EPSON C8600 User Manual [fr]

Guide d’installation
Fournit toutes les instructions relatives à l’assemblage des différentes parties de l’imprimante et à l’installation de son logiciel.
Guide de référence (ce manuel)
Fournit des informations détaillées sur les fonctions, les options, l’entretien, le dépannage et les caractéristiques techniques de l’imprimante.
Guide de l’administrateur
Fournit aux administrateurs réseau des informations sur la définition des paramètres du réseau et du pilote d’impression.
i
ii
Imprimante laser couleur
Tous droits réservés. La reproduction, l’enregistrement ou la diffusion de tout ou partie de ce manuel, sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit, mécanique, photocopie, sonore ou autres, sont interdits sans l’autorisation écrite préalable de SEIKO EPSON CORPORATION. Aucune responsabilité n’est assumée quant à l’utilisation des informations de ce manuel relatives aux brevets. Aucune responsabilité n’est également assumée quant aux dommages pouvant résulter de l’utilisation des informations contenues dans ce manuel.
La société SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales ne peuvent être tenues pour responsables des préjudices, pertes, coûts ou dépenses subis par l’acquéreur de ce produit ou par des tiers, résultant d’un accident, d’une utilisation non conforme ou d’un abus de l’appareil, de modifications, de réparations ou de transformations non autorisées de ce produit, ou encore, de la non-observation (sauf aux Etats-Unis d’Amérique) des instructions d’utilisation et d’entretien émanant de SEIKO EPSON CORPORATION.
SEIKO EPSON CORPORATION et ses filiales n’endossent aucune responsabilité en cas de dommages ou de problèmes pouvant survenir à la suite de l’utilisation d’accessoires ou de consommables autres que les produits originaux d’EPSON ou ceux qui sont agréés par la société SEIKO EPSON CORPORATION.
EPSON et EPSON ESC/P sont des marques déposées et EPSON ESC/P2 est une marque de SEIKO EPSON CORPORATION.
Remarque générale:
que dans un but d’identification et peuvent être des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. EPSON décline tout droit sur ces marques.
Copyright © 2002 by EPSON Deutschland GmbH, Düsseldorf.
Tous les autres noms de produits mentionnés dans ce manuel ne le sont
Guide de référence
iv

Table des matières

Chapitre 1
Composants de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
A propos de votre imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Chapitre 2
Papier disponible. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bacs de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Informations sur le produit
Options. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fonction Gestion des jobs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Fonction Fond de page du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
Options prédéfinies de couleur dans le pilote
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Impression recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Technologie RITech (Resolution Improvement
Technology) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Gestion du papier
Support spécial EPSON. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Autres supports . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
Papier déconseillé. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
Bac inférieur standard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Bac papier de 250 feuilles A3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29
Unité papier de 500 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
Unité de papier à grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Sélection de l’alimentation papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31
Bac de sortie directe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .34
Bac de sortie face dessous . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .35
Sélection d’un bac de sortie et d’un bac inférieur
en option . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
v
Chargement du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Bacs inférieurs standard et en option. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Impression sur des supports spéciaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Papier pour imprimante laser couleur EPSON. . . . . . . . . . . . 44
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON . . . . . 45
Transparent pour imprimante laser couleur EPSON. . . . . . . 46
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Papier épais/très épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Chargement de feuilles de format particulier . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Chapitre 3
A propos du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Accès au pilote d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Modification des paramètres de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Utilisation de la fonction Travail enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
Contrôle de votre imprimante à l’aide d’EPSON Status
Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
Réglage de la qualité de l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Redimensionnement des impressions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . . 63
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Utilisation d’un fond de page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Utilisation de fond de page sur disque dur. . . . . . . . . . . . . . . 74
Impression recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Configuration avancée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Ré-imprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
A propos d’EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Installation d’EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . 93
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante . . . . . 95
vi
Utilisation de la fonction de gestion des travaux
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Définition des préférences de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . .100
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Arrêt du contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .102
Définition des paramètres des imprimantes contrôlées . . . .103
Définition de la connexion USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .103
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .105
Désinstallation du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Désinstallation du pilote d’impression et de l’utilitaire
EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .106
Désinstallation d’EPSON Status Monitor 3 uniquement . . .109
Chapitre 4
Partage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .113
Configuration de votre imprimante comme imprimante
partagée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .114
Utilisation d’un pilote supplémentaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .116
Configuration des clients . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .121
Installation du pilote d’impression à partir du CD-ROM . . . . . . .129
Chapitre 5
A propos du logiciel d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Accès au pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Modification des paramètres de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . .132
Configuration de votre imprimante en réseau
Sous Windows Me/98/95. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .122
Sous Windows 2000/XP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .124
Sous Windows NT 4.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Utilisation du logiciel d’impression sur Macintosh
Réglage de la qualité de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .132
Redimensionnement des impressions. . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Modification de l’organisation d’une impression . . . . . . . . .139
Utilisation d’un filigrane . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Impression à l’aide de l’unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . .147
Configuration avancée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
vii
Utilisation de la fonction Travail enregistré. . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Ré-imprimer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Vérifier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Enregistrer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Job confidentiel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Contrôle de votre imprimante à l’aide d’EPSON Status
Monitor3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
A propos d’EPSON Status Monitor 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Accès à l’utilitaire EPSON Status Monitor 3 . . . . . . . . . . . . . 158
Affichage des informations sur l’état de l’imprimante . . . . 159
Définition des préférences de contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Fenêtre d’alerte d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Utilisation de la fonction de gestion des travaux
d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 162
Définition de la connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 166
Désinstallation du logiciel d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Chapitre 6
Système du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Utilisation des menus du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . 171
Impression et suppression des données des travaux en
attente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Menus du panneau de contrôle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Fonctions du panneau de contrôle
Quand définir les paramètres via le panneau de
contrôle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Méthode d’accès aux menus du panneau de contrôle. . . . . 172
Utilisation du menu Impression job. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Utilisation du menu JobConfid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Récapitulatif des menus du panneau de contrôle . . . . . . . . 178
Menu Informations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Menu Bac . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Menu Emulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Menu Impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 184
Menu Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
Menu Impression job . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
Menu JobConfid . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
viii
Menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .193
Menu Parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .194
Menu USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
Menu LJ4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .197
Menu GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .200
Menu PS3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .202
Menu ESCP2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .203
Menu FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Menu I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .209
Chapitre 7
Bac papier de 250 feuill esA3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .213
Unité papier de 500feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .215
Unité de papier à grande capacité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Unité recto verso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .241
Module ROM d’Adobe PostScrip t3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .249
Cartes d’interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Impression d’une feuille d’état . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
Utilisation des composants optionnels
Installation du bac papier de 250 feuilles A3W . . . . . . . . . . .213
Retrait du bac papier de 250 feuilles A3W . . . . . . . . . . . . . . .215
Installation de l’unité papier de 500 feuilles. . . . . . . . . . . . . .216
Retrait de l’unité papier de 500 feuille . . . . . . . . . . . . . . . . . .216
Installation de l’unité de papier à grande capacité . . . . . . . .219
Retrait de l’unité de papier à grande capacité . . . . . . . . . . . .223
Installation de l’unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .225
Retrait de l’unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .231
Installation du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .232
Reformatage du disque dur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .237
Retrait du disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .238
Installation d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .242
Retrait d’un module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .246
Installation du module ROM d’Adobe PostScript 3 . . . . . . .249
Retrait du module ROM d’Adobe PostScript 3 . . . . . . . . . . .253
Installation d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .256
Retrait d’une carte d’interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .259
ix
Chapitre 8
Messages de remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 261
Précautions lors du remplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 262
Cartouche de toner. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
Remplacement des consommables
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Remplacement d’une cartouche de toner . . . . . . . . . . . . . . . 264
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 268
Remplacement du bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . 269
Précautions de manipulation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Remplacement du collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . 274
Chapitre 9
Nettoyage de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Transport de l’imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 278
Chapitre 10
Elimination des bourrages papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 283
Nettoyage et transport de l’imprimante
Dépannage
Messages d’erreur concernant les bourrages papier . . . . . . 283
Précautions à prendre lorsque vous retirez le papier
coincé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Bourrage papier dans le bac inférieur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Bourrage papier dans le bac BM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 288
Bourrage papier au niveau du capot A (Bourrage A) . . . . . 289
Bourrage papier au niveau du capot B (Bourrage B) . . . . . . 291
Bourrage papier au niveau de l’unité C (Bourrage C) . . . . . 294
Bourrage papier au niveau du capot D (Bourrage D) . . . . . 298
Bourrage papier au niveau du capot E (Bourrage E) . . . . . . 299
Bourrage papier au niveau du capot F (Bourrage F) . . . . . . 301
Bourrage papier au niveau de l’unité G (Bourrage G). . . . . 302
x
Problèmes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Le voyant Prêt ne s’allume pas lorsque vous mettez
l’imprimante sous tension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Le document n’est pas imprimé et le voyant Prêt est
éteint. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .305
Le voyant Prêt est allumé, mais le document n’est pas
imprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .306
Problèmes liés à l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Le document n’est pas imprimé avec la police
sélectionnée dans l’application . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .307
Une partie ou la totalité du document imprimé
contient des caractères incorrects . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
L’impression n’est pas positionnée correctement sur
la page . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .308
Les graphiques ne sont pas imprimés correctement. . . . . . .309
La surface imprimée est rugueuse lors d’une
impression recto verso sur du papier couché . . . . . . . . . .309
Problèmes liés à l’impression des couleurs . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
L’impression n’est pas en couleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
La couleur des impressions diffère selon les
imprimantes utilisées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .310
La couleur est différente de celle que vous voyez sur
l’écran de votre ordinateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .311
Problèmes liés à la qualité de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
L’arrière-plan est foncé ou sale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Des bandes noires ou blanches apparaissent sur
le document imprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .312
Des points blancs apparaissent sur le document imprimé
aux endroits où la densité de toner est élevée . . . . . . . . . .313
La qualité d’impression est inégale sur une même page . . .313 La qualité d’impression est inégale sur du papier
couché ou épais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .313
L’impression des images en demi-teinte est inégale. . . . . . .314
Taches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .314
Des parties de l’image sont manquantes dans
l’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .315
Les pages que sort l’imprimante sont complètement
vierges . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 315
xi
L’image imprimée est claire ou pâle. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Le côté non-imprimé de la page est sale . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Problèmes de mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Le message Pas d'assemblage apparaît sur
le panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Le message Duplex mem. saturée apparaît sur
le panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317
Le message Adaptation Image apparaît sur
le panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Le message Mémoire saturée apparaît sur
le panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Le message Mém. insuffisante apparaît sur
le panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
Le message Dépassement imp. apparaît sur
le panneau d’affichage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Problèmes liés à l’alimentation en papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Le papier ne provient pas de la source d’alimentation
adéquate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Messages d’état et d’erreur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
Annulation de l’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
A partir du pilote d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante . . . . . . . . 337
Utilisation du bouton Annulation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 337
Utilisation du menu Réinitialiser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Annexe A
Papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
Imprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Caractéristiques techniques
Types de papier disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Caractéristiques des types de papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Zone imprimable. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 344
Caractéristiques générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
Homologations concernant la sécurité. . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
Caractéristiques mécaniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Caractéristiques électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
xii
Interfaces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Interface parallèle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Interface USB. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Interface Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .351
Options et consommables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
Bac papier de 250 feuilles A3W . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
Unité papier de 500 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .352
Unité de papier à grande capacité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .353
Unité recto verso. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Module mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .354
Interface IEEE 1394 (Macintosh uniquement) . . . . . . . . . . . .355
Disque dur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Cartouches de toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .355
Bloc photoconducteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Collecteur de toner usagé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .356
Annexe B
Présentation des jeux de symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .357
En mode d’émulation LJ4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .358
En modes ESC/P2 ou FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .360
En mode d’émulation I239X. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
En mode EPSON GL/2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .363
Annexe C
Polices disponibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .365
Ajout de polices supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369
Choix des polices . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
Téléchargement de polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .370
Jeux de symboles
Jeux de caractères internationaux pour ISO . . . . . . . . . . . . . .360
Jeux de caractères internationaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .362
Caractères disponibles avec la commande ESC (^ . . . . . . . .362
Utilisation des polices
Mode LJ4/GL2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
Modes ESC/P 2 et FX. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .368
Mode I239X . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 368
Impression d’échantillons de police . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .369
xiii
EPSON Font Manager (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . . . 371
Installation d’EPSON Font Manager . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 371
Polices EPSON BarCode (Windows uniquement) . . . . . . . . . . . . 372
Configuration requise. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 374
Installation des polices EPSON BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . 374
Impression à l’aide des polices EPSON BarCode. . . . . . . . . 376
Caractéristiques des polices BarCode. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 379
Annexe D Contact du support technique
Amérique du Nord. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 392
Amérique latine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 393
Europe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Royaume Uni et République d’Irlande . . . . . . . . . . . . . . . . . 394
Allemagne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
France . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Espagne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 396
Italie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Portugal. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Autriche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 397
Pays-Bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Belgique & Luxembourg . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Suisse. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 398
Annexe E Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP
Glossaire
Index
xiv
Chapitre 1

