Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement,oula diffusion de tout ou partie de ce
manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit,mécanique,photographique, sonore
ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON CORPORATIONestinterdite.Les
renseignements contenus dans le présent manuel ne sont destinésqu’àl’utilisation de l’imprimante
EPSON correspondante. EPSON dégage toute responsabilité pourlecas oùilsseraient appliqués à
d’autres imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues responsables
des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteurde ce produitouuntiers,
provenant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus de ce produit,ourésultantde
modifications, réparations ou transformationsnonréaliséesparSEIKOEPSONCORPORATION,
ou dues à une non observation des instructions de fonctionnementet d’entretien fournies parSEIKO
EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommageset problèmes
survenant suite à l’utilisation d’optionsoude produitsautresque lesproduits EPSON ou ceux
approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de SEIKO
EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposéesde MicrosoftCorporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n’ont qu’un but
d’identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif.EPSON
reconnaît n’avoir aucun droit sur ces marques.
Vous offre toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser
votre imprimante EPSON Stylus Color 1520 et ses consommables.
L’aide en ligne (pour Windows uniquement)
Vous donne des informations détaillées et des instructions pour le
logiciel d’imprimante Windows qui gère votre imprimante. Se
reporter au chapitre 4 pour savoir comment accéder à l’aide en ligne.
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^. . . . . . . . C-39
Glossaire
Index
x
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Lisez soigneusement toutes ces instructions et conservez-les comme
références. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions
indiquées sur l’imprimante.
q
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable, près d’un
radiateur ou d’une source de chaleur.
q
Installez l’imprimante sur une surface plane. L’imprimante ne
pourra fonctionner correctement si elle est penchée ou de travers.
q
Ne bloquez pas ou ne recouvrez pas les ouvertures du boîtier de
l’imprimante. N’insérez pas d’objet par ces ouvertures.
q
Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette de
l’imprimante.
q
Connectez tous les équipements à des prises secteur correctement
reliées à la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des
lignes alimentant des photocopieurs ou des systèmes de
climatisation qui se mettent régulièrement sous tension et hors
tension.
q
Veillez à ne pas laisser le cordon d’alimentation s’abîmer ou
s’effilocher.
q
Si vous utilisez un raccord avec l’imprimante, vérifiez que
l’ampérage total des appareils connectés à ce raccord ne dépasse
pas l’ampérage du raccord. Vérifiez également que l’intensité
totale des appareils connectés à la prise murale n’excède pas 15
ampères.
Consignes de sécurité1
q
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez-la
uniquement avec un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide
sur l’imprimante.
q
N’essayez pas de dépanner vous-même l’imprimante sauf dans les
cas spécifiquement indiqués dans ce manuel de référence.
q
Débranchez l’imprimante et consultez votre revendeur dans les
cas suivants :
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; si du liquide a
pénétré dans l’imprimante ; si l’imprimante est tombée ou le
boîtier endommagé ; si l’imprimante ne fonctionne pas
normalement ou si ses performances sont nettement modifiées.
Réglez uniquement ce qui est indiqué dans les instructions de
fonctionnement.
q
Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez
les recommandations suivantes :
Pour fournir une protection adéquate contre les court-circuits et les
surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée
par un interrupteur de 16 ampères.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre imprimante jet d’encre, lisez attentivement la
liste de consignes ci-dessous, même si vous connaissez bien les
principes de fonctionnement d’autres types d’imprimantes.
q
Veillez à ne pas toucher la cartouche ou à ne pas mettre vos mains
à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci fonctionne.
q
Normalement l’encre ne doit pas s’écouler de la cartouche. En cas
de contact avec la peau, lavez immédiatement à l’eau et au savon.
En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau
claire.
q
Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
2Consignes de sécurité
q
Ne démontez pas les cartouches d’encre. Elles ne sont pas
rechargeables et vous risqueriez d’endommager les têtes
d’impression.
q
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour
être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester
enfoncé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être
endommagée.
q
Installez la cartouche immédiatement après l’avoir retirée de son
emballage. La qualité de l’impression risque d’être diminuée si la
cartouche reste longtemps hors de son conditionnement.
q
N’utilisez pas les cartouches d’encre au-delà de la date imprimée
sur le carton d’emballage. Il est conseillé de les utiliser
entièrement dans les six mois qui suivent leur installation.
q
Eteignez toujours l’imprimante à l’aide de la touche Operate
(Marche/Arrêt). Quand cette touche est enfoncée, le voyant
Operate (Marche/Arrêt) clignote brièvement puis s’éteint.
