EPSON COLOR 1520 User Manual [fr]

Imprimante à jet d’encre
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement,oula diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit,mécanique,photographique, sonore ou autres sans autorisation expresse écrite de SEIKO EPSON CORPORATIONestinterdite.Les renseignements contenus dans le présent manuel ne sont destinésqu’àl’utilisation de l’imprimante EPSON correspondante. EPSON dégage toute responsabilité pourlecas oùilsseraient appliqués à d’autres imprimantes.
SEIKO EPSON CORPORATION ou ses filiales ne peuvent en aucun cas être tenues responsables des dettes, pertes, dépenses ou dommages encourus ou subis par l’acheteurde ce produitouuntiers, provenant d’un accident, d’une mauvaise utilisation, d’un abus de ce produit,ourésultantde modifications, réparations ou transformationsnonréaliséesparSEIKOEPSONCORPORATION, ou dues à une non observation des instructions de fonctionnementet d’entretien fournies parSEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION ne peut être tenue responsable des dommageset problèmes survenant suite à l’utilisation d’optionsoude produitsautresque lesproduits EPSON ou ceux approuvés par SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON, EPSON ESC/P, EPSON ESC/P 2 et EPSON Stylus sont des marques déposées de SEIKO EPSON CORPORATION.
Microsoft et Windows sont des marques déposéesde MicrosoftCorporation.
Remarque générale : les autres noms de produits utilisés dans le présent manuel n’ont qu’un but d’identification et peuvent être des marques déposées de leur propriétaire respectif.EPSON reconnaît n’avoir aucun droit sur ces marques.
Copyright © 1997, EPSON FRANCE, Levallois, France.
Guide de l’utilisateur
O· trouver l'information qui vous int¢resse
Le guide de l’utilisateur
Vous offre toutes les informations dont vous avez besoin pour utiliser votre imprimante EPSON Stylus Color 1520 et ses consommables.
L’aide en ligne (pour Windows uniquement)
Vous donne des informations détaillées et des instructions pour le logiciel d’imprimante Windows qui gère votre imprimante. Se reporter au chapitre 4 pour savoir comment accéder à l’aide en ligne.
ii
Déclaration de Conformité
Selon ISO/IEC Guide 22 et EN 45014
Fabricant : SEIKO EPSON CORPORATION Adresse : 3-5, Owa 3-chome, Suwa-shi,
Nagano-ken 392 Japon
Représenté par : EPSON EUROPE B.V. Adresse : Prof. J. H. Bavincklaan 5 1183
AT Amstelveen Pays-Bas
Déclarons sous notre seule responsabilité que le produit :
Nom du produit : EPSON Stylus COLOR 1520 Type du produit : Imprimante à jet d’encre Modèle : P892A
auquel se réfère cette déclaration est conforme aux dispositions des norme(s) et directive(s) :
Directive 89/336/EEC:
EN 55022 Classe B EN 50082-1
IEC 801-2 IEC 801-3
IEC 801-4 EN 61000-3-2 EN 61000-3-3
Directive 73/23/EEC:
Novembre 1996
M. Hamamoto Président EPSON EUROPE B.V.
EN 60950
iii
iv

Sommaire

Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-1
Précautions d’utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-2
Conformité ENERGY STAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-3
Avertissements, Messages et Remarques . . . . . . . . . . . . . . . 0-5
Chapitre 1 Présentation de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle . . . 1-2
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur PC . . . . . . 1-6
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
Chapitre 2 Installation
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Installation du support papier et du bac de sortie . . . . . . . . . 2-5
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Installation de la première cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . 2-7
Connexion de l’imprimante à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Installation du logiciel d’impression sur votre PC . . . . . . . . . . 2-13
Installation du logiciel pour Windows 95 . . . . . . . . . . . . 2-14
Utilisation de l’imprimante en réseau sous Windows 95 . . . . . 2-17
Installation du logiciel pour Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . 2-19
Installation du logiciel pour les applications DOS . . . . . . . . 2-21
v
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON . . . . . . 2-24
Installation du logiciel d’imprimante sur votre Macintosh . . . . . . . 2-24
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Eléments logiciels du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . 2-27
Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Choix de l’imprimante à partir du sélecteur . . . . . . . . . . . . 2-29
Chapitre 3 Imprimer avec Windows
Avant d’imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
Chapitre 4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Présentation des fonctions du logiciel d’impression . . . . . . . . . . 4-2
Mode d’accès au logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Depuis les applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Utilisation du mode de paramétrage Automatique . . . . . . . . . . . 4-5
Utilisation des paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . . 4-8
Paramétrage du Type de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Emploi des utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . 4-12
L’utilitaire EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Compréhension du Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . . 4-15
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
S’informer avec l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis les applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
vi
Chapitre 5 Imprimer avec un Macintosh
Avant d’imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
Chapitre 6 Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh
Présentation des fonctions du logiciel d’impression . . . . . . . . . 6-2
Utilisation du mode de paramétrage Automatique . . . . . . . . . . 6-2
Utilisation des paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . 6-8
Création de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Enregistrer vos paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Choisir vos paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Modifier des effets visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Contrôle de la quallité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Paramétrage des impressions en couleurs et en demi-tons . . . . 6-17
Modification du format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Définition d’un format de papier personnalisé . . . . . . . . . . . . 6-21
Emploi des utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . . 6-22
L’utilitaire EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor2 . . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Chapitre 7 Manipulation du papier
Impression sur des feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-2
Conseils pour l’utilisation du bac feuille à feuille . . . . . . . . 7-2
Chargement de papier grand format dans le bac . . . . . . . . . 7-3
Chargement manuel du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-5
Réglage de la position de chargement . . . . . . . . . . . . . . 7-8
vii
Impression sur papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Chargement du papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-9
Retrait du papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-14
Conseils pour l’utilisation du papier continu . . . . . . . . . . . 7-15
Réglage de la position de chargement . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Réglage de la position de dégagement . . . . . . . . . . . . . . . 7-16
Commutation entre papier continu et feuilles simples . . . . . . . . . 7-17
Passage aux feuilles simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-17
Passage au papier continu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-18
Impression sur papier spécial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Positionnement du levier de réglage . . . . . . . . . . . . . . . . 7-19
Choix des papiers spéciaux et d’autres supports . . . . . . . . . . 7-20
Chargement de papiers spéciaux et d’autres supports . . . . . . . 7-22
Cartes qualité photo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-24
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-26
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-28
Papier bannière EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Film jet d’encre diapositive EPSON . . . . . . . . . . . . . . . . 7-30
Chapitre 8 Le panneau de contrôle
Utilisation du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-2
Utilisation des fonctions de mise sous tension . . . . . . . . . . . . . 8-3
Utilisation du mode de paramétrage par défaut . . . . . . . . . . . . 8-4
Description des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . 8-5
Modification des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . 8-10
Sélection des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-12
Polices vectorielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-14
Chapitre 9 Maintenance et transport
Remplacement d’une cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . 9-2
Impression avec une cartouche d’encre couleur vide . . . . . . . 9-6
Nettoyage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-7
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9-8
viii
Chapitre 10 Dépannage
Identifier un problème . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Voyants d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-2
Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Test de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-4
Mode de vidage hexadécimal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-6
Problèmes et Solutions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-7
Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-8
Fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-9
Manipulation du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-16
Eviter les problèmes de chargement et de bourrage . . . . . . . 10-23
Qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-24
Utilitaires d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-32
Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-33
Optimisation de la vitesse d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 10-34
Nettoyage des têtes d’impression• . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-36
Calibration de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-40
Emploi de l’utilitaire de calibration sous DOS . . . . . . . . . . 10-41
Utilisation des touches du panneau de contrôle . . . . . . . . . . 10-41
Problèmes de cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-42
Contacter le service après vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-43
Annexe A Conseils pour l’impression couleur
Généralités sur l’impression couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . A-2
Correspondance entre résolution d’image et résolution
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
Généralités sur les documents couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
Annexe B Utilisation des interfaces optionnelles
Interfaces disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . B-2
Installation des interfaces optionnelles . . . . . . . . . . . . . . . . B-3
La carte d’interface série 500540/500545 . . . . . . . . . . . . B-5
ix
Annexe C Caractéristiques
Caractéristisques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-2
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-4
Cartouches d’encre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-9
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-11
Normes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-12
Caractéristiques des interfaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-13
Interface série . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-18
Initialisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-19
Sommaire des commandes par fonction . . . . . . . . . . . . . . . . C-20
Commandes en mode ESC/P2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-20
Commandes en mode IBM2391 . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-25
Tables de caractères . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . C-29
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . C-38
Caractères disponibles avec la commande ESC ( ^ . . . . . . . . C-39
Glossaire
Index
x
Consignes de sécurité
Instructions de sécurité importantes
Lisez soigneusement toutes ces instructions et conservez-les comme références. Suivez tous les avertissements et toutes les instructions indiquées sur l’imprimante.
q
Ne placez pas l’imprimante sur une surface instable, près d’un radiateur ou d’une source de chaleur.
q
Installez l’imprimante sur une surface plane. L’imprimante ne pourra fonctionner correctement si elle est penchée ou de travers.
q
Ne bloquez pas ou ne recouvrez pas les ouvertures du boîtier de l’imprimante. N’insérez pas d’objet par ces ouvertures.
q
Utilisez uniquement le type de courant indiqué sur l’étiquette de l’imprimante.
q
Connectez tous les équipements à des prises secteur correctement reliées à la terre. Evitez d’utiliser des prises raccordées à des lignes alimentant des photocopieurs ou des systèmes de climatisation qui se mettent régulièrement sous tension et hors tension.
q
Veillez à ne pas laisser le cordon d’alimentation s’abîmer ou s’effilocher.
q
Si vous utilisez un raccord avec l’imprimante, vérifiez que l’ampérage total des appareils connectés à ce raccord ne dépasse pas l’ampérage du raccord. Vérifiez également que l’intensité totale des appareils connectés à la prise murale n’excède pas 15 ampères.
Consignes de sécurité 1
q
Débranchez l’imprimante avant de la nettoyer. Nettoyez-la uniquement avec un chiffon humide. Ne renversez pas de liquide sur l’imprimante.
q
N’essayez pas de dépanner vous-même l’imprimante sauf dans les cas spécifiquement indiqués dans ce manuel de référence.
q
Débranchez l’imprimante et consultez votre revendeur dans les cas suivants :
Si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé ; si du liquide a pénétré dans l’imprimante ; si l’imprimante est tombée ou le boîtier endommagé ; si l’imprimante ne fonctionne pas normalement ou si ses performances sont nettement modifiées. Réglez uniquement ce qui est indiqué dans les instructions de fonctionnement.
q
Si vous envisagez d’utiliser l’imprimante en Allemagne, observez les recommandations suivantes :
Pour fournir une protection adéquate contre les court-circuits et les surcharges de tension, l’installation du bâtiment doit être protégée par un interrupteur de 16 ampères.
Précautions d’utilisation
Avant d’utiliser votre imprimante jet d’encre, lisez attentivement la liste de consignes ci-dessous, même si vous connaissez bien les principes de fonctionnement d’autres types d’imprimantes.
q
Veillez à ne pas toucher la cartouche ou à ne pas mettre vos mains à l’intérieur de l’imprimante lorsque celle-ci fonctionne.
q
Normalement l’encre ne doit pas s’écouler de la cartouche. En cas de contact avec la peau, lavez immédiatement à l’eau et au savon. En cas de contact avec les yeux, rincez abondamment à l’eau claire.
q
Conservez les cartouches d’encre hors de portée des enfants.
2 Consignes de sécurité
q
Ne démontez pas les cartouches d’encre. Elles ne sont pas rechargeables et vous risqueriez d’endommager les têtes d’impression.
q
Une fois installée, une cartouche ne doit être enlevée que pour être remplacée et son levier d’insertion doit toujours rester enfoncé. Dans le cas contraire, la cartouche risquerait d’être endommagée.
q
Installez la cartouche immédiatement après l’avoir retirée de son emballage. La qualité de l’impression risque d’être diminuée si la cartouche reste longtemps hors de son conditionnement.
q
N’utilisez pas les cartouches d’encre au-delà de la date imprimée sur le carton d’emballage. Il est conseillé de les utiliser entièrement dans les six mois qui suivent leur installation.
q
Eteignez toujours l’imprimante à l’aide de la touche Operate (Marche/Arrêt). Quand cette touche est enfoncée, le voyant Operate (Marche/Arrêt) clignote brièvement puis s’éteint. Attendez que le voyant Operate (Marche/Arrêt) soit éteint pour débrancher l’imprimante ou couper l’alimentation.
q
Avant de déplacer l’imprimante, assurez-vous que les têtes d’impression sont en position de protection et que les cartouches d’encre sont en place.
Conformité ENERGY STAR
En sa qualité de partenaire international ENERGY STAR, EPSON s’engage à ce que ses produits répondent aux critères d’économie d’énergie du programme ENERGY STAR.
Le programme ENERGY STAR soutient le développement volontaire de produits informatiques (ordinateurs, imprimantes et autres périphériques) à faible consommation d’énergie.
Consignes de sécurité 3
Message de sécurité
Attention : cet appareil doit être relié à la terre.
w
Important : les câbles de cet appareil portent différentes couleurs qui ont la signification suivante :
Vert et jaune — Terre Bleu — Neutre Marron — Tension
Pour brancher une fiche :
Les couleurs des câbles de branchement sur secteur de cet appareil ne correspondent pas forcément à celles utilisées sur l’ordinateur. C’est pourquoi nous vous conseillons de respecter la procédure suivante :
Le câble vert et jaune doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre E ou le symbole de la Terre (G).
Le câble bleu doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre N.
Reportez-vous à la plaque d’indication de l’imprimante pour la tension d’alimentation.
Le câble marron doit être connecté à l’ordinateur à l’aide de la prise portant la lettre L.
Si la prise est endommagée, remplacez l’ensemble du cordon ou faites appel à un électricien qualifié.
Remplacez les fusibles par des fusibles de même taille et de même valeur.
Avertissements, Messages et Remarques
Les messages ATTENTION doivent être lus attentivement afin d’éviter tout accident corporel.
w
4 Consignes de sécurité
Les messages IMPORTANT contiennent des instructions
c
Les messages REMARQUE contiennent des données importantes et des conseils utiles concernant le fonctionnement de votre imprimante.
auxquelles vous devez vous conformer pour éviter d’endommager votre installation.
Consignes de sécurité 5
6 Consignes de sécurité

