Никакую часть данного документа нельзя воспроизводить, хранить в поисковых системах или передавать в любой форме и любыми
способами (электронными, механическими, путем копирования, записи или иными) без предварительного письменного разрешения
Seiko Epson Corporation. Информация, содержащаяся в документе, предназначена исключительно для использования с данным
устройством Epson. Epson не несет ответственности за применение сведений, содержащихся в этом документе, к другим устройствам.
Seiko Epson Corporation и ее филиалы не несут ответственности перед покупателями данного продукта или третьими сторонами за
понесенные ими повреждения, потери, сборы или затраты, вызванные несчастными случаями, неправильным использованием продукта,
недозволенной модификацией, ремонтом или изменением продукта и невозможностью (исключая США) строгого соблюдения
инструкций по работе и обслуживанию, разработанных Seiko Epson Corporation.
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения или проблемы, возникшие изза использования любых функций
или расходных материалов, не являющихся оригинальными продуктами Epson (Epson Original Products) или продуктами, одобренными
Epson (Epson Approved Products).
Seiko Epson Corporation не несет ответственности за любые повреждения, возникшие изза электромагнитных наводок, вызванных
использованием любых интерфейсных кабелей, не являющихся продуктами, одобренными Seiko Epson Corporation (Epson Approved
Products).
®
EPSON
зарегистрированный товарный знак, а Exceed Your Vision товарный знак Seiko Epson Corporation.
®
Microsoft
DPOF™ — зарегистрированный товарный знак CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. и Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
Примечание: прочие названия продуктов упоминаются в документе только для идентификации и могут являться товарным знаками
соответствующих владельцев. Epson отрицает владение любыми правами на эти товарные знаки.
Информация об изготовителе:
Seiko EPSON Corporation (Япония)
Юридический адрес: 41, НисиСинздюку, 2Чоме, Синздюкуку, Токио, Япония
Информация о продавце:
Компания "Эпсон Европа Б.В." (Нидерланды)
Юридический адрес: Нидерланды, Амстердам 1096EJ, Энтрада 701
Юридический адрес Московского представительства: Россия, г. Москва, 129110, ул. Щепкина, д. 42, стр. 2а
Срок службы изделия: 5 лет.
, Windows® и Windows Vista® — зарегистрированные товарные знаки Microsoft Corporation.
Авторские права и торговые марки8
B300/B500DNРуководство пользователя
Версии операционных систем
В этом руководстве пользователя приняты следующие сокращения.
Windows означает Windows Vista, XP, XP x64 и 2000.
❏Windows Vista означает Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home Premium Edition, Windows
Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition и Windows Vista Ultimate Edition.
❏Windows XP означает Windows XP Home Edition, Windows XP Professional x64 Edition и Windows XP
Professional.
❏Windows 2000 означает Windows 2000 Professional.
Версии операционных систем9
B300/B500DNРуководство пользователя
Важные инструкции по безопасности
Важные инструкции по безопасности
Перед использованием устройства прочитайте все инструкции в этом разделе. Помимо этого,
следуйте всем предупреждениям и инструкциям, которые нанесены на корпус устройства.
При установке данного устройства
Во время установки устройства соблюдайте следующие условия.
❏ Не блокируйте и не закрывайте отверстия на корпусе устройства.
❏ Используйте источник питания только указанного на наклейке принтера типа.
❏ Используйте только шнур питания, поставляемый с устройством. Применение другого шнура
может привести к возгоранию или поражению электрическим током.
❏ Шнур питания, прилагаемый к устройству, предназначен для использования только с этим
устройством. Применение этого шнура для подключения другой аппаратуры может привести к
возгоранию или поражению электрическим током.
❏ Убедитесь, что шнур питания отвечает соответствующим местным стандартам безопасности.
❏ Не подключайте устройства к розеткам, от которых питаются регулярно включающиеся и
выключающиеся фотокопировальные аппараты или системы кондиционирования.
❏ Не подключайте устройство к розеткам, оснащенным настенными выключателями или
автоматическими таймерами.
❏ Устанавливайте компьютер и устройство вдали от потенциальных источников помех, таких как
громкоговорители или базовые модули беспроводных телефонов.
❏ Не используйте поврежденный или перетертый шнур питания.
❏ Если вы используете удлинитель с принтером, убедитесь, что общая нагрузка от всех устройств,
подключенных к удлинителю, не превышает максимально допустимой. Также убедитесь, что не
превышает максимально допустимую суммарная нагрузка от всех устройств, подключенных к
электрической розетке.
❏ Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство.
