EPSON COLOR 200, 200 User Manual [fr]

Page 1
Page 2

Eléments de l’imprimante

Guides latéraux
Levier de verrouillage du
gauche
Bac feuille
à feuille
Encoche
Guide papier
Panneau de
contrôle
Capot de
l’imprimante
Encoche
Levier de réglage
d’épaisseur du papier
Interrupteur
Marche/Arrêt
Levier de
réglage
Connecteur d’interface
Prise secteur
Levier de dégagement de
la tête d’impression
Tête d’impression
* Le levier d’insertion des cartouches
d’encre noire diffère légèrement de celui-ci .
Levier d’insertion de la cartouche d’encre*
parallèle
Page 3
Imprimante à jet d’encre couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement, ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyenque ce soit, mécanique, photographique, sonore ou autre, sans autorisation écrite expresse de Seiko Epson Corporation, est interdite. L’exercice de la responsabilité relative au brevet ne s’appliquepasauxrenseignements contenus dans ce manuel. Seiko Epson Corporation dégage toute responsabilitéquantauxerreursquipeuvent exister dans ce guide et aux problèmes qui pourraient en résulter.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsablesdesdettes,pertes, dépenses ou dommages encourus ou subisparl’acheteurdece produitouuntiers,suiteà un accident, une mauvaise utilisation, un abus, ou résultant de modifications,réparationsou transformations non autorisées par Seiko EpsonCorporation.
Seiko Epson Corporation et ses filiales ne peuvent être tenues responsablesdesdommages et problèmes survenant suite à l’utilisation d’optionset deproduits autres que les produits Epson ou ceux approuvés par Seiko Epson Corporation.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de Seiko Epson Corporation.
Helvetica et Times sont des marques de Linotype AG et/ou de ses filiales. Microsoft et Windows sont des marques déposéesdeMicrosoft Corporation. Software 2000 est une marque déposée de Software 2000 Ltd.
Remarque générale : Les autres noms de produits utilisés dansce guide n’ont qu’un but d’identification et peuvent être des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.
Copyright du pilote d’impression Windows : Software 2000Ltd.Oxford,Angleterre. Copyright © 1996 Epson France, Levallois, France

Manuel de Référence

Page 4
Déclaration de conformité
Norme ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-Chome, Suwa-shi
Nagano-ken 392, Japon
Représentant : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J.H. Bavincklaan 5
1183 AT Amstelveen Pays-Bas
Déclare que le produit :
Appellation produit : Imprimante à jet d’encre Nom du produit : Stylus COLOR 200
Stylus 200
Modèle : P870B
est conforme aux directives et normes suivantes :
Directive 89/336/CEE :
EN 55022 Classe B EN 500821
IEC 8012 IEC 8013
IEC 8014 EN 6100032 EN 6100033
Directive 73/23/CEE :
EN 60950
Mai 1996
M. Hamamoto
Président de EPSON EUROPE B.V.
ii
Page 5

Sommaire

Introduction
A propos de ce manuel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
A propos de votre imprimante à jet d’encre . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Choix du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Avertissements, messages et notes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Chapitre 1 Installation de l’imprimante
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Installation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . . . . 1-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Installation de la tête noire (Stylus COLOR 200) . . . . . . . . . . . 1-12
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Connexion de l’imprimante à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . 1-21
iii
Page 6
Chapitre 2 Installation et utilisation du pilote d’impression
Installation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du pilote pour Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du pilote pour Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Installation du pilote pour applications DOS . . . . . . . . . . . . 2-7
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Accès au pilote d’impression depuis Windows 3.1 . . . . . . . . 2-8
Accès au pilote d’impression depuis Windows 95 . . . . . . . . . 2-9
Accès au pilote d’impression
depuis une application Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
Configuration du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . 2-14
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . 2-14
Accès à l’aide en ligne depuis une application Windows . . . . . 2-15
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Contrôle de l’état de l’imprimante sous Windows 95 . . . . . . . 2-17
Chapitre 3 Impression sur papiers spéciaux
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage . . . . 3-2
Levier de réglage d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Levier de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Choix du papier et des autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-4
Chargement du papier et des autres supports . . . . . . . . . . . . . . 3-6
Chargement de papier couché . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Chargement de papier glacé haute qualité . . . . . . . . . . . . . 3-8
Chargement de transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Cartes A6 720 dpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Chargement d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
Chapitre 4 Utilisation de la tête d’impression
Changement de tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Installation du kit d’impression couleur optionnel . . . . . . . . . . . 4-6
iv
Page 7
Chapitre 5 Le panneau de contrôle
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Fonctions de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Polices vectorielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . . . . . . 5-6
Description des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . 5-8
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . 5-10
Chapitre 6 Impression couleur
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Propriétés des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Correspondance des couleurs affichées à l’écran
et des couleurs imprimées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Procédé d’impression des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Correspondance de la résolution de l’image
et de la résolution d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . 6-8
Optimisation de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 6-11
Chapitre 7 Maintenance
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Nettoyage des têtes d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-7
Calibration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Pour les utilisateurs de Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Pour les utilisateurs de DOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
v
Page 8
Chapitre 8 En cas de problème
Qualité d’impression optimale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Problèmes et solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-4
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-8
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-16
Problèmes de chargement et de bourrage du papier . . . . . . . . 8-18
Consommation d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Status Monitor (Contrôleur d’état) . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-20
Annexe Caractéristiques
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
Interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
Paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-16
Sommaire des commandes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Commandes ESC/P 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-17
Table de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-18
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-22
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . . . . . . A-23
Glossaire
Index
vi
Page 9

Introduction

A propos de ce manuel

Ce manuel est structuré de la manière suivante : Le chapitre 1 comporte des informations relatives au déballage de
l’imprimante et vous explique comment assembler, tester et connecter cette dernière. Commencez par lire ce chapitre.
Le chapitre 2 vous explique comment installer le pilote
d’impression et comment y accéder pour modifier les paramétrages de votre imprimante. Après avoir installé et connecté l’imprimante, lisez ce chapitre.
Le chapitre 3 vous explique comment imprimer sur des supports
spéciaux, tels que des enveloppes ou des transparents. Pour obtenir les meilleurs résultats avec ces types de support, lisez attentivement ce chapitre.
Le chapitre 4 vous explique comment commuter les têtes
d’impression noire et couleur. Pour plus d’informations sur l’installation du kit d’impression couleur sur votre imprimante Stylus 200, reportez-vous à ce chapitre.
Le chapitre 5 décrit la procédure d’utilisation du panneau de
contrôle de l’imprimante. Pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, reportez-vous à “Utilisation du mode de paramétrage par défaut” de ce chapitre.
Le chapitre 6 contient des informations importantes relatives aux
impressions de documents couleur et à l’optimisation de la vitesse d’impression.
Introduction 1
Page 10
Le chapitre 7 décrit les opérations de maintenance relatives à
l’imprimante. Reportez-vous à ce chapitre pour remplacer les cartouches d’encre ou la tête d’impression, ou pour nettoyer cette dernière. Ce chapitre décrit également les précautions et dispositions à prendre pour le transport de l’imprimante.
Le chapitre 8 comporte les solutions à apporter aux principaux
problèmes qui peuvent se présenter.
L’annexe regroupe les caractéristiques techniques de
l’imprimante, une liste de commandes et des tables de caractères.
Un glossaire et un index vous aideront à vous repérer rapidement
dans ce manuel.

A propos de votre imprimante à jet d’encre

Caractéristiques
Votre nouvelle imprimante couleur EPSON®Stylus à jet d’encre est parfaitement adaptée aux applications domes- tiques et professionnelles. Elle présente les caractéristiques suivantes :
Impression couleur. Textes et graphiques peuvent être imprimés
en couleur depuis pratiquement toutes les applications. L’imprimante Stylus 200 permet également d’imprimer des documents en couleur en installant le kit d’impression couleur optionnel.
Impression de haute qualité. La nouvelle technologie à jet d’encre
EPSON permet d’obtenir des impressions de textes et graphiques particulièrement nettes et précises. La fonction MicroWeave EPSON permet en outre d’éliminer l’effet de tramage généralement associé aux impressions effectuées sur des imprimantes matricielles.
2 Introduction
Page 11
Impression à 720 dpi de qualité pratiquement photographique. La
tête d’impression EPSON permet d’imprimer, à haute résolution, des points plus petits et plus précis sur des papiers couchés, des papiers glacés de haute qualité et des papiers ordinaires.
Pilote d’impression puissant. Le pilote d’impression Windows
®
livrés avec votre imprimante vous permet de personnaliser rapidement et en toute simplicité vos paramètres d’impression.
Impression grande vitesse. La vitesse d’impression peut atteindre
167 caractères par seconde (à 10 car./pouce).
Bac feuille à feuille intégré. Ce bac permet de charger jusqu’à 100
feuilles de papier ordinaire pour alimenter automatiquement votre imprimante. Il permet également de charger des enveloppes, des transparents, des feuilles de papier glacé haute qualité et d’autres supports spécifiques.
Introduction 3
Page 12

Configuration système requise

Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez disposer de
®
Microsoft
Windows 3.1, Windows pour Workgroups 3.1 ou Windows 95, ainsi que d’un câble parallèle blindé à paire torsadée. Vous devez, en outre, disposer de la configuration système suivante :
Configuration minimale Configuration recommandée
Processeur 80386/16 MHz Processeur Pentium
4 Mo de RAM 12 Mo de RAM
10 Mo d’espace sur disque dur Plus de 20 Mo d’espace disponible sur
disque dur
Moniteur VGA Moniteur VGA ou mieux
Si votre système ne répond pas aux critères requis, votre revendeur peut vous conseiller et vous aider à le mettre à niveau.

Précautions d’utilisation

Pour utiliser votre imprimante à jet d’encre efficacement et en toute sécurité, lisez attentivement les consignes qui suivent (même si vous connaissez bien les principes de fonctionnement d’autres types d’imprimantes).
L’encre de la cartouche ne doit normalement pas s’écouler de la
cartouche. En cas de contact avec la peau, lavez-vous immédiatement à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez-vous abondamment à l’eau claire.
Conservez les cartouches hors de portée des enfants. Ne démontez pas les cartouches d’encre et n’essayez pas de les
recharger. Vous risqueriez d’endommager les têtes d’impression.
4 Introduction
Page 13
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester poussé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
Installez la cartouche d’encre dès qu’elle est sortie de son
emballage. Une cartouche conservée longtemps hors de son conditionnement peut présenter des performances diminuées.
N’utilisez pas une cartouche d’encre au-delà de la date de validité
indiquée sur son emballage. Il est conseillé d’utiliser entièrement toute cartouche d’encre dans les six mois qui suivent son installation.
Pour éviter tout risque de fuite, n’agitez pas les cartouches
d’encre.
Faites attention à ne pas toucher la cartouche ou à mettre les
mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci est en cours d’impression.
Avant de transporter votre imprimante, vérifiez que la tête
d’impression est recouverte de sa protection, qu’elle est en position de repos (sur le côté droit de l’imprimante) et que la cartouche d’encre est dans son logement.

