Esta publicação não pode ser integral ou parcialmente reproduzida, arquivada nem transmitida por qualquer processo electrónico,
mecânico, fotocópia, gravação ou outro, sem a prévia autorização por escrito da Seiko Epson Corporation. As informações aqui
contidas destinam-se apenas à utilização desta impressora Epson. A Epson não se responsabiliza pela aplicação das informações aqui
contidas a outras impressoras.
O comprador deste produto ou terceiros não podem responsabilizar a Seiko Epson Corporation, ou as suas filiais, por quaisquer
danos, perdas, custos ou despesas incorridos por ele ou por terceiros, resultantes de acidentes, abusos ou má utilização do produto,
de modificações não autorizadas, reparações ou alterações do produto, ou que resultem ainda (excluindo os E.U.A.) da inobservância
estrita das instruções de utilização e de manutenção estabelecidas pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias ou problemas provocados pela utilização de opções ou
consumíveis não reconhecidos como sendo produtos genuínos ou produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
A Seiko Epson Corporation não se responsabiliza por quaisquer avarias provocadas por interferências electromagnéticas resultantes
da utilização de quaisquer cabos de interface não reconhecidos como sendo produtos aprovados pela Seiko Epson Corporation.
®
EPSON
Microsoft®, Windows® e Windows Vista® são marcas comerciais registadas da Microsoft Corporation.
é uma marca registada e Exceed Your Vision é uma designação comercial da Seiko Epson Corporation.
DPOF™ é uma designação comercial da CANON INC., Eastman Kodak Company, Fuji Photo Film Co., Ltd. e Matsushita Electric
Industrial Co., Ltd.
Aviso Geral: Todos os outros nomes de produtos referidos ao longo do manual têm uma finalidade meramente informativa, podendo ser designações
comerciais dos respectivos proprietários. A Epson não detém quaisquer direitos sobre essas marcas.
Neste manual, são utilizadas as seguintes abreviaturas:
Windows refere-se ao Windows Vista, XP, XP x64 e 2000.
❏Windows Vista refere-se ao Windows Vista Home Basic Edition, Windows Vista Home Premium Edition,
Windows Vista Business Edition, Windows Vista Enterprise Edition e Windows Vista Ultimate Edition.
❏Windows XP refere-se ao Windows XP Home Edition, Windows XP Professional x64 Edition e Windows XP
Professional.
❏Windows 2000 refere-se ao Windows 2000 Professional.
Versões do Sistema Operativo9
Instruções de Segurança
Instruções de Segurança Importantes
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
Antes de utilizar a impressora, leia todas as instruções apresentadas em seguida. Certifique-se
igualmente de que lê todos os avisos e instruções indicados na impressora.
Instalar a impressora
Quando instalar a impressora, tenha em atenção o seguinte:
❏ Não bloqueie nem tape as saídas de ventilação e as aberturas existentes na impressora.
❏ Utilize apenas o tipo de fonte de energia indicado na etiqueta da impressora.
❏ Utilize apenas o cabo de corrente fornecido com a impressora; caso contrário, poderão ocorrer
incêndios ou choques eléctricos.
❏ O cabo de corrente da impressora só pode ser utilizado com esta impressora. Se o utilizar com
outro tipo de equipamento, poderão ocorrer incêndios ou choques eléctricos.
❏ Certifique-se de que o cabo de corrente CA está de acordo com as normas de segurança locais.
❏ Evite utilizar tomadas no mesmo circuito de fotocopiadoras ou sistemas de ar condicionado
que estão constantemente a ser ligados e desligados.
2007/07/26 09:45 :03We unlocked th is section for m odification r equest.
New :Depends on m odel
❏ Evite utilizar tomadas eléctricas que sejam controladas por interruptores de parede ou
temporizadores automáticos.
❏ Mantenha o sistema informático afastado de potenciais fontes de interferência
electromagnética, tais como, altifalantes ou bases de telefones sem fio.
❏ Não utilize um cabo danificado ou que apresente desgaste.
❏ Se utilizar uma extensão com a impressora, certifique-se de que a soma total da amperagem dos
dispositivos ligados à extensão não excede a amperagem total da própria extensão.
