimer sur ces
supports, reportez-vous à la section appropriée, plus loin dans
ce chapitre.
Papier couché 360 dpi EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de
vos impressions à une résolution de 360 dpi.
3-4
Impression sur papiers spéciaux
Page 64
Papier couché 720 dpi et carte (A6) 720 dpi EPSON
grande qualité à une résolution de 360 dpi.
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de
vos impressions à une résolution de 720 dpi.
No t e :
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier couché et
les cartes (A6) EPSON dans l’année qui suit leur acquisition.
Papier glacé haute qualité EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de
l’impression d’images de qualité photographique, avec une
résolution de 720 dpi.
No t e :
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier glacé
haute qualité EPSON dans les six mois qui suivent son
acquisition.
Transparents EPSON
Utilisez ce support pour obtenir des transparents imprimés de
No t e :
Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les transparents
dans les six mois qui suivent leur acquisition.
Impression sur papiers spéciaux
3-5
Page 65
Chargem ent du papier et des autre s s uppor ts
Lorsque vous utilisez du papier couché, du papier glacé, des
cartes (A6) ou des transparents, gardez à l’esprit les consignes
qui suivent et suivez la procédure élémentaire de chargement
du papier décrite dans la section "Chargement du papier" du
chapitre 1.
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
❏
haut.
Ne touchez pas la face imprimable du papier. Manipulez le
❏
papier en le maintenant par ses bords. Les traces grasses ou
humides dues à un contact avec les doigts peuvent altérer la
qualité d’impression.
Assurez-vous que les leviers d’épaisseur du papier et de
❏
réglage sont correctement positionnés pour le type de papier
que vous utilisez. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section "Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et
de réglage", à la page 3-2.
Lors du chargement du papier, suivez les étapes ci-dessous
❏
afin de vous assurer que le papier est correctement aligné par
rapport au circuit d’alimentation.
3-6
Impression sur papiers spéciaux
Page 66
1. Insérez une pile de feuilles dans l’imprimante, vérifiez que le
levier de verrouillage du guide latéral gauche est basculé
vers le bas, puis ajustez la position de ce dernier en
fonction de la largeur du papier. Ensuite, bloquez-le en
position en relevant son levier de verrouillage. Retirez le
papier.
2. Déramez et taquez la pile de feuilles. Insérez-la de nouveau
doucement dans l’imprimante, en veillant à l’introduire
verticalement et vers le bas. Puis faites reposer les feuilles
contre le guide papier. En suivant cette procédure, vous
vous assurerez que le papier est correctement chargé dans
le circuit d’alimentation.
Impression sur papiers spéciaux
3-7
Page 67
Avant d’imprimer, vous devrez modifier les paramètres du
papier glacé haute qualité
❏
pilote d’impression en fonction du papier que vous utilisez.
Pour plus d’informations sur le paramétrage du pilote
d’impression Windows, consultez l’aide en ligne.
N’utilisez du papier couché et d’autres supports que dans des
❏
conditions d’environnement normales :
- Température :15 à 25°C
- Humidité :40 à 60 % RH
Replacez les feuilles inutilisées dans leur conditionnement
❏
d’origine dès que vos travaux d’impression sont terminés. De
mauvaises conditions de stockage, et tout spécialement une
lumière solaire directe, une température ou une humi- dité
élevée, peuvent endommager le papier.
En cas de problèmes de chargement ou de bourrage du
❏
papier, reportez-vous au chapitre 8, "En cas de problème".
Cha r ge ment de papi er co uc hé
Lorsque vous utilisez du papier couché pour des impressions à
360 ou 720 dpi, gardez à l’esprit les indications suivantes :
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 70 feuilles de
❏
papier couché. Si vous utilisez du papier au format A4+/Legal
pour impression à 720 dpi, ne chargez pas le bac à plus de la
moitié de sa capacité totale, repérée par une flèche située sur
le guide latéral gauche.
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
❏
haut. La face imprimable est plus blanche que l’autre.
Cha r ge ment de papi er gla c é ha ute qualité
Lorsq ue vo us utilis ez du
considération les indications suivantes :
3-8
Impression sur papiers spéciaux
, prenez en
Page 68
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 feuilles de
❏
papier glacé haute qualité. Toutefois, si vous imprimez un
document de plusieurs pages sur du papier chargé dans le
bac feuille à feuille, la marge supérieure minimale du
document doit être de 30 mm. Pour imprimer dans cette
marge sans rencontrer de problèmes de bavures d’encre,
chargez le papier feuille par feuille.