Choix du papier

Votre imprimante peut imprimer sur la plupart des types de papier ordinaire. En outre, les papiers spécifiquement conçus pour les imprimantes à jet d’encre, tel que le papier couché 720 dpi EPSON par exemple, vous assureront des impressions de haute qualité pour vos besoins courants.
Introduction 5
Page 14
Si vous avez installé le pilote fourni avec votre imprimante, vous obtiendrez les meilleurs résultats en imprimant à une résolution de 720 dpi sur du papier couché 720 dpi EPSON. Pour obtenir la liste complète des références des fournitures spécifiques EPSON, reportez-vous à la section “Supports spéciaux EPSON”, plus loin dans ce chapitre.
Note :
Les imprimantes à jet d’encre sont particulièrement sensibles à l’état du papier utilisé. Conservez le papier inutilisé dans son condition­nement d’origine et stockez-le dans un endroit frais et sec.

Options et consommables

Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Câble d’interface
EPSON tient à votre disposition le câble d’interface mentionné ci-dessous. Il est toutefois possible d’utiliser tout câble répondant aux exigences qui suivent. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Câble d’interface parallèle (blindé) Réf. 900316 D-SUB 25 broches (côté ordinateur) et série Amphenol-57 36 broches
(côté imprimante)
6 Introduction
Page 15

Kit d’impression couleur Réf. 500278 (C83216*)

Si vous disposez d’une imprimante Stylus 200, EPSON tient à votre disposition un kit d’impression couleur optionnel qui vous permettra d’utiliser votre Stylus 200 pour imprimer vos documents en couleur.

Consommables

Cartouches
Cartouche noire Réf. 550202 (S020047) Cartouche couleur Réf 550226 (S020097)
Supports spéciaux EPSON
Papier Glacé A4 Haute Qualité Réf. 550211N (S041071) Papier couché A4 720 dpi Réf. 550206N (S41061) Papier couché A4 360 dpi Réf. 550205W Papier couché A4+ (Legal) 720 dpi Réf. 550188N (S41067) Transparents A4 360 dpi Réf. 550207N (S041063) Carte bristol A6 720 dpi Réf. 550194 (S41054)
Introduction 7
Page 16

Conformité ENERGY STAR

En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie d’énergie du programme ENERGY STAR.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres périphériques) à faible consommation d’énergie.

Consignes de sécurité

Prenez connaissance de l’ensemble de ces instructions et conservez-les au cas où vous en auriez besoin dans l’avenir. Respectez les avertissements et les instructions qui figurent sur l’imprimante.
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez
l’imprimante à l’aide d’un chiffon humide. Veillez à ne pas verser de liquide sur l’ordinateur.
Ne placez pas l’imprimante sur un support instable ou à proximité
d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
Placez l’imprimante sur une surface plane. Celle-ci ne
fonctionnera pas correctement si elle ne repose pas à l’horizontale.
Veillez à ne pas obstruer, ni recouvrir, les fentes et ouver- tures
d’aération pratiquées dans le châssis de l’imprimante. N’enfoncez pas d’objet à travers ces fentes.
Vérifiez que la source d’alimentation électrique à laquelle
l’imprimante est raccordée présente les caractéristiques spécifiées sur l’imprimante.
8 Introduction
Page 17
Connectez tous vos équipements à des prises murales équipées de
dispositifs de mise à la terre. Evitez de connecter votre imprimante à un circuit électrique qui alimente des appareils susceptibles d’entraîner des variations de tension, tels que photocopieurs ou dispositifs de conditionnement d’air.
Veillez à conserver le cordon d’alimentation en bon état. Si vous utilisez une rallonge, assurez-vous que l’intensité totale
des appareils qui y sont reliés ne dépasse pas l’intensité supportée par la rallonge. En outre, vérifiez que l’intensité totale des produits branchés sur la prise murale ne dépasse pas 15 ampères.
Sauf indication expresse dans ce manuel, ne cherchez pas à
réparer vous-même l’imprimante.
Débranchez l’imprimante du secteur et faites-la réparer par un
technicien qualifié si l’un des cas de figure ci-dessous se présente :
Le câble d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ; un liquide a été renversé sur l’imprimante ; l’imprimante est tombée ou son châssis a été endommagé ; l’imprimante ne fonctionne pas correctement ou vous notez une nette dégradation de ses performances.
Ne procédez qu’aux réglages décrits dans ce manuel.
Si vous envisagez d’utiliser votre imprimante en Allemagne,
observez les instructions ci-dessous :
Pour assurer une protection efficace de votre imprimante contre les courts-circuits et les surtensions, l’alimentation électrique de votre immeuble doit être équipée d’un disjoncteur calibré à 16 ampères.
Beim Anschluß des Druckers an die Netzversorgung muß sichergestellt werden, daß die Gebäudeinstallation mit einem 16 A Überstromschutzschalter abgesichert ist.
Introduction 9
Page 18