Informations sur le produit

1 1 1 1 1 1 1 1
Informations sur le produit
1 1 1 1
15

Composants de l’imprimante

bac de sortie face dessous
panneau de contrôle
capot latéral
capot avant
cache d’emplacement de l’unité recto verso
bac papier
bac BM
rallonge d’alignement du papier
capot du bac
n
i
m
e
h
c
e
d
é
t
i
n
u
r
e
i
p
a
p
)
C
é
t
i
n
u
(
papier (ca potD)
16
Informations sur le produit
cache d’emplacement de carte d’interface de Type B
connecteur d’interface parallèle
bouton Marche/Arrêt
capot du chemin
1
papier ( capotA)
1
connecteur d’interface Ethernet
prise d’alimentation secteur
cartouche de toner
unité de fusion
Interface USB
bac de sortie directe
bloc photoconducteur
collecteur de toner usagé
unité de fusion (unité B)
1 1 1 1 1 1 1 1
Informations sur le produit
1 1
17
Panneau de contrôle
panneau d’affichage
bouton Haut
bouton Entrée
bouton Annulation
bouton Marche/Arrêt
bouton Bas
bouton Retour
voyant Données
voyant d’erreur
voyant Prêt

Options et consommables

Options

Vous pouvez augmenter les capacités de l’imprimante en installant les options suivante s:
Le bac papier de 250 feuilles A3W (C813521) peut contenir
250 feuilles de format A3W.
L’unité papier de 500feuilles (C12C813871) contient un bac à
papier. Elle permet d’augmenter la capacité de chargement de papier de 500 feuilles.
L’unité de papier à grande capacité (C12C813891) contient
deux bacs à papier. Elle permet d’augmenter la capacité de chargement de papier de 1 000 feuilles.
18
Informations sur le produit
L’unité recto verso (C12C813881) permet d’imprimer
automatiquement sur les deux faces du papier.
Le disque dur (C12C823921) augmente la capacité de
l’imprimante, car il vous permet d’imprimer des travaux complexes et importants en impression rapide.
Les modules mémoire en option augmentent la mémoire de
votre imprimante ; vous avez ainsi la possibilité d’imprimer des documents complexes et/ou contenant de nombreux graphiques.
®
Le module ROM Adobe
permet d’obtenir une sortie PostScript nette. En revanche, vous ne pouvez pas l’utiliser sur un ordinateur Macintosh connecté à l’aide d’une carte d’interface IEEE 1394 Type B.
PostScript
®
3™ (C12C83249✽)
®
1 1 1 1 1
Cette carte d’interface (C12C82372) peut être utilisée sur les
ordinateurs Macintosh. Elle peut être connectée à un port Macintosh FireWire
Remarque :
L’astérisque (✽) représente le dernier chiffre du numéro de produit qui est différent selon les pays.
®
.

Consommables

L’état des consommables suivants est contrôlée par l’imprimante. Vous savez ainsi à quel moment vous devez les remplacer.
Cartouche de toner (noir) Cartouche de toner (jaune) Cartouche de toner (magenta) Cartouche de toner (cyan) Bloc photoconducteur (comprend le collecteur de toner usagé) Collecteur de toner usagé
S050038/S050082 S050039/S050079 S050040/S050080 S050041/S050081 S051082
S050020
1 1 1 1 1 1 1
Informations sur le produit
19
Les supports spéciaux EPSON répertoriés ci-dessous vous assurent des impressions de meilleure qualité.
Papier pour imprimante laser couleur EPSON (A4) Papier pour imprimante laser couleur EPSON (A3) Papier pour imprimante laser couleur EPSON (A3W) Papier pour imprimante laser couleur EPSON (Letter)
Transparents pour imprimante laser couleur EPSON (A4) Transparents pour imprimante laser couleur EPSON (Letter)
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON (A4) Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON (A3)
Attention :
N’utilisez pas d’autres supports EPSON tels que les
c
supports spéciaux EPSON conçus pour les imprimantes à jet d’encre. Ils risqueraient de provoquer des bourrages papier et d’endommager votre imprimante.
S041215 S041216 S041217 S041218
S041175 S041174
S041383 S041384
20
N’utilisez pas les supports mentionnés ci-dessus avec
d’autres imprimantes, sauf indication contraire dans la documentation.
Informations sur le produit

A propos de votre imprimante

Cette imprimante dispose de toute une série de fonctions qui facilitent son utilisation et garantissent un travail de qualité constante et élevée. Les fonctions principales sont décrites ci-dessous.

Fonction Gestion des jobs

1 1 1
Cette fonction vous permet de stocker un travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante afin de le réimprimer à tout moment directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante sans utiliser votre ordinateur. Il vous permet également de sortir une copie afin de vérifier le contenu avant d’imprimer plusieurs copies. Si le contenu du travail d’impression est confidentiel, vous pouvez définir un mot de passe pour restreindre l’accès à ce travail. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Travail enregistré» à la page 84 pour Windows ou « Utilisation de la fonction Travail enregis tré» à la page 151 pour Macintosh.
Remarque :
Pour pouvoir utiliser la fonction Gestion des jobs, le disque dur en option doit être installé sur votre imprimante.

Fonction Fond de page du disque dur

Cette fonction permet une impression rapide des fonds de page grâce à l’enregistrement de ces fonds de page sur le disque dur en option plutôt que sur votre ordinateur. Cette fonction n’est disponible que sous Windows. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Utilisation de fond de page sur disque dur » à la page 74.
1 1 1 1 1 1 1 1 1
Informations sur le produit
21

Options prédéfinies de couleur dans le pilote d’impression

Le pilote d’impression propose de nombreuses options prédéfinies pour l’impression couleur afin de vous permettre d’optimiser la qualité d’impression de divers types de documents.
Sous Windows, reportez-vous à la section « Utilisation des paramètres prédéfinis » à la page 56. Sous Macintosh, reportez-vous à la section « Réglage de la qualité de l’impression» à la page 132.

Impression recto verso

EPSON propose une unité recto verso en option pour vous permettre d’imprimer facilement les deux faces d’une feuille. Vous obtenez ainsi des documents recto verso de qualité professionnelle. Cette fonction permet de réduire les coûts et d’économiser des ressources.

Technologie RITech (Resolution Improvement Technology)

Il s’agit d’une technologie d’impression originale développée par EPSON, qui améliore l’aspect des traits, du texte et des graphiques imprimés. RITech s’applique également à l’impression en couleur.
22
Informations sur le produit
Chapitre 2

Gestion du papier

Papier disponible

Cette section vous indique les types de papier que vous pouvez utiliser avec votre imprimante. Evitez d’employer un papier qui n’est pas repris dans cette section.
Remarque :
L’imprimante est extrêmement sensible à l’humidité. Veillez à stocker votre papier dans un endroit sec.

Support spécial EPSON

EPSON propose des supports spécialement conçus pour cette imprimante.
2 2 2 2 2 2 2 2
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Ce support est spécialement conçu pour cette imprimante. Vous pouvez le charger dans le bac BM, le bac inférieur standard, le bac papier de 250 feuilles A3W en option, l’unité papier de 500 feuilles en option ou l’unité de papier à grande capacité en option.
S041215 (A4) S041216 (A3) S041217 (A3W) S041218 (Letter)
Gestion du papier
23
2 2 2 2
Transparent pour imprimante laser couleur EPSON
Ce support est spécialement conçu pour cette imprimante. Vous ne pouvez le charger que dans le bac BM.
S041175 (A4) S041174 (Letter)
Attention :
N’utilisez pas d’autres supports EPSON tels que les
c
supports spéciaux EPSON conçus pour les imprimantes à jet d’encre. Ils risqueraient de provoquer des bourrages papier et d’endommager votre imprimante.
N’utilisez pas les supports mentionnés ci-dessus avec
d’autres imprimantes, sauf indication contraire dans la documentation.
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON
Le papier couché pour imprimante laser couleur EPSON est spécialement conçu pour cette imprimante. Ce type de papier est plus épais que celui pour imprimante laser couleur EPSON traditionne l; il permet d’obtenir des impressions plus brillantes et d’une qualité supérieure. Pour imprimer un document sur du papier couché pour imprimante laser couleur EPSON, sélectionnez le type de papier paramètre Papier est alors spécifiquement défini pour une impression sur du papier couché ; cependant, dans ce cas, ce papier peut uniquement être chargé dans le bac BM. Si vous souhaitez charger le papier couché dans le bac inférieur standard, l’unité papier de 500 feuilles en option ou l’unité de papier à grande capacité en option, sélectionnez le type de papier
Standard
des impressions sera inférieure à celle des documents imprimés via l’option
. Toutefois, si vous utilisez ce type de papier, la qualité
Couché
ou
Couché (Verso)
Couché
ou
Couché (Verso)
.
. Le
24
S041383 (A4) S041384 (A3)
Gestion du papier
Remarques
Sur un poste Windows, les types de papier
(Verso)
case de la boîte de dialogue Configuration avancée (accessible via le menu Options du pilote d’impression) est cochée. Sur un poste Macintosh, cliquez sur l’icône
avancée
dialogue de configuration avancée.
Il est impossible d’effectuer une impression à l’aide de l’unité recto
verso en option lorsque papier sélectionné via le pilote d’impression.
apparaissent dans la boîte de dialogue Principal lorsque la
Ajoutez Papier couché aux paramètres Format de papier
de la zone de dialogue principale pour ouvrir la boîte de
Couché ou Couché (Verso)
Couché
Configuration
et
Couché
est le type de
2 2 2 2

Autres supports

Vous pouvez utiliser les types de support suivants, en plus des supports spéciaux EPSON présentés dans la section précédente.
Papier Description
Papier ordinaire Papier recyclé admis.*
Grammag e: 64 à 1 05g/m²
Enveloppe Sans colle ni adhésif
Sans fenêtre plastifiée (sauf si conçues spécifiquement pour imprimantes laser)
Etiquettes La feuille de support doit être complètement
recouverte, sans espace entre les étiquettes.** Papier épais Grammag e: 106 à 250 g/m² Papier de couleur Non couché
* N’utilisez du papier recyclé que dans des conditions de température et d’humidité
normales. L’utilisation de papier de qualité médiocre peut réduire la qualité d’impression et entraîner des bourrages papier, voire d’autres problèmes.
** Les espaces entre les étiquettes peuvent entraîner leur détachement du support
à l’intérieur de l’imprimante et endommager celle-ci.
2 2 2 2 2 2 2 2
Gestion du papier
25
Remarques
La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de
support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.
Vous pouvez utiliser du papier dont l’en-tête est préimprimé à
condition que le papier et l’encre soient compatibles avec les imprimantes laser.