Lorsque vous chargez plusieurs feuilles de papier glacé haute
❏
qualité dans le bac feuille à feuille, placez une feuille de papier
ordinaire sous les feuilles de papier glacé.
Si vous imprimez feuille par feuille sur du papier glacé haute
❏
qualité, placez une feuille de papier ordinaire sous chaque
feuille de papier glacé. Pour éviter d’imprimer sur la feuille de
papier ordinaire, lancez vos impressions, page par page.
Vérifiez également que le levier de réglage d’épaisseur du
papier est placé sur la position Papier ordinaire.
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
❏
haut. La face imprimable est orientée vers le haut, lorsqu’en
maintenant les feuilles devant vous, leur coin entaillé est situé
en haut à droite. Reportez-vous aux instructions qui figurent
sur le conditionnement du papier.
Impression sur papiers spéciaux
3-9
Page 69
Une fois vos travaux d’impression terminés, conservez le
❏
papier conformément aux instructions qui figurent sur son
conditionnement. De mauvaises conditions de stockage du
papier peuvent altérer la qualité d’impression. Les conditions
normales de stockage sont :
- Température :15 à 30°C
- Humidité :20 à 60 % RH
Chargement de transparents
Lorsq ue vo us im pr im ez sur des trans pa r ent s, gardez à l’es pri t
les consignes qui suivent :
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 50 transparents.
❏
Toutefois, lorsque vous chargez plusieurs transparents, placez
toujours une feuille de papier ordinaire sous le dernier
transparent de la pile.
Vérifiez que la face imprimable des transparents que vous
❏
chargez est orientée vers le haut. La face imprimable est
orientée vers le haut, lorsqu’en maintenant les transparents
devant vous, leur coin entaillé est situé en haut à droite.
Si vous travaillez sous DOS, sélectionnez l’option d’impres-
❏
sion unidirectionnelle en mode de paramétrage par défaut.
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation
du mode de paramétrage par défaut", page 5-6.
Cartes A6 720 dpi
Lorsque vous imprimez sur des cartes, gardez à l’esprit les
consignes qui suivent :
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 cartes A6.
❏
3-10
Impression sur papiers spéciaux
Page 70
Pour que leur chargement se déroule correctement, les cartes
❏
doivent être chargées côté le plus court en avant et leur bord
supérieur doit arriver au niveau du repère A6* qui figure sur le
guide papier.
*
Les imprimantes vendues dans certains pays ne comportent pas de repère A6.
Ne chargez pas de cartes tordues ou froissées.
❏
Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous imprimez sur
❏
la face imprimable des cartes A6 (côté couché), assurez-vous
que les options “Super - 720” et “Papi er couché 720 dpi” ont
été sélectionnées pour les paramètres Résolution et Type de
support. Pour imprimer au dos des cartes, sélectionnez
l’option Papier ordinaire. Pour plus d’informations sur les
paramètres du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne.
Les utilisateurs de DOS doivent utiliser le panneau de con-
❏
trôle pour sélectionner l’option carte A6 (portrait) du paramètre d’épaisseur de papier du mode de paramétrage par
défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section
"Utilisation du mode de paramétrage par défaut", page 5-6.
C hargem ent d’e nveloppe s
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, gardez à l’esprit
les consignes qui suivent :
N’imprimez pas à une résolution de 720 dpi. Pour plus
❏
d’informations sur les paramètres du pilote d’impression,
consultez l’aide en ligne.
Impression sur papiers spéciaux
3-11
Page 71
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 10 enveloppes.
❏
N’utilisez pas d’enveloppes froissées ou ondulées. Pour éviter
❏
tout risque d’enroulement pendant l’impression, évitez
également d’utiliser des enveloppes trop fines.
Vérifiez que la face imprimable des enveloppes que vous
❏
chargez est orientée vers le haut.
Les utilisateurs de DOS doivent utiliser le panneau de contrôle
❏
pour sélectionner Enveloppes comme paramètre d’épaisseur
de papier en mode de paramétrage par défaut. Pour plus
d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation du mode
de paramétrage par défaut", page 5-6.
3-12
Impression sur papiers spéciaux
Page 72
Chapitre 4
Utilisation de la tête d’impression
Changement de tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
position d’installation. Le voyant Power (Marche/Arrêt)
❏Si vous disposez d’une imprimante Stylus COLOR 200, la tête
d’impression noire et la cartouche d’encre noire
correspondante vous ont été livrées avec l’imprimante.