Avertissements, messages et notes

Les messages ATTENTION ! doivent être lus attentivement afin d’éviter tout accident corporel.
Les messages IMPORTANT ! contiennent des instructions auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre installation.
Les messages Note contiennent des informations importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
10 Introduction
Page 19
Chapitre 1
Installation de l’imprimante
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-2
Installation du guide papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 1-3
Utilisation d’une table support d’imprimante . . . . . . . . . . . 1-4
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-5
Installation des cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Installation de la tête noire (Stylus COLOR 200) . . . . . . . . . . . 1-12
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-16
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-19
Connexion de l’imprimante à votre ordinateur . . . . . . . . . . . . 1-21
1
Installation de l’imprimante 1-1
Page 20
Déballage de l’imprimante
Le carton d’emballage de votre imprimante doit contenir une disquette avec le pilote d’impression EPSON ainsi que les éléments ci-dessous.
Imprimante
Guide papier
rangement
Cartouche
d’encre couleur
Tête d’impression noire
Cordon d’alimentationBoîtier de
Cartouche
d’encre noire
Note : La tête d’impression couleur, la cartouche d’encre couleur et le boîtier de rangement ne sont livrés qu’avec l’imprimante Stylus COLOR 200. Dans ce cas, le boîtier de rangement contient la tête d’impression noire. La tête d’impression couleur est livrée installée dans l’imprimante.
1-2 Installation de l’imprimante
Page 21
Avant d’installer et de mettre votre imprimante sous tension, retirez les éléments de protection en suivant les instructions de la notice de déballage. Conservez les éléments d’emballage et de protection pour le cas où vous auriez à transporter votre imprimante ultérieurement.
Installation du guide papier
Insérez le guide dans la fente centrale située à l’arrière de l’imprimante.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante, tenez compte des indications suivantes :
Placez l’imprimante sur une surface plate, horizontale et stable.
Inclinée, l’imprimante ne fonctionnera pas correctement.
Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à
pouvoir les connecter facilement à l’aide du câble de liaison.
Prévoyez suffisamment d’espace devant l’imprimante pour
permettre au papier de s’éjecter correctement.
Installation de l’imprimante 1-3
Page 22
Veillez à ménager autour de l’imprimante un espace suffisant
pour permettre les opérations courantes et de maintenance.
Evitez de conserver ou d’utiliser votre imprimante dans des
endroits sujets à de rapides variations de température ou d’humidité. Protégez votre imprimante des rayons du soleil ou d’appareils dégageant d’importantes quantités de chaleur ou de lumière.
Evitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations. Placez l’imprimante à proximité d’une prise secteur de manière à
pouvoir déconnecter le cordon d’alimentation aisément.
Ne pas utiliser de prises contrôlées par des interrupteurs ou par
des minuteurs, ni des prises raccordées à des lignes qui alimentent des moteurs puissants ou tout autre installation susceptible d’induire des variations de tension.
Eloignez l’ensemble de votre configuration informatique des
sources d’interférences électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou les socles de téléphones sans fil.
Utilisez une prise murale connectée à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
Utilisation d’une table support d’imprimante
La table utilisée doit pouvoir supporter au moins 10 kg. L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle soit
toujours à l’horizontal.
1-4 Installation de l’imprimante
Page 23
Branchement de l’imprimante
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2. Assurez-vous que les caractéristiques d’alimentation électrique indiquées sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante correspondent à celles de votre alimentation électrique. Vérifiez également que le cordon d’alimentation est adapté à votre source d’alimentation électrique.
Important :
Il est impossible de modifier la tension de fonctionnement de l’imprimante. Si la tension indiquée sur l’étiquette de l’imprimante et la tension de votre alimentation électrique ne correspondent pas, contactez votre revendeur. Ne branchez pas l’imprimante !
3. Connectez le cordon d’alimentation à la prise secteur située à l’arrière de l’imprimante.
4. Branchez le cordon dans une prise secteur avec mise à la terre.
Installation de l’imprimante 1-5
Page 24
Installation des cartouches d’encre
Votre imprimante Stylus COLOR 200 est livrée avec la tête d’impression couleur préinstallée. Cette dernière est identifiée par la mention Color figurant sur le levier d’insertion des cartouches d’encre. Les imprimantes Stylus 200 sont livrées avec une tête d’impression noire identifiée par la mention Black.
Cette section vous explique comment installer une cartouche d’encre couleur. Les explications qu’elle comporte s’appliquent également à l’installation des cartouches d’encre noire pour les imprimantes Stylus 200 et en cas d’utilisation d’un kit d’impression couleur optionnel Réf. 500278 (C83216*).
Attention :
En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche ne coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiate­ment et abondamment à l’eau claire. Après manipulation d’une cartouche, nettoyez toute trace d’encre sur la peau avec de l’eau et du savon.
Note : Pour éviter que l’encre ne sèche, ne sortez les cartouches de leur emballage que lorsque vous êtes prêt à les installer.
Stylus 200 :
Installez la cartouche d’encre noire dans la tête d’impression noire préinstallée en suivant la procédure décrite dans la section suivante. Si vous désirez imprimer en couleur, reportez-vous à la section “Installation du kit d’impression couleur optionnel”, au chapitre 4.
Stylus COLOR 200 :
L’imprimante Stylus COLOR 200 est livrée avec respectivement deux têtes d’impression et deux cartouches d’encre distinctes. Commencez par préparer la tête d’impression couleur puis la tête d’impression noire.
1-6 Installation de l’imprimante
Page 25
Une fois les deux têtes d’impression prêtes, vous pourrez aisément utiliser l’une ou l’autre en fonction de vos besoins. Du fait qu’une seule tête d’impression à la fois peut être installée dans l’imprimante, vous devrez toutefois interchanger les ensembles tête d’impression ­cartouche d’encre. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section “Préparation d’une tête d’impression interchangeable”, plus loin dans ce chapitre.
1. Mettez l’imprimante sous tension. Le voyant Power (Marche/Arrêt) s’allume.
1-4new
2. Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide de ses deux encoches latérales.
Installation de l’imprimante 1-7
Page 26
3. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace légèrement vers la gauche, en position d’installation de cartouche. Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote.
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main, mais utilisez pour cela la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte). Sinon, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
Note : Si après un délai d’environ 60 secondes vous n’avez pas commencé l’installation de la cartouche, la tête d’impression retourne automatiquement à sa position de repos (à l’extrême droite).
1-8 Installation de l’imprimante
Page 27
4. Relevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre puis retirez la feuille de protection de son berceau.
Levier d’insertion
Feuille de protection
5. Ouvrez l’emballage de la cartouche, puis retirez uniquement le ruban adhésif placé sur chaque cartouche, comme indiqué ci-dessous.
Important :
Il est important de vérifier que le ruban adhésif qui scelle
la cartouche a été enlevé. Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif n’a pas été retiré, celle-ci risque d’être endommagée.
Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les films
plastiques situés sous les cartouches.
Installation de l’imprimante 1-9
Page 28
6. Placez la cartouche dans son berceau (étiquette vers le haut), en positionnant la flèche qui figure sur la cartouche vers l’arrière. Ne forcez pas lorsque vous insérez la cartouche d’encre.
7. Rabaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
Important :
Une fois la cartouche installée, le levier d’insertion doit rester fermé jusqu’au prochain remplacement de cette dernière. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
1-10 Installation de l’imprimante
Page 29
8. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour ramener la tête d’impression en position de repos (à l’extrême droite). (Si vous n’appuyez pas sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte), l’impri- mante ramène automatiquement la tête d’impression en position de repos, environ 60 secondes après l’installation de la cartouche.)
L’imprimante charge son circuit d’alimentation en encre. Lors de la première installation de cartouche d’encre, cette opération dure environ deux minutes.
Important :
Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote pendant toute la durée du cycle. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension au cours du cycle de chargement de l’encre (voyant Power (Marche/Arrêt) clignotant).Vous risqueriez de provoquer un chargement incomplet du circuit d’encre.
9. Stylus 200 : Refermez le capot de l’imprimante, puis reportez-vous directement à la section “Chargement du papier”, à la page 1-16.
Stylus COLOR 200 :
Vous devez maintenant installer la cartouche d’encre noire dans la tête d’impression correspondante livrée avec votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante.
Installation de l’imprimante 1-11
Page 30
Installation de la tête noire (Stylus COLOR 200)
La prochaine étape d’installation de votre imprimante Stylus COLOR 200 consiste à retirer la tête d’impression couleur et à installer la tête d’impression noire et la cartouche d’encre correspondante. Une fois cette procédure accomplie, vous serez prêt à commuter entre les têtes d’impression couleur et noire en fonction de vos besoins.
Note : Même si vous envisagez de ne pas utiliser la tête d’impression noire dans l’immédiat, vous devez l’installer afin de charger le circuit d’alimentation en encre de l’imprimante.
Important :
Veillez à n’installer la cartouche d’encre qu’une fois la tête d’impression installée dans l’imprimante. Sinon, vous risqueriez d’endommager cette dernière.
1. Assurez-vous que votre imprimante est allumée et que le capot est ouvert. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la tête d’impression se déplace légèrement vers la gauche, en position d’installation de cartouche. Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote.
2. Relevez le levier de dégagement bleu de la tête d’impression aussi loin que possible.
Levier de dégagement
1-12 Installation de l’imprimante
Page 31
Important :
Ne relevez pas le levier d’insertion de la cartouche. Sinon, vous risqueriez d’endommager cette dernière.
3. Retirez verticalement la tête d’impression de l’imprimante avec précautions, en la maintenant par ses côtés. Puis, placez-la sur une surface plane et propre, comme indiqué ci-dessous.
Important :
Veillez à éviter tout contact avec le dispositif d’impression de la tête d’impression ainsi qu’avec les contacts électriques situés à l’arrière et sur la face inférieure de la tête d’impression, ou à l’intérieur de l’imprimante. Sinon, vous risqueriez d’endom- mager ces composants.
Installation de l’imprimante 1-13
Page 32
5. Retirez la tête d’impression de son boîtier de rangement. Pour ouvrir le boîtier, appuyez sur le bouton approprié, comme indiqué ci-dessous.
Conservez la tête d’impression inutilisée dans le boîtier prévu à cet effet afin d’en protéger les composants.
6. Insérez avec précautions la tête d’impression dans le chariot de l’imprimante, en la maintenant de manière à ce que ses contacts électriques et son dispositif d’impression soient orientés vers l’extérieur.
Important :
Veillez à n’installer la cartouche d’encre qu’une fois la tête d’impression installée dans l’imprimante.
1-14 Installation de l’imprimante
Page 33
7. Rabaissez le levier de dégagement de la tête d’impression et appuyez jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
8. Installez la cartouche d’encre noire dans la tête d’impression correspondante en suivant les étapes 4 à 8 de la section “Installation des cartouches d’encre”, plus haut dans ce chapitre.
Important :
Même si vous envisagez de réinstaller la tête d’impression couleur, veillez à exécuter complètement le cycle de chargement du circuit d’alimentation en encre. Dans le cas contraire, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
9. Pour imprimer des documents en couleur, remplacez la tête d’impression noire par la tête d’impression couleur (munie d’une cartouche d’encre couleur). Pour cela, suivez les étapes 1 à 7 décrites ci-avant. Veillez à toujours conserver la tête d’impression inutilisée dans le boîtier de rangement prévu à cet effet.
Important :