Важные инструкции по безопасности10
B300/B500DNРуководство пользователя
❏ Отключите принтер от электросети и предоставьте для ремонта квалифицированным
специалистам в следующих случаях:
шнур питания или вилка повреждены; в принтер попала жидкость; принтер уронили, или его
корпус поврежден; принтер работает неправильно, или заметно снизилась скорость печати.
❏ Если вы намерены использовать устройство в Германии, подключайте его через 10 или
16амперный автоматический выключатель для защиты от короткого замыкания или
избыточного тока.
❏ При подключении данного устройства к компьютеру или другому устройству с помощью кабеля
убедитесь в правильности ориентации разъемов. Каждый разъем можно подключить лишь одним
способом. Если вставить разъем неправильно, можно повредить оба устройства, соединенные
кабелем.
❏ Если вилка повреждена, замените весь кабель или обратитесь к квалифицированному электрику.
Если в вилке находятся предохранители, заменяйте их только предохранителями
соответствующего размера и номинала.
❏ Поднимая принтер, не держитесь за модуль двусторонней печати, чтобы он не отсоединился от
принтера. При настройке принтера убедитесь, что модуль двусторонней печати закреплен
должным образом.
Выбор места для установки устройства
При выборе места для установки устройства учитывайте следующее.
❏ Размещайте устройство на плоской устойчивой поверхности, площадь которой больше площади
основания устройства. При установке устройства около стены оставляйте между ним и стеной
промежуток не менее 10 см. Если устройство установлено под наклоном, оно будет работать
неправильно.
❏ При хранении и транспортировке принтера не наклоняйте его, не ставьте набок и не
переворачивайте. Иначе чернила могут вылиться из картриджа.
❏ Оставляйте перед устройством достаточно свободного пространства, куда будет поступать бумага.
❏ Не устанавливайте устройство в местах, подверженных резким изменениям температуры и
влажности. Держите устройство вдали от прямых солнечных лучей, источников яркого света и
тепла.
❏ Избегайте запыленных мест, а также мест, подверженных вибрации и ударам.
❏ Вокруг устройства должно быть достаточно места для обеспечения хорошей вентиляции.
❏ Размещайте устройство рядом с электрической розеткой, чтобы шнур питания можно было легко
отключить при необходимости.
Важные инструкции по безопасности11
B300/B500DNРуководство пользователя
При работе с устройством
Во время работы с устройством выполняйте следующие условия.
❏ Не прикасайтесь к деталям внутри принтера, если это не оговорено в инструкции.
❏ Не вставляйте предметы в отверстия на корпусе устройства.
❏ Не проливайте на устройство жидкости.
❏ Не прикасайтесь к плоском белому шлейфу внутри устройства.
❏ Не просовывайте руки внутрь устройства во время печати.
❏ Не используйте вблизи устройства аэрозольные баллоны с легковоспламеняющимся газом. Это
может привести к пожару.
❏ Не передвигайте печатающую головку самостоятельно, этим вы можете повредить устройство.
❏ Всегда выключайте принтер кнопкой P. Если нажать на эту кнопку, индикатор питания P
мигнет. Не отключайте принтер от источника питания и не выключайте источник питания, пока
индикатор питания P не погаснет.
❏ Перед транспортировкой принтера удостоверьтесь, что печатающая головка находится в
обычном положении (дальнее справа).
❏ Следите, чтобы ваши пальцы не прищемила крышка принтера.
При работе с чернильными картриджами
Используя чернильные картриджи, соблюдайте следующие меры предосторожности:
❏ Держите чернильные картриджи в местах, недоступных детям, и не пейте чернила.
❏ При попадании чернил на кожу тщательно смойте их водой с мылом. При попадании чернил в
глаза немедленно промойте их водой.
Важные инструкции по безопасности12
B300/B500DNРуководство пользователя
❏ Хорошенько встряхните картридж перед тем, как его устанавливать.
Предостережение
c
Не встряхивайте картриджи, которые уже использовались ранее, слишком сильно.
❏ Не используйте чернильный картридж, если срок годности, указанный на картонной упаковке,
истек.
❏ Старайтесь использовать чернильный картридж не более 6 месяцев с момента установки.
❏ Не вынимайте чернильные картриджи. Это может повредить печатающую головку.
❏ Храните чернильные картриджи в прохладном темном месте.
❏ Если чернильный картридж принесен из холодного помещения, оставьте его в теплой комнате
минимум на три часа перед использованием.