❏Si vous disposez d’une imprimante Stylus 200, vous pouvez
vous procurer le kit d’impression couleur optionnel Réf.
500278 (C83216*) pour être en mesure d’imprimer vos
documents en couleur. Pour plus d’informations sur
l’installation de ce kit, reportez- vous à la section "Installation
du kit d’impression couleur optionnel", page 4-6.
Important :
Lorsque vous changez de tête d’impression, laissez les
cartouches d’encre en place dans leur tête d’impression
respective. Sinon, vous risqueriez d’endommager les têtes
d’impression.
Pour interchanger les têtes d’impression noire et couleur ,
suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et au repos
2. Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide des deux encoches
latérales (une encoche de chaque côté).
3. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée
d’imp res - sion se dépla ce lég èrem en t vers la gau ch e, en
clig n o te.
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main, mais
utilisez pour cela la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte).
Sinon, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
4-2
Utilisation de la tête d’impression
Page 74
Note :
Si après un délai d’environ 60 secondes vous n’avez pas
commencé l’installation de la cartouche, la tête
d’impression retourne automatiquement à sa position de
repos (à droite).
4. Relevez le levier bleu de dégagement de la tête d’impression
aussi loin que possible.
Impor tant :
Ne relevez pas le levier d’insertion de la cartouche.
Sinon, vous risqueriez d’endommager cette dernière.
Levier de dégagement
5. Retirez soigneusement la tête d’impression de l’imprimante,
en la maintenant par ses côtés et en la soulevant à la
verticale. Puis, placez-la sur une surface plane et propre,
comm e ind iqu é ci-d ess ou s.
Utilisation de la tête d’impression
4-3
Page 75
Important :
Veillez à maintenir la tête d’impression par ses côtés afin
d’éviter tout contact avec le dispositif d’impression de cette
dernière ainsi qu’avec les contacts électriques. Sinon, vous
risqueriez d’endommager ces composants.
6. Retirez la tête d’impression que vous souhaitez utiliser de
son boîtier de rangement. Pour ouvrir le boîtier, appuyez
sur le bouton approprié, comme indiqué ci-dessous.
4-4
Conservez la tête d’impression inutilisée dans le boîtier prévu à
cet effet afin d’en protéger les composants.
Utilisation de la tête d’impression
Page 76
7. Insérez délicatement la tête d’impression dans le chariot de
(Charge/Ejecte), les voyants Power (Marche/Arrêt) et
l’imprimante, en la maintenant de manière à ce que ses
contacts électriques et son dispositif d’impression soient
orientés vers l’extérieur.
8. Rabaissez le levier de dégagement de la tête d’impression et
appuyez jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
9. Appuyez à nouveau sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte)
pour clore la procédure de changement de tête
d’impression. Cette dernière retourne alors à sa position de
repos (à droite).
Note :
❑
Si, lorsque vous appuyez sur la touche Load/Eject
Ink Out (Fin Encre) commencent à clignoter et que la
tête d’impression ne retourne pas à sa position de
repos (à droite), cette dernière n’est peut-être pas
installée correctement. Dans ce cas, réinstallez-la en
suivant les étapes 4, 7 et 8 ci-avant. Puis, appuyez à
nouveau sur Load/Eject (Charge/ Ejecte). Si les
voyants Power (Marche/Arrêt) et Ink Out (Fin Encre)
continuent à clignoter, contactez votre revendeur.
Utilisation de la tête d’impression
4-5
Page 77
❑
(Charge/ Ejecte), l’imprimante ramène
Si vous n’appuyez pas sur la touche Load/Eject
automatiquement la tête d’impression en position de
repos, 60 secondes environ après installation de la tête
d’impression.
10. Refermez le capot de l’imprimante.
11. Envoyez des données à l’imprimante pour reprendre vos
impressions.
Installa tion du kit d’impress i on couleur optionnel
Si vous disposez d’une imprimante Stylus 200, vous pouvez
imprimer vos documents en couleur en vous procurant le kit
d’impression couleur optionnel Réf. 500278 (C83216*). Pour
installer ce kit, suivez les étapes de la procédure décrite
ci-dessous.
Attention :
En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche
ne coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez
immédiate- ment et abondamment à l’eau claire. Après
manipulation d’une cartouche, nettoyez toute trace d’encre
sur la peau avec de l’eau et du savon.
Important :
Veillez à n’ouvrir l’emballage de la cartouche d’encre qu’au
moment de son installation. Sinon, l’encre pourrait sécher.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et au repos
(aucune impression en cours).
2. Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide des deux encoches
latérales (une encoche de chaque côté).
4-6
Utilisation de la tête d’impression
Page 78
3. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée
pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la tête
d’impres- sion se déplace légèrement vers la gauche, en
position d’installation. Le voyant Power (Marche/Arrêt)
clignote.
Impor tant :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main, mais
utilisez pour cela la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte).
Sinon, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
Note :
Si après un délai d’environ 60 secondes vous n’avez pas
commencé l’installation de la cartouche, la tête
d’impression retourne automatiquement à sa position de
repos (à droite).
4. Relevez le levier bleu de dégagement de la tête d’impression
aussi loin que possible.
Impor tant :
Ne relevez pas le levier d’insertion de la cartouche.
Sinon, vous risqueriez d’endommager cette dernière.
Levier de dégagement
Utilisation de la tête d’impression
4-7
Page 79
5. Retirez verticalement la tête d’impression de l’imprimante
avec précautions, en la maintenant par ses côtés. Puis,
placez-la sur une surface plane et propre, comme indiqué
ci-dessous.
Important :
Veillez à maintenir la tête d’impression par ses côtés afin
d’éviter tout contact avec le dispositif d’impression de cette
dernière ainsi qu’avec les contacts électriques. Sinon, vous
risqueriez d’endommager ces composants.
6. Retirez la tête d’impression de son boîtier de rangement.
Pour ouvrir le boîtier, appuyez sur le bouton approprié,
comme indiqué ci-dessous.
4-8
Utilisation de la tête d’impression
Page 80
Conservez la tête d’impression inutilisée dans le boîtier prévu à
cet effet afin d’en protéger les composants.
7. Insérez délicatement la tête d’impression dans le chariot de
l’imprimante, en la maintenant de manière à ce que ses
contacts électriques et son dispositif d’impression soient
orientés vers l’extérieur.
8. Rabaissez le levier de dégagement de la tête d’impression et
appuyez jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
9. Relevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre puis
retirez la feuille de protection de son berceau.
Utilisation de la tête d’impression
4-9
Page 81
4-10
Utilisation de la tête d’impression
Page 82
10. Ouvrez l’emballage de la cartouche, puis retirez uniquement
le ruban adhésif jetable qui scelle cette dernière, comme
indiqué ci-dessous.
Important :
❏
Il est important de vérifier que le ruban adhésif qui
scelle la cartouche a été enlevé.Si vous essayez
d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif
n’a pas été retiré, celle-ci risque d’être endommagée.
❏
Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les
films plastiques situés sous la cartouche.
11. Placez la cartouche dans son berceau (étiquette vers le
haut), en positionnant la flèche qui figure sur la cartouche
vers l’arrière. Ne forcez pas lorsque vous abaissez la
cartouche d’encre.
Utilisation de la tête d’impression
4-11
Page 83
12. Rabaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il se bloque en
place.
Important :
Une fois la cartouche installée, le levier d’insertion doit
rester fermé jusqu’au prochain remplacement de cette
dernière. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait
d’être endommagée.
13. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Load/Eject
(Charge/Ejecte) pour ramener la tête d’impression en
position de repos (à droite). (Si vous n’appuyez pas sur la
touche Load/Eject (Charge/Ejecte), l’imprimante ramène
aut omati quement la tête d’impression en posit ion de re pos,
environ 60 secondes après installation de la cartouche.)
4-12
L’imprimante charge son circuit d’alimentation en encre.
Lors de la première installation de cartouche d’encre, cette
opération dure environ deux minutes.
Utilisation de la tête d’impression
Page 84
Impor tant :
(Charge/Ejecte). Si les voyants Power (Marche/Arrêt) et
Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote pendant toute
la durée du cycle. Ne mettez jamais l’imprimante hors
tension au cours du cycle de chargement de l’encre
(voyant Power (Marche/Arrêt) clignotant).Vous
risqueriez de provoquer un chargement incomplet du
circuit d’encre.
Note :
Si, lorsque vous appuyez sur la touche Load/Eject (Charge/
Ejecte), les voyants Power (Marche/Arrêt) et Ink Out (Fin
Encre) commencent à clignoter et que la tête d’impression
ne retourne pas à sa position de repos (à droite), cette
dernière n’est peut-être pas installée correctement. Dans
ce cas, réinstallez-la en suivant les étapes 4, 7 et 8
ci-avant. Puis, appuyez à nouveau sur Load/Eject
Ink Out (Fin Encre) continuent à clignoter, contactez votre
revendeur.