Certifique-se também de que a amperagem total de todos os dispositivos ligados à tomada de
parede não excede a amperagem da tomada.
❏ Não tente reparar você mesmo a impressora.
Instruções de Segurança10
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
❏ Desligue a impressora e recorra aos serviços de um técnico qualificado nas seguintes condições:
Se o cabo de corrente ou a ficha estiverem danificados; se derramar algum líquido na
impressora; se a impressora tiver caído ou se a caixa exterior estiver danificada; se a impressora
não funcionar correctamente ou apresentar uma diminuição de rendimento notória.
❏ Se pretender utilizar a impressora na Alemanha, tenha em atenção que, para proteger a
impressora de curto-circuitos e sobrecargas, a instalação eléctrica do edifício deve estar
protegida por um disjuntor de 10 a 16 A.
❏ Quando ligar esta impressora a um computador ou a outro dispositivo através de um cabo,
certifique-se de os conectores ficam na posição correcta. Cada conector tem apenas uma
posição correcta. Se inserir incorrectamente um conector, poderá danificar os dispositivos
ligados através do cabo.
❏ Se a ficha ficar danificada, substitua o cabo ou contacte um electricista qualificado. Se existirem
fusíveis na ficha, certifique-se de que os substitui por fusíveis com o tamanho e a especificações
correctos.
❏ Não segure a unidade duplex quando levanta a impressora, para evitar que a unidade duplex
se solte. Certifique-se também de que a unidade duplex se encontra colocada correctamente
depois de instalar a impressora.
Escolher um local para a impressora
Quando escolher um local para a impressora, tenha em atenção o seguinte:
❏ Coloque a impressora sobre uma superfície plana, estável e ampla. Se colocar a impressora
perto da parede, certifique-se de que existe um espaço superior a 10 cm entre o painel posterior
da impressora e a parede. A impressora não funcionará correctamente se estiver inclinada.
❏ Quando guardar ou transportar a impressora, não a incline, não a posicione na vertical nem a
vire ao contrário. Se o fizer, poderá escorrer tinta dos tinteiros.
❏ Deixe espaço suficiente na parte frontal da impressora para permitir que o papel seja
totalmente ejectado.
❏ Evite colocar a impressora em locais sujeitos a variações bruscas de temperatura e humidade.
Mantenha também a impressora afastada de luz solar directa, luzes intensas ou fontes de calor.
❏ Evite colocar a impressora em locais sujeitos a pó, choques ou vibrações.
❏ Deixe espaço suficiente à volta da impressora para permitir uma ventilação adequada.
❏ Coloque a impressora junto a uma tomada de parede, de modo a que a respectiva ficha possa
ser retirada facilmente.
2007/07/26 09:45 :03We unlocked th is section for m odification r equest.
Instruções de Segurança11
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
Utilizar a impressora
Quando utilizar a impressora, tenha em atenção o seguinte:
❏ Evite tocar nos componentes no interior da impressora a não ser que encontre essa indicação
neste guia.
❏ Não introduza objectos nas ranhuras existentes na impressora.
❏ Tenha cuidado para não derramar líquidos sobre a impressora.
❏ Não toque no cabo plano branco situado no interior da impressora.
❏ Não coloque a mão dentro da impressora durante a impressão.
❏ Não utilize aerossóis que contenham gases inflamáveis no interior ou à volta do produto. Se o
fizer, poderá provocar um incêndio.
❏ Não desloque a cabeça de impressão com as mãos. Se o fizer, pode danificar a impressora.
❏ Desligue sempre a impressora com a tecla de funcionamento P . Quando pressionar esta tecla,
o indicador luminoso de funcionamento P pisca. Só deve desligar a impressora ou o cabo de
corrente quando o indicador luminoso de funcionamento P deixar de piscar.
❏ Antes de transportar a impressora, certifique-se de que a cabeça de impressão está na posição
inicial (encostada totalmente à direita).
❏ Tenha cuidado para não ficar com os dedos presos ao fechar a tampa da impressora.
