EPSON COLOR 1520 User Manual [fr]

Imprimante à jet d’encre
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement,oula diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit,mécanique,photographique, sonore ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON CORPORATIONestinterdite.Les renseignements contenus dans le présent manuel ne sont destinésqu’àl’utilisation de l’imprimante EPSON correspondante. EPSON dégage toute responsabilité pourlecas oùilsseraient appliqués à d’autres imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteurde ce produitouuntiers, provenant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus de ce produit,ourésultantde modifications, réparations ou transformationsnonréaliséesparSEIKOEPSONCORPORATION, ou dues à une non observation des instructions de fonctionnementet d’entretien fournies parSEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommageset problèmes survenant suite à l’utilisation d’optionsoude produitsautresque lesproduits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposéesde MicrosoftCorporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n’ont qu’un but d’identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif.EPSON reconnaît n’avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 1997, EPSON FRANCE, Levallois, France.
Guide de l’utilisateur
O· trouver l'information qui vous int¢resse
Le guide de l’utilisateur
Vous offre toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre imprimante EPSON Stylus Color 1520 et ses consommables.
L’aide en ligne (pour Windows uniquement)
Vous donne des informations détaillées et des instructions pour le logiciel d’imprimante Windows qui gère votre imprimante. Se reporter au chapitre 4 pour savoir comment accéder à l’aide en ligne.
ii
Déclaration de Conformité
Selon ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392 Japon
Représenté par : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Pays-Bas
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Nom du produit : EPSON Stylus COLOR 1520 Type du produit : Imprimante à jet d’encre Modèle : P892A
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux dispositions des norme(s) et directive(s) :
Directive 89/336/EEC:
EN 55022 Classe B EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3
IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Directive 73/23/EEC:
Novembre 1996
M. Hamamoto Président EPSON EUROPE B.V.
EN 60950
iii
iv

Sommaire

Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-1
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3
Avertissements, Messages et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . 0-5
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle . . . 1-2
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur PC . . . . . . 1-6
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Chapitre 2 Installation
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Installation du support papier et du bac de sortie . . . . . . . . . 2-5
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Installation de la première cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . 2-7
Connexion de l’imprimante à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Installation du logiciel d’impression sur votre PC . . . . . . . . . . 2-13
Installation du logiciel pour Windows 95 . . . . . . . . . . . . 2-14
Utilisation de l’imprimante en réseau sous Windows 95 . . . . . 2-17
Installation du logiciel pour Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . 2-19
Installation du logiciel pour les applications DOS . . . . . . . . 2-21
v
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON . . . . . . 2-24
Installation du logiciel d’imprimante sur votre Macintosh . . . . . . . 2-24
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Eléments logiciels du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . 2-27
Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Choix de l’imprimante à partir du sélecteur . . . . . . . . . . . . 2-29
Chapitre 3 Imprimer avec Windows
Avant d’imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Chapitre 4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Présentation des fonctions du logiciel d’impression . . . . . . . . . . 4-2
Mode d’accès au logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Depuis les applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Utilisation du mode de paramétrage Automatique . . . . . . . . . . . 4-5
Utilisation des paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . 4-8
Paramétrage du Type de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Emploi des utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . 4-12
L’utilitaire EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Compréhension du Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . 4-15
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
S’informer avec l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis les applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
vi
Chapitre 5 Imprimer avec un Macintosh
Avant d’imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Chapitre 6 Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh
Présentation des fonctions du logiciel d’impression . . . . . . . . . 6-2
Utilisation du mode de paramétrage Automatique . . . . . . . . . . 6-2
Utilisation des paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . 6-8
Création de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Enregistrer vos paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Choisir vos paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Modifier des effets visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Contrôle de la quallité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Paramétrage des impressions en couleurs et en demi-tons . . . . 6-17
Modification du format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Définition d’un format de papier personnalisé . . . . . . . . . . . . 6-21
Emploi des utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . 6-22
L’utilitaire EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor2 . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Chapitre 7 Manipulation du papier
Impression sur des feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Conseils pour l’utilisation du bac feuille à feuille . . . . . . . . 7-2
Chargement de papier grand format dans le bac . . . . . . . . . 7-3
Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Réglage de la position de chargement . . . . . . . . . . . . . . 7-8
vii