14. Refermez le capot de l’imprimante.
15. Sélectionnez l’option Couleur du paramètre Tête d’impression dans le Menu principal du pilote d’impression. Pour
plus d’informations sur les paramètres du pilote
d’impression, reportez-vous à la page 2-10.
Pour changer de tête d’impression, reportez-vous à la section
"Changement de tête d’impression", page 4-2.
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . . 5-6
Description des paramètres par défaut . . . . . . . . . . 5-8
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . 5-10
5
Le panneau de contrôle
5-1
Page 86
Utilisat ion du panneau de contrôl e
Les voyants et les touches du panneau de contrôle de
l’imprimante vous permettent de contrôler facilement la plupart
des opérations courantes de l’imprimante.
Un panneau de contrôle en français se trouve dans ce manuel.
Si vous désirez l’utiliser, il suffit de le coller sur le panneau de
contrôle anglais.
Note :
Les paramètres sélectionnés depuis les applications sont
généralement prioritaires sur ceux du panneau de contrôle.
Quand cela est possible, définissez les paramètres
d’im press ion depui s vot r e appl ic ati on.
Voyants
Power (Marche/Arrêt)
Ce voyant est allumé lorsque l’imprimante est sous tension.
Il clignote lorsque :
- vous remplacez la cartouche d’encre ou la tête d’impression
- vous nettoyez cette dernière
- l’imprimante reçoit des données.
5-2
Le panneau de contrôle
Page 87
Ink Out (Fin Encre)
Ce voyant s’allume lorsque la cartouche d’encre est vide ou n’a
pas été installée et clignote lorsque celle-ci est presque vide.
L’imprimante ne fonctionne pas si la cartouche d’encre est vide
ou absent e.
Paper Out (Fin Papier)
Ce voyant s’allume lorsqu’il n’y a plus de papier dans
l’imprimante et clignote en cas de bourrage papier.
Touches
Load/Eject (Charge/Ejecte)
Appuyez sur cette touche pour charger ou éjecter une feuille
de papier.
Pour procéder à un changement de cartouche d’encre ou
changer de tête d’impression, maintenez la touche Load/Eject
(Charge/Ejecte) enfoncée pendant environ cinq secondes. Une
fois le remplacement effectué, appuyez à nouveau sur cette
touche. L’imprimante replace alors la tête d’impression à sa
position de repos (à droite).
Cleaning (Nettoyage )
Cette touche lance le cycle de nettoyage de la tête
d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section "Nettoyage des têtes d’impression" à la page 7-6.
No t e :
Le processus de nettoyage des têtes d’impression consomme
de l’enc re. Ne lancez pas de cycle de nettoyage avant d’avoir
noté une diminu- tion de la qualité d’impression.
Le panneau de contrôle
5-3
Page 88
Fonct io ns de mise s ous tension
Pour activer les fonctions décrites ci-après, maintenez les
touches correspondantes du panneau de contrôle enfoncées et
mettez l’imprimante sous tension. Les voyants Ink Out (Fin
Encre) et Paper Out (Fin Papier) clignotent pendant quelques
sec ond es av ant le déb ut de l’opératio n dema ndée.
Auto-test = Nettoyage
Cette fonction contrôle la longueur du papier et lance une
impression test. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
section "Test de l’imprimante", à la page 1-19.
Par amèt res par défaut
Permet d’accéder au mode de paramétrage par défaut. Pour
plus d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation du
mode de paramétrage par défaut", à la page 5-6.
Démonstration
Imprime une page de démonstration.
Paramètres par défaut sans feuilles d’instructions
Charge/Ejecte + Nettoyage, puis Charge/Ejecte*
Permet d’accéder au mode de paramétrage par défaut sans
imprimer les feuilles d’instructions. Si les feuilles d’instructions
imprimées par l’imprimante vous sont inutiles, utilisez cette
fonction pour modifier les paramètres par défaut.
Vidage hexadécimal = Nettoyage, puis Charge/Ejecte*
Imprime les données envoyées par l’ordinateur sous forme de
codes hexadécimaux. Pour plus d’informations, reportez-vous à
la page 8-8.
= Charge/Ejecte
= Charge/Ejecte + Nettoyage
=
5-4
Le panneau de contrôle
Page 89
Impression améliorée = Charge/Ejecte, puis Nettoyage*
prioritaire sur celle effectuée à l’aide du panneau de contrôle.