Papier déconseillé

Les types de papier suivants ne peuvent pas être utilisés avec cette imprimante. Ils risqueraient d’endommager l’imprimante, de provoquer des bourrages papier et de fournir des impressions de qualité médiocre.
Supports conçus pour d’autres imprimantes laser couleur ou
monochromes, pour photocopieurs couleur ou monochromes ou imprimantes à jet d’encre
Papier déjà imprimé sur une autre imprimante laser couleur
ou monochrome, un photocopieur couleur ou monochrome, une imprimante à jet d’encre ou une imprimante à transfert thermique
Papier carbone, papier autocopiant, papier thermosensible,
papier sensible à la pression, papier acide ou papier utilisant de l’encre sensible aux températures élevées (150 °C environ)
Etiquettes qui se détachent facilement de leur support ou qui
ne recouvrent pas complètement la feuille de support
Papier couché ou papier spécial à surface colorée autre que le
papier couché pour imprimante laser couleur EPSON
Papier à trous pour reliure ou perforé
26
Gestion du papier
Papier collé, agrafé, avec trombone ou ruban adhésifPapier sensible à l’électricité statiquePapier humidePapier d’épaisseur irrégulièrePapier trop épais ou trop finPapier trop lisse ou trop rugueuxPapier dont le recto et le verso sont différentsPapier plié, recourbé, ondulé ou déchiréPapier de forme irrégulière ou dont les coins ne sont pas
à angle droit
2 2 2 2 2 2 2 2
Gestion du papier
2 2 2 2
27

Alimentation papier

Cette section décrit les combinaisons possibles de sources et types de papier.

Bac BM

Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire, papier pour imprimante laser couleur EPSON
Enveloppe Monarch (MON), C10, DL, C6, C5Jusqu’à 2 0enveloppes
Etiquettes 90 × 139,7 mm minimum
Papier épais 90 × 139,7 mm minimum
Transparent pour imprimante laser couleur EPSON
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON
A3W*, A3*, A4, A5, B4*, B5, Letter (LT), Half-Letter (HLT), Legal (LG)*, Executive (EXE), International B5 (IB5) Government Legal (GLG)*, Government Letter (GLT), Ledger (B)*, F4*
Format personna lisé: 90 × 139,7 mm minimum 328 × 453 mm maximum
328 × 453 mm maximum
328 × 453 mm maximum A4, Letter (LT) Jusqu’à 7 5feuilles
A4, A3* Jusqu’à 1 50feuilles
Jusqu’à 1 50feuilles (épaisseur tota le: inférieure à 16 mm)
Jusqu’à 7 5feuilles
Jusqu’à 7 5feuilles
* Les feuilles de papier aux formats ci-dessus doivent être chargées le bord court en
premier.
28
Gestion du papier

Bac inférieur standard

Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire A3*, A4, B4*, B5,
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON**
* Les feuilles de papier aux formats ci-dessus doivent être chargées le bord court en
premier.
** Ce support peut être placé dans la source d’alimentation uniquement lorsque
Standard est le type de papier sélectionné via le pilote d’impression.
Letter (LT), Legal (LG)*, Executive (EXE), Ledger (B)*
A3*, A4, Letter (LT) Jusqu’à 2 50feuilles
A3*, A4 Jusqu’à 2 50feuilles
Jusqu’à 2 50feuilles (épaisseur tota le: inférieure à 26 mm)
Bac papier de 250 feuilles A3W
Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire A3W*
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
(328 × 453 mm)
A3W* (328 × 453 mm)
Jusqu’à 2 50feuilles (épaisseur tota le: inférieure à 26 mm)
Jusqu’à 2 50feuilles
2 2 2 2 2 2 2 2 2 2
* Les feuilles de papier de formatA3W doivent être chargées le bord court en premier.
Gestion du papier
29
2 2
Unité papier de 50 0feuilles
Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire A3*, A4, B4*, B5**,
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON***
* Les feuilles de papier aux formats ci-dessus doivent être chargées le bord court en
premier. ** Disponible en fonction du pays. ***Ce support peut être placé dans la source d’alimentation uniquement lorsque
Standard est le type de papier sélectionné via le pilote d’impression.
Letter (LT), Legal (LG)*, Executive (EXE)**, Ledger (B)*
A3*, A4, Letter (LT) Jusqu’à 5 00feuilles
A3*, A4 Jusqu’à 5 00feuilles
Jusqu’à 5 00feuilles (épaisseur tot ale: inférieure à 53 mm)
30
Gestion du papier

Unité de papier à grande capacité

Cette unité comporte deux bacs papier. Vous pouvez charger dans ces deux bacs du papier de format suivant.
Papier Format papier Capacité
Papier ordinaire A3*, A4, B4*, B5**,
Papier pour imprimante laser couleur EPSON
Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON***
* Les feuilles de papier aux formats ci-dessus doivent être chargées le bord court en
premier. ** Disponible en fonction du pays. ***Ce support peut être placé dans la source d’alimentation uniquement lorsque
Standard est le type de papier sélectionné via le pilote d’impression.
Letter (LT), Legal (LG)*, Executive (EXE)**, Ledger (B)*
A3*, A4, Letter (LT) Jusqu’à 5 00feuilles par
A3*, A4 Jusqu’à 5 00feuilles par
Jusqu’à 5 00feuilles par bac (épaisseur tota le: inférieure à 53 mm)
bac
bac
2 2 2 2 2 2 2 2

Sélection de l’alimentation papier

Les deux méthodes de sélection de l’alimentation papier de l’imprimante sont les suivante s:
Dans le pilote d’impression, cliquez sur l’onglet
choisissez l’alimentation papier souhaitée dans la liste Alim. papier. Cliquez ensuite sur OK.
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante, choisissez
l’alimentation papier à utiliser dans la zone réservée au paramètre Alim. papier. Reportez-vous à la section « Menu Imprimante » à la page 187.
Gestion du papier
Principal
et
31
2 2 2 2
Sélection automatique
Si vous sélectionnez l’option
Automatique
du pilote d’impression ou l’option Auto sur le panneau de contrôle, la source d’alimentation utilisée est celle qui contient le papier dont le format correspond à celui du paramètre Format Papier.
Si la source sélectionnée ne contient pas de papier, l’imprimante recherche une source d’alimentation contenant du papier au format indiqué, dans l’ordre suivant :
Configuration standar d:
Bac BM Bac inférieur 1*
* Il s’agit du bac inférieur standard ou du bac papier d e 250feuillesA3W en option,
suivant la configuration.
Remarques
Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre
application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression.
Pour modifier l’ordre de priorité, utilisez le paramètre
du menu Bac. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Bac» à la page 182.
Mod eBM
Sources d’alimentation installées en option :
Bac BM Bac inférieur 1* (bac inférieur standard) Bac inférieur 2** (bac inférieur en option) Bac inférieur 3*** (bac inférieur en option)
* Il s’agit du bac papier standard ou du ba c papier de 250feuillesA3W en option,
suivant la configuration.
** Il s’agit de l’unité papier de 500feuilles en option ou de l’unité de papier à grande
capacité en option, suivant votre configuration.
***Il s’agit de l’unité de papier à grande capacité en option.
32
Gestion du papier
Remarques
Les formats et modes d’alimentation papier sélectionnés dans votre
application risquent d’annuler les paramètres du pilote d’impression.
Si vous avez choisi un format de papier Enveloppe, la source
d’alimentation papier utilisée est systématiquement le bac BM, quel que soit le paramètre sélectionné.
2 2
Pour modifier l’ordre de priorité, utilisez le paramètre
menu Imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « M enu Imprimante» à la page 187.
Chargement manuel du papier
Procédez de la façon suivante pour charger une seule feuille de papier dans la fente d’alimentation manuelle.
1. Insérez une seule feuille, face imprimable vers le haut, aussi profondément que possible dans le bac BM. Alignez les guides papier au format de papier que vous utilisez.
Remarque :
Si vous utilisez du papier à en-tête, chargez-le face imprimable vers le haut, avec la partie à en-tête dirigée vers l’imprimante.
2. Assurez-vous que la case menu Principal (Windows) ou située dans la zone de dialogue principale (Macintosh) du pilote d’impression, est cochée.
3. Envoyez les données à imprimer à partir de votre ordinateur. Les voyants à clignoter doucement.
Erreur et Prête
Alim. Manuelle
du panneau de contrôle se mettent
, accessible via le
Mo deBM
du
2 2 2 2 2 2 2 2
4. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt charge alors le papier dans le bac BM.
Remarque :
Lorsque vous n’avez plus besoin de charger du papier manuellement, veillez à désactiver la case Principal (Windows) ou située dans la zone de dialogue principale (Macintosh) du pilote d’impression.
Alim.Manuelle
. L’imprimante
N
, accessible via le menu
Gestion du papier
2 2
33

Bacs de sortie

Deux bacs de sortie sont disponibles pour les piles de papier imprimées : le bac de sortie face dessous et le bac de sortie directe.
Remarque :
Par défaut, le bac utilisé est celui de sortie face dessous. Pour définir le bac de sortie directe comme bac de sortie, reportez-vous aux instructions de la section « Sélection d’un bac de sortie et d’un bac inférieur en option » à la page 36.

Bac de sortie directe

Le bac de sortie directe permet d’imprimer vos documents avec la surface imprimable vers le haut. Vous pouvez l’utiliser pour les types de papier suivants :
Type de papier :
Capacité : Jusqu’à 150 feuilles (de format A4 ou plus petit)
34
Gestion du papier
Tous les types de papier pris en charge par cette imprimante.
Jusqu’à 50 feuilles (de plus grand format que le format A4)
Pour que les documents imprimés sortent dans le bac de sortie directe, vous devez activer le paramètre Ordre inversé du pilote d’impression. Pour ce faire, cliquez sur
Ordre inversé

Bac de sortie face dessous

, puis cliquez sur OK.
Principal
, cochez la case
2 2
Le bac de sortie face dessous est situé sur le dessus de l’imprimante. Les documents seront empilés face imprimable vers le bas.
Vous pouvez utiliser le bac de sortie face dessous pour les types de papier suivants :
Type de papier : Papier ordinaire (210 mm de largeu× 182mm
de longueur minimum), papier pour imprimante laser couleur EPSON, papier couché pour imprimante laser couleur EPSON
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Capacité : Jusqu’à 25 0feuilles
Gestion du papier
2
35
Attention :
Vous ne pouvez pas charger les types de papier suivants dans le
c
bac de sortie face dessous. Utilisez le bac de sortie directe.
Papier ordinaire de format plus petit que 210× 182 mm, par
exemple A5 ou Half-Letter
Transparent pour imprimante laser couleur EPSON
Enveloppe
Papier épais
Etiquettes

Sélection d’un bac de sortie et d’un bac inférieur en option

Deux méthodes vous permettent d’indiquer le bac de sortie que vous souhaitez utilise r: bac de sortie face dessous ou bac de sortie directe.
Utilisation du pilote d’impress ion:
Cliquez sur l’onglet
Face dessous
Utilisation du panneau de contrôle de l’imprima nte:
Choisissez Face dessous (si vous souhaitez utiliser le bac de sortie face dessous) ou Directe (si vous souhaitez utiliser le bac de sortie directe) pour le paramètre Sortie du menu Imprimante.
36
Gestion du papier
Principal
ou
Sortie directe
et sélectionnez comme bac de sortie
. Cliquez ensuite sur OK.