Chapitre 1

Présentation de l’imprimante
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle . . . 1-2
Configuration système requise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur PC . . . . . . 1-6
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur
Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-6
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-8
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-9
1
Présentation de l’imprimante 1-1
Eléments de l’imprimante et fonctions du panneau de contrôle
Capot de l’imprimante
Levier de dégagement
du papier
Levier de verrouillage de la cartouche d’encre
noire
Levier de verrouillage de la
cartouche d’encre couleur
Levier de réglage
Molette
Bord de découpe
Guides latéraux
(alimentation manuelle)
Suport central
Support papier
Cache de l’interface
optionnelle
Panneau de contrôle (voir
page suivante)
Bac de réception
Guides latéraux
Guide arrière
Support central
Guide d’alimentation
manuelle
Interface parallèle
Interface série
Tracteur poussant
1-2 Présentation de l’imprimante
Connecteur d’entrée AC
Panneau de contrôle
Touches
Touches Fonction
Operate
(Marche/Arrêt )
P
LF/FF Entraîne le papier ligne parligne.
Load/Eject
(Charge/Ejecte)
Pause Interrompt temporairement l’impression. Enfoncez-la à
Met l’imprimante sous et horstension.
Si cette touche est maintenue enfoncée, l’impri mante charge une feuille simple ou faitavancer du papier continu ou bannière en position haut de page.
Quand le papier n’est pas chargé :
Charge une feuille simple ou une page de papier continu.
Quand le papier est chargé :
Ejecte une feuille de papier. Entraîne le retour du papier continu vers la pile de papier. Ejecte le papier bannière vers l’arrière. Entraîne le papier continu ou bannière vers la position de dégagement quand le mode de dégagement automatique (Auto Tear Off Mode) est désactivé dans le mode de paramétrage par défaut et que l’on appuie sur cette touche après l’impression.
nouveau pour la relancer. Efface la mémoire tampon de l’imprimante si elle reste enfoncée pendant cinq secondes.
1
Présentation de l’imprimante 1-3
Touches Fonction
Micro Adjust D
Micro Adjust U (Réglage Micro D) (Réglage Micro U)
Alt Quand cette touche est enfoncée pendant trois secondes
Alt + LF/FF
(nettoyage de la tête
d’impression noire)
Alt +
Load/Eject
(Charge/ Ejecte)
(nettoyage de la tête
d’impression
couleur)
Règle la position de chargement ou la position de dégagement pour le papier continu. Appuyez sur la touche Micro Adjust D pour faire avancer le papier ou sur la touche Micro Adjust U pour le faire reculer. Les paramètres du Micro Ajust sont enregistrés dans la mémoire de l’imprimante. Reportez-vous au chapitre 7 pour les détails du réglage des positions de chargement de de dégagement.
et que l’imprimante est sur Pause, les têtes d’impression se déplacent doucement jusqu’à la position de remplace ment de la cartouche. Le voyant Pause clignote. Enfoncez-la à nouveau pour que les têtes reviennent en position d’origine et que l’imprimante charge l’encre dans le système. Reportez-vous à la section “Remplacement d’une cartouche d’encre” page 9-2 pour les détails. Maintenez la touche Alt enfoncée et appuyez sur une autre touche pour activer la fonction secondaire de cette touche. Déclenche le cycle de nettoyage de la tête d’impression noire. Pour les détails, consultez la section “Nettoyage des têtes” page 10-36.
Remarque : Le nettoyage des têtes consomme de l'encre. N'utilisez pas cette fonction tant que la qualité de l'impression est bonne.
Déclenche le cycle de nettoyage de la tête d’impression couleur. Pour les détails consultez la section “Nettoyage des têtes” page 10-36 .
Remarque : Le nettoyage des têtes consomme de l'encre. N'utilisez pas cette fonction tant que la qualité de l'impression est bonne.
1-4 Présentation de l’imprimante
Voyants
Les voyants du panneau de contrôle indiquent l’état de l’imprimante : réception de données, bourrage papier ou baisse du niveau de l’encre. Le tableau suivant donne la signification de ces voyants.
1
Voyants Operate
(Marche/Arrêt)
Paper out
(Fin papier)
S
Ink Out
(Fin encre)
B
Ink Out
(Fin encre)
N
P
F
N
F
F
N
F
A
N
Pause
Cover Open
(Capot ouvert)
N = allumé, F = clignotant
N
F
N
Etat de l’imprimante
L’imprimante est allumée.
Les données sont stockées dans la mémoire de l’imprimante. Il n’y a plus de papier. Mettez du papier de le bac feuille à
feuille, puis appuyez sur la touche Load/Eject pour reprendre l’impression. Bourrage papier. Eteignez l’imprimante et retirez délicatement le papier de l’intérieur de l’imprimante. Il n’y a presque plus d’encre. La cartouche d’encre noire est presque vide. Préparez et remplacez la cartouche d’encre noire (550232). Il n’y a plus d’encre. La cartouche d’encre noire est vide. Remplacez-la (550232). Il n’y a presque plus d’encre. La cartouche d’encre couleur est presque vide. Préparez et remplacez la cartouche d’encre couleur (550234). Il n’y a plus d’encre. La cartouche d’encre couleur est vide. Remplacez-la (550234). L’impression est interrompue. Vous êtes en train de remplacer une cartouche d’encre, de charger l’encre dans le système ou de nettoyer les têtes d’impression. Le capot de l’imprimante est ouvert et l’imprimante est en attente. Pour relancer l’impression, fermez le capot de l’imprimante et appuyez sur la touche Pause.
Reportez-vous au chapitre 7 pour savoir comment manipuler le papier. Reportez-vous à la page 9-2 pour savoir comment remplacer une cartouche d’encre.
Présentation de l’imprimante 1-5
Configuration système requise
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur PC
Pour pouvoir utiliser votre imprimante, vous devez disposer de Microsoft Windows 3.1, de Windows pour Workgroups, de Windows 95, Windows NT ou de DOS, d’un câble parallèle blindé à paire torsadée et de :
Configuration minimale Configuration recommandée
Processeur 80386/16 MHz Processeur Pentium 4 Mo RAM 32 Mo RAM 10 Mo d’espace disponible sur
disque dur Moniteur VGA Moniteur VGA ou mieux
Si votre système ne répond pas aux critères exigés, votre revendeur vous conseillera et vous aidera à le mettre à niveau
Pour utiliser votre imprimante avec un ordinateur Macintosh
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez disposer de l’une des configurations et d’un des systèmes ci-après.
Plus de 50 Mo d’espace disponible sur disque dur
Modèles compatibles (au 1er juillet 1996)
Macintosh LC II, LC III, LC475, LC520, LC575, LC630 Macintosh IIcx, IIci, IIsi, IIvi, IIvx Macintosh de la série Quadra Macintosh de la série Centris Macintosh de la série PowerBook™ (excepté PowerBook 100) Macintosh de la série PowerBook Duo Macintosh de la série Performa Macintosh de la série Power Mac
1-6 Présentation de l’imprimante
Câbles d’interface
Pour utiliser votre imprimante avec un Macintosh, vous devez utiliser un câble standard Apple Système/Périphérique 8 (miniconnecteur circulaire à 8 broches) ou équivalent.
Attention :
w
Environnement
Vous devez absolument utiliser le bon câble. En effet, il existe 2 modèles de câble série mini-DIN 8 broches :
q Pour imprimante : câble Système / Périphérique-8
Apple (connecteur mini-DIN à 8 broches) ou EPSON Réf. 500335.
q Pour modem externe : si vous utilisez ce type de câble
avec votre imprimante, vous ne pourrez pas exploiter pleinement votre imprimante : difficulté de reconnaissance automatique depuis le Sélecteur, impression de caractères parasites.
Configuration minimale Configuration recommandée
Système 7.1 Système 7.1 ou version ultérieure 4 Mo de RAM 16 Mo de RAM 20 Mo d’espace disponible
sur disque dur
Plus de 40 Mo d’espace disponible sur disque dur
1
Présentation de l’imprimante 1-7
Options et consommables
Options
Votre imprimante peut être équipée des options suivantes :
Cartes d’interface
Il existe un certain nombre d’interfaces optionnelles qui peuvent compléter l’interface parallèle intégrée à l’imprimante. Reportez-vous à l’annexe B pour plus de détails.
Si vous n’êtes pas sûr d’avoir besoin d’une interface optionnelle ou si vous voulez davantage d’informations sur ces interfaces, contactez votre revendeur.
Interfaces
Interface Ethernet multiprotocole Réf. 500455
(Netware, EtherTalk, Unix, Windows NT,
Lan Manager/Lan Server)
Interface série RS-232 32 Ko avec boucle de
courant Réf. 500545
Interface parallèle bidirectionnelle Réf. 500598 Interface IEEE 488 32 Ko Réf. 500425 Interface DEC LA 210 Réf. 500420 Interface code barre parallèle 32 Ko Réf. 500410 Interface code barre série 32 Ko Réf. 500415 Interface Coax Réf. 500435 Interface Twinax Réf. 500432
Câbles d’interface
EPSON met à votre disposition différents types de câbles d’interface. Il est toutefois possible d’utiliser tout câble répondant aux exigences ci-dessous. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
Câble d’interface série 100735 (9/25 broches) pour une connexion directe entre l’imprimante et l’ordinateur.
1-8 Présentation de l’imprimante
Support rouleau avec guide de découpe
Kit support rouleau Réf. 500835
Consommables
Cartouches d’encre
Cartouche d’encre noire Réf. 500232 Cartouche d’encre couleur Réf. 500234
Supports spéciaux EPSON
Vous pouvez utiliser la plupart des papiers normaux avec votre imprimante. En outre, des papiers spécialement conçus pour des imprimantes à jet d’encre comme le papier jet d’encre EPSON 360 dpi répondront à la plupart de vos exigences en matière d’impression haute qualité.
Papier couché
Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) Réf. 550206N Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.) Réf. 550188N Papier Couché A3 Qualité Photo (100 f.) Réf. 550190N Papier Couché A3+ Qualité Photo (100 f.) Réf. 550184N Papier Couché A2 Qualité Photo (30 f.) Réf. 550198 Carte Bristol A6 Qualité Photo (50 f.) Réf. 550194 Papier Rouleau Qualité Photo (15 mètres) Réf. 550197
1
Papier Couché A4 360 dpi (250 f.) Réf. 550205W Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) Réf. 550205N Papier Couché A3 360 dpi (200 f.) Réf. 550192 Papier Couché A3+ 360 dpi (200 f.) Réf. 550186 Papier Couché A2 360 dpi (30 f.) Réf. 550196 Papier Rouleau 360 dpi (20 mètres) Réf. 550195
Présentation de l’imprimante 1-9
Papier Glacé Qualité Photo
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550242 Papier Glacé A3 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550244 Papier Glacé A2 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550246 Papier Glacé A3+ Qualité Photo (20 f.) Réf. 550248
Film Glacé Qualité Photo
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) Réf. 550211N Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) Réf. 550228 Film Glacé A3+ Qualité Photo (10 f.) Réf. 550180N Film Glacé A3 Qualité Photo (10 f.) Réf. 550182N
Film Rétro Eclairé
Film Rétro Eclairé A2 (20 f.) Réf. 550252 Film Rétro Eclairé A3 (20 f.) Réf. 550254
Toile Jet d’Encre
Toile Jet d’Encre (3 mètres) Réf. 550256
Transparents
Transparents A4 (30 f.) Réf. 550207N
Papier Transfert
Papier Transfert pour T Shirt (10 f.) Réf. 550240
Remarques :
q Tous ces types de papiers spéciaux ne pas disponibles dans tous
les pays.
q Les imprimantes jet d’encre sont très sensibles à la qualité du
papier utilisé. Conservez les ramettes dans leur emballage d’origine, à l’abri de la chaleur et de l’humidité.
1-10 Présentation de l’imprimante