Lorsque vous interchangez les têtes d’impression couleur et noire, laissez les cartouches d’encre en place dans leur tête d’impression respective. Lorsque vous retirez une cartouche d’encre de son logement, celle-ci devient inutilisable.
10. Appuyez à nouveau sur la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte) pour replacer la tête d’impression à sa position de repos (à droite).
Installation de l’imprimante 1-15
Page 34
Note : Si, lorsque vous appuyez sur la touche Load/Eject
(Charge/Ejecte) , les voyants Power (Marche/Arrêt) et Ink Out (Fin Encre) commencent à clignoter et que la tête d’impression ne retourne pas à sa position de repos (à droite), cette dernière n’est peut-être pas installée correc­tement. Dans ce cas, réinstallez-la en suivant les étapes 2, 6 et 7 ci-avant. Puis, appuyez à nouveau sur Load/Eject (Charge/Ejecte) . Si les voyants Power (Marche/ Arrêt) et Ink Out (Fin Encre) continuent à clignoter, contactez votre revendeur.
Si vous n’appuyez pas sur la touche Load/Eject (Charge/
Ejecte), l’imprimante ramène automatiquement la tête d’impression en position de repos, 60 secondes environ après l’installation de la cartouche.
Chargement du papier
La procédure ci-dessous décrit la méthode de chargement du papier ordinaire dans l’imprimante. Vous pouvez également utiliser du papier couché spécial imprimante à jet d’encre, des transparents, du papier glacé de haute qualité, des enveloppes ou des cartes A6. Pour plus d’informations sur l’utilisation de ces supports, reportez-vous au chapitre 3.
1-16 Installation de l’imprimante
Page 35
1. Vérifiez que le levier d’épaisseur du papier est placé en position feuille simple.
2. Abaissez le levier de verrouillage du guide latéral gauche et faites coulisser ce dernier à fond vers la gauche.
Installation de l’imprimante 1-17
Page 36
3. Chargez une pile de feuilles de manière à ce que le bord droit du papier soit aligné contre le guide latéral droit du bac.
Note : Le bac papier peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ordinaire à 64 g/m
2
. Toutefois, il est conseillé de ne pas charger trop de feuilles. Lorsque vous chargez du papier, ne dépassez pas le repère en forme de flèche situé sur la face interne du guide latéral.
4. Faites coulisser le guide latéral gauche contre le bord gauche du papier puis relevez son levier de verrouillage. Retirez le papier.
1-18 Installation de l’imprimante
Page 37
5. Déramez la pile de feuilles, puis taquez-la sur une surface plane pour en égaliser les bords.
6. Insérez doucement le papier dans l’imprimante, en le maintenant à la verticale, face à imprimer orientée vers vous. Puis poser les feuilles contre le guide papier. Cette procédure permet un chargement correct des feuilles dans le circuit d’alimentation papier de l’imprimante.
Vous pouvez désormais exécuter le test automatique (auto-test). Pour plus d’informations sur l’utilisation de supports spéciaux, reportez-vous au chapitre 3.
Test de l’imprimante
Le test automatique commence par une impression à la première et à la dernière lignes de la première page afin de mesurer la longueur de page. L’imprimante imprime ensuite les caractères des diverses polices sur la page suivante.
Note : Vérifiez que du papier a été chargé dans le bac feuille à feuille
avant de lancer le test.
Installation de l’imprimante 1-19
Page 38
Utilisez du papier d’une largeur d’au moins 210 mm (format A4).
Dans le cas contraire, la tête d’impression risque de projeter de l’encre sur le rouleau, ce qui pourrait souiller les impressions ultérieures.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension.
2. Maintenez la touche Cleaning (Nettoyage) enfoncée et mettez l’imprimante sous tension.
Le test s’imprime en utilisant l’ensemble des polices de caractères et couleurs disponibles. Voici un exemple de test automatique :
Bien que l’exemple ci-dessus soit en noir et blanc, si vous utilisez une imprimanteStylus COLOR 200 avec la tête d’impression couleur, le test réel sera imprimé en couleur.
3. Le test automatique s’imprime page par page et s’interrompt après chaque page. Pour imprimer la page suivante, vous devez alors appuyer sur la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte).
4. Pour arrêter le test automatique, mettez l’imprimante hors tension à la fin d’une page.
Si le test ne s’imprime pas correctement, reportez-vous à la section “En cas de problème”, au chapitre 8.
1-20 Installation de l’imprimante
Page 39
Connexion de l’imprimante à votre ordinateur
Si le test automatique s’est correctement déroulé, vous êtes maintenant prêt à connecter l’imprimante à l’ordinateur. Pour connecter l’ordinateur à l’interface parallèle intégrée de l’imprimante, vous devez utiliser un câble parallèle blindé à paire torsadée. Pour connecter l’imprimante à l’ordinateur, suivez les étapes de la procédure ci-dessous :
1. Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
2. Enfichez le connecteur du câble dans le connecteur d’interface de l’imprimante. Rabattez en place les clips métalliques situés de chaque côté du connecteur. Si votre câble est muni d’un fil de masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé sous le connecteur d’interface.
3. Enfichez l’autre extrémité du câble sur la sortie parallèle de l’ordinateur. Si cette extrémité est munie d’un fil de masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé à l’arrière de l’ordinateur.
Une fois l’imprimante connectée à votre ordinateur, vous pouvez installer le pilote d’impression Windows fourni avec celle-ci.
Pour installer le pilote d’impression et modifier le paramétrage de votre imprimante, reportez-vous au chapitre 2, “Installation et utilisation du pilote d’impression”.
Installation de l’imprimante 1-21
Page 40
Chapitre 2
Installa t ion et util isa tion du pilote d’impressi on
Installation du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Installation du pilote pour Windows 3.1 . . . . . . . . . . 2-2
Installation du pilote pour Windows 95 . . . . . . . . . . . 2-3
Installation du pilote pour applications DOS . . . . . . . . 2-7
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
Accès au pilote d’impression depuis Windows 3.1 . . . . 2-8
Accès au pilote d’impression depuis Windows 95 . . . . . 2-9
Accès au pilote d’impression
depuis une application Windows . . . . . . . . . . . . . 2-9
Configuration du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Accès à l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-13
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 3.1 . . . . . . . . 2-14
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 95 . . . . . . . . 2-14
Accès à l’aide en ligne depuis une application Windows . 2-15
Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . . . . . . . 2-15
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . 2-16
Contrôle de l’état de l’imprimante sous Windows 95 . . . 2-17
2
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-1
Page 41
Installa tion du pilote d’impression
Une fois l’imprimante connectée à l’ordinateur, vous pouvez installer le pilote d’impression Windows livré avec votre imprimante.
La section suivante vous explique comment installer le pilote d’impression pour les applications Windows 3.1, Windows 95 et DOS. Veillez à effectuer une copie de sauvegarde de la disquette du pilote d’impression.
Installation du pilote pour Windows 3.1
Stylus 200 : Bien que certains des exemples qui suivent correspondent à la Stylus COLOR 200, la procédure d’installation est pratiquement identique pour les imprimantes Stylus 200 et Stylus COLOR 200.
Si vous travaillez sous Windows 3.1, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous. Si vous utilisez Windows 95, consultez la page suivante.
1. Assurez-vous que Windows 3.1 est activé et que la fenêtre du Gestionnaire de programmes est ouverte.
2. Insérez la disquette du pilote d’impression dans le lecteur approprié de votre ordinateur (A ou B).
3. Ouvrez le menu Fichier puis cliquez sur Exécuter. La fenêtre Exécuter s’affiche. Tapez A:INSTALL (ou B:INSTALL, selon le lecteur utilisé) dans le champ Ligne de commande.
2-2
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 42
4. Appuyez sur Entrée. La boîte de dialogue Installation des
groupe de programmes EPSON dans Windows.
utilitaires d’imprimante Epson s’affiche.
5. Sélectionnez le nom de votre imprimante puis cliquez sur OK. Le progr amme d’i nstal lation copie alors les fic hiers du pilot e d’impression.
A la fin de la procédure, le programme d’installation crée le
6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK pour quitter le programme d’installation.
Le progr amm e d’i ns tal lation séle cti onn e aut o mat iqu em ent vo t re imprimante EPSON comme imprimante par défaut pour toutes vos applications fonctionnant sous Windows.
Pour obtenir des indications sur l’accès au pilote d’impression, reportez-vous à la page 2-8.
Insta llati on du pilote pour Windows 95
Pour installer le pilote d’impression à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-3
Page 43
Note : Pour pouvoir installer le pilote d’impression à l’aide des fonct ions Plug-and-Pl ay de Wi ndows 95, votr e ordinateur doit être équipé d’un port parallèle bidirectionnel compatible IEEE-1284. Pour plus d’infor- mations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
1. Assurez-vous que l’imprimante est connectée au port parallèle de votre ordinateur.
2. Si nécessaire, mettez l’ordinateur et l’imprimante hors tension.
3. Mettez l’imprimante puis l’ordinateur sous tension (veillez à commencer par l’imprimante). L’ordinateur charge Windows 95.
4. Si vous avez défini un mot de passe, entrez-le lorsque l’ordinateur vous y invite. L’écran Nouveau périphérique détecté apparaît.
Note : Si l’écran Nouveau périphérique détecté n’apparaît pas, report ez-vo us à la section intit ulée "Install ation du pil ote d’impression à partir de Windows 95", décrite à la page 2-6.
2-4
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 44
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-5
Page 45
5. Assurez-vous que le nom de votre modèle d’imprimante est affiché à l’écran. Puis cliquez sur le bouton Pilote fourni sur la disquette du constructeur du matériel. Ne sélec- tionnez aucune autre option.
6. Cliquez sur OK. L’écran Installer à partir de la disquette apparaît.
7. Insérez la disquette du pilote d’impression dans le lecteur approprié de votre ordinateur.
8. Si vous avez inséré la disquette dans le lecteur A, cliquez sur OK. Sin on, tap ez la let t re corr e sp ond ant au lec teur ut ili sé dans le champ Copier les fichiers constructeur à partir de, pui s cli quez su r OK .
9. Lorsque l’écran suivant apparaît, vous pouvez entrer un nom de votre choix pour l’imprimante. Toutefois, nous vous recommandons de conserver le nom du modèle d’impri­mante affiché à l’écran. Le programme copie ensuite les fichiers du pilote d’impression sur votre disque dur et crée, dans le dossier Imprimantes, une icône portant le nom que vous avez précédemment choisi pour l’imprimante.
Si vous désirez définir cette imprimante comme imprimante par défaut pour toutes les applications exécutées sous Windows 95, cliquez sur Oui (paramétrage par défaut = No n).
10. Cliquez sur Terminer.
Pour savoir comment accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section "Accès au pilote d’impression depuis Windows 95", page 2-9.
2-6
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 46
Installa tion du pilot e d’impressi on à partir de Window s 95
Si vous n’êtes pas parvenu à installer le pilote d’impression de votre imprimante à l’aide des fonctions Plug-and-Play, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous.
1. Assurez-vous que Windows 95 est activé et que l’imprimante est sous tension.
2. Insérez la disquette du pilote d’impression dans le lecteur approprié de votre or din ate ur .
3. Double- cli qu ez su r l’ic ône Pos te de trav ail.
4. Double-cliquez sur l’icône du lecteur utilisé (Disquette 3"1/2 (A:) ou Disquette 5"1/4 (B:)).
5. Double-cliquez sur l’icône Installer.exe. Si vous ne voyez pas l’icône Installer.exe, utilisez les flèches pour faire défiler le dossier. La boîte de dialogue Installation des utilitaires d’imprimante Epson s’affiche.
6. Sélectionnez le nom de votre imprimante, puis cliquez sur OK pour c ommenc er l’installation du pi lote d’impresssio n. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK.
Pour savoir comment accéder au pilote d’impression, reportez-vous à la section "Accès au pilote d’impression depuis Windows 95", page 2-9.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-7
Page 47
Installation du pilote pour applications DOS
La plupart des applications DOS comportent un pilote d’impression pour imprimantes EPSON ESC/P2
TM
. Pour exploiter pleinement les fonctions graphiques et les polices vectorielles intégrées de votre imprimante, veillez à sélectionner le pilote d’impression approprié.
Pou r instal ler le pi lote d’imp ression , la plup art d es appli cation s DOS vous permet tent de séle ctionne r le p ilote ap propri é à part ir d’un e liste d’imp rima nte. Si votre i mpri mante n e figur e pas dans la liste a ffichée par v otre pr ogramme d’app licati on, c ontacte z l’édi teur du logic iel pou r obtenir une v ersion plus réc ente du prog ramm e.