Attendez que le voyant Operate (Marche/Arrêt) soit éteint pour
débrancher l’imprimante ou couper l’alimentation.
q
Avant de déplacer l’imprimante, assurez-vous que les têtes
d’impression sont en position de protection et que les cartouches
d’encre sont en place.
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON
s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie
d’énergie du programme ENERGY STAR.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement volontaire
de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres
périphériques) à faible consommation d’énergie.
Consignes de sécurité3
Message de sécurité
Attention : cet appareil doit être relié à la terre.
w
Important : les câbles de cet appareil portent différentes
couleurs qui ont la signification suivante :
Vert et jaune — Terre
Bleu — Neutre
Marron — Tension
Pour brancher une fiche :
Les couleurs des câbles de branchement sur secteur de cet appareil ne
correspondent pas forcément à celles utilisées sur l’ordinateur. C’est
pourquoi nous vous conseillons de respecter la procédure suivante :
Le câble vert et jaune doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la
prise portant la lettre E ou le symbole de la Terre (G).
Le câble bleu doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise
portant la lettre N.
Reportez-vous à la plaque d’indication de l’imprimante
pour la tension d’alimentation.
Le câble marron doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise
portant la lettre L.
Si la prise est endommagée, remplacez l’ensemble du cordon ou faites
appel à un électricien qualifié.
Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même
valeur.
Avertissements, Messages et Remarques
Les messages ATTENTION doivent être lus attentivement afin
d’éviter tout accident corporel.
w
4Consignes de sécurité
Les messages IMPORTANT contiennent des instructions
c
Les messages REMARQUE contiennent des données importantes et
des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
auxquelles vous devez vous conformer pour éviter
d’endommager votre installation.
Consignes de sécurité5
6Consignes de sécurité
Chapitre 1
Présentation de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle. . .1-2
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de
contrôle
Capot de l’imprimante
Levier de dégagement
du papier
Levier de verrouillage de la cartouched’encre
noire
Levier de verrouillage de la
cartouche d’encre couleur
Levier de réglage
Molette
Bord de découpe
Guides latéraux
(alimentation manuelle)
Suport central
Support papier
Cache de l’interface
optionnelle
Panneau de contrôle (voir
page suivante)
Bac de réception
Guides latéraux
Guide arrière
Support central
Guide d’alimentation
manuelle
Interface parallèle
Interface série
Tracteur poussant
1-2Présentation de l’imprimante
Connecteur d’entrée AC
Panneau de contrôle
Touches
TouchesFonction
Operate
(Marche/Arrêt )
P
LF/FFEntraîne le papier ligne parligne.
Load/Eject
(Charge/Ejecte)
PauseInterrompt temporairement l’impression. Enfoncez-la à
Met l’imprimante sous et horstension.
Si cette touche est maintenue enfoncée, l’impri mante
charge une feuille simple ou faitavancer du papier
continu ou bannière en position haut de page.
Quand le papier n’est pas chargé :
Charge une feuille simple ou une page de papier continu.
Quand le papier est chargé :
Ejecte une feuille de papier.
Entraîne le retour du papier continu vers la pile de papier.
Ejecte le papier bannière vers l’arrière.
Entraîne le papier continu ou bannière vers la position de
dégagement quand le mode de dégagement automatique
(Auto Tear Off Mode) est désactivé dans le mode de
paramétrage par défaut et que l’on appuie sur cette
touche après l’impression.
nouveau pour la relancer.
Efface la mémoire tampon de l’imprimante si elle reste
enfoncée pendant cinq secondes.
1
Présentation de l’imprimante1-3
TouchesFonction
Micro Adjust D
Micro Adjust U
(Réglage Micro D)
(Réglage Micro U)
AltQuand cette touche est enfoncée pendant trois secondes
Alt + LF/FF
(nettoyage de la tête
d’impression noire)
Alt +
Load/Eject
(Charge/ Ejecte)
(nettoyage de la tête
d’impression
couleur)
Règle la position de chargement ou la position de
dégagement pour le papier continu. Appuyez sur la
touche Micro Adjust D pour faire avancer le papier ou
sur la touche Micro Adjust U pour le faire reculer. Les
paramètres du Micro Ajust sont enregistrés dans la
mémoire de l’imprimante. Reportez-vous au chapitre 7
pour les détails du réglage des positions de chargement
de de dégagement.
et que l’imprimante est sur Pause, les têtes d’impression
se déplacent doucement jusqu’à la position de remplace
ment de la cartouche. Le voyant Pause clignote.