Permet d’activer le mode d’impression améliorée (réduction
des bavures d’encre éventuelles). Ce mode réduit la vitesse
d’impression.
* Appuyez sur cette touche lorsque les voyants Fin Enc re et Fin Papier cl ignotent .
Sélection des police s
Cette section ne concerne que les utilisateurs de DOS. Votre
impr imant e est équip ée de cinq polic es de caractères
résidentes dont deux polices EPSON : EPSON Roman T et
EPSON Sans Serif H. (Roman T correspond à la police
Times
Pour sélectionner une police de caractères, activez le mode de
paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportezvous à la section "Utilisation du mode de paramétrage par
défaut", à la page 5-6.
No t e :
La sélection des polices effectuée depuis votre application est
et Sans Serif H à la police Helvetica.)
Pour obt enir le s meilleurs r ésultats, sé lectionnez les polices
depuis votre applicat ion.
Le tableau ci-dessous regroupe les polices disponibles.
PolicesExemples
EPS ON Couri e r
EPS ON Roman T
EPSON Sans Serif H
EPS ON Roman
EPSON Sans Serif
Le panneau de contrôle
5-5
Page 90
Note :
qu’en espacement proportionnel.
❑
Les polices Roman T et Sans Serif H ne sont disponibles
❑
Certaines tables de caractères peuvent ne pas s’imprimer
avec les polices EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H.
Elles sont alors imprimées en police EPSON Roman.
Polices vectorielles
La taille des polices Roman, Sans Serif, Roman T, et Sans
Serif H peut être sélectionnée de 8 à 32 points par incréments
de 2 points depuis votre application ou en envoyant une
commande ESC /P2
de la taille des polices vectorielles, reportez-vous à la
documentation de votre application.
EPSON
Roman
EPSON
Roman T
TM
. Pour plus d’informations sur la sélection
Exemple de police vectoriel le
EPSON
Sans Serif
EPSON
Sans Serif H
Utilisat ion du mode de paramétrage par défaut
Il est possible de modifier certains paramètres internes qui
contrôlent différentes fonctions de l’imprimante, telles que le
sens de l’impression et la position de chargement. Ces
param èt re s, app elés para mètres par déf aut, sont activ és à
chaque mise sous tension de l’imprimante.
5-6
Le panneau de contrôle
Page 91
Les paramètres usine par défaut sont prévus pour répondre
proportionnel
aux besoins de la plupart des utilisateurs. Il se peut donc que
vous n’ayez pas à les modifier. Le tableau qui suit regroupe les
fonctions accessibles en mode de paramétrage par défaut.
ParamètresOptions
Tables de caractèresPC437, PC850, PC860, PC861, PC863,
PC865, Abicomp, BRASCII , Italic U. S.A., Itali c
France, Italic Germany , Italic U.K. , Italic
Denmark, Italic Sweden, Italic Italy, Italic Spain
I
Direction d’impressionAuto, Bidirectionnelle, Unidirectionnelle
Mode réseauOui, Non
Saut de ligne
automatique
Position de chargem ent8,5 mm, 3 mm
Police de caractère sCourier, Roman, Sans Serif, Roman T,
Pas10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17,1 cpi, 20 cpi,
Epaisseu r papierEnvelopp e, carte A6 (portrait )
Vitesse d’impression
monochrome
EconomieOui, Non
Oui , Non
Sans Serif H
167 cps, 125 cps
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante.
Pour modifier un paramètre, reportez-vous à la section
"Modification des paramètres par défaut" à la page 5-10.
No t e :
La plupart des applications contrôlent les tables de caractères
et le saut de ligne automatique. Si votre application contrôle
ces fonctions, il est possible que vous n’ayez jamais à les
définir à l’aide du panneau de contrôle.
Le panneau de contrôle
5-7
Page 92
De scr ipt i on de s pa r amè t res par défa ut
jamais à les définir à l’aide du panneau de contrôle.
Table de caractères
Les tables de caractères contiennent les caractères et
symboles utilisés dans différentes langues. L’aspect des textes
imprimés dépend de la table de caractères sélectionnée. Pour
plus d’informations sur les tables de caractères disponibles,
reportez-vous à l’annexe.
Direction d’impression
Trois options contrôlent la direction d’impression de votre
imprimante : Unidirectionnel, Bidirectionnel et Automatique.