Chargement du papier

Cette section décrit la méthode de chargement du papier dans le bac BM, ainsi que dans les bacs inférieurs standard et en option. Si vous utilisez des supports spéciaux, tels que des transparent pour imprimante laser couleur EPSON ou des enveloppes, reportez-vous également à la section « Impression sur des supports spéciaux » à la page 44.
2 2 2

Bac BM

Le bac BM est la source d’alimentation papier la plus flexible car il permet d’accueillir plusieurs types et formats de papier. Il s’agit en outre de la source utilisée en cas d’alimentation manuelle. Pour obtenir plus d’informations, reportez-vous à la section « Bac BM » à la page 37.
Pour charger du papier dans le bac BM, procédez de la manière suivante :
1. Ouvrez le bac BM et tirez la rallonge d’alignement du papier pour obtenir le format de papier souhaité.
2 2 2 2 2 2 2 2
Gestion du papier
2
37
2. Lorsque vous chargez du papier de format A3W, vous devez abaisser le guide papier gauche. Si vous utilisez un autre type de support, vérifiez que ce guide est bien relevé.
Tous les formats à l’exception du format A3W
Format A3W
3. Faites glisser le guide papier droit complètement à l’extérieur.
4. Chargez une pile du support souhaité, face imprimable vers le haut. Faites ensuite glisser le guide papier droit le long du bord droit de la pile afin de l’égaliser.
38
Gestion du papier
Tous les formats à l’exception du format A3W :
2 2 2 2
Format A3W :
5. Définissez les paramètres de format et d’alimentation papier en fonction du support que vous avez chargé via le pilote d’impression ou le panneau de contrôle de l’imprimante.
Remarques
Pour imprimer sur le verso d’une page, utilisez le bac BM. Dan
ce cas-là, l’unité recto verso en option ne peut pas être utilisée.
Si vous voulez envoyer vos impressions dans le bac de sortie directe,
vous devez modifier le paramètre Sortie via le pilote d’impression ou le menu Imprimante du panneau de contrôle.
2 2 2 2 2 2 2 2
Gestion du papier
39

Bacs inférieurs standard et en option

La procédure de chargement du papier est identique pour le bac inférieur standard, le bac papier de 250 feuille sA3W en option, l’unité papier de 500 feuilles en option et l’unité de papier à grande capacité en option.
Outre le papier ordinaire, vous pouvez également charger dans le bac inférieur standard des supports spéciaux tels que le papier pour imprimante laser couleur EPSON.
Remarques
Reportez-vous aux étiquettes fournies avec l’imprimante pour
connaître les formats utilisés dans les bacs.
Pour utiliser le bac papier de 2 50feui llesA3W en option, l’unité
papier de 500 f euilles en option ou l’unité de papier à grande capacité en option, sélectionnez la source d’alimentation souhaitée, une fois celle-ci installée sur l’imprimante, via le menu Option du pilote d’impression.
Pour charger du papier dans le bac inférieur standard ou en option, procédez de la manière suivante. Les illustrations représentent le bac inférieur standard.
1. Tirez le bac papier jusqu’à ce qu’il se bloque.
40
Gestion du papier
2. Enfoncez la plaque métallique dans le bac jusqu’à ce qu’elle s’emboîte dans son logement.
2 2 2 2 2
3. Faites glisser les guides papier latéral et arrière à l’extérieur.
4. Déramez une pile de feuilles et taquez-en les bords.
Remarque :
Si vos documents imprimés sont recourbés ou s’ils ne s’empilent pas correctement lorsque vous utilisez du papier ordinaire, essayez de retourner la pile et de la recharger.
2 2 2 2 2 2 2
Gestion du papier
41
5. Insérez la pile dans le bac, en suivant la méthode indiquée ci-dessous. Assurez-vous que toutes les feuilles se trouvent sous les clips métalliques, face imprimable vers le bas.
Remarque :
Une surcharge du bac d’alimentation peut entraîner des bourrages papier.
6. Faites glisser le guide papier arrière jusqu’à ce qu’il touche le bord de la pile de feuilles.
42
Gestion du papier
7. Faites glisser le guide papier latéral jusqu’à la flèche délimitant le format du papier chargé.
Remarque :
Assurez-vous que le guide papier latéral est correctement positionné. En effet, l’imprimante déduit automatiquement le format du papier chargé dans le bac en fonction de la position du guide.
8. Insérez le bac à l’intérieur et poussez-le jusqu’au fond.
9. A partir du menu Bac, paramétrez LC1 type sur le type du papier chargé. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Menu Bac » à la page 182.
2 2 2 2 2 2 2 2 2
Remarque :
Si vous avez installé d’autres sources d’alimentation en option, pa exemple l’unité papier de 500 feuilles ou l’unité de papier à grande capacité, et que vous y ayez chargé du papier, il vous faut définir tous les types de papier (du
typ eLC1
au
typ eLC3
Gestion du papier
).
43
2 2 2

Impression sur des supports spéciaux

Vous pouvez effectuer des impressions sur des supports spéciaux, tels que du papier ordinaire, les transparents ou du papier couché pour imprimante laser couleur EPSON, du papier épais ou très épais, des enveloppes et des étiquettes.
Remarque :
La qualité d’un type particulier ou d’une marque particulière de support peut à tout moment être modifiée par son fabricant. EPSON ne peut donc garantir la qualité de quelque type de support que ce soit. Procédez toujours à des essais avant d’acheter de grandes quantités de papier ou d’imprimer des travaux importants.

Papier pour imprimante laser couleur EPSON

Vous pouvez utiliser du papier pour imprimante laser couleur EPSON dans les sources d’alimentation suivante s:
Alim. papier Capacité
Bac BM Jusqu’à 150 feuilles
44
Bac inférieur standard Jusqu’à 250 feuilles Bac papier de 250feuilles A3W en
option Unité papier de 500feuilles en option Jusqu’à 500 feuilles Unité de papier à grande capacité Jusqu’à 500feuilles par bac
Jusqu’à 250 feuilles
Gestion du papier

Papier couché pour imprimante laser couleur EPSON

Le papier couché pour imprimante laser couleur EPSON permet d’obtenir des impressions plus brillantes et de qualité supérieure. Vous pouvez utiliser du papier couché pour imprimante laser couleur EPSON dans les sources d’alimentation suivante s:
Alimentation papier Type de papier
Bac BM Standard, Couché ou Couché (Verso) Bac inférieur (standard) Papier ordinaire uniquement
2 2 2 2
Unité papier de 50 0feuilles en option
Unité de papier à grande capacité en option
Pour optimiser l’impression sur ce support, sélectionnez le type de papier
Si vous choisissez le type de papier impressions risque d’être inférieure à celle des documents imprimés à l’aide de l’option
Remarques
Couché
Sur un poste Windows, la liste des types de papier lorsque la case
aux paramètres Format de papier
Configuration avancée (accessible via le menu Options du pilot d’impression) est cochée. Sur un poste Macintosh, cliquez sur l’icône pour ouvrir la boîte de dialogue de configuration avancée.
Pour imprimer sur le verso d’une page déjà imprimée au recto, sélectionnez
Configuration avancée
Couché (Verso)
Papier ordinaire uniquement
Papier ordinaire uniquement
ou
Couché (Verso)
Couché
Couché
.
.
Standard
ou
et
Couché (Verso)
de la boîte de dialogu
de la zone de dialogue principale
, la qualité des
Couché (Verso)
Ajoutez Papier couché
.
figurent dans
2 2 2 2 2 2 2
Pour pouvoir charger le papier couché pour imprimante laser
couleur EPSON dans l’unité recto verso en option, choisissez le type de papier
Standard
via le pilote d’impression.
Gestion du papier
2
45

Transparent pour imprimante laser couleur EPSON

EPSON préconise l’utilisation des transparents pour imprimante laser couleur EPSON pour des présentations ou d’autres applications.
Remarque :
La fonction d’impression recto verso n’est pas activée lorsque vous utilisez des transparents.
Le tableau ci-après répertorie les paramètres importants que vous devez définir lorsque vous utilisez des transparents pour imprimante laser couleur EPSON :
Alim. papier Bac BM uniquement (jusqu ’à 75feuilles)
Format Bac BM
accessible via le menu SelecType Tray)
BM type
le menu SelecType Tray) Paramètres du pilote d’impression Format pap ier: A4 ou Letter
(paramètre
(paramètre accessible via
ou LT (Letter)
A4
Transpnt
Alimentation pap ier: Bac BM Papie r: Transparent
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support : Saisissez les feuilles sur leurs bords pour éviter le dépôt de
matières organiques sur la surface imprimable, qui serait alors altérée. Le logo EPSON apparaît sur la face imprimable.
46
Gestion du papier
Lorsque vous chargez des transparents dans le bac BM, insérez
le côté long en premier, surface imprimable vers le haut.
2 2 2 2
Si vous essayez de charger un transparent d’une autre
manière, l’imprimante n’effectuera pas l’impression et l’éjectera pour éviter des dégâts éventuels.
Si le message Vérifier Transparent apparaît sur le panneau d’affichage, assurez-vous que le transparent a été correctement chargé, puis appuyez sur le bouton
Attentio n:
Les transparents qui viennent d’être imprimés risquent d’être
c
chauds.

Enveloppes

La qualité d’impression des enveloppes peut être irrégulière car elles sont composées de parties de différentes épaisseurs. Imprimez une ou deux enveloppes afin de vérifier la qualité d’impression.
Attentio n:
N’utilisez pas d’enveloppes à fenêtre sauf si elles ont été
c
spécialement conçues pour les imprimantes laser. Le plastique de la plupart des enveloppes à fenêtre fond lorsqu’il entre en contact avec l’unité de fusion.
Marche/Arrêt
.
2 2 2 2 2 2 2 2
Gestion du papier
47
Le tableau ci-après répertorie les paramètres importants que vous devez définir lorsque vous utilisez des envelopp es:
Alim. papier Bac BM uniquement (jusqu’ à 20enveloppes)
Format Bac BM
accessible via le menu SelecType Tray)
Paramètres du pilote d’impression
(paramètre
Mon, C10, DL, C6, C5
Format pap ier: Mon, C10, DL, C6, C5 Alimentation pap ier: Bac BM Papie r: Epais
Voici quelques conseils concernant la manipulation de ce support : Chargez les enveloppes rabat ouvert et orienté vers
l’extérieur, comme illustré ci-dessous.
48
Gestion du papier
Attentio n:
Vérifiez que les enveloppes correspondent aux paramètres
c
de taille minimale suiv ants:
2
Hauteur Largeur :
Min. 143 mm
Dans le menu Disposition (Windows) ou Papier (Macintosh)
du pilote d’impression, cochez la case
143 mm (rabat ouvert inclus) 90 mm
Min. 90 mm
Rotation 1 80°

Etiquettes

Vous pouvez charger plusieurs feuilles d’étiquettes à la fois dan le bac BM. Il se peut cependant que vous deviez charger certains types d’étiquette feuille par feuille ou manuellement.
Le tableau ci-après répertorie les paramètres importants que vous devez définir lorsque vous utilisez des étiquett es:
2 2 2 2 2
.
2 2 2
Alim. papier Bac BM uniquement (jusqu’ à 75feuilles)
Format Bac BM
accessible via le menu SelecType Tray)
Paramètres du pilote d’impression Format papie r: (sélectionnez le format
(paramètre
(sélectionnez le format approprié)
approprié) Alimentation papi er: Bac BM Papie r: Epais
Gestion du papier
2 2 2
49
Remarques
N’utilisez que des étiquettes conçues pour les imprimantes laser
ou les photocopieurs à papier ordinaire.
Pour éviter que la partie autocollante de l’étiquette n’entre en
contact avec des composants de l’imprimante, utilisez toujours des étiquettes qui recouvrent la totalité de la surface du support et ne sont séparées par aucun espace.
Posez une feuille de papier sur chaque feuille d’étiquettes et
appuyez. Si le papier colle, ne chargez pas les étiquettes dans l’imprimante.