❏ Не прикасайтесь к зеленой микросхеме сбоку картриджа. Это может привести к ошибкам
печати. На микросхему чернильного картриджа записана различная информация о картридже
(например, объем оставшихся чернил), благодаря чему вы можете свободно доставать и заново
устанавливать картридж. Учтите, что некоторое количество чернил расходуется при каждой
установке картриджа, поскольку устройство автоматически проводит инициализацию
картриджа. Если вы достаете картридж из устройства для последующего использования,
обязательно примите меры для защиты области подачи чернил от пыли и грязи; храните
картридж в тех же условиях, что и устройство. Клапан на отверстии для подачи чернил
предназначен для удержания чернил, которые могут просочиться из картриджа, но необходимо
соблюдать осторожность, чтобы не испачкать предметы, которых касается картридж. Не
прикасайтесь к области подачи чернил.
Предупреждения, предостережения и примечания
Предупреждения, предостережения и примечания в этом Руководстве пользователя описаны ниже.
Важные инструкции по безопасности13
B300/B500DNРуководство пользователя
Предупреждения
w
необходимо соблюдать во избежание телесных травм.
Предостережения
c
необходимо соблюдать, чтобы не повредить оборудование.
Примечания
содержат важную информацию и полезные советы по работе с вашим устройством.
Важные инструкции по безопасности14
B300/B500DNРуководство пользователя
Глава 1
Использование ПО
Описание драйвера принтера и утилиты Status Monitor
Драйвер принтера позволяет настраивать различные параметры для достижения наилучшего
качества печати. Утилиты, включая утилиту Status Monitor, помогают тестировать принтер и
поддерживать оптимальные условия работы.
Доступ к ПО принтера в Windows
Драйвер принтера можно открыть из большинства приложений Windows через стартовое меню или
с панели задач.
Если вы открываете драйвер принтера из приложения, сделанные настройки применяются только к
этому приложению.
Если вы открываете драйвер принтера через стартовое меню или с панели задач, сделанные
настройки применяются ко всем приложениям Windows.
Доступ к драйверу принтера описан в следующем разделе.
Примечание.
Иллюстрации для драйвера принтера в данном Руководстве пользователя сделаны в Windows XP.
Из приложений Windows
1.Щелкните Print (Печать) или Print Setup (Параметры печати) в меню File (Файл).
2.В открывшемся диалоговом окне щелкните Printer (Принтер), Setup (Настройка),
Options (Параметры), Preferences (Настройки) или Properties (Свойства). (В
зависимости от используемого приложения может потребоваться щелкнуть одну из этих клавиш
или их комбинацию.)
Использование ПО15
Через стартовое меню
1.Windows Vista:
Щелкните стартовую кнопку, выберите Control Panel (Панель управления), затем
выберите Printer (Принтер) в категории Hardware and Sound (Оборудование и звук).
(В классическом режиме Панели управления щелкните Printers (Принтеры).)
Windows XP:
Щелкните кнопку Start (Пуск), выберите Control Panel (Панель управления), затем
щелкните Printers and Faxes (Принтеры и факсы). (Если панель управления открыта в
режиме категорий, выберите Printers and Other Hardware (Принтеры и другое оборудование) и щелкните Printers and Faxes (Принтеры и факсы).)
Windows 2000:
Щелкните Start (Пуск), выберите Settings (Настройка) и щелкните Printers
(Принтеры).
выберите нужный принтер, затем щелкните Printing Preferences (Настройка печати) в
меню File (Файл).
С помощью значка принтера на панели задач
Щелкните значок принтера на панели задач правой кнопкой мыши и выберите Printer Settings
(Настройки принтера).
Для добавления значка принтера на панель задач, откройте драйвер принтера из меню Start (Пуск)
как описано выше. Перейдите на вкладку Maintenance (Сервис), щелкните кнопку Speed &
Progress (Скорость и ход печати) и затем кнопку Monitoring Preferences
(Контролируемые параметры). В диалоговом окне Monitoring Preferences (Контролируемые параметры) установите флажок Shortcut Icon (Значок на панели задач).
Получение информации из интерактивного Справочного руководства
Интерактивное Справочное руководство можно открыть из используемого приложения или через
меню Start (Пуск) в Windows.
& См. раздел “Доступ к ПО принтера в Windows” на стр. 15
В окне драйвера принтера сделайте следующее.
❏ Щелкните нужный элемент правой кнопкой мыши и выберите Help (Справка).
❏ Щелкните кнопку в правом верхнем углу окна, затем щелкните нужный элемент (только в
Windows XP и 2000).
Использование ПО16
B300/B500DNРуководство пользователя
Печать web*страниц по размеру бумаги
Приложение EPSON WebToPage позволяет печатать webстраницы, подгоняя их размер под
выбранный размер бумаги. Кроме того, вы можете предварительно просмотреть документ перед
печатью.