Manusear tinteiros
Quando manusear tinteiros, tenha em atenção o seguinte:
❏ Mantenha os tinteiros fora do alcance das crianças e não ingira a tinta.
❏ Se a tinta entrar em contacto com a pele, lave-a com água e sabão. Se entrar em contacto com os
olhos, lave-os imediatamente com água.
Instruções de Segurança12
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
❏ Abane bem o tinteiro antes de o instalar, para obter melhores resultados.
Importante:
c
Não abane os tinteiros (que tenham sido instalados previamente) com demasiada força.
❏ Não utilize um tinteiro para lá da data impressa na embalagem do tinteiro.
❏ Utilize o tinteiro no espaço de seis meses após a instalação para obter melhores resultados.
❏ Não desmonte os tinteiros. Se o fizer, poderá danificar a cabeça de impressão.
❏ Guarde os tinteiros num local fresco e escuro.
❏ Depois de retirar o tinteiro de um local frio, deixe-o aquecer à temperatura ambiente pelo
menos durante três horas antes de o utilizar.
❏ Não toque no circuito integrado (chip verde) situado na parte lateral do tinteiro. Se o fizer,
poderá afectar o processo normal de funcionamento e de impressão. O circuito integrado deste
tinteiro regista uma série de informações relacionadas com o tinteiro, como o estado do tinteiro,
de modo a que o tinteiro possa ser facilmente removido e reinstalado. No entanto, sempre que
inserir um tinteiro, é gasta uma pequena quantidade de tinta, pois a impressora efectua
automaticamente um teste de fiabilidade. Se retirar um tinteiro para o utilizar mais tarde,
proteja a área de fornecimento de tinta da sujidade e do pó e guarde-o no mesmo ambiente que
este produto. Note que existe uma válvula na área de fornecimento de tinta, o que torna as
tampas desnecessárias; contudo, é necessário cuidado para evitar que a tinta manche itens que
entrem em contacto com o tinteiro. Não toque na área de fornecimento de tinta nem na área
circundante.
Simbologia utilizada no manual
A simbologia utilizada neste Guia do Utilizador é indicada em seguida e tem o seguinte
significado:
Instruções de Segurança13
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
Atenção:
w
Mensagens que têm de ser rigorosamente cumpridas a fim de evitar danos para o utilizador.
Importante:
c
Mensagens que têm de ser cumpridas para evitar danos no equipamento.
Nota:
Mensagens que contêm informações importantes e conselhos úteis para a utilização da impressora.
Instruções de Segurança14
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
Capítulo 1
Utilizar o Software
Descrição Geral do Controlador de Impressão e do Status Monitor
O controlador de impressão permite seleccionar várias definições para obter os melhores
resultados de impressão. O Status Monitor e os utilitários da impressora ajudam a verificar a
impressora e a mantê-la nas melhores condições de funcionamento.
2007/07/26 09:45 :03We unlocked th is section for m odification r equest.
Aceder ao controlador de impressão para Windows
É possível aceder ao controlador de impressão a partir da maioria das aplicações do Windows, a
partir do menu Iniciar do Windows ou da barra de tarefas.
Para efectuar definições que se aplicam apenas à aplicação que estiver a utilizar, aceda ao
controlador de impressão a partir dessa aplicação.
Para efectuar definições que se aplicam a todas as aplicações do Windows, aceda ao controlador de
impressão a partir do menu Iniciar ou da barra de tarefas.
Para saber como aceder ao controlador de impressão, consulte as secções apresentadas em seguida.
Nota:
Os ecrãs com as janelas do controlador de impressão apresentados neste Guia do Utilizador são do Windows
XP.
A partir de aplicações do Windows
1. Faça clique em Print (Imprimir) ou Print Setup (Configurar Impressão) no menu File
(Ficheiro).
2. Na janela que aparece, faça clique em Printer (Impressora), Setup (Configurar), Options
(Opções), Preferencies (Preferências) ou Properties (Propriedades). Consoante a
aplicação que estiver a utilizar, poderá ter de seleccionar uma destas teclas ou uma combinação
das mesmas.