Papier épais/très épais

Le tableau ci-après répertorie les paramètres importants que vous devez définir lorsque vous utilisez du papier épais ou très épa is:
Alim. papier Bac BM uniquement (jusq u’à 75feuilles)
50
Format Bac BM
accessible via le menu SelecType Tray)
Paramètres du pilote d’impression Format pap ier: (sélectionnez le format
(paramètre
(Sélectionnez le format approprié)
approprié) Alimentation papi er: Bac BM Papie r: Épais, très épais
Gestion du papier

Chargement de feuilles de format particulier

Pour charger des feuilles de format non standard ou personnalisé (de 9× 139,7 mm à 328× 453 mm, utilisez le b acBM et définissez le format de papier de la manière approprié e:
Sous Windows, accédez au pilote d’impression, puis
sélectionnez du menu Principal. Dans la boîte de dialogue Format personnalisé, déterminez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Unité en fonction du papier choisi. Cliquez ensuite sur OK pour enregistrer votre format personnalisé.
Format personnalisé
dans la liste Format papier
2 2 2 2
Sous Macintosh, accédez au pilote d’impression, puis cliquez
sur l’option dialogue Format d’impression. Cliquez ensuite sur et déterminez les paramètres Largeur papier, Longueur papier et Marge en fonction du papier choisi. Entrez le nom du paramètre et cliquez sur OK pour enregistrer votre format personnalisé.
A partir du panneau de contrôle de l’imprimante, accédez au
menu Impression et attribuez au paramètre Format Papier la valeur CTM (personnalisé).
Format de papier personnalisé
dans la boîte de
Nouveau
2 2 2 2 2 2 2 2
Gestion du papier
51
52
Gestion du papier
Chapitre 3

Utilisation du logiciel d’impression sous Windows

A propos du logiciel d’impression

Le pilote d’impression vous propose de nombreux paramètres qui vous permettent d’optimiser l’utilisation de votre imprimante. Il inclut également l’utilitaire EPSON Status Monitor 3, auquel vous pouvez accéder via l’onglet vérifier l’état de votre imprimante. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section « Contrôle de votre imprimante à l’aide d’EPSON Status Monitor 3 » à la page 91.

Accès au pilote d’impression

Vous pouvez accéder au pilote d’impression directement à partir d’une application sous Windows.
Les paramètres de l’imprimante définis à partir de nombreuses applications Windows prévalent sur les paramètres définis lors d’un accès au pilote d’impression à partir du système d’exploitation. Dans la mesure du possible, accédez donc au pilote d’impression à partir de votre application afin d’être certain d’obtenir le résultat désiré.
Utilitaire
. Cet utilitaire vous permet de
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Remarque :
L’aide en ligne du pilote d’impression comporte des informations détaillées sur ses paramètres.
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3 3
53
Pour accéder au pilote d’impression à partir de votre
application, cliquez sur la commande
du menu Fichier. Il se peut également que vous deviez
page
cliquer sur plusieurs de ces boutons.
Pour accéder au pilote d’impression à partir de Windows,
cliquez sur sélectionnez droit de la souris sur l’icône cliquez sur
d’impression du document
Configuration, Options, Propriétés
Démarrer
Imprimantes
Propriétés
(sous Windows X P/2000) ou
(sous Windows NT 4.0).
et pointez sur
. Cliquez ensuite avec le bouton
EPSON AL-C8600 Advanced
(sous Windows Me/98/95),
Imprimer
Paramètres
ou
Mise en
, ou sur
, puis
et
Options
Valeurs par défaut

Modification des paramètres de l’imprimante

Réglage de la qualité de l’impression

Vous pouvez modifier la qualité des documents imprimés à l’aide des paramètres du pilote d’impression. Pour cela, trois possibilités s’offrent à v ous: laisser l’imprimante effectuer les réglages de manière automatique, choisir parmi des paramètres prédéfinis ou personnaliser les paramètres.
Réglage de la qualité d’impression à l’aide du paramètre Automatique
Vous pouvez modifier la qualité des impressions selon que vou souhaitez privilégier la rapidité ou la précision. Pour une impression de qualité supérieure, choisissez une valeur élevée. Notez que ce réglage réduit la vitesse d’impression.
54
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Si la case d’option Principal, le pilote d’impression sélectionne tous les paramètres détaillés selon qu’il s’agit d’une impression en couleur ou monochrome. La couleur et la résolution sont les seuls paramètres que vous devez sélectionner vous-même. Vous pouvez modifier les paramètres, tels que le format de papier et l’orientation, dans la plupart des applications.
Automatique
est sélectionnée sous l’onglet
3 3
Remarque :
Vous trouverez plus d’informations sur les paramètres du pilote d’impression dans l’aide en ligne.
1. Cliquez sur l’onglet
2. Sélectionnez la case d’option ensuite, à l’aide du curseur, la résolution souhaitée : (300 dpi) ou
1
Fin
Principal
(600 dpi).
.
Automatique
. Choisissez
Rapide
2
3 3 3 3 3 3 3 3
3. Cliquez sur OK pour accepter les modifications.
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3 3
55
Remarque :
Si l’impression échoue ou si un message d’erreur relatif à un problème de mémoire s’affiche, la sélection d’une résolution moindre peut permettre de poursuivre l’impression.
Utilisation des paramètres prédéfinis
Les paramètres prédéfinis ont pour but d’optimaliser l’impression pour des types d’impression particuliers, comme celle de documents de présentation ou d’images prises à l’aide d’un appareil photo numérique ou d’une caméra vidéo.
Pour utiliser les paramètres prédéfinis, procédez comme su it:
1. Sélectionnez la case d’option
Avancé
sous l’onglet Principal. Les paramètres prédéfinis figurent dans la liste située à droite de la case d’option
1
Automatique
.
2
56
Remarque :
Cet écran est affiché sous Windows98 et 95.
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
2. Choisissez le paramètre approprié dans la liste en fonction du type de document ou d’image à imprimer.
Lorsque vous choisissez un paramètre prédéfini, les autres paramètres, tels que Mode d’impression, Résolution, Type d’impression et Couleur sont définis automatiquement. Les modifications apparaissent dans la liste des paramètres actuels située dans la partie gauche de l’onglet Principal.
Le pilote d’impression comporte les paramètres prédéfinis suivants :
3 3 3
Automatique (Standard)
Convient pour une impression normale, notamment pour imprimer des photographies.
Texte/Graphique
Convient pour l’impression de documents contenant du texte et des graphiques, tels que des documents de présentation.
Graphique/CAD
Convient pour l’impression de graphiques et de tableaux.
Photo
Convient pour l’impression de photographies.
PhotoEnhance4
Convient pour l’impression d’images prises à l’aide d’une caméra vidéo, d’un appareil photo numérique ou d’un scanner. EPSON PhotoEnhance 4 règle automatiquement les valeurs de contraste, saturation et luminosité des données image d’origine afin que les couleurs des impressions soient plus vives et plus nettes. Les données image d’origine ne sont pas pour autant modifiées.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3
57
ICM (sauf pour Window sN T4.0)
ICM signifie Image Color Matching (Correspondance des couleurs de l’image). Ce paramètre règle automatiquement les couleurs à imprimer afin qu’elles correspondent à celles qui apparaissent à l’écran.
sRGB
Si votre matériel, par exemple un scanner ou un moniteur, prend en charge les périphériques sRGB, l’imprimante règle les couleurs à imprimer avec ces périphériques avant l’impression. Contactez votre vendeur afin de vérifier si votre installation prend en charge les périphériques sRGB.
Automatique (Haute Qualité)
Convient pour une impression normale qui privilégie la qualité.
Texte/Graphique avancé
Convient pour l’impression de documents de présentation de qualité supérieure comportant du texte ou des graphiques.
Graphique/CAD avancé
Convient pour l’impression de qualité supérieure de graphiques, tableaux et photographies.
Photo avancé
Convient pour l’impression de photographies numérisées de qualité et d’images prises sous forme numérique.
Personnalisation des paramètres d’impression
Si vous devez modifier des paramètres détaillés, sélectionnez-les manuellement.
Pour personnaliser vos paramètres d’impression, procédez comme sui t:
58
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
1. Sélectionnez la case d’option et cliquez sur apparaît.
Plus d’options
Avancé
. La boîte de dialogue suivante
sous l’onglet Principal
3 3 3 3 3 3 3
Remarque :
Cet écran est affiché sous Wind ows98 et 95.
2. Dans la section Toner, choisissez l’option définissez les autres paramètres. Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, cliquez sur le bouton d’
3. Dans la section Toner, choisissez l’option
4. A l’aide du curseur utilise r: 300 dpi ou 600 dpi. Définissez ensuite les autres paramètres. Pour plus d’informations sur chacun des paramètres, reportez-vous à l’aide en ligne.
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Résolution
, choisissez la résolution à
Couleur
ou
aide
Couleur
.
ou
Noir
, puis
Noir
3 3 3
.
3 3
59
5. Cliquez sur OK pour appliquer vos nouveaux paramètres et retourner à l’onglet Principal. Cliquez sur retourner à l’onglet Principal sans appliquer les nouveau paramètres.
Annuler
Enregistrement des paramètres
Pour enregistrer vos paramètres personnalisés, sélectionnez la case d’option boîte de dialogue Configuration personnalisée s’affiche.
Entrez un nom pour vos paramètres personnalisés dans le champ Nom et cliquez sur alors dans la liste située à droite de la case d’option de l’onglet Principal.
Remarques
Avancé
Vous ne pouvez pas utiliser le nom d’un paramètre prédéfini pour vos paramètres personnalisés.
Pour supprimer un paramètre personnalisé, sélectionnez la case d’option Sélectionnez ensuite le paramètre souhaité dans la boîte de dialogue Configuration personnalisée et cliquez sur
et cliquez sur
Avancé
Enregistrer
Enregistrer
et cliquez sur
sous l’onglet Principal. La
. Vos paramètres apparaissent
Automatique
Enregistrer
sous l’onglet Principal.
Supprimer
pour
.
Vous ne pouvez pas supprimer les paramètres prédéfinis.
Si vous modifiez un paramètre dans la boîte de dialogue Avancé lorsque l’un de vos paramètres personnalisés est sélectionné dans la liste Avancé de l’onglet Principal, ce dernier sera alors défini comme étant un paramètre personnalisé. Le paramètre personnalisé précédemment sélectionné n’est pas affecté par cette modification. Pour revenir à votre paramètre personnalisé, il vous suffit de le sélectionner de nouveau dans la liste des paramètres en cours.