Impression sur papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Chargement du papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Retrait du papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Conseils pour l’utilisation du papier continu . . . . . . . . . . . 7-15
Réglage de la position de chargement . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Réglage de la position de dégagement . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Commutation entre papier continu et feuilles simples . . . . . . . . . 7-17
Passage aux feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Passage au papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Positionnement du levier de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Choix des papiers spéciaux et d’autres supports . . . . . . . . . . 7-20
Chargement de papiers spéciaux et d’autres supports . . . . . . . 7-22
Cartes qualité photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Papier bannière EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Film jet d’encre diapositive EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Chapitre 8 Le panneau de contrôle
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Utilisation des fonctions de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 8-3
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . . . . . . 8-4
Description des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Polices vectorielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Chapitre 9 Maintenance et transport
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Impression avec une cartouche d’encre couleur vide . . . . . . . 9-6
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
viii
Chapitre 10 Dépannage
Identifier un problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Mode de vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Eviter les problèmes de chargement et de bourrage . . . . . . . 10-23
Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Utilitaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Optimisation de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Nettoyage des têtes d’impression• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Calibration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Emploi de l’utilitaire de calibration sous DOS . . . . . . . . . . 10-41
Utilisation des touches du panneau de contrôle . . . . . . . . . . 10-41
Problèmes de cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Contacter le service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Annexe A Conseils pour l’impression couleur
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Correspondance entre résolution d’image et résolution
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Généralités sur les documents couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Annexe B Utilisation des interfaces optionnelles
Interfaces disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Installation des interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
La carte d’interface série 500540/500545 . . . . . . . . . . . . B-5
ix
Annexe C Caractéristiques
Caractéristisques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Caractéristiques des interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-18
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-19
Sommaire des commandes par fonction . . . . . . . . . . . . . . . . C-20
Commandes en mode ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-20
Commandes en mode IBM2391 . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-25
Tables de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-29
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . C-38
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . . . . . . C-39
Glossaire
Index
x
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Lisez soigneusement toutes ces instructions et conservez-les comme références. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions indiquées sur l’imprimante.
q
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable, près d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
q
Installez l’imprimante sur une surface plane. L’imprimante ne pourra fonctionner correctement si elle est penchée ou de travers.
q
Ne bloquez pas ou ne recouvrez pas les ouvertures du boîtier de l’imprimante. N’insérez pas d’objet par ces ouvertures.
q
Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette de l’imprimante.
q
Connectez tous les équipements à des prises secteur correctement reliées à la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climatisation qui se mettent régulièrement sous tension et hors tension.
q
Veillez à ne pas laisser le cordon d’alimentation s’abîmer ou s’effilocher.
q
Si vous utilisez un raccord avec l’imprimante, vérifiez que l’ampérage total des appareils connectés à ce raccord ne dépasse pas l’ampérage du raccord. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale n’excède pas 15 ampères.
Consignes de sécurité 1
q
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez-la uniquement avec un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
q
N’essayez pas de dépanner vous-même l’imprimante sauf dans les cas spécifiquement indiqués dans ce manuel de référence.
q
Débranchez l’imprimante et consultez votre revendeur dans les cas suivants :
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; si du liquide a pénétré dans l’imprimante ; si l’imprimante est tombée ou le boîtier endommagé ; si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses performances sont nettement modifiées. Réglez uniquement ce qui est indiqué dans les instructions de fonctionnement.
q
Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protection adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre imprimante jet d’encre, lisez attentivement la liste de consignes ci-dessous, même si vous connaissez bien les principes de fonctionnement d’autres types d’imprimantes.
q
Veillez à ne pas toucher la cartouche ou à ne pas mettre vos mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci fonctionne.
q
Normalement l’encre ne doit pas s’écouler de la cartouche. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire.
q
Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
2 Consignes de sécurité
q
Ne démontez pas les cartouches d’encre. Elles ne sont pas rechargeables et vous risqueriez d’endommager les têtes d’impression.
q
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester enfoncé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
q
Installez la cartouche immédiatement après l’avoir retirée de son emballage. La qualité de l’impression risque d’être diminuée si la cartouche reste longtemps hors de son conditionnement.