Utilizar o Software15
A partir do menu Iniciar
1. Windows Vista:
Faça clique na tecla iniciar, seleccione Control Panel (Painel de Controlo) e, em seguida, Printer (Impressora) na categoria Hardware and Sound (Hardware e Som) (se o Painel de
Controlo estiver na Vista Clássica, faça clique em Printers (Impressoras)).
Windows XP:
Faça clique em Start (Iniciar), Control Panel (Painel de Controlo) e, em seguida, faça clique
em Printers and Faxes (Impressoras e Faxes). Se o Painel de Controlo estiver na vista de
categorias, faça clique em Printers and Other Hardware (Impressoras e Outro Hardware) e,
em seguida, faça clique em Printers and Faxes (Impressoras e Faxes).
Windows 2000:
Faça clique em Start (Iniciar), seleccione Settings (Definições) e, em seguida, faça clique em
Printers (Impressoras).
2. Windows Vista:
Seleccione a impressora e faça clique em Select printing preferences (Seleccionar as preferências de impressão).
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
Windows XP e 2000:
Seleccione a impressora e, em seguida, faça clique em Printing Preferences (Preferências de
Impressão) no menu Ficheiro.
A partir do ícone de atalho na barra de tarefas
Faça clique com a tecla direita do rato no ícone da impressora na barra de tarefas e, em seguida,
seleccione Printer Settings (Definições da Impressora).
Para adicionar um ícone de atalho à barra de tarefas do Windows, aceda em primeiro lugar ao
controlador de impressão a partir do menu Iniciar da forma descrita anteriormente. Em seguida,
faça clique no separador Maintenance (Manutenção), na tecla Speed & Progress (Velocidade & Evolução) e, em seguida, na tecla Monitoring Preferences (Preferências). Na janela Monitoring
Preferences (Preferências), seleccione a caixa de verificação Select Shortcut Icon (Seleccionar Ícone de Atalho).
Obter informações através da ajuda interactiva
É possível aceder à ajuda interactiva sobre itens do controlador de impressão a partir da aplicação
que estiver a utilizar ou a partir do menu Iniciar (Start) do Windows.
& Consulte “Aceder ao controlador de impressão para Windows” na página 15.
Utilizar o Software16
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
Na janela do controlador de impressão, experimente uma das seguintes operações:
❏ Faça clique com a tecla direita do rato no item e, em seguida, faça clique em Help (Ajuda).
❏ Faça clique na tecla situada na parte superior direita da janela e, em seguida, faça clique no
item sobre o qual deseja obter ajuda (só para Windows XP e 2000).
Imprimir Páginas Web de acordo com o Formato de Papel
O EPSON Web-To-Page permite fazer com que as páginas Web se ajustem ao formato do papel ao
imprimir. Pode também pré-visualizar as páginas antes de as imprimir.
Nota:
Este software não está disponível para Windows Vista e XP x64.
Nota para utilizadores do Windows Internet Explorer 7:
Imprimir páginas Web de acordo com o formato de papel é uma função de origem do Windows Internet
Explorer 7.
Utilizar o Software17
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
Aceder ao EPSON Web-To-Page
Depois de instalar o EPSON Web-To-Page, a barra de menus aparece na barra de ferramentas do
Windows Internet Explorer. Se a barra não aparecer, seleccione Toolbars (Barras de Ferramentas) no menu Ver do Internet Explorer e, em seguida, seleccione EPSON Web-To-Page.
Desinstalar o Software da Impressora
Desinstalar o controlador de impressão
Poderá ter de desinstalar o controlador de impressão se:
❏ Actualizar o sistema operativo do computador.
❏ Actualizar a versão do controlador de impressão.
❏ Ocorrer um problema com o controlador de impressão
Se estiver a actualizar o sistema operativo ou a actualizar a versão do controlador de impressão,
certifique-se de que desinstala o controlador de impressão actual antes de actualizar ou instalar o
novo controlador. Se não o fizer, a actualização do controlador não será efectuada.
Windows
Nota:
❏ Para desinstalar programas no Windows Vista, necessitará de uma conta de administrador e da
respectiva palavra-passe, se iniciar sessão como utilizador normal.