Si aucun pilote d’impression spécifique n’est disponible pour votre imprimante, sélectionnez la première imprimante disponible parmi celles mentionnées ci-dessous.
Pour imprimer en noir uniquement :
Stylus 800 LQ-870/1170 LQ-570(+)/1070(+) SQ-870/1070 LQ-850 LQ-500
Pour imprimer en noir et en couleur :
Stylus Color LQ-860 LQ-2550
Note : Certa ins pil otes d’ impr ession mentio nnés ci -dessus ne perm ettent pas de disposer de toutes les caractéristiques des imprimantes EPSON Stylus COLOR 200 et Stylus 200, telles que l’i mpressi on 720 d pi ou le mode M icro Weave.
2-8
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 48
Les applications DOS diffèrent grandement les unes des autres. Pour savoir comment accéder au pilote d’impression, reportez- vous à la documentation de votre logiciel.
Accès au p ilote d’impression
Il existe plusieurs méthodes pour accéder au pilote d’impres­sion, qui influent sur la validité des paramètres ainsi définis.
Si vous désirez que les paramètres d’impression que vous
définissez s’appliquent à l’ensemble de vos applications Windows, suivez la procédure décrite ci-dessous pour Windows 3.1 ou Windows 95.
Si vous désirez que les paramètres d’impression ne
s’appliquent qu’à une application Windows particulière, reportez-vous à la section "Accès au pilote d’impression depuis une application Windows", page 2-9.
No t e :
L’aide en ligne n’est pas disponible pour les applications DOS.
Les applications DOS diffèrent grandement. Pour plus d’infor- mations sur l’accès au pilote d’impression depuis une application DOS, reportez-vous à la documentation du logiciel concerné.
Accès au pilote d’impression depuis Windows 3.1
Pour définir vos paramètres d’impression à partir du Gestionnaire de programmes, suivez la procédure ci-dessous.
1. Dans la fenêtre du Groupe principal, double-cliquez sur l’icône Panneau de configuration.
2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-9
Page 49
3. Sélectionnez l’imprimante dans la liste Imprimantes installées.
4. Sélectionnez l’option Configurer. Le menu principal de la fenêtr e de con fig ur at ion s’affic he à l’éc ran .
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres d’impression, reportez-vous à la page 2-10.
Accès au pilote d’impression depuis Windows 95
Pour accéder au pilote d’impression à partir du Poste de travail, suivez la procédure ci-dessous.
1. Double-cliquez sur Poste de travail.
2. Double-cliquez sur le dossier Imprimantes.
3. Pointez le curseur sur l’icône de votre imprimante, puis appuyez sur le bouton droit de la souris. Sélectionnez l’opti on P ropr i été s.
4. Cliquez sur l’onglet Général. Le menu principal de la fenêtre de config ur at ion s’affic he à l’éc ran.
Pour plus d’informations sur la modification des paramètres d’impression, reportez-vous à la section "Configuration du pilote d’impression", page 2-10.
Accès au pilote d’impression depuis une application Windows
La méthode permettant d’accéder au pilote d’impression depuis une application Windows dépend de cette dernière et de sa version, ainsi que de la version de Windows utilisée. Pour connaître la procédure générale d’accès au pilote d’impression, suivez les indications ci-dessous.
2-10
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 50
Sélectionnez l’option Imprimer ou Mise en page du menu Fichier de votre programme d’application. Dans la boîte de dialogue qui apparaît alors, choisissez l’option Imprimante, Configurer, Propriétés ou Options. Il est possible que vous deviez sélectionner une combinaison de plusieurs options.
Pour plus d’informations s ur la m odification des paramètres d’impression, reportez-vous à la section suivante.
Configuration du pilote d’impress i on
Avan t d’im pr imer, vous devez vous assu rer que les paramètres d’impression répondent aux exigences de vos documents. Les paramè t res d’im pres si on défini s dep uis cert a ine s appl ic ati ons Windows sont prioritaires sur ceux fixés à l’aide du pilote d’impression. Ce n’est toutefois pas toujours le cas. En consé­quence, veillez à définir les paramètres d’impression en fonction des résultats attendus.
Vous devez au minimum définir les paramètres suivants :
Format Dimensions du papier chargé
dans l’imprimante.
Orientation Direction d’impression sur la page.
Tête d’impression
Stylus COLOR 200 :
Tête d’impression Couleur (CMJ) ou Monochrome (noir) (en fonction de la tê te d ’impr e s s ion in s tallée).
Stylus 200 :
Tête d’impression Monochrome (noir).
Mode d’impression Super - 720 dpi, Haute - 360 dpi, ou
Economie
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-11
Page 51
Type de support Type de papier chargé dans
l’imprimante.
Stylus 200 : Bien que certains des exemples qui suivent correspondent à la Stylus COLOR 200, utilisez la même procédure de base pour configurer le pilote d’impression d’une imprimante Styl us 200.
2-12
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 52
Pour défi ni r les param èt r es ci- des su s, su iv ez les ét ape s de la procédure ci-dessous.
1. Accédez au pilote d’impression en suivant les indications de l’une des sections précédentes. Le menu principal de la fenêtre de configuration s’affiche à l’écran.
2. Définissez le paramètre Type de document. La plupart des travaux d’impression requièrent l’option Auto.
3. Définissez le paramètre Tête d’impression. Si la tête d’impression couleur est installée dans l’imprimante et que votre document comporte des couleurs, sélectionnez Couleur (CMJ). Si la tête d’impression noire est installée dans votre imprimante Stylus COLOR 200 ou si vous disposez d’une imprimante Stylus 200, sélectionnez Mono.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-13
Page 53
Important :
paramètres Tête d’impression et Mode d’impression
puis, le type de support.
Si la tête d’impression sélectionnée dans le pilote d’impression ne correspond pas à celle effectivement installée dans l’impri- mante, votre document ne s’imprimera pas correctement.
4. Définissez le paramètre Mode d’impression. Par exemple, cliquez sur Haute - 360 dpi pour sélectionner le paramétrage stand ar d de vot re imp rim ant e .
Note : Utilisez l’option Super - 720 dpi pour obtenir des images en couleur de haute qualité. L’option Haute - 360 dpi (paramé­trage par défaut) convient à la plupart des documents. Si vous désirez économiser de l’encre, par exemple lors de l’impression de brouillons, choisissez l’option Economie.
5. Définissez le paramètre Type de support. Sélectionnez, par exemple, Papier ordinaire.
Note :
Veillez à toujours sélectionner le type de support correspondant au papier chargé dans l’imprimante.
Les paramètres Tête d’impression et Mode d’impression influent sur l’option Type de support. Pour obtenir les meilleurs résultats, définissez d’abord les
6. Sélectionnez le format de papier que vous avez chargé dans l’imprimante à l’aide de la liste Format papier. Si le format de papier que vous utilisez n’apparaît pas dans la liste, faites défiler cette dernière à l’aide de la flèche située à sa droite.
2-14
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 54
7. Sélectionnez l’orientation Portrait ou Paysage. Pour imprimer vos documents dans le sens de la longueur (page plus large que haute) , choi si ss ez Pay sag e. P our im prim er dans le sens de la largeur (page plus haute que large), choisissez Portrait. La figure représentée à l’écran change pour illustrer l’option choisie.
Note : Dans le bac feuille à feuille, placez toujours les feuilles dans le sens de la hauteur (bord le plus court dans l’imprimante), excepté pour les enveloppes. Chargez les enveloppes dans le sens de la largeur.
8. Une fois le paramétrage terminé, cliquez sur le bouton OK situé en bas du menu.
Vous êtes maintenant prêt à imprimer depuis votre application Windows. Une fenêtre d’état apparaît et affiche des informa­tions sur les impressions.
Attention !
Si vous utilisez le mode Vitesse Rapide, vous devez peut-être calibrer votre imprimante (voir chapitre 7).
No t e : Pour plus d’inf ormations sur le s paramètres du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne, comme indiqué dans la sect i on su i va n te.
Accès à l’aide en ligne
Le pilote d’impression Windows de votre imprimante dispose d’une aide en ligne complète qui comporte des informations et instructions détaillées sur les paramètres d’impression. L’aide en ligne répondra à la plupart des questions que vous pourrez vous poser concernant le pilote d’impression.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-15
Page 55
Note : L’aide en ligne n’est pas disponible avec les applications DOS.
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 3.1
Pour accéder à l’aide en ligne depuis les menus du pilote d’impression, suivez les indications de la page 2-8 pour accéder à la fenêtre de configuration du pilote, puis cliquez sur Aide au bas du menu Général ou Graphiques pour obtenir de l’aide sur les paramètres correspondants.
Pour accéder à l’aide en ligne depuis le Gestionnaire de programmes, ouvrez le groupe EPSON et double-cliquez sur l’icône Aide correspondant à votre imprimante. La fenêtre d’aide s’affiche alors.
Accès à l’aide en ligne depuis Windows 95
Pour accéder à l’aide en ligne depuis les menus du pilote d’impression, suivez les indications de la page 2-9 pour accéder à la fenêtre de configuration du pilote, puis cliquez sur Aide au bas du menu Général ou Graphiques pour obtenir de l’aide sur les paramètres correspondants.
Pour obtenir de l’aide sur un paramètre particulier de l’un des menus, cliquez avec le bouton droit de la souris sur le para­mètre correspondant, puis cliquez sur l’invite Qu’est-ce que c’est ?
Pour accéder à l’aide en ligne depuis Démarrer, cliquez sur Démarrer, pointez sur Programmes et EPSON, puis cliquez sur l’option Aide correspondant à votre imprimante. La fenêtre d’aide s’affiche alors.
2-16
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 56
A c c ès à l’aide en lig ne depui s une a pp lication Wind ows
Pour accéder à l’aide en ligne depuis votre application, sélectionnez l’option Imprimer ou Mise en page du menu Fichier. Ensuite, cliquez sur Imprimante, Configurer, Options ou Propri étés (il est poss ibl e que vou s dev ie z sél ect ion ner une combinaison de plusieurs options), selon l’application que vous utilisez. Cliquez sur Aide au bas du menu Général ou Graphi­ques pour obtenir de l’aide sur les paramètres correspondants.
Gestionnaire de f ile d ’attente EPSON
Lorsque vous lancez une impression, le Gestionnaire de queue d’impression EPSON place votre document dans la file d’attente appropriée, puis utilise le Despooler EPSON pour l’envoyer à l’imprimante.
Lorsque vous imprimez depuis votre application, le Gestionnaire de file d’attente est automatiquement activé. Pour accéder au Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 3.1, double-cliquez sur l’icône EPSON Spool manager une fois cette der n ière aff ic hée au bas de votre éc r an. Pour accéd er au Gestionnaire de file d’attente depuis Windows 95, cliquez sur le bouton EPSON Spool manager une fois ce dernier affiché dans la barre des tâches. Pour plus d’informations, reportez-vous à l’aide en ligne.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-17
Page 57
Contrôle de l’état de l’imprimante
Lorsque vous envoyer des données à l’imprimante, la boîte de dialogue du Despooler EPSON apparaît dans la partie inférieu­re droite de votre écran. Cette boîte indique la progression de l’impression en cours et comporte des informations sur l’état de l’imprimante.
La boîte de dialogue du Despooler vous permet de contrôler vos impressions à l’aide des boutons Stop, Pause et Réimprimer, comme indiqué ci-dessous.
2-18
Stop Supprime l’impression
Pause Suspend l’impression jusqu’à ce que
vous cliquiez à nouveau sur ce bouton
Réimprimer Reprend l’impression à partir de la
page courante, réimprime la totalité du document, ou conserve le document pour une impression ultérieure
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 58
La zone St at us Mon ito r affi ch ée au ba s d e l a bo î te de d ial ogue (J auge du niveau d’e ncre) n’appa raît que si vous trava illez sous Windows 95. Pour p lus d’ inf or ma tio ns, r epo rt ez -vou s à la sec ti on s ui van t e.
Contrôle de l’état de l’imprimante sous Windows 95
La fonction Status Monitor vous aide à suivre le fonctionnement de l’imprimante et vous avertit en cas de détection d’un problème. Lors de l’installation du pilote d’impression pour Windows 95, les fichiers de la fonction Status Monitor sont automatiquement copiés sur votre disque dur.
La fonction Status Monitor n’est disponible que lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur hôte. Vous ne pouvez pas l’utiliser avec une imprimante réseau.
Lorsque vous envoyez des données à l’imprimante, la zone Status Monitor apparaît dans la boîte de dialogue du Despooler.
La zone Status Monitor indique l’état de l’imprimante conformément aux légendes ci-dessous.
Vérification de l’état de l’imprimante en cours.
Une erreur est apparue. L’imprimante ne peut pas imprimer. Vérifiez l’imprimante.
L’imprimante est prête à imprimer.
L’imprimante est en cours d’impression.
Installation et utilisation du pilote d’impression
2-19
Page 59
Le niveau d’encre est faible ou la cartouche est vide.