Chapitre 2

Installation
Déballage de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
Choix de l’emplacement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . 2-3
Installation du support papier et du bac de sortie . . . . . . . . . 2-5
Branchement de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-6
Installation de la première cartouche d’encre . . . . . . . . . . . . . 2-7
Connexion de l’imprimante à un PC . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-12
Installation du logiciel d’impression sur votre PC . . . . . . . . . . 2-13
Installation du logiciel pour Windows 95 . . . . . . . . . . . . 2-14
Utilisation de l’imprimante en réseau sous Windows 95 . . . . . 2-17
Installation du logiciel pour Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . 2-19
Installation du logiciel pour les applications DOS . . . . . . . . 2-21
Connexion de l’imprimante à un Macintosh . . . . . . . . . . . . . 2-22
Utilisation de l’interface série intégrée . . . . . . . . . . . . . . 2-22
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON . . . . . 2-24
2
Installation du logiciel d’impression sur votre Macintosh . . . . . . 2-24
Installation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Eléments logiciels du pilote d’impression . . . . . . . . . . . . 2-27
Affectation d’un nom à l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
Choix de l’imprimante à partir du sélecteur . . . . . . . . . . . 2-29
Installation 2-1
Déballage de l’imprimante
Vous devez trouver dans le carton d’emballage de votre imprimante un CD-ROM comportant le pilote d’impression qui gère votre imprimante, et les éléments présentés ci-dessous :
Bac de sortie
Support papier
Cache du câble
Cartouche d’encre noire
Imprimante
Cartouche d’encre couleur
Cordon d’alimentation
Le cordon d’alimentation est parfois déjà fixé sur l’imprimante. La forme de la fiche du cordon d’alimentation varie selon les pays. Vérifiez que vous disposez de la fiche adéquate.
Le cache du câble est nécessaire pour éviter que le câble d’interface et le cordon d’alimentation ne gênent l’alimentation papier en cas d’utilisation de papier continu.
2-2 Installation
Avant d’installer votre imprimante et de la mettre sous tension, retirez les éléments de protection en suivant les instructions de la notice contenue dans l’emballage. Conservez les éléments d’emballage et de protection. Ils vous seront utiles en cas de transport ultérieur de votre imprimante.
Choix de l’emplacement de l’imprimante
Lorsque vous choisirez l’emplacement de votre imprimante, tenez compte des indications suivantes :
q L’imprimante doit reposer sur une surface plate et stable. Si elle
est inclinée, elle ne fonctionnera pas correctement.
q Placez l’imprimante à proximité de l’ordinateur de manière à ce
que le câble de liaison puisse les connecter facilement.
q Evitez de stocker ou d’utiliser votre imprimante dans des endroits
soumis à de rapides variations de température ou d’humidité. Protégez votre imprimante des rayons du soleil et des sources de chaleur ou de lumière intenses.
q Evitez les endroits sujets aux chocs ou aux vibrations.
2
q Placez votre imprimante à proximité d’une prise murale, de
manière à pouvoir débrancher le cordon d’alimentation facilement.
q N’utilisez ni des prises contrôlées par des interrupteurs ou des
minuteurs, ni des prises raccordées à des lignes qui alimentent des moteurs puissants ou toute autre installation susceptible d’être source de variations de tension.
q Eloignez l’ensemble de votre installation informatique des
sources d’interférences électromagnétiques telles que les haut-parleurs ou bases de téléphones sans fil par exemple.
Installation 2-3
q Utilisez une prise murale raccordée à la terre. N’utilisez pas
d’adaptateur.
q Pour imprimer sur du papier continu, veillez à ce que rien ne gène
le trajet du papier.
Suivez les consignes ci-dessous si vous utilisez une table d’imprimante :
q La table doit pouvoir supporter au moins 30.0 kg.
q L’imprimante ne doit jamais être inclinée. Veillez à ce qu’elle soit
toujours posée horizontalement.
q Veillez à ce que les câbles électriques ne gênent pas
l’alimentation papier ; il est conseillé de les fixer à l’un des pieds de la table.
2-4 Installation
Installation du support papier et du bac de sortie
Il est conseillé d’installer le support papier et le bac de sortie avant d’utiliser l’imprimante. Pour ce faire, suivez les indications ci-dessous.
1. Fixez le support papier en faisant rentrer la tige de l’imprimante dans l’encoche située sur le côté droit du support. Puis enfoncez l’encoche située sur le côté gauche du support sur la tige gauche de l’imprimante.
1
2
2. Fixez le bac de sortie en enfonçant les encoches sur les tiges comme le montre le schéma ci-dessous.
2
Installation 2-5
Branchement de l’imprimante
1. Assurez-vous que la touche Operate (Marche/Arrêt) n’est pas enclenchée. C’est le cas quand la surface de cette touche est au même niveau que celle de ses protections latérales comme le montre le schéma ci-dessous.
Operate
Cover Open
Pause
2. Assurez-vous que les caractéristiques d’alimentation électrique indiquées sur l’étiquette collée à l’arrière de l’imprimante correspondent à celles de votre alimentation électrique. Vérifiez également que le cordon d’alimentation est adapté à votre source d’alimentation électrique.
Important :
c
3. Si le cordon d’alimentation n’est pas fixé à l’imprimante,
4. Branchez le cordon dans une prise secteur avec mise à la terre.
Il n’est pas possible de modifier la tension de fonctionnement de l’imprimante. Si la tension indiquée sur l’étiquette de l’imprimante et la tension de votre alimentation électrique ne correspondent pas, contactez votre revendeur EPSON. Ne branchez pas l’imprimante !
connectez-le à la prise AC située sur le panneau arrière de l’imprimante.
2-6 Installation
Installation de la première cartouche d’encre
Attention :
w
Pour installer la première cartouche d’encre, suivez les indications données ci-dessous. Pour remplacer une cartouche vide, reportez-vous au chapitre 9 “Maintenance et transport de l’imprimante”.
1. Appuyez sur la touche Operate (Marche/Arr¨t) pour mettre
En utilisation normale, l’encre contenue dans la cartouche ne coule pas. En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement et abondamment à l’eau claire. Si de l’encre coule sur vos mains, nettoyez toute trace d’encre sur la peau avec de l’eau et du savon.
l’imprimante sous tension. Le voyant Operate (Marche/Arr¨t) s’allume et les têtes d’impression se déplacent légèrement vers la gauche, en position d’installation de cartouche. Le voyant Pause se met à clignoter.
Remarque :
Les têtes d’impression ne se déplacent automatiquement vers la position d’installation de cartouche que lorsque vous mettez l’imprimante sous tension la première fois.
2
Pause
Operate
Cover Open
5Sec
Ink Out
Reset
Ink Out
Paper Out
Micro Adjust
Installation 2-7
2. Ouvrez le capot de l’imprimante. Le voyant Cover Open (Capot
ouvert) s’allume.
3. Relevez les leviers de verrouillage des deux cartouches d’encre.
têtes d’impression
c
2-8 Installation
Important :
Ne déplacez jamais les têtes d’impression à la main : vous risqueriez d’endommager l’imprimante.
4. Sortez les cartouches de leur emballage puis retirez uniquement les rubans adhésifs jaunes qui scellent les cartouches, comme indiqué ci-dessous.
Remarque :
Pour garantir le bon fonctionnement du processus de chargement de l’encre, veillez, pour la première utilisation, à utiliser les cartouches qui sont livrées avec votre imprimante.
Cartouche d’encre noire
Important :
c
5. Placez les cartouches dans leur berceau (étiquette vers le haut), en positionnant la flèche qui figure sur la cartouche vers l’arrière. La cartouche couleur, qui est la plus volumineuse, doit être installée à droite et la cartouche noire à gauche.
q Il est important de vérifier que les rubans adhésifs
jaunes qui scellent les cartouches ont été enlevés. Si vous essayez d’imprimer avec une cartouche dont le ruban adhésif n’a pas été retiré, celle-ci risque d’être endommagée.
q Pour éviter des fuites d’encre, ne retirez pas les films
plastiques situés sous les cartouches.
Cartouche d’encre couleur
2
Installation 2-9
Remarque :
Installez les deux cartouches en même temps. L’imprimante ne pourra pas fonctionner s’il manque l’une des deux cartouches.
6. Rabaissez les leviers de verrouillage jusqu’à ce qu’ils se bloquent.
Important :
c
Une fois installées, les cartouches ne doivent être enlevées que pour être remplacées et leurs leviers de verrouillage doivent toujours rester baissés. Dans le cas contraire, les cartouches risqueraient d’être endommagées.
7. Appuyez sur la touche Alt. L’imprimante entraîne le déplacement des têtes de lecture et entame le chargement de son circuit d’alimentation.
Important :
c
Le voyant Pause clignote pendant toute la durée du cycle de chargement de l’encre. Ne mettez pas l’imprimante hors tension tant que le voyant Pause clignote.
2-10 Installation
Ink Out
Ink Out
Micro Adjust
Paper Out
Alt
LF/FF
Clea
Remarque :
Même si vous n’appuyez pas sur la touche Alt, les têtes d’impression se déplacent et le processus de chargement de l’encre est lancé environ 60 secondes après l’installation des cartouches d’encre.
Le processus de chargement de l’encre dure plusieurs minutes pendant lesquelles l’imprimante produit divers bruits mécaniques. Ces bruits sont normaux. Quand le système d’alimentation en encre est complètement chargé, les têtes d’impression retournent à leur position de repos.
8. Refermez le capot de l’imprimante.
Le nombre de pages qu’il est possible d’imprimer avec une cartouche noire dépend de la quantité de textes et de graphiques qui figurent sur les pages imprimées. De même, la durée de vie d’une cartouche couleur dépend du nombre et de la quantité des couleurs utilisées dans les documents imprimés.
Remarque :
Pour remplacer une cartouche d’encre, reportez-vous au chapitre 9 “Remplacement d’une cartouche d’encre”.
2
Vous pouvez maintenant raccorder votre imprimante à votre ordinateur. Pour la connecter à un PC, reportez-vous aux paragraphes suivants. Pour la connecter à un Macintosh, reportez-vous à la page 2-22.
Installation 2-11
Connexion de l’imprimante à un PC
Pour connecter l’imprimante à votre ordinateur à l’aide de l’interface parallèle intégrée de l’imprimante, vous devez utiliser un câble parallèle blindé à paire torsadée. Suivez les étapes de la procédure ci-dessous :
1. Vérifiez que l’ordinateur et l’imprimante sont hors tension.
2. Branchez le connecteur du câble dans le connecteur d’interface de l’imprimante. Rabattez les clips métalliques situés de chaque côté du connecteur. Si votre câble est muni d’un fil de masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé en dessous du connecteur d’interface.
3. Branchez l’autre extrémité du câble sur la sortie parallèle de l’ordinateur. Si cette extrémité est munie d’un fil de masse, connectez ce dernier au connecteur de masse situé à l’arrière de l’ordinateur.
La section suivante vous donne les instructions nécessaires à l’installation du logiciel d’imprimante. Il est indispensable d’installer ce logiciel avant d’utiliser l’imprimante.
2-12 Installation
Installation du logiciel d’impression sur votre PC
Une fois l’imprimante connectée à l’ordinateur, vous pouvez installer le logiciel d’impression Windows. Il se trouve sur le CD-ROM ou sur les disquettes accompagnant l’imprimante.
Ce logiciel comprend :
q Le pilote d’imprimante (driver)
Le pilote d’imprimante vous permet de maîtriser complètement votre imprimante. Vous pouvez ainsi définir des réglages comme la qualité et la vitesse d’impression, le type de support ou la taille du papier.
q Les utilitaires
L’utilitaire Monitor Status vous permet de contrôler l’état de votre imprimante depuis votre écran. Les utilitaires Vérification des buses, Nettoyage des têtes et Alignement des têtes vous permettent de maintenir votre imprimante dans un état de fonctionnement optimal.