q
N’utilisez pas les cartouches d’encre au-delà de la date imprimée sur le carton d’emballage. Il est conseillé de les utiliser entièrement dans les six mois qui suivent leur installation.
q
Eteignez toujours l’imprimante à l’aide de la touche Operate (Marche/Arrêt). Quand cette touche est enfoncée, le voyant Operate (Marche/Arrêt) clignote brièvement puis s’éteint. Attendez que le voyant Operate (Marche/Arrêt) soit éteint pour débrancher l’imprimante ou couper l’alimentation.
q
Avant de déplacer l’imprimante, assurez-vous que les têtes d’impression sont en position de protection et que les cartouches d’encre sont en place.
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie d’énergie du programme ENERGY STAR.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres périphériques) à faible consommation d’énergie.
Consignes de sécurité 3
Message de sécurité
Attention : cet appareil doit être relié à la terre.
w
Important : les câbles de cet appareil portent différentes couleurs qui ont la signification suivante :
Vert et jaune — Terre Bleu — Neutre Marron — Tension
Pour brancher une fiche :
Les couleurs des câbles de branchement sur secteur de cet appareil ne correspondent pas forcément à celles utilisées sur l’ordinateur. C’est pourquoi nous vous conseillons de respecter la procédure suivante :
Le câble vert et jaune doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre E ou le symbole de la Terre (G).
Le câble bleu doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre N.
Reportez-vous à la plaque d’indication de l’imprimante pour la tension d’alimentation.
Le câble marron doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre L.
Si la prise est endommagée, remplacez l’ensemble du cordon ou faites appel à un électricien qualifié.
Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même valeur.
Avertissements, Messages et Remarques
Les messages ATTENTION doivent être lus attentivement afin d’éviter tout accident corporel.
w
4 Consignes de sécurité
Les messages IMPORTANT contiennent des instructions
c
Les messages REMARQUE contiennent des données importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre installation.
Consignes de sécurité 5
6 Consignes de sécurité

Chapitre 1

Présentation de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle . . . 1-2
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur PC . . . . . . 1-6
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
1
Présentation de l’imprimante 1-1
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle
Capot de l’imprimante
Levier de dégagement
du papier
Levier de verrouillage de la cartouche d’encre
noire
Levier de verrouillage de la
cartouche d’encre couleur
Levier de réglage
Molette
Bord de découpe
Guides latéraux
(alimentation manuelle)
Suport central
Support papier
Cache de l’interface
optionnelle
Panneau de contrôle (voir
page suivante)
Bac de réception
Guides latéraux
Guide arrière
Support central
Guide d’alimentation
manuelle
Interface parallèle
Interface série
Tracteur poussant
1-2 Présentation de l’imprimante
Connecteur d’entrée AC
Panneau de contrôle
Touches
Touches Fonction
Operate
(Marche/Arrêt )
P
LF/FF Entraîne le papier ligne parligne.
Load/Eject
(Charge/Ejecte)
Pause Interrompt temporairement l’impression. Enfoncez-la à
Met l’imprimante sous et horstension.
Si cette touche est maintenue enfoncée, l’impri mante charge une feuille simple ou faitavancer du papier continu ou bannière en position haut de page.
Quand le papier n’est pas chargé :
Charge une feuille simple ou une page de papier continu.
Quand le papier est chargé :
Ejecte une feuille de papier. Entraîne le retour du papier continu vers la pile de papier. Ejecte le papier bannière vers l’arrière. Entraîne le papier continu ou bannière vers la position de dégagement quand le mode de dégagement automatique (Auto Tear Off Mode) est désactivé dans le mode de paramétrage par défaut et que l’on appuie sur cette touche après l’impression.
nouveau pour la relancer. Efface la mémoire tampon de l’imprimante si elle reste enfoncée pendant cinq secondes.