Enfoncez-la à nouveau pour que les têtes reviennent en
position d’origine et que l’imprimante charge l’encre
dans le système. Reportez-vous à la section
“Remplacement d’une cartouche d’encre” page 9-2 pour
les détails. Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez
sur une autre touche pour activer la fonction secondaire
de cette touche.
Déclenche le cycle de nettoyage de la tête d’impression
noire. Pour les détails, consultez la section “Nettoyage
des têtes” page 10-36.
Remarque : Le nettoyage des têtes consomme de l'encre.
N'utilisez pas cette fonction tant que la qualité de
l'impression est bonne.
Déclenche le cycle de nettoyage de la tête d’impression
couleur. Pour les détails consultez la section “Nettoyage
des têtes” page 10-36 .
Remarque : Le nettoyage des têtes consomme de l'encre.
N'utilisez pas cette fonction tant que la qualité de
l'impression est bonne.
1-4Présentation de l’imprimante
Voyants
Les voyants du panneau de contrôle indiquent l’état de l’imprimante :
réception de données, bourrage papier ou baisse du niveau de l’encre.
Le tableau suivant donne la signification de ces voyants.
1
Voyants
Operate
(Marche/Arrêt)
Paper out
(Fin papier)
S
Ink Out
(Fin encre)
B
Ink Out
(Fin encre)
N
P
F
N
F
F
N
F
A
N
Pause
Cover Open
(Capot ouvert)
N = allumé, F = clignotant
N
F
N
Etat de l’imprimante
L’imprimante est allumée.
Les données sont stockées dans la mémoire de l’imprimante.
Il n’y a plus de papier. Mettez du papier de le bac feuille à
feuille, puis appuyez sur la touche Load/Eject pour reprendre
l’impression.
Bourrage papier. Eteignez l’imprimante et retirez délicatement
le papier de l’intérieur de l’imprimante.
Il n’y a presque plus d’encre. La cartouche d’encre noire est
presque vide. Préparez et remplacez la cartouche d’encre
noire (550232).
Il n’y a plus d’encre. La cartouche d’encre noire est vide.
Remplacez-la (550232).
Il n’y a presque plus d’encre. La cartouche d’encre couleur est
presque vide. Préparez et remplacez la cartouche d’encre
couleur (550234).
Il n’y a plus d’encre. La cartouche d’encre couleur est vide.
Remplacez-la (550234).
L’impression est interrompue.
Vous êtes en train de remplacer une cartouche d’encre, de
charger l’encre dans le système ou de nettoyer les têtes
d’impression.
Le capot de l’imprimante est ouvert et l’imprimante est en
attente. Pour relancer l’impression, fermez le capot de
l’imprimante et appuyez sur la touche Pause.
Reportez-vous au chapitre 7 pour savoir comment manipuler le
papier. Reportez-vous à la page 9-2 pour savoir comment remplacer
une cartouche d’encre.
Présentation de l’imprimante1-5
Configuration système requise
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur PC
Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez disposer de
Microsoft Windows 3.1, de Windows pour Workgroups, de Windows
95, Windows NT ou de DOS, d’un câble parallèle blindé à paire
torsadée et de :
Configuration minimaleConfiguration recommandée
Processeur 80386/16 MHzProcesseur Pentium
4 Mo RAM32 Mo RAM
10 Mo d’espace disponible sur
disque dur
Moniteur VGAMoniteur VGA ou mieux
Si votre système ne répond pas aux critères exigés, votre revendeur
vous conseillera et vous aidera à le mettre à niveau
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur Macintosh
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez
disposer de l’une des configurations et d’un des systèmes ci-après.
Plus de 50 Mo d’espace disponible sur disque dur
Modèles compatibles (au 1er juillet 1996)
Macintosh LC II, LC III, LC475, LC520, LC575, LC630
Macintosh IIcx, IIci, IIsi, IIvi, IIvx
Macintosh de la série Quadra
Macintosh de la série Centris
Macintosh de la série PowerBook™ (excepté PowerBook 100)
Macintosh de la série PowerBook Duo
Macintosh de la série Performa
Macintosh de la série Power Mac
1-6Présentation de l’imprimante
Câbles d’interface
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez utiliser
un câble standard Apple Système/Périphérique 8 (miniconnecteur
circulaire à 8 broches) ou équivalent.