Redimensionnement des impressions

Vous pouvez agrandir ou réduire vos documents au cours de l’impression.
60
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Pour redimensionner automatiquement les pages en fonction du format du papi er:
1. Cliquez sur l’onglet
Disposition
.
3
2. Cochez la case
3. Sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier. L’impression s’effectuera en fonction du format sélectionné.
4. Sélectionnez la case d’option une image réduite en haut à gauche de la page) ou le bouton
Centre
section Position.
(pour imprimer une image réduite centrée) dans la
Impression proportionnelle
Haut-Gauche
.
(pour imprimer
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
5. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3
61
Pour redimensionner les pages en fonction d’un pourcentage détermi né:
1. Cliquez sur l’onglet
2. Cochez la case
3. Cochez la case
Impression proportionnelle Personnalisée
Disposition
.
.
.
4. Indiquez le pourcentage d’agrandissement dans la zone correspondante, puis cliquez surOK. Vous pouvez choisir un pourcentage compris entre 50% et 200%, par incrément de 1%.
Si nécessaire, sélectionnez le format de papier désiré dans la liste déroulante Format papier.
62
Utilisation du logiciel d’impression sous Window

Modification de l’organisation d’une impression

Votre imprimante vous donne la possibilité d’imprimer deux ou quatre pages sur une seule et même page et de préciser l’ordre d’impression, chaque page étant ainsi automatiquement redimensionnée en fonction du format de papier indiqué. Vous pouvez également imprimer des documents avec une bordure.
1. Cliquez sur l’onglet
2. Cochez la case
organisation
Organisation
. La boîte de dialogue correspondante apparaît.
Disposition
.
et cliquez sur
Configurer
1 2
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3 3 3 3
63
3. Sélectionnez le nombre de pages à imprimer sur une feuille.
4. Sélectionnez l’ordre d’impression des pages sur la feuille. Cochez la case documents imprimés apparaissent avec une bordure.
Remarque :
Les options disponibles dans la section Ordre des pages dépendent du nombre de pages sélectionné pour l’option précédente et de l’orientation du papier (Portrait ou Paysage) déterminée sous l’onglet Principal.
Encadrement pages
si vous souhaitez que vos
5. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue Configurer organisation.
6. Cliquez sur OK dans l’onglet Disposition pour valider les paramètres.
64
Utilisation du logiciel d’impression sous Window

Utilisation d’un filigrane

La procédure décrite ci-après vous permet d’utiliser un filigrane dans vos documents. Vous pouvez sélectionner l’un des filigranes prédéfinis de la boîte de dialogue Filigrane ou en créer un sous forme de texte ou d’image (la boîte de dialogue Filigrane vous permet également de définir divers autres paramètres relatifs aux filigranes). Il vous est ainsi possible de sélectionner la taille, la densité et la position du filigrane.
1. Cliquez sur l’onglet
2. Cochez la case
Filigrane
Fond d’impression
.
.
3 3 3 3 3 3 3 3
3. Cliquez sur correspondante apparaît.
Configurer filigrane
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
. La boîte de dialogue
3 3 3 3
65
4. Sélectionnez un filigrane dans la liste déroulante Nom du filigrane.
5. Sélectionnez l’emplacement du filigrane sur la page dans la liste déroulante correspondante.
6. Déterminez son positionnement horizontal ou vertical.
7. Sélectionnez la couleur dans la liste déroulante correspondante.
8. Réglez la densité du filigrane à l’aide du curseur
9. Déterminez la
10. Sélectionnez premier plan du document) ou le filigrane en arrière-plan) dans la section Position.
11. Cliquez sur OK pour valider les paramètres.
66
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Premier plan
du filigrane à l’aide du curseur.
Taille
(pour imprimer le filigrane au
Arrièr eplan
Densité
(pour imprimer
.
Création d’un filigrane
Pour créer un filigrane, procédez comme s uit:
1. Cliquez sur l’onglet
2. Cochez la case
3. Cliquez sur correspondante apparaît.
4. Cliquez sur Filigranes définis par l’utilisateur s’affiche.
Configurer filigrane
Nouveau/Supprimer
Fond d’impression
Filigrane
.
. La boîte de dialogue
. La boîte de dialogue
.
3 3 3 3 3 3 3 3
5. Sélectionnez filigrane dans la zone de texte Nom.
6. Si vous sélectionnez zone sélectionnez le fichier BMP à utiliser, puis cliquez sur OK.
. Si vous sélectionne
Texte
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Texte
ou
Texte
et attribuez un nom au nouveau
BMP
, entrez le texte du filigrane dans la
, cliquez sur
BMP
Parcourir
67
3 3 3
,
3
7. Cliquez sur Liste.
Enregistrer
. Votre filigrane apparaît dans la zone
8. Cliquez su filigrane.
Remarque :
Vous pouvez enregistrer jusqu’à 1 0filigranes.
pour enregistrer les paramètres du nouveau
OK

Utilisation d’un fond de page

La boîte de dialogue Fond de page vous permet de préparer des fonds de page standard, ou modèles, que vous pouvez utiliser comme fond de page lorsque vous imprimez d’autres documents. Cette fonction peut servir à créer des papiers à en-tête ou des factures pour les sociétés.
Remarque :
La fonction de fond de page n’est disponible que si le mode graphique
Haute qualité (imprimante)
Configuration avancée.
Création d’un fond de page
Procédez comme suit pour créer un fond de page et l’enregistrer dans un fichier.
est sélectionné dans la boîte de dialogue
1. Ouvrez votre application et créez le fichier à utiliser comme fond de page.
2. Lorsque le fichier est prêt à être enregistré en tant que fond de page, sélectionnez
l’impression
Cliquez ensuite sur
Propriétés
l’application utilisée.
3. Cliquez sur l’onglet
68
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Imprimer
à partir du menu Fichier de votre application.
Imprimante, Configurer, Options
, ou cliquez sur plusieurs de ces boutons, selon
Fond d’impression
ou
Configuration de
.
ou
4. Cochez la case
Configuration du fond de page
dialogue correspondante.
Fond de page
et cliquez sur le bouton
pour ouvrir la boîte de
3 3
1
2
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3 3
69
5. Sélectionnez la case d’option cliquez sur
Configuration
. La boîte de dialogue
correspondante apparaît.
Création d’un fond de page
, puis
1
2
70
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
6. Cochez la case sur le bouton dialogue Ajouter un formulaire apparaît.
Utiliser un nom de formulaire
Ajouter un nom de formulaire
. Cliquez ensuite
. La boîte de
3
1
3 3
2
3 3 3 3 3 3
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3 3 3
71
7. Dans la zone de texte dialogue, saisissez le nom du formulaire, et sa description dans la zone
Description
Nom du formulaire
.
de cette boîte de
8. Sélectionnez le bouton radio pour indiquer si le fond de page doit être imprimé au premier plan ou en arrière-plan du document.
9. Dans la boîte de dialogue Ajouter un formulaire, cliquez sur
Enregistrer
10. Dans la boîte de dialogue Configuration du formulaire, cliquez sur OK.
11. Dans la boîte de dialogue Fond de page, cliquez sur OK.
12. Imprimez le fichier enregistré en tant que fond de page. Vous pouvez enregistrer tout type de fichier en tant que fond de page. Le fond de page est créé.
72
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
.
Premier plan
ou
Arrière-plan
Impression avec un fond de page
La procédure décrite ci-après vous permet d’imprimer un document avec un fond de page.
1. Ouvrez le fichier à imprimer avec un fond de page.
2. A partir de l’application, accédez au pilote d’impression. Ouvrez le menu Fichier et sélectionnez
Configuration de l’impression Imprimante, Configurer, Options
sur plusieurs de ces boutons, selon l’application utilisée.
3. Cliquez sur l’onglet
4. Cochez la case
Configuration du fond de page
dialogue correspondante.
5. Dans la liste Formulaire de cette boîte de dialogue, sélectionnez le formulaire souhaité, puis cliquez sur OK.
1
Fond d’impression
Fond de page
. Cliquez ensuite sur
ou
et cliquez sur le bouton
pour ouvrir la boîte de
Imprimer
Propriétés
.
ou
, ou cliquez
3 3 3 3 3 3 3 3
2
6. Cliquez su
pour imprimer les données.
OK
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3 3 3 3
73
Fonds de page avec des paramètres d’imprimante différents
Les fonds de page sont créés avec les paramètres actifs de l’imprimante (par exemple avec une résolution de 600dpi). Si vous souhaitez obtenir le même fond de page avec des paramètres de l’imprimante différents (avec 300 d pi, par exemple) suivez les instructions ci-après.
1. Accédez de nouveau à votre pilote d’impression en suivant les instructions de l’étape 2 de la section Appendix «Création d’un fond de page».
2. Déterminez les paramètres de l’imprimante et quittez le pilote d’impression.
3. Envoyez ces mêmes données à l’imprimante selon les instructions de l’étape 12 de la section Appendix «Création d’un fond de page».
Cette option est disponible uniquement pour les données de la zone de texte Nom du formulaire.

Utilisation de fond de page sur disque dur

Cette fonction permet d’effectuer plus rapidement des impressions avec des fonds de page. Tous les utilisateurs peuvent se servir du formulaire enregistré sur le disque dur fourni en option et installé sur l’imprimante, mais seul un administrateur peut enregistrer ou supprimer les données de ce formulaire.
Remarques
Cette fonction n’est pas disponible si, dans le menu Principal du
pilote d’impression, le paramètre Toner sélectionné est
Cette fonction n’est pas disponible si le disque dur fourni en option
n’est pas installé.
Utilisez cette fonction en saisissant le nom du formulaire enregistré
après avoir imprimé la liste des fonds de page.
74
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Noir
.
Si la résolution, le format ou l’orientation du document sont différents
des paramètres définis dans le formulaire de fond de page que vous utilisez, vous ne pouvez pas l’imprimer avec le fond de page.
Cette fonction est disponible en mode ESC/Pag eCouleur.
Enregistrement d’un fond de page sur le disque dur
3 3
Seul un administrateur réseau utilisant Windo wsXP/2000/ NT4.0 est autorisé à enregistrer le fond de page sur le disque dur fourni en option. Suivez les instructions ci-après.
Remarques
Seuls les noms des fonds de page pouvant être enregistrés
apparaissent dans la liste.
Les noms de formulaire comportant des caractères autres que des
lettres ou des chiffres ne sont pas répertoriés.
Les fonds de page monochromes effectués sur une imprimante
monochrome ou en mode noir ne sont pas affichés.
1. Créez le fond de page à enregistrer sur le disque dur local.
2. Connectez-vous à Window sXP/2000/NT4.0 en tant qu’administrateur.
3. Cliquez sur sélectionnez
EPSO NAL-C860 0Advanced
souris, puis sélectionnez
4. Cliquez sur le menu
Démarrer
Imprimantes
, pointez sur
. Cliquez ensuite sur l’icône
Propriétés
Options
Paramètres
à l’aide du bouton droit de la
.
.
, puis
3 3 3 3 3 3 3 3
5. Cliquez sur l’onglet
6. Cliquez sur disque dur apparaît.
Enregistrer
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Options
.
. La boîte de dialogue Enregistrer sur
3 3
75
7. Sélectionnez un fond de page dans la liste correspondante, puis cliquez sur
1
Enregistrer
.
2
8. Si vous fournissez une liste imprimée des fonds de page aux utilisateurs des postes clients, cliquez sur le bouton
la liste
pour lancer l’impression de la liste.
Imprimer
9. Cliquez sur
Précédent
pour fermer la boîte de dialogue.
10. Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre.
Impression avec un fond de page enregistré sur le disque dur
Sous Windows, vous pouvez utiliser le fond de page enregistré sur le disque dur fourni en option. La procédure décrite ci-après vous permet d’imprimer un document avec un tel fond de page.
1. Cliquez sur l’onglet
2. Cochez la case
Configuration du fond de page
dialogue correspondante.
3. Cliquez sur formulaire apparaît.
76
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Fond d’impression
Fond de page
Détails
. La boîte de dialogue Sélection d’un
et cliquez sur le bouton
pour ouvrir la boîte de
.
4. Cliquez sur du formulaire enregistré. Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur le bouton lance l’impression et confirme le nom de ces fonds de page.
Disque dur de l’imprimante
, puis saisissez le nom
Imprimer la liste
qui
3 3 3 3 3 3
5. Sélectionnez le bouton radio pour imprimer le fond de page au premier plan ou en arrière-plan du document.
6. Cliquez su
Suppression d’un fond de page du disque dur
Seul un administrateur réseau utilisant Windo wsXP/2000/ NT4.0 est autorisé à supprimer ou modifier le fond de page du disque dur fourni en option. Pour supprimer un fond de page du disque dur, procédez de la manière suivante :
1. Connectez-vous à Window sXP/2000/NT4.0 en tant qu’administrateur.
2. Pour accéder au pilote d’impression à partir de Windows, cliquez sur sélectionnez
EPSO NAL-C860 0Advanced
souris, puis sélectionnez
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
pour imprimer les données.
OK
Démarrer
Imprimantes
et pointez sur
Premier plan
. Cliquez ensuite sur l’icône
à l’aide du bouton droit de la
Propriétés
.
ou
Arrière-plan
Paramètres
, puis
3 3 3 3 3 3
77
3. Cliquez sur l’onglet
Options
.
4. Cliquez sur disque dur apparaît.
5. Pour supprimer tous les fonds de page, sélectionnez la case d’option
Supprimer
sélectionnez la case d’option le nom du fond de page souhaité dans la zone de texte Nom du formulaire, puis cliquez sur
Remarque :
Pour obtenir la liste des fonds de page enregistrés, cliquez sur le bouton de ces fonds de page.
Supprimer
Tout supprimer
. Pour supprimer des fonds de page déterminés,
Imprimer la liste
. La boîte de dialogue Supprimer du
, puis cliquez sur le bouton
Supprimer la sélection
Supprimer
qui lance l’impression et confirme le nom
.
, saisissez
6. Cliquez sur
7. Cliquez sur OK pour fermer la boîte de dialogue.
78
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Précédent
.