Note :
La plupart des applications contrôlent ces paramètres. Si c’est
le cas de votre application, il est possible que vous n’ayez
Si vous sélectionnez Automatique, l’imprimante commute
automatiquement du déplacement bidirectionnel pour le texte
au déplacement unidirectionnel pour les graphiques.
En mode bidirectionnel la tête d’impression imprime dans les
deux sens. L’impression est alors plus rapide. Si les lignes
verticales ou horizontales ne sont pas alignées, calibrez votre
imprimante en suivant les instructions du chapitre 7.
En mode unidirectionnel la tête d’impression imprime dans un
seul sens. Les alignements des graphiques et des caractères
sont alors optimaux.
Mode réseau
Si votre imprimante est connectée à un seul ordinateur, laissez
cette fonction désactivée. Si vous désirez partager votre
imprimante avec un autre ordinateur, activez cette fonction.
5-8
Le panneau de contrôle
Page 93
Lorsque cette fonction est activée, des données peuvent être
stockées dans la mémoire tampon de l’imprimante, même si
cette der n ière n’im pr im e pas . Vér ifi ez toujou r s que l’ im primante ne reço it pas de donné es av ant de la met tr e hors
tension.
Saut de ligne automa ti que
Lorsque la fonction saut de ligne automatique est activée,
chaque code de retour de chariot (CR) est accompagné d’un
code de saut de ligne (LF). Si votre texte imprimé comporte un
espac em ent dou ble non pr évu , désa ct ive z cet te f onc ti on.
Activez-la si les lignes s’impriment l’une sur l’autre.
Position de chargement
Si vous souhaitez augmenter le nombre de lignes par page,
sélec tio nne z la val eur "3 mm". Si vous défini ss ez une marge
supérieure depuis votre application, sa valeur est ajoutée à la
valeur du param ètr e par déf aut.
Police de caractères
Cette fonction vous permet de sélectionner la police de
caractères résidente utilisée par défaut.
Pas
Cette fonction vous permet de sélectionner le pas de caractère
utilisé par défaut.
Epaisse ur papier
Ce paramètre ne doit être modifié que si vous imprimez sur du
papier épais .
Pour im prim er sur des
Cartes A6 720 dpi EPSON
, sélectionnez
l’option Carte A6 (portrait). Pour imprimer sur des enveloppes,
sélec tio nne z l’o pt i on Env elo ppes.
Le panneau de contrôle
5-9
Page 94
Vitesse d’impressi on monochr om e
Si vous souhaitez que vos impressions monochromes soient
plus rapides, sélectionnez 167 cps.
Economie
Lorsq ue le mo de Ec on om ie est activ é, la qua nt i té d’e ncre
utilisée est inférieure car l’imprimante imprime un nombre de
points inférieurs pour chaque caractère. Réservez ce mode à
l’impression de brouillons.
Mo dificat i on de s pa ram ètr e s pa r défa ut
Pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante,
utilisez les touches du panneau de contrôle. Les voyants du
panneau de contrôle indiquent les sélections effectuées.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et qu’il y a du
papier dans le bac.
2. Pour activer le mode de paramétrage par défaut, maintenez
les touches Load/Eject (Charge/Ejecte) et Cleaning
(Nettoyage) enfoncées et mettez l’imprimante sous tension.
5-10
L’imprimante charge une feuille de papier et imprime un bref
résumé ainsi que quelques instructions. Vous êtes alors
invité à sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez
que les messages soient imprimés (anglais, français,
allemand, italien ou espagnol).
Le panneau de contrôle
Page 95
3. Appuyez sur la touche Cleaning (Nettoyage) jusqu’à ce que
paramétrage par défaut sans imprimer les feuilles
(Marche/Arrêt), Ink Out (Fin Encre) et Paper Out (Fin
les voyants indiquent la langue souhaitée.
LanguePowerI nk OutPaper Out
Anglais
Français
Allemand
Italien
Espagnol
m : Allumé, l : Eteint.
ml l
lml
mm l
llm
mlm
4. Appuyez sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour
impri me r les param èt r es par déf aut et les instru ct ions
suivantes dans la langue sélectionnée. Les instructions
imprimées comprennent des tableaux qui regroupent les
sous-menus et les paramètres qu’il vous est possible de
modifier, avec les combinaisons de voyants correspondantes. Utilisez ces instructions pour modifier les
paramètres souhaités depuis le panneau de contrôle.
Note :
Conservez les feuilles d’instructions imprimées de manière
à pouvoir vous y reporter lors d’une prochaine modification
des paramètres par défaut. Pour accéder au mode de
d’instructions, reportez-vous à la page 5-4. Une fois le
mode de paramétrage par défaut activé, les voyants Power
Papier) indiquent les paramètres du menu principal
sélectionnés.