Примечание.
Это программное обеспечение недоступно в Windows Vista и XP x64.
Примечание для пользователей Windows Internet Explorer 7
Печать web&страниц в размер бумаги — стандартная функция Windows Internet Explorer 7.
Использование ПО17
B300/B500DNРуководство пользователя
Доступ к EPSON Web*To*Page
После установки EPSON WebToPage в Windows Internet Explorer появляется панель инструментов
этой программы. Если она отсутствует, в меню View (Вид) выберите Toolbars (Панели инструментов) и щелкните EPSON Web!To!Page.
Удаление ПО принтера
Удаление драйвера принтера
Вам может понадобиться удалить драйвер принтера, чтобы:
❏ обновить операционную систему вашего компьютера;
❏ установить последнюю версию драйвера принтера;
❏ устранить неполадки в работе драйвера принтера.
Перед обновлением операционной системы или драйвера принтера убедитесь, что старая версия
драйвера принтера была удалена. Установка поверх существующего драйвера принтера приведет к
ошибке.
В Windows
Примечание.
❏ Чтобы удалить приложения в операционной системе Windows Vista, необходимо ввести имя и
пароль пользователя с правами администратора, если вы вошли в систему как обычный
пользователь.
❏ Для удаления приложений в Windows XP необходимо войти в систему под учетной записью с
Хорошего качества печати можно добиться с большинством типов простой высококачественной
бумаги. Однако бумага с покрытием обеспечивает наивысшее качество отпечатков, так как впитывает
меньше чернил.
Epson представляет специальные носители, разработанные для печати чернилами, которые
используются в струйных принтерах Epson, и для получения высококачественных результатов
рекомендует использовать именно эти носители.
& См. раздел “Бумага, расходные материалы и дополнительные принадлежности” на стр. 161.
При загрузке специальной бумаги Epson сначала прочитайте инструкцию, которая прилагается к
бумаге, и учтите следующие моменты.
Примечание.
❏ Загружайте бумагу в задний податчик стороной для печати вверх. Обычно сторона для печати
выглядит более белой или глянцевой. Подробную информацию вы найдете в инструкции к
бумаге. На некоторых типах бумаги обрезанные уголки указывают правильное направление для
загрузки.
❏ Если бумага согнута, перед загрузкой распрямите ее или слегка согните в противоположную
сторону. При печати на изогнутой бумаге отпечаток может быть смазан.
Примечание, относящееся к бумаге Epson Professional Flyer Paper
❏ Если на сторону для печати попала вода, вытрите ее. Делайте это осторожно, чтобы не
повредить бумагу.
❏ Не прикасайтесь к стороне для печати. Влага и жир с кожи могут негативно отразиться на
качестве печати.
Работа с бумагой21
B300/B500DNРуководство пользователя
❏ Бумага Professional Flyer Paper пригодна для двусторонней печати. При двусторонней печати
подавайте бумагу в принтер вручную.
❏ После того, как отпечатана одна сторона листа, подождите около 20 минут, прежде чем
печатать на другой стороне.
❏ При двусторонней печати рекомендуется сначала напечатать ту сторону, на которую будет
использовано меньше чернил.
В зависимости от типа печати на обратной стороне листа могут оставаться следу от
роликов. Напечатайте одну тестовую копию и проверьте результаты печати перед тем, как
печатать крупное количество листов.
❏ В зависимости от условий печати отпечатанные листы могут не укладываться в стопку. В
этом случае используйте подставку для отпечатанной бумаги.
Подставка вмещает 50 листов при односторонней печати, и 25 при двусторонней.
& См. раздел “Подготовка приемного лотка для бумаги Epson Professional Flyer Paper” на стр. 30.
Возможность загрузки специальных носителей Epson
В следующей таблице описаны возможности загрузки специальных носителей EPSON.
Передний кассетный лоток
Тип носителяЕмкость загрузки
Epson Bright White Ink Jet PaperДо 400 листов
Задний податчик
Тип носителяЕмкость загрузки
Односторонняя печатьДвусторонняя печать
вручную
Epson Bright White Ink Jet PaperДо 100 листовДо 70 листов
Epson Professional Flyer PaperДо 70 листовДо 50 листов
Если бумага согнута, распрямите ее или слегка согните в противоположную сторону. Убедитесь,
что высота стопки загруженной бумаги не выше контрольной стрелки c на внутренней стороне
боковой направляющей.
Хранение фотобумаги Epson
Убирайте неиспользованную бумагу в оригинальную упаковку сразу же после окончания печати.