2007/07/26 09:45 :03We unlocked th is section for m odification r equest.
New :Depends on m odel
❏ Para desinstalar programas em Windows XP, tem de iniciar a sessão com uma conta de administrador de
computadores.
Utilizar o Software18
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
❏ Para desinstalar programas em Windows 2000, tem de iniciar a sessão como um utilizador com
privilégios de administrador (um utilizador que pertença ao grupo de administradores).
1. Desligue a impressora e retire o cabo de interface.
2. Windows Vista:
Faça clique na tecla Iniciar e seleccione Control Panel (Painel de Controlo).
Windows XP:
Faça clique em Start (Iniciar) e seleccione Control Panel (Painel de Controlo).
Windows 2000:
Faça clique em Start (Iniciar), seleccione Settings (Definições) e Control Panel (Painel de
Controlo).
3. Windows Vista:
Faça clique em Uninstal a program (Desinstalar um programa) na categoria Programs (Programas) e, em seguida, seleccione EPSON Printer Software na lista.
Windows XP e 2000:
Faça clique duas vezes no ícone Add/Remove Programs (Adicionar/Remover Programas) e,
na lista apresentada, seleccione EPSON Printer Software.
4. Windows Vista:
Faça clique em Uninstall/Change (Desinstalar/Alterar).
Windows XP e 2000:
Faça clique em Change/Remove (Alterar/Remover).
5. Seleccione o ícone da impressora e faça clique em OK.
6. Faça clique em OK para desinstalar o controlador de impressão.
Utilizar o Software19
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
Desinstalar o Guia do Utilizador
Windows
2007/07/26 09:45 :03We unlocked th is section for m odification r equest.
Nota:
❏ Para desinstalar programas no Windows Vista, necessitará de uma conta de administrador e da
palavra-passe se iniciar sessão como utilizador normal.
❏ Para desinstalar programas em Windows XP, tem de iniciar a sessão com uma conta de administrador de
computadores.
❏ Para desinstalar programas em Windows 2000, tem de iniciar a sessão como um utilizador com
privilégios de administrador (um utilizador que pertença ao grupo de administradores).
1. Desligue a impressora e retire o cabo de interface.
2. Windows Vista:
Faça clique na tecla Iniciar e seleccione Control Panel (Painel de Controlo).
Windows XP:
Faça clique em Start (Iniciar) e, em seguida, seleccione Control Panel (Painel de Controlo).
Windows 2000:
Faça clique em Start (Iniciar), seleccione Settings (Definições) e Control Panel (Painel de
Controlo).
3. Windows Vista:
Faça clique em Uninstall a program (Desinstalar um programa) na categoria Programs (Programas).
Windows XP e 2000:
Faça clique duas vezes no ícone Add or Remove Programs (Adicionar ou Remover
Programas).
4. Seleccione o Manual desta impressora na lista.
5. Windows Vista:
Faça clique em Uninstall/Change (Desinstalar/Alterar).
Windows XP e 2000:
Faça clique em Change/Remove (Alterar/Remover).
6. Faça clique em OK.
Utilizar o Software20
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
Capítulo 2
Manuseamento de Papel
Utilizar Papel Especial
Pode obter bons resultados com a maioria dos tipos de papel normal. No entanto, os papéis
revestidos originam melhores impressões uma vez que absorvem menos tinta.
A Epson disponibiliza papéis especiais concebidos para as tintas utilizadas nas impressoras de
jacto de tinta Epson e recomenda a sua utilização para garantir resultados de elevada qualidade.
& Consulte “Papel, Consumíveis e Opções” na página 169.
Quando utilizar papel especial Epson, leia as folhas de instruções incluídas na embalagem e tenha
em atenção as indicações apresentadas em seguida.
Nota:
❏ Coloque o papel no alimentador posterior com a face imprimível voltada para cima. Normalmente, a face
imprimível do papel é mais branca ou mais brilhante. Para mais informações, consulte as folhas de
instruções fornecidas com o papel. Alguns tipos de papéis têm cantos cortados para ajudar a identificar a
posição correcta da folha.