Le panneau de contrôle
5-11
Page 96
5. Une fois vos modifications effectuées, quittez le mode de
paramétrage par défaut en mettant l’imprimante hors
qu’elle n’éjecte pas de feuille. Tout paramètre modifié reste
par défaut et imprimez les paramètres en cours.
paramétrage par défaut en mettant l’imprimante hors
tension.
Note :
❑
Vous pouvez à tout moment quitter le mode de
tension lorsque celle-ci n’est pas en cours d’impression et
actif jusqu’à ce que vous le modifiez à nouveau.
❑
Pour connaître les valeurs courantes des paramètres par
défaut, accédez une nouvelle fois au mode de paramétrage
et de la résolution d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . 6-8
Optimisation de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . . 6-11
6
Impression couleur
6-1
Page 98
Généralités sur l’impression couleur
Ce chapitre décrit les propriétés de base des couleurs, les
relations entre les couleurs et vous explique comment utiliser
au mieux les couleurs pour optimiser l’impact de vos
documents.
Si vous disposez d’une imprimante EPSON Stylus 200, vous
pouvez vous procurer le kit d’impression couleur optionnel Réf.
500278 (C83216*). Pour installer ce kit, reportez-vous à la
section "Installation du kit d’impression couleur optionnel", au
chapitre 4.
Propriétés des couleurs
Les couleurs sont caractérisées par trois propriétés : Teinte,
Saturation et Luminosité.
TeinteNom de la couleur (par exemple : rouge, vert,
bleu...). Le cercle représentant les relations
entre les couleurs est appelé cercle chromatique.
SaturationEclat de la couleur. Cette propriété traduit
la quantité de gris par rapport à la teinte.
LuminositéLuminosité relative de la couleur.
La méthode permettant de représenter ces propriétés est
appelée système de renotation des couleurs Munsell (Munsell
renotation color system). Le cercle chromatique et le système
de renotation des couleurs Munsell permettent de compren dre
les propriétés des couleurs.
6-2
Impression couleur
Page 99
Correspondance des couleurs affichées à l’écran et des
couleurs imprimées
Votre imprimante reproduit les images en projetant des motifs
composés de minuscules points d’encre sur le papier. Les
images sont créées à partir de trois couleurs (CMJ : Cyan,
Magenta et Jaune) qui, une fois combinées, vous font
percev oir des mil lie rs de cou leu rs différ en tes . Cet te tec hnique
de rendu des cou leu r s par pig men tation est qualifi ée de
soustractive.
Votre écran affiche les images en activant à l’aide d’un canon à
électrons des points de phosphore colorés. (Le phosphore est
une substance qui dégage de la lumière lorsqu’elle est
irradiée). Chaque point de l’écran (pixel) dispose de trois
phosphores colorés : rouge(R), vert (V) et bleu (B).
L’imprimante et l’écran reproduisent donc différemment les
couleurs ; la plage de couleurs obtenue est également
différente. L’image affichée ne correspond donc pas toujours
exact eme nt à l’im ag e imp r im ée. Pour que les cou leu rs
imprimées correspondent au mieux à celles de l’écran
(étalonnage de l’imprimante), vous devrez procéder à des
essais de modifications des paramètres du pilote d’impression.
De plus, de nombreuses sociétés informatiques et de
nombreux fabricants d’écrans proposent des logiciels de
gestion des couleurs qui permettent de faire correspondre les
coule urs de vot r e imp rim ante et cell es de vot re écr an . Pour
plus d’informa- tions sur la correspondance des couleurs,
reportez-vous au manuel d’utilisation accompagnant votre
logiciel d’édition.
Impression couleur
6-3
Page 100
Couleurs écran
Couleurs imprimante
Note :
En théor ie, la c ombinaison des c oule urs pures cyan, mage nta
et jaune devrait produire une véritable couleur noire. Dans les
faits , elle produit un noir composite ( K).
Plage des couleurs pouvant être reproduites :
Ecran
Imprimante
4-1, 4-2a
Note :
Si vous imprimez des images numérisées, vous trouverez
peut-être plus difficile d’établir la correspondance des couleurs.
Pour créer l’image originale, les scanners (périphériques de
numérisation) utilisent les couleurs CMJ(N). De ce fait, le
format numérique de vos images est modifié deux fois.
6-4
Impression couleur
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.