2-20
Installation et utilisation du pilote d’impression
Page 60
Chapitre 3
Impression sur papiers spéci aux
Positionnement des leviers d’épaisseur du papier
et de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Levier de réglage d’épaisseur du papier . . . . . . . . . . 3-2
Levier de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-3
Choix du papier et des autres supports . . . . . . . . . . . . 3-4
Chargement du papier et des autres supports . . . . . . . . . 3-6
Chargement de papier couché . . . . . . . . . . . . . . . 3-8
Chargement de papier glacé haute qualité . . . . . . . . 3-8
Chargement de transparents . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Cartes A6 720 dpi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-10
Chargement d’enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-11
3
Impression sur papiers spéciaux
3-1
Page 61
Positi onnement des levie rs d’épa i ss eur du papier et de réglage
Avant de commencer vos impressions sur des papiers spéciaux, vous devrez peut-être modifier la position des leviers de réglage et d’épaisseur du papier.
Note : Avant de modifier la position de ces leviers, assurez-vous que l’imprimante est au repos et qu’il n’y a pas de papier dans le trajet du papier à l’intérieur de l’imprimante ou dans le bac feuille à feuille.
Lev ie r de régl ag e d’é pa is s eu r du pa pie r
Le levier de réglage d’épaisseur du papier peut être placé sur deux positions : papier ordinaire et papier épais. Reportez-vous au tableau qui suit et positionnez le levier en fonction du type de papier que vous envisagez d’utiliser.
Papier épais
3-2
Papier ordinaire
Impression sur papiers spéciaux
Page 62
Type de papier Position du levier
Feuille simpl e Papi er ordinair e Envelo ppes Papi er épais Cartes A6 Papi er épais Transp arents Papi er ordinair e Papier glacé haute qualité Papi er ordinair e
Levier de réglage
Pour imprimer sur des supports épais, tels que des enveloppes, ou si vos documents imprimés sont tachés, placez le levier de réglage sur la position "+". Pour modifier sa position, ouvrez le capot de l’imprimante et changez sa position conformément à l’illustration ci-dessous.
Impression sur papiers spéciaux
3-3
Page 63
Type de papier Position du levier
Papier ordinaire (feuille simple) 0 Enveloppes + Cartes A6 0 Transparents 0 Papier glacé haute qualité 0
Note : Si vos documents imprimés sont tachés, placez le levier de réglage sur la pos ition "+".
Choix du papier et des autres supports
Votre imprimante permet d’obtenir des impressions de qualité avec la plupart des papiers ordinaires de qualité supérieure. Du fait de la quantité d’encre réduite qu’ils absorbent, les papiers couchés donnent les meilleurs résultats. Toutefois, si le papier couché utilisé n’absorbe pas suffisamment d’encre, cette dernière r is que de tacher vo s docu me nts .
Vous devez normalement pouvoir obtenir une bonne qualité d’impression avec la plupart des types de papier couché. Néanmoins, la qualité d’impression peut varier en fonction de la qualité et du fabricant du papier utilisé. Procédez à des essais avant d’acheter des quantités importantes d’un type de papier.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nous vous recommandons d’utiliser les papiers spéciaux et transparents EPSON, spéciale- ment conçus pour les types d’encre utilisés dans les impri- mantes à jet d’encre EPSON. Pour imprimer sur ces supports, reportez-vous à la section appropriée, plus loin dans ce chapitre.
Papier couché 360 dpi EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de vos impressions à une résolution de 360 dpi.
3-4
Impression sur papiers spéciaux
Page 64
Papier couché 720 dpi et carte (A6) 720 dpi EPSON
grande qualité à une résolution de 360 dpi.
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de vos impressions à une résolution de 720 dpi.
No t e : Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier couché et les cartes (A6) EPSON dans l’année qui suit leur acquisition.
Papier glacé haute qualité EPSON
Utilisez ce papier pour obtenir les meilleurs résultats lors de l’impression d’images de qualité photographique, avec une résolution de 720 dpi.
No t e : Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez le papier glacé haute qualité EPSON dans les six mois qui suivent son acquisition.
Transparents EPSON
Utilisez ce support pour obtenir des transparents imprimés de
No t e : Pour obtenir les meilleurs résultats, utilisez les transparents dans les six mois qui suivent leur acquisition.
Impression sur papiers spéciaux
3-5
Page 65
Chargem ent du papier et des autre s s uppor ts
Lorsque vous utilisez du papier couché, du papier glacé, des cartes (A6) ou des transparents, gardez à l’esprit les consignes qui suivent et suivez la procédure élémentaire de chargement du papier décrite dans la section "Chargement du papier" du chapitre 1.
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut. Ne touchez pas la face imprimable du papier. Manipulez le
papier en le maintenant par ses bords. Les traces grasses ou humides dues à un contact avec les doigts peuvent altérer la qualité d’impression.
Assurez-vous que les leviers d’épaisseur du papier et de
réglage sont correctement positionnés pour le type de papier que vous utilisez. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Positionnement des leviers d’épaisseur du papier et de réglage", à la page 3-2.
Lors du chargement du papier, suivez les étapes ci-dessous
afin de vous assurer que le papier est correctement aligné par rapport au circuit d’alimentation.
3-6
Impression sur papiers spéciaux
Page 66
1. Insérez une pile de feuilles dans l’imprimante, vérifiez que le levier de verrouillage du guide latéral gauche est basculé vers le bas, puis ajustez la position de ce dernier en fonction de la largeur du papier. Ensuite, bloquez-le en position en relevant son levier de verrouillage. Retirez le papier.
2. Déramez et taquez la pile de feuilles. Insérez-la de nouveau doucement dans l’imprimante, en veillant à l’introduire verticalement et vers le bas. Puis faites reposer les feuilles contre le guide papier. En suivant cette procédure, vous vous assurerez que le papier est correctement chargé dans le circuit d’alimentation.
Impression sur papiers spéciaux
3-7
Page 67
Avant d’imprimer, vous devrez modifier les paramètres du
papier glacé haute qualité
pilote d’impression en fonction du papier que vous utilisez. Pour plus d’informations sur le paramétrage du pilote d’impression Windows, consultez l’aide en ligne.
N’utilisez du papier couché et d’autres supports que dans des
conditions d’environnement normales :
- Température : 15 à 25°C
- Humidité : 40 à 60 % RH Replacez les feuilles inutilisées dans leur conditionnement
d’origine dès que vos travaux d’impression sont terminés. De mauvaises conditions de stockage, et tout spécialement une lumière solaire directe, une température ou une humi- dité élevée, peuvent endommager le papier.
En cas de problèmes de chargement ou de bourrage du
papier, reportez-vous au chapitre 8, "En cas de problème".
Cha r ge ment de papi er co uc hé
Lorsque vous utilisez du papier couché pour des impressions à 360 ou 720 dpi, gardez à l’esprit les indications suivantes :
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 70 feuilles de
papier couché. Si vous utilisez du papier au format A4+/Legal pour impression à 720 dpi, ne chargez pas le bac à plus de la moitié de sa capacité totale, repérée par une flèche située sur le guide latéral gauche.
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut. La face imprimable est plus blanche que l’autre.
Cha r ge ment de papi er gla c é ha ute qualité
Lorsq ue vo us utilis ez du considération les indications suivantes :
3-8
Impression sur papiers spéciaux
, prenez en
Page 68
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 feuilles de
papier glacé haute qualité. Toutefois, si vous imprimez un document de plusieurs pages sur du papier chargé dans le bac feuille à feuille, la marge supérieure minimale du document doit être de 30 mm. Pour imprimer dans cette marge sans rencontrer de problèmes de bavures d’encre, chargez le papier feuille par feuille.
Lorsque vous chargez plusieurs feuilles de papier glacé haute
qualité dans le bac feuille à feuille, placez une feuille de papier ordinaire sous les feuilles de papier glacé.
Si vous imprimez feuille par feuille sur du papier glacé haute
qualité, placez une feuille de papier ordinaire sous chaque feuille de papier glacé. Pour éviter d’imprimer sur la feuille de papier ordinaire, lancez vos impressions, page par page. Vérifiez également que le levier de réglage d’épaisseur du papier est placé sur la position Papier ordinaire.
Vérifiez que la face imprimable du papier est orientée vers le
haut. La face imprimable est orientée vers le haut, lorsqu’en maintenant les feuilles devant vous, leur coin entaillé est situé en haut à droite. Reportez-vous aux instructions qui figurent sur le conditionnement du papier.
Impression sur papiers spéciaux
3-9
Page 69
Une fois vos travaux d’impression terminés, conservez le
papier conformément aux instructions qui figurent sur son conditionnement. De mauvaises conditions de stockage du papier peuvent altérer la qualité d’impression. Les conditions normales de stockage sont :
- Température : 15 à 30°C
- Humidité : 20 à 60 % RH
Chargement de transparents
Lorsq ue vo us im pr im ez sur des trans pa r ent s, gardez à l’es pri t les consignes qui suivent :
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 50 transparents.
Toutefois, lorsque vous chargez plusieurs transparents, placez toujours une feuille de papier ordinaire sous le dernier transparent de la pile.
Vérifiez que la face imprimable des transparents que vous
chargez est orientée vers le haut. La face imprimable est orientée vers le haut, lorsqu’en maintenant les transparents devant vous, leur coin entaillé est situé en haut à droite.
Si vous travaillez sous DOS, sélectionnez l’option d’impres-
sion unidirectionnelle en mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation du mode de paramétrage par défaut", page 5-6.
Cartes A6 720 dpi
Lorsque vous imprimez sur des cartes, gardez à l’esprit les consignes qui suivent :
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 30 cartes A6.
3-10
Impression sur papiers spéciaux
Page 70
Pour que leur chargement se déroule correctement, les cartes
doivent être chargées côté le plus court en avant et leur bord supérieur doit arriver au niveau du repère A6* qui figure sur le guide papier. *
Les imprimantes vendues dans certains pays ne comportent pas de repère A6.
Ne chargez pas de cartes tordues ou froissées.
Pour obtenir les meilleurs résultats lorsque vous imprimez sur
la face imprimable des cartes A6 (côté couché), assurez-vous que les options “Super - 720” et “Papi er couché 720 dpi” ont été sélectionnées pour les paramètres Résolution et Type de support. Pour imprimer au dos des cartes, sélectionnez l’option Papier ordinaire. Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne.
Les utilisateurs de DOS doivent utiliser le panneau de con-
trôle pour sélectionner l’option carte A6 (portrait) du para­mètre d’épaisseur de papier du mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation du mode de paramétrage par défaut", page 5-6.
C hargem ent d’e nveloppe s
Lorsque vous imprimez sur des enveloppes, gardez à l’esprit les consignes qui suivent :
N’imprimez pas à une résolution de 720 dpi. Pour plus
d’informations sur les paramètres du pilote d’impression, consultez l’aide en ligne.
Impression sur papiers spéciaux
3-11
Page 71
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 10 enveloppes.
N’utilisez pas d’enveloppes froissées ou ondulées. Pour éviter
tout risque d’enroulement pendant l’impression, évitez également d’utiliser des enveloppes trop fines.
Vérifiez que la face imprimable des enveloppes que vous
chargez est orientée vers le haut. Les utilisateurs de DOS doivent utiliser le panneau de contrôle
pour sélectionner Enveloppes comme paramètre d’épaisseur de papier en mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation du mode de paramétrage par défaut", page 5-6.
3-12
Impression sur papiers spéciaux
Page 72
Chapitre 4
Utilisation de la tête d’impression
Changement de tête d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Installation du kit d’impression couleur optionnel . . . . . . . 4-6
Utilisation de la tête d’impression
4
4-1
Page 73
Changement de tête d’impression
(aucune impression en cours).
pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la tête
position d’installation. Le voyant Power (Marche/Arrêt)
Si vous disposez d’une imprimante Stylus COLOR 200, la tête
d’impression noire et la cartouche d’encre noire correspondante vous ont été livrées avec l’imprimante.
Si vous disposez d’une imprimante Stylus 200, vous pouvez
vous procurer le kit d’impression couleur optionnel Réf. 500278 (C83216*) pour être en mesure d’imprimer vos documents en couleur. Pour plus d’informations sur l’installation de ce kit, reportez- vous à la section "Installation du kit d’impression couleur optionnel", page 4-6.
Important :
Lorsque vous changez de tête d’impression, laissez les cartouches d’encre en place dans leur tête d’impression respective. Sinon, vous risqueriez d’endommager les têtes d’impression.