1
Présentation de l’imprimante 1-3
Touches Fonction
Micro Adjust D
Micro Adjust U (Réglage Micro D) (Réglage Micro U)
Alt Quand cette touche est enfoncée pendant trois secondes
Alt + LF/FF
(nettoyage de la tête
d’impression noire)
Alt +
Load/Eject
(Charge/ Ejecte)
(nettoyage de la tête
d’impression
couleur)
Règle la position de chargement ou la position de dégagement pour le papier continu. Appuyez sur la touche Micro Adjust D pour faire avancer le papier ou sur la touche Micro Adjust U pour le faire reculer. Les paramètres du Micro Ajust sont enregistrés dans la mémoire de l’imprimante. Reportez-vous au chapitre 7 pour les détails du réglage des positions de chargement de de dégagement.
et que l’imprimante est sur Pause, les têtes d’impression se déplacent doucement jusqu’à la position de remplace ment de la cartouche. Le voyant Pause clignote. Enfoncez-la à nouveau pour que les têtes reviennent en position d’origine et que l’imprimante charge l’encre dans le système. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre” page 9-2 pour les détails. Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur une autre touche pour activer la fonction secondaire de cette touche. Déclenche le cycle de nettoyage de la tête d’impression noire. Pour les détails, consultez la section “Nettoyage des têtes” page 10-36.
Remarque : Le nettoyage des têtes consomme de l'encre. N'utilisez pas cette fonction tant que la qualité de l'impression est bonne.
Déclenche le cycle de nettoyage de la tête d’impression couleur. Pour les détails consultez la section “Nettoyage des têtes” page 10-36 .
Remarque : Le nettoyage des têtes consomme de l'encre. N'utilisez pas cette fonction tant que la qualité de l'impression est bonne.
1-4 Présentation de l’imprimante
Voyants
Les voyants du panneau de contrôle indiquent l’état de l’imprimante : réception de données, bourrage papier ou baisse du niveau de l’encre. Le tableau suivant donne la signification de ces voyants.
1
Voyants Operate
(Marche/Arrêt)
Paper out
(Fin papier)
S
Ink Out
(Fin encre)
B
Ink Out
(Fin encre)
N
P
F
N
F
F
N
F
A
N
Pause
Cover Open
(Capot ouvert)
N = allumé, F = clignotant
N
F
N
Etat de l’imprimante
L’imprimante est allumée.
Les données sont stockées dans la mémoire de l’imprimante. Il n’y a plus de papier. Mettez du papier de le bac feuille à
feuille, puis appuyez sur la touche Load/Eject pour reprendre l’impression. Bourrage papier. Eteignez l’imprimante et retirez délicatement le papier de l’intérieur de l’imprimante. Il n’y a presque plus d’encre. La cartouche d’encre noire est presque vide. Préparez et remplacez la cartouche d’encre noire (550232). Il n’y a plus d’encre. La cartouche d’encre noire est vide. Remplacez-la (550232). Il n’y a presque plus d’encre. La cartouche d’encre couleur est presque vide. Préparez et remplacez la cartouche d’encre couleur (550234). Il n’y a plus d’encre. La cartouche d’encre couleur est vide. Remplacez-la (550234). L’impression est interrompue. Vous êtes en train de remplacer une cartouche d’encre, de charger l’encre dans le système ou de nettoyer les têtes d’impression. Le capot de l’imprimante est ouvert et l’imprimante est en attente. Pour relancer l’impression, fermez le capot de l’imprimante et appuyez sur la touche Pause.
Reportez-vous au chapitre 7 pour savoir comment manipuler le papier. Reportez-vous à la page 9-2 pour savoir comment remplacer une cartouche d’encre.
Présentation de l’imprimante 1-5
Configuration système requise
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur PC
Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez disposer de Microsoft Windows 3.1, de Windows pour Workgroups, de Windows 95, Windows NT ou de DOS, d’un câble parallèle blindé à paire torsadée et de :
Configuration minimale Configuration recommandée
Processeur 80386/16 MHz Processeur Pentium 4 Mo RAM 32 Mo RAM 10 Mo d’espace disponible sur
disque dur Moniteur VGA Moniteur VGA ou mieux
Si votre système ne répond pas aux critères exigés, votre revendeur vous conseillera et vous aidera à le mettre à niveau
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur Macintosh
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer de l’une des configurations et d’un des systèmes ci-après.