q L’aide en ligne
L’aide en ligne vous donne un accès direct et immédiat à des informations et des instructions détaillées concernant le fonctionnement de l’imprimante.
2
Si la version du logiciel d’impression EPSON que vous utilisez est sur disquette, veillez à en réaliser une copie de sauvegarde. Vous pouvez mettre sur disquette la version du logiciel d’impression se trouvant sur le CD-ROM à l’aide de l’utilitaire de création de disquette de sauvegarde inclus dans le CD-ROM. Consultez la page 2-14 si vous êtes équipé de Windows 95 et la page 2-19 si vous êtes équipé de Windows 3.1.
La section suivante vous explique comment installer le logiciel d’impression sous Windows 95. Si vous êtes équipé de Windows 3.1, reportez-vous à la page 2-19 pour la procédure à suivre.
Installation 2-13
Installation du logiciel pour Windows 95
Pour installer le logiciel d’impression à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous.
Remarque :
Pour pouvoir installer le logiciel d’impression à l’aide des fonctions Plug-and-Play de Windows 95, votre ordinateur doit être équipé d’un port parallèle bidirectionnel compatible IEEE-1284. Pour plus d’informations, reportez-vous à la documentation de votre ordinateur.
1. Assurez-vous que l’imprimante est connectée au port parallèle de votre ordinateur.
2. Si nécessaire, mettez l’ordinateur et l’imprimante hors tension.
3. Mettez l’imprimante sous tension puis l’ordinateur (veillez à commencer par l’imprimante). L’ordinateur charge Windows 95.
4. Si vous avez défini un mot de passe, entrez-le lorsque l’ordinateur vous y invite. L’écran Nouveau périphérique détecté apparaît.
Remarque :
Si l’écran Nouveau périphérique détecté n’apparaît pas, suivez la procédure ci-dessous.
2-14 Installation
5. Assurez-vous que le nom de votre modèle d’imprimante est affiché à l’écran. Puis cliquez sur le bouton Pilote fourni sur la disquette du constructeur du mat¢riel. Ne sélectionnez aucune autre option.
6. Cliquez sur OK. L’écran Installer à partir de la disquette apparaît.
7. Insérez le CD-ROM du logiciel d’imprimante fourni avec votre imprimante, dans le lecteur de CD-ROM. Suivant les pays, le CD-ROM peut comporter des versions multilingues du logiciel d’imprimante. Tapez D:\ puis précisez le langage choisi en tapant English, Fran§ais, German, Italian, Portugal ou Spanish, suivi de \Windows . Cliquez sur OK. (Si la lettre qui représente votre lecteur de CD-ROM n’est pas “D”, changez “D” pour la lettre qui convient.)
Si la version du logiciel que vous utilisez se trouve sur disquette, insérez cette disquette dans le lecteur de disquette. Si le lecteur à partir duquel vous installez le logiciel est affiché à l’écran, cliquez sur OK ; sinon, tapez la lettre correspondant à ce lecteur dans le champ Copier les fichiers constructeur ¥ partir de, puis cliquez sur OK.
8. Lorsque l’écran suivant apparaît, vous pouvez entrer un nom de votre choix pour l’imprimante. Nous vous recommandons toutefois de conserver le nom du modèle d’imprimante affiché à l’écran. Le programme copie ensuite les fichiers du pilote d’impression sur votre disque dur et crée, dans le dossier Imprimantes, une icône portant le nom que vous avez précédemment choisi pour l’imprimante.
2
Si vous désirez définir cette imprimante comme imprimante par défaut pour toutes les applications exécutées sous Windows 95, cliquez sur Oui (la valeur par défaut est Non).
9. Cliquez sur Terminer.
Le logiciel d’impression qui gère votre imprimante est maintenant installé. Pour savoir comment accéder et utiliser ce logiciel, reportez-vous au chapitre 3 “Imprimer avec Windows”.
Installation 2-15
Installation du logiciel à partir de Windows 95
Si vous n’êtes pas parvenu à installer le logiciel d’impression de votre imprimante à l’aide des fonctions Plug-and-Play, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous :
1. Assurez-vous que Windows 95 est activé et que l’imprimante est sous tension.
2. Insérez le disque du logiciel d’impression fourni avec l’imprimante dans le lecteur de CD-ROM. Une boîte de dialogue apparaît, vous proposant différents choix d’installation.
Si cette boîte de dialogue n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône Poste de travail, puis double-cliquez sur l’icône du lecteur de CD-ROM (ou sur l’icône du lecteur de disquette si vous utilisez la version disquette). Si la boîte de dialogue présentée ci-dessus n’apparaît toujours pas, double-cliquez sur l’icône Install.exe . Pour la trouver, parcourez le dossier avec les flèches.
Remarque :
Pour faire une version disquette du logiciel d’impression
enregistré sur le CD-ROM, cliquez sur le bouton Cr¢er une
disquette de sauvegarde et suivez les instructions données à
l’écran.
3. Sélectionnez l’icône correspondant à votre imprimante dans la boîte de dialogue Installation des utilitaires d’imprimante EPSON.
2-16 Installation
4. Cliquez sur OK pour lancer l’installation du logiciel d’impression. Suivez les indications des messages qui s’affichent si vous effectuez l’installation à partir d’une disquette. Quand l’installation est terminée, cliquez à nouveau sur OK.
Votre logiciel d’imprimante est maintenant installé. Pour savoir comment ouvrir et utiliser ce logiciel, reportez-vous au chapitre 3, “Imprimer avec Windows”.
Utilisation de l’imprimante en réseau sous windows 95
Pour pouvoir utiliser votre imprimante en réseau, vous devez la configurer comme imprimante de réseau. Effectuez les opérations suivantes :
1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
2. Double-cliquez sur la liste des Imprimantes .
3. Faites un clic droit sur l’icône de votre imprimante. Veillez à bien appuyer sur le bouton droit de la souris et cliquez sur Propri¢t¢s .
4. Cliquez sur l’onglet D¢tails. La fenêtre suivante apparaît :
2
Installation 2-17
5. Cliquez sur le bouton Ajouter un Port puis spécifiez le chemin d’accès réseau pour l’imprimante. Cliquez sur OK.
Remarque :
Si vous désirez imprimer aussi bien à partir de DOS que de Windows, cliquez sur le bouton Capturer le port imprimante et non pas sur le bouton Ajouter un Port. Cliquez n’importe où dans la boîte et sélectionnez le port auquel votre imprimante est reliée et précisez le chemin d’accès réseau de l’imprimante. Assurez-vous que l’option Reconnection serveur est sélectionnée, puis cliquez sur OK.
6. Après avoir effectué vos réglages dans le menu Détails, cliquez sur D¢marrer , sélectionnez Programmes et Epson puis cliquez sur Spool Manager4 (Gestionnaire de file d’attente). La fenêtre du gestionnaire de file d’attente s’ouvre.
7. Sélectionnez votre imprimante, cliquez sur le menu File d'attente puis cliquez sur Install. La fenêtre d’installation de la file d’attente s’ouvre.
8. Vérifiez que l’option Gestionnaire d'imprimante pour ce choix de port est activée ; c’est-à-dire que la case est cochée. Puis cliquez sur OK.
Vous pouvez maintenant utiliser votre imprimante en réseau.
Installation du logiciel pour Windows 3.1
Si vous travaillez sous Windows 3.1, suivez les étapes de la procédure décrite ci-dessous :
1. Assurez-vous que Windows 3.1 est activé et ouvrez la fenêtre du Gestionnaire de programmes.
2. Insérez le disque du logiciel d’impression fourni avec votre imprimante dans le lecteur de CD-ROM. (Si vous utilisez la version disquette, insérez-la dans le lecteur de disquette).
2-18 Installation
3. Ouvrez le menu fichier et sélectionnez Ex¢cuter . La boîte de dialogue Ex¢cuter s’affiche. Dans la zone de texte Ligne de commande, tapez D: \ Install. Si le lecteur de CD-ROM que vous utilisez n’est pas le lecteur D, remplacez D par la lettre appropriée. Si vous effectuez l’installation à partir d’une disquette, tapez A:\ Install (ou B:\ Install).
Remarque :
Si vous désirez faire une version disquette du logiciel d’imprimante enregistré sur le CD-ROM, choisissez l’option Créer vos disquettes pilote d’impresssion et suivez les instructions qui s’affichent.
4. Cliquez sur OK. Choisissez l’option B. Pilote Windows et utilitaires, puis Installez les pilotes et utilitaires. La boîte de dialogue Installation des utilitaires d’imprimante EPSON s’affiche.
2
5. Sélectionnez le nom de votre imprimante puis cliquez sur OK. Le programme d’installation copie alors les fichiers du pilote d’impression. Pour effectuer l’installation à partir de disquettes, suivez les indications des messages qui s’affichent.
Installation 2-19
A la fin de la procédure, le programme d’installation crée le groupe de
programmes EPSON dans Windows.
6. Une fois l’installation terminée, cliquez sur OK pour quitter le programme d’installation.
Le programme d’installation sélectionne automatiquement votre imprimante EPSON comme imprimante par défaut pour toutes vos applications fonctionnant sous Windows.
Le logiciel d’impression qui gère votre imprimante est maintenant en place. Pour savoir comment ouvrir et utiliser ce logiciel, consultez le chapitre 3 “Imprimer avec Windows”.
Installation du logiciel pour les applications DOS
De nombreuses applications DOS ont un logiciel d’impression pour
TM
imprimantes EPSON ESC/P2
. Pour exploiter pleinement les fonctions graphiques et les polices vectorielles intégrées de votre imprimante, sélectionnez le pilote d’impression adapté.
Pour installer le logiciel d’impression, la plupart des applications DOS vous permettent de sélectionner le pilote approprié à partir d’une liste d’imprimantes. Si votre imprimante ne figure pas dans la liste affichée par votre programme d’application, contactez l’éditeur du logiciel pour obtenir une version plus récente du programme.
Si aucun pilote d’impression spécifique n’est disponible pour votre imprimante, sélectionnez la première imprimante disponible parmi celles mentionnées ci-dessous.
Pour imprimer en noir uniquement :
LQ-870/1170 LQ-570 (+)/1070(+) SQ-870/1170 LQ-850 LQ-500
2-20 Installation
Pour imprimer en noir et en couleur :
EPSON Stylus 1500 EPSON Stylus PRO (XL/XL+) EPSON Stylus COLOR (500/II) LQ-2550 LQ-1060 DLQ-3000
Remarque :
Les pilotes d’impression mentionnés ci-dessus ne permettent pas de disposer de toutes les options de l’imprimante EPSON Stylus COLOR 1520, comme l’impression 720 dpi ou le mode MicroWeave.
Connexion de l’imprimante à un Macintosh
La marche à suivre pour connecter l’imprimante à votre Macintoch varie suivant que vous désirez la connecter directement à l’aide de l’interface série intégrée, ou que vous désirez la raccorder à un réseau à l’aide d’une carte d’interface optionnelle (reportez-vous page suivante).
2
Utilisation de l’interface série intégrée
Pour utiliser l’interface série intégrée de votre imprimante, vous devez disposer d’un câble Système/Périphérique-8 Apple.
Attention :
w
Vous devez absolument utiliser le bon câble. En effet, il existe 2 modèles de câble série mini-DIN 8 broches :
q Pour imprimante : câble Système / Périphérique-8
Apple (connecteur mini-DIN à 8 broches) ou EPSON Réf. 500335.
Installation 2-21
q Pour modem externe : si vous utilisez ce type de câble
avec votre imprimante, vous ne pourrez pas exploiter pleinement votre imprimante : difficulté de reconnaissance automatique depuis le Sélecteur, impression de caractères parasites.
Pour connecter l’imprimante à un Macintosh, suivez la procédure ci-dessous.
1. Vérifiez que l’imprimante et l’ordinateur sont hors tension.
2. Connectez une extrémité du câble d’interface au connecteur série situé à l’arrière de l’imprimante.
3. Connectez l’autre extrémité du câble au port modem ou au port imprimante de votre Macintosh. Ces deux ports sont repérés par les icônes ci-dessous.
port modem port imprimante
4. Mettez l’imprimante sous tension en appuyant sur la touche P Operate (Marche/Arr¨t).
5. Allumez votre Macintosh.
2-22 Installation