Pour interchanger les têtes d’impression noire et couleur , suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et au repos
2. Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide des deux encoches latérales (une encoche de chaque côté).
3. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée d’imp res - sion se dépla ce lég èrem en t vers la gau ch e, en clig n o te.
Important :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main, mais utilisez pour cela la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte). Sinon, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
4-2
Utilisation de la tête d’impression
Page 74
Note : Si après un délai d’environ 60 secondes vous n’avez pas commencé l’installation de la cartouche, la tête d’impression retourne automatiquement à sa position de repos (à droite).
4. Relevez le levier bleu de dégagement de la tête d’impression aussi loin que possible.
Impor tant :
Ne relevez pas le levier d’insertion de la cartouche. Sinon, vous risqueriez d’endommager cette dernière.
Levier de dégagement
5. Retirez soigneusement la tête d’impression de l’imprimante, en la maintenant par ses côtés et en la soulevant à la verticale. Puis, placez-la sur une surface plane et propre, comm e ind iqu é ci-d ess ou s.
Utilisation de la tête d’impression
4-3
Page 75
Important :
Veillez à maintenir la tête d’impression par ses côtés afin d’éviter tout contact avec le dispositif d’impression de cette dernière ainsi qu’avec les contacts électriques. Sinon, vous risqueriez d’endommager ces composants.
6. Retirez la tête d’impression que vous souhaitez utiliser de son boîtier de rangement. Pour ouvrir le boîtier, appuyez sur le bouton approprié, comme indiqué ci-dessous.
4-4
Conservez la tête d’impression inutilisée dans le boîtier prévu à cet effet afin d’en protéger les composants.
Utilisation de la tête d’impression
Page 76
7. Insérez délicatement la tête d’impression dans le chariot de
(Charge/Ejecte), les voyants Power (Marche/Arrêt) et
l’imprimante, en la maintenant de manière à ce que ses contacts électriques et son dispositif d’impression soient orientés vers l’extérieur.
8. Rabaissez le levier de dégagement de la tête d’impression et appuyez jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
9. Appuyez à nouveau sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour clore la procédure de changement de tête d’impression. Cette dernière retourne alors à sa position de repos (à droite).
Note :
Si, lorsque vous appuyez sur la touche Load/Eject Ink Out (Fin Encre) commencent à clignoter et que la
tête d’impression ne retourne pas à sa position de repos (à droite), cette dernière n’est peut-être pas installée correctement. Dans ce cas, réinstallez-la en suivant les étapes 4, 7 et 8 ci-avant. Puis, appuyez à nouveau sur Load/Eject (Charge/ Ejecte). Si les voyants Power (Marche/Arrêt) et Ink Out (Fin Encre) continuent à clignoter, contactez votre revendeur.
Utilisation de la tête d’impression
4-5
Page 77
(Charge/ Ejecte), l’imprimante ramène
Si vous n’appuyez pas sur la touche Load/Eject automatiquement la tête d’impression en position de
repos, 60 secondes environ après installation de la tête d’impression.
10. Refermez le capot de l’imprimante.
11. Envoyez des données à l’imprimante pour reprendre vos impressions.
Installa tion du kit d’impress i on couleur optionnel
Si vous disposez d’une imprimante Stylus 200, vous pouvez imprimer vos documents en couleur en vous procurant le kit d’impression couleur optionnel Réf. 500278 (C83216*). Pour installer ce kit, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous.
Attention :
En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche ne coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiate- ment et abondamment à l’eau claire. Après manipulation d’une cartouche, nettoyez toute trace d’encre sur la peau avec de l’eau et du savon.
Important :
Veillez à n’ouvrir l’emballage de la cartouche d’encre qu’au moment de son installation. Sinon, l’encre pourrait sécher.
1. Assurez-vous que l’imprimante est sous tension et au repos (aucune impression en cours).
2. Ouvrez le capot de l’imprimante à l’aide des deux encoches latérales (une encoche de chaque côté).
4-6
Utilisation de la tête d’impression
Page 78
3. Maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée pendant 5 secondes environ jusqu’à ce que la tête d’impres- sion se déplace légèrement vers la gauche, en position d’installation. Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote.
Impor tant :
Ne déplacez jamais la tête d’impression à la main, mais utilisez pour cela la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte). Sinon, vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
Note : Si après un délai d’environ 60 secondes vous n’avez pas commencé l’installation de la cartouche, la tête d’impression retourne automatiquement à sa position de repos (à droite).
4. Relevez le levier bleu de dégagement de la tête d’impression aussi loin que possible.
Impor tant :
Ne relevez pas le levier d’insertion de la cartouche. Sinon, vous risqueriez d’endommager cette dernière.
Levier de dégagement
Utilisation de la tête d’impression
4-7
Page 79
5. Retirez verticalement la tête d’impression de l’imprimante avec précautions, en la maintenant par ses côtés. Puis, placez-la sur une surface plane et propre, comme indiqué ci-dessous.
Important :
Veillez à maintenir la tête d’impression par ses côtés afin d’éviter tout contact avec le dispositif d’impression de cette dernière ainsi qu’avec les contacts électriques. Sinon, vous risqueriez d’endommager ces composants.
6. Retirez la tête d’impression de son boîtier de rangement. Pour ouvrir le boîtier, appuyez sur le bouton approprié, comme indiqué ci-dessous.
4-8
Utilisation de la tête d’impression
Page 80
Conservez la tête d’impression inutilisée dans le boîtier prévu à cet effet afin d’en protéger les composants.
7. Insérez délicatement la tête d’impression dans le chariot de l’imprimante, en la maintenant de manière à ce que ses contacts électriques et son dispositif d’impression soient orientés vers l’extérieur.
8. Rabaissez le levier de dégagement de la tête d’impression et appuyez jusqu’à ce qu’il se verrouille en place.
9. Relevez le levier d’insertion de la cartouche d’encre puis retirez la feuille de protection de son berceau.
Utilisation de la tête d’impression
4-9
Page 81
4-10
Utilisation de la tête d’impression
Page 82
10. Ouvrez l’emballage de la cartouche, puis retirez uniquement le ruban adhésif jetable qui scelle cette dernière, comme indiqué ci-dessous.
Important :
Il est important de vérifier que le ruban adhésif qui scelle la cartouche a été enlevé. Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif n’a pas été retiré, celle-ci risque d’être endommagée.
Pour éviter tout problème de fuite, ne retirez pas les films plastiques situés sous la cartouche.
11. Placez la cartouche dans son berceau (étiquette vers le haut), en positionnant la flèche qui figure sur la cartouche vers l’arrière. Ne forcez pas lorsque vous abaissez la cartouche d’encre.
Utilisation de la tête d’impression
4-11
Page 83
12. Rabaissez le levier d’insertion jusqu’à ce qu’il se bloque en place.
Important :
Une fois la cartouche installée, le levier d’insertion doit rester fermé jusqu’au prochain remplacement de cette dernière. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
13. Appuyez une nouvelle fois sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour ramener la tête d’impression en position de repos (à droite). (Si vous n’appuyez pas sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte), l’imprimante ramène aut omati quement la tête d’impression en posit ion de re pos, environ 60 secondes après installation de la cartouche.)
4-12
L’imprimante charge son circuit d’alimentation en encre. Lors de la première installation de cartouche d’encre, cette opération dure environ deux minutes.
Utilisation de la tête d’impression
Page 84
Impor tant :
(Charge/Ejecte). Si les voyants Power (Marche/Arrêt) et
Le voyant Power (Marche/Arrêt) clignote pendant toute la durée du cycle. Ne mettez jamais l’imprimante hors tension au cours du cycle de chargement de l’encre (voyant Power (Marche/Arrêt) clignotant).Vous risqueriez de provoquer un chargement incomplet du circuit d’encre.
Note : Si, lorsque vous appuyez sur la touche Load/Eject (Charge/ Ejecte), les voyants Power (Marche/Arrêt) et Ink Out (Fin Encre) commencent à clignoter et que la tête d’impression ne retourne pas à sa position de repos (à droite), cette dernière n’est peut-être pas installée correctement. Dans ce cas, réinstallez-la en suivant les étapes 4, 7 et 8 ci-avant. Puis, appuyez à nouveau sur Load/Eject
Ink Out (Fin Encre) continuent à clignoter, contactez votre revendeur.
14. Refermez le capot de l’imprimante.
15. Sélectionnez l’option Couleur du paramètre Tête d’impres­sion dans le Menu principal du pilote d’impression. Pour plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impression, reportez-vous à la page 2-10.
Pour changer de tête d’impression, reportez-vous à la section "Changement de tête d’impression", page 4-2.
Utilisation de la tête d’impression
4-13
Page 85
Chapitre 5
Le panneau de contrôle
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Voyants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Touches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
Fonctions de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . 5-4
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-5
Polices vectorielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . . 5-6
Description des paramètres par défaut . . . . . . . . . . 5-8
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . 5-10
5
Le panneau de contrôle
5-1
Page 86
Utilisat ion du panneau de contrôl e
Les voyants et les touches du panneau de contrôle de l’imprimante vous permettent de contrôler facilement la plupart des opérations courantes de l’imprimante.
Un panneau de contrôle en français se trouve dans ce manuel. Si vous désirez l’utiliser, il suffit de le coller sur le panneau de contrôle anglais.
Note : Les paramètres sélectionnés depuis les applications sont généralement prioritaires sur ceux du panneau de contrôle. Quand cela est possible, définissez les paramètres d’im press ion depui s vot r e appl ic ati on.
Voyants
Power (Marche/Arrêt)
Ce voyant est allumé lorsque l’imprimante est sous tension. Il clignote lorsque :
- vous remplacez la cartouche d’encre ou la tête d’impression
- vous nettoyez cette dernière
- l’imprimante reçoit des données.
5-2
Le panneau de contrôle
Page 87
Ink Out (Fin Encre)
Ce voyant s’allume lorsque la cartouche d’encre est vide ou n’a pas été installée et clignote lorsque celle-ci est presque vide. L’imprimante ne fonctionne pas si la cartouche d’encre est vide ou absent e.
Paper Out (Fin Papier)
Ce voyant s’allume lorsqu’il n’y a plus de papier dans l’imprimante et clignote en cas de bourrage papier.
Touches
Load/Eject (Charge/Ejecte)
Appuyez sur cette touche pour charger ou éjecter une feuille de papier.
Pour procéder à un changement de cartouche d’encre ou changer de tête d’impression, maintenez la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) enfoncée pendant environ cinq secondes. Une fois le remplacement effectué, appuyez à nouveau sur cette touche. L’imprimante replace alors la tête d’impression à sa position de repos (à droite).
Cleaning (Nettoyage )
Cette touche lance le cycle de nettoyage de la tête d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Nettoyage des têtes d’impression" à la page 7-6.
No t e : Le processus de nettoyage des têtes d’impression consomme de l’enc re. Ne lancez pas de cycle de nettoyage avant d’avoir noté une diminu- tion de la qualité d’impression.
Le panneau de contrôle
5-3
Page 88
Fonct io ns de mise s ous tension
Pour activer les fonctions décrites ci-après, maintenez les touches correspondantes du panneau de contrôle enfoncées et mettez l’imprimante sous tension. Les voyants Ink Out (Fin Encre) et Paper Out (Fin Papier) clignotent pendant quelques sec ond es av ant le déb ut de l’opératio n dema ndée.
Auto-test = Nettoyage
Cette fonction contrôle la longueur du papier et lance une impression test. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Test de l’imprimante", à la page 1-19.
Par amèt res par défaut
Permet d’accéder au mode de paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section "Utilisation du mode de paramétrage par défaut", à la page 5-6.
Démonstration
Imprime une page de démonstration.
Paramètres par défaut sans feuilles d’instructions
Charge/Ejecte + Nettoyage, puis Charge/Ejecte*
Permet d’accéder au mode de paramétrage par défaut sans imprimer les feuilles d’instructions. Si les feuilles d’instructions imprimées par l’imprimante vous sont inutiles, utilisez cette fonction pour modifier les paramètres par défaut.
Vidage hexadécimal = Nettoyage, puis Charge/Ejecte*
Imprime les données envoyées par l’ordinateur sous forme de codes hexadécimaux. Pour plus d’informations, reportez-vous à la page 8-8.
= Charge/Ejecte
= Charge/Ejecte + Nettoyage
=
5-4
Le panneau de contrôle
Page 89
Impression améliorée = Charge/Ejecte, puis Nettoyage*