Plus de 50 Mo d’espace disponible sur disque dur
Modèles compatibles (au 1er juillet 1996)
Macintosh LC II, LC III, LC475, LC520, LC575, LC630 Macintosh IIcx, IIci, IIsi, IIvi, IIvx Macintosh de la série Quadra Macintosh de la série Centris Macintosh de la série PowerBook™ (excepté PowerBook 100) Macintosh de la série PowerBook Duo Macintosh de la série Performa Macintosh de la série Power Mac
1-6 Présentation de l’imprimante
Câbles d’interface
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez utiliser un câble standard Apple Système/Périphérique 8 (miniconnecteur circulaire à 8 broches) ou équivalent.
Attention :
w
Environnement
Vous devez absolument utiliser le bon câble. En effet, il existe 2 modèles de câble série mini-DIN 8 broches :
q Pour imprimante : câble Système / Périphérique-8
Apple (connecteur mini-DIN à 8 broches) ou EPSON Réf. 500335.
q Pour modem externe : si vous utilisez ce type de câble
avec votre imprimante, vous ne pourrez pas exploiter pleinement votre imprimante : difficulté de reconnaissance automatique depuis le Sélecteur, impression de caractères parasites.
Configuration minimale Configuration recommandée
Système 7.1 Système 7.1 ou version ultérieure 4 Mo de RAM 16 Mo de RAM 20 Mo d’espace disponible
sur disque dur
Plus de 40 Mo d’espace disponible sur disque dur
1
Présentation de l’imprimante 1-7
Options et consommables
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Cartes d’interface
Il existe un certain nombre d’interfaces optionnelles qui peuvent compléter l’interface parallèle intégrée à l’imprimante. Reportez-vous à l’annexe B pour plus de détails.
Si vous n’êtes pas sûr d’avoir besoin d’une interface optionnelle ou si vous voulez davantage d’informations sur ces interfaces, contactez votre revendeur.
Interfaces
Interface Ethernet multiprotocole Réf. 500455
(Netware, EtherTalk, Unix, Windows NT,
Lan Manager/Lan Server)
Interface série RS-232 32 Ko avec boucle de
courant Réf. 500545
Interface parallèle bidirectionnelle Réf. 500598 Interface IEEE 488 32 Ko Réf. 500425 Interface DEC LA 210 Réf. 500420 Interface code barre parallèle 32 Ko Réf. 500410 Interface code barre série 32 Ko Réf. 500415 Interface Coax Réf. 500435 Interface Twinax Réf. 500432
Câbles d’interface
EPSON met à votre disposition différents types de câbles d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout câble répondant aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Câble d’interface série 100735 (9/25 broches) pour une connexion directe entre l’imprimante et l’ordinateur.
1-8 Présentation de l’imprimante
Support rouleau avec guide de découpe
Kit support rouleau Réf. 500835
Consommables
Cartouches d’encre
Cartouche d’encre noire Réf. 500232 Cartouche d’encre couleur Réf. 500234
Supports spéciaux EPSON
Vous pouvez utiliser la plupart des papiers normaux avec votre imprimante. En outre, des papiers spécialement conçus pour des imprimantes à jet d’encre comme le papier jet d’encre EPSON 360 dpi répondront à la plupart de vos exigences en matière d’impression haute qualité.
Papier couché
Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) Réf. 550206N Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.) Réf. 550188N Papier Couché A3 Qualité Photo (100 f.) Réf. 550190N Papier Couché A3+ Qualité Photo (100 f.) Réf. 550184N Papier Couché A2 Qualité Photo (30 f.) Réf. 550198 Carte Bristol A6 Qualité Photo (50 f.) Réf. 550194 Papier Rouleau Qualité Photo (15 mètres) Réf. 550197
1
Papier Couché A4 360 dpi (250 f.) Réf. 550205W Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) Réf. 550205N Papier Couché A3 360 dpi (200 f.) Réf. 550192 Papier Couché A3+ 360 dpi (200 f.) Réf. 550186 Papier Couché A2 360 dpi (30 f.) Réf. 550196 Papier Rouleau 360 dpi (20 mètres) Réf. 550195
Présentation de l’imprimante 1-9
Papier Glacé Qualité Photo
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550242 Papier Glacé A3 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550244 Papier Glacé A2 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550246 Papier Glacé A3+ Qualité Photo (20 f.) Réf. 550248
Film Glacé Qualité Photo
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) Réf. 550211N Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) Réf. 550228 Film Glacé A3+ Qualité Photo (10 f.) Réf. 550180N Film Glacé A3 Qualité Photo (10 f.) Réf. 550182N
Film Rétro Eclairé
Film Rétro Eclairé A2 (20 f.) Réf. 550252 Film Rétro Eclairé A3 (20 f.) Réf. 550254
Toile Jet d’Encre
Toile Jet d’Encre (3 mètres) Réf. 550256
Transparents
Transparents A4 (30 f.) Réf. 550207N
Papier Transfert
Papier Transfert pour T Shirt (10 f.) Réf. 550240
Remarques :
q Tous ces types de papiers spéciaux ne pas disponibles dans tous
les pays.