Reportez-vous à la page suivante “Installation du logiciel imprimante sur votre Macintosh” pour connaître les instructions d’installation du logiciel d’impression. Il est indispensable d’installer ce logiciel avant d’utiliser l’imprimante.
Utilisation d’une carte d’interface optionnelle EPSON
Une carte d’interface Ethernet ou LocalTalkTMvous permet d’utiliser votre imprimante sur un réseau AppleTalk.
Pour utiliser la carte d’interface LocalTalk (500440), vous avez besoin de deux kits de connecteurs LocalTalk (Prise type DIN-8). Fixez l’un des connecteurs sur l’interface AppleTalk de l’imprimante et l’autre sur le port imprimante du Macintosh. Puis reliez le câble LocalTalk aux deux connecteurs. Pour plus de détails, lisez le guide de l’utilisateur fourni avec les kits de connexion LocalTalk.
Pour utiliser une carte d’interface Ethernet (500455), lisez les instructions de configuration du guide fourni avec la carte.
Pour savoir comment installer ces cartes d’interface dans l’imprimante, consultez l’annexe B “Utilisation des interfaces optionnelles”.
2
Nous vous recommandons l’utilisation d’une interface Ethernet qui vous assure un meilleur taux de transfert des données.
Installation du logiciel d’imprimante sur votre Macintosh
Pour vos impressions, utilisez toujours le logiciel Macintosh EPSON Stylus COLOR 1520. Ce logiciel a été spécifiquement conçu et développé pour faciliter et optimiser l’exploitation de l’ensemble des caractéristiques de votre imprimante.
Installation 2-23
Important :
c
Désactiver tous les programmes de protection anti-virus avant d’installer le logiciel de pilotage de votre imprimante.
Installation du logiciel d’impression
Remarque :
Si la version du logiciel que vous utilisez est sur disquette, faites une copie de sauvegarde du logiciel d’impression EPSON pour Macintosh.
Suivez la procédure ci-dessous pour installer le logiciel d’impression:
1. Démarrez votre Macintosh et insérez le CD-ROM du logiciel d’impression EPSON, fourni avec l’imprimante, dans le lecteur de CD-ROM. (Si vous utilisez la version disquette, insérez la disquette dans le lecteur de disquette).
Choisissez votre langage, puis Quick Draw et enfin votre modèle
d’imprimante. Double-cliquez sur l’icône Installation .
2. Dans l’écran initial, cliquez sur Continuer pour passer à la boîte de
dialogue suivante dans laquelle vous pouvez choisir d’installer tout ou partie des éléments du logiciel d’impression du CD-ROM. Pour connaître ces éléments, reportez-vous à la page suivante.
2-24 Installation
3. Si vous désirez installer tous les éléments du logiciel d’impression du CD-ROM ou de la disquette, assurez-vous que le disque sur lequel vous souhaitez effectuer l’installation est affiché dans la boîte Disque de destination, puis cliquez sur Installer.
Si vous avez peu d’espace disponible sur disque dur, sélectionnez Installation personnalis¢e dans le menu déroulant et cliquez sur le Pack Pilote d'impression Stylus EPSON ainsi que sur tous les autres éléments dont vous avez besoin. A la première installation de votre logiciel d’impression, vous devez au moins sélectionner le Pack Pilote d'impression Stylus EPSON. Pour utiliser votre imprimante sur un réseau AppleTalk, installez aussi EPSON Namer. Confirmez la destination de l’installation puis cliquez sur Installer.
Remarque :
Cliquez sur l’icône pour en savoir plus sur ces éléments.
4. A la fin de l’installation, cliquez sur Red¢marrer pour l’enregistrer puis redémarrez votre ordinateur et lancez le nouveau logiciel.
Pour utiliser la carte d’interface optionnelle LocalTalk (500440) ou Ethernet (500455), il vous faudra donner un nom à
votre imprimante à l’aide de l’utilitaire EPSON Namer comme cela est décrit à la page 2-29. Si vous utilisez une interface série, passez directement à la section “Choix de l’imprimante à partir du sélecteur” page 2-29.
2
Installation 2-25
Eléments logiciels du pilote d’impression
Le logiciel d’impression de votre CD-ROM contient les éléments logiciels suivants :
Pack Pilote d’imprimante EPSON Stylus
q EPSON Stylus (EX)
C’est le logiciel de pilotage d’impression qui gère votre imprimante si vous utilisez l’interface série.
q EPSON Stylus (AT)
C’est le logiciel de pilotage d’impression qui vous permet d’utiliser l’imprimante sur un réseau AppleTalk.
q EPSON Monitor2
Cet utilitaire contrôle et gère les travaux d’impression exécutés en tâche de fond. Pour vous en servir, activez l’option d’impression en tâche de fond dans le Sélecteur. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section, “Emploi de l’utilitaire Epson Monitor2", page 6-26.
q ColorSync™ 2.0 et les Profiles
Cet utilitaire gère automatiquement la correspondance entre les couleurs imprimées et celles affichées à l’écran. Servez-vous en pour imprimer des photographies numérisées ou des images de synthèse créées par ordinateur.
L’emploi de cet utilitaire nécessite le paramétrage du Système Profil pour votre écran. Pour accéder à l’utilitaire Profile ColorSync Système, ouvrez le Panneau de configuration et cliquez sur Profile ColorSync Systªme. Sélectionnez votre écran dans la liste qui s’affiche et cliquez sur Sélectionner. Fermez la boîte de dialogue.
q StatusMonitor
Cet utilitaire permet de connaître l’état courant de l’imprimante
et signale tout problème d’impression. Pour en savoir plus, lisez
la section “Emploi des utilitaires d’impression” au chapitre 6.
2-26 Installation
q Vérification des buses
Cet utilitaire évalue l’encrassement des têtes d’impression. Vous pouvez y accéder depuis le menu Utilitaire du logiciel du pilote d’impression. Pour en savoir plus, lisez la section “Emploi des utilitaires d’impression” du chapitre 6.
q Nettoyage des têtes
Cet utilitaire commande le nettoyage des têtes d’impres- sion pour maintenir une meilleure qualité d’impression. Vous pouvez y accéder depuis le menu Utilitaire du logiciel de pilote d’impression. Pour en savoir plus, lisez la section “Emploi des utilitaires d’impression” du chapitre 6.
q Alignement des têtes
Permet l’alignement des têtes d’impression pour que les lignes horizontales et verticales soient alignées. Vous pouvez accéder à cet utilitaire depuis le menu Utilitaire du logiciel du pilote d’impression. Pour en savoir plus, lisez la section “Emploi des utilitaires d’impression” du chapitre 6.
Module d’extension Power Macintosh
Permet d’augmenter la vitesse d’impression en particulier avec des documents CAO ou des dessins. Reportez-vous au guide de l’utilisateur Macintosh pour plus d’informations.
2
EPSON Namer
Affecte un nom unique à votre imprimante pour que vous puissiez l’utiliser sur un réseau AppleTalk.
Affectation d’un nom à l’imprimante
Suivez la procédure ci-dessous pour nommer votre imprimante:
1. Double-cliquez sur l’icône EPSON Namer.
Installation 2-27
L’utilitaire EPSON Namer se trouve sur le disque dur s’il a été
installé. Sinon, insérez le CD-ROM du logiciel d’impression dans
le lecteur de CD-ROM et ouvrez l’utilitaire directement depuis le
CD-ROM. (Si vous utilisez la version disquette, insérez la
disquette dans le lecteur de disquette).
2. Cliquez sur l’icône EPSON Stylus (AT) dans la fenêtre Device Types.
3. Si votre site est équipé de plusieurs zones AppleTalk, sélectionnez celle dans laquelle se trouve votre imprimante.
4. Tapez le nom de votre imprimante dans la case Nouveau Nom. Le nom de votre imprimante doit la différencier clairement des autres imprimantes.
5. Cliquez sur Renommer puis sur Termin¢ pour quitter EPSON Namer.
Choix de l’imprimante à partir du sélecteur
Une fois le logiciel d’impression installé, ouvrez le Sélecteur pour sélectionner votre imprimante. Cette sélection n’est requise qu’avant la première utilisation de votre imprimante ou pour changer d’imprimante. Votre Macintosh utilise toujours la dernière imprimante sélectionnée.
Si vous utilisez l’interface série, choisissez votre pilote d’imprimante selon la procédure décrite dans la section suivante “Utilisation de la connexion d’interface série”. Si votre système est connecté à un réseau AppleTalk, reportez-vous à la section “Utilisation de la connexion AppleTalk”, page 2-32.
Remarque :
Si vous utilisez un Macintosh Quadra 950 ou 900, choisissez Compatible dans la boîte de dialogue Sérial Switch avant de sélectionner votre imprimante dans le Sélecteur. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, choisissez Panneau de contr³le dans le menu Pomme, puis choisissez Serial Switch.
2-28 Installation
Utilisation de l’interface série
Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser l’interface série pour envoyer les données d’impression directement à l’imprimante.
1. Vérifiez que l’imprimante est connectée à l’ordinateur et qu’elle est sous tension.
2. Choisissez le Sélecteur depuis le menu Pomme pour faire apparaître la boîte de dialogue Sélecteur. Puis cliquez sur l’icône EPSON Stylus (EX) et sur le port que vous utilisez avec votre imprimante.
Remarque :
Si l’icône EPSON Stylus (EX) n’apparaît pas, utilisez les flèches situées à droite pour parcourir les icônes disponibles.
2
3. Si votre imprimante est connectée à un port d’imprimante Macintosh et qu’elle n’est pas sur un réseau AppleTalk, désactivez l’option AppleTalk en cliquant sur le bouton D¢sactiv¢ . Vous pouvez aussi avoir à éteindre votre Macintosh pour désactiver cette option.
Vous n’avez pas besoin de désactiver cette option si votre imprimante est connectée au port modem.
Installation 2-29
Important :
c
4. Cliquez sur le bouton d’option Impression en t£che de fond pour activer ou désactiver celles-ci.
Quand les impressions en tâche de fond sont activées, vous pouvez utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. L’option d’Impression en tâche de fond doit être activée pour que l’utilitaire EPSON Monitor2 gère les travaux d’impression. Lisez la page 6-26 “Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor2" pour plus de détails.
5. Fermez le Sélecteur.
Votre Macintosh vérifie que l’imprimante est bien connectée. Si le message ci-dessous apparaît, suivez les instructions affichées à l’écran, cliquez sur OK, et répétez les opérations ci-dessus.
Ne désactivez pas AppleTalk si votre Macintosh est sur un réseau AppleTalk. Consultez la section “Utilisation de la connexion AppleTalk”, page 2-32 pour plus de détails.
Utilisation de la connexion AppleTalk
Suivez les étapes ci-dessous pour envoyer des données directement à l’imprimante avec la connexion réseau AppleTalk.
1. Mettez votre imprimante sous tension.
2. Dans le menu Pomme, choisissez le S¢lecteur . Cliquez sur l’icône EPSON Stylus (AT). Sélectionnez la zone AppleTalk que vous souhaitez utiliser. Une liste de toutes les imprimantes connectées à la zone sélectionnée apparaît sur la droite de l’écran.
2-30 Installation
Remarque :
Si l’icône EPSON Stylus (AT) n’apparaît pas, parcourez la liste des icônes disponibles avec les flèches situées à droite de l’écran.
3. Cliquez sur le nom que vous avez affecté à votre imprimante EPSON Stylus COLOR 1520. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît et vous invite à confirmer le nom du modèle d’imprimante sélectionné.
2
4. Cliquez sur OK si le nom du modèle d’imprimante est correct.
Si le nom affiché est incorrect, vérifiez que l’imprimante est sous
tension et qu’elle est bien connectée à l’ordinateur, puis cliquez sur le bouton Nouvel essai.
Installation 2-31
5. Cliquez sur le bouton d’option Impression en t£che de fond pour activer ou désactiver celle-ci.
Lorsque les impressions en tâche de fond sont activées, vous pouvez utiliser votre Macintosh pendant qu’il prépare l’impression d’un document. Pour que l’utilitaire EPSON Monitor2 gère les travaux d’impression, l’option Impression en tâche de fond doit être activée. Pour plus d’informations, reportez-vous au chapitre “Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor2” à la page 6-26.
6. Fermez le Sélecteur.
2-32 Installation
2
Installation 2-33