❏ Se o papel estiver enrolado, alise-o ou enrole-o ligeiramente no sentido contrário antes de o colocar no
alimentador. Se imprimir em papel enrolado, a impressão pode ficar esborratada.
Nota relativa a Professional Flyer Paper (Papel de Folhetos Profissional):
❏ Se a face imprimível entrar em contacto com água, retire a água. Tenha o cuidado de não raspar ou
arranhar a face imprimível.
❏ Não toque na face imprimível. A humidade e as substâncias oleosas da pele podem afectar a qualidade de
impressão.
❏ O Professional Flyer Paper (Papel de Folhetos Profissional) suporta impressão em frente e verso. Quando
utilizar a função de impressão em frente e verso, introduza o papel manualmente.
Manuseamento de Papel21
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
❏ Quando utilizar a função de impressão frente e verso, deixe a face impressa secar durante cerca de 20
minutos antes de imprimir no verso.
❏ Quando utilizar a função de impressão frente e verso, recomenda-se que imprima em primeiro lugar a face
de menor impressão.
Consoante o padrão de impressão, podem aparecer na face impressa marcas deixadas pelos rolos. Efectue
um teste de impressão e verifique os resultados antes de imprimir várias folhas.
❏ Consoante o ambiente de impressão, pode não ser possível colocar em resma o papel de saída. Nesse caso,
utilize o receptor de saída.
O receptor de suporte pode colocar em resma 50 folhas com impressão de um só lado e 25 folhas com
impressão frente e verso.
& Consulte “Instalar o receptor de suporte para o Epson Professional Flyer Paper (Papel de Folhetos
Profissional Epson)” na página 30.
Capacidade de alimentação dos papéis especiais Epson
Consulte a tabela apresentada em seguida para saber qual a capacidade de alimentação para papel
especial Epson e outros suportes de impressão.
Alimentador frontal:
PapelCapacidade de alimentação
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papel
Branco Brilhante para Jacto de Tinta Epson)
Até 400 folhas
New :Depends on model (See Spec)
Manuseamento de Papel22
Alimentador posterior:
PapelCapacidade de alimentação
Impressão de um só ladoImpressão frente e verso
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
manual
Epson Bright White Ink Jet Paper (Papel
Branco Brilhante para Jacto de Tinta Epson)
Epson Professional Flyer Paper (Papel de
Folhetos Especial Epson)
Epson Double-Sided Matte Paper (Papel
Mate de Dupla Face Epson)
Epson Photo Quality Ink Jet Paper (Papel de
qualidade fotográfica Epson)
EnvelopesAté 15 folhas-
Até 100 folhasAté 70 folhas
Até 70 folhasAté 50 folhas
Até 60 folhas-
Até 20 folhas-
Até 1 folhaAté 1 folha
Até 100 folhas-
Nota:
Se o papel estiver enrolado, alise-o ou enrole-o ligeiramente no sentido contrário. Certifique-se de que a resma
de papel não ultrapassa a seta c do guia de margem.
Guardar papel fotográfico Epson
Volte a colocar o papel não utilizado na embalagem original, assim que terminar a impressão. A
Epson recomenda que guarde as impressões num saco de plástico hermeticamente fechado.
Coloque o saco num local que não esteja sujeito a temperaturas elevadas, humidade ou luz solar
directa.
Colocar Papel
Para colocar papel no alimentador, execute as seguintes operações:
Manuseamento de Papel23
New :Depends on m odel
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
No alimentador frontal
1. Puxe o alimentador frontal para fora.
2. Desloque os guias de margem enquanto carrega na patilha respectiva para ajustar o papel que
está a colocar.
3. Folheie uma resma de papel e, em seguida, alinhe as margens das folhas numa superfície plana.
Manuseamento de Papel24
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
4. Coloque o papel com a face imprimível voltada para baixo.
Nota:
Evite adicionar mais papel antes de acabar aquele que está a utilizar. Se o fizer, o papel pode não ser
alimentado correctamente.
5. Desloque os guias de margem enquanto carrega na patilha respectiva para encaixar o papel que
está a colocar.