Impression recto verso

L’impression recto verso s’effectue sur les deux côtés de la feuille. Lors d’une impression avec reliure, vous pouvez indiquer le bord à relier afin d’obtenir l’ordre des pages désiré.
Remarque :
Vous devez installer l’unité recto verso fournie en option pour pouvoir effectuer des impressions recto verso.
1. Cliquez sur l’onglet
2. Cochez la case
Recto/Verso
Disposition
.
.
3 3 3 3 3 3 3 3
3. Sélectionnez l’option de la reliure.
4. Cliquez sur correspondante.
Configure rR/V
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Gauche, Haut
pour ouvrir la boîte de dialogue
ou
pour la position
Droite
3 3 3 3
79
5. Indiquez la marge de reliure pour le recto et le verso de la feuille.
6. Choisissez le côté de la feuille à imprimer en premier (recto ou verso) via l’option Page de début.
7. Si vous imprimez un document devant être relié comme un livre, cochez la case Méthode de reliure et déterminez le paramètres adéquats.
8. Cliquez su
9. Cliquez sur OK dans l’onglet Disposition pour valider les paramètres.
80
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
pour fermer la boîte de dialogue.
OK

Configuration avancée

Dans la boîte de dialogue Configuration avancée, vous pouvez définir des paramètres détaillés tels que la police ou le décalage. Pour ouvrir cette boîte de dialogue, cliquez sur
avancée
1
2
4 5
6
dans l’onglet Options.
Configuration
3
3 3 3 3 3 3 3 3
7 8
9 10
11 12
13
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
14
15
16
3 3 3 3
81
1.
Imprimer les True Type en tant que bitmaps
Sélectionnez cette case d’option
:
pour imprimer, en tant qu’images bitmap, les polices True Type qui ne sont pas remplacées par les polices du périphérique dans le document.
2.
Imprimer les True Type avec substitution
3.
Configuration
4.
Utilise les paramètres de l’imprimante
:
Sélectionnez cette case d’option
:
: Sélectionnez cette case d’option
pour imprimer les polices True Type du document en tant que polices du périphérique. Cette fonction n’est pas disponible si le mode d’impression sélectionné dans la boîte de dialogue Plus d’options est CRT ou Haute Qualité (ordinateur). Pour plus d’informations sur les modes d’impression, reportez-vous à la section « Personnalisation des paramètres d’impressio n» à la page 58.
pour ouvrir la boîte de dialogue Substitution de police. Cette case est disponible si la case d’option
Imprimer les True Type avec substitution
Sélectionnez cette case d’option pour utiliser les paramètres Décalage, Saut de page vierge et Ignorer la taille de papier sélectionnée sur le panneau de contrôle.
est sélectionnée.
82
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
5.
Utilise les paramètres du
:
pilote
6. Décalage : Permet de régler la position de
7.
Saut de page vierge
Sélectionnez cette case d’option pour utiliser les paramètres Décalage, Saut de page vierge et Ignorer la taille de papier sélectionnée dans le pilote d’impression.
l’impression de vos données au premier plan ou en arrière plan sur une page, par incrément de 1mm.
: Si vous cochez cette case,
l’imprimante ignore les pages vierges.
3 3 3 3 3
8.
Ignorer la taille de papier sélectionnée
9.
Mode monochrome automatique
10.
Impression graphique rapide
:
:
:
Si vous cochez cette case, l’imprimante imprime sur le papier que vous avez chargé sans tenir compte de sa taille.
Cochez cette case pour que le pilote d’impression analyse les données et bascule automatiquement vers un mode d’impression monochrome s’il détecte que les données sont en noir et blanc.
Cochez cette case pour optimiser la vitesse d’impression des graphiques composés de lignes, comme des cercles et des carrés superposés par exemple.
Désactivez cette case si les graphiques ne sont pas imprimés correctement.
3 3 3 3 3 3 3
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
83
11.
Ajoutez Papier couché aux paramètres Format de papier
:
Lorsque cette case est cochée, l’option liste Type de support de l’onglet Principal et devient disponible.
Couché
apparaît dans la
12.
Utilise la méthode de spoule du système d’exploitation
13.
14.
15.
16.
: Cliquez sur ce bouton pour
OK
Annuler
Aide
Par défaut
: Cliquez sur ce bouton pour
: Cliquez sur ce bouton pour
:
: Cliquez sur ce bouton pour
Cochez cette case pour activer le spouleur pour Windows XP/2000/NT 4.0.
enregistrer vos paramètres et fermer la boîte de dialogue ou le pilote d’impression.
fermer la boîte de dialogue ou quitter le pilote d’impression sans enregistrer vos paramètres.
obtenir l’aide en ligne.
rétablir les paramètres d’origine du pilote d’impression.

Utilisation de la fonction Travail enregistré

Cette fonction vous permet de stocker un travail d’impression sur le disque dur de l’imprimante afin de le réimprimer à tout moment directement à partir du panneau de contrôle de l’imprimante. Vous trouverez dans cette section les instructions nécessaires à l’utilisation de cette fonction.
Remarque :
Pour pouvoir utiliser la fonction Travail enregistré, le disque dur en option doit être installé sur votre imprimante. Vérifiez que le pilote d’impression reconnaît bien le disque dur avant d’utiliser la fonction.
84
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Le tableau suivant récapitule les options de la fonction Travail enregistré. Chacune de ces options fait l’objet d’une description détaillée un peu plus loin dans cette section.
3
Option de la fonction Travail enregistré
Ré-imprimer Permet d’imprimer le travail immédiatement et de le
Vérifier Permet d’imprimer un exemplaire immédiatement
Enregistrer Permet d’enregistrer le travail d’impression sans
Job confidentiel Permet d’utiliser un mot de passe pour le travail
Le traitement des travaux stockés sur le disque dur diffère selon l’option de la fonction Travail enregistré sélectionnée. Pour plus de détails, reportez-vous au tableau ci-dessous.
Option de la fonction Travail enregistré
Ré-imprimer + Vérifier
Enregistrer 64 Les anciens Job
confidentiel
Nombre maximal de travaux
64 (les deux combinés)
64
Description
stocker pour une nouvelle impression ultérieure.
pour en vérifier le contenu avant d’imprimer plusieurs exemplaires.
l’imprimer immédiatement.
d’impression enregistré en vue d’une impression ultérieure.
En cas de dépassement
Les anciens travaux sont automatiquemen t remplacés par les nouveaux.
travaux doivent être supprimés manuellement.
En cas de saturation du disque
Les anciens travaux sont automatiquement remplacés par les nouveaux.
Les anciens travaux doivent être supprimés manuellement.
3 3 3 3 3 3 3 3 3 3
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3
85
Option de la fonction Travail enregistré
Après l’impression
Après la mise hors tension de l’imprimante ou l’utilisation de l’option Tout réinitialiser
Ré-imprimer Les données Vérifier Enregistrer Les données sont conservées sur le
Job confidentiel
sont conservées sur le disque dur.
Les données sont effacées.
Les données sont effacées.
disque dur. Les données sont effacées.

Ré-imprimer

L’option Ré-imprimer vous permet de stocker le travail en cours d’impression de manière à l’imprimer à nouveau ultérieurement directement depuis le panneau de contrôle de l’imprimante.
Pour utiliser l’option Ré-imprimer, procédez comme su it:
1. Cochez la case
Assemblées
d’impression. Indiquez le nombre de copies à imprimer et paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document.
2. Cliquez sur l’onglet
Réserve travaux
Options
. La boîte de dialogue correspondante
apparaît.
dans l’onglet Principal du pilote
, puis sur le bouton
Configuration
86
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3. Cochez la case
Ré-imprimer
.
Réserver travail sur
et sélectionnez l’option
3
1
2
4. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes.
5. Cliquez sur OK. Le document est alors imprimé et les données stockées sur le disque dur. Pour imprimer une nouvelle fois ces données ou pour les supprimer à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux en attente » à la page 175.

Vérifier

3 3 3 3 3 3 3 3
L’option Vérifier vous permet d’imprimer un exemplaire pour en vérifier le contenu avant d’imprimer le nombre d’exemplaires voulus.
Pour utiliser l’option Vérifier, procédez comme sui t:
1. Cochez la case pilote d’impression. Indiquez le nombre de copies à imprimer et paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document.
Assemblées O
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
sous l’onglet Principal du
87
3 3 3
2. Cliquez sur l’onglet
Réserve travaux
. La boîte de dialogue correspondante apparaît.
Options
, puis sur le bouton
Configuration
3. Cochez la case
Vérifier
1
2
.
Réserver travail sur
et sélectionnez l’option
4. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes.
5. Cliquez sur OK. L’imprimante sort une copie de votre document et stocke sur le disque dur les données d’impression, ainsi que le nombre de copies restant à imprimer. Une fois que vous avez confirmé l’impression, vous pouvez imprimer les copies restantes ou supprimer les données à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante. Pour cela, suivez les instructions de la section « Impression et suppression des données des travaux en attente » à la page 175.
88
Utilisation du logiciel d’impression sous Window

Enregistrer

L’option Enregistrer vous permet de stocker des documents que vous imprimez régulièrement, comme, par exemple, des factures. Les données stockées restent sur le disque dur même si vou éteignez l’imprimante ou que vous la réinitialisez à l’aide de la fonction Tout réinitialiser.
Pour stocker les données d’impression à l’aide de l’option Enregistrer, procédez comme sui t:
1. Cochez la case pilote d’impression. Indiquez le nombre de copies à imprimer et paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document.
2. Cliquez sur l’onglet
Réserve travaux
3. Cochez la case d’option
1
Assemblées O
Options
. La boîte de dialogue correspondante apparaît.
Réserver travail sur
Enregistrer
.
sous l’onglet Principal du
, puis sur le bouton
et sélectionnez la case
Configuration
3 3 3 3 3 3 3 3
2
4. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes.
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3 3 3 3
89
5. Cliquez sur OK. L’imprimante stocke les données d’impression sur le disque dur. Pour imprimer ces données ou les supprimer à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux en attente » à la page 175.