q Les imprimantes jet d’encre sont très sensibles à la qualité du
papier utilisé. Conservez les ramettes dans leur emballage d’origine, à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
1-10 Présentation de l’imprimante

Chapitre 2

Installation
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Installation du support papier et du bac de sortie . . . . . . . . . 2-5
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Installation de la première cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . 2-7
Connexion de l’imprimante à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Installation du logiciel d’impression sur votre PC . . . . . . . . . . 2-13
Installation du logiciel pour Windows 95 . . . . . . . . . . . . 2-14
Utilisation de l’imprimante en réseau sous Windows 95 . . . . . 2-17
Installation du logiciel pour Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . 2-19
Installation du logiciel pour les applications DOS . . . . . . . . 2-21
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . . . . 2-22
Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON . . . . . 2-24
2
Installation du logiciel d’impression sur votre Macintosh . . . . . . 2-24
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Eléments logiciels du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . 2-27
Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Choix de l’imprimante à partir du sélecteur . . . . . . . . . . . 2-29
Installation 2-1
Déballage de l’imprimante
Vous devez trouver dans le carton d’emballage de votre imprimante un CD-ROM comportant le pilote d’impression qui gère votre imprimante, et les éléments présentés ci-dessous :
Bac de sortie
Support papier
Cache du câble
Cartouche d’encre noire
Imprimante
Cartouche d’encre couleur
Cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation est parfois déjà fixé sur l’imprimante. La forme de la fiche du cordon d’alimentation varie selon les pays. Vérifiez que vous disposez de la fiche adéquate.
Le cache du câble est nécessaire pour éviter que le câble d’interface et le cordon d’alimentation ne gênent l’alimentation papier en cas d’utilisation de papier continu.
2-2 Installation
Avant d’installer votre imprimante et de la mettre sous tension, retirez les éléments de protection en suivant les instructions de la notice contenue dans l’emballage. Conservez les éléments d’emballage et de protection. Ils vous seront utiles en cas de transport ultérieur de votre imprimante.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante, tenez compte des indications suivantes :
q L’imprimante doit reposer sur une surface plate et stable. Si elle
est inclinée, elle ne fonctionnera pas correctement.
q Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à ce
que le câble de liaison puisse les connecter facilement.
q Evitez de stocker ou d’utiliser votre imprimante dans des endroits
soumis à de rapides variations de température ou d’humidité. Protégez votre imprimante des rayons du soleil et des sources de chaleur ou de lumière intenses.
q Evitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.
2
q Placez votre imprimante à proximité d’une prise murale, de
manière à pouvoir débrancher le cordon d’alimentation facilement.
q N’utilisez ni des prises contrôlées par des interrupteurs ou des
minuteurs, ni des prises raccordées à des lignes qui alimentent des moteurs puissants ou toute autre installation susceptible d’être source de variations de tension.
q Eloignez l’ensemble de votre installation informatique des
sources d’interférences électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou bases de téléphones sans fil par exemple.
Installation 2-3
q Utilisez une prise murale raccordée à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
q Pour imprimer sur du papier continu, veillez à ce que rien ne gène
le trajet du papier.
Suivez les consignes ci-dessous si vous utilisez une table d’imprimante :
q La table doit pouvoir supporter au moins 30.0 kg.
q L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle soit
toujours posée horizontalement.
q Veillez à ce que les câbles électriques ne gênent pas
l’alimentation papier ; il est conseillé de les fixer à l’un des pieds de la table.
2-4 Installation
Loading...
+ 255 hidden pages