Epson рекомендует хранить отпечатки в многоразовых пластиковых пакетах. Храните бумагу вдали
от мест с высокой температурой и влажностью и вдали от прямого солнечного света.
Загрузка бумаги
Чтобы загрузить бумагу, сделайте следующее.
Загрузка бумаги в передний кассетный лоток
1.Выдвиньте передний кассетный лоток.
Работа с бумагой23
B300/B500DNРуководство пользователя
2.Нажмите на ручку и передвиньте направляющие под размер вашей бумаги.
3.Встряхните пачку бумаги и подбейте ее на плоской поверхности, чтобы подравнять края листов.
4.Загружайте бумагу стороной для печати вверх.
Примечание.
Старайтесь не загружать дополнительное количество бумаги, пока ранее загруженная бумага
не закончится. Таким образом вы сможете избежать проблем с подачей.
Работа с бумагой24
B300/B500DNРуководство пользователя
5.Нажмите на ручку и передвиньте направляющие под размер вашей бумаги.
6.Снова вставьте кассетный лоток в принтер.
Примечание.
❏ Не вставляйте передний кассетный лоток с нажимом. В противном случае бумага может
застрять.
❏ После переустановки переднего кассетного лотка не перемещайте боковые направляющие.
В противном случае бумага может застрять.
Работа с бумагой25
B300/B500DNРуководство пользователя
7.Выдвиньте удлинитель лотка.
Примечание.
❏ Оставляйте перед устройством достаточно свободного пространства, куда будет поступать
бумага.
❏ Убедитесь, что высота стопки загруженной бумаги не выше контрольной стрелки c на
внутренней стороне левой боковой направляющей.
Загрузка бумаги в задний податчик
1.Откройте подставку для бумаги.
2.Выдвиньте удлинитель лотка.
Работа с бумагой26
B300/B500DNРуководство пользователя
3.Передвиньте левую боковую направляющую влево.
4.Встряхните пачку бумаги и подбейте ее на плоской поверхности, чтобы подравнять края листов.
5.Положите пачку бумаги в задний податчик стороной для печати вверх вплотную к правой
боковой направляющей. Придвиньте левую боковую направляющую к левому краю бумаги.
Примечание.
❏ Оставляйте перед устройством достаточно свободного пространства, куда будет поступать
бумага.
❏ Всегда загружайте бумагу в податчик узкой стороной вперед, даже если печатаете изображения
альбомной ориентации.
❏ Старайтесь не загружать дополнительное количество бумаги, пока ранее загруженная бумага
не закончится. Таким образом вы сможете избежать проблем с подачей.
❏ Убедитесь, что высота стопки загруженной бумаги не выше контрольной стрелки c на
внутренней стороне левой боковой направляющей.
Работа с бумагой27
Загрузка конвертов
Для загрузки конвертов сделайте следующее.
1.Откройте подставку для бумаги.
2.Выдвиньте удлинитель лотка.
B300/B500DNРуководство пользователя
3.Передвиньте левую боковую направляющую влево.
Работа с бумагой28
B300/B500DNРуководство пользователя
4.Загрузите конверты короткой стороной вперед, закрывающейся стороной вниз, клапаном влево.
Придвиньте левую боковую направляющую к левому краю конверта.
Примечание.
❏ Конверты могут быть различной толщины и жесткости. Если общая толщина пачки
конвертов больше 15 мм, сожмите ее перед загрузкой. Если качество печати ухудшается при
загрузке пачки конвертов, загружайте конверты по одному.
❏ В задний податчик можно загрузить до 15 конвертов одновременно.
❏ Не используйте скрученные или согнутые конверты.
❏ Перед загрузкой убедитесь, что клапан конверта закрыт и не смят.
❏ Перед загрузкой рекомендуется разгладить передний край конверта.
❏ Не используйте слишком тонкие конверты — они могут скрутиться во время печати.
Инструкции по печати смотрите в следующем разделе.
& См. раздел “Печать на конвертах” на стр. 40.
Работа с бумагой29
B300/B500DNРуководство пользователя
Подготовка приемного лотка
Приемный лоток находится напротив переднего кассетного лотка. Выдвиньте удлинитель лотка и
откройте его откидную часть, предотвращающую падение отпечатков.
Подготовка приемного лотка для бумаги Epson Professional Flyer
Paper
При печати на бумаге Epson Professional Flyer Paper подготовьте приемный лоток. Рекомендуется
использовать приемный лоток, особенно если на выходе из принтера бумага скручивается и не
укладывается в стопки. Чтобы подготовить приемный лоток, сделайте следующее.
1.Вытяните приемный лоток.
Работа с бумагой30
Loading...
+ 144 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.