Chapitre 3

Imprimer avec Windows
Avant d’imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-7
3
Windows
Imprimer avec Windows 3-1
Avant d’imprimer
Lisez ce chapitre après avoir connecté votre imprimante à votre ordinateur et installé le logiciel d’impression.
Ce chapitre décrit les opérations élémentaires à effectuer chaque fois que vous imprimez : charger du papier, vérifier les paramètres d’impression et envoyer les données d’impression.
Chargement du Papier
La procédure suivante indique comment charger du papier ordinaire dans l’imprimante.
Vous pouvez aussi utiliser du papier couché, des transparents, du papier qualité photo ou du papier glacé, des enveloppes, des cartes, du papier continu, du papier bannière, le film rétro éclairé EPSON ou des feuilles autocollantes. Pour plus de détails, consultez le Chapitre 7, “Manipulation du papier”.
1. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est en position feuille simple.
3-2 Imprimer avec Windows
2. Relevez le bac de sortie jusqu’à ce qu’il se bloque en position haute.
3. Faites glisser le guide latéral droit vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Faites ensuite glisser le guide latéral gauche pour qu’il s’adapte à la largeur de votre papier.
3
Imprimer avec Windows 3-3
Windows
4. Amenez le support central au milieu des deux guides. Puis sortez doucement le guide arrière jusqu’à ce qu’il se bloque.
5. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour
aligner les bords.
6. Insérez entièrement la pile de papier dans le bac, face imprimable
dessous. Vérifiez que le bord droit de la pile est bien contre le guide latéral droit. Puis, faites glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche de la pile de papier.
Remarque:
Le bac feuille à feuille peut contenir jusqu’à 100 feuilles de 64g/m papier ordinaire. Veillez à ce que la pile de papier ne dépasse pas la flèche figurant sur la face intérieure du guide latéral.
3-4 Imprimer avec Windows
2
de
7. Adaptez le guide arrière à la longueur de votre papier.
Si vous chargez du papier par la longueur, le guide arrière ne s’adaptera pas à la largeur. Dans ce cas, retirez ce guide arrière puis replacez-le comme indiqué ci-dessous.
3
Imprimer avec Windows 3-5
Windows
8. Abaissez le bac de sortie dans sa position d’impression. Vérifiez que le guide arrière du support papier est bien placé sous le bac de sortie. Le guide arrière doit se trouver sous le bac de sortie pour faire de la place pour le papier chargé dans le bac feuille à feuille.
Remarque:
Si le guide arrière n’est pas placé sous le bac de sortie, cela risque de provoquer un bourrage papier.
Pour plus de détails concernant l’impression sur papiers spéciaux, reportez-vous au Chapitre 7.
3-6 Imprimer avec Windows
Impression
La procédure élémentaire suivante permet d’imprimer facilement. C’est une procédure normale pour beaucoup d’ap- plications Windows. En fait, la façon de procéder dépend de l’application dans laquelle vous vous trouvez. Reportez-vous au guide de votre application pour en savoir plus.
Remarque :
La plupart des applications Windows ont des paramètres prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante, mais pas toutes. Vérifiez que vos paramètres correspondent aux résultats que vous attendez.
1. Ouvrez le document à imprimer depuis votre application.
2. Cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier. La boîte de dialogue d’impression (ou apparentée) apparaît.
3. Vérifiez que votre imprimante est sélectionnée puis, cliquez sur Imprimante , Configuration , Propri¢t¢s , ou Options . Vous pouvez combiner plusieurs boutons. La fenêtre du logiciel d’imprimante apparaît.
3
Windows
Imprimer avec Windows 3-7
4. Cliquez sur l’onglet Principal si nécessaire puis vérifiez que l’option Mode Automatique est sélectionnée.
Remarque :
Quand l’option Automatique est sélectionnée, le logiciel d’impression gère tous les réglages en fonction des paramètres Type de support et Encre choisis.
5. Cliquez dans la boîte Support et sélectionnez le support que vous avez chargé dans l’imprimante. Si votre support n’est pas sur la liste, utilisez les flèches situées à droite pour la parcourir. Consultez la section “Paramétrage du Type de Support” page 4-10 pour plus de détails.
6. Sélectionnez Couleur comme paramétrage Encre si votre document est en couleur. Sélectionnez Noire si vous n’imprimez que du texte en noir et blanc ou un schéma ou si vous voulez imprimer différents niveaux de gris.
7. Cliquez sur l’onglet Papier. Le menu Papier s’affiche.
3-8 Imprimer avec Windows
8. Choisissez votre source d’alimentation dans la liste Alimentation. Votre imprimante est équipée d’un bac feuille à feuille, d’un tracteur poussant et d’une fente d’alimentation manuelle. Pour imprimer sur du papier bannière EPSON, choisissez Alimentation manuelle.
9. Sélectionnez le format du papier que vous avez chargé dans la liste Taille papier. Si votre format n’apparaît pas, parcourez la liste avec les flèches situées à droite.
Remarque :
Si votre format de papier n’est pas sur la liste, sélectionnez Configuration personnalis¢e et saisissez votre format papier dans la boîte de dialogue qui apparaît. Utilisez l’aide en ligne pour en savoir plus sur l’option Configuration personnalisée.
10. Déterminez l’orientation. Votre choix s’affiche sur la gauche.
Remarque :
Chargez les enveloppes par le rabat, la face portant le rabat dessous quand vous utilisez l’alimentation manuelle, et la face portant le rabat dessus quand vous utilisez le bac feuille à feuille.
3
11. Cliquez sur OK en bas de la fenêtre. Vous êtes à nouveau dans la boîte de dialogue d’impression (ou apparentée).
12. Cliquez sur Fermer , OK, ou Imprimer . Vous pouvez choisir plusieurs boutons.
Pendant l’impression, la boîte de dialogue EPSON Despooler apparaît et vous renseigne sur la progression de l’impression et sur l’état de l’imprimante. En imprimant sous Windows 95, cette boîte de dialogue affiche aussi l’utilitaire Status Monitor.
Consultez le Chapitre 4 et l’aide en ligne pour obtenir des détails sur les réglages du pilote d’imprimante, sur EPSON Despooler, et sur l’utilitaire Status Monitor.
Imprimer avec Windows 3-9
Windows
3-10 Imprimer avec Windows