Manuseamento de Papel25
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
6. Volte a introduzir o alimentador na impressora.
Nota:
❏ Não introduza o alimentador frontal à força. Se o fizer, pode provocar o encravamento do papel.
❏ Não mova os guias de margem depois de voltar a introduzir o alimentador frontal. Se o fizer, pode
provocar o encravamento do papel.
7. Desloque para fora e estenda o receptor de extensão.
Nota:
❏ Deixe espaço suficiente na parte frontal da impressora para permitir que o papel seja totalmente ejectado.
❏ Certifique-se de que a resma de papel não ultrapassa a seta c do guia de margem esquerdo.
Manuseamento de Papel26
No alimentador posterior
1. Abra o suporte de papel.
2. Desloque para fora e estenda o receptor de extensão.
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
3. Desloque a guia da margem esquerda para a esquerda.
4. Folheie uma resma de papel e, em seguida, alinhe as margens das folhas numa superfície plana.
Manuseamento de Papel27
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
5. Coloque o papel no alimentador, com a face imprimível voltada para cima e encostado ao lado
direito do alimentador posterior. Em seguida, desloque o guia de margem esquerdo de forma
a encostá-lo à margem esquerda do papel.
Nota:
❏ Deixe espaço suficiente na parte frontal da impressora para permitir que o papel seja totalmente ejectado.
❏ Coloque sempre o papel no alimentador posterior com a margem mais curta voltada para o interior da
impressora, mesmo quando imprimir imagens na horizontal.
❏ Evite adicionar mais papel antes de acabar aquele que está a utilizar. Se o fizer, o papel pode não ser
alimentado correctamente.
❏ Certifique-se de que a resma de papel não ultrapassa a seta c do guia de margem esquerdo.
Colocar Envelopes
Para colocar envelopes no alimentador, execute as seguintes operações:
1. Abra o suporte de papel.
New :Depends on model (See Spec)Need an Illustration in step 5
Manuseamento de Papel28
2. Desloque para fora e estenda o receptor de extensão.
3. Desloque o guia de margem esquerdo para a esquerda.
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
4. Coloque os envelopes com a margem mais curta voltada para o interior do dispositivo e com a
aba voltada para baixo e para a esquerda. Em seguida, desloque o guia de margem esquerdo de
forma a encostá-lo à margem esquerda dos envelopes.
Manuseamento de Papel29
B-300/B-500DNGuia do Utilizador
Nota:
❏ A espessura e a qualidade de dobragem dos envelopes é muito variável. Se a espessura total do conjunto
dos envelopes exceder os 15 mm, comprima-os e alise-os antes de os colocar no alimentador. Se a
qualidade de impressão diminuir quando alimenta uma resma de envelopes, alimente um envelope de
cada vez.
❏ Pode colocar até 15 envelopes de cada vez no alimentador posterior.
❏ Não utilize envelopes que estejam enrolados ou dobrados.
❏ Alise as abas dos envelopes antes de os colocar no alimentador.
❏ Alise a margem pela qual o envelope é alimentado antes de o colocar no alimentador.
❏ Evite utilizar envelopes demasiado finos porque podem enrolar-se durante a impressão.
Para saber como imprimir, consulte as instruções apresentadas em seguida.
& Consulte “Imprimir em Envelopes” na página 40.
Instalar o receptor de saída
O receptor de saída encontra-se no alimentador frontal. Desloque o receptor de extensão para fora
e, em seguida, estenda a aba do receptor de extensão para evitar que as impressões deslizem para
fora da impressora.
Instalar o receptor de suporte para o Epson Professional Flyer Paper
(Papel de Folhetos Profissional Epson)
Quando pretender imprimir em Epson Professional Flyer Paper (Papel de Folhetos Profissional
Epson), instale o receptor de suporte. Recomenda-se a utilização do receptor de suporte, em
particular quando o papel de saída se encontra enrolado e não pode ser colocado em resma. Para
instalar o receptor de suporte, execute as seguintes operações.
Manuseamento de Papel30
Loading...
+ 152 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.