Job confidentiel

L’option Job confidentiel vous permet d’appliquer des mots de passe aux travaux d’impression stockés sur le disque dur.
Pour stocker les données d’impression à l’aide de l’option Job confidentiel, procédez comme sui t:
1. Paramétrez le pilote d’impression de manière appropriée pour votre document, puis, sous l’onglet Options, cliquez sur le bouton
Configuration Réserve travaux
Configuration Réserve travaux apparaît.
. La boîte de dialogue
2. Cochez la case d’option
1
2
90
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Réserver travail sur
Job confidentiel
et sélectionnez la case
.
3. Entrez les noms de l’utilisateur et du travail d’impression dans les zones de texte correspondantes.
4. Définissez le mot de passe du travail en saisissant un nombre de quatre chiffres dans la zone de texte correspondante.
Remarques :
Les mots de passe doivent être composés de quatre chiffres.
3
3
Vous ne pouvez utiliser que les chiffres de 1 à 4 pour les mots
de passe.
Conservez les mots de passe dans un lieu sûr. L’impression d’un
travail confidentiel n’est possible qu’après avoir saisi le bon mot de passe.
5. Cliquez sur OK. L’imprimante stocke le travail d’impression
sur le disque dur. Pour imprimer ces données ou les supprimer à l’aide du panneau de contrôle de l’imprimante, reportez-vous à la section « Impression et suppression des données des travaux en attente » à la page 175.
Contrôle de votre imprimante à l’aide d’EPSON Status Monitor 3
A propos d’EPSON Status Monitor 3
EPSON Status Monitor 3 est un utilitaire qui vous permet de contrôler votre imprimante et vous fournit des informations sur son état. Vous pouvez grâce à lui connaître, par exemple; la quantité de toner restante ou l’autonomie de fonctionnement restante du bloc photoconducteur. Si une erreur d’impression survient, il en affiche une description. EPSON Status Monitor 3 est accessible à partir du pilote d’impression. Pour plus d’informations, reportez-vous à la section suivante.
3
3
3
3
3
3
3
3
3
Avant d’utiliser EPSON Status Monitor 3, consultez le fichier LISEZMOI du pilote d’impression. Ce fichier contient les informations les plus récentes sur le pilote d’impression et EPSON Status Monitor 3.
Utilisation du logiciel d’impression sous Windows 91
3
Remarque à l’attention des utilisateurs de Windows XP :
Les connexions partagées TCP/IP (standard) et LPR de Windows XP avec les clients Windows ne prennent pas en charge la fonction de gestion des travaux d’impression.
Remarque à l'attention des utilisateurs de Windows 95 :
Le logiciel EPSON Status Monitor 3 ne peut pas contrôler les imprimantes réseau.
Installation d’EPSON Status Monitor 3
Pour installer EPSON Status Monitor 3, procédez de la manière suivante :
1. Insérez le CD-ROM du logiciel dans votre lecteur de CD-ROM. L’écran du programme d’installation s’affiche comme indiqué ci-dessous :
S’il n’apparaît pas, double-cliquez sur l’icône Poste de travail. Cliquez sur l’icône correspondant au CD-ROM, puis sélectionnez l’option Ouvrir du menu Fichier. Double-cliquez ensuite sur Epsetup.exe.
92 Utilisation du logiciel d’impression sous Windows
2. Dans l’écran du programme d’installation, double-cliquez sur
Installer EPSON Status Mon itor3.
vous pouvez également sélectionner cette option et cliquer sur la flèche située dans le coin supérieur droit.
Pour installer cet utilitaire,
3
3. Dans la boîte de dialogue qui apparaît, assurez-vous que l’icône de votre imprimante est sélectionnée, puis cliquez su rOK. Le programme d’installation EPSON démarre automatiquement.
4. Une fois l’installation terminée, cliquez su
OK
.
Accès à l’utilitaire EPSON Status Moni tor3
EPSON Status Monitor 3 contrôle l’imprimante pendant l’impression ou lorsque la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3 est ouverte.
3 3 3 3 3 3 3 3
Vous pouvez accéder à EPSON Status Monitor3 directement à partir de n’importe quelle application sous Windows.
Pour accéder à EPSON Status Monitor 3 à partir de votre
application, cliquez sur la commande
du menu Fichier. Il se peut également que vous deviez
page
cliquer sur plusieurs de ces boutons. Cliquez sur l’onglet
Status Monito r3
Configuration, Options, Propriétés
Utilitaire
pour lancer l’utilitaire.
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
, puis sur l’icône d’
Imprimer
ou
Mise en
, ou sur
EPSON
3 3 3
93
Pour accéder à EPSON Status Monitor3 à partir de Windows,
cliquez sur
Imprimantes
souris sur
d’impression du document
Cliquez sur l’onglet
Status Monitor 3
Démarrer
. Cliquez ensuite à l’aide du bouton droit de la
Propriétés
(sous Windows X P/2000) ou
(sous Windows NT 4.0).
et sélectionnez
(sous Windows Me/98/95),
Utilitaire
pour lancer l’utilitaire.
, puis sur l’icône d’
Paramètres
, puis
Options
Valeurs par défaut
EPSON
94
Utilisation du logiciel d’impression sous Window

Affichage des informations sur l’état de l’imprimante

Vous pouvez contrôler l’état de l’imprimante et obtenir des informations sur les consommables en utilisant la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
3 3
1
2
3 4
5 7
1. Icône/Messag e: L’icône et le message indiquent l’état
de l’imprimante.
2. Image de
l’imprimante :
L’image située dans la partie supérieure gauche représente graphiquement l’état de l’imprimante.
6
8
9
3 3 3 3 3 3 3 3
3. Zone de texte : La zone de texte située à côté de
l’image représentant l’imprimante indique l’état en cours. Lorsqu’un problème survient, la solution la plus probable est mentionnée.
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
3 3
95
4.
5. Consommables : Cliquez sur cet onglet pour afficher le
Fermer
: Cliquez sur ce bouton pour fermer la
boîte de dialogue.
statut des consommables tels que la quantité de papier ou le toner restants.
6. Travaux d’impressio n:
7. Papier : Affiche le format de papier, le type de
8. Toner : Indique la quantité de toner restante.
9. Durée de vie du bloc photoconducteur :
Cliquez sur cet onglet pour afficher la liste des travaux d’impression. Cet onglet apparaît si la case
Travaux d’impression
la boîte de dialogue Préférences du contrôle.
papier, ainsi que la quantité approximative de papier restant dan la source d’alimentation. Le informations relatives au bac en option ne sont affichées que si cette fonction est installée.
L’icône du toner clignote lorsque la quantité de toner restante est faible.
Affiche l’autonomie de fonctionnement restante du bloc photoconducteur.
Afficher
est cochée dans

Utilisation de la fonction de gestion des travaux d’impression

Vous pouvez obtenir des informations sur les travaux d’impression dans l’onglet Travaux d’impression de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3.
96
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Cet onglet apparaît si la case cochée dans la boîte de dialogue Préférences du contrôle. Dans la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3, cliquez sur l’onglet
Travaux d’impression
1
.
Afficher Travaux d’impression
est
2
3
3 3 3 3 3 3
4
1. Etat : En attent e: En attente d’impression.
Impressio n: Impression du travail courant.
Terminé : Travail imprimé.
Annulé : Travail annulé.
Suspendu : Travail en suspens.
2. Nom du job :
Affiche les noms des travaux d’impression de l’utilisateur. Les travaux d’impression d’autres utilisateurs sont désignés p ar--------.
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
5
3 3 3 3 3 3
97
3. Type de travail :
Affiche le type de travail. Si la fonction Travail enregistré est utilisée, les travaux d’impression peuvent porter l’indication Enregistrer, Vérifier, Ré-imprimer ou Job confidentiel. A propos de la fonction Travail enregistré, reportez-vous à la section « Utilisation de la fonction Travail enregistré » à la page 84.
4.
Actualiser
5.
Impression annulée
: Cliquez sur ce bouton pour actualiser les
informations indiquées sous cet onglet.
Sélectionnez un travail d’impression et cliquez sur
:
ce bouton pour annuler cette impression.
Connexions nécessaires à l’utilisation de la fonction de gestion des travaux d’impression
La fonction de gestion des travaux d’impression est disponible avec les connexions suivante s:
connexion EpsonNet Direct Print TCP/IP (pour
Windows Me, 98, 95 etXP, 2000 ou NT4.0)
connexion LPR (pour Windows XP, 2000 et NT 4.0) ;connexion TCP/IP standard (pour Windows XP et 2000) ;connexions partagées LPR pour Windows X P, 2000 et NT4. 0
et TCP/IP standard pour Windows X P et 2000 avec les clients Windows XP, Me, 98, 95, 2000 et NT 4 .0.
Remarques
Vous ne pouvez pas utiliser cette fonction dans les cas suivants :
Si vous utilisez une carte d’interface Ethernet fournie en option qui
ne prend pas en charge cette fonction.
Si les connexions NetWare ne prennent pas en charge cette fonction.
98
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Si les travaux d’impression de NetWare et NetBEUI comportent
l’indicatio n «Inconnu» dans le menu de gestion des travaux d’impression.
Dans le cas de connexions partagée sLPR pour
Windows 2000/NT 4.0 et TCP/IP (standard) pour Windows2000 avec les clients Windo wsXP/Me/98/95/2000/NT4 .0: si le compte utilisateur permettant de se connecter à un client est différent de celui utilisé pour se connecter au serveur.
Paramétrage du message de fin d’impression
Si la case utiliser la fonction correspondante.
Message de fin d’impression
est cochée, vous pouvez
3 3 3 3
Pour cela, cliquez sur le travail d’impression souhaité dans l’onglet Travaux d’impression de la boîte de dialogue EPSON Status Monitor 3. Une fois cette impression terminée, la boîte de dialogue Message de fin d’impression s’affiche.
Remarque :
Si vous avez annulé cette impression, cette boîte de dialogue n’apparaît pas.
3 3 3 3 3 3 3 3
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
99

Définition des préférences de contrôle

Pour définir des paramètres de contrôle spécifiques, cliquez sur
Préférences du contrôle
sous l’onglet
Utilitaire
d’impression. La boîte de dialogue Préférences du contrôle apparaît.
1
3
4 5
6
du pilote
2
7
8
9
Les paramètres et boutons suivants apparaissent dans la boîte de dialogue :
1. Sélectionner les
notifications :
Utilisez les cases à cocher pour choisir les types d’erreur pour lesquels vous souhaitez être averti.
2.
Par défaut
: Cliquez sur ce bouton pour rétablir
les paramètres par défaut.
100
Utilisation du logiciel d’impression sous Window
Loading...