Chapitre 4

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Présentation des fonctions du logiciel d’impression . . . . . . . . . 4-2
Mode d’accès au logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 4-2
Depuis les applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-3
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
Utilisation du mode de paramétrage Automatique . . . . . . . . . . 4-5
Utilisation des paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . 4-8
Paramétrage du Type de support . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
Emploi des utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . 4-12
L’utilitaire EPSON Status Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . 4-13
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4
Compréhension du Gestionnaire de file d’attente EPSON . . . . . . 4-15
Contrôle de l’état de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . 4-15
S’informer avec l’aide en ligne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis les applications Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 95 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Depuis Windows 3.1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-17
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 4-1
Windows
Présentation des fonctions du logiciel d’impression
Le logiciel d’impression comporte un pilote d’imprimante et des utilitaires d’impression. Le pilote d’imprimante permet de choisir parmi de nombreux paramètres pour optimiser l’utilisa- tion de votre imprimante. Les utilitaires d’impression servent à contrôler l’imprimante et à la maintenir en bon état de marche.
La meilleure façon de commencer à imprimer est de laisser l’option Mode du menu Principal du pilote d’imprimante sur Automatique. Vous n’avez ainsi qu’à contrôler les paramètres Type de Support et Encre, comme indiqué à la page 3-8.
Il existe trois niveaux de paramétrage : le paramétrage Auto- matique ; les paramètres prédéfinis, qui, bien que prédéfinis augmentent votre maîtrise de l’impression ; et les paramètres personnalisés, que vous utilisez pour répondre à des besoins spécifiques. Ces paramètres sont décrits à partir de la page 4-5.
Pour contrôler l’imprimante et la maintenir en état, lisez “Emploi des Utilitaires d’impression EPSON”page 4-12 .
Mode d’accès au logiciel d’impression
Comme l’expliquent les pages suivantes, vous pouvez accéder aux paramétrages du pilote d’impression ou aux utilitaires du logiciel d’impression depuis toutes les applications Windows, depuis le Poste de travail sous Windows 95 ou depuis le Gestionnaire de Programmes sous Windows 3.1. Beaucoup d’applications Windows ont des paramètres prioritaires sur ceux donnés par le pilote d’impression. Il est donc conseillé d’accéder au logiciel depuis votre application pour vérifier que ces paramètres sont adaptés à votre document.
Remarque :
Utilisez l’aide en ligne pour en savoir plus sur les paramètres du pilote d’impression.
4-2 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Depuis les applications Windows
Le mode d’accès au logiciel d’impression varie selon l’application, la version de celle-ci et la version de Windows que vous utilisez. Lisez les paragraphes suivants pour savoir comment accéder au logiciel d’impression.
Dans le menu Fichier, choisissez Imprimer ou Configuration d'impression . Cliquez sur Imprimante , Configuration , ou Propri¢t¢s, ou sur Options dans la boîte de dialogue qui s’affiche. Vous pouvez sélectionner plusieurs boutons.
Les menus Principal et Papier contiennent les paramètres du pilote d’imprimante et le menu Utilitaire, les utilitaires d’impri- mante. Cliquez sur les onglets de cesmenus pour les ouvrir.
Pour des détails sur les paramétrages du pilote d’imprimante, consultez l’aide en ligne et les pages 4-5 à 4-11 de ce chapitre. Pour des détails sur les utilitaires, lisez la page 4-12.
Depuis Windows 95
Suivez la procédure ci-dessous pour accéder au logiciel d’imprimante depuis Poste de travail.
4
Si vous travaillez sous Windows 3.1, voir page suivante.
1. Double-cliquez sur l’icône Poste de travail.
2. Double-cliquez sur les dossiers Imprimantes .
3. Cliquez sur l’icône de votre imprimante avec le bouton droit de la souris puis sur Propri¢t¢s . La fenêtre des Propriétés s’affiche.
4. Cliquez sur les onglets des menus en haut de la fenêtre des Propriétés pour ouvrir les menus du logiciel d’impression. Les menus Principal et Papier contiennent les paramètres du pilote d’imprimante. Le menu Utilitaire contient les utilitaires d’impression.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 4-3
Windows
Pour des détails sur les paramétrages du pilote d’imprimante, consultez l’aide en ligne et les pages 4-5 à 4-11 de ce chapitre. Pour des détails sur les utilitaires, lisez la page 4-12.
Depuis Windows 3.1
Suivez la procédure ci-dessous pour accéder au logiciel d’impression depuis le Gestionnaire de Programmes :
1. Ouvrez le groupe de programmes Principal et double-cliquez sur l’icône Panneau de Contr³le.
2. Double-cliquez sur l’icône Imprimantes .
3. Choisissez votre imprimante dans la liste Imprimantes.
4. Sélectionnez Configuration . Le menu Principal de la fenêtre du logiciel d’impression s’affiche. Les menus Principal et Papier contiennent les paramètres du pilote d’imprimante. Le menu Utilitaire contient les utilitaires d’impression. Cliquez sur les onglets au dessus des menus pour les ouvrir.
Pour des détails sur le paramétrage du pilote d’imprimante, consultez l’aide en ligne et les pages 4-5 à 4-11 de ce chapitre. Pour des détails sur les utilitaires, lisez la page 4-12.
Utilisation du mode de paramétrage Automatique
Quand le mode de paramétrage Automatique du menu principal est sélectionné, le pilote d’imprimante prend en charge tous les paramètres en fonction des valeurs données pour Type de support et Encre. Reportez-vous à la page 4-10 pour le paramétrage du Type de support. Quand le mode de paramétrage est sur Automatique, vous n’avez qu’à contrôler les paramètres Type de support et Encre. Beaucoup d’applications Windows ont pour le format papier et la mise en page des paramètres prioritaires sur ceux du menu Papier. Si ce n’est pas le cas de votre application, contrôlez aussi les éléments du menu Papier.
4-4 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Remarque :
Si vous choisissez Papier ordinaire, Papier couch¢, Papier Qualit¢ photo, ou Papier glac¢ comme Type de Support quand le mode
Automatique est sélectionné, une tirette apparaît dans la boîte Mode. Elle vous permet de choisir Qualit¢ ou Vitesse. Dans la plupart des cas, il vaut mieux la laisser sur Vitesse. Sélectionnez Qualit¢ quand vous recherchez la qualité plutôt que la vitesse.
Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus sur le paramétrage du pilote d’imprimante. Lisez la page 4-17 pour savoir comment consulter l’aide en ligne.
4
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis servent à optimiser vos paramètres d’impression pour obtenir un type particulier d’impression comme des documents de présentation, ou des images issues d’un appareil vidéo ou numérique. Ces paramètres prédéfinis se trouvent dans la liste du bouton Avanc¢ du menu Principal.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 4-5
Windows
Pour sélectionner un paramètre prédéfini, cliquez sur Avanc¢ , et sélectionnez les paramètres les plus appropriés au type de document ou à l’image que vous souhaitez imprimer.
Quand vous sélectionnez un paramètre prédéfini, d’autres paramètres comme Qualité d’impression, Demi-ton et Couleur sont sélectionnés automatiquement. Ces modifications sont visibles en bas du menu Principal sous Configuration actuelle. Avant d’imprimer, vérifiez les paramètres Type de Support et Encre car ils peuvent changer en fonction des paramètres prédéfinis que vous sélectionnez. Pour en savoir plus sur le paramétrage du Type de support, reportez-vous à la page 4-10.
4-6 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Le pilote d’imprimante vous propose les paramètres prédéfinis suivants :
Photo Pour imprimer des photos numérisées
Texte/Graphique Pour imprimer des documents d’infor- mati que des graphiques et des
tableaux
Video/Photo Pour imprimer des images issues Numérique d’un appareil vidéo ou numérique.
4
Economie Pour imprimer des brouillons de textes
ICM ICM ( Image Color Matching).
Pour régler automatiquement les couleurs de l’impression afin qu’elles correspondent à celles de l’écran.
Remarque :
Quand les paramètres ICM ou Vidéo ou photo numérique sont sélectionnés, le paramètre Encre devient automatiquement couleur. En outre, certains paramètres Types de support ne sont pas disponibles en fonction des paramètres prédéfinis pour Qualité d’impression ou Encre sélectionnés.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 4-7
Windows
Personnalisation des paramètres d’impression
La plupart des utilisateurs n’auront jamais besoin de modifier manuellement les paramètres d’impression. Toutefois, pour une plus grande maîtrise du pilote, pour disposer d’options supplémentaires ou tout simplement pour essayer, cliquez sur le bouton Avanc¢ du menu Principal puis sur le bouton Plus d'options. La boîte de dialogue Plus d’options apparaît :
Certains paramètres sont activés ou désactivés en fonction du paramétrage que vous avez choisi pour Qualité d’impression, Type de support ou Encre. Pour gagner du temps et de l’énergie, respectez toujours le même ordre pour personnaliser vos paramètres : Qualité impression, Type de support, Encre et ensuite les autres paramètres. Pour savoir comment paramétrer Type de support, reportez-vous à la section suivante.
Quand vos paramètres sont définis, cliquez sur OK ; ils seront enregistrés et vous reviendrez au menu Principal. Pour revenir au menu Principal sans définir de paramètres, cliquez sur Annuler. Consultez l’aide en ligne pour plus de détails sur ces paramètres.
4-8 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, cliquez sur Enregistrer dans le menu Principal. La boîte de dialogue Configuration personnalisée s’ouvre :
Tapez un seul nom pour vos paramètres personnalisés dans la zone de texte Nom et cliquez sur le bouton Enregistrer. Vos paramètres apparaîtront alors dans la liste des Paramètres avancés du bouton Avancé du menu Principal.
Remarques :
Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour
vos paramètres personnalisés.
4
Pour supprimer un paramètre personnalisé, cliquez sur
Enregistrer dans le menu Principal, sélectionnez le paramètre dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée puis cliquez sur Effacer .
Vous ne pouvez pas supprimer les paramètres prédéfinis.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 4-9
Windows
Si vous modifiez les paramètres Type de support ou Encre et qu’un de vos paramètres personnalisé est sélectionné dans la liste Avancé du menu Principal, ce paramètre passera sur la liste des Paramªtres personnalis¢s . Ce changement est sans effet sur le paramètre personnalisé précédemment sélectionné. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il suffit de le sélectionner à nouveau dans la liste des paramètres.
Paramétrage du Type de support
Dans le menu Principal, sélectionnez le Type de support correspondant au papier que vous avez chargé. Consultez la section suivante pour savoir quel paramètre (en gras) Type de support correspond à votre papier. Repérez votre papier et cliquez sur le paramètre Type de support correspondant.
Remarque :
Si l’option Type de support correspondant à votre papier n’est pas sur la liste Support, modifiez le paramètre Qualité de la boîte de dialogue Plus d’options, sélectionnez Mode Automatique ou modifiez les para­mètres prédéfinis de la liste Avancé du menu Principal.
Papier couché
Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) Réf. 550206N Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.) Réf. 550188N Papier Couché A3 Qualité Photo (100 f.) Réf. 550190N Papier Couché A3+ Qualité Photo (100 f.) Réf. 550184N Papier Couché A2 Qualité Photo (30 f.) Réf. 550198 Carte Bristol A6 Qualité Photo (50 f.) Réf. 550194 Papier Rouleau Qualité Photo (15 mètres) Réf. 550197
Papier Couché A4 360 dpi (250 f.) Réf. 550205W Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) Réf. 550205N Papier Couché A3 360 dpi (200 f.) Réf. 550192 Papier Couché A3+ 360 dpi (200 f.) Réf. 550186 Papier Couché A2 360 dpi (30 f.) Réf. 550196 Papier Rouleau 360 dpi (20 mètres) Réf. 550195
4-10 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Papier Glacé Qualité Photo
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550242 Papier Glacé A3 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550244 Papier Glacé A2 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550246 Papier Glacé A3+ Qualité Photo (20 f.) Réf. 550248
Film Glacé Qualité Photo
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) Réf. 550211N Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) Réf. 550228 Film Glacé A3+ Qualité Photo (10 f.) Réf. 550180N Film Glacé A3 Qualité Photo (10 f.) Réf. 550182N
Film Rétro Eclairé
Film Rétro Eclairé A2 (20 f.) Réf. 550252 Film Rétro Eclairé A3 (20 f.) Réf. 550254
Toile Jet d’Encre
Toile Jet d’Encre (3 mètres) Réf. 550256
Transparents
4
Transparents A4 (30 f.) Réf. 550207N
Papier Transfert
Papier Transfert pour T Shirt (10 f.) Réf. 550240
Remarque :
La disponibilité de ces supports varie selon les pays.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 4-11
Windows
Emploi des utilitaires d’impression EPSON
Les utilitaires d’impression EPSON vous permettent de contrôler l’état courant de votre imprimante et d’effectuer des opérations de maintenance depuis votre écran. Pour y accéder , cliquez sur l’onglet Utilitaire dans la fenêtre du logiciel d’impression, puis sur l’icône de l’utilitaire que vous souhaitez utiliser. Les utilitaires sont brièvement décrits ci-dessous. Consultez l’aide en ligne pour en savoir plus.
Remarque :
Les lettres figurant entre parenthèses après le nom de l’utilitaire indiquent la touche de raccourci de cet utilitaire. Pour l’ouvrir, appuyez en même temps sur ALT et sur la lettre indiquée.
L’utilitaire EPSON Status Monitor
L’utilitaire Status Monitor permet de contrôler l’imprimante et signale tout problème. Il permet aussi de contrôler le niveau d’encre avant et pendant l’impression. Quand vous installez le logiciel d’impression pour Windows 95, l’utilitaire Status Monitor est automatiquement copié sur votre disque dur.
4-12 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Remarque :
L’utilitaire Status Monitor n’est accessible que sous Windows 95.
L’utilitaire Status Monitor n’est disponible que lorsque l’imprimante est directement connectée à l’ordinateur hôte. Vous ne pouvez pas l’utiliser avec une imprimante réseau.
Quand vous envoyez des données à l’imprimante, la zone Status Monitor apparaît dans la boîte de dialogue du Despooler. Pour plus d’informations sur cette boîte de dialogue, consultez la section “Compréhension du Gestionnaire de file d’attente EPSON ” page 4-15.
L’utilitaire Status Monitor indique l’état de l’imprimante avec les légendes ci-dessous.
Vérification de l’état de l’imprimante.
Une erreur est apparue. L’imprimante ne peut pas imprimer. Vérifiez l’imprimante.
L’imprimante est prête à imprimer.
4
L’imprimante est en cours d’impression.
Le niveau d’encre est faible ou la cartouche est vide.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 4-13
Windows
Vérification des buses
Cet utilitaire permet de contrôler l’encrassement des buses des têtes d’impression. Faites le quand vous remarquez une baisse de la qualité d’impression et après un cycle de nettoyage pour être sûr que ces buses ne contiennent plus d’encre. Si le contrôle des buses indique qu’il faut nettoyer les têtes d’impression, vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Pour en savoir plus, reportez-vous au Chapitre 10, “Dépannage”.
Nettoyage des têtes
Cet utilitaire permet de lancer le nettoyage des têtes d’impres- sion. Cela n’est nécessaire que quand vous constatez une baisse de la qualité d’impression. Avant et après le nettoyage des têtes d’impression, utilisez l’utilitaire Vérification des buses pour savoir si les têtes ont besoin d’être nettoyées (à nouveau). Vous pouvez accéder à l’utilitaire Nettoyage des têtes directement depuis l’utilitaire Vérification des buses. Pour en savoir plus, reportez-vous au Chapitre 10, “Dépannage”.
Alignement des têtes
Cet utilitaire contrôle l’alignement des têtes d’impression. Servez-vous en quand vous remarquez un décalage entre les lignes horizontales et verticales. Pour en savoir plus, reportez-vous au Chapitre 10, “Dépannage”.
4-14 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Compréhension du Gestionnaire de file d’attente EPSON
Le Gestionnaire de file d’attente EPSON ressemble au Gestionnaire d’impression de Windows. S’il reçoit deux travaux d’impression en même temps ou plus, il les place sur une file (ou queue d’impression pour des imprimantes en réseau), selon leur ordre d’arrivée. Quand un document arrive en haut de la file, le Despooler EPSON l’envoie à l’imprimante.
Le Gestionnaire de file d’attente s’active automatiquement si vous imprimez depuis votre application. Pour y accéder, cliquez sur l’icône EPSON Spool Manager s’affichant dans la barre des tâches sous Windows 95 et double-cliquez sur l’icône EPSON Spool Manager s’affichant au bas de votre écran sous Windows 3.1. Pour en savoir plus, consultez l’aide en ligne.
Contrôle de l’état de l’imprimante
Quand vous envoyez des données à l’imprimante, la boîte de dialogue Despooler EPSON apparaît dans la partie inférieure droite de votre écran. Cette boîte vous renseigne sur la progres- sion de l’impression en cours et sur l’état de l’imprimante.
4
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 4-15
Windows
La boîte de dialogue du Despooler vous propose les boutons Stop, Pause et Réimprimer présentés ci-dessous pour contrôler l’impression.
Stop Annule l’impression
Pause Suspend l’impression jusqu’àce quevous
cliquiez à nouveau sur ce bouton
Réimprimer Reprend l’impression à partirde la page courante,
réimprime la totalitédu document ou conserve le document pour une impressionultérieure
La zone Status Monitor située au bas de la boîte de dialogue du Despooler n’apparaît que si vous travaillez sous Windows 95. Reportez-vous à la page 4-15 pour plus d’informations.
4-16 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
S’informer avec l’aide en ligne
Le logiciel d’impression de votre imprimante dispose d’un système complet d’aide en ligne contenant des informations et instructions détaillées sur les paramètres d’impression. Ce système répondra à vos questions sur le pilote d’impression.
Depuis les applications Windows
Pour accéder à l’aide en ligne depuis votre application, sélectionnez l’option Imprimer ou Configurer imprimante, dans le menu Fichier. Puis cliquez sur Imprimante , Configuration , Options , ou Propri¢t¢s (vous pouvez avoir besoin de plusieurs de ces boutons), selon votre application. Cliquez sur le bouton Aide au bas des menus Principal, Papier ou Utilitaire pour l’aide concernant les éléments de ces menus.
Si vous travaillez sous Windows 95, vous pouvez obtenir de l’aide sur un élément particulier d’un menu en faisant un clic droit puis en cliquant sur l’invite Qu'est-ce que c'est ?
Depuis Windows 95
4
Pour accéder à l’aide en ligne depuis Démarrer, cliquez sur D¢marrer , pointez sur Programmes et Epson, puis cliquez sur Aide EPSON Stylus COLOR 1520. La fenêtre d’aide s’affiche.
Depuis Windows 3.1
Pour accéder à l’aide en ligne depuis le Gestionnaire de programmes, ouvrez le groupe EPSON et cliquez sur l’icône Aide EPSON Stylus COLOR 1520. La fenêtre d’aide s’affiche.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 4-17
Windows
4-18 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