Attention :
w
Environnement
Vous devez absolument utiliser le bon câble. En effet, il existe
2 modèles de câble série mini-DIN 8 broches :
qPour imprimante : câble Système / Périphérique-8
Apple (connecteur mini-DIN à 8 broches) ou EPSON
Réf. 500335.
qPour modem externe : si vous utilisez ce type de câble
avec votre imprimante, vous ne pourrez pas exploiter
pleinement votre imprimante : difficulté de reconnaissance
automatique depuis le Sélecteur, impression de caractères
parasites.
Configuration minimaleConfiguration recommandée
Système 7.1Système 7.1 ou version ultérieure
4 Mo de RAM16 Mo de RAM
20 Mo d’espace disponible
sur disque dur
Plus de 40 Mo d’espace disponible sur disque dur
1
Présentation de l’imprimante1-7
Options et consommables
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Cartes d’interface
Il existe un certain nombre d’interfaces optionnelles qui peuvent
compléter l’interface parallèle intégrée à l’imprimante. Reportez-vous
à l’annexe B pour plus de détails.
Si vous n’êtes pas sûr d’avoir besoin d’une interface optionnelle ou si
vous voulez davantage d’informations sur ces interfaces, contactez
votre revendeur.
EPSON met à votre disposition différents types de câbles d’interface.
Il est toutefois possible d’utiliser tout câble répondant aux exigences
ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la
documentation de votre ordinateur.
Câble d’interface série 100735 (9/25 broches) pour une connexion
directe entre l’imprimante et l’ordinateur.
Vous pouvez utiliser la plupart des papiers normaux avec votre
imprimante. En outre, des papiers spécialement conçus pour des
imprimantes à jet d’encre comme le papier jet d’encre EPSON 360dpi répondront à la plupart de vos exigences en matière d’impression
haute qualité.
Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . .2-29
Choix de l’imprimante à partir du sélecteur . . . . . . . . . . .2-29
Installation2-1
Déballage de l’imprimante
Vous devez trouver dans le carton d’emballage de votre imprimante
un CD-ROM comportant le pilote d’impression qui gère votre
imprimante, et les éléments présentés ci-dessous :
Bac de sortie
Support papier
Cache du câble
Cartouche d’encre noire
Imprimante
Cartouche d’encre couleur
Cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation est parfois déjà fixé sur l’imprimante. La
forme de la fiche du cordon d’alimentation varie selon les pays.
Vérifiez que vous disposez de la fiche adéquate.
Le cache du câble est nécessaire pour éviter que le câble d’interface et
le cordon d’alimentation ne gênent l’alimentation papier en cas
d’utilisation de papier continu.
2-2Installation
Avant d’installer votre imprimante et de la mettre sous tension, retirez
les éléments de protection en suivant les instructions de la notice
contenue dans l’emballage. Conservez les éléments d’emballage et de
protection. Ils vous seront utiles en cas de transport ultérieur de votre
imprimante.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante, tenez
compte des indications suivantes :
qL’imprimante doit reposer sur une surface plate et stable. Si elle
est inclinée, elle ne fonctionnera pas correctement.
qPlacez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à ce
que le câble de liaison puisse les connecter facilement.
qEvitez de stocker ou d’utiliser votre imprimante dans des endroits
soumis à de rapides variations de température ou d’humidité.
Protégez votre imprimante des rayons du soleil et des sources de
chaleur ou de lumière intenses.
qEvitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.
2
qPlacez votre imprimante à proximité d’une prise murale, de
manière à pouvoir débrancher le cordon d’alimentation
facilement.
qN’utilisez ni des prises contrôlées par des interrupteurs ou des
minuteurs, ni des prises raccordées à des lignes qui alimentent des
moteurs puissants ou toute autre installation susceptible d’être
source de variations de tension.
qEloignez l’ensemble de votre installation informatique des
sources d’interférences électromagnétiques telles que les
haut-parleurs ou bases de téléphones sans fil par exemple.
Installation2-3
qUtilisez une prise murale raccordée à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
qPour imprimer sur du papier continu, veillez à ce que rien ne gène
le trajet du papier.
Suivez les consignes ci-dessous si vous utilisez une table d’imprimante
:
qLa table doit pouvoir supporter au moins 30.0 kg.
qL’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle soit
toujours posée horizontalement.
qVeillez à ce que les câbles électriques ne gênent pas
l’alimentation papier ; il est conseillé de les fixer à l’un des pieds
de la table.
2-4Installation
Loading...
+ 255 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.