prioritaire sur celle effectuée à l’aide du panneau de contrôle.
Permet d’activer le mode d’impression améliorée (réduction des bavures d’encre éventuelles). Ce mode réduit la vitesse d’impression.
* Appuyez sur cette touche lorsque les voyants Fin Enc re et Fin Papier cl ignotent .
Sélection des police s
Cette section ne concerne que les utilisateurs de DOS. Votre impr imant e est équip ée de cinq polic es de caractères résidentes dont deux polices EPSON : EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H. (Roman T correspond à la police
Times Pour sélectionner une police de caractères, activez le mode de
paramétrage par défaut. Pour plus d’informations, reportez­vous à la section "Utilisation du mode de paramétrage par défaut", à la page 5-6.
No t e : La sélection des polices effectuée depuis votre application est
et Sans Serif H à la police Helvetica.)
Pour obt enir le s meilleurs r ésultats, sé lectionnez les polices depuis votre applicat ion.
Le tableau ci-dessous regroupe les polices disponibles.
Polices Exemples
EPS ON Couri e r EPS ON Roman T EPSON Sans Serif H EPS ON Roman EPSON Sans Serif
Le panneau de contrôle
5-5
Page 90
Note :
qu’en espacement proportionnel.
Les polices Roman T et Sans Serif H ne sont disponibles
Certaines tables de caractères peuvent ne pas s’imprimer avec les polices EPSON Roman T et EPSON Sans Serif H. Elles sont alors imprimées en police EPSON Roman.
Polices vectorielles
La taille des polices Roman, Sans Serif, Roman T, et Sans Serif H peut être sélectionnée de 8 à 32 points par incréments de 2 points depuis votre application ou en envoyant une commande ESC /P2 de la taille des polices vectorielles, reportez-vous à la documentation de votre application.
EPSON Roman
EPSON Roman T
TM
. Pour plus d’informations sur la sélection
Exemple de police vectoriel le
EPSON Sans Serif
EPSON Sans Serif H
Utilisat ion du mode de paramétrage par défaut
Il est possible de modifier certains paramètres internes qui contrôlent différentes fonctions de l’imprimante, telles que le sens de l’impression et la position de chargement. Ces param èt re s, app elés para mètres par déf aut, sont activ és à chaque mise sous tension de l’imprimante.
5-6
Le panneau de contrôle
Page 91
Les paramètres usine par défaut sont prévus pour répondre
proportionnel
aux besoins de la plupart des utilisateurs. Il se peut donc que vous n’ayez pas à les modifier. Le tableau qui suit regroupe les fonctions accessibles en mode de paramétrage par défaut.
Paramètres Options
Tables de caractères PC437, PC850, PC860, PC861, PC863,
PC865, Abicomp, BRASCII , Italic U. S.A., Itali c France, Italic Germany , Italic U.K. , Italic Denmark, Italic Sweden, Italic Italy, Italic Spain
I Direction d’impression Auto, Bidirectionnelle, Unidirectionnelle Mode réseau Oui, Non Saut de ligne
automatique Position de chargem ent 8,5 mm, 3 mm Police de caractère s Courier, Roman, Sans Serif, Roman T,
Pas 10 cpi, 12 cpi, 15 cpi, 17,1 cpi, 20 cpi,
Epaisseu r papier Envelopp e, carte A6 (portrait ) Vitesse d’impression
monochrome Economie Oui, Non
Oui , Non
Sans Serif H
167 cps, 125 cps
Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante. Pour modifier un paramètre, reportez-vous à la section "Modification des paramètres par défaut" à la page 5-10.
No t e : La plupart des applications contrôlent les tables de caractères et le saut de ligne automatique. Si votre application contrôle ces fonctions, il est possible que vous n’ayez jamais à les définir à l’aide du panneau de contrôle.
Le panneau de contrôle
5-7
Page 92
De scr ipt i on de s pa r amè t res par défa ut
jamais à les définir à l’aide du panneau de contrôle.
Table de caractères
Les tables de caractères contiennent les caractères et symboles utilisés dans différentes langues. L’aspect des textes imprimés dépend de la table de caractères sélectionnée. Pour plus d’informations sur les tables de caractères disponibles, reportez-vous à l’annexe.
Direction d’impression
Trois options contrôlent la direction d’impression de votre imprimante : Unidirectionnel, Bidirectionnel et Automatique.
Note : La plupart des applications contrôlent ces paramètres. Si c’est le cas de votre application, il est possible que vous n’ayez
Si vous sélectionnez Automatique, l’imprimante commute automatiquement du déplacement bidirectionnel pour le texte au déplacement unidirectionnel pour les graphiques.
En mode bidirectionnel la tête d’impression imprime dans les deux sens. L’impression est alors plus rapide. Si les lignes verticales ou horizontales ne sont pas alignées, calibrez votre imprimante en suivant les instructions du chapitre 7.
En mode unidirectionnel la tête d’impression imprime dans un seul sens. Les alignements des graphiques et des caractères sont alors optimaux.
Mode réseau
Si votre imprimante est connectée à un seul ordinateur, laissez cette fonction désactivée. Si vous désirez partager votre imprimante avec un autre ordinateur, activez cette fonction.
5-8
Le panneau de contrôle
Page 93
Lorsque cette fonction est activée, des données peuvent être stockées dans la mémoire tampon de l’imprimante, même si cette der n ière n’im pr im e pas . Vér ifi ez toujou r s que l’ im pri­mante ne reço it pas de donné es av ant de la met tr e hors tension.
Saut de ligne automa ti que
Lorsque la fonction saut de ligne automatique est activée, chaque code de retour de chariot (CR) est accompagné d’un code de saut de ligne (LF). Si votre texte imprimé comporte un espac em ent dou ble non pr évu , désa ct ive z cet te f onc ti on. Activez-la si les lignes s’impriment l’une sur l’autre.
Position de chargement
Si vous souhaitez augmenter le nombre de lignes par page, sélec tio nne z la val eur "3 mm". Si vous défini ss ez une marge supérieure depuis votre application, sa valeur est ajoutée à la valeur du param ètr e par déf aut.
Police de caractères
Cette fonction vous permet de sélectionner la police de caractères résidente utilisée par défaut.
Pas
Cette fonction vous permet de sélectionner le pas de caractère utilisé par défaut.
Epaisse ur papier
Ce paramètre ne doit être modifié que si vous imprimez sur du papier épais .
Pour im prim er sur des
Cartes A6 720 dpi EPSON
, sélectionnez l’option Carte A6 (portrait). Pour imprimer sur des enveloppes, sélec tio nne z l’o pt i on Env elo ppes.
Le panneau de contrôle
5-9
Page 94
Vitesse d’impressi on monochr om e
Si vous souhaitez que vos impressions monochromes soient plus rapides, sélectionnez 167 cps.
Economie
Lorsq ue le mo de Ec on om ie est activ é, la qua nt i té d’e ncre utilisée est inférieure car l’imprimante imprime un nombre de points inférieurs pour chaque caractère. Réservez ce mode à l’impression de brouillons.
Mo dificat i on de s pa ram ètr e s pa r défa ut
Pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante, utilisez les touches du panneau de contrôle. Les voyants du panneau de contrôle indiquent les sélections effectuées.
1. Vérifiez que l’imprimante est hors tension et qu’il y a du papier dans le bac.
2. Pour activer le mode de paramétrage par défaut, maintenez les touches Load/Eject (Charge/Ejecte) et Cleaning (Nettoyage) enfoncées et mettez l’imprimante sous tension.
5-10
L’imprimante charge une feuille de papier et imprime un bref résumé ainsi que quelques instructions. Vous êtes alors invité à sélectionner la langue dans laquelle vous souhaitez que les messages soient imprimés (anglais, français, allemand, italien ou espagnol).
Le panneau de contrôle
Page 95
3. Appuyez sur la touche Cleaning (Nettoyage) jusqu’à ce que
paramétrage par défaut sans imprimer les feuilles
(Marche/Arrêt), Ink Out (Fin Encre) et Paper Out (Fin
les voyants indiquent la langue souhaitée.
Langue Power I nk Out Paper Out
Anglais Français Allemand Italien Espagnol
m : Allumé, l : Eteint.
ml l
lml
mm l
llm
mlm
4. Appuyez sur la touche Load/Eject (Charge/Ejecte) pour impri me r les param èt r es par déf aut et les instru ct ions suivantes dans la langue sélectionnée. Les instructions imprimées comprennent des tableaux qui regroupent les sous-menus et les paramètres qu’il vous est possible de modifier, avec les combinaisons de voyants correspon­dantes. Utilisez ces instructions pour modifier les paramètres souhaités depuis le panneau de contrôle.
Note : Conservez les feuilles d’instructions imprimées de manière à pouvoir vous y reporter lors d’une prochaine modification des paramètres par défaut. Pour accéder au mode de
d’instructions, reportez-vous à la page 5-4. Une fois le mode de paramétrage par défaut activé, les voyants Power
Papier) indiquent les paramètres du menu principal sélectionnés.
Le panneau de contrôle
5-11
Page 96
5. Une fois vos modifications effectuées, quittez le mode de
paramétrage par défaut en mettant l’imprimante hors
qu’elle n’éjecte pas de feuille. Tout paramètre modifié reste
par défaut et imprimez les paramètres en cours.
paramétrage par défaut en mettant l’imprimante hors tension.
Note :
Vous pouvez à tout moment quitter le mode de tension lorsque celle-ci n’est pas en cours d’impression et actif jusqu’à ce que vous le modifiez à nouveau.
Pour connaître les valeurs courantes des paramètres par défaut, accédez une nouvelle fois au mode de paramétrage
5-12
Le panneau de contrôle
Page 97
Chapitre 6
Impression cou leur
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . 6-2
Propriétés des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-2
Correspondance des couleurs affichées à l’écran
et des couleurs imprimées . . . . . . . . . . . . . . . . 6-3
Procédé d’impression des couleurs . . . . . . . . . . . . 6-5
Correspondance de la résolution de l’image
et de la résolution d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 6-6
Informations de base sur l’impression couleur . . . . . . . . . 6-8
Optimisation de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . . 6-11
6
Impression couleur
6-1
Page 98
Généralités sur l’impression couleur
Ce chapitre décrit les propriétés de base des couleurs, les relations entre les couleurs et vous explique comment utiliser au mieux les couleurs pour optimiser l’impact de vos documents.
Si vous disposez d’une imprimante EPSON Stylus 200, vous pouvez vous procurer le kit d’impression couleur optionnel Réf. 500278 (C83216*). Pour installer ce kit, reportez-vous à la section "Installation du kit d’impression couleur optionnel", au chapitre 4.
Propriétés des couleurs
Les couleurs sont caractérisées par trois propriétés : Teinte, Saturation et Luminosité.
Teinte Nom de la couleur (par exemple : rouge, vert,
bleu...). Le cercle représentant les relations entre les couleurs est appelé cercle chromatique.
Saturation Eclat de la couleur. Cette propriété traduit
la quantité de gris par rapport à la teinte. Luminosité Luminosité relative de la couleur. La méthode permettant de représenter ces propriétés est
appelée système de renotation des couleurs Munsell (Munsell renotation color system). Le cercle chromatique et le système de renotation des couleurs Munsell permettent de compren dre les propriétés des couleurs.
6-2
Impression couleur
Page 99
Correspondance des couleurs affichées à l’écran et des couleurs imprimées
Votre imprimante reproduit les images en projetant des motifs composés de minuscules points d’encre sur le papier. Les images sont créées à partir de trois couleurs (CMJ : Cyan, Magenta et Jaune) qui, une fois combinées, vous font percev oir des mil lie rs de cou leu rs différ en tes . Cet te tec hnique de rendu des cou leu r s par pig men tation est qualifi ée de soustractive.
Votre écran affiche les images en activant à l’aide d’un canon à électrons des points de phosphore colorés. (Le phosphore est une substance qui dégage de la lumière lorsqu’elle est irradiée). Chaque point de l’écran (pixel) dispose de trois phosphores colorés : rouge(R), vert (V) et bleu (B).
L’imprimante et l’écran reproduisent donc différemment les couleurs ; la plage de couleurs obtenue est également différente. L’image affichée ne correspond donc pas toujours exact eme nt à l’im ag e imp r im ée. Pour que les cou leu rs imprimées correspondent au mieux à celles de l’écran (étalonnage de l’imprimante), vous devrez procéder à des essais de modifications des paramètres du pilote d’impression.
De plus, de nombreuses sociétés informatiques et de nombreux fabricants d’écrans proposent des logiciels de gestion des couleurs qui permettent de faire correspondre les coule urs de vot r e imp rim ante et cell es de vot re écr an . Pour plus d’informa- tions sur la correspondance des couleurs, reportez-vous au manuel d’utilisation accompagnant votre logiciel d’édition.
Impression couleur
6-3
Page 100
Couleurs écran
Couleurs imprimante
Note : En théor ie, la c ombinaison des c oule urs pures cyan, mage nta et jaune devrait produire une véritable couleur noire. Dans les faits , elle produit un noir composite ( K).
Plage des couleurs pouvant être reproduites :
Ecran
Imprimante
4-1, 4-2a
Note : Si vous imprimez des images numérisées, vous trouverez peut-être plus difficile d’établir la correspondance des couleurs. Pour créer l’image originale, les scanners (périphériques de numérisation) utilisent les couleurs CMJ(N). De ce fait, le format numérique de vos images est modifié deux fois.
6-4
Impression couleur
Loading...