Chapitre 5

Imprimer avec un Macintosh
Avant d’imprimer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Chargement du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-2
Impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
5
Imprimer avec un Macintosh 5-1
Macintosh
Avant d’imprimer
Lisez ce chapitre après avoir connecté votre imprimante à votre ordinateur et installé le logiciel d’impression.
Ce chapitre décrit les opérations élémentaires à effectuer chaque fois que vous imprimez : charger du papier, vérifier les paramètres d’impression et envoyer les données d’impression.
Chargement du papier
La procédure suivante indique comment charger du papier ordinaire dans l’imprimante.
Vous pouvez aussi utiliser du papier couché, des transparents, du papier qualité photo ou du papier glacé, des enveloppes, des cartes, du papier continu, du papier bannière, le film rétro éclairé EPSON ou des feuilles autocollantes. Pour plus de détails, reportez-vous au Chapitre 7, “Manipulation du papier”.
1. Vérifiez que le levier de dégagement du papier est en position feuille simple.
5-2 Imprimer avec un Macintosh
2. Relevez le bac de sortie jusqu’à ce qu’il se bloque en position haute.
3. Faites glisser le guide latéral droit vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’enclenche. Faites ensuite glisser le guide latéral gauche pour qu’il s’adapte à la largeur de votre papier.
5
Macintosh
Imprimer avec un Macintosh 5-3
4. Amenez le support central au milieu des deux guides, puis sortez doucement le guide arrière jusqu’à ce qu’il se bloque.
5. Déramez une pile de papier et taquez-la sur une surface plane pour
aligner les bords.
6. Insérez la pile de papier dans le bac, face imprimable dessous.
Vérifiez que le bord droit de la pile est bien contre le guide latéral droit. Puis faites glisser le guide latéral gauche contre le bord gauche de la pile de papier.
Remarque :
Le bac peut contenir jusqu’à 100 feuilles de 64g/m ordinaire. Vérifiez que la pile de papier ne dépasse pas la flèche figurant sur la face intérieure du guide latéral.
5-4 Imprimer avec un Macintosh
2
de papier
7. Adaptez le guide arrière à la longueur de votre papier.
Si vous chargez du papier par la longueur, le guide arrière ne s’adaptera pas à la largeur. Retirez alors ce guide arrière puis replacez-le comme indiqué ci-dessous.
5
Imprimer avec un Macintosh 5-5
Macintosh
8. Abaissez le bac de sortie dans sa position d’impression. Vérifiez que le guide arrière du support papier est bien placé sous le bac de sortie. Le guide arrière doit se trouver sous le bac de sortie pour faire de la place pour le papier chargé dans le chargeur.
Remarque :
Si le guide arrière n’est pas placé sous le bac de sortie, cela risque de provoquer un bourrage papier.
Pour en savoir plus sur l’impression sur papiers spéciaux, reportez-vous au Chapitre 7.
Impression
La procédure élémentaire suivante permet d’imprimer facilement. C’est une procédure normale pour beaucoup d’applications Macintosh. En fait, la façon de procéder dépend de l’application que vous utilisez. Consultez le guide de votre application pour en savoir plus.
Remarque :
La plupart des applications Macintosh ont des paramètres prioritaires sur ceux du pilote d’imprimante, mais pas toutes. Vérifiez que vos paramètres correspondent aux résultats que vous attendez.
5-6 Imprimer avec un Macintosh
1. Ouvrez le document à imprimer depuis votre application.
2. Sélectionnez Mise en page dans le menu Fichier. La Boîte de dialogue ci-dessous s’ouvre.
3. Choisissez le format du papier que vous avez chargé dans l’imprimante dans la liste Taille papier.
4. Choisissez votre source d’alimentation dans la liste Alimentation. Votre imprimante est équipée d’un bac feuille à feuille, d’un tracteur poussant et d’une fente d’alimentation manuelle. Pour imprimer sur du papier bannière EPSON, choisissez Alimentation manuelle (Banner).
5. Pour l’orientation, choisissez entre les options Portrait ou Paysage.
Remarque :
Chargez les enveloppes par le rabat, la face portant le rabat dessous quand vous utilisez l’alimentation manuelle, et la face portant le rabat dessus quand vous utilisez le bac feuille à feuille.
6. Quand vos paramètres sont définis, Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Mise en page.
Remarque :
Vous ne pouvez imprimer que depuis la boîte de dialogue Impression ; pas depuis la boîte de dialogue Mise en page.
5
Macintosh
Imprimer avec un Macintosh 5-7
7. Sélectionnez Imprimer dans le menu Fichier pour ouvrir la boîte de dialogue ci-dessous.
8. Vérifiez que le Mode Automatique est sélectionné.
En Mode Automatique, le logiciel d’impression définit les paramètres
les plus adaptés aux paramètres Type de support et Encre choisis.
9. Choisissez le type de papier que vous avez chargé dans l’imprimante
dans la liste Support.
10. Pour définir l’Encre, sélectionnez Couleur si votre document
comporte des couleurs. Sélectionnez Noire si vous n’imprimez que du texte en noir et blanc, un brouillon ou si vous désirez que les couleurs soient des nuances de gris.
11. Cliquez sur Imprimer pour lancer l’impression.
5-8 Imprimer avec un Macintosh

Chapitre 6

Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh
Présentation des fonctions du logiciel d’impression . . . . . . . . . 6-2
Utilisation du mode de paramétrage Automatique . . . . . . . . . . 6-2
Utilisation des paramètres prédéfinis . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-5
Personnalisation des paramètres d’impression . . . . . . . . . . . . 6-8
Création de paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-8
Enregistrer vos paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-9
Choisir vos paramètres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Modifier des effets visuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-10
Contrôle de la qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . 6-15
Paramètrage des impressions en couleurs et en demi-tons . . . . 6-17
Modification du format de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-19
Définition d’un format de papier personnalisé . . . . . . . . . . . . 6-21
Emploi des utilitaires d’impression EPSON . . . . . . . . . . . . . 6-22
L’utilitaire EPSON StatusMonitor . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
Vérification des buses . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
Nettoyage des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
Alignement des têtes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-25
6
Emploi de l’utilitaire EPSON Monitor2 . . . . . . . . . . . . . . . 6-26
Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh 6-1
Macintosh
Présentation des fonctions du logiciel d’impression
Votre logiciel d’impression comprend un pilote d’imprimante et des utilitaires d’impression. Le pilote vous permet de choisir parmi de nombreux paramètres pour obtenir le meilleur de votre imprimante. Les utilitaires vous permettent de contrôler l’imprimante et de la maintenir en bon état de marche.
La meilleure façon d’imprimer est de sélectionner le Mode Automatique dans la boîte de dialogue Imprimer. Vous n’avez ainsi qu’à contrôler les paramètres Type de Support et Encre, comme le décrit la page 6-3.
Il existe trois niveaux de paramètres : le paramétrage Automatique ; les paramètres prédéfinis qui vous donnent une plus grande maîtrise des paramètres d’impression ; et les paramètres personnalisés que vous définissez en fonction de vos besoins. Ces paramètres sont détaillés ci-dessous.
Pour contrôler l’état de l’imprimante ou effectuer une opération de maintenance, consultez “Emploi des utilitaires d’impression EPSON” page 6-22.
Utilisation du mode de paramétrage Automatique
Quand le mode de paramétrage Automatique du menu principal est sélectionné, le pilote d’imprimante prend en charge tous les paramètres en fonction des valeurs que vous avez donné pour Type de support et Encre. La plupart des utilisateurs n’auront pas à modifier ce paramétrage. Cependant, si vous ne maîtrisez pas suffisamment vos sorties papier avec votre application, vous aurez peut-être besoin des paramètres prédéfinis ou même de créer vos paramètres personnalisés. Pour en savoir plus sur les paramètres prédéfinis, reportez-vous à la page 6-5, et à la page 6-8 pour les paramètres personnalisés.
6-2 Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh
Pour ouvrir la boîte de dialogue Impression, cliquez sur Imprimer dans le menu Fichier ou cliquez sur Options dans la boîte de dialogue Mise en page. La boîte de dialogue ci-dessous apparaît :
Remarque : Si vous choisissez Papier ordinaire, Papier couch¢, Papier couch¢ Qualit¢ photo,ouPapier glac¢ EPSON comme Type de Support quand le Mode Automatique est sélectionné, une tirette apparaît dans la boîte Mode. Elle vous permet de choisir Qualit¢ ou Vitesse. Dans la plupart des cas, il vaut mieux la laisser sur Vitesse. Sélectionnez
Qualit¢ quand vous recherchez la qualité plutôt que la vitesse.
Avant d’imprimer, vérifiez bien les paramètres Type de support et Encre car ils influencent les autres paramètres. Parfois, vous devrez aussi vérifier certains paramètres élémentaires de la boîte de dialogue Mise en page, comme le format du papier. Pour en savoir plus sur la boîte de dialogue Mise en page, reportez-vous à la page 6-21.
6
Type de support
Sélectionnez le type de support correspondant au papier chargé dans l’imprimante. La liste ci-dessous vous indique quel Type de support (en gras) convient le mieux à votre papier.
Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh 6-3
Macintosh
Papier ordinaire
Papier ordinaire Enveloppes
Papier couché
Papier Couché A4 Qualité Photo (100 f.) Réf. 550206N Papier Couché A4+ (Legal) Qualité Photo (100 f.) Réf. 550188N Papier Couché A3 Qualité Photo (100 f.) Réf. 550190N Papier Couché A3+ Qualité Photo (100 f.) Réf. 550184N Papier Couché A2 Qualité Photo (30 f.) Réf. 550198 Carte Bristol A6 Qualité Photo (50 f.) Réf. 550194 Papier Rouleau Qualité Photo (15 mètres) Réf. 550197
Papier Couché A4 360 dpi (250 f.) Réf. 550205W Papier Couché A4 360 dpi (100 f.) Réf. 550205N Papier Couché A3 360 dpi (200 f.) Réf. 550192 Papier Couché A3+ 360 dpi (200 f.) Réf. 550186 Papier Couché A2 360 dpi (30 f.) Réf. 550196 Papier Rouleau 360 dpi (20 mètres) Réf. 550195
Papier Glacé Qualité Photo
Papier Glacé A4 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550242 Papier Glacé A3 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550244 Papier Glacé A2 Qualité Photo (20 f.) Réf. 550246 Papier Glacé A3+ Qualité Photo (20 f.) Réf. 550248
Film Glacé Qualité Photo
Film Glacé A4 Qualité Photo (15 f.) Réf. 550211N Film Glacé A6 Qualité Photo (10 f.) Réf. 550228 Film Glacé A3+ Qualité Photo (10 f.) Réf. 550180N Film Glacé A3 Qualité Photo (10 f.) Réf. 550182N
Film Rétro Eclairé
Film Rétro Eclairé A2 (20 f.) Réf. 550252 Film Rétro Eclairé A3 (20 f.) Réf. 550254
6-4 Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh
Toile Jet d’Encre
Toile Jet d’Encre (3 mètres) Réf. 550256
Transparents
Transparents A4 (30 f.) Réf. 550207N
Papier Transfert
Papier Transfert pour T Shirt (10 f.) Réf. 550240
Remarque :
Tous ces supports ne sont pas disponibles dans tous les pays.
Encre
Choisissez Couleur si votre document comporte des couleurs. Choisissez Noire si vous imprimez un document en noir et blanc ou si vous voulez que les couleurs soient des nuances de gris.
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis servent à optimiser vos paramètres d’impression pour obtenir un type particulier d’impression comme des documents de présentation, ou des images issues d’un appareil vidéo ou numérique.
Ces paramètres se trouvent dans une liste située entre les boutons Plus d’options et Enregistrer de la boîte de dialogue Impression. Cette liste s’appelle la liste des paramètres Avancés car elle s’active en cliquant sur le bouton Avanc¢.
Pour sélectionner un paramètre prédéfini, cliquez sur Avanc¢ , et sélectionnez les paramètres les plus appropriés au type de document ou à l’image que vous souhaitez imprimer.
6
Macintosh
Utilisation du logiciel d’impression pour Macintosh 6